All language subtitles for El.Juego.de.las.Llaves.S01E03.AMZN.WEB-DL[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:08,968 بررسی ها نشان می دهد 46٪ از زنان شخص دیگری فکر میکنند 2 00:00:09,051 --> 00:00:12,388 و فقط42% درصد از مردان هنگام رابطه جنسی با شریکهای خودچنینن کاری میکندد 3 00:00:13,848 --> 00:00:15,391 اول نوبت شماست 4 00:00:19,562 --> 00:00:20,646 من بعدی هستم 5 00:00:31,615 --> 00:00:33,993 خوب ، آخرین مورد را من برمیدارم 6 00:00:34,660 --> 00:00:36,662 حالا ، لحظه حقیقت. 7 00:00:36,704 --> 00:00:39,248 لطفا استفاده از کاندوم را فراموش نکنید. 8 00:00:42,668 --> 00:00:44,003 این کلیدهای من هستند 9 00:00:45,546 --> 00:00:48,257 خوب اولین مسابقه شب. 10 00:00:51,385 --> 00:00:53,012 این کلیدهای من هستند 11 00:00:58,225 --> 00:01:00,686 این کلیدها قطعاً مال ما نیستند. 12 00:01:03,230 --> 00:01:06,275 . به نظرم اینها مال شما هستند ، رفیق 13 00:01:07,359 --> 00:01:08,402 آن ها هستند. 14 00:01:08,486 --> 00:01:11,280 .خانمها و آقایان ، پیش به جلو 15 00:01:11,989 --> 00:01:13,574 ما اینجا میمونیم 16 00:01:14,742 --> 00:01:16,285 ما؟ - .باشه- 17 00:01:20,790 --> 00:01:21,791 . دوستت دارم 18 00:01:29,048 --> 00:01:31,759 بازی کلیدها 19 00:01:37,264 --> 00:01:39,642 حالت خوبه؟ - من خوبم. شما؟ - 20 00:01:39,934 --> 00:01:41,393 . من خوب هستم - خوبه - 21 00:01:45,189 --> 00:01:46,315 ! اوه خدای من 22 00:01:48,818 --> 00:01:50,778 حالت خوبه؟ - . متاسفم - 23 00:01:51,153 --> 00:01:53,239 من فردا یه چیزدیگه ای انتخاب میکنم. 24 00:01:53,447 --> 00:01:54,532 اشکالی ندارد 25 00:01:57,368 --> 00:01:58,452 باشه. 26 00:01:59,078 --> 00:02:00,538 .بزن بریم خونه من 27 00:02:01,163 --> 00:02:02,164 باشه. 28 00:02:08,170 --> 00:02:10,130 . رزرو کردم Mirador من یک اتاق در هتل 29 00:02:10,589 --> 00:02:13,092 - امیدوارم ازش خوشت بیاد. - من این هتل را دوست دارم. 30 00:02:13,592 --> 00:02:17,680 ما عروسی مون رو اونجا برگزار کردیم .و منظره مهیجی داره 31 00:02:18,097 --> 00:02:21,141 . خوب ، خوشحالم که اونجارو دوست داری - . ممنون - 32 00:02:43,038 --> 00:02:44,248 ما کجا داریم میریم؟ 33 00:02:44,331 --> 00:02:48,419 من یک هتل بوتیک را می شناسم که اونجا . محصولات خودشون رو تولید می کنند 34 00:02:49,670 --> 00:02:52,256 . من چیز دیگری را در ذهن داشتم - مثل چه چیزی ؟ - 35 00:02:52,548 --> 00:02:56,760 جایی که چه گوارا و فیدل کاسترو انقلاب کوبا را ترسیم کرد؟ 36 00:02:57,636 --> 00:02:59,763 نه یجای دیگر 37 00:03:06,103 --> 00:03:08,772 خجالتی هستی، عزیزم؟ .منو لمس کن مثل من باش 38 00:03:12,902 --> 00:03:15,821 احساس می کنم مثل تو هستم و می خواهم خیلی خوب پیش بروم. 39 00:03:18,490 --> 00:03:20,200 اماده ای؟ - من هستم - 40 00:03:24,330 --> 00:03:26,165 بیا بریم. 41 00:03:47,853 --> 00:03:49,605 چرا؟ روشنش کن 42 00:03:50,230 --> 00:03:51,440 اینجوری دوست دارم 43 00:04:00,658 --> 00:04:01,867 می خواهم ببینمت. 44 00:04:02,993 --> 00:04:04,203 .تو زیبا هستی 45 00:04:25,516 --> 00:04:26,850 مشکل چیه؟ 46 00:04:27,810 --> 00:04:29,019 . هیچ چی 47 00:04:46,954 --> 00:04:48,163 من نمی تونم این کار را انجام بدم 48 00:04:50,374 --> 00:04:51,917 حالت خوبه؟ 49 00:04:56,046 --> 00:04:59,633 من فقط با اسکار رابطه جنسی داشته ام. 50 00:05:03,303 --> 00:05:06,223 . آروم باش ، ما مجبور نیستیم انجامش بدیم 51 00:05:07,224 --> 00:05:08,475 . متاسفم 52 00:05:10,728 --> 00:05:14,064 واقعاً فقط اسکار توررو گائیده؟ 53 00:05:17,818 --> 00:05:19,069 خسته کننده نیست؟ 54 00:05:20,320 --> 00:05:22,698 . ما بالا و پائین خودمون را داریم 55 00:05:28,454 --> 00:05:29,455 ههیی؟ 56 00:05:30,873 --> 00:05:33,417 . اسکار امشب شخص دیگری را می کنه 57 00:05:35,085 --> 00:05:38,422 . نه ، اسکار هرگز این کار را نمی کنه 58 00:05:39,048 --> 00:05:40,758 . برو بیرون ، دختر بچه. لطفا 59 00:05:41,425 --> 00:05:42,926 خودت را در خانه بساز ، اسکار کوچلو. 60 00:05:43,010 --> 00:05:47,222 . اسکارکوچولو بهم نگو ... برا وقتیه که آدرنیا بهم زنگ میزنه 61 00:05:51,560 --> 00:05:52,686 متاسفم. 62 00:05:53,353 --> 00:05:55,606 ... راستشو بگم - گوش کن - 63 00:05:56,356 --> 00:05:58,692 ... من قصد دارم لباس خود را عوض کنم 64 00:05:59,693 --> 00:06:01,445 . تا ببینیم چکاری می تونیم انجام بدیم 65 00:06:02,071 --> 00:06:03,363 خنده دار هست ، اینطور نیست؟ 66 00:06:03,572 --> 00:06:06,909 ما از زمان مدرسه همدیگر رو . میشناسیم ، خیلی از ما گذشته 67 00:06:06,992 --> 00:06:09,411 ما خیلی چیزها مشترک بودیم . بدون رابطه جنسی ، البته 68 00:06:09,578 --> 00:06:12,122 . اما هنوز هم خنده دار هست - - اینجا هم همینطور. 69 00:06:13,082 --> 00:06:16,710 منظورم اینه ، زمان زیادی گذشته ... از وقتیکه ما یکدیگر را می شناسیم 70 00:06:17,836 --> 00:06:21,465 ... و تو بهترین دوست همسر من هستی 71 00:06:24,218 --> 00:06:26,887 ... و مادرخوانده میکا 72 00:06:27,679 --> 00:06:30,432 ما یک زمان بسیار سرگرم کننده خواهیم داشت 73 00:06:38,607 --> 00:06:40,400 بزرگ اسکار! 74 00:06:43,946 --> 00:06:46,073 همچنین بسیار جالبه 75 00:06:48,367 --> 00:06:49,493 . درحال خم شدن به چپه 76 00:07:07,928 --> 00:07:08,887 خدای من! 77 00:07:15,060 --> 00:07:17,104 عاشق صدف هستم. 78 00:07:18,480 --> 00:07:21,275 من فکر کردم که یک شام مقوی ....میتونه برام 79 00:07:22,860 --> 00:07:24,611 شهوت انگیز باشه. فکر نمیکنی؟ 80 00:07:28,448 --> 00:07:31,243 بیشتر؟ - مقداری بیشتر. لطفا - 81 00:07:34,246 --> 00:07:35,247 به سلامتی. 82 00:07:35,956 --> 00:07:37,708 برای تجربیات جدید 83 00:07:39,376 --> 00:07:40,460 به سلامتی 84 00:07:43,088 --> 00:07:44,715 می توانم ازت سؤالی بپرسم؟ 85 00:07:45,215 --> 00:07:46,300 مطمئناٌ. 86 00:07:49,386 --> 00:07:53,182 چرا اون نگاه رو به من کردی توی شب قبل؟ 87 00:07:53,348 --> 00:07:55,559 من؟ واقعاً؟ 88 00:07:59,563 --> 00:08:03,442 شاید به این دلیل که . تو شیفته من شدی زمان مدرسه 89 00:08:03,734 --> 00:08:05,736 اره حتما - چی ؟ - 90 00:08:06,111 --> 00:08:07,321 من نبودم! 91 00:08:07,696 --> 00:08:08,989 بله ، تو بودی 92 00:08:10,073 --> 00:08:11,366 من به تو احساساتی داشتم 93 00:08:12,576 --> 00:08:15,078 تو فقط به من نزدیک شدی . تا تکالیفم را بدست بیاری 94 00:08:15,746 --> 00:08:18,707 من کردم . تو درخشانترین دختری بود که می شناختم 95 00:08:20,167 --> 00:08:21,835 . و تو همیشه زیبا بودی 96 00:08:25,172 --> 00:08:30,052 پس در حالی که توسط دخترا محاصره شده بودی ، به من فکر می کردی؟ 97 00:08:30,510 --> 00:08:32,304 نه، نه تا این حد 98 00:08:32,804 --> 00:08:33,847 ولی... 99 00:08:35,182 --> 00:08:36,391 . اما درسته 100 00:08:37,935 --> 00:08:39,519 چرا به من نگفتی؟ 101 00:08:42,981 --> 00:08:44,233 نمی دونم. 102 00:08:45,108 --> 00:08:46,568 ... فکر نمی کردم تو (بهم فکر میکنی) 103 00:08:47,694 --> 00:08:48,946 زمان مناسبی نبود 104 00:08:50,364 --> 00:08:52,449 سپس شروع به دوستشدن با اسکار کردی 105 00:08:53,742 --> 00:08:54,910 .... می تونی تصور کنی 106 00:08:56,119 --> 00:08:57,371 اگر ما سعی میکردیم؟ 107 00:08:58,247 --> 00:09:02,626 . نه نه ، ما بسیار متفاوت بودیم هنوز هم هستیم 108 00:09:03,418 --> 00:09:05,295 شاید این چیزی باشه که ما نیاز داریم. 109 00:09:06,421 --> 00:09:07,381 ... منظور م اینه 110 00:09:08,173 --> 00:09:09,383 آنچه ما نیاز داشتیم 111 00:09:26,066 --> 00:09:27,276 خدای من ، لئو! 112 00:09:29,444 --> 00:09:31,029 آه ، بله 113 00:09:32,239 --> 00:09:34,992 برنده بر من ، عزیزم. 114 00:09:37,035 --> 00:09:38,328 ادامه دهید ، لئو. 115 00:09:40,706 --> 00:09:42,249 ... این زبانته 116 00:09:46,545 --> 00:09:49,381 !!! لعنتی - . من نمی توانم لعنتی باور کنم - 117 00:09:59,182 --> 00:10:01,351 سلام آقا همه چیز خوب است؟ 118 00:10:01,435 --> 00:10:02,394 همه چیز خوب. 119 00:10:03,937 --> 00:10:06,606 گواهینامه رانندگی و اوراق ماشین دارید؟ 120 00:10:06,857 --> 00:10:09,443 بله ، دارم .شما نمیتوانید آنها را ببینید 121 00:10:09,943 --> 00:10:12,863 متاسفانه باید به شما بگم که با جرم روبرو هستید، بخاطر رفتار بدتون 122 00:10:12,946 --> 00:10:14,489 من متاسفم به شما بگم که این طور نیست 123 00:10:14,531 --> 00:10:17,034 طبق ماده 16 قانون اساسی ، 124 00:10:17,159 --> 00:10:20,620 نمی توانید باعث مزاحمت کسی در خانه یا املاک شخصی وی شوید 125 00:10:20,620 --> 00:10:23,999 به استثنای دستور کتبی توسط مقام مربوط 126 00:10:24,082 --> 00:10:26,543 بنابه این دلیل قانونی 127 00:10:26,626 --> 00:10:31,006 ما در ماشینی هستیم که مال من است. .بنابراین ، لطفا ترک کنید 128 00:10:31,089 --> 00:10:34,634 اما ماشین شما در خیابان است که ملک فدرال است 129 00:10:36,762 --> 00:10:40,891 مالکیت زمین مفهومی جالبیه ، اما تحریف شده است 130 00:10:41,099 --> 00:10:44,478 من کاملا موافقم - گوش کن ، آقا ، بیایید کاری کنیم - 131 00:10:45,896 --> 00:10:49,566 شما به نظر یک آقای جنتلمنید ، درست مثل خانم 132 00:10:49,941 --> 00:10:51,777 شاید ما بتوانیم... 133 00:10:52,736 --> 00:10:54,196 ... بنظرم ما می توانیم به نتیجه برسیم 134 00:10:55,280 --> 00:10:59,076 شما پول می خواهید، خوک کثیف؟ - !! لئو - 135 00:11:00,369 --> 00:11:01,328 !! لئو 136 00:11:01,995 --> 00:11:04,539 آرام باش ، مرد - . شما فقط یک خوک فاشیست هستید - 137 00:11:04,748 --> 00:11:07,542 شما نماینده همه چیز هستید که در این کشور فریب خورده است 138 00:11:08,210 --> 00:11:10,754 آرام باشید ، قربان - من آرام هستم. 139 00:11:10,921 --> 00:11:13,256 اما فساد مرا ناراحت می کند. 140 00:11:13,340 --> 00:11:15,842 این بدتر از هر اتفاقی است که !! در داخل این اتومبیل افتاده 141 00:11:17,219 --> 00:11:19,638 اینجا تنها شما جنایتکار هستید 142 00:11:19,721 --> 00:11:22,432 ! کافی! او را ببر - - دستاتو از رو من بکش، خوک! 143 00:11:22,516 --> 00:11:25,685 منظورش این نبود - منظورم این بود - 144 00:11:25,685 --> 00:11:29,856 آنها خوک فاشیست هستند! دستاتو از رو من بگیر ، خوک! 145 00:11:29,940 --> 00:11:33,318 من به تازگی شاهد یک مورد وحشتناک . سوء استفاده از پلیس بوده ام 146 00:11:33,610 --> 00:11:35,028 . آنها او را با خود بردند 147 00:11:37,864 --> 00:11:39,116 سیئینا! 148 00:11:42,160 --> 00:11:44,246 . وقتی رسیدی بهم پیام بده 149 00:11:44,663 --> 00:11:46,790 مطمئنا ، برو ما توراه هستیم 150 00:11:46,957 --> 00:11:47,874 خدا حافظ. 151 00:11:48,250 --> 00:11:51,169 چی شد؟ - دوست شما لئوناردو دستگیر شد - 152 00:11:51,253 --> 00:11:53,880 برای سوء رفتار و حمله به یک افسر 153 00:11:54,047 --> 00:11:55,340 شوخی میکنی - نه - 154 00:11:55,424 --> 00:11:57,634 من مطمئن نیستم ، میشه بریم؟ مطمئنا، بزن بریم 155 00:11:58,385 --> 00:12:00,178 نمی دونم تلفنم را کجا رها کردم 156 00:12:04,433 --> 00:12:07,894 چی؟ - ... خوب ، ما شام خوردیم - 157 00:12:08,603 --> 00:12:10,063 ... ما نوشیدیم 158 00:12:10,856 --> 00:12:12,899 !! اما ما درباره رابطه جنسی کاری نکردیم 159 00:12:15,152 --> 00:12:16,695 مطمئناً حق با شماست. 160 00:12:17,112 --> 00:12:19,656 ... نه ، متاسفم ، والنتین این فقط 161 00:12:19,739 --> 00:12:21,408 نه من متاسفم 162 00:12:30,375 --> 00:12:31,668 ! والنتین 163 00:12:34,004 --> 00:12:35,755 تو خیلی خوش تیپ هستی 164 00:12:36,465 --> 00:12:37,799 درست 165 00:12:39,050 --> 00:12:40,427 . توهم زیبا هستی 166 00:12:47,476 --> 00:12:48,852 تو خیلی خوشگل هستی 167 00:13:15,420 --> 00:13:17,422 چی؟ - سلام؟ - 168 00:13:18,632 --> 00:13:19,674 چی؟ 169 00:13:20,884 --> 00:13:22,594 !! تو لعنتی با من شوخی می کنی 170 00:13:24,304 --> 00:13:26,806 شما به من شوخی می کنید فقط 5000 بازدید؟ بخورش 171 00:13:26,890 --> 00:13:28,934 سیئینا ، همه چیزخوب است؟ - چه خبر؟ - 172 00:13:29,142 --> 00:13:32,103 ما توی ماشین رابطه جنسی داشتیم و همه چیز لعنتی خراب شد 173 00:13:32,270 --> 00:13:34,981 توی ماشین؟ - این دقیقاً جرم نیست - 174 00:13:35,065 --> 00:13:38,026 و ما می خواستیم اونجا کارمونو بکنیم . اما یک افسر پیداش شد 175 00:13:38,068 --> 00:13:40,487 ، او سعی کرد ازما رشوه بگیره دهد . و لئو از کوره رفت 176 00:13:40,570 --> 00:13:43,907 تا زمانی که ما آرام باشیم همه چیز خوب خواهد بود 177 00:13:43,990 --> 00:13:46,785 . شاید بتوانیم او را نجات دهیم - . می دانم ، اما لئو عصبانی شد - 178 00:13:46,868 --> 00:13:48,245 لئو کجاست؟ 179 00:13:48,370 --> 00:13:50,830 . هنوز نمی دونیم ، شاید زندان باشه 180 00:13:51,873 --> 00:13:53,500 چی شد؟ - اون دستگیر شده - 181 00:13:53,583 --> 00:13:55,669 چرا؟ - . ما توی ماشین کارمونو میکردیم 182 00:13:55,752 --> 00:13:59,297 آروم باش ، باربارا بیایید از اونجا بپرسیم که چی شده 183 00:13:59,381 --> 00:14:01,716 می تونم بپرسم دنبال چه کسی هستید؟ - سلام - 184 00:14:01,800 --> 00:14:05,345 می تونم درباره آقای لئوناردو کووا اطلاعاتی داشته باشم؟ من همسرش هستم 185 00:14:05,470 --> 00:14:06,930 می خوام اونو ببینم 186 00:14:07,013 --> 00:14:09,307 می توانید او نو بیارید ، یا به من اجازه دهید؟ 187 00:14:09,391 --> 00:14:12,269 ! آرام باشید ، خانم _ من خیلی آرام هستم _ 188 00:14:12,394 --> 00:14:13,645 شما مشروب خورده اید 189 00:14:13,770 --> 00:14:15,564 درسته درسته این چه ارتباطی باین مسئله داره؟ 190 00:14:15,647 --> 00:14:18,024 باربارا ، باربارا. سلام ، آروم باش !بزار من بهش رسیدگی کنم 191 00:14:18,400 --> 00:14:19,859 می توانید با من صجبت بکنید 192 00:14:20,151 --> 00:14:23,405 آیا دوست من به چیزی شهادت داده است؟ 193 00:14:24,906 --> 00:14:25,907 . من نمی دانم 194 00:14:25,991 --> 00:14:29,202 می تونید چیزی به ما بگید ، تا اینجا مثل احمقها منتظر نباشیم؟ 195 00:14:30,203 --> 00:14:31,997 . صبر کنید تا مأمور برگردن 196 00:14:32,581 --> 00:14:35,834 کی اتفاق میفته؟ - . با وکیلم تماس خواهم گرفت 197 00:14:35,875 --> 00:14:37,002 اره حتما 198 00:14:40,005 --> 00:14:43,216 چی شد؟ همه چیز خوب است؟ _ . فعلا تحت مراقبت اونا هستش _ 199 00:14:43,967 --> 00:14:45,385 سلام ، چطور گذشت؟ 200 00:14:46,511 --> 00:14:48,722 خوب. خوب بود _ خوب بود ؟ _ 201 00:14:48,805 --> 00:14:51,725 بیشتر بگو ، دوست دارم اول بشنوم . دارم گوش می کنم 202 00:14:51,808 --> 00:14:53,685 صبر کن. رابطه جنسی داشتی؟ 203 00:14:57,230 --> 00:14:59,024 ... عزیزم _ لعنتی _ 204 00:14:59,232 --> 00:15:02,193 صبر کن.کاری هست که باید انجام بدیم؟ 205 00:15:02,277 --> 00:15:04,279 . بله ، البته این ایده بود _ ! بس کن ، سیئنا _ 206 00:15:04,404 --> 00:15:07,574 تو و سرجیو رابطه جنسی نداشتید؟ _ . نه ، ما کاری نکردیم _ 207 00:15:07,699 --> 00:15:09,367 چرا؟ _ . نمی دانم _ 208 00:15:09,451 --> 00:15:13,997 برای اینکه تو نکات غلط زیادی درباره ازدواجمون بهم گفتی . برا همین نتونستم من کاری انجام بدم 209 00:15:14,080 --> 00:15:17,250 من بسیار ناامید شده ام _ من می خواستم _ 210 00:15:17,626 --> 00:15:21,129 من فکر کردم این چیزیه که شما می خواهید _ تو بهترین دوست منو گائیدی؟ _ 211 00:15:21,296 --> 00:15:24,341 مگه تو نگفتی که می خوای تجربیات جدید را امتحان بکنی؟ 212 00:15:24,799 --> 00:15:26,926 . ما آنچه را که قرار بود انجام بدیم انجام دادیم 213 00:15:27,260 --> 00:15:29,137 . همه دربارش موافقت کردیم . این ایده شماها بود 214 00:15:29,262 --> 00:15:32,140 اما اصلا فکر نمی کردم ، بخوای تو انجام بدی _ اما چرا نباید؟ _ 215 00:15:32,641 --> 00:15:35,727 چون (گابی) تو نمی توانی سکس داشته باشی با همسر بهترین دوستت 216 00:15:35,810 --> 00:15:38,355 . آدریانا ، این اساس این بازی است 217 00:15:38,480 --> 00:15:40,607 ... در این صورت است 218 00:15:41,066 --> 00:15:43,818 آدریانا ، صبر کن، عصبانی نشوو 219 00:15:44,277 --> 00:15:47,197 ... اگر شخص دیگری بوده است _ اینجا چه خبر است؟ _ 220 00:15:47,614 --> 00:15:50,992 تو گابریلا را کردیش و من . باید وانمود کنم اشکالی ندارد 221 00:15:51,493 --> 00:15:54,162 گوش کنید. من می خواستم. 222 00:15:54,245 --> 00:15:56,122 یا تمومش کنید یا من شماهارو زندانی میکنم 223 00:16:03,463 --> 00:16:05,840 مارو ازینجا بیرون بیار حرومزاده ها 224 00:16:05,965 --> 00:16:08,802 سرجیئو ، تو دراز میکشی؟ 225 00:16:09,135 --> 00:16:12,806 وگرنه کمرت . شروع به اذیت کردن میکنه 226 00:16:13,640 --> 00:16:17,644 باشه ، من دراز می کشم _ اوه ، پسر بیچاره 227 00:16:19,813 --> 00:16:21,690 این کشور مستقیم به جهنم خواهد رفت 228 00:16:21,773 --> 00:16:25,318 با تشکر از مسئولین قضایی فاشیست ما 229 00:16:28,405 --> 00:16:30,448 شاید اخبار ما تا حالا بصورت گسترده آنلاین منتشر شده باشه 230 00:16:30,865 --> 00:16:32,534 خفه شو ، سیئینا 231 00:16:32,659 --> 00:16:35,495 چرا من ؟ این تقصیر شماهاست که ما زندانی شدیم. 232 00:16:35,578 --> 00:16:38,331 تقصیر منه؟ تو داشتی توی خیابون میکردی 233 00:16:38,998 --> 00:16:41,876 بله ، من با لئو رابطه جنسی داشتم و می دونی چیه ، باربارا؟ 234 00:16:41,960 --> 00:16:46,047 تبریک می گم زبان لئو جادو میکنه 235 00:16:48,049 --> 00:16:50,885 - شنیدی چی میگه عزیزم؟ - چی؟ 236 00:16:51,219 --> 00:16:53,054 حرکت کن ، بلوندی. 237 00:16:53,596 --> 00:16:56,224 زبان تو جادوئیه 238 00:16:56,683 --> 00:16:59,310 . آن مرد در حال گائیدن آن دختر بوده 239 00:16:59,352 --> 00:17:01,604 اما اون آنجا با آن خانم ازدواج کرده 240 00:17:01,938 --> 00:17:03,940 او خیلی خوش شانس هست 241 00:17:04,149 --> 00:17:06,651 چرا اون دختره اونجا دیوانه است؟ 242 00:17:06,735 --> 00:17:08,820 چون با آن مرد جوان بلوند رابطه جنسی نداشت 243 00:17:08,903 --> 00:17:11,114 خیلی شبیه "برایان" هستش 244 00:17:12,115 --> 00:17:14,033 می دونی چرا؟ ... چون او نمی توانست 245 00:17:14,117 --> 00:17:17,245 این درست نیست ، خوش تیپ اینطوری نبود 246 00:17:19,038 --> 00:17:21,458 این تراژدی بدتر از سریال شورشی است 247 00:17:22,709 --> 00:17:24,794 او جایزه ای نگرفت. 248 00:17:27,130 --> 00:17:30,341 نه صبر کنید ، افسر ما در وسط چیزی هستیم. 249 00:17:30,425 --> 00:17:33,303 ! گورتونو از اینجا گم کن! بیا دیگه 250 00:17:33,386 --> 00:17:35,513 . تازه شروع شده است _ بلوندی؟ _ 251 00:17:36,598 --> 00:17:38,183 امیدوارم کمرت در شرایط بهتری قرار داشته باشه 252 00:17:38,683 --> 00:17:41,895 کونیها _ خداحافظ ، خوش تیپا ، بزود خوب بشین _ 253 00:17:44,314 --> 00:17:45,857 پس ما چی؟ 254 00:17:46,566 --> 00:17:48,109 نمی توانید کمی صبر کنید ، می تونید؟ 255 00:17:53,364 --> 00:17:55,575 آن بازی لعنتی یک ایده مسخره بود 256 00:19:16,239 --> 00:19:18,533 کجا بودین؟ - از پدرت بپرس _ 257 00:19:18,616 --> 00:19:21,744 تو حتی به تلفن خود پاسخ نمی دهی _ خوب ازش بپرس که چرا _ 258 00:19:23,580 --> 00:19:25,999 خیلی متاسفم عزیزم 259 00:19:28,751 --> 00:19:29,919 متاسفم 260 00:19:35,884 --> 00:19:38,303 صبح بخیر _ سلام مامانی _ 261 00:19:38,386 --> 00:19:42,265 . زیاد بلند نباشه ، عزیزم . من سردرد دارم 262 00:19:43,266 --> 00:19:45,268 صبح بخیر ، کارمن _ صبح بخیر _ 263 00:19:46,895 --> 00:19:50,148 از چه زمانی بچه ها میوه میخورند؟ _ از وقتیکه من مسئول هستم _ 264 00:19:52,066 --> 00:19:54,944 کارمن ، ممنونم که با بچه ها موندید 265 00:19:55,111 --> 00:19:56,654 . یکنفر باید از آنها مراقبت کند 266 00:19:57,196 --> 00:19:59,365 بنشینید و صبحانه بخورید _ چطور گذشت ، مامان؟ _ 267 00:20:01,034 --> 00:20:02,035 خیلی خوب نبود؟ 268 00:20:06,789 --> 00:20:09,375 این بازی لعنتی یک ایده احمقانه بود. 269 00:20:10,126 --> 00:20:12,170 بیایید این مسئله رو پشت سر بذاریم 270 00:20:12,587 --> 00:20:14,547 ! اصلا ! ابدا 271 00:20:16,925 --> 00:20:18,468 ما قصد داریم دوباره بازی کنیم 272 00:20:20,511 --> 00:20:23,431 منظورت چیه؟ _ ... تو گبی را کردی و من 273 00:20:24,557 --> 00:20:29,145 من سزاوار یک فرصت هستم _ ! (تو شانس خودت رو داشتی (آدریانا _ 274 00:20:29,479 --> 00:20:31,230 اما من از آن استفاده نکردم 275 00:20:31,773 --> 00:20:34,567 و شما با یه سکس وحشی پایان دادید. 276 00:20:40,907 --> 00:20:42,116 واقعاً چه اتفاقی افتاده ؟ 277 00:20:46,245 --> 00:20:48,456 تو سکس خشن داشتی؟ _ بس کن _ 278 00:20:49,707 --> 00:20:51,125 اسکار ، جوابم بده 279 00:20:54,462 --> 00:20:57,799 تو می توانید به من بگی . من ناراحت نمیشوم ، قول می دهم 280 00:20:57,882 --> 00:20:59,592 . عزیزم لطفاٌ ، تمومش بکن 281 00:21:01,302 --> 00:21:02,470 اسکار؟ 282 00:21:03,805 --> 00:21:07,600 گفتن بله یا نه برات خیلی سخته؟ 283 00:21:07,684 --> 00:21:12,105 من واقعاً سکس وحشی با گبی داشتم تو الان خوشحال شدی؟ 284 00:21:14,649 --> 00:21:15,733 لعنتی 285 00:21:19,153 --> 00:21:22,365 این آخرین باری بود ، فهمیدی؟ 286 00:21:23,324 --> 00:21:24,867 ! من خسته شدم 287 00:21:26,160 --> 00:21:27,161 ههیی 288 00:21:28,037 --> 00:21:29,872 بهم بگو ، دیشب چطور بود؟ 289 00:21:31,874 --> 00:21:34,711 بیا بگییم "ولنتاین " مرد جنتلمن کاملی هست 290 00:21:35,336 --> 00:21:36,295 واقعاً؟ 291 00:21:36,921 --> 00:21:39,799 یه جورایی خسته کننده. و توو؟ 292 00:21:41,843 --> 00:21:43,720 چی؟ - چطور گذشت؟ _ 293 00:21:44,387 --> 00:21:49,851 خیلی خوب پیش می رفت ، تا اینکه آن خوک های احمق ظاهر شدند 294 00:21:51,394 --> 00:21:54,897 و آنها حالمون رو خراب كردند _ سیئینا راضی به نظر می رسید _ 295 00:21:55,106 --> 00:21:56,065 تو چه فکر میکنی؟ 296 00:21:56,149 --> 00:21:59,235 اون (سیئینا) از توانایی های دهانیت . شگفت زده بودش 297 00:22:01,404 --> 00:22:03,072 . لباس منو از درش بیارر، لطفا 298 00:22:04,657 --> 00:22:06,034 باشه 299 00:22:06,534 --> 00:22:10,580 می خوای به من بگی با آن عروسک 20 ساله چه کارا کردی؟ 300 00:22:10,997 --> 00:22:14,208 دلت می خواد من بهت بگم یا باید بهت نشان بدم؟ 301 00:22:15,168 --> 00:22:16,335 ... بهم نشون بده 302 00:22:16,544 --> 00:22:18,546 . اون (سگش) الان پر از انرژی هستش 303 00:22:19,672 --> 00:22:22,216 . سلام ، دخترکوچولو 304 00:22:22,592 --> 00:22:24,010 بیا اینجا 305 00:22:27,889 --> 00:22:29,223 دلت میخواد پیاده روی کنیم؟ 306 00:22:30,141 --> 00:22:32,143 حالا؟ _ آره _ 307 00:22:33,019 --> 00:22:34,687 نه الان عزیزم ، لطفا 308 00:22:35,229 --> 00:22:38,691 نه ، من می خوام صحبت کنم. . به من بگی چیا گذشت 309 00:22:39,192 --> 00:22:42,403 با بابارا چه احساسی داشتی؟ چه اتفاقی افتاد؟ 310 00:22:43,154 --> 00:22:44,864 بذارببرمش پیاده روی کنیم 311 00:22:47,450 --> 00:22:50,244 ، باشه. اما عجله کن یا منو در خواب خواهی دید 312 00:22:57,293 --> 00:22:59,921 زندانی شدن یک تجربه که زندگی منو تغییر داده 313 00:23:00,421 --> 00:23:02,006 ... وقتی آنجا بودم ، یاد گرفته ام 314 00:23:02,090 --> 00:23:05,843 که برادران و خواهران ما به طور ناعادلانه زندانی شده اند 315 00:23:06,219 --> 00:23:09,764 . یک زندگی پر از بدبختی .. آنها فاقد غذا و لباس هستند 316 00:23:10,139 --> 00:23:13,893 سیئینا ، بیا ، لطفا، بس کن. . من به کمی خواب نیاز دارم 317 00:23:14,936 --> 00:23:16,979 چی ، سرجیو؟ 318 00:23:17,230 --> 00:23:19,023 بخاطر نیاز به سکس ، الان توعصبی هستی؟ 319 00:23:19,107 --> 00:23:22,360 ممکنه بخاطر این باشه ، یا من !! الان 27 ساعت شده که بیدارم 320 00:23:23,027 --> 00:23:26,114 بیا ، لطفا _ ... یا شاید تو ناراحت باشی _ 321 00:23:26,405 --> 00:23:30,451 چون تو نتونستی رابطه جنسی برقرار بکنی با دوست مدرسه ایت؟ 322 00:23:30,535 --> 00:23:32,203 من آن کارو می کنم 323 00:23:33,663 --> 00:23:37,792 چه اتفاقی میافته اگر وانمود کنیم که من آدریانا 17 ساله هستم و تو هم هستی؟ 324 00:23:38,543 --> 00:23:42,588 سلام. ... من آدریانا هستم، 17 ساله هستم 325 00:23:43,005 --> 00:23:48,302 والدین من این آخر هفته بیرون از شهر هستند 326 00:23:48,928 --> 00:23:51,931 من تنها در خانه خواهم بود _ تمومش کن ، سیئینا _ 327 00:23:54,142 --> 00:23:58,688 من دوست دارم که شما اگه بتونید جبر را با من مطالعه کنید 328 00:23:59,063 --> 00:24:02,150 من باید بدونم تفاوت بین ... کوسی نوس 329 00:24:02,275 --> 00:24:04,861 خدای من - ... و سینه نوس _ 330 00:24:05,653 --> 00:24:08,239 لطفا؟ _ کوسی نوس و سینه نوس _ 331 00:24:08,322 --> 00:24:09,407 خوب! 332 00:24:21,127 --> 00:24:22,670 ! سلام _ سلام _ 333 00:24:23,129 --> 00:24:24,463 ممکنه به شما کمک کنم؟ 334 00:24:25,006 --> 00:24:28,426 می خواستم بپرسم آیا شما سرویس حمام کردن یک سگ ، در خانه را دارید یا خیر. 335 00:24:28,593 --> 00:24:32,221 - آره. مطمئن. این کارت من است. - بله ، متشکرم 336 00:24:32,430 --> 00:24:33,347 بفرمائید 337 00:24:33,764 --> 00:24:36,267 خوب ، آیا این تریلر رو شما جابجا میکنید ؟ 338 00:24:36,642 --> 00:24:38,144 خوب ، نه ، این اختیاری هستش. 339 00:24:38,853 --> 00:24:41,063 من ترجیح نمیدم _ من ولنتاین هستم _ 340 00:24:41,439 --> 00:24:43,274 من پدرو هستم _ از ملاقات شما خوشبختم _ 341 00:24:47,570 --> 00:24:50,948 ممنون ، ماری . اینها مواد برای آبمیوه آقای والینتاین هستن 32776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.