Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:03,637
Sunrise today
will be at 6:39,
2
00:00:03,703 --> 00:00:05,272
which is only an hour away,
3
00:00:05,338 --> 00:00:07,541
so all you ladies out there
doing the walk of shame,
4
00:00:07,607 --> 00:00:09,309
good for you, but ticktock.
5
00:00:09,376 --> 00:00:11,244
Jim, wake up.
6
00:00:11,311 --> 00:00:13,847
Why?
7
00:00:13,914 --> 00:00:16,183
Hey, cool. There she is.
8
00:00:17,417 --> 00:00:18,852
Should we get CeeCee out here?
9
00:00:18,919 --> 00:00:22,088
Mm. You do not want
to wake a sleeping baby.
10
00:00:22,155 --> 00:00:23,390
Mom woke Dad up.
11
00:00:23,457 --> 00:00:25,525
It's the 5:30 weather report.
12
00:00:25,592 --> 00:00:27,561
More people see her working
at the diner.
13
00:00:27,627 --> 00:00:29,396
This is just the first step.
14
00:00:29,463 --> 00:00:31,498
Next thing you know,
she'll be a lady Al Roker.
15
00:00:31,565 --> 00:00:33,700
So Gal Roker?
16
00:00:35,502 --> 00:00:38,405
When you're more awake,
you're gonna laugh and laugh.
17
00:00:38,472 --> 00:00:40,540
Shush. We're missing it.
18
00:00:40,607 --> 00:00:43,176
It'll be blue skies all day.
19
00:00:43,243 --> 00:00:45,779
I'm Mandy McAllister
filling in for Cassidy Rains,
20
00:00:45,846 --> 00:00:47,614
which is totally her real name.
21
00:00:48,782 --> 00:00:50,517
And we're clear.
22
00:00:51,685 --> 00:00:53,587
Hey, nice job.
23
00:00:53,653 --> 00:00:55,522
And thanks again
for letting me fill in.
24
00:00:55,589 --> 00:00:58,191
Oh, you're very welcome.
25
00:00:58,258 --> 00:01:00,861
Uh, how-how would you feel
about making it permanent?
26
00:01:00,927 --> 00:01:03,530
Seriously?
Did something happen to Cassidy?
27
00:01:03,597 --> 00:01:04,865
Actually, I don't care. Yes.
28
00:01:04,931 --> 00:01:06,199
(laughs)
29
00:01:06,266 --> 00:01:07,734
Uh, she took a job
in Fort Worth,
30
00:01:07,801 --> 00:01:09,402
so we have an opening.
31
00:01:09,469 --> 00:01:11,171
That's amazing. Thank you.
32
00:01:11,237 --> 00:01:13,740
Good. I, uh... I wasn't
sure how you'd feel
33
00:01:13,807 --> 00:01:16,142
about us working together again.
34
00:01:16,209 --> 00:01:19,846
Oh. Uh, San Antonio
was so long ago.
35
00:01:19,913 --> 00:01:23,149
And I'm married now,
you're engaged. It's fine.
36
00:01:23,216 --> 00:01:24,618
And your husband's
cool with it?
37
00:01:24,684 --> 00:01:26,486
Because I don't want to make
anything weird for you.
38
00:01:26,553 --> 00:01:27,821
No, n-nothing's weird.
39
00:01:27,888 --> 00:01:31,491
I mean, he's cool, I'm cool,
everything's cool.
40
00:01:31,558 --> 00:01:32,725
Okay. Great.
41
00:01:35,395 --> 00:01:37,531
I just have to tell him.
42
00:01:37,597 --> 00:01:39,633
♪ ♪
43
00:01:41,001 --> 00:01:43,570
Hey, there's a TV star
in my bedroom.
44
00:01:43,637 --> 00:01:45,838
Aw. You watched?
45
00:01:45,906 --> 00:01:48,608
Well, we all did.
You were awesome.
46
00:01:48,675 --> 00:01:50,510
Oh, that's very sweet.
47
00:01:51,711 --> 00:01:54,180
So, listen, I have some news.
48
00:01:54,247 --> 00:01:56,415
What's up?
49
00:01:57,683 --> 00:01:59,786
They offered me
a full-time position.
50
00:01:59,853 --> 00:02:01,855
That's amazing.
51
00:02:01,922 --> 00:02:03,657
Yeah, it's pretty exciting.
52
00:02:03,723 --> 00:02:05,292
Well, you tell your folks yet?
53
00:02:05,358 --> 00:02:08,495
No, I wanted to make sure
you were okay with it first.
54
00:02:08,562 --> 00:02:10,530
Why wouldn't I be?
55
00:02:10,597 --> 00:02:13,333
No reason I can think of.
56
00:02:13,400 --> 00:02:14,868
I'm so proud of you.
57
00:02:14,935 --> 00:02:17,237
(laughs)
Me, too!
58
00:02:19,406 --> 00:02:20,907
♪ ♪
59
00:02:40,393 --> 00:02:41,528
(coos)
60
00:02:47,867 --> 00:02:49,402
Oh, here. Let me
help you with those.
61
00:02:49,469 --> 00:02:50,870
Thanks.
62
00:02:50,937 --> 00:02:54,240
Guess who I saw at
the grocery store.
63
00:02:54,307 --> 00:02:56,676
Susan Marcus.
She saw you on TV this morning.
64
00:02:56,743 --> 00:02:57,877
Oh, how's she doing?
65
00:02:57,944 --> 00:03:00,747
Who cares? She saw you on TV.
66
00:03:01,581 --> 00:03:03,617
After all those years
having to hear
67
00:03:03,683 --> 00:03:06,853
about her son, the podiatrist.
68
00:03:06,920 --> 00:03:08,588
Yeah, well, we showed her.
69
00:03:10,023 --> 00:03:12,892
Ah. I am so proud of you.
70
00:03:12,959 --> 00:03:14,728
A full-time position.
71
00:03:14,794 --> 00:03:16,463
Thanks, Mom.
72
00:03:16,529 --> 00:03:18,598
Why don't you seem more excited?
73
00:03:18,665 --> 00:03:20,567
(scoffs) I'm excited.
74
00:03:20,634 --> 00:03:23,603
Look at my face. Excited.
75
00:03:23,670 --> 00:03:24,604
Amanda.
76
00:03:24,670 --> 00:03:25,605
No, I really am.
77
00:03:25,672 --> 00:03:26,940
There's just, um,
78
00:03:27,007 --> 00:03:28,875
one little thing
I have to deal with.
79
00:03:28,942 --> 00:03:31,411
Oh, honey, you can just
wax that right off.
80
00:03:32,579 --> 00:03:34,014
What? No.
81
00:03:34,080 --> 00:03:36,750
I'm talking about my boss.
82
00:03:36,816 --> 00:03:40,987
Well, he was also my boss
when I worked in San Antonio.
83
00:03:41,054 --> 00:03:42,722
Wait. Scott?
84
00:03:42,789 --> 00:03:43,957
Yes.
85
00:03:44,024 --> 00:03:45,959
Is Georgie okay with that?
86
00:03:46,026 --> 00:03:47,694
Well, I haven't told him yet.
87
00:03:48,895 --> 00:03:51,598
Are you and Scott still...?
88
00:03:51,665 --> 00:03:53,433
Then why haven't you told him?
89
00:03:54,634 --> 00:03:56,036
Well, I haven't said anything
90
00:03:56,102 --> 00:03:58,304
'cause I was just filling in
here and there,
91
00:03:58,371 --> 00:04:00,774
but now it's gonna seem like
I was hiding something.
92
00:04:00,840 --> 00:04:02,575
Because you were.
93
00:04:04,944 --> 00:04:07,647
I always liked Scott.
94
00:04:07,714 --> 00:04:09,883
He was good for you.
95
00:04:09,949 --> 00:04:12,318
He went to Duke.
His parents were rich.
96
00:04:12,385 --> 00:04:16,756
I know!
97
00:04:16,822 --> 00:04:19,793
Well, if he hadn't,
I never would have met Georgie.
98
00:04:19,859 --> 00:04:22,429
That has crossed my mind,
as well.
99
00:04:22,495 --> 00:04:24,531
♪ ♪
100
00:04:32,521 --> 00:04:33,722
Whose Corvette is that?
101
00:04:33,789 --> 00:04:35,558
Fred Fagenbacher's.
102
00:04:35,624 --> 00:04:37,059
Fagenbacher?
103
00:04:37,126 --> 00:04:38,727
Are they fighting?
104
00:04:38,794 --> 00:04:40,095
Just talking.
105
00:04:40,162 --> 00:04:42,064
What could they be talking
about? They hate each other.
106
00:04:42,131 --> 00:04:44,098
I talk to you,
and I'm not a fan.
107
00:04:45,534 --> 00:04:48,137
Thanks for taking the time.
Fellas.
108
00:04:48,204 --> 00:04:49,972
Mr. Fagenbacher.
109
00:04:50,039 --> 00:04:51,640
Nice 'Vette you
got out there.
110
00:04:51,707 --> 00:04:55,778
Thanks. The one lady in my life
who gets better with age.
111
00:04:55,845 --> 00:04:57,947
(laughs)
I hear that.
112
00:05:01,317 --> 00:05:03,018
What'd he want?
113
00:05:04,653 --> 00:05:06,121
He offered to buy this place.
114
00:05:06,188 --> 00:05:08,224
What? You said no, right?
115
00:05:08,290 --> 00:05:10,526
I said I'd think about it.
116
00:05:10,593 --> 00:05:11,994
Why?
117
00:05:13,829 --> 00:05:15,598
Because I need
to think about it.
118
00:05:20,903 --> 00:05:22,771
Should we be worried?
119
00:05:22,838 --> 00:05:24,506
You should.
120
00:05:24,573 --> 00:05:26,275
I laughed at his joke.
121
00:05:26,342 --> 00:05:28,177
♪ ♪
122
00:05:30,813 --> 00:05:31,947
What's that?
123
00:05:32,014 --> 00:05:34,015
New boots for Georgie.
124
00:05:35,217 --> 00:05:36,785
Something
to make him feel better
125
00:05:36,852 --> 00:05:38,220
after you tell him the news?
126
00:05:38,287 --> 00:05:40,289
No. The boots are for
before I tell him.
127
00:05:40,356 --> 00:05:42,157
Sex is for after.
128
00:05:42,224 --> 00:05:44,727
Sometimes I think
we're too close.
129
00:05:46,795 --> 00:05:48,063
You know,
if you're feeling guilty,
130
00:05:48,130 --> 00:05:49,999
you can go to confession.
131
00:05:50,065 --> 00:05:52,268
(scoffs)
You never go to confession.
132
00:05:52,334 --> 00:05:55,938
I'm not hiding an ex-boyfriend
from my husband.
133
00:05:56,005 --> 00:05:57,640
I'm gonna tell him!
134
00:05:57,706 --> 00:05:59,608
(sighs)
135
00:05:59,675 --> 00:06:01,810
I can't believe you're
actually considering this.
136
00:06:01,877 --> 00:06:04,812
Georgie, give it a rest.
137
00:06:04,880 --> 00:06:06,181
What's going on?
138
00:06:06,247 --> 00:06:08,717
Can we talk in private?
139
00:06:08,784 --> 00:06:10,052
Of course.
140
00:06:11,620 --> 00:06:12,721
Is everything all right?
141
00:06:12,788 --> 00:06:14,757
Fagenbacher offered
to buy the store,
142
00:06:14,823 --> 00:06:16,091
and your dad's considering it.
143
00:06:16,158 --> 00:06:17,993
What?!
144
00:06:18,060 --> 00:06:20,596
That place was supposed
to be mine someday.
145
00:06:20,663 --> 00:06:22,830
Well, look,
nothing's happened yet.
146
00:06:22,898 --> 00:06:25,199
(sighs)
It was gonna be our future.
147
00:06:25,267 --> 00:06:26,702
And it still might be.
148
00:06:26,769 --> 00:06:28,203
I hope so.
149
00:06:29,204 --> 00:06:30,105
What's that?
150
00:06:31,307 --> 00:06:34,043
Oh. Um, I bought you a present,
151
00:06:34,109 --> 00:06:36,745
but now doesn't really seem
like the best time.
152
00:06:38,113 --> 00:06:39,815
No. I could use
some cheering up.
153
00:06:39,882 --> 00:06:42,685
Okay. Here you go.
154
00:06:49,325 --> 00:06:51,927
Oh. These are beauts.
155
00:06:51,994 --> 00:06:54,096
What's the occasion?
156
00:06:55,297 --> 00:06:57,366
Oh, no occasion.
I just love ya.
157
00:06:58,801 --> 00:07:01,136
You are the best wife ever!
158
00:07:04,039 --> 00:07:05,975
Forgive me, Father,
for my sins.
159
00:07:07,743 --> 00:07:09,078
Uh...
160
00:07:09,144 --> 00:07:11,380
I haven't done this in a while.
161
00:07:11,447 --> 00:07:14,216
It's okay. Whatever it is,
God will forgive.
162
00:07:14,283 --> 00:07:16,785
I mean, there's not much
to forgive.
163
00:07:16,852 --> 00:07:18,253
I just...
164
00:07:18,320 --> 00:07:19,955
I didn't tell my husband
165
00:07:20,022 --> 00:07:21,656
that my new boss is also
my ex-boyfriend
166
00:07:21,724 --> 00:07:22,992
and that I've been working
with him
167
00:07:23,058 --> 00:07:24,827
on and off for the
past few months.
168
00:07:24,893 --> 00:07:26,962
Also, I'm not great
at honoring my mother,
169
00:07:27,029 --> 00:07:29,398
but you know her, you get it.
170
00:07:29,465 --> 00:07:31,066
Why haven't you told
your husband?
171
00:07:31,133 --> 00:07:34,036
Well, I'm worried
he's gonna be jealous.
172
00:07:34,103 --> 00:07:36,872
Me and my ex were...
173
00:07:36,939 --> 00:07:38,907
involved...
174
00:07:38,974 --> 00:07:41,143
premaritally.
175
00:07:42,344 --> 00:07:43,679
I see.
176
00:07:43,746 --> 00:07:45,014
Yeah, but that was years ago.
177
00:07:45,080 --> 00:07:47,683
And we're-we're just
coworkers now.
178
00:07:47,750 --> 00:07:50,152
I love my husband.
179
00:07:50,219 --> 00:07:52,688
And my baby.
180
00:07:52,755 --> 00:07:54,356
And I would never do anything
to mess that up.
181
00:07:54,423 --> 00:07:57,026
Like lying
to this husband you love.
182
00:07:57,092 --> 00:07:59,695
Hey, I think you're supposed
to make me feel less guilty.
183
00:07:59,762 --> 00:08:02,131
I think you've got
the wrong church.
184
00:08:03,332 --> 00:08:05,300
♪ ♪
185
00:08:11,473 --> 00:08:13,142
Why are you at the table?
186
00:08:13,208 --> 00:08:15,711
Just thought I'd mix things up.
187
00:08:15,778 --> 00:08:17,179
Hello.
188
00:08:18,280 --> 00:08:19,281
You talk some sense into him?
189
00:08:20,482 --> 00:08:21,917
I have all the sense I need.
190
00:08:21,983 --> 00:08:23,986
Do you?
191
00:08:24,053 --> 00:08:26,221
Well, I'm out.
192
00:08:30,325 --> 00:08:31,927
Hey. Sorry I'm late.
193
00:08:31,994 --> 00:08:33,828
I'll catch you up.
194
00:08:33,895 --> 00:08:35,697
I tried sitting at the table,
didn't care for it.
195
00:08:35,764 --> 00:08:36,832
You're all caught up.
196
00:08:39,902 --> 00:08:41,470
We're really not gonna talk
about this?
197
00:08:41,537 --> 00:08:43,705
You made it very clear
how you feel.
198
00:08:43,771 --> 00:08:45,707
Now we're trying
to figure out how we feel.
199
00:08:45,774 --> 00:08:47,743
Well, this is a family business.
200
00:08:47,810 --> 00:08:49,310
Maybe it should be
a family discussion.
201
00:08:49,378 --> 00:08:51,380
It's a McAllister
family business.
202
00:08:51,447 --> 00:08:53,848
And my wife's a McAllister.
203
00:08:53,916 --> 00:08:55,818
I'm a McAllister.
204
00:08:55,884 --> 00:08:57,820
Your dad's thinking
of selling the store.
205
00:08:57,886 --> 00:08:59,321
Yes, thinking about it.
206
00:08:59,388 --> 00:09:01,090
We haven't made
any decisions yet.
207
00:09:01,156 --> 00:09:02,357
If you sold it,
what would you do?
208
00:09:02,424 --> 00:09:04,793
I don't know. Retire.
209
00:09:04,860 --> 00:09:07,396
Well, you can't sit around
the house all day with no job.
210
00:09:07,463 --> 00:09:09,331
We already got a guy for that.
211
00:09:09,398 --> 00:09:12,334
It's not as easy as it looks.
212
00:09:16,472 --> 00:09:19,007
You know, you did promise
the store to Georgie.
213
00:09:19,074 --> 00:09:20,943
I talked about it.
I didn't promise.
214
00:09:21,009 --> 00:09:24,179
I busted my butt for you,
and this is the thanks I get?
215
00:09:24,246 --> 00:09:26,115
I gave you a job
and a house to live in.
216
00:09:26,181 --> 00:09:27,249
And this ain't your business.
217
00:09:27,316 --> 00:09:29,184
It's our business.
218
00:09:29,251 --> 00:09:31,019
Well, if this is a McAllister
219
00:09:31,086 --> 00:09:32,788
family discussion,
220
00:09:32,855 --> 00:09:34,389
I guess I don't need
to be a part of it.
221
00:09:42,231 --> 00:09:43,966
So, how's Father Donovan?
222
00:09:44,032 --> 00:09:45,834
He says hi.
223
00:09:54,777 --> 00:09:56,278
Hey.
224
00:09:56,345 --> 00:09:57,346
Nice boots.
225
00:09:57,413 --> 00:09:59,715
Yeah, Mandy got 'em for me.
226
00:09:59,782 --> 00:10:02,351
Is it your birthday?
227
00:10:02,418 --> 00:10:04,753
Anniversary?
228
00:10:04,820 --> 00:10:07,723
So she just bought 'em for you
out of the blue?
229
00:10:07,790 --> 00:10:10,125
Yes. Why do you care?
230
00:10:10,192 --> 00:10:12,461
Every time a woman bought me
a present for no reason,
231
00:10:12,528 --> 00:10:15,230
(laughs)
there was a reason.
232
00:10:15,297 --> 00:10:17,566
Well, there is a reason.
She loves me.
233
00:10:17,633 --> 00:10:18,534
(laughing):
Okay.
234
00:10:19,768 --> 00:10:21,270
What are they made out of?
235
00:10:21,336 --> 00:10:22,470
Alligator.
236
00:10:22,537 --> 00:10:25,174
(laughing):
Okay.
237
00:10:25,240 --> 00:10:28,410
Oh, forget the boots.
We might be losing our jobs.
238
00:10:28,477 --> 00:10:30,646
Look, I'll be fine.
239
00:10:30,712 --> 00:10:32,581
I got ten years of experience,
240
00:10:32,648 --> 00:10:33,715
I'm working
on my business degree,
241
00:10:33,782 --> 00:10:35,651
and I speak two languages.
242
00:10:35,717 --> 00:10:38,220
You, on the other hand,
barely speak one.
243
00:10:38,287 --> 00:10:39,822
Oh, forget it.
244
00:10:39,888 --> 00:10:41,723
See you later, alligator.
245
00:10:45,794 --> 00:10:47,362
You know, we really don't need
to go out for dinner.
246
00:10:47,429 --> 00:10:49,598
Yeah, we do.
247
00:10:49,665 --> 00:10:51,533
Got to celebrate your new job.
248
00:10:51,600 --> 00:10:53,268
You just don't want
to be around my dad.
249
00:10:53,335 --> 00:10:55,571
And celebrate your new job.
250
00:10:56,572 --> 00:10:59,441
So tell me all about it.
251
00:10:59,508 --> 00:11:02,277
Ah, well,
there's not much to say.
252
00:11:02,344 --> 00:11:03,712
Oh, come on.
253
00:11:03,779 --> 00:11:05,581
My boss sucks. What about yours?
254
00:11:06,782 --> 00:11:09,318
Oh. Uh, Scott?
255
00:11:09,384 --> 00:11:11,787
I don't know. He's... nice.
256
00:11:11,854 --> 00:11:13,722
That's good.
257
00:11:13,789 --> 00:11:15,624
At least one of our bosses
ain't trying to screw us.
258
00:11:20,195 --> 00:11:22,297
Hey, you're wearing
your new boots!
259
00:11:22,364 --> 00:11:23,398
They look great.
260
00:11:23,465 --> 00:11:26,134
(laughs)
Thanks.
261
00:11:26,201 --> 00:11:28,237
You know, Ruben was giving me
a hard time about 'em.
262
00:11:28,303 --> 00:11:30,439
Why?
263
00:11:30,506 --> 00:11:32,207
a woman ever buys
a guy a gift is
264
00:11:32,274 --> 00:11:34,343
when she feels guilty
about something.
265
00:11:35,410 --> 00:11:37,913
Well, that is just...
266
00:11:37,979 --> 00:11:39,715
sad.
267
00:11:41,483 --> 00:11:43,519
He just hasn't met
the right woman.
268
00:11:45,654 --> 00:11:47,622
Hey, what do you say,
instead of dinner,
269
00:11:47,689 --> 00:11:49,591
we just park somewhere
and go fool around?
270
00:11:49,658 --> 00:11:51,493
Now?
271
00:11:51,560 --> 00:11:54,730
Yeah, now, 'cause,
you know, I love ya!
272
00:11:54,796 --> 00:11:56,498
♪ ♪
273
00:11:56,565 --> 00:11:58,400
(crickets chirping)
274
00:12:02,971 --> 00:12:05,607
Let's take a look
at our three-day forecast.
275
00:12:05,674 --> 00:12:08,310
There's a couple weather systems
we should keep our eye on.
276
00:12:08,377 --> 00:12:10,646
Right now, there's a big storm
off to the east.
277
00:12:10,712 --> 00:12:14,516
This is Tropical Storm Georgie,
and it's headed our way.
278
00:12:15,517 --> 00:12:18,487
But also of concern
is this high-pressure system
279
00:12:18,554 --> 00:12:21,757
from San Antonio that moved
right up here into Medford.
280
00:12:22,958 --> 00:12:25,394
And if these two fronts collide,
281
00:12:25,460 --> 00:12:27,796
we're looking
at a full-blown hurricane.
282
00:12:27,863 --> 00:12:30,799
I'm talking 100% chance
of screaming and yelling,
283
00:12:30,866 --> 00:12:33,368
and a 50-50 chance of divorce.
284
00:12:34,703 --> 00:12:37,573
So batten down the hatches.
285
00:12:38,807 --> 00:12:40,642
I can't believe
you lied to me!
286
00:12:40,709 --> 00:12:42,744
She told me you knew!
287
00:12:42,811 --> 00:12:44,513
Okay, you two!
288
00:12:44,579 --> 00:12:46,415
Those were guilt boots!
289
00:12:46,481 --> 00:12:47,683
(muffled chatter)
290
00:12:47,749 --> 00:12:50,852
I'm Mandy McAllister,
and I am screwed.
291
00:12:52,020 --> 00:12:53,455
(gasps)
292
00:12:56,291 --> 00:12:57,726
(footsteps approaching)
293
00:13:00,329 --> 00:13:01,830
Hey. What are you doing up?
294
00:13:01,897 --> 00:13:03,398
Couldn't sleep.
295
00:13:03,465 --> 00:13:04,733
Me, either.
296
00:13:04,800 --> 00:13:06,234
Ice cream?
297
00:13:06,301 --> 00:13:07,769
Sure.
298
00:13:11,406 --> 00:13:13,442
I'm gonna get my own spoon.
299
00:13:13,508 --> 00:13:15,611
Well, la-di-da.
300
00:13:16,812 --> 00:13:18,847
This about Georgie?
301
00:13:18,914 --> 00:13:20,882
I know he's pretty pissed at me.
302
00:13:22,084 --> 00:13:24,886
Right. Yes. You.
303
00:13:24,953 --> 00:13:27,255
This decision ain't easy.
304
00:13:27,322 --> 00:13:29,758
You know you're not really
gonna sell to Fagenbacher.
305
00:13:29,825 --> 00:13:31,426
Yeah. Yeah,
I'd love to tell him
306
00:13:31,493 --> 00:13:33,996
to take his offer
and shove it.
307
00:13:34,062 --> 00:13:36,531
And I'd be very specific
about exactly where.
308
00:13:36,598 --> 00:13:39,635
Well, I can only think
of the one place, but okay.
309
00:13:39,701 --> 00:13:40,969
It's a big offer.
310
00:13:41,036 --> 00:13:42,504
Yeah?
311
00:13:42,571 --> 00:13:44,773
Yeah. I could retire.
312
00:13:44,840 --> 00:13:47,275
You're too young to retire.
313
00:13:47,341 --> 00:13:50,946
I used to think that, but, uh,
314
00:13:51,013 --> 00:13:53,615
Georgie's dad was
younger than me.
315
00:13:55,083 --> 00:13:57,486
I don't want to
drop dead at work.
316
00:13:59,721 --> 00:14:02,024
Yeah, I don't want that, either.
317
00:14:04,026 --> 00:14:05,727
I know Georgie's
counting on this,
318
00:14:05,794 --> 00:14:09,531
and I don't want to
leave him high and dry.
319
00:14:09,598 --> 00:14:11,966
Oh, he'll be okay.
320
00:14:13,869 --> 00:14:16,304
If I sell, you think
he'll forgive me?
321
00:14:16,371 --> 00:14:18,440
Of course.
322
00:14:18,507 --> 00:14:20,308
You didn't ask
for this to happen.
323
00:14:20,375 --> 00:14:22,644
It just sort of
fell in your lap.
324
00:14:22,711 --> 00:14:24,813
And, you know, sometimes
an opportunity's so good,
325
00:14:24,880 --> 00:14:26,782
you can't say no,
even if it is with somebody
326
00:14:26,848 --> 00:14:27,983
you have a messy history with,
327
00:14:28,050 --> 00:14:29,584
and sure,
Georgie's gonna be upset,
328
00:14:29,651 --> 00:14:31,853
but we have a baby together,
so what's he gonna do?!
329
00:14:33,955 --> 00:14:35,757
I was hoping for
a "yes" or "no,"
330
00:14:35,824 --> 00:14:37,592
but I appreciate
whatever that just was.
331
00:14:37,659 --> 00:14:39,695
♪ ♪
332
00:14:44,166 --> 00:14:47,469
Hey. You're up early.
333
00:14:47,536 --> 00:14:48,804
Can't just sit around
334
00:14:48,870 --> 00:14:50,906
while other people
make decisions about my life.
335
00:14:50,972 --> 00:14:53,308
I got to do something.
336
00:14:54,776 --> 00:14:56,511
I'll tell you if it works.
337
00:14:57,512 --> 00:14:59,514
Okay. Yeah.
338
00:14:59,581 --> 00:15:01,516
Nothing wrong with waiting
to tell someone something
339
00:15:01,583 --> 00:15:02,818
till the timing is right.
340
00:15:05,020 --> 00:15:07,022
That's just good manners!
341
00:15:07,089 --> 00:15:08,924
♪ ♪
342
00:15:11,960 --> 00:15:14,396
Mr. Fagenbacher,
we need to talk.
343
00:15:14,463 --> 00:15:17,632
Well, good morning to you, too.
344
00:15:17,699 --> 00:15:20,702
I know why you're trying
to buy us out. You're afraid.
345
00:15:20,769 --> 00:15:22,003
Afraid of what?
346
00:15:22,070 --> 00:15:23,905
Competition.
347
00:15:23,972 --> 00:15:26,007
(laughs)
I ain't afraid of nothing.
348
00:15:26,074 --> 00:15:27,542
Except losing my hair.
349
00:15:27,609 --> 00:15:30,479
I don't think I could go on.
350
00:15:30,545 --> 00:15:31,980
Why don't you just
withdraw your offer,
351
00:15:32,047 --> 00:15:33,815
and may the best store win?
352
00:15:33,882 --> 00:15:35,817
Does Jim know you're here?
353
00:15:35,884 --> 00:15:37,486
No, sir.
354
00:15:37,552 --> 00:15:39,488
You got a lot gumption.
355
00:15:39,554 --> 00:15:41,022
I like that.
356
00:15:41,089 --> 00:15:42,924
In a manager.
357
00:15:42,990 --> 00:15:45,659
Are you offering me a job?
'Cause I ain't for sale.
358
00:15:45,727 --> 00:15:47,429
Everybody's for sale.
359
00:15:47,496 --> 00:15:49,698
It's all just about
finding the right price.
360
00:15:49,765 --> 00:15:51,833
Well, I disagree.
361
00:15:51,900 --> 00:15:54,536
I like to think people are more
than just dollars and cents.
362
00:15:54,603 --> 00:15:56,705
You can't put a price
on integrity and kindness.
363
00:15:56,772 --> 00:15:58,874
(sighs)
I used to think that.
364
00:15:58,940 --> 00:16:00,575
What happened?
365
00:16:00,642 --> 00:16:03,411
I got rich.
366
00:16:03,478 --> 00:16:04,579
But are you happy?
367
00:16:04,646 --> 00:16:05,680
Yeah.
368
00:16:05,747 --> 00:16:07,082
Dang it.
369
00:16:09,851 --> 00:16:11,887
Seriously?
370
00:16:13,588 --> 00:16:15,524
Is it cool
if I use you as a reference?
371
00:16:16,957 --> 00:16:18,994
♪ ♪
372
00:16:21,062 --> 00:16:23,565
(footsteps approaching)
373
00:16:23,632 --> 00:16:26,601
Brought you some dinner.
374
00:16:26,668 --> 00:16:29,437
Oh, thanks. Just trying
to finish a few things up.
375
00:16:30,939 --> 00:16:32,941
I didn't know
you still got your hands dirty.
376
00:16:33,008 --> 00:16:34,743
Yeah, sometimes.
377
00:16:34,810 --> 00:16:36,077
Helps me think.
378
00:16:37,512 --> 00:16:40,649
Reminds me of when we first
started this place--
379
00:16:40,715 --> 00:16:42,818
me out front, you back here.
380
00:16:42,884 --> 00:16:44,786
Yeah, that was a
long time ago, huh?
381
00:16:44,853 --> 00:16:47,088
Doesn't feel like it.
382
00:16:48,990 --> 00:16:50,826
What do you think I should do?
383
00:16:52,027 --> 00:16:54,129
Whatever you decide,
I'm okay with it.
384
00:16:54,196 --> 00:16:56,164
That's sweet.
385
00:16:56,231 --> 00:16:58,066
But really unhelpful.
386
00:16:59,801 --> 00:17:00,936
Just tell me what to do.
387
00:17:03,305 --> 00:17:05,606
I don't know.
388
00:17:05,673 --> 00:17:07,542
Great. The one time you
don't have an opinion.
389
00:17:09,577 --> 00:17:13,582
This place has been
such a big part of our lives.
390
00:17:13,648 --> 00:17:15,683
Hard to imagine not having it.
391
00:17:18,553 --> 00:17:20,622
But maybe that's exciting.
392
00:17:21,623 --> 00:17:24,259
There's a lot of things we could
do with this kind of money.
393
00:17:24,326 --> 00:17:25,659
We could travel.
394
00:17:25,727 --> 00:17:29,831
Ooh. Where would we go?
395
00:17:29,898 --> 00:17:32,734
I've always wanted to go to
Montana, do some fly fishing.
396
00:17:32,801 --> 00:17:34,269
Mm. Too bad.
397
00:17:34,336 --> 00:17:36,805
We're going to Italy.
398
00:17:36,872 --> 00:17:38,740
And the opinions are back.
399
00:17:40,642 --> 00:17:43,044
We could save up
for CeeCee's college.
400
00:17:43,111 --> 00:17:45,013
Yeah, if she wants
to go to col...
401
00:17:45,080 --> 00:17:46,915
She's going to college.
402
00:17:49,918 --> 00:17:52,153
I do feel bad
about Georgie.
403
00:17:53,154 --> 00:17:55,023
He'll be fine.
404
00:17:56,024 --> 00:17:57,559
How do you know?
405
00:17:58,760 --> 00:18:00,962
He got me to warm up to him.
406
00:18:01,029 --> 00:18:03,598
If he can do that,
who knows what he can do?
407
00:18:05,934 --> 00:18:07,602
Kid is a miracle worker.
408
00:18:12,707 --> 00:18:13,707
(indistinct chatter on TV)
409
00:18:15,210 --> 00:18:16,878
Is that a Texas-shaped
belt buckle?
410
00:18:16,945 --> 00:18:18,914
Oh, yeah. I just got it
for him. It's cute, right?
411
00:18:18,980 --> 00:18:20,115
Looks a little big.
412
00:18:20,181 --> 00:18:21,850
Yeah, Corpus Christi's
413
00:18:21,917 --> 00:18:23,751
kind of digging into my nads.
414
00:18:27,054 --> 00:18:28,924
Hello.
415
00:18:28,990 --> 00:18:30,692
Something we need
to talk about.
416
00:18:30,759 --> 00:18:32,193
(door closes, TV turns off)
417
00:18:32,260 --> 00:18:36,798
So, uh, we've
made a decision,
418
00:18:36,865 --> 00:18:39,000
and I know everyone ain't
gonna like it, but, uh,
419
00:18:39,067 --> 00:18:40,802
it's final.
420
00:18:42,037 --> 00:18:43,738
You're selling the store.
421
00:18:43,805 --> 00:18:44,639
Yeah.
422
00:18:46,675 --> 00:18:49,210
Well, I appreciate
you telling me.
423
00:18:49,277 --> 00:18:52,614
Uh, I'm sure
it was a hard decision.
424
00:18:52,681 --> 00:18:54,849
It was.
425
00:18:54,916 --> 00:18:57,085
I still live here
for free, right?
426
00:18:57,152 --> 00:18:58,586
Not the time, Connor.
427
00:19:05,761 --> 00:19:08,164
(crickets chirping)
428
00:19:08,230 --> 00:19:10,433
You awake?
429
00:19:10,499 --> 00:19:11,734
Uh-huh.
430
00:19:13,235 --> 00:19:15,438
I don't want you to worry.
431
00:19:15,504 --> 00:19:17,206
Everything's gonna be okay.
432
00:19:17,273 --> 00:19:18,274
I know.
433
00:19:18,341 --> 00:19:19,675
I'll figure something out.
434
00:19:21,077 --> 00:19:22,278
I'm sure you will.
435
00:19:22,345 --> 00:19:24,380
And in the meantime,
436
00:19:24,447 --> 00:19:26,649
we got your new job,
which is great.
437
00:19:28,451 --> 00:19:30,086
Yeah.
438
00:19:38,694 --> 00:19:40,463
Georgie?
439
00:19:42,131 --> 00:19:43,733
There's something
I got to tell you.
440
00:19:43,799 --> 00:19:44,333
Captioning sponsored by
CBS
441
00:19:44,400 --> 00:19:45,534
WARNER BROS. TELEVISION
442
00:19:45,601 --> 00:19:47,336
and TOYOTA.
443
00:19:47,403 --> 00:19:49,405
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
29959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.