Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,883 --> 00:00:03,852
[instrumental music]
2
00:00:06,751 --> 00:00:11,480
♪ I don't wanna be like you
3
00:00:11,515 --> 00:00:14,069
♪ Crashing all around ♪
4
00:00:14,104 --> 00:00:15,105
Ready? Here we go.
5
00:00:15,139 --> 00:00:16,658
[cheering]
6
00:00:16,692 --> 00:00:19,074
- Come on, come on, come on.
- Ah!
7
00:00:19,109 --> 00:00:20,420
Bitch!
8
00:00:20,455 --> 00:00:22,215
If you were better at
playing with balls, Eniola
9
00:00:22,250 --> 00:00:23,423
you might be getting married.
10
00:00:23,458 --> 00:00:25,391
- Piss off, Denise!
- Here, give me a go.
11
00:00:25,425 --> 00:00:27,255
[laughs]
12
00:00:27,289 --> 00:00:28,739
[soft mellow music]
13
00:00:28,773 --> 00:00:30,189
[sighs]
14
00:00:31,500 --> 00:00:33,295
[girls cheering]
15
00:00:33,330 --> 00:00:35,642
I'll have some more
champagne, Carol.
16
00:00:37,610 --> 00:00:39,198
No problem, Nuala.
17
00:00:43,478 --> 00:00:45,273
[door creaking]
18
00:00:45,307 --> 00:00:46,826
[indistinct chatter]
19
00:00:48,276 --> 00:00:51,658
- The bride happy?
- As a pig in shite, yours?
20
00:00:51,693 --> 00:00:55,490
Her majesty has demanded
more champagne, stat.
21
00:00:55,524 --> 00:00:56,767
[laughs]
22
00:00:56,801 --> 00:00:58,562
[distant cheering]
23
00:01:01,910 --> 00:01:04,361
I'm going to top up
the Matron of Honour
24
00:01:04,395 --> 00:01:05,776
then I'll do the bride's facial.
25
00:01:05,810 --> 00:01:06,915
- Then I'll take the next lady.
- Ah!
26
00:01:06,949 --> 00:01:08,296
While you're threading eyebrows.
27
00:01:08,330 --> 00:01:09,573
Okay, that's perfect, yeah.
28
00:01:09,607 --> 00:01:12,196
Come on! Come on!
Last one, last one!
29
00:01:12,231 --> 00:01:13,749
[cheering]
30
00:01:15,268 --> 00:01:17,857
[clamouring]
31
00:01:19,341 --> 00:01:20,411
Yeah!
32
00:01:20,446 --> 00:01:22,517
- Whoo-hoo!
- Ooh!
33
00:01:22,551 --> 00:01:24,657
- To the bride.
- To Elaine.
34
00:01:24,691 --> 00:01:26,555
[chuckles]
35
00:01:26,590 --> 00:01:28,833
[door creaks]
36
00:01:28,868 --> 00:01:30,904
[soft mellow music]
37
00:01:30,939 --> 00:01:32,147
Nuala.
38
00:01:40,914 --> 00:01:42,502
[chuckles]
39
00:01:42,537 --> 00:01:43,917
You can do my toes now.
40
00:01:45,333 --> 00:01:46,886
Erm, it's just the bride.
41
00:01:46,920 --> 00:01:48,715
It'll only take you
a few minutes.
42
00:01:49,889 --> 00:01:51,649
Sure.
43
00:01:51,684 --> 00:01:52,926
File and paint?
44
00:01:52,961 --> 00:01:54,618
[choking]
45
00:01:54,652 --> 00:01:55,688
Are you alright?
46
00:01:55,722 --> 00:01:56,896
[gasping]
47
00:01:56,930 --> 00:01:59,485
- Nuala!
- What's wrong with her?
48
00:01:59,519 --> 00:02:01,349
[gasps]
49
00:02:01,383 --> 00:02:03,696
- Get help!
- Ah!
50
00:02:03,730 --> 00:02:05,318
[choking]
51
00:02:06,664 --> 00:02:08,528
What's happening?
52
00:02:08,563 --> 00:02:10,737
What have you done?
53
00:02:10,772 --> 00:02:13,740
[theme music]
54
00:02:32,311 --> 00:02:34,036
[Elaine]I've been planning
it for two years.
55
00:02:34,071 --> 00:02:35,900
This whole business
is a disaster.
56
00:02:37,799 --> 00:02:40,526
I mean, don't get me wrong,
I'm devastated!
57
00:02:40,560 --> 00:02:42,666
Nuala was my Matron of Honour.
58
00:02:42,700 --> 00:02:44,633
She was one of my best friends.
59
00:02:44,668 --> 00:02:48,706
She was so young...
so good at organizing!
60
00:02:48,741 --> 00:02:51,433
People have no idea
how stressful weddings are.
61
00:02:51,468 --> 00:02:53,470
The Matron of Honour
is the bride's right hand.
62
00:02:53,504 --> 00:02:55,403
I have to get married now
without my right hand.
63
00:02:55,437 --> 00:02:58,889
And those two cops,
Boyle and McDonald, useless.
64
00:02:58,923 --> 00:03:02,548
Uh, Vicky Boyle and
Jordan McDonald? We know them.
65
00:03:02,582 --> 00:03:03,790
So what did they say?
66
00:03:03,825 --> 00:03:05,240
[pensive music]
67
00:03:05,275 --> 00:03:06,586
That Nuala was poisoned.
68
00:03:07,553 --> 00:03:08,726
Botulinum.
69
00:03:08,761 --> 00:03:11,246
The stuff they use
to freeze your face.
70
00:03:11,281 --> 00:03:12,972
They say it must
have been in her drink
71
00:03:13,006 --> 00:03:15,319
and she reacted to it instantly.
72
00:03:15,354 --> 00:03:18,357
I mean, she drank from the same
bottle of champagne we all did!
73
00:03:18,391 --> 00:03:21,360
Nobody put anything in her
glass and there is CCTV footage
74
00:03:21,394 --> 00:03:24,052
all over the salon, so it just
makes absolutely no sense.
75
00:03:25,536 --> 00:03:26,848
Can you believe?
76
00:03:28,436 --> 00:03:32,474
Some people have suggested
I postpone the wedding.
77
00:03:32,509 --> 00:03:34,476
[scoffs]
Can you even imagine?
78
00:03:34,511 --> 00:03:37,479
Nobody gives up a date
in a venue like Abbey House.
79
00:03:37,514 --> 00:03:40,344
Like, if I died myself, I'd
want that wedding to go ahead.
80
00:03:40,379 --> 00:03:41,690
[music continues]
81
00:03:41,725 --> 00:03:44,348
And who are you
marrying, by the way?
82
00:03:44,383 --> 00:03:47,455
Richie, my poor love.
83
00:03:47,489 --> 00:03:48,663
Poor Richie.
84
00:03:48,697 --> 00:03:50,285
[clears throat]
85
00:03:50,320 --> 00:03:53,599
So, there were six other women
with you there that night?
86
00:03:53,633 --> 00:03:55,635
My bridesmaids
and the two beauticians.
87
00:03:55,670 --> 00:03:58,362
I mean it just, it has to be one
of the beauticians, doesn't it?
88
00:03:58,397 --> 00:04:00,364
Like, they'd know
how to use the botulinum.
89
00:04:00,399 --> 00:04:02,055
Uh, you, well, you,
you would have all had
90
00:04:02,090 --> 00:04:03,781
access if you
were all in the salon.
91
00:04:03,816 --> 00:04:05,852
Huh! You sound like the police!
92
00:04:05,887 --> 00:04:07,889
None of us did it,
we're all friends!
93
00:04:07,923 --> 00:04:10,063
Nuala paid for all our
treatments that night.
94
00:04:10,098 --> 00:04:12,065
Like, 800 euro!
95
00:04:12,100 --> 00:04:15,379
Look, if you can just prove one
of the beauticians did it,
96
00:04:15,414 --> 00:04:16,967
then everybody can get
back to concentrating
97
00:04:17,001 --> 00:04:19,625
on what's important, my wedding.
98
00:04:19,659 --> 00:04:21,040
[choking]
99
00:04:21,074 --> 00:04:23,042
[birds chirp]
100
00:04:26,079 --> 00:04:27,702
Here, is it legal
for your pal to give
101
00:04:27,736 --> 00:04:30,394
you access to
CCTV like this, Glenn?
102
00:04:30,429 --> 00:04:33,363
Why would you ask me
something like that, eh, Fergus?
103
00:04:33,397 --> 00:04:35,813
You start asking things
like that, next thing you know
104
00:04:35,848 --> 00:04:38,057
it's who said what to who,
and who knew what about who else
105
00:04:38,091 --> 00:04:40,784
and where were you
when the money changed hands.
106
00:04:40,818 --> 00:04:43,373
Look, for future
reference, er...
107
00:04:43,407 --> 00:04:47,549
how many local businesses does
your friend provide CCTV for?
108
00:04:47,584 --> 00:04:48,757
Need to know, Harry.
109
00:04:48,792 --> 00:04:50,414
Need to know.
110
00:04:50,449 --> 00:04:52,105
Twenty-six, right, here we go.
111
00:04:52,140 --> 00:04:53,590
[sniffs]
112
00:04:53,624 --> 00:04:55,902
[Glenn]So, the one with the
towel on her head's dead, eh?
113
00:04:55,937 --> 00:04:56,834
Mm.
114
00:04:56,869 --> 00:04:57,870
[instrumental music]
115
00:04:57,904 --> 00:04:59,527
There's no sound.
116
00:04:59,561 --> 00:05:02,046
[Glenn]Who blew up
the giant penises?
117
00:05:02,081 --> 00:05:03,600
Who cares?
118
00:05:03,634 --> 00:05:05,705
No, that's what
that one just said.
119
00:05:05,740 --> 00:05:07,845
Glenn, do you lip-read?
120
00:05:07,880 --> 00:05:09,399
[Glenn sighs]
121
00:05:09,433 --> 00:05:11,884
I had to look after a
gang of deaf kids after their
122
00:05:11,918 --> 00:05:15,197
teacher was savaged
by a wolfhound once.
123
00:05:15,232 --> 00:05:19,201
I learned to lip-read pretty
damn fast, I can tell you.
124
00:05:19,236 --> 00:05:21,652
Er, why? You're not deaf.
125
00:05:21,687 --> 00:05:23,758
They're the ones
that need to lip-read.
126
00:05:23,792 --> 00:05:27,451
Oh, yeah! Now you say it,
that's a good point.
127
00:05:27,486 --> 00:05:28,659
[laughs]
128
00:05:28,694 --> 00:05:29,971
Show us your skills, then.
129
00:05:30,005 --> 00:05:30,834
[clears throat]
130
00:05:30,868 --> 00:05:32,076
[keyboard clacks]
131
00:05:32,111 --> 00:05:33,630
[clears throat]
132
00:05:33,664 --> 00:05:34,631
[keyboard clacks]
133
00:05:34,665 --> 00:05:36,391
[music continues]
134
00:05:36,426 --> 00:05:39,705
"Elaine needs something
racy for the wedding night.
135
00:05:39,739 --> 00:05:41,638
Can you sort that?"
136
00:05:41,672 --> 00:05:43,881
"If I must."
137
00:05:43,916 --> 00:05:47,126
- "I'm getting a man to cure."
- Yeah, manicure.
138
00:05:47,160 --> 00:05:50,578
- Ah!
- Mm, not bad.
139
00:05:50,612 --> 00:05:51,613
Erm...
140
00:05:51,648 --> 00:05:53,822
[clears throat]
141
00:05:53,857 --> 00:05:56,411
"How are your parents?
I had such an
142
00:05:56,446 --> 00:05:59,587
interesting chant with
them at your 21st."
143
00:05:59,621 --> 00:06:01,485
"My parent's guts."
144
00:06:01,520 --> 00:06:04,557
I presume the first
one would be "chat."
145
00:06:04,592 --> 00:06:06,248
And the response
would be "good?"
146
00:06:06,283 --> 00:06:07,802
You could be right there, Harry.
147
00:06:07,836 --> 00:06:09,459
Here, fast forward, will ya?
148
00:06:09,493 --> 00:06:11,115
We want to get to the part
where the beautician
149
00:06:11,150 --> 00:06:13,083
got the champagne
for the victim.
150
00:06:13,117 --> 00:06:14,084
Alright.
151
00:06:14,118 --> 00:06:16,155
[keyboard clacks]
152
00:06:16,189 --> 00:06:18,813
[Harry]Er, replay those,
erm, those few seconds there.
153
00:06:18,847 --> 00:06:20,884
[keyboard clacks]
154
00:06:20,918 --> 00:06:23,058
[music continues]
155
00:06:23,093 --> 00:06:24,508
She was right.
156
00:06:24,543 --> 00:06:25,716
Nobody touched that glass.
157
00:06:25,751 --> 00:06:27,891
The beauticians went
straight back to Nuala.
158
00:06:27,925 --> 00:06:29,237
Elaine was in
the treatment room.
159
00:06:29,271 --> 00:06:31,515
And the cameras would
have seen if she was coming out.
160
00:06:31,550 --> 00:06:35,139
We're not really thinking about
taking this case, are we, Harry?
161
00:06:35,174 --> 00:06:38,522
I mean, that Elaine one,
Jesus, she's horrible.
162
00:06:38,557 --> 00:06:41,801
We are not taking
this for Elaine.
163
00:06:41,836 --> 00:06:44,252
[inhales sharply]
If we take it...
164
00:06:46,219 --> 00:06:49,913
it's because, having heard
the story and seen that footage,
165
00:06:49,947 --> 00:06:53,468
I have no bloody idea how
that woman was ever poisoned.
166
00:06:53,503 --> 00:06:54,711
Mm!
167
00:06:54,745 --> 00:06:56,644
[pensive music]
168
00:06:56,678 --> 00:06:58,473
Aren't you intrigued?
169
00:06:58,508 --> 00:06:59,888
[sighs]
170
00:06:59,923 --> 00:07:02,926
You know what?
I could go for a facial.
171
00:07:07,517 --> 00:07:09,795
Ah! Perfect timing.
172
00:07:09,829 --> 00:07:12,936
Come in! Melanie, Carol.
173
00:07:16,526 --> 00:07:17,906
Hmm.
174
00:07:19,321 --> 00:07:20,633
[door shuts]
175
00:07:20,668 --> 00:07:22,842
I've, er, I've never had
a massage before.
176
00:07:24,879 --> 00:07:26,915
Must be a bit
mad working, right?
177
00:07:26,950 --> 00:07:29,331
I mean, after the death
at the beauty salon.
178
00:07:29,366 --> 00:07:31,023
I-I saw it on the news.
179
00:07:31,057 --> 00:07:34,198
Everyone has, people
will forget soon, though.
180
00:07:34,233 --> 00:07:36,615
The owners say
we're gonna reopen in a week.
181
00:07:36,649 --> 00:07:38,686
And I bet all the
regulars will be back.
182
00:07:38,720 --> 00:07:39,928
The girls aren't
going to go around with
183
00:07:39,963 --> 00:07:42,344
hairy fannies just
because someone died.
184
00:07:42,379 --> 00:07:45,727
The bloody bosses aren't
paying me and Carol, though.
185
00:07:45,762 --> 00:07:47,902
This was her idea,
to do some private clients.
186
00:07:47,936 --> 00:07:50,318
Neither of us
can afford to sit at home.
187
00:07:50,352 --> 00:07:54,011
What were they like?
The-the women that were there?
188
00:07:54,046 --> 00:07:58,153
Alright, but I mean,
one of them poisoned her.
189
00:07:58,188 --> 00:07:59,948
Would you want to
go to that wedding now?
190
00:07:59,983 --> 00:08:01,674
[squelching]
191
00:08:01,709 --> 00:08:04,366
Jeez, that oil's
a bit hot, isn't it?
192
00:08:04,401 --> 00:08:05,575
[exhales sharply]
193
00:08:05,609 --> 00:08:06,748
[clears throat]
194
00:08:06,783 --> 00:08:08,785
Oh, that feels so good!
195
00:08:08,819 --> 00:08:10,027
[Carol] Hmm.
196
00:08:10,062 --> 00:08:11,719
[inhales deeply]
197
00:08:11,753 --> 00:08:14,756
I imagine you're like
a celebrity now, hm?
198
00:08:14,791 --> 00:08:15,757
After what happened.
199
00:08:15,792 --> 00:08:17,276
[Fergus screaming]
200
00:08:17,310 --> 00:08:20,072
Uh-oh, someone is not going
to be very happy with me now.
201
00:08:20,106 --> 00:08:21,107
[gasps]
202
00:08:21,142 --> 00:08:22,212
Is that his first wax?
203
00:08:22,246 --> 00:08:23,316
[Fergus screaming]
204
00:08:23,351 --> 00:08:24,870
Well, you offered two services.
205
00:08:24,904 --> 00:08:26,596
Which one would you have picked?
206
00:08:27,700 --> 00:08:29,357
So, er..
207
00:08:29,391 --> 00:08:33,395
Nuala Grimes booked the hen
party through you, didn't she?
208
00:08:33,430 --> 00:08:35,259
[scoffs]
209
00:08:35,294 --> 00:08:36,847
What is this?
210
00:08:36,882 --> 00:08:38,262
Are you a journalist?
211
00:08:38,297 --> 00:08:40,817
Because the police told me
not to talk to anybody.
212
00:08:40,851 --> 00:08:42,370
I'm not a journalist.
213
00:08:42,404 --> 00:08:44,268
I'm working for Elaine O'Neill.
214
00:08:44,303 --> 00:08:45,615
Oh.
215
00:08:47,133 --> 00:08:48,756
Well, I have no idea
what happened.
216
00:08:48,790 --> 00:08:49,964
[soft instrumental music]
217
00:08:49,998 --> 00:08:51,586
The poison..
218
00:08:51,621 --> 00:08:53,588
The police checked
our stock along with
219
00:08:53,623 --> 00:08:55,797
our online orders,
and they're exact.
220
00:08:55,832 --> 00:08:59,732
Wherever that botulinum
came from, it wasn't the salon.
221
00:08:59,767 --> 00:09:03,218
And more importantly,
nobody touched her glass!
222
00:09:03,253 --> 00:09:04,979
Er, you touched her glass.
223
00:09:06,463 --> 00:09:10,398
Yeah, but, I didn't do
anything to it.
224
00:09:10,432 --> 00:09:12,918
No, I literally brought it
straight back in to her.
225
00:09:12,952 --> 00:09:15,886
- It's all on camera.
- You're looking very distressed.
226
00:09:15,921 --> 00:09:17,854
Oh, you have no idea.
227
00:09:17,888 --> 00:09:20,442
Everybody just assumed
it was me or Melanie!
228
00:09:20,477 --> 00:09:21,616
[breathing shakily]
229
00:09:21,651 --> 00:09:23,204
I am not accusing you.
230
00:09:23,238 --> 00:09:24,446
[music continues]
231
00:09:24,481 --> 00:09:25,965
[sighs]
232
00:09:26,000 --> 00:09:28,934
Did any of the other hens
attack Nuala that night?
233
00:09:28,968 --> 00:09:30,901
Did she say anything?
234
00:09:30,936 --> 00:09:32,247
No.
235
00:09:32,282 --> 00:09:35,147
Well, you must have
known something about her.
236
00:09:35,181 --> 00:09:36,458
I mean, how often
did you treat her?
237
00:09:36,493 --> 00:09:38,012
[sighs]
238
00:09:38,046 --> 00:09:41,809
Every Tuesday...
but we never talked.
239
00:09:41,843 --> 00:09:44,466
It was just professional.
240
00:09:44,501 --> 00:09:46,710
That was cruel
and inhumane, Harry.
241
00:09:46,745 --> 00:09:50,438
Huh, I'm sorry, but I could
hardly have had the back wax.
242
00:09:50,472 --> 00:09:54,856
So, if we can't figure out
how, we need to figure out who.
243
00:09:56,306 --> 00:09:58,273
Talk to the bridesmaids.
244
00:09:58,308 --> 00:10:00,482
Okay, but if they're
all pals, then...
245
00:10:00,517 --> 00:10:03,934
Oh, Fergus, you
have a lot to learn.
246
00:10:03,969 --> 00:10:06,488
Six women in a friend group?
247
00:10:06,523 --> 00:10:11,114
Think of, er, Henry the VIII's
wives having a reunion party.
248
00:10:11,148 --> 00:10:12,391
What?
249
00:10:12,425 --> 00:10:14,289
[playful music]
250
00:10:16,015 --> 00:10:18,915
[Ruth]Elaine is insisting
she goes ahead with the wedding.
251
00:10:18,949 --> 00:10:20,399
I've stepped in
as Matron of Honour.
252
00:10:20,433 --> 00:10:23,713
I would have done it originally,
but I was just so busy.
253
00:10:23,747 --> 00:10:25,059
Looking for a job.
254
00:10:25,093 --> 00:10:26,232
[coughs]
255
00:10:26,267 --> 00:10:27,751
Well, you can't have
been very close to Nuala
256
00:10:27,786 --> 00:10:30,409
if you're happy to just move on.
257
00:10:30,443 --> 00:10:31,928
Nuala was a nasty little bitch.
258
00:10:31,962 --> 00:10:33,895
[laughs]
259
00:10:33,930 --> 00:10:36,691
I don't even know why
Elaine hung around with her.
260
00:10:36,726 --> 00:10:38,831
I mean, she was old.
261
00:10:38,866 --> 00:10:42,283
- Wasn't she 34?
- Yeah.
262
00:10:42,317 --> 00:10:44,285
And, like, bitter with it.
263
00:10:44,319 --> 00:10:46,459
I reckon she's the
one who got you fired, Ruth.
264
00:10:46,494 --> 00:10:48,358
I wasn't fired, I was let go!
265
00:10:48,392 --> 00:10:50,705
Well, isn't that the same thing?
266
00:10:50,740 --> 00:10:52,120
Drinking on the job, wasn't it?
267
00:10:52,155 --> 00:10:53,087
[laughs]
268
00:10:53,121 --> 00:10:55,123
You are such a bitch, Denise!
269
00:10:55,158 --> 00:10:57,781
Wait, how could Nuala
have something to do with that?
270
00:10:57,816 --> 00:11:00,335
She didn't, it was just
a big misunderstanding.
271
00:11:00,370 --> 00:11:01,923
Oh, Ruth, no, it wasn't!
272
00:11:01,958 --> 00:11:04,408
You were boasting about
going on this trip to Fiji.
273
00:11:04,443 --> 00:11:06,341
And Nuala made a comment
about how you could afford it
274
00:11:06,376 --> 00:11:09,137
on a secretary's wage,
she was seething, like...
275
00:11:09,172 --> 00:11:12,209
Nuala didn't like anybody having
something she couldn't have.
276
00:11:12,244 --> 00:11:15,488
[Denise]She totally told your
boss you were pissed, Ruth.
277
00:11:15,523 --> 00:11:17,180
Will you just shut up, Denise?
278
00:11:17,214 --> 00:11:19,492
You're making it sound
like I had a problem with Nuala.
279
00:11:19,527 --> 00:11:20,839
I didn't!
280
00:11:20,873 --> 00:11:22,323
And she thought I was a slut.
281
00:11:22,357 --> 00:11:23,876
[music continues]
282
00:11:23,911 --> 00:11:25,982
Never said it, but I'd say
something like, you know
283
00:11:26,016 --> 00:11:29,192
"Oh, I've met a guy,"
and she'd give me the look.
284
00:11:29,226 --> 00:11:30,918
Did that bother you?
285
00:11:30,952 --> 00:11:33,265
Enough to wanna
give her a smack.
286
00:11:33,299 --> 00:11:35,923
Not enough to kill her,
if that's what you're asking.
287
00:11:35,957 --> 00:11:38,857
What about you, Eniola?
288
00:11:38,891 --> 00:11:41,238
- We were fine.
- Yeah, right.
289
00:11:41,273 --> 00:11:44,345
She was always throwing digs
at you, I mean, asking you to
290
00:11:44,379 --> 00:11:47,279
pick Elaine something
to wear for her wedding night.
291
00:11:47,313 --> 00:11:48,452
What a cow!
292
00:11:48,487 --> 00:11:51,939
- What's wrong with that?
- Nothing.
293
00:11:51,973 --> 00:11:54,389
I work for a clothing brand.
294
00:11:54,424 --> 00:11:55,977
Eniola!
295
00:11:57,323 --> 00:11:58,773
I used to date Richie.
296
00:11:58,808 --> 00:12:01,500
Okay! Christ!
297
00:12:01,534 --> 00:12:04,365
Why would you accept
to be a bridesmaid?
298
00:12:04,399 --> 00:12:06,125
Ah, to make a point.
299
00:12:06,160 --> 00:12:07,299
[pensive music]
300
00:12:07,333 --> 00:12:10,405
You're, er, not bothered.
301
00:12:10,440 --> 00:12:11,786
I-I'm not.
302
00:12:12,822 --> 00:12:14,996
It was a long time ago.
303
00:12:15,031 --> 00:12:17,447
It was right before
he got with Elaine.
304
00:12:17,481 --> 00:12:20,553
[suspenseful music]
305
00:12:25,524 --> 00:12:27,215
I've a degree in pharmacy, yeah.
306
00:12:27,250 --> 00:12:29,493
Obviously, I know
what botulinum can do.
307
00:12:31,081 --> 00:12:34,360
But I was in my treatment
room, the whole time.
308
00:12:34,395 --> 00:12:37,570
The police have confirmed
all that with the CCTV footage.
309
00:12:37,605 --> 00:12:40,125
- Haven't they, Molly?
- Yeah, oof!
310
00:12:40,159 --> 00:12:42,541
And you met Nuala
in college, didn't you?
311
00:12:42,575 --> 00:12:44,957
Yeah, she did marketing.
312
00:12:44,992 --> 00:12:46,510
And what about you, Molly?
313
00:12:46,545 --> 00:12:48,650
Er, my degree is computers.
314
00:12:48,685 --> 00:12:50,929
Elaine, I think
I've broken something.
315
00:12:50,963 --> 00:12:52,482
Nuala was a mature student.
316
00:12:52,516 --> 00:12:54,380
She was gas, wasn't she, Mols?
317
00:12:54,415 --> 00:12:55,865
[chuckles]
318
00:12:55,899 --> 00:12:58,626
Oh, you are in pain, aren't you?
319
00:12:58,660 --> 00:12:59,938
It'll be worth it, though.
320
00:12:59,972 --> 00:13:02,872
Just a few more pounds
and your dress will fit.
321
00:13:02,906 --> 00:13:05,633
See, I'm not one of
those brides that's worried
322
00:13:05,667 --> 00:13:08,463
my bridesmaids will look
better than me on the day.
323
00:13:08,498 --> 00:13:10,086
I want them looking their best.
324
00:13:10,120 --> 00:13:11,294
[sighs]
325
00:13:11,328 --> 00:13:15,091
If I'm gorgeous in my pics
and my maids are all minging...
326
00:13:15,125 --> 00:13:17,369
I won't be able to post
any group shots on Insta.
327
00:13:17,403 --> 00:13:18,888
[scoffs]
328
00:13:18,922 --> 00:13:21,545
Take five, Mols,
I'll get some water.
329
00:13:21,580 --> 00:13:24,134
- Anyone else?
- Yeah, please.
330
00:13:24,169 --> 00:13:25,480
[sighs]
331
00:13:25,515 --> 00:13:28,311
[heavy breathing]
332
00:13:28,345 --> 00:13:31,072
My dress would fit
if she'd got it in my size.
333
00:13:31,107 --> 00:13:32,902
[chuckles]
334
00:13:32,936 --> 00:13:34,351
Rescue me, please.
335
00:13:34,386 --> 00:13:35,525
[sighs]
336
00:13:36,940 --> 00:13:40,288
I think she's crazy,
going ahead with this.
337
00:13:40,323 --> 00:13:41,496
Did you tell her that?
338
00:13:43,050 --> 00:13:44,879
[sighs]
339
00:13:44,914 --> 00:13:46,985
I don't wanna upset her.
340
00:13:47,019 --> 00:13:50,264
She's a tiny straw
away from a full breakdown.
341
00:13:50,298 --> 00:13:52,300
There's been
so much aggro already.
342
00:13:52,335 --> 00:13:54,026
Aggro about what?
343
00:13:54,061 --> 00:13:57,927
Well, the Matron of Honour
stuff, for a start.
344
00:13:57,961 --> 00:14:01,654
Ruth is Elaine's family
and I'm her oldest friend.
345
00:14:01,689 --> 00:14:05,313
But Nuala was willing to
organize and pay for everything.
346
00:14:05,348 --> 00:14:06,936
You didn't like Nuala.
347
00:14:06,970 --> 00:14:08,661
I didn't like confrontation.
348
00:14:08,696 --> 00:14:10,353
I'm not good at it.
349
00:14:10,387 --> 00:14:14,667
I'd no real issue with Nuala,
I just want people to get along.
350
00:14:14,702 --> 00:14:16,946
But didn't you want
to be the Matron of Honour, too?
351
00:14:16,980 --> 00:14:19,638
I mean, considering that you're
the bride's oldest friend?
352
00:14:19,672 --> 00:14:22,572
Ah, I don't want to
sit at the top table.
353
00:14:22,606 --> 00:14:24,194
Wh-why not?
354
00:14:24,229 --> 00:14:26,438
Uh, my parents
will be sitting at it.
355
00:14:26,472 --> 00:14:28,647
They're Elaine's godparents.
356
00:14:28,681 --> 00:14:31,029
Why wouldn't you
want to sit with your parents?
357
00:14:33,272 --> 00:14:37,414
I'm gay and they're soldiers
of Christ, you know how it goes.
358
00:14:37,449 --> 00:14:39,209
Raging homosexuality being
359
00:14:39,244 --> 00:14:42,626
contagious and
sinful and all that.
360
00:14:42,661 --> 00:14:44,525
That can't be easy.
361
00:14:44,559 --> 00:14:46,285
[Molly]
It's easier than you think.
362
00:14:46,320 --> 00:14:48,529
They haven't talked to me
since I came out.
363
00:14:48,563 --> 00:14:49,633
It doesn't bother me.
364
00:14:49,668 --> 00:14:51,566
[soft sombre music]
365
00:14:53,189 --> 00:14:54,155
[glass clink]
366
00:14:58,677 --> 00:15:00,541
[instrumental music]
367
00:15:01,818 --> 00:15:03,647
[Elaine]
That's what I mean!
368
00:15:03,682 --> 00:15:06,996
Nobody is going to
drink anything at my wedding!
369
00:15:07,030 --> 00:15:09,999
[cries]
370
00:15:15,314 --> 00:15:18,559
Okay, I have no idea which one
of them could have killed her.
371
00:15:18,593 --> 00:15:20,975
I mean, it could have
been any of them!
372
00:15:21,010 --> 00:15:23,426
Indeed, we're no closer
to knowing who...
373
00:15:23,460 --> 00:15:24,979
and we still don't know how.
374
00:15:25,014 --> 00:15:27,568
We need to find out
what the police know.
375
00:15:27,602 --> 00:15:29,225
Leave that with me.
376
00:15:29,259 --> 00:15:32,469
Okay, so, erm, I...
377
00:15:32,504 --> 00:15:35,334
I-I have plans with my mam.
378
00:15:35,369 --> 00:15:37,026
I'll see you later.
379
00:15:39,062 --> 00:15:41,582
[instrumental music]
380
00:15:43,377 --> 00:15:45,275
[keys jangle]
381
00:15:45,310 --> 00:15:47,415
[Fergus]Come on, smelly belly!
Get your coat!
382
00:15:47,450 --> 00:15:49,279
[Liberty]
I'm not smelly!
383
00:15:49,314 --> 00:15:51,419
[water splattering]
384
00:15:51,454 --> 00:15:54,560
She's doing a good thing,
buying us this house.
385
00:15:54,595 --> 00:15:56,804
Saint Paula, our hero.
386
00:15:56,838 --> 00:15:59,358
[water splattering]
387
00:15:59,393 --> 00:16:00,601
Da!
388
00:16:03,569 --> 00:16:05,847
[sighs]
389
00:16:05,882 --> 00:16:08,160
I just hope
it doesn't end in tears.
390
00:16:08,195 --> 00:16:10,024
It won't!
391
00:16:10,059 --> 00:16:11,612
[water splattering]
392
00:16:15,443 --> 00:16:17,169
[exhales]
393
00:16:17,204 --> 00:16:18,308
Come on, stinker!
394
00:16:18,343 --> 00:16:19,689
[water splattering]
395
00:16:21,173 --> 00:16:22,588
[clattering]
396
00:16:22,623 --> 00:16:24,142
[sombre music]
397
00:16:24,176 --> 00:16:25,798
Don't know if you guys
know this about me
398
00:16:25,833 --> 00:16:27,490
but I'm actually an
Olympic level bowler.
399
00:16:27,524 --> 00:16:28,663
- So, er...
- Mm, yeah.
400
00:16:28,698 --> 00:16:30,217
- Shall we get in?
- That's, that's likely.
401
00:16:30,251 --> 00:16:32,150
[bowling pins clatter]
402
00:16:32,184 --> 00:16:33,599
[groans]
403
00:16:35,636 --> 00:16:37,086
- Mm.
- Okay!
404
00:16:37,120 --> 00:16:38,190
[Lola laughs]
405
00:16:39,605 --> 00:16:40,848
You're so bad!
406
00:16:40,882 --> 00:16:42,746
- Okay! Alright!
- You're absolutely bad!
407
00:16:42,781 --> 00:16:44,300
- Yeah, you tell him.
- Hey!
408
00:16:44,334 --> 00:16:45,439
[bowling pins clatter]
409
00:16:45,473 --> 00:16:47,441
Hey! I'm Lola.
410
00:16:47,475 --> 00:16:49,512
- Pleased to meet you.
- And you.
411
00:16:49,546 --> 00:16:51,341
Wow! Fergus said
you were gorgeous.
412
00:16:51,376 --> 00:16:52,584
[gasps]
413
00:16:52,618 --> 00:16:54,310
You said I was gorgeous?
414
00:16:54,344 --> 00:16:55,518
Well, you are gorgeous.
415
00:16:55,552 --> 00:16:57,209
Shut up.
416
00:16:57,244 --> 00:16:58,348
Hi!
417
00:16:58,383 --> 00:17:00,626
Right, come here,
little smelly belly.
418
00:17:00,661 --> 00:17:02,490
[inhales softly]
419
00:17:02,525 --> 00:17:03,836
[music continues]
420
00:17:03,871 --> 00:17:06,046
We spoke about this, remember?
This is our mam.
421
00:17:07,806 --> 00:17:11,499
- Sorry, she's not usually...
- That's okay.
422
00:17:11,534 --> 00:17:13,846
You were so little
the last time I saw you.
423
00:17:13,881 --> 00:17:15,469
Do you still have Mr. Janky?
424
00:17:15,503 --> 00:17:19,335
I'm too big for a blanket,
they're for babies.
425
00:17:19,369 --> 00:17:21,647
So what do you do
when you get scared?
426
00:17:21,682 --> 00:17:23,304
I don't get scared.
427
00:17:23,339 --> 00:17:24,926
No? I do.
428
00:17:24,961 --> 00:17:27,239
Like right now, I haven't
bowled in so long.
429
00:17:27,274 --> 00:17:29,552
And I'm so scared
I'm gonna be as bad as Fergus.
430
00:17:29,586 --> 00:17:30,898
[laughs]
431
00:17:32,555 --> 00:17:33,521
[inhales softly]
432
00:17:33,556 --> 00:17:34,764
I could teach you, if you like?
433
00:17:34,798 --> 00:17:36,593
Oh, I would really like that!
434
00:17:36,628 --> 00:17:39,320
Can we?
Okay, let's go, perfect.
435
00:17:39,355 --> 00:17:40,701
[bowling pins clatter]
436
00:17:40,735 --> 00:17:43,255
- Thanks.
- Got a pink ball...
437
00:17:43,290 --> 00:17:45,292
[clattering]
438
00:17:45,326 --> 00:17:47,811
[sirens wail]
439
00:17:47,846 --> 00:17:50,366
[dramatic music]
440
00:17:51,712 --> 00:17:54,818
[indistinct chatter]
441
00:18:09,523 --> 00:18:12,146
[paper rustling]
442
00:18:14,528 --> 00:18:15,701
[camera clicks]
443
00:18:16,909 --> 00:18:18,704
It's not even the turkey
that I like, anyways.
444
00:18:18,739 --> 00:18:20,913
- I know.
- Harry!
445
00:18:22,432 --> 00:18:24,331
You shouldn't be in here.
446
00:18:24,365 --> 00:18:26,229
I was just about to ask Charlie
447
00:18:26,264 --> 00:18:28,542
if I could speak
to the two of you.
448
00:18:28,576 --> 00:18:30,682
About?
449
00:18:30,716 --> 00:18:32,477
Oh, for the love of God!
450
00:18:32,511 --> 00:18:36,170
The bride is fixated
on her big day going to plan.
451
00:18:36,205 --> 00:18:38,724
Oh, yeah, total bridezilla.
We know.
452
00:18:38,759 --> 00:18:42,487
She wanted assurances that
we'd solve this before Saturday.
453
00:18:42,521 --> 00:18:44,937
Look, I'm sure she jumped
the gun coming to us.
454
00:18:44,972 --> 00:18:46,422
I mean, it's
only been a few days
455
00:18:46,456 --> 00:18:49,183
and I'm sure you,
you already have it in hand.
456
00:18:49,218 --> 00:18:51,358
You should leave it
to us anyway.
457
00:18:51,392 --> 00:18:52,842
- Well, Vicky, we--
- What?
458
00:18:52,876 --> 00:18:54,671
But Charlie is breathing
down our necks on this--
459
00:18:54,706 --> 00:18:57,018
And you wanna go
running to his mum!
460
00:18:57,053 --> 00:18:58,710
So, you're stuck?
461
00:18:58,744 --> 00:19:00,436
[soft instrumental music]
462
00:19:00,470 --> 00:19:02,300
The post mortem showed
that she ingested botulinum.
463
00:19:02,334 --> 00:19:03,680
Jordan!
464
00:19:03,715 --> 00:19:05,337
It had to have been
in the second champagne glass.
465
00:19:05,372 --> 00:19:07,891
But forensics is backed up, so
we don't actually know that yet.
466
00:19:07,926 --> 00:19:09,514
- But how the hell else did--
- Jordan!
467
00:19:09,548 --> 00:19:10,722
She could help, Vicky.
468
00:19:10,756 --> 00:19:12,827
- You need to leave.
- Fine.
469
00:19:12,862 --> 00:19:14,277
But we could help each other.
470
00:19:14,312 --> 00:19:15,865
[laughs]
471
00:19:15,899 --> 00:19:17,591
We all know how this will go.
472
00:19:17,625 --> 00:19:20,214
[deep breath]
473
00:19:20,249 --> 00:19:21,595
You have my number.
474
00:19:25,461 --> 00:19:28,291
What did Malky say about this?
475
00:19:28,326 --> 00:19:31,812
He's not happy,
but he trusts me.
476
00:19:31,846 --> 00:19:33,745
You're the grown-up.
477
00:19:33,779 --> 00:19:35,954
Nah, it's not like that.
478
00:19:35,988 --> 00:19:36,920
[chuckles]
479
00:19:38,750 --> 00:19:40,855
Oh, I've missed so much.
480
00:19:40,890 --> 00:19:42,719
I know it's my fault.
481
00:19:42,754 --> 00:19:44,618
Ah, look, let's not
worry about blame.
482
00:19:44,652 --> 00:19:46,827
[indistinct chatter]
483
00:19:46,861 --> 00:19:47,966
[phone rings]
484
00:19:48,000 --> 00:19:49,278
[Fergus] Sorry.
485
00:19:52,073 --> 00:19:53,834
- Yeah?
- Fergus.
486
00:19:53,868 --> 00:19:56,802
I've seen the crime scene photos
and I think I'm onto something.
487
00:19:56,837 --> 00:19:59,253
[Harry on phone]
Can you meet me at Carol's?
488
00:19:59,288 --> 00:20:00,565
[sighs]
489
00:20:00,599 --> 00:20:01,911
Sure, um...
490
00:20:03,740 --> 00:20:05,570
Can you, can you give me,
like, an hour?
491
00:20:05,604 --> 00:20:07,606
- I'll see you there.
- Okay.
492
00:20:09,746 --> 00:20:11,610
Sorry, we, er,
we've got a case.
493
00:20:11,645 --> 00:20:12,611
[chuckles]
494
00:20:12,646 --> 00:20:14,958
My son, the working man!
495
00:20:14,993 --> 00:20:16,408
[chuckles]
496
00:20:16,443 --> 00:20:18,479
There's a
photo booth over there.
497
00:20:18,514 --> 00:20:20,032
Can I take a photo with Liberty?
498
00:20:20,067 --> 00:20:22,621
Just... as a memento?
499
00:20:22,656 --> 00:20:23,622
I don't see why not.
500
00:20:23,657 --> 00:20:25,417
[sombre music]
501
00:20:25,452 --> 00:20:27,902
- Whoo!
- Yeah, nice one!
502
00:20:27,937 --> 00:20:30,319
[laughs]
503
00:20:30,353 --> 00:20:31,975
Look at you!
504
00:20:32,010 --> 00:20:33,287
[camera clicks]
505
00:20:34,978 --> 00:20:37,049
[growling]
506
00:20:37,084 --> 00:20:38,050
[laughs]
507
00:20:38,085 --> 00:20:39,880
- Nice!
- Not bad that, right?
508
00:20:39,914 --> 00:20:41,985
[Lola]
Yeah, no, it's impressive.
509
00:20:42,020 --> 00:20:42,883
[laughter]
510
00:20:42,917 --> 00:20:44,505
[indistinct chatter]
511
00:20:44,540 --> 00:20:45,644
[Lola laughs]
512
00:20:45,679 --> 00:20:47,439
Can I get one of you
by yourself?
513
00:20:47,474 --> 00:20:49,579
So I have your beautiful face.
514
00:20:49,614 --> 00:20:50,718
- I don't mind.
- Okay.
515
00:20:50,753 --> 00:20:53,376
[laughter]
516
00:20:53,411 --> 00:20:55,827
No silly faces,
just you looking beautiful!
517
00:20:55,861 --> 00:20:58,519
[music continues]
518
00:20:58,554 --> 00:20:59,796
[camera clicks]
519
00:21:04,905 --> 00:21:07,735
Carol, Carol,
can I show you something?
520
00:21:08,736 --> 00:21:09,979
It's a crime scene photo.
521
00:21:12,015 --> 00:21:15,018
- What am I looking at?
- That's Nuala's glass.
522
00:21:15,053 --> 00:21:16,365
It has two raspberries in it.
523
00:21:16,399 --> 00:21:18,884
The, the other glasses
only had one.
524
00:21:18,919 --> 00:21:21,577
I know, I put them in myself.
525
00:21:21,611 --> 00:21:24,096
Then why does Nuala's have two?
526
00:21:24,131 --> 00:21:25,753
It couldn't.
527
00:21:25,788 --> 00:21:27,134
It makes no sense.
528
00:21:27,168 --> 00:21:28,998
Are you saying that
you didn't put it in there?
529
00:21:29,032 --> 00:21:30,344
I didn't.
530
00:21:30,379 --> 00:21:32,864
Could you have
put it in by accident?
531
00:21:32,898 --> 00:21:33,968
No.
532
00:21:35,176 --> 00:21:37,006
Why does that matter?
533
00:21:37,040 --> 00:21:39,629
The second raspberry
contained the poison.
534
00:21:39,664 --> 00:21:41,113
[suspenseful music]
535
00:21:41,148 --> 00:21:43,909
Now, if you know something
or you're just not telling us...
536
00:21:45,739 --> 00:21:47,913
We can help you,
you just need to talk to us.
537
00:21:50,399 --> 00:21:51,572
I...
538
00:21:53,091 --> 00:21:54,437
I have to go.
539
00:21:54,472 --> 00:21:55,611
The police said me and Melanie
540
00:21:55,645 --> 00:21:57,095
can get our things
from the salon.
541
00:22:01,444 --> 00:22:03,135
I didn't do this.
542
00:22:03,170 --> 00:22:04,102
I swear.
543
00:22:06,415 --> 00:22:07,933
You believe her?
544
00:22:07,968 --> 00:22:10,660
I haven't believed
a beautician since my own
545
00:22:10,695 --> 00:22:14,008
told me that permanent polish
wouldn't damage my nails.
546
00:22:14,043 --> 00:22:16,563
God! It's like you're
speaking in tongues.
547
00:22:16,597 --> 00:22:18,427
[pensive music]
548
00:22:18,461 --> 00:22:21,222
Come on, follow me.
549
00:22:21,257 --> 00:22:23,501
We're not gonna do
anything dodgy here, are we?
550
00:22:23,535 --> 00:22:25,572
Define dodgy.
551
00:22:28,713 --> 00:22:31,647
That is shockingly
non-security conscious.
552
00:22:31,681 --> 00:22:32,889
We should check to make sure
553
00:22:32,924 --> 00:22:34,788
she hasn't left
any other doors open.
554
00:22:34,822 --> 00:22:36,410
Just in case.
555
00:22:38,447 --> 00:22:41,415
[suspenseful music]
556
00:22:45,108 --> 00:22:46,386
There.
557
00:22:50,597 --> 00:22:55,015
If I can get into this,
what exactly am I looking for?
558
00:22:55,049 --> 00:22:58,846
A signed confession that
she killed Nuala would be handy.
559
00:22:58,881 --> 00:23:02,229
I don't know,
anything that stands out.
560
00:23:02,263 --> 00:23:03,955
Easy peasy.
561
00:23:03,989 --> 00:23:04,887
[sighs]
562
00:23:04,921 --> 00:23:07,752
[keyboard clacks]
563
00:23:09,512 --> 00:23:10,720
What's this?
564
00:23:10,755 --> 00:23:12,515
[paper rustling]
565
00:23:12,550 --> 00:23:14,966
[keyboard clacks]
566
00:23:15,000 --> 00:23:16,554
[sighs]
567
00:23:16,588 --> 00:23:18,003
[paper rustling]
568
00:23:21,282 --> 00:23:23,008
Oh!
569
00:23:23,043 --> 00:23:24,941
Uh, er...
570
00:23:26,909 --> 00:23:30,257
Carol's a, a very good,
hard working girl.
571
00:23:30,291 --> 00:23:33,087
Oh, she is! Isn't she, Bill?
572
00:23:33,122 --> 00:23:35,573
She never stops working.
573
00:23:35,607 --> 00:23:37,264
But she has to, you know.
574
00:23:37,298 --> 00:23:39,024
Is she renting here?
575
00:23:39,059 --> 00:23:40,129
Oh, no, dear.
576
00:23:40,163 --> 00:23:41,648
This is our house.
577
00:23:41,682 --> 00:23:44,754
Mine and my poor late Bill's.
578
00:23:44,789 --> 00:23:47,654
Carol has been saving up
so that she can move out.
579
00:23:47,688 --> 00:23:49,241
Oh, not that we mind her here.
580
00:23:49,276 --> 00:23:51,002
Oh, she's a great help.
581
00:23:51,036 --> 00:23:55,247
Does all the cooking,
takes care of Bill when I'm out.
582
00:23:55,282 --> 00:23:58,285
And she looks after me
and all me friends.
583
00:23:58,319 --> 00:24:02,496
We can't be paying salons
to be dealing with our bunions.
584
00:24:02,531 --> 00:24:03,566
[chuckles]
585
00:24:03,601 --> 00:24:06,120
Oh, she's a saint is my Carol.
586
00:24:06,155 --> 00:24:08,260
Part of me hopes
she never leaves!
587
00:24:08,295 --> 00:24:11,263
[mellow music]
588
00:24:13,231 --> 00:24:14,922
I'm going to grab
my stuff from the lockers.
589
00:24:14,957 --> 00:24:16,545
Have you left anything
in the treatment room?
590
00:24:16,579 --> 00:24:18,788
- No, I'm good.
- Okay.
591
00:24:29,178 --> 00:24:32,112
[suspenseful music]
592
00:24:37,773 --> 00:24:40,845
[women cheering]
593
00:24:51,580 --> 00:24:53,685
Did she ever mention Nuala?
594
00:24:53,720 --> 00:24:56,377
I-I believe she was one
of her regular clients.
595
00:24:56,412 --> 00:25:00,071
I just know that
she saw her on Tuesdays.
596
00:25:00,105 --> 00:25:03,557
Because Carol was always
late getting home on Tuesdays.
597
00:25:03,592 --> 00:25:07,837
And I needed my ingrown
toenail done last Tuesday.
598
00:25:07,872 --> 00:25:09,114
[breathes shakily]
599
00:25:09,149 --> 00:25:11,254
Oh, you will help her,
won't you?
600
00:25:11,289 --> 00:25:15,362
God, if the police arrested her,
I don't know what I'd do.
601
00:25:15,396 --> 00:25:16,605
[sniffles]
602
00:25:16,639 --> 00:25:18,227
Oh, poor Bill.
603
00:25:18,261 --> 00:25:22,818
He'd be spinning in his urn
thinking of me alone.
604
00:25:22,852 --> 00:25:25,130
Well, we'll do our best, Marian.
605
00:25:25,165 --> 00:25:26,235
[inhales sharply]
606
00:25:26,269 --> 00:25:29,203
[unsettling music]
607
00:25:31,378 --> 00:25:32,862
I know what you did.
608
00:25:34,174 --> 00:25:38,661
I don't want to rat you out, she
wasn't a... good person, but...
609
00:25:40,767 --> 00:25:42,113
I need money.
610
00:25:44,115 --> 00:25:47,394
We should try to get Carol
emergency housing.
611
00:25:47,428 --> 00:25:48,429
Bunions!
612
00:25:48,464 --> 00:25:49,983
Cooking dinner every night!
613
00:25:50,017 --> 00:25:52,088
Minding her dead father's ashes?
614
00:25:52,123 --> 00:25:55,022
My heart almost stopped
when I saw her ma.
615
00:25:55,057 --> 00:25:56,955
We have got to stop doing that.
616
00:25:56,990 --> 00:25:58,094
Breaking in?
617
00:25:58,129 --> 00:25:59,371
How would we
ever learn anything?
618
00:25:59,406 --> 00:26:00,925
Well, what did we learn?
619
00:26:00,959 --> 00:26:02,374
I'm not some genius
hacker, you know.
620
00:26:02,409 --> 00:26:05,101
I can't just hit a bunch
of keys and say, "I'm in."
621
00:26:05,136 --> 00:26:06,309
[laughs]
622
00:26:11,936 --> 00:26:13,144
I found something.
623
00:26:13,178 --> 00:26:15,456
[paper rustling]
624
00:26:15,491 --> 00:26:17,320
Carol's credit card statement.
625
00:26:20,289 --> 00:26:22,256
800 euro to the beauty salon!
626
00:26:23,982 --> 00:26:25,674
Wait, 800...
627
00:26:25,708 --> 00:26:27,365
Wasn't that the
cost of Elaine's hen?
628
00:26:27,399 --> 00:26:30,161
Th-th-the one that Nuala
was supposed to have paid for.
629
00:26:30,195 --> 00:26:31,956
And there's more,
on the next page.
630
00:26:31,990 --> 00:26:34,027
[paper rustling]
631
00:26:34,061 --> 00:26:38,134
She was paying the salon
a 100 quid every Tuesday.
632
00:26:38,169 --> 00:26:40,758
And we know that Carol was
treating Nuala every Tuesday.
633
00:26:40,792 --> 00:26:45,210
So, she was paying for Nuala's
treatments with her own card.
634
00:26:45,245 --> 00:26:48,282
Why would a woman who works
every hour God sends be
635
00:26:48,317 --> 00:26:51,665
paying for someone else's
appointments in her own salon?
636
00:26:51,700 --> 00:26:53,287
Well, she couldn't
put free treatments
637
00:26:53,322 --> 00:26:55,358
through on the salon's books!
638
00:26:55,393 --> 00:26:56,981
They had to be paid for.
639
00:26:57,015 --> 00:26:59,259
[Fergus]
But why were they free?
640
00:26:59,293 --> 00:27:03,194
If Nuala was the sort to get
somebody fired from their job...
641
00:27:03,228 --> 00:27:06,093
She could have had
it in her to blackmail.
642
00:27:06,128 --> 00:27:07,336
[sighs]
643
00:27:07,370 --> 00:27:11,271
Those hours that Carol works
at night, her moonlighting.
644
00:27:11,305 --> 00:27:12,721
What's wrong with that?
645
00:27:12,755 --> 00:27:15,309
Uh, employers
have a problem with it.
646
00:27:15,344 --> 00:27:16,794
I think
Nuala threatened to tell
647
00:27:16,828 --> 00:27:18,485
the salon about
her double jobbing.
648
00:27:18,519 --> 00:27:20,418
So, Carol killed Nuala?
649
00:27:20,452 --> 00:27:22,006
[laughs]
650
00:27:22,040 --> 00:27:23,835
Wouldn't it be nice
if all our cases
651
00:27:23,870 --> 00:27:26,010
were bish, bash, bosh,
she did it.
652
00:27:26,044 --> 00:27:27,943
[scoffs]
653
00:27:27,977 --> 00:27:29,841
Nah.
654
00:27:29,876 --> 00:27:31,118
I don't buy it, Fergus.
655
00:27:31,153 --> 00:27:34,052
[engine revving]
656
00:27:38,263 --> 00:27:39,437
Two raspberries!
657
00:27:39,471 --> 00:27:40,921
It took me two minutes
checking those
658
00:27:40,956 --> 00:27:42,405
crime scene photos to see that.
659
00:27:42,440 --> 00:27:43,959
So how did you miss it?
660
00:27:43,993 --> 00:27:46,927
To be fair, sir, we knew
the poison was in the glass.
661
00:27:46,962 --> 00:27:48,170
We just didn't know
how it got in.
662
00:27:48,204 --> 00:27:50,034
Well, it's bloody obvious,
isn't it?
663
00:27:50,068 --> 00:27:52,381
Carol Collins must have slipped
a second raspberry in.
664
00:27:52,415 --> 00:27:53,762
And nobody saw.
665
00:27:53,796 --> 00:27:55,280
Well, we'll bring her in
for questioning tonight.
666
00:27:55,315 --> 00:27:57,455
And we're just waiting on
a warrant to search the house.
667
00:27:57,489 --> 00:27:59,043
You know we're
about ten minutes away
668
00:27:59,077 --> 00:28:01,562
from my mother
solving this, folks?
669
00:28:01,597 --> 00:28:04,324
Can we just, this once,
be ahead of the game?
670
00:28:04,358 --> 00:28:05,912
[intriguing music]
671
00:28:07,499 --> 00:28:09,432
[footsteps]
672
00:28:09,467 --> 00:28:11,711
[laughs]
673
00:28:18,372 --> 00:28:19,580
[sighs]
674
00:28:19,615 --> 00:28:20,858
[clinking]
675
00:28:20,892 --> 00:28:22,273
[Marian]Carol!
676
00:28:28,589 --> 00:28:31,109
[suspenseful music]
677
00:28:39,531 --> 00:28:40,947
[liquid burbling]
678
00:28:54,443 --> 00:28:56,307
[instrumental music]
679
00:28:56,341 --> 00:28:59,275
[phone buzzing]
680
00:29:02,589 --> 00:29:05,281
Jordan? What is it?
681
00:29:05,316 --> 00:29:08,181
Carol and her mother are dead.
682
00:29:08,215 --> 00:29:09,285
Poisoned.
683
00:29:11,287 --> 00:29:13,117
Carol and her mother.
684
00:29:13,151 --> 00:29:14,912
Jesus!
685
00:29:14,946 --> 00:29:18,018
We found a discarded bottle
of botulinum in the bin.
686
00:29:18,053 --> 00:29:19,986
We can't rule out
a murder suicide.
687
00:29:20,020 --> 00:29:23,575
Which would make it very likely
that she killed Nuala.
688
00:29:23,610 --> 00:29:25,612
Oh, you hardly believe that!
689
00:29:25,646 --> 00:29:26,958
You really think that Carol put
690
00:29:26,993 --> 00:29:29,512
a, a second raspberry
in that glass?
691
00:29:29,547 --> 00:29:31,169
Wait, you saw that?
692
00:29:31,204 --> 00:29:32,895
That's how the boss--
693
00:29:32,930 --> 00:29:34,517
I-I mean, that's how
Charlie figured out
694
00:29:34,552 --> 00:29:35,933
where the poison had come from.
695
00:29:35,967 --> 00:29:38,867
I, I did suggest that
we work together.
696
00:29:38,901 --> 00:29:40,489
Yeah, and
I'm more than happy to.
697
00:29:40,523 --> 00:29:42,422
- It's just that--
- Jordan!
698
00:29:42,456 --> 00:29:43,664
[inhales sharply]
699
00:29:43,699 --> 00:29:45,597
Look, if you want
to make a deal, Jordan,
700
00:29:45,632 --> 00:29:48,186
Vicky and Charlie
don't need to know.
701
00:29:48,221 --> 00:29:51,811
Erm, yeah, well, look,
I'll-I'll get back to you, sir.
702
00:29:55,469 --> 00:29:57,471
[sighs]
703
00:29:57,506 --> 00:29:58,887
Do you think
she could have done it
704
00:29:58,921 --> 00:30:02,097
and then killed herself
and her mam?
705
00:30:02,131 --> 00:30:03,339
I don't buy it.
706
00:30:03,374 --> 00:30:06,618
If she killed Nuala because
she was being blackmailed...
707
00:30:06,653 --> 00:30:08,620
then her biggest
problem was gone.
708
00:30:08,655 --> 00:30:10,312
Why would she kill
herself and her mother?
709
00:30:10,346 --> 00:30:13,315
Okay, so, the real killer came
after her? But why?
710
00:30:13,349 --> 00:30:16,490
I mean, did the killer think
that Carol knew something?
711
00:30:16,525 --> 00:30:18,527
I don't know.
712
00:30:18,561 --> 00:30:22,565
I mean, why not
kill Carol right away?
713
00:30:22,600 --> 00:30:24,291
[unsettling music]
714
00:30:24,326 --> 00:30:26,466
Carol must have
figured something out.
715
00:30:26,500 --> 00:30:28,364
And the killer realized it.
716
00:30:28,399 --> 00:30:31,989
If she figured it out,
why wouldn't she call us?
717
00:30:33,507 --> 00:30:35,233
Well, she was stuck for money.
718
00:30:35,268 --> 00:30:38,616
So, if Nuala was
blackmailing her, maybe she
719
00:30:38,650 --> 00:30:41,688
found an opportunity
to do it in reverse?
720
00:30:41,722 --> 00:30:43,897
But the real question is...
721
00:30:43,932 --> 00:30:47,280
if she figured out
who the real killer was...
722
00:30:47,314 --> 00:30:50,145
how did she figure it out?
723
00:30:50,179 --> 00:30:51,077
[birds chirping]
724
00:30:51,111 --> 00:30:52,664
[Fergus]
Oh! Jeez!
725
00:30:52,699 --> 00:30:55,150
You women really do
go feral, don't you?
726
00:30:55,184 --> 00:30:57,462
Penises and poisoners,
what a theme, right?
727
00:30:57,497 --> 00:30:58,947
[groans]
728
00:30:58,981 --> 00:31:00,638
Look, when we talked
to Carol, I don't think she
729
00:31:00,672 --> 00:31:02,674
was hiding the identity
of the killer.
730
00:31:02,709 --> 00:31:04,504
But then she came here.
731
00:31:04,538 --> 00:31:07,507
She must have seen
something here...
732
00:31:07,541 --> 00:31:11,200
that made her put it
all together, but what?
733
00:31:11,235 --> 00:31:13,168
Did Glenn give you
the CCTV footage?
734
00:31:13,202 --> 00:31:14,548
Yeah.
735
00:31:14,583 --> 00:31:16,412
Well, look, though, I mean,
they're all standing close
736
00:31:16,447 --> 00:31:18,587
enough to have dropped
a raspberry into the glass.
737
00:31:18,621 --> 00:31:21,176
Carol must have seen who did it.
738
00:31:21,210 --> 00:31:22,660
But how?
739
00:31:22,694 --> 00:31:24,524
[suspenseful music]
740
00:31:24,558 --> 00:31:29,115
What, what if she was
standing right here yesterday?
741
00:31:29,149 --> 00:31:31,048
[Harry]
And then she remembered.
742
00:31:31,082 --> 00:31:33,084
When they were
all looking at Ruth...
743
00:31:33,119 --> 00:31:34,775
Carol was looking in the mirror.
744
00:31:34,810 --> 00:31:36,363
She would have
had a different angle.
745
00:31:36,398 --> 00:31:38,262
She could've seen, she could've
746
00:31:38,296 --> 00:31:39,953
seen someone
doing something odd.
747
00:31:39,988 --> 00:31:42,404
Like what though?
I didn't see anything.
748
00:31:42,438 --> 00:31:43,543
[Harry]
Didn't you?
749
00:31:43,577 --> 00:31:45,027
[Harry scoffs]
750
00:31:45,062 --> 00:31:47,271
You know, the world
is full of obvious things
751
00:31:47,305 --> 00:31:50,584
which nobody by any chance
ever observes.
752
00:31:52,034 --> 00:31:53,449
Shakespeare?
753
00:31:53,484 --> 00:31:54,519
Sherlock Holmes.
754
00:31:54,554 --> 00:31:55,624
[music continues]
755
00:31:55,658 --> 00:31:57,005
I know what happened, Fergus.
756
00:31:57,039 --> 00:31:59,283
But we're going to need
help to prove it.
757
00:32:05,530 --> 00:32:07,153
This is all very Deep Throat.
758
00:32:07,187 --> 00:32:08,223
[sombre music]
759
00:32:08,257 --> 00:32:10,466
- The porn movie?
- What?
760
00:32:10,501 --> 00:32:13,262
No! Watergate informant.
761
00:32:13,297 --> 00:32:15,678
You know, all the President's
Men, Robert Redford...
762
00:32:15,713 --> 00:32:17,542
Er, Watergate.
763
00:32:17,577 --> 00:32:19,544
Sorry, erm...
764
00:32:19,579 --> 00:32:21,305
I just, I didn't think
it was a good idea
765
00:32:21,339 --> 00:32:23,307
you coming to the station.
766
00:32:23,341 --> 00:32:25,033
What do you need?
767
00:32:25,067 --> 00:32:28,070
Carol said you checked the
online supply of botulinum for
768
00:32:28,105 --> 00:32:31,211
the salon against their stocks
and you found nothing amiss.
769
00:32:31,246 --> 00:32:34,318
It seemed like the obvious thing
the poison coming from there.
770
00:32:34,352 --> 00:32:35,802
[music continues]
771
00:32:35,836 --> 00:32:38,391
Could someone have
altered the online order
772
00:32:38,425 --> 00:32:40,565
to say a bottle less?
773
00:32:40,600 --> 00:32:42,084
I guess.
774
00:32:42,119 --> 00:32:44,086
Carol and Melanie
both had access.
775
00:32:44,121 --> 00:32:46,261
But it would take
somebody with skill to alter
776
00:32:46,295 --> 00:32:49,367
an order that
had already been processed.
777
00:32:49,402 --> 00:32:51,507
Could you check it anyway?
778
00:32:51,542 --> 00:32:53,716
- Sure.
- Thanks.
779
00:32:58,583 --> 00:33:01,690
[instrumental music]
780
00:33:05,349 --> 00:33:07,696
Did you speak to Graham
about the college transcripts?
781
00:33:07,730 --> 00:33:09,077
Yeah, he's requested them.
782
00:33:09,111 --> 00:33:10,595
He'll send them over
as soon as he has them.
783
00:33:10,630 --> 00:33:12,287
He wanted to know
why we wanted them.
784
00:33:12,321 --> 00:33:17,085
And then he gave me a lecture
about being a normal teenager.
785
00:33:17,119 --> 00:33:18,845
[laughs]
786
00:33:18,879 --> 00:33:22,193
I can't believe it,
two more people dead.
787
00:33:22,228 --> 00:33:23,746
It's so upsetting.
788
00:33:23,781 --> 00:33:25,886
You didn't know Carol
before she waxed your tache.
789
00:33:25,921 --> 00:33:28,061
And you never met her ma.
790
00:33:28,096 --> 00:33:29,649
It's still horrible, Denise.
791
00:33:29,683 --> 00:33:31,720
We're not all unfeeling bitches!
792
00:33:33,273 --> 00:33:34,895
What do you think?
793
00:33:34,930 --> 00:33:36,414
Think you might get cold.
794
00:33:36,449 --> 00:33:37,691
[laughs]
795
00:33:37,726 --> 00:33:40,073
I like you.
796
00:33:40,108 --> 00:33:42,282
Is Elaine still going ahead
with the wedding?
797
00:33:42,317 --> 00:33:44,871
Oh, she was always
going ahead with the wedding.
798
00:33:44,905 --> 00:33:46,769
The world could end,
and Elaine O'Neill
799
00:33:46,804 --> 00:33:48,116
would still have her big day.
800
00:33:49,669 --> 00:33:51,843
- This one?
- That's cack!
801
00:33:51,878 --> 00:33:53,742
Let the dog see the rabbit.
802
00:33:53,776 --> 00:33:55,709
You know, Richie's gonna be
riding her on the wedding night
803
00:33:55,744 --> 00:33:58,367
whether she looks
like a nun or not, Eniola.
804
00:33:58,402 --> 00:33:59,920
[metal clinks]
805
00:33:59,955 --> 00:34:03,821
Are you helping or
just drinking your poison juice?
806
00:34:03,855 --> 00:34:06,755
Would you stop
saying things like that?
807
00:34:06,789 --> 00:34:08,170
Well, she has a point.
808
00:34:08,205 --> 00:34:09,861
Aren't any of
you nervous any more?
809
00:34:09,896 --> 00:34:13,624
Molly's in bits, but she's
always been over sensitive.
810
00:34:13,658 --> 00:34:15,281
She's been in
counselling for years.
811
00:34:15,315 --> 00:34:16,937
Yeah, but it's
like Elaine said...
812
00:34:16,972 --> 00:34:20,148
if Carol killed herself
and poisoned her ma,
813
00:34:20,182 --> 00:34:22,322
then it's obvious
she killed Nuala, too.
814
00:34:22,357 --> 00:34:24,462
Elaine said that?
815
00:34:24,497 --> 00:34:25,912
Isn't that what happened?
816
00:34:27,534 --> 00:34:28,673
They don't know.
817
00:34:30,227 --> 00:34:32,401
She'd say anything
to have her way.
818
00:34:32,436 --> 00:34:35,646
Holy hell.
Those poor women.
819
00:34:35,680 --> 00:34:38,235
I told you it was tragic!
820
00:34:38,269 --> 00:34:39,512
Where's Elaine now?
821
00:34:39,546 --> 00:34:41,548
At her wedding venue,
Abbey House.
822
00:34:41,583 --> 00:34:45,414
Her and Molly are finishing the
wedding favours for tomorrow.
823
00:34:45,449 --> 00:34:47,244
[horn honks]
824
00:34:47,278 --> 00:34:49,349
There's our taxi
to take us there now.
825
00:34:49,384 --> 00:34:52,214
It's Graham, the
college transcripts.
826
00:34:52,249 --> 00:34:53,526
[footsteps]
827
00:34:53,560 --> 00:34:54,906
Hmm!
828
00:34:57,564 --> 00:34:58,979
[Bobbi Arlo singing "Feel it"]
829
00:34:59,014 --> 00:35:01,292
[Denise]
Come on, Ruth!
830
00:35:01,327 --> 00:35:03,294
♪ Feel this feel this ♪
831
00:35:03,329 --> 00:35:04,847
From Jordan.
832
00:35:04,882 --> 00:35:06,849
Yeah, the salon
computer was hacked.
833
00:35:06,884 --> 00:35:11,578
So, we know what happened but we
don't know why she was murdered.
834
00:35:11,613 --> 00:35:13,270
But I have an idea about that.
835
00:35:14,823 --> 00:35:17,895
Oh God, we'd better go with them
before there's another murder.
836
00:35:17,929 --> 00:35:19,862
Mm, that's exactly
what we're doing.
837
00:35:19,897 --> 00:35:21,623
But we need to phone
someone on the way.
838
00:35:21,657 --> 00:35:23,866
I'll drive,
you look for the number.
839
00:35:26,662 --> 00:35:28,250
[engine revving]
840
00:35:29,907 --> 00:35:32,737
[birds chirping]
841
00:35:32,772 --> 00:35:35,292
[soft mellow music]
842
00:35:37,880 --> 00:35:40,400
Can anyone explain why I'm
doing these favours on my own?
843
00:35:40,435 --> 00:35:41,815
Isn't Molly helping you?
844
00:35:41,850 --> 00:35:43,472
I need a coffee,
Molly's getting it.
845
00:35:43,507 --> 00:35:45,198
I haven't slept
in like three days
846
00:35:45,233 --> 00:35:46,510
do you see the
bags under my eyes?
847
00:35:46,544 --> 00:35:47,959
Aren't they always there?
848
00:35:47,994 --> 00:35:49,823
Elaine, have you
something to tell us?
849
00:35:49,858 --> 00:35:51,860
Like, I'm there necking
champagne with these
850
00:35:51,894 --> 00:35:53,862
two wagons under
the illusion that Carol Collins
851
00:35:53,896 --> 00:35:56,692
is a serial poisoner,
then it turns out that--
852
00:35:56,727 --> 00:35:58,901
Look, any one of you
could've done it.
853
00:35:58,936 --> 00:36:00,593
The police don't know
Carol killed herself.
854
00:36:00,627 --> 00:36:02,457
That girl and
her mother are victims.
855
00:36:02,491 --> 00:36:06,357
And we weren't necking
back champagne, you were, Ruth.
856
00:36:06,392 --> 00:36:08,048
Who did these, uh,
seating arrangements?
857
00:36:08,083 --> 00:36:09,843
- Was it you, Elaine?
- What?
858
00:36:09,878 --> 00:36:11,811
No, that is the
Matron of Honour's job.
859
00:36:11,845 --> 00:36:13,985
Like doing the favours
is the bridesmaid's job.
860
00:36:14,020 --> 00:36:16,022
Oh, give it a rest, Elaine.
861
00:36:16,056 --> 00:36:18,231
You're Matron of Honour
now, aren't you?
862
00:36:18,266 --> 00:36:19,301
[music continues]
863
00:36:19,336 --> 00:36:20,820
I didn't do them, Nuala did.
864
00:36:20,854 --> 00:36:22,718
And what the fuck
do you mean, Eniola
865
00:36:22,753 --> 00:36:25,342
that I was necking
champagne on my own?
866
00:36:25,376 --> 00:36:26,791
What are you implying?
867
00:36:26,826 --> 00:36:29,553
I'm implying
you're an alcoholic.
868
00:36:29,587 --> 00:36:32,314
How dare you!
869
00:36:32,349 --> 00:36:35,421
- It was like a glass or two!
- And the rest.
870
00:36:35,455 --> 00:36:37,077
You're ruining my wedding,
behaving like this!
871
00:36:37,112 --> 00:36:39,356
Sorry, didn't Molly
say she didn't wanna be
872
00:36:39,390 --> 00:36:40,702
at the top table with her folks?
873
00:36:40,736 --> 00:36:41,875
Oh, yeah,
they don't talk to her.
874
00:36:41,910 --> 00:36:43,498
It all came out at her 21st.
875
00:36:43,532 --> 00:36:46,984
Her being gay and her parents
are mad Catholic freaks.
876
00:36:47,018 --> 00:36:49,504
Called her the spawn of Satan.
877
00:36:49,538 --> 00:36:51,678
She picked a weird time
to tell them, if you ask me.
878
00:36:51,713 --> 00:36:53,335
21st.
879
00:36:53,370 --> 00:36:55,993
Why don't you just
admit you're jealous, Eniola?
880
00:36:56,027 --> 00:36:57,443
Jealous?
881
00:36:57,477 --> 00:36:58,685
[laughs]
882
00:36:58,720 --> 00:37:01,032
I've seen Richie's pecker.
883
00:37:01,067 --> 00:37:02,758
That is your life now.
884
00:37:02,793 --> 00:37:04,588
You, horrible cow!
885
00:37:04,622 --> 00:37:06,762
[grunting]
886
00:37:07,591 --> 00:37:08,592
Fucking...
887
00:37:08,626 --> 00:37:10,697
[groaning]
888
00:37:14,598 --> 00:37:16,393
- Denise, help!
- Uh!
889
00:37:16,427 --> 00:37:19,361
If you've scratched
my face for my big day...
890
00:37:19,396 --> 00:37:22,433
Uh, nobody gives a shit
about your pox of a wedding!
891
00:37:22,468 --> 00:37:24,780
Right, I think it's
about time we all had
892
00:37:24,815 --> 00:37:27,714
a coffee and calmed
the fuck down!
893
00:37:27,749 --> 00:37:30,579
I wouldn't drink that
if I were you, ladies!
894
00:37:31,580 --> 00:37:32,719
[sighs]
895
00:37:32,754 --> 00:37:34,687
"How are your parents?
896
00:37:34,721 --> 00:37:38,346
We had such an interesting
chat at your 21st."
897
00:37:38,380 --> 00:37:41,314
That's what Nuala said
to you, that night at the salon.
898
00:37:41,349 --> 00:37:43,316
[Fergus]
And you realized, didn't you?
899
00:37:43,351 --> 00:37:45,836
That's when you found out.
900
00:37:45,870 --> 00:37:49,771
Nuala outed you to
your parents at your birthday.
901
00:37:49,805 --> 00:37:51,428
- No.
- Ah!
902
00:37:51,462 --> 00:37:53,533
I just spoke to your
parents on the phone, Molly.
903
00:37:53,568 --> 00:37:54,948
They confirmed it.
904
00:37:54,983 --> 00:37:57,951
They said they didn't
tell you how they'd found out.
905
00:37:57,986 --> 00:37:59,056
But it was her.
906
00:38:01,472 --> 00:38:02,922
[nervous chuckle]
907
00:38:05,545 --> 00:38:09,515
The thing is... she chased me.
908
00:38:09,549 --> 00:38:14,623
I sent back a few flirty texts
when I was drunk one night.
909
00:38:14,658 --> 00:38:17,695
But then I told her I didn't
wanna be in a relationship.
910
00:38:18,593 --> 00:38:20,388
I wasn't ready.
911
00:38:20,422 --> 00:38:22,424
I hadn't even come out.
912
00:38:22,459 --> 00:38:23,598
[sniffles]
913
00:38:23,632 --> 00:38:25,703
She said it was fine.
914
00:38:25,738 --> 00:38:29,880
She wasn't even gay,
she was just curious.
915
00:38:29,914 --> 00:38:32,745
And she'd decided
she fancied some guy.
916
00:38:32,779 --> 00:38:36,024
And then at the hen party...
I realized.
917
00:38:38,440 --> 00:38:40,891
She told my parents.
918
00:38:40,925 --> 00:38:41,754
[sobs]
919
00:38:41,788 --> 00:38:44,101
Nobody else would have.
920
00:38:44,135 --> 00:38:47,587
She must have shown them
my texts as proof.
921
00:38:48,933 --> 00:38:52,212
They wouldn't look at me
when they confronted me.
922
00:38:52,247 --> 00:38:55,561
My mother couldn't look at me.
923
00:38:55,595 --> 00:38:57,079
[Elaine]
Nuala did that?
924
00:38:57,114 --> 00:38:59,185
We thought
you'd told them, Molly.
925
00:38:59,219 --> 00:39:00,704
[cries]
926
00:39:00,738 --> 00:39:03,362
Your parents chucked you out
after your 21st.
927
00:39:04,777 --> 00:39:06,226
Then, you dropped
out of college, where you
928
00:39:06,261 --> 00:39:08,505
happened to be studying
pharmacy with Elaine.
929
00:39:08,539 --> 00:39:09,885
[Molly]
What!
930
00:39:09,920 --> 00:39:12,543
Which is why you knew
how to use the botulinum.
931
00:39:12,578 --> 00:39:14,718
[unsettling music]
932
00:39:14,752 --> 00:39:16,961
And you returned to
college, after you got your
933
00:39:16,996 --> 00:39:19,619
life back on track,
and you studied computers.
934
00:39:19,654 --> 00:39:21,518
And became an expert.
935
00:39:21,552 --> 00:39:23,727
That's how you managed to hack
the beauty salon's system
936
00:39:23,761 --> 00:39:25,970
and change their order,
but only after
937
00:39:26,005 --> 00:39:27,731
you took some
of their botulinum.
938
00:39:27,765 --> 00:39:31,735
- Molly would never do that!
- This is ridiculous.
939
00:39:31,769 --> 00:39:33,737
Molly didn't
touch Nuala's glass.
940
00:39:33,771 --> 00:39:36,705
Elaine's right,
Molly is innocent.
941
00:39:36,740 --> 00:39:39,018
She didn't need
to touch the glass.
942
00:39:39,052 --> 00:39:40,813
She just needed to be near it.
943
00:39:40,847 --> 00:39:44,506
She flicked a second raspberry
into Nuala's glass.
944
00:39:44,541 --> 00:39:45,507
Just like that.
945
00:39:45,542 --> 00:39:46,612
[music continues]
946
00:39:46,646 --> 00:39:48,096
A split of a second.
947
00:39:48,130 --> 00:39:51,651
But Carol saw your
hand move in the mirror...
948
00:39:52,583 --> 00:39:53,757
Molly...
949
00:39:55,621 --> 00:39:56,932
She figured it all out.
950
00:39:57,968 --> 00:39:59,970
Carol said she
only wanted money.
951
00:40:01,523 --> 00:40:03,732
She said she hated Nuala.
952
00:40:03,767 --> 00:40:07,011
And I could trust her
with my secret, but how could I?
953
00:40:07,046 --> 00:40:08,081
[sniffles]
954
00:40:08,116 --> 00:40:10,256
I barely knew her.
955
00:40:10,290 --> 00:40:13,501
I couldn't face having
another woman having
956
00:40:13,535 --> 00:40:16,262
something on me that
could ruin my life again.
957
00:40:16,296 --> 00:40:18,885
[music continues]
958
00:40:18,920 --> 00:40:22,648
I swear, I didn't
mean to kill her mother!
959
00:40:22,682 --> 00:40:25,616
[Elaine]
Oh my God, Molly!
960
00:40:25,651 --> 00:40:27,618
How could you ruin my wedding?
961
00:40:27,653 --> 00:40:31,001
- Elaine! Elaine!
- Bitch!
962
00:40:31,035 --> 00:40:32,589
You bitch!
963
00:40:32,623 --> 00:40:34,694
- Elaine!
- You bitch!
964
00:40:34,729 --> 00:40:36,075
- Jesus!
- Molly!
965
00:40:36,109 --> 00:40:38,077
[yelling]
966
00:40:38,111 --> 00:40:39,561
Jordan? Now.
967
00:40:39,596 --> 00:40:41,874
- This is so dumb!
- Yes.
968
00:40:41,908 --> 00:40:44,186
[Ruth]
Elaine, calm down!
969
00:40:48,639 --> 00:40:49,985
[clears throat]
970
00:40:52,609 --> 00:40:54,921
Go on, then, indulge me.
971
00:40:54,956 --> 00:40:56,785
How did they solve it?
972
00:40:56,820 --> 00:40:59,063
Good old fashioned police work.
973
00:40:59,098 --> 00:41:01,687
I spotted a second raspberry,
Jordan put the rest together.
974
00:41:01,721 --> 00:41:04,690
- Wow!
- Don't take it too hard.
975
00:41:05,932 --> 00:41:07,555
I've trained them well.
976
00:41:07,589 --> 00:41:09,349
[car engine starts]
977
00:41:09,384 --> 00:41:13,043
You're not seriously letting
them take the credit, are ya?
978
00:41:13,077 --> 00:41:16,598
Having Jordan lend
us a hand is useful.
979
00:41:16,633 --> 00:41:18,738
Well, what do
you want, Fergus? Fame or money?
980
00:41:18,773 --> 00:41:19,912
How about both?
981
00:41:19,946 --> 00:41:21,258
[scoffs]
982
00:41:21,292 --> 00:41:24,192
I really have a lot of
work to do with you, don't I?
983
00:41:26,297 --> 00:41:28,990
[theme music]
984
00:41:58,260 --> 00:42:01,194
[music continues]
985
00:42:01,194 --> 00:42:06,194
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
986
00:42:01,194 --> 00:42:11,194
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
65355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.