Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,080 --> 00:03:18,290
I'm afraid it's a no, Frank.
2
00:03:21,540 --> 00:03:23,120
Well, well, well.
3
00:03:24,040 --> 00:03:25,540
That's a body blow,
I can tell you.
4
00:03:25,630 --> 00:03:27,130
I am sorry.
5
00:03:27,210 --> 00:03:29,050
A blow.
6
00:03:29,130 --> 00:03:30,760
No two ways about that.
7
00:03:32,970 --> 00:03:34,180
Five more years, eh?
8
00:03:34,930 --> 00:03:36,260
What do they think I am?
9
00:03:37,300 --> 00:03:40,180
They think I'm like one of those cunts
in the Bible that live forever?
10
00:03:40,181 --> 00:03:41,480
Is that what they think?
11
00:03:41,520 --> 00:03:43,305
I'm not sure.
They make an assessment.
12
00:03:43,335 --> 00:03:44,980
I've written letters, you know.
13
00:03:45,060 --> 00:03:46,900
Letters to every cunt.
Even wrote to the Queen.
14
00:03:46,940 --> 00:03:48,319
- You've written to the Queen?
- Aye.
15
00:03:48,320 --> 00:03:50,150
Never got back to us, like.
16
00:03:50,230 --> 00:03:52,950
Too fucking busy to speak
to the working classes.
17
00:03:52,990 --> 00:03:54,630
Different story when
she needs a soldier.
18
00:03:55,030 --> 00:03:57,660
"Step this way, Mr. Begbie."
"Sign here, Mr. Begbie."
19
00:03:57,740 --> 00:03:59,490
I didn't know you'd served in the army.
20
00:03:59,870 --> 00:04:02,040
I haven't. How could I?
21
00:04:02,120 --> 00:04:03,910
I've been in the fucking
jail for 20 years.
22
00:04:04,000 --> 00:04:06,130
- You not fucking notice?
- Of course, of course.
23
00:04:06,670 --> 00:04:08,340
Diminished responsibility.
24
00:04:08,670 --> 00:04:10,670
If that cunt in the
original trial had put on
25
00:04:10,750 --> 00:04:12,670
a proper defense
of diminished responsibility,
26
00:04:12,720 --> 00:04:14,550
I could've walked out
that door a free man.
27
00:04:15,930 --> 00:04:19,390
I think, for you, that
the best policy...
28
00:04:19,470 --> 00:04:20,470
Did you mention it?
29
00:04:21,810 --> 00:04:24,020
The diminished responsibility.
Did you mention it?
30
00:04:24,850 --> 00:04:28,310
- At the hearing?
- Aye. Did you?
31
00:04:28,360 --> 00:04:31,110
- I felt it was more constructive...
- Didn't fucking mention it.
32
00:04:31,190 --> 00:04:32,610
I cannot believe it.
33
00:04:32,900 --> 00:04:34,860
What was the last fucking
thing I told you?
34
00:04:35,030 --> 00:04:37,910
Mind and mention
the diminished responsibility,
35
00:04:37,990 --> 00:04:39,870
you fucking dumb cunt!
36
00:04:39,910 --> 00:04:44,750
I think it would be better
if we brought this meeting to a close,
37
00:04:44,830 --> 00:04:46,420
and you and I get together
38
00:04:46,870 --> 00:04:49,880
once you've had time
to reflect upon the situation.
39
00:04:52,380 --> 00:04:54,880
So you gonna press
that little yellow button or no?
40
00:04:59,890 --> 00:05:01,220
Cunt!
41
00:05:02,390 --> 00:05:03,810
Daylight saving.
42
00:05:04,310 --> 00:05:06,690
Me, I'm no one way or another
when it comes to daylight.
43
00:05:06,730 --> 00:05:10,400
Like, neither a saver nor a spender.
More like just agnostic, you know?
44
00:05:10,810 --> 00:05:15,150
Unfortunately, daylight hasn't shown
the same ambivalence towards me.
45
00:05:15,610 --> 00:05:17,240
I had a job...
Construction.
46
00:05:17,610 --> 00:05:19,819
Laboring, a bit of carpentry,
a bit of plumbing now and again.
47
00:05:19,820 --> 00:05:21,409
I mean, it wasn't my first
choice of vocation,
48
00:05:21,410 --> 00:05:23,700
but the cuts at the benefit office
made it clear.
49
00:05:23,740 --> 00:05:25,620
No coal, no dole.
50
00:05:25,700 --> 00:05:27,500
So, I'm off the skag.
51
00:05:27,750 --> 00:05:29,829
I'm seeing Gail, little Fergus,
though he's not so little anymore,
52
00:05:29,830 --> 00:05:31,090
but this was back then.
53
00:05:31,130 --> 00:05:33,420
Basically, I'm holding it together.
54
00:05:33,630 --> 00:05:38,180
Then, one morning, I gets to work
and gets fired for being an hour late.
55
00:05:38,260 --> 00:05:41,550
And then, one hour late at the DSS
to explain why I lost the job.
56
00:05:41,600 --> 00:05:44,260
And an hour late to appeal
against losing my benefits.
57
00:05:44,350 --> 00:05:46,179
And an hour late
for my work-focused interview.
58
00:05:46,180 --> 00:05:48,440
An hour late for
my supervised visit with little Fergus.
59
00:05:48,480 --> 00:05:51,770
And late again to
social services to explain why.
60
00:05:54,070 --> 00:05:55,910
Eventually, I let on to it.
It was the clocks.
61
00:05:56,780 --> 00:05:58,740
Going forward one hour.
62
00:05:59,150 --> 00:06:02,490
British Summer Time, they calls it.
63
00:06:02,620 --> 00:06:03,950
It wasn't even warm.
64
00:06:04,030 --> 00:06:05,330
I was still wearing a jumper.
65
00:06:05,740 --> 00:06:07,540
"Happens every year, Mr. Murphy."
66
00:06:07,620 --> 00:06:10,170
How was I supposed to know?
I've been on skag for 15 years.
67
00:06:10,290 --> 00:06:12,459
You know how it is...
Daylight isn't exactly high on your agenda
68
00:06:12,460 --> 00:06:13,460
when you got a habit.
69
00:06:13,500 --> 00:06:16,760
It's for farmers and that.
Dudes who need to tend to the livestock.
70
00:06:16,880 --> 00:06:19,300
It's not for junkies who need to score.
71
00:06:19,800 --> 00:06:21,680
So that was me. No job, no money.
72
00:06:22,050 --> 00:06:23,510
No access to the little fella.
73
00:06:23,600 --> 00:06:26,180
And then you went back on the heroin.
74
00:06:27,390 --> 00:06:28,600
My best friend.
75
00:06:29,230 --> 00:06:32,980
Actually, only friend
who's never left us.
76
00:06:52,330 --> 00:06:53,670
What is this?
77
00:06:53,750 --> 00:06:55,460
- This is for you.
- What?
78
00:06:56,750 --> 00:06:57,840
It's a recording.
79
00:06:58,590 --> 00:07:01,590
A keepsake so the
memory need never fade.
80
00:07:02,430 --> 00:07:05,010
- Who are you?
- I'm your blackmailer.
81
00:07:05,050 --> 00:07:06,850
And your salvation.
82
00:07:06,890 --> 00:07:10,730
You cooperate with me,
no one will ever see this video.
83
00:07:12,100 --> 00:07:13,440
Now, my research suggests that,
84
00:07:13,520 --> 00:07:16,940
as deputy headmaster of one of
Edinburgh's leading private schools,
85
00:07:17,020 --> 00:07:19,530
you earn, near enough,
£70,000 per annum.
86
00:07:19,570 --> 00:07:21,490
It's not in my interest
to squeeze you too hard,
87
00:07:21,530 --> 00:07:23,780
and it's not in your
interest to provoke me.
88
00:07:23,860 --> 00:07:25,570
So let's meet in the middle.
89
00:07:25,660 --> 00:07:29,790
10% of your salary per annum.
Paid monthly on a rolling, indefinite basis.
90
00:07:29,870 --> 00:07:34,580
You disgusting shit! I
will not stand for this!
91
00:07:36,170 --> 00:07:38,550
Naturally, you'll have
to lie to your wife.
92
00:07:38,630 --> 00:07:41,920
If you need inspiration,
just imagine her reaction to that.
93
00:07:42,590 --> 00:07:46,390
Or how this might interest the pupils
of that leading private school.
94
00:07:46,430 --> 00:07:49,350
I think they might enjoy
the interlude with the strap-on.
95
00:07:49,390 --> 00:07:50,890
I know I did.
96
00:07:53,640 --> 00:07:56,400
I'm gonna text you the details
of a bank account.
97
00:07:56,480 --> 00:07:59,530
I expect to see a £1,000 payment
in there by the end of the week.
98
00:08:14,290 --> 00:08:15,420
Hi!
99
00:08:23,300 --> 00:08:26,390
- Welcome to Edinburgh.
- Welcome to Edinburgh.
100
00:08:28,100 --> 00:08:29,180
Welcome to Edinburgh.
101
00:08:29,430 --> 00:08:31,020
Hi. Welcome to Edinburgh.
102
00:08:31,270 --> 00:08:33,270
- Welcome to Edinburgh.
- Hi. Welcome to Edinburgh.
103
00:08:33,310 --> 00:08:34,520
- Excuse me.
- Yes?
104
00:08:34,600 --> 00:08:35,850
Where are you from?
105
00:08:35,940 --> 00:08:37,810
- Slovenia.
- Oh.
106
00:09:25,280 --> 00:09:26,650
Franco?
107
00:09:30,870 --> 00:09:32,330
Franco.
108
00:09:32,740 --> 00:09:33,990
Come on in.
109
00:09:38,080 --> 00:09:39,120
All right?
110
00:09:39,170 --> 00:09:40,330
- You ready?
- Aye.
111
00:09:40,670 --> 00:09:41,840
You got it?
112
00:09:42,710 --> 00:09:44,310
I hope you've not been
fucking drinking.
113
00:09:44,340 --> 00:09:46,090
- No, no way, Franco, man.
- Right.
114
00:09:46,670 --> 00:09:49,840
Once here. Once here.
Not too deep.
115
00:09:49,890 --> 00:09:51,350
Just two little jabs.
Bit of blood.
116
00:09:51,390 --> 00:09:53,309
- No damage. All right?
- Right. No bother, Franco.
117
00:09:53,310 --> 00:09:55,100
All right. All right, do it.
118
00:09:55,180 --> 00:09:56,810
- Are you sure?
- Just fucking do it.
119
00:10:00,350 --> 00:10:01,940
You fucking prick!
120
00:10:02,440 --> 00:10:05,360
- You've stabbed us in the liver.
- Shit. Sorry, Franco.
121
00:10:05,400 --> 00:10:07,490
Shit. You still want me
to do the second one?
122
00:10:07,530 --> 00:10:10,950
No, no, you're all right, Dozo, son.
I think you've done quite enough already.
123
00:10:11,030 --> 00:10:12,370
Shit.
124
00:10:14,660 --> 00:10:15,870
Fuck.
125
00:11:02,460 --> 00:11:03,670
Grease me up.
126
00:11:03,880 --> 00:11:05,040
Give it tight, though.
127
00:11:06,670 --> 00:11:08,670
Slap it. Slap it.
128
00:11:24,270 --> 00:11:25,560
Shit!
129
00:11:28,190 --> 00:11:30,440
Hey! Hey! Don't fucking touch her!
130
00:11:30,530 --> 00:11:31,990
Don't you fucking touch her.
131
00:11:32,070 --> 00:11:33,360
You in this with her, are you?
132
00:11:33,450 --> 00:11:35,490
You fuck! Fuck off!
133
00:11:40,580 --> 00:11:43,870
I see you again, cunt, you fucking die.
134
00:11:43,960 --> 00:11:45,750
Fuck off!
135
00:11:59,600 --> 00:12:01,310
- Where were you?
- I was just next door.
136
00:12:01,390 --> 00:12:02,480
You took a long time.
137
00:12:03,440 --> 00:12:05,640
We should get a new clock.
This thing looks too obvious.
138
00:12:05,650 --> 00:12:08,230
- I'm not doing this again.
- We'll take a break from it.
139
00:12:08,320 --> 00:12:10,110
- Okay?
- No, Simon.
140
00:12:10,150 --> 00:12:11,490
I said I'm not doing this.
141
00:12:12,650 --> 00:12:13,650
I feel sick.
142
00:12:13,700 --> 00:12:15,070
Well, calm down, okay?
143
00:12:15,160 --> 00:12:16,659
Worked the first time okay, didn't it?
144
00:12:16,660 --> 00:12:18,620
- I'm going back to work for Doyle.
- Doyle?
145
00:12:18,780 --> 00:12:20,739
No, no, no, you're not doing that.
Not in the sauna.
146
00:12:20,740 --> 00:12:22,160
- Why not?
- Doyle's a gangster.
147
00:12:22,660 --> 00:12:26,330
In the sauna, no man would dare
to hurt a woman.
148
00:12:26,380 --> 00:12:28,130
Mr. Doyle won't let that happen.
149
00:12:28,170 --> 00:12:30,840
I don't like to think
of you working there, okay?
150
00:12:30,880 --> 00:12:32,510
Why not? Because I fuck men?
151
00:12:32,720 --> 00:12:34,340
How is this better?
152
00:12:34,380 --> 00:12:36,509
I could have been killed
and you would have done nothing
153
00:12:36,510 --> 00:12:39,350
because you were sitting next door,
taking cocaine.
154
00:12:41,350 --> 00:12:43,180
Please, I want to go home.
155
00:13:04,370 --> 00:13:06,370
It was very peaceful at the end.
156
00:13:07,880 --> 00:13:12,000
She kept your room
exactly how you left it.
157
00:13:14,550 --> 00:13:16,840
She always hoped
you'd come back someday.
158
00:14:30,790 --> 00:14:31,960
"Gail.
159
00:14:32,290 --> 00:14:36,880
"I wish that I could find better
words today to tell you I'm sorry.
160
00:14:36,960 --> 00:14:41,470
"You shouldn't have to read this,
because I already made you suffer too much.
161
00:14:41,550 --> 00:14:44,100
"But I know that you and Fergus
162
00:14:44,140 --> 00:14:46,930
"are living in a better world
without all my chaos.
163
00:14:48,180 --> 00:14:50,480
"I'm sorry for all the
things I destroyed.
164
00:14:51,230 --> 00:14:52,860
"You are so beautiful.
165
00:14:53,650 --> 00:14:55,440
"The most beautiful in the world.
166
00:14:55,820 --> 00:14:58,490
"And I only ever made this world ugly.
167
00:15:00,450 --> 00:15:03,120
"Fergus needs things to be simpler.
168
00:15:03,160 --> 00:15:04,830
"I know how embarrassed he is about me.
169
00:15:06,990 --> 00:15:09,250
"I could not be the man
that you both need.
170
00:15:11,000 --> 00:15:12,862
"I've tried and tried
and tried for 20 years,
171
00:15:12,892 --> 00:15:14,670
and everything I try
is another disaster.
172
00:15:14,750 --> 00:15:15,840
"I love you.
173
00:15:16,250 --> 00:15:18,380
"I love Fergus more than anything.
174
00:15:18,460 --> 00:15:20,130
"But I'm finished, Gail.
175
00:15:20,170 --> 00:15:21,510
"I'm sorry.
176
00:15:21,550 --> 00:15:22,930
"Love you both.
177
00:15:24,090 --> 00:15:26,390
"I want to see you both smile again.
178
00:15:27,100 --> 00:15:28,470
"Danny boy."
179
00:16:00,550 --> 00:16:02,050
Fuck.
180
00:16:08,010 --> 00:16:09,260
Spud!
181
00:16:12,230 --> 00:16:13,440
Spud.
182
00:16:34,540 --> 00:16:35,540
Spud!
183
00:16:42,420 --> 00:16:43,420
Spud.
184
00:16:43,720 --> 00:16:45,590
Fucking hell!
185
00:16:47,300 --> 00:16:48,760
Fuck!
186
00:16:54,520 --> 00:16:55,600
Fuck!
187
00:17:01,110 --> 00:17:02,570
Fuck.
188
00:17:06,110 --> 00:17:07,410
You!
189
00:17:07,450 --> 00:17:09,530
- You, you bastard!
- What?
190
00:17:09,620 --> 00:17:12,160
What the fuck are you doing to me?
191
00:17:12,240 --> 00:17:14,790
I was just fucking saving your life!
192
00:17:14,830 --> 00:17:16,540
Save my life?
193
00:17:16,620 --> 00:17:21,960
You ruined my fucking life, Mark.
You ruined it!
194
00:17:22,000 --> 00:17:25,470
Now you're ruining my
fucking death, too!
195
00:17:25,510 --> 00:17:27,470
Thanks a lot, amigo.
196
00:17:27,550 --> 00:17:30,010
Fucking shit! I did
what I could for you!
197
00:17:30,100 --> 00:17:32,010
I gave you £4,000!
198
00:17:32,810 --> 00:17:37,900
What did you think
I was gonna do with £4,000, Mark?
199
00:17:38,480 --> 00:17:40,440
I was a fucking junkie!
200
00:17:42,730 --> 00:17:44,150
Aye, suppose you were.
201
00:17:46,650 --> 00:17:48,030
I still am!
202
00:17:52,490 --> 00:17:53,870
Fuck's sake.
203
00:18:05,670 --> 00:18:07,030
You're looking well, though, Mark.
204
00:18:08,550 --> 00:18:09,720
Aye.
205
00:18:10,680 --> 00:18:11,970
Everyone says that.
206
00:18:12,930 --> 00:18:14,560
Gonna be sticking around for a while?
207
00:18:15,020 --> 00:18:16,900
No, I'm supposed to go back
in a couple of days.
208
00:18:17,430 --> 00:18:18,640
Can you not stay a bit longer?
209
00:18:18,690 --> 00:18:22,730
It'd be nice to see you, get to, you know,
spend some time together.
210
00:18:22,820 --> 00:18:24,270
I don't know. I don't know.
211
00:18:25,360 --> 00:18:26,360
I missed you, man.
212
00:18:28,240 --> 00:18:30,070
Don't go trying to kill
yourself again, eh?
213
00:18:30,780 --> 00:18:33,780
No. Not while I got my
friend in town, eh?
214
00:18:38,290 --> 00:18:39,370
So...
215
00:18:39,790 --> 00:18:41,040
You see old Simon?
216
00:18:42,380 --> 00:18:44,630
Simon? No, no.
He's probably too busy.
217
00:18:45,000 --> 00:18:46,420
You got to see old Simon, man.
218
00:18:46,510 --> 00:18:47,800
You know how it was, Spud.
219
00:18:47,880 --> 00:18:52,090
You and Simon was like that, man.
220
00:18:52,890 --> 00:18:55,310
Hello, Frank.
How are you feeling this morning?
221
00:18:55,680 --> 00:18:56,810
A bit sore, doll.
222
00:18:56,890 --> 00:18:59,250
Well, I'm sure we'll soon
be able to get rid of these tubes.
223
00:18:59,560 --> 00:19:00,850
Thanks, darling.
224
00:19:08,490 --> 00:19:10,400
Give us your wrist, Frank.
I'm off for a dump.
225
00:19:10,780 --> 00:19:11,780
Come on. Give us a break.
226
00:19:11,860 --> 00:19:13,160
That's the regulations, Frank.
227
00:19:13,240 --> 00:19:16,080
Where the fuck am I going to go,
all these tubes stuck to me?
228
00:19:16,910 --> 00:19:19,830
Give a man a little bit
of dignity for once, eh?
229
00:19:19,910 --> 00:19:20,910
Aye.
230
00:19:21,000 --> 00:19:22,500
All right, Frank.
231
00:19:23,920 --> 00:19:25,920
You're a good man, Mr. Wilson.
232
00:19:27,550 --> 00:19:28,550
I respect you for that.
233
00:19:32,930 --> 00:19:34,430
Ya fucking prick.
234
00:19:56,160 --> 00:19:57,330
Excuse me, sir.
235
00:19:57,910 --> 00:19:58,990
Are you all right?
236
00:20:00,290 --> 00:20:03,460
- Can I help?
- Aye. You can.
237
00:20:52,340 --> 00:20:53,510
Hello, Mark.
238
00:20:55,220 --> 00:20:56,390
Simon.
239
00:21:00,510 --> 00:21:03,850
So, what you been up to for 20 years?
240
00:21:05,850 --> 00:21:07,150
I've been in Amsterdam.
241
00:21:08,190 --> 00:21:09,690
- Nice.
- All right.
242
00:21:10,190 --> 00:21:11,650
What else? Married?
243
00:21:11,900 --> 00:21:12,990
Aye.
244
00:21:13,190 --> 00:21:14,610
- Nice.
- Dutch woman.
245
00:21:14,990 --> 00:21:17,410
- Kids?
- Two.
246
00:21:17,490 --> 00:21:19,660
- Boys or girls?
- One of each.
247
00:21:21,790 --> 00:21:23,040
Little Mark, eh?
248
00:21:25,080 --> 00:21:26,670
Bet he's a chip off the old block.
249
00:21:26,870 --> 00:21:28,130
James, actually.
250
00:21:28,920 --> 00:21:30,040
And Laura.
251
00:21:31,880 --> 00:21:33,010
How about you?
252
00:21:34,760 --> 00:21:35,880
I have a son.
253
00:21:36,720 --> 00:21:38,800
He's in London with
his fucking whore mother.
254
00:21:39,510 --> 00:21:41,350
- See him?
- Pretty regular.
255
00:21:42,720 --> 00:21:45,270
Currently once every 10 years.
256
00:21:47,060 --> 00:21:48,100
All right.
257
00:21:49,730 --> 00:21:50,810
Job?
258
00:21:50,900 --> 00:21:51,980
Aye.
259
00:21:52,360 --> 00:21:54,400
I did an accounting course.
260
00:21:54,440 --> 00:21:56,070
I work for a small business.
261
00:21:56,740 --> 00:22:00,240
Stock management software
for the retail sector.
262
00:22:00,320 --> 00:22:01,580
Very nice.
263
00:22:02,660 --> 00:22:05,660
Well, as you can see,
I'm running my old auntie's pub.
264
00:22:05,910 --> 00:22:08,580
Very few customers
and they don't spend much.
265
00:22:08,750 --> 00:22:11,380
Sometimes it's not even worth opening.
266
00:22:11,420 --> 00:22:14,880
The great wave of gentrification
has yet to engulf us.
267
00:22:15,260 --> 00:22:16,920
But there we go, eh?
268
00:22:16,970 --> 00:22:18,510
- My lot in life.
- I see.
269
00:22:21,260 --> 00:22:26,230
£16,000!
270
00:22:26,600 --> 00:22:28,940
You thieving fucking bastard!
271
00:22:29,100 --> 00:22:31,560
You missed a trick!
That's what hurts, isn't it?
272
00:22:32,110 --> 00:22:35,980
That I had the brains and the fucking balls
to steal the money and you didn't!
273
00:22:37,190 --> 00:22:39,070
Fucking get off me.
274
00:22:48,120 --> 00:22:49,460
- Fucking hell!
- Bastard.
275
00:22:55,630 --> 00:22:57,130
Shit! Fuck!
276
00:22:59,010 --> 00:23:00,630
You fucking bastard.
277
00:23:40,840 --> 00:23:42,380
Are you all right?
278
00:23:45,260 --> 00:23:46,720
It will be fine.
279
00:23:59,990 --> 00:24:01,150
Where is she?
280
00:24:01,900 --> 00:24:02,990
None of your business.
281
00:24:03,530 --> 00:24:04,620
Saved your life, though.
282
00:24:17,710 --> 00:24:19,340
This is for you.
283
00:24:23,630 --> 00:24:25,050
Fuck's sake.
284
00:24:26,350 --> 00:24:28,010
We did a deal back then.
285
00:24:28,220 --> 00:24:29,810
Twenty years ago.
286
00:24:30,060 --> 00:24:33,100
Couple of bags of H.
Good quality stuff.
287
00:24:33,190 --> 00:24:36,230
We took it to London.
Me, him, Begbie, Spud Murphy.
288
00:24:36,310 --> 00:24:37,400
Sold it.
289
00:24:37,440 --> 00:24:38,770
Not a bad price.
290
00:24:38,860 --> 00:24:42,070
£16,000, to be divided
in four equal parts.
291
00:24:42,530 --> 00:24:43,780
He ran off with it.
292
00:24:44,240 --> 00:24:45,360
Took it all.
293
00:24:46,410 --> 00:24:47,989
And now what does he
think I am, a whore?
294
00:24:47,990 --> 00:24:49,240
He can just pay me off?
295
00:24:49,330 --> 00:24:51,580
£4,000, not even any interest.
296
00:24:51,950 --> 00:24:54,920
What am I supposed to do with that?
Buy a fucking time machine?
297
00:24:54,960 --> 00:24:56,630
Live my life all over again?
298
00:24:56,710 --> 00:25:01,260
Only this time without being robbed
and betrayed by my best fucking friend!
299
00:25:02,670 --> 00:25:05,260
No, it doesn't work like that.
300
00:25:06,550 --> 00:25:08,550
What I'm gonna do, Veronika,
301
00:25:08,600 --> 00:25:14,100
is I'm gonna draw him back in as my friend,
my very best friend, my partner,
302
00:25:14,180 --> 00:25:15,440
and then I'm gonna hurt him.
303
00:25:15,480 --> 00:25:18,440
I'm gonna hurt him in
every way that I can.
304
00:25:20,770 --> 00:25:23,150
- £200 short.
- I owed someone.
305
00:25:23,240 --> 00:25:24,360
Yeah, you bought cocaine.
306
00:25:24,450 --> 00:25:25,820
Shut it.
307
00:25:28,620 --> 00:25:29,950
Veronika...
308
00:25:31,410 --> 00:25:34,200
I'm gonna make him sorry
he ever came back.
309
00:25:56,270 --> 00:25:58,520
Shut up! What's the
fucking matter with you?
310
00:25:58,600 --> 00:25:59,730
Frank, is that you?
311
00:25:59,810 --> 00:26:01,020
Who the fuck else it gonna be?
312
00:26:01,190 --> 00:26:02,980
But the police might be watching.
313
00:26:03,440 --> 00:26:05,820
Well, that's why I came
in the back window, woman.
314
00:26:05,860 --> 00:26:07,150
Do you still got my kitbag?
315
00:26:07,200 --> 00:26:08,280
- Of course.
- Good.
316
00:26:11,780 --> 00:26:12,830
Frank, you're bleeding.
317
00:26:12,870 --> 00:26:15,330
It's nothing.
Just get us a plaster or something.
318
00:26:18,830 --> 00:26:20,080
Here, let me.
319
00:26:20,170 --> 00:26:21,170
No, leave it, leave it.
320
00:26:21,250 --> 00:26:22,340
Dad?
321
00:26:24,300 --> 00:26:25,960
Franco Junior.
322
00:26:27,260 --> 00:26:28,680
Ya cunt, you.
323
00:26:29,970 --> 00:26:31,260
Ya fucking beauty.
324
00:26:31,350 --> 00:26:32,640
But, Dad...
325
00:26:32,680 --> 00:26:33,760
That's right, son.
326
00:26:34,520 --> 00:26:35,600
I'm home.
327
00:26:36,770 --> 00:26:37,810
But what are you gonna do?
328
00:26:38,190 --> 00:26:39,439
Well, I'm not gonna
be sitting on me ass
329
00:26:39,440 --> 00:26:41,149
watching fucking telly all day.
That's for sure.
330
00:26:41,150 --> 00:26:43,020
- Frank, what if...
- No, no, listen.
331
00:26:43,690 --> 00:26:45,110
You and me, son.
You and me.
332
00:26:45,530 --> 00:26:49,280
We're gonna go out there
and do a bit of business together.
333
00:26:50,450 --> 00:26:51,910
I've enrolled in college, Dad.
334
00:26:54,200 --> 00:26:57,040
- What?
- I'm doing a diploma in hotel management.
335
00:27:00,580 --> 00:27:02,880
Good one. Fucking...
Fucking had us there.
336
00:27:03,250 --> 00:27:05,630
Seriously, son, you and me, you and me.
337
00:27:05,960 --> 00:27:07,050
That's it.
338
00:27:07,590 --> 00:27:10,260
Look at him, June.
Look at our boy.
339
00:27:10,880 --> 00:27:12,800
He cannot fucking wait.
340
00:27:19,060 --> 00:27:20,230
Fuck!
341
00:27:27,070 --> 00:27:28,440
Never mind, Frank.
342
00:27:31,280 --> 00:27:33,070
It's just great to have you back.
343
00:27:58,180 --> 00:27:59,180
I'm getting builders.
344
00:27:59,850 --> 00:28:01,060
Look.
345
00:28:01,100 --> 00:28:03,400
These are partitions.
Eight rooms.
346
00:28:03,440 --> 00:28:05,270
Sixteen girls.
Two shifts.
347
00:28:05,650 --> 00:28:09,990
We could be turning over £10,000 a week
every week of the year.
348
00:28:10,940 --> 00:28:13,740
- So, where's my office?
- What?
349
00:28:13,990 --> 00:28:17,370
I'll need an office
if I am to be Madame Veronika.
350
00:28:18,120 --> 00:28:19,330
All right.
351
00:28:20,000 --> 00:28:21,160
Your office...
352
00:28:22,580 --> 00:28:24,000
Is there.
353
00:28:24,080 --> 00:28:25,460
You have money for all this?
354
00:28:26,130 --> 00:28:30,130
I'm gonna find the money
and I'm gonna do this for you.
355
00:28:30,170 --> 00:28:31,630
But when, Simon?
356
00:28:32,170 --> 00:28:34,130
I cannot live on a promise.
357
00:28:35,510 --> 00:28:36,720
Soon.
358
00:28:38,970 --> 00:28:40,310
I promise.
359
00:29:06,330 --> 00:29:07,500
Come on, Spud!
360
00:29:11,010 --> 00:29:12,510
I'm with you, Mark.
Go on, Mark.
361
00:29:16,970 --> 00:29:18,760
Almost halfway, Spud.
Come on.
362
00:29:35,070 --> 00:29:36,200
Thanks, brother.
363
00:29:38,740 --> 00:29:39,870
Can't fail again, Mark.
364
00:29:39,950 --> 00:29:42,120
You know, I need to detox the system.
365
00:29:42,200 --> 00:29:44,250
Spud. "Detox the system."
366
00:29:44,330 --> 00:29:47,120
What does that even mean?
It doesn't mean anything.
367
00:29:47,210 --> 00:29:48,879
It's not getting it out of your body
that's the problem.
368
00:29:48,880 --> 00:29:51,210
It's getting it out of your mind.
You are an addict.
369
00:29:51,250 --> 00:29:54,880
You think I haven't heard that
100,000 times, Mark?
370
00:29:54,920 --> 00:29:56,720
You got 12 more steps for me, comrade?
371
00:29:56,760 --> 00:29:59,350
So be addicted.
Be addicted to something else.
372
00:29:59,390 --> 00:30:00,970
Like running until I feel sick?
373
00:30:01,060 --> 00:30:02,260
Yes.
374
00:30:02,350 --> 00:30:03,890
Or something else.
375
00:30:03,970 --> 00:30:07,140
You've got to channel it.
You've got to control it.
376
00:30:07,230 --> 00:30:08,730
People try all sorts.
377
00:30:08,770 --> 00:30:10,400
Some people do boxing.
378
00:30:10,440 --> 00:30:12,900
- Boxing?
- Well, it's just an example.
379
00:30:12,980 --> 00:30:15,070
I don't... I don't mean you should...
380
00:30:16,740 --> 00:30:18,610
So, what did you channel it into?
381
00:30:20,780 --> 00:30:22,080
Getting away.
382
00:30:29,750 --> 00:30:32,210
Do you remember, Mark...
You remember that girl, Sharron?
383
00:30:33,170 --> 00:30:34,920
Lived in Granton.
384
00:30:34,960 --> 00:30:36,010
Tall.
385
00:30:36,090 --> 00:30:39,220
- Well, taller than us anyway, at the time.
- Yeah, I remember her.
386
00:30:40,050 --> 00:30:41,930
Your very first sexual encounter.
387
00:30:42,640 --> 00:30:44,430
- Right.
- Mine too.
388
00:30:44,890 --> 00:30:45,930
Okay.
389
00:30:45,970 --> 00:30:47,810
You remember shoplifting
in Woolworths together
390
00:30:48,060 --> 00:30:49,770
and you got caught, you gave my name?
391
00:30:49,940 --> 00:30:52,110
- Yeah.
- How about this one?
392
00:30:52,190 --> 00:30:54,570
Warm day, sunny afternoon.
393
00:30:55,780 --> 00:31:00,610
Two young lads, and we clubbed together
and bought our very first hit off Swanney.
394
00:31:00,700 --> 00:31:01,950
Our very first bag of heroin.
395
00:31:01,990 --> 00:31:03,530
- Do you remember that?
- Yes.
396
00:31:04,160 --> 00:31:06,700
- Swanney's dead now, of course.
- Be astonished if he wasn't.
397
00:31:06,790 --> 00:31:09,790
And we went down that park,
back of Banana Flats.
398
00:31:09,830 --> 00:31:11,830
- Dog shit park.
- Yeah.
399
00:31:13,340 --> 00:31:14,630
And we shared a needle.
400
00:31:15,750 --> 00:31:17,130
Shared a needle, yeah.
401
00:31:18,760 --> 00:31:19,970
You went first.
402
00:31:20,760 --> 00:31:22,800
Your blood runs in my veins, Mark.
403
00:31:25,140 --> 00:31:27,980
Would you stop looking
at your fucking watch?
404
00:31:28,020 --> 00:31:30,480
- I have a flight to catch.
- Shit.
405
00:31:32,770 --> 00:31:34,150
Excuse me a moment.
406
00:31:37,440 --> 00:31:38,820
Fuck.
407
00:31:40,110 --> 00:31:41,820
Fuck!
408
00:31:42,990 --> 00:31:44,660
So you're Plan B.
409
00:31:46,830 --> 00:31:47,950
Yes.
410
00:31:50,330 --> 00:31:53,210
I am to persuade you
to stay and help him.
411
00:31:54,330 --> 00:31:57,880
It will mean so much to have
his oldest friend by his side
412
00:31:57,960 --> 00:32:00,300
in this exciting new
business opportunity.
413
00:32:01,010 --> 00:32:02,130
He told you to say that.
414
00:32:02,510 --> 00:32:03,510
Yes.
415
00:32:04,180 --> 00:32:06,100
Did he choose your dress?
416
00:32:06,180 --> 00:32:07,260
No.
417
00:32:07,430 --> 00:32:09,390
- You like it?
- It's very nice.
418
00:32:09,480 --> 00:32:10,770
Is he taking cocaine in there?
419
00:32:12,350 --> 00:32:13,520
Probably.
420
00:32:14,270 --> 00:32:16,070
Is he doing that a lot?
421
00:32:16,900 --> 00:32:18,480
As often as he can.
422
00:32:27,410 --> 00:32:29,160
- Where is he?
- Gone.
423
00:32:29,500 --> 00:32:31,120
Gone? How could you let him go?
424
00:32:32,160 --> 00:32:33,370
Simon.
425
00:32:36,540 --> 00:32:37,710
Simon!
426
00:32:38,800 --> 00:32:40,670
How could you let him go?
427
00:32:40,710 --> 00:32:43,340
I'm not finished yet.
I'm not finished with him!
428
00:32:47,850 --> 00:32:49,970
The fuck are you staring at?
429
00:32:50,470 --> 00:32:52,940
Cunt robbed me of £16,000.
430
00:33:07,160 --> 00:33:08,830
Good morning, ladies and gentlemen,
431
00:33:08,910 --> 00:33:12,410
and welcome to Jet2.com
Flight 0511 to Amsterdam.
432
00:33:46,410 --> 00:33:47,610
I'm getting divorced.
433
00:33:49,280 --> 00:33:51,330
You just came back to tell me that?
434
00:33:51,410 --> 00:33:54,790
Of course, any misfortune which
befalls you is music to my ears.
435
00:33:54,870 --> 00:33:56,790
I was supposed to go back
and move my stuff out.
436
00:33:56,870 --> 00:33:57,960
She owns the apartment.
437
00:34:00,290 --> 00:34:02,250
- And the children?
- There aren't any.
438
00:34:02,550 --> 00:34:03,960
- None?
- No.
439
00:34:04,590 --> 00:34:09,090
So when you said wife, two kids...
James and...
440
00:34:09,140 --> 00:34:11,470
- Laura.
- Laura, that wasn't strictly true?
441
00:34:11,510 --> 00:34:13,180
- No.
- Why'd you lie to me?
442
00:34:13,430 --> 00:34:15,150
'Cause I didn't want
to tell you the truth.
443
00:34:17,560 --> 00:34:21,320
And the no-kids thing, was...
Was that a problem?
444
00:34:21,570 --> 00:34:23,650
It's none of your business.
445
00:34:24,650 --> 00:34:27,820
Yes, it was a problem.
It was a fucking big problem.
446
00:34:27,860 --> 00:34:30,280
- All right? That make you happy?
- A little bit.
447
00:34:30,410 --> 00:34:31,660
Oh, fuck off.
448
00:34:33,790 --> 00:34:36,250
It's all over, the marriage.
Fifteen years.
449
00:34:36,830 --> 00:34:39,330
And then the company I work for,
that's merging with another.
450
00:34:39,380 --> 00:34:41,500
There'll be no room for me.
Not enough qualifications.
451
00:34:42,210 --> 00:34:45,010
I can see that coming.
I don't need to wait for the fucking letter.
452
00:34:45,630 --> 00:34:49,590
And then three months ago,
I suffered what I've been told was a...
453
00:34:49,680 --> 00:34:52,810
An episode of acute
coronary insufficiency.
454
00:34:52,850 --> 00:34:53,930
Like a heart attack.
455
00:34:54,390 --> 00:34:56,890
They put a tube in here.
456
00:34:57,140 --> 00:35:00,310
And I've got a metal stent
in my left coronary artery.
457
00:35:00,350 --> 00:35:02,520
Good as new, apparently.
Good as new.
458
00:35:02,560 --> 00:35:04,690
Should last another
30 years, they said,
459
00:35:04,730 --> 00:35:07,400
but they didn't say what to do
with those 30 years.
460
00:35:07,490 --> 00:35:10,410
Two or three, fine, I'll take that.
I can cope with that.
461
00:35:10,490 --> 00:35:12,659
I can think of enough things to do
to piss away what remains.
462
00:35:12,660 --> 00:35:16,250
But 30? What am I
supposed to do with that?
463
00:35:16,330 --> 00:35:18,620
I'm 46 and I'm fucked!
464
00:35:19,160 --> 00:35:21,880
I've got no home.
I've got nowhere that I think of as a home.
465
00:35:21,960 --> 00:35:23,710
I don't really know anyone.
466
00:35:24,800 --> 00:35:26,880
And what's the substance
of our acquaintance?
467
00:35:26,960 --> 00:35:28,130
Friendship, please.
468
00:35:28,380 --> 00:35:30,510
You ask me to get involved
in some stupid scheme
469
00:35:30,550 --> 00:35:33,550
to finance and establish
and run a brothel.
470
00:35:33,640 --> 00:35:34,890
Sauna, please.
471
00:35:34,970 --> 00:35:36,770
- A brothel.
- Well...
472
00:35:37,390 --> 00:35:40,390
The sad thing is...
The most pathetic thing of all
473
00:35:40,480 --> 00:35:43,060
is that I can't think
of anything better.
474
00:35:45,980 --> 00:35:48,740
So you're gonna help me?
Find the money?
475
00:35:48,780 --> 00:35:51,240
- Where's Veronika?
- She's not here.
476
00:35:51,530 --> 00:35:53,010
She doesn't really like staying over.
477
00:35:53,120 --> 00:35:55,330
She complains that it's a mess,
all that sort of thing.
478
00:35:55,410 --> 00:35:57,080
- Does she?
- Yeah.
479
00:35:57,910 --> 00:35:59,310
- Not why you stayed, is it?
- What?
480
00:35:59,580 --> 00:36:01,750
- Her, Veronika.
- No, of course not.
481
00:36:01,830 --> 00:36:03,130
No? 'Cause she's my girlfriend.
482
00:36:03,210 --> 00:36:04,710
- Yeah, I know that.
- Good.
483
00:36:08,840 --> 00:36:12,050
- It's not a mess, is it?
- No. It's just masculine.
484
00:36:17,930 --> 00:36:19,100
What is this?
485
00:36:31,110 --> 00:36:32,360
Come here.
486
00:36:33,280 --> 00:36:35,820
Just do exactly what I told you.
You'll be fine.
487
00:36:53,590 --> 00:36:56,430
Grab anything you can carry.
Get the telly at the end.
488
00:36:56,930 --> 00:36:58,140
Go!
489
00:36:58,180 --> 00:36:59,930
- There?
- Shut up.
490
00:37:09,780 --> 00:37:11,280
- Fuck's sake!
- I'm sorry.
491
00:37:13,570 --> 00:37:14,700
Who's there?
492
00:37:15,530 --> 00:37:16,660
Hello?
493
00:37:16,820 --> 00:37:19,370
What the fuck's going on down here?
494
00:37:31,050 --> 00:37:32,260
What the fuck?
495
00:37:32,670 --> 00:37:34,630
- I'm sorry.
- Cunt!
496
00:37:48,270 --> 00:37:51,440
Ya cunt, you! You fucking beauty, you!
497
00:37:53,820 --> 00:37:54,900
How you doing, Mikey?
498
00:37:57,360 --> 00:37:58,870
Hey. Bring in the telly.
499
00:37:59,370 --> 00:38:00,700
Who's this, then?
500
00:38:00,740 --> 00:38:04,290
This big handsome bastard
is none other than my son.
501
00:38:04,370 --> 00:38:07,040
Franco Junior, meet Mikey Forrester.
502
00:38:07,370 --> 00:38:10,590
- So you're teaching him the trade?
- He's a little bit to learn though, eh?
503
00:38:10,670 --> 00:38:12,170
Well, you're in the right hands, son.
504
00:38:12,380 --> 00:38:14,130
He's got the talent,
I'll tell you that.
505
00:38:14,210 --> 00:38:15,300
We had a spot of bother.
506
00:38:15,380 --> 00:38:18,390
Concerned citizen came down the stairs,
fucking tooled up and all.
507
00:38:18,430 --> 00:38:20,010
I was on the back foot, I can tell you.
508
00:38:20,390 --> 00:38:23,140
But Franco Junior here
took him out and no mistake.
509
00:38:23,220 --> 00:38:24,930
Well, no, it wasn't quite like that.
510
00:38:26,060 --> 00:38:28,150
Takes after his old man, eh?
511
00:38:28,560 --> 00:38:29,560
Don't you?
512
00:38:29,650 --> 00:38:31,860
- Cheers, boys.
- See you again.
513
00:38:36,900 --> 00:38:38,240
I covered up for you there.
514
00:38:38,450 --> 00:38:40,740
- I'm sorry, Dad.
- See, if that happens again,
515
00:38:40,820 --> 00:38:43,450
son or no son,
it's gonna be a fucking kicking, right?
516
00:38:43,540 --> 00:38:44,750
Right, Dad.
517
00:38:46,540 --> 00:38:47,620
Right. Come on.
518
00:39:07,310 --> 00:39:08,640
Never mind, Frank.
519
00:39:09,600 --> 00:39:11,360
Oh, fucking shut up.
520
00:39:15,860 --> 00:39:19,030
A light had shone in the night.
521
00:39:19,110 --> 00:39:21,910
Somewhere ahead.
522
00:39:24,080 --> 00:39:27,450
And blue had turned into green.
523
00:39:27,540 --> 00:39:29,460
Then it was red...
524
00:39:30,290 --> 00:39:33,250
This place is a goldmine.
It's a certainty.
525
00:39:33,290 --> 00:39:36,550
I mean, these are people who've been
abandoned by their political class.
526
00:39:36,760 --> 00:39:40,130
But at least they have what we don't...
A sense of identity.
527
00:39:40,720 --> 00:39:42,049
Right, come on, let's get it over with.
528
00:39:42,050 --> 00:39:44,560
An identity encapsulated
in four digits.
529
00:39:45,810 --> 00:39:48,270
If we're not back in an
hour, call the police.
530
00:39:48,310 --> 00:39:50,390
- What shall I say?
- Just tell them we're dead.
531
00:39:50,890 --> 00:39:52,810
Each machine seemed to say.
532
00:39:52,860 --> 00:39:57,480
As I walked round and round
the penny arcade.
533
00:39:57,530 --> 00:40:00,610
And just ring the bell
on the big bagatelle...
534
00:40:00,650 --> 00:40:03,870
The Battle of the Boyne
was fought on the 11th of July, 1690,
535
00:40:03,950 --> 00:40:07,580
between two rival claimants of
the British and Irish thrones,
536
00:40:07,660 --> 00:40:09,500
James II, Catholic,
537
00:40:09,580 --> 00:40:11,580
and William of Orange, Protestant.
538
00:40:13,130 --> 00:40:16,340
The battle was decisive.
The Protestants won.
539
00:40:17,300 --> 00:40:21,720
But 400 years later, the uncompromising
and victorious loyalists
540
00:40:21,800 --> 00:40:25,680
now feel estranged from the
modern, secular United Kingdom.
541
00:40:25,930 --> 00:40:29,430
Let me tell you that I love you.
542
00:40:29,560 --> 00:40:32,940
And I think about you all the time.
543
00:40:33,600 --> 00:40:35,980
The sectarian songs have been banned,
544
00:40:36,270 --> 00:40:40,320
but they still gather and remain
loyal to the victory of 1690,
545
00:40:40,360 --> 00:40:42,700
and to a simpler, less tolerant time.
546
00:40:42,910 --> 00:40:48,370
It's the greatest sight
that I have ever seen.
547
00:40:51,410 --> 00:40:53,370
You are a red hot.
548
00:40:54,000 --> 00:40:56,290
You're a red hot dancer.
549
00:40:56,380 --> 00:41:00,300
When you swing your hips
And you do the salsa.
550
00:41:00,380 --> 00:41:04,340
Rock forward and back
Then you do it again.
551
00:41:04,390 --> 00:41:07,050
Take a grapevine to the right...
552
00:41:07,140 --> 00:41:10,220
But if nothing else,
history has shown us very clearly
553
00:41:10,310 --> 00:41:13,060
these are people
whom it is unwise to provoke.
554
00:41:14,440 --> 00:41:16,520
You aren't from 'round here,
are you, lads?
555
00:41:18,570 --> 00:41:21,070
You not gonna give us a song?
556
00:41:25,070 --> 00:41:27,409
I can sing. I'll just...
I'll just fucking make something up.
557
00:41:27,410 --> 00:41:28,580
You can play the piano.
558
00:41:28,620 --> 00:41:30,080
I can't play the fucking piano.
559
00:41:30,160 --> 00:41:31,330
You know those two chords.
560
00:41:31,410 --> 00:41:33,750
The fucking F and G march
you used to play at school.
561
00:41:33,830 --> 00:41:34,830
Do that.
562
00:41:38,000 --> 00:41:39,170
Good evening.
563
00:41:41,460 --> 00:41:43,130
My mate and I would like to
564
00:41:44,760 --> 00:41:46,340
sing a song that we wrote.
565
00:41:47,800 --> 00:41:48,970
No.
566
00:41:56,940 --> 00:41:58,940
Is... Is that it?
567
00:41:59,110 --> 00:42:02,990
It was the year of 1690.
568
00:42:05,740 --> 00:42:08,870
On the 11th of July.
569
00:42:10,780 --> 00:42:14,750
Or the first in Julian calendar.
570
00:42:14,790 --> 00:42:15,910
Wait, wait, wait.
571
00:42:16,580 --> 00:42:18,420
Give me something with a
little bit of rhythm.
572
00:42:26,680 --> 00:42:27,680
Here we go.
573
00:42:30,800 --> 00:42:33,180
It was on the field of battle.
574
00:42:34,140 --> 00:42:36,310
Of hope we were bereft.
575
00:42:36,350 --> 00:42:39,020
But by the time that it was over.
576
00:42:42,320 --> 00:42:44,820
There were no more Catholics left.
577
00:43:00,710 --> 00:43:02,750
We looked up to King William.
578
00:43:02,840 --> 00:43:04,800
On his chin a royal cleft.
579
00:43:04,840 --> 00:43:09,430
And by the time that it was over
There were no more Catholics left.
580
00:43:11,260 --> 00:43:12,680
Aye! Fucking right.
581
00:43:17,020 --> 00:43:20,440
His strategy was strong
His strategy was deft.
582
00:43:20,520 --> 00:43:25,230
By the time that it was over
There were no more Catholics left.
583
00:43:28,530 --> 00:43:32,320
The battle now victorious
We foiled his papist theft.
584
00:43:32,370 --> 00:43:36,620
When the time was over
There were no more Catholics left.
585
00:43:37,750 --> 00:43:39,290
Aye!
586
00:43:39,920 --> 00:43:41,580
No more Catholics.
587
00:43:41,670 --> 00:43:43,380
No more Catholics.
588
00:43:43,460 --> 00:43:45,420
No more Catholics.
589
00:43:45,500 --> 00:43:47,050
No more Catholics.
590
00:43:47,300 --> 00:43:48,920
No more Catholics.
591
00:43:49,010 --> 00:43:50,720
No more Catholics.
592
00:43:50,800 --> 00:43:52,640
No more Catholics.
593
00:43:52,720 --> 00:43:54,390
No more Catholics.
594
00:43:54,430 --> 00:43:56,470
- No more.
- No more.
595
00:43:56,560 --> 00:43:58,230
- No more.
- No more.
596
00:43:58,270 --> 00:44:00,100
- No more.
- No more.
597
00:44:00,190 --> 00:44:01,900
- No more.
- No more.
598
00:44:01,980 --> 00:44:03,730
- No more.
- No more.
599
00:44:03,770 --> 00:44:06,980
No more Catholics left.
600
00:44:10,860 --> 00:44:12,610
Thank you very much. Good night.
601
00:44:21,170 --> 00:44:22,250
Just fucking drive.
602
00:44:29,300 --> 00:44:31,550
One-six-nine-zero.
603
00:44:32,760 --> 00:44:34,140
One-six-nine-zero.
604
00:44:35,760 --> 00:44:37,310
Sixteen-ninety.
605
00:44:39,980 --> 00:44:41,020
- Nope.
- Nope.
606
00:44:44,940 --> 00:44:46,480
And it's midnight.
607
00:44:46,570 --> 00:44:47,650
Start again.
608
00:44:54,490 --> 00:44:56,580
So, there's this room
service guy, right?
609
00:44:56,620 --> 00:44:58,619
And he comes into the room,
and there is Georgie Best
610
00:44:58,620 --> 00:45:00,830
lying on the bed with
two Playboy models.
611
00:45:00,910 --> 00:45:03,040
Three in a bed, champagne
and a little bit of Charlie,
612
00:45:03,120 --> 00:45:04,790
and there's banknotes.
613
00:45:04,830 --> 00:45:06,750
But they're lying on the banknotes.
614
00:45:06,790 --> 00:45:08,090
- Lying on the money?
- Yes.
615
00:45:08,130 --> 00:45:09,210
- Why?
- I don't know.
616
00:45:09,300 --> 00:45:10,379
Because he has a lot of money.
617
00:45:10,380 --> 00:45:12,630
Or at least he had
a lot of money at the time, anyway.
618
00:45:12,680 --> 00:45:14,890
The room service guy, he comes in,
619
00:45:14,970 --> 00:45:16,799
and he sees this scene
that I just described to you,
620
00:45:16,800 --> 00:45:18,060
and he says, "George Best..."
621
00:45:18,140 --> 00:45:20,060
Greatest footballer of all time.
622
00:45:20,140 --> 00:45:21,919
Exactly.
"The greatest footballer of all time,
623
00:45:21,949 --> 00:45:22,700
I have to ask you,
624
00:45:23,020 --> 00:45:24,600
"'Where did it all go wrong?'"
625
00:45:27,190 --> 00:45:28,480
Where did it all go wrong?
626
00:45:28,570 --> 00:45:29,780
Where did it all go wrong?
627
00:45:29,820 --> 00:45:32,570
- Where did it all go wrong, George Best?
- Yeah, but...
628
00:45:32,650 --> 00:45:35,206
I think that the room service guy,
you know...
629
00:45:35,236 --> 00:45:37,280
I think he makes a very good point.
630
00:45:37,780 --> 00:45:38,870
No?
631
00:45:44,160 --> 00:45:46,290
He played for Hibs in 1979
632
00:45:46,330 --> 00:45:48,790
between stints for
the Fort Lauderdale Strikers
633
00:45:48,840 --> 00:45:50,550
and the San Jose Earthquakes.
634
00:45:50,630 --> 00:45:53,010
I went to see him play, apparently.
My dad took me.
635
00:45:53,090 --> 00:45:55,299
He said, "You've got to see this.
You've got to see this player.
636
00:45:55,300 --> 00:45:57,640
"Got to see this greatest footballer
of all time."
637
00:45:57,680 --> 00:46:01,640
So it was a big game, it was a big crowd,
and a big guy in front of me.
638
00:46:01,680 --> 00:46:04,020
I couldn't see a thing.
Not a single thing.
639
00:46:04,060 --> 00:46:05,140
Not for 90 minutes.
640
00:46:05,350 --> 00:46:07,020
But I've got the program, so...
641
00:46:07,060 --> 00:46:08,620
I mean, I've always got that, you know?
642
00:46:08,810 --> 00:46:10,900
Thin. Thin.
Nobody was fat back then.
643
00:46:10,980 --> 00:46:12,440
It's not just the football, is it?
644
00:46:12,530 --> 00:46:14,489
- It's the end of austerity.
- There was no such thing even
645
00:46:14,490 --> 00:46:16,449
- as a calorie till 1974.
- Welcome to the new age of
646
00:46:16,450 --> 00:46:18,659
- civil rights, space exploration.
- You know what happened in 1974?
647
00:46:18,660 --> 00:46:19,739
The first McDonald's in the UK.
648
00:46:19,740 --> 00:46:20,909
He's basically John Barry
with football boots.
649
00:46:20,910 --> 00:46:23,000
See, look at that guy.
He would be scrawny today.
650
00:46:23,040 --> 00:46:24,659
A great, swaggering,
filthy piece of music.
651
00:46:24,660 --> 00:46:26,380
But then...
That was totally normal till 1974.
652
00:46:26,410 --> 00:46:27,289
It's insurrection!
653
00:46:27,290 --> 00:46:29,539
- That's the beauty of what he does.
- You know what happened in 1974?
654
00:46:29,540 --> 00:46:30,999
First McDonald's. South London.
Woolwich.
655
00:46:31,000 --> 00:46:32,759
These are not goals.
These are political statements.
656
00:46:32,760 --> 00:46:34,920
It's still there.
I've been there myself several times.
657
00:46:35,470 --> 00:46:37,220
- You know nothing. You understand nothing.
- You know nothing. You understand nothing.
658
00:46:37,550 --> 00:46:39,050
- You live in the past.
- You live in the past.
659
00:46:39,430 --> 00:46:41,060
- Where I come from.
- Where I come from
660
00:46:41,140 --> 00:46:43,270
- The past is something to forget.
- The past is something to forget
661
00:46:43,350 --> 00:46:45,270
- But here it's all you talk about.
- But here it's all you talk about.
662
00:46:46,390 --> 00:46:47,225
You are clearly so in
love with each other.
663
00:46:47,255 --> 00:46:48,190
You are clearly so in
love with each other
664
00:46:48,230 --> 00:46:50,690
- That I feel awkward in your company.
- That I feel awkward in your company.
665
00:46:51,020 --> 00:46:52,730
- Instead of looking at me.
- Instead of looking at me
666
00:46:52,780 --> 00:46:54,240
You should get naked
and fuck each other.
667
00:46:54,280 --> 00:46:55,720
You should get naked
and fuck each other.
668
00:46:55,740 --> 00:46:56,740
Cheers.
669
00:46:56,780 --> 00:46:58,320
- Up your ass.
- Placebo.
670
00:46:59,490 --> 00:47:01,210
- There's a fucking...
- Do it. Let's do it.
671
00:47:17,380 --> 00:47:19,050
Fuck off.
672
00:47:37,400 --> 00:47:39,280
- Yeah!
- Yeah!
673
00:48:41,970 --> 00:48:43,090
Jab.
674
00:48:43,640 --> 00:48:44,890
Double jab.
675
00:48:45,300 --> 00:48:46,760
Double jab, right hand.
676
00:48:47,100 --> 00:48:48,390
One, two.
677
00:50:44,090 --> 00:50:46,430
Junior. You coming, for fuck's sake?
678
00:50:46,470 --> 00:50:48,760
- Frank.
- What? What is it now?
679
00:50:48,800 --> 00:50:50,970
- The boy.
- What about him?
680
00:50:51,010 --> 00:50:53,810
See, Frank, please don't be angry.
It's just, he's not really...
681
00:50:54,220 --> 00:50:55,480
"Not really," what?
682
00:50:59,900 --> 00:51:01,070
Sorry, Dad.
683
00:51:01,980 --> 00:51:03,190
The fuck is that?
684
00:51:03,280 --> 00:51:05,440
You cannot go with me
dressed like that.
685
00:51:05,490 --> 00:51:08,990
See, I don't really think,
you know, I'm into it.
686
00:51:09,490 --> 00:51:12,240
- He doesn't want to go, Frank.
- Doesn't want to go?
687
00:51:12,330 --> 00:51:14,290
Where else you gonna go?
688
00:51:14,660 --> 00:51:18,370
I was actually gonna go
and meet some friends from the college.
689
00:51:19,290 --> 00:51:20,830
From the college, is it?
690
00:51:21,710 --> 00:51:23,090
Right.
691
00:51:23,670 --> 00:51:25,669
Well, that's a blow and no mistake,
no two ways about that.
692
00:51:25,670 --> 00:51:26,670
Sorry, Dad.
693
00:51:26,760 --> 00:51:28,000
Some way to treat your old man.
694
00:51:28,010 --> 00:51:30,800
- Please, Frank.
- You shut the fuck up!
695
00:51:30,840 --> 00:51:33,430
Hotel fucking management.
You put him up to this.
696
00:51:33,510 --> 00:51:34,680
Dad, it's not like that.
697
00:51:34,720 --> 00:51:36,730
Shut the fuck up! "Dad."
698
00:51:38,770 --> 00:51:40,350
Maybe I'm not your dad.
699
00:51:41,610 --> 00:51:43,110
- I see it now.
- No, Frank.
700
00:51:43,190 --> 00:51:43,777
Dad, leave it.
701
00:51:43,807 --> 00:51:45,860
"Leave it"?
I don't want to fucking leave it!
702
00:51:45,940 --> 00:51:49,910
What if I don't want to fucking leave it?
What you gonna do about that, eh?
703
00:51:49,990 --> 00:51:52,120
Tell you what... Free pop.
704
00:51:52,200 --> 00:51:54,160
- No, Frank!
- Shut it.
705
00:51:55,200 --> 00:51:56,370
Come on.
706
00:51:56,410 --> 00:51:58,080
Stick one on then, you cunt.
707
00:51:58,910 --> 00:52:01,670
Take a fucking swipe at me. Do it.
708
00:52:01,710 --> 00:52:03,000
Do it!
709
00:52:04,920 --> 00:52:07,260
No, you cannot fucking do that.
710
00:52:08,130 --> 00:52:11,640
See, if you were my son,
you'd have stabbed us there.
711
00:52:12,340 --> 00:52:14,970
I'd be lying, breathing my last
through a hole in my chest.
712
00:52:15,060 --> 00:52:17,470
But you cannot fucking do that.
713
00:52:50,420 --> 00:52:51,930
What do you want?
714
00:53:05,690 --> 00:53:07,780
- Yep.
- Mark.
715
00:53:07,860 --> 00:53:09,320
What?
716
00:53:09,400 --> 00:53:10,650
Need a lawyer.
717
00:53:11,570 --> 00:53:15,320
So, as I understand it,
the complainant, a deputy headmaster,
718
00:53:15,410 --> 00:53:19,160
alleges that he's been
the victim of attempted extortion.
719
00:53:19,240 --> 00:53:20,830
How does Sick Boy intend to plead?
720
00:53:20,910 --> 00:53:23,170
It's actually "Simon" these days.
721
00:53:23,250 --> 00:53:25,420
Right. Simon.
722
00:53:27,130 --> 00:53:29,090
I see. Not guilty.
723
00:53:30,170 --> 00:53:31,300
Fine.
724
00:53:31,920 --> 00:53:33,090
Off the record,
725
00:53:33,130 --> 00:53:36,550
the police have told me that the USB drive
does have Simon's prints on it
726
00:53:36,640 --> 00:53:38,100
and that in searching the flat,
727
00:53:38,140 --> 00:53:40,460
they found the mobile
that the bank details were sent from.
728
00:53:42,020 --> 00:53:43,140
Right.
729
00:53:43,190 --> 00:53:44,900
As well as the cocaine, of course.
730
00:53:44,980 --> 00:53:47,190
Well, that was just for personal use.
731
00:53:47,270 --> 00:53:48,650
Quite a lot for personal use.
732
00:53:48,690 --> 00:53:49,690
Well, you know Simon.
733
00:53:50,150 --> 00:53:52,150
I certainly remember him.
734
00:53:52,650 --> 00:53:55,110
- Does he still take heroin?
- No.
735
00:53:55,160 --> 00:53:56,530
Do you?
736
00:53:57,870 --> 00:53:59,870
No. Not for 20 years.
737
00:54:01,160 --> 00:54:02,330
That's really good.
738
00:54:02,910 --> 00:54:04,160
Well done.
739
00:54:06,670 --> 00:54:09,710
So, are you the woman in the video?
740
00:54:10,170 --> 00:54:11,420
My face is not seen.
741
00:54:11,880 --> 00:54:14,050
Do you have any identifying marks?
742
00:54:14,840 --> 00:54:16,800
Tattoos on your buttocks?
743
00:54:17,340 --> 00:54:18,430
Certainly not.
744
00:54:18,600 --> 00:54:19,720
On your perineum?
745
00:54:25,230 --> 00:54:27,560
It's the bit of skin
between your vagina and your bumhole.
746
00:54:29,150 --> 00:54:30,400
That's disgusting.
747
00:54:31,030 --> 00:54:32,360
So you're not vajazzled.
748
00:54:33,030 --> 00:54:36,740
May I ask, what is your
relationship with the accused?
749
00:54:38,030 --> 00:54:39,030
We are friends.
750
00:54:40,330 --> 00:54:41,330
Mark?
751
00:54:44,370 --> 00:54:46,920
I really don't have
anything else to add.
752
00:54:48,920 --> 00:54:49,920
Well...
753
00:54:50,290 --> 00:54:52,210
Perhaps we have a defense.
754
00:54:52,840 --> 00:54:56,220
Simon may claim that
the recording was consensual,
755
00:54:56,260 --> 00:54:58,640
was, in fact,
commissioned by the complainant.
756
00:54:58,720 --> 00:55:00,430
Hence the request for payment.
757
00:55:00,510 --> 00:55:04,220
He pleads guilty on the cocaine,
which, remarkably, is a first offense,
758
00:55:04,270 --> 00:55:09,060
enters into an approved rehab,
£1,000 fine, six months suspended.
759
00:55:09,150 --> 00:55:10,560
This consultation is free.
760
00:55:10,650 --> 00:55:13,610
Should we go forward, here's the cost.
761
00:55:14,150 --> 00:55:15,400
Well, that's very reasonable.
762
00:55:16,240 --> 00:55:17,450
It's an hourly rate.
763
00:55:20,240 --> 00:55:21,240
'Course.
764
00:55:21,740 --> 00:55:23,080
Thanks.
765
00:55:25,750 --> 00:55:26,910
Mark.
766
00:55:31,040 --> 00:55:33,090
She's too young for you.
767
00:55:43,310 --> 00:55:46,100
Here it is.
"EU Small Business Development Loans.
768
00:55:46,270 --> 00:55:48,390
"Zero-interest loans
distributed regionally
769
00:55:48,440 --> 00:55:52,940
"towards projects that stimulate
regeneration of formerly industrial areas.
770
00:55:52,980 --> 00:55:56,070
"Loans are available of up to £100,000.
771
00:55:56,110 --> 00:55:57,950
"Applications should be made online,
772
00:55:58,030 --> 00:56:00,780
"which may be followed by an invitation
to present a business plan."
773
00:56:00,860 --> 00:56:02,280
Blah, blah, fucking blah.
774
00:56:02,620 --> 00:56:04,120
I'm trying to help you, Simon.
775
00:56:04,160 --> 00:56:06,360
We're blowing all that
cashpoint money on lawyer's fees.
776
00:56:06,410 --> 00:56:08,040
You could've got someone cheaper.
777
00:56:08,120 --> 00:56:10,046
Well, I wouldn't have
had to get anyone at all
778
00:56:10,076 --> 00:56:11,960
if you hadn't engaged
in fucking blackmail.
779
00:56:12,500 --> 00:56:14,630
Is there anything left of your £4,000
I gave you?
780
00:56:14,710 --> 00:56:16,589
No, I've got expenses,
just like everyone else.
781
00:56:16,590 --> 00:56:18,130
What, all of it?
782
00:56:18,170 --> 00:56:20,300
You snorted the whole fucking wad?
783
00:56:20,380 --> 00:56:22,760
It's called debt, Mark.
784
00:56:22,800 --> 00:56:26,390
The point is, we need cash now,
not in six months' time.
785
00:56:26,470 --> 00:56:28,230
And you realize what's at stake here?
786
00:56:28,310 --> 00:56:30,480
I promised to set up a
sauna for Veronika.
787
00:56:30,520 --> 00:56:33,060
And if I don't get it up and running soon,
she's gonna leave me.
788
00:56:33,440 --> 00:56:35,650
- Fucking leave you anyway.
- No, it's not gonna happen.
789
00:56:35,730 --> 00:56:38,190
- Is she actually even with you?
- She's my girlfriend.
790
00:56:38,280 --> 00:56:39,650
You've never even fucked her.
791
00:56:39,740 --> 00:56:41,610
I have fucked her, and
I'll fuck her again.
792
00:56:41,660 --> 00:56:44,120
- What? When she was working at the sauna?
- That's not fair.
793
00:56:44,490 --> 00:56:46,159
You know, since we're having
this conversation,
794
00:56:46,160 --> 00:56:49,620
I can tell you that fully consensual,
emotionally driven, not-for-profit
795
00:56:49,660 --> 00:56:51,460
sexual intercourse has been attained.
796
00:56:51,670 --> 00:56:52,880
Simon, you're a romantic.
797
00:56:52,960 --> 00:56:55,839
Veronika and I have had our rough patches.
I'll be the first to admit that.
798
00:56:55,840 --> 00:56:57,420
Shall we submit this application?
799
00:56:57,500 --> 00:56:59,970
Do what you want,
but I need someone on-site working.
800
00:57:00,010 --> 00:57:01,340
I need progress.
801
00:57:01,760 --> 00:57:02,840
Now.
802
00:57:04,010 --> 00:57:05,259
All right, Spud, we're upstairs.
803
00:57:05,260 --> 00:57:07,310
- All right, Mark.
- Come in.
804
00:57:08,970 --> 00:57:13,190
When clients come in,
I want a sense of space.
805
00:57:13,690 --> 00:57:14,730
Yeah.
806
00:57:14,810 --> 00:57:19,530
Maybe some soft lighting, help punters feel
a bit more relaxed and that, you know?
807
00:57:19,610 --> 00:57:23,160
Exactly. I'm so glad
that someone understands.
808
00:57:29,910 --> 00:57:31,710
And they're off and racing.
809
00:57:31,750 --> 00:57:34,880
Woody Bay was a little awkward out of
the stalls and also to gather stride.
810
00:57:34,920 --> 00:57:39,000
Out well towards the right,
Fine 'n' Dandy is racing solo early on.
811
00:57:39,050 --> 00:57:42,380
Steventon Star down the center
with Jacob's Pillow.
812
00:57:55,400 --> 00:57:56,440
Hello, Franco.
813
00:57:57,270 --> 00:57:58,650
Simon.
814
00:58:02,110 --> 00:58:04,490
- But you're not...
- I'm out.
815
00:58:05,490 --> 00:58:07,570
- "Out"?
- Aye. Fucking shut up.
816
00:58:20,090 --> 00:58:22,930
Yeah, sorry if I seemed a little shocked
to see you, Frank. It's just...
817
00:58:25,090 --> 00:58:26,260
Well, I was gonna...
818
00:58:26,390 --> 00:58:29,270
I was gonna deal with this myself
and then give you the good news, but...
819
00:58:30,140 --> 00:58:31,640
You're not gonna believe this.
820
00:58:32,100 --> 00:58:34,440
So, two days ago,
I got a call from an old friend of mine.
821
00:58:34,520 --> 00:58:36,310
Gav Temperly. You remember him?
822
00:58:36,400 --> 00:58:37,520
Aye.
823
00:58:42,780 --> 00:58:43,820
Anyway.
824
00:58:43,900 --> 00:58:46,450
He's on business in Amsterdam.
825
00:58:46,490 --> 00:58:51,740
And he's in a cafe one morning,
and he hears this voice beside him.
826
00:58:52,290 --> 00:58:54,960
A whiny, cunty voice.
827
00:58:55,620 --> 00:58:56,620
No.
828
00:58:56,960 --> 00:58:58,710
So he turns around, right?
829
00:58:58,790 --> 00:59:01,750
This is two fucking days ago.
I'm just getting over it myself.
830
00:59:03,130 --> 00:59:05,590
- There he is.
- Holy fucking moly.
831
00:59:06,680 --> 00:59:08,260
Hasn't changed in 20 years.
832
00:59:08,300 --> 00:59:11,220
Very same smug, little cunty grin
across his ugly face.
833
00:59:11,310 --> 00:59:13,520
- For fuck's sake!
- Aye, Renton.
834
00:59:13,600 --> 00:59:15,640
Mark fucking Renton.
835
00:59:17,810 --> 00:59:20,690
Living in Amsterdam
all this time on our money.
836
00:59:20,770 --> 00:59:22,940
- Cunt. Did Renton clock him?
- No.
837
00:59:22,980 --> 00:59:24,819
So Gav followed him.
He went into an office block
838
00:59:24,820 --> 00:59:26,360
not far from the center of town.
839
00:59:26,450 --> 00:59:28,660
And Gav had to split then,
but he's gonna go back.
840
00:59:28,700 --> 00:59:31,830
He's gonna hang out,
he's gonna follow Renton home, and then...
841
00:59:31,910 --> 00:59:33,870
- And we're gonna pay him a visit.
- Exactly.
842
00:59:34,080 --> 00:59:36,040
- I need a passport.
- I can get you one.
843
00:59:36,120 --> 00:59:37,250
I'll take some weapons.
844
00:59:37,330 --> 00:59:38,999
Well, we can probably get
weapons there, Franco.
845
00:59:39,000 --> 00:59:41,630
Aye. Probably. They've got
that kind of stuff in Amsterdam, eh?
846
00:59:41,670 --> 00:59:45,880
Aye. Now, the important thing
is for you to keep your head down.
847
00:59:46,130 --> 00:59:49,930
Low profile till the passport comes through,
till I get the tickets.
848
00:59:50,010 --> 00:59:53,560
- 'Cause this is an opportunity, Frank.
- Right.
849
00:59:53,640 --> 00:59:55,470
I'm gonna fucking tear him to pieces.
850
00:59:55,520 --> 00:59:57,350
You most definitely fucking will.
851
01:00:16,370 --> 01:00:18,540
Simon and I do not sleep together.
852
01:00:18,620 --> 01:00:20,670
No? I had wondered.
853
01:00:21,040 --> 01:00:25,000
Once, but... I'm his girlfriend,
but it's business, really.
854
01:00:25,050 --> 01:00:26,670
Simon is not a good person.
855
01:00:26,960 --> 01:00:28,220
But I like him.
856
01:00:28,260 --> 01:00:30,550
More than he likes himself, I think.
857
01:00:30,840 --> 01:00:32,720
Right, but if you're not...
858
01:00:32,800 --> 01:00:35,140
If there's no physical aspect
to your relationship,
859
01:00:35,220 --> 01:00:38,180
I mean, you don't want to be, like...
You know, wasting your time.
860
01:00:38,600 --> 01:00:39,890
What's "choose life"?
861
01:00:42,150 --> 01:00:44,310
- What?
- "Choose life."
862
01:00:46,030 --> 01:00:47,780
Simon says it sometimes.
863
01:00:48,110 --> 01:00:50,780
He says, "Choose life, Veronika."
864
01:00:54,780 --> 01:00:55,910
"Choose life."
865
01:00:56,830 --> 01:01:00,250
"Choose life" was a well-meaning slogan
from a 1980s antidrug campaign.
866
01:01:01,330 --> 01:01:03,290
And we used to add things to it.
867
01:01:03,380 --> 01:01:05,250
So I might say, for example, choose...
868
01:01:07,960 --> 01:01:09,420
Designer lingerie
869
01:01:09,510 --> 01:01:13,760
in the vain hope of kicking some life
back into a dead relationship.
870
01:01:14,930 --> 01:01:15,930
Choose handbags.
871
01:01:16,430 --> 01:01:17,770
Choose high-heeled shoes.
872
01:01:18,060 --> 01:01:21,560
Cashmere and silk to make yourself
feel what passes for happy.
873
01:01:22,480 --> 01:01:25,940
Choose an iPhone made in China
by a woman who jumped out of a window,
874
01:01:25,980 --> 01:01:29,610
and stick it in the pocket of your jacket
fresh from a South Asian firetrap.
875
01:01:30,400 --> 01:01:33,360
Choose Facebook, Twitter,
Snapchat, Instagram
876
01:01:33,450 --> 01:01:37,160
and a thousand other ways to spew your
bile across people you've never met.
877
01:01:37,240 --> 01:01:39,080
Choose updating your profile.
878
01:01:39,120 --> 01:01:43,330
Tell the world what you had for breakfast
and hope that someone, somewhere cares.
879
01:01:43,670 --> 01:01:45,630
Choose looking up old flames,
880
01:01:45,710 --> 01:01:48,170
desperate to believe that
you don't look as bad as they do.
881
01:01:48,590 --> 01:01:51,880
Choose live-blogging from your
first wank to your last breath.
882
01:01:51,970 --> 01:01:54,970
Human interaction reduced
to nothing more than data.
883
01:01:55,140 --> 01:01:58,640
Choose ten things you never knew
about celebrities who'd had surgery.
884
01:01:58,680 --> 01:02:00,350
Choose screaming about abortion.
885
01:02:00,430 --> 01:02:03,520
Choose rape jokes,
slut shaming, revenge porn,
886
01:02:03,600 --> 01:02:05,980
and an endless tide of
depressing misogyny.
887
01:02:06,020 --> 01:02:09,690
Choose 9/11 never happened,
and if it did, it was the Jews.
888
01:02:10,150 --> 01:02:13,030
Choose a zero-hour contract
and a two-hour journey to work,
889
01:02:13,110 --> 01:02:15,410
and choose the same
for your kids, only worse.
890
01:02:15,490 --> 01:02:19,330
And maybe tell yourself it's better
that they never happened.
891
01:02:19,410 --> 01:02:22,080
And then sit back and smother the pain
892
01:02:22,160 --> 01:02:26,000
with an unknown dose of an unknown drug
made in somebody's fucking kitchen.
893
01:02:26,420 --> 01:02:29,840
Choose unfulfilled promise and wishing
you'd done it all differently.
894
01:02:30,130 --> 01:02:32,210
Choose never learning
from your own mistakes.
895
01:02:32,460 --> 01:02:34,760
Choose watching history repeat itself.
896
01:02:34,840 --> 01:02:36,930
Choose the slow reconciliation
897
01:02:37,010 --> 01:02:41,180
towards what you can get
rather than what you always hoped for.
898
01:02:41,270 --> 01:02:43,770
Settle for less and keep
a brave face on it.
899
01:02:43,850 --> 01:02:45,690
Choose disappointment.
900
01:02:45,770 --> 01:02:47,250
And choose losing the ones you loved.
901
01:02:47,270 --> 01:02:50,570
And as they fall from view,
a piece of you dies with them.
902
01:02:50,650 --> 01:02:52,511
Until you can see that
one day in the future,
903
01:02:52,541 --> 01:02:54,190
piece by piece,
they will all be gone.
904
01:02:54,530 --> 01:02:57,660
And there'll be nothing left
of you to call alive or dead.
905
01:02:57,700 --> 01:02:59,200
Choose your future, Veronika.
906
01:02:59,700 --> 01:03:01,080
Choose life.
907
01:03:12,960 --> 01:03:16,720
Anyway, it amused us at the time.
908
01:03:22,680 --> 01:03:24,020
I like you, Mark.
909
01:05:53,710 --> 01:05:54,920
Fuck.
910
01:06:29,330 --> 01:06:31,200
What are you gonna do?
911
01:06:32,500 --> 01:06:36,250
I'm going to be the madame
in Simon's bordello.
912
01:06:36,880 --> 01:06:37,960
But really...
913
01:06:39,340 --> 01:06:41,210
What are you gonna do?
914
01:06:41,880 --> 01:06:44,470
I don't know. I should go home.
915
01:06:45,510 --> 01:06:46,640
But...
916
01:06:47,510 --> 01:06:49,260
To go home with nothing?
917
01:06:49,350 --> 01:06:52,770
No qualification, no career,
not even bringing money.
918
01:06:52,810 --> 01:06:54,270
What's at home?
919
01:06:56,600 --> 01:06:58,150
You know.
920
01:06:58,230 --> 01:07:00,320
Emotional attachment.
921
01:07:01,610 --> 01:07:02,780
That's all.
922
01:07:06,110 --> 01:07:08,700
- All set?
- Yeah, fine. You're okay?
923
01:07:08,780 --> 01:07:10,620
- Aye.
- Sure?
924
01:07:10,660 --> 01:07:12,660
- Why?
- Nothing.
925
01:07:12,750 --> 01:07:15,620
- Why? What's happened?
- No, nothing's happened. I'm just...
926
01:07:15,710 --> 01:07:18,000
I'm just enjoying us working together.
927
01:07:18,080 --> 01:07:19,460
That's all.
928
01:07:21,050 --> 01:07:22,090
Good. So...
929
01:07:22,130 --> 01:07:24,470
- Shall we go in? Right.
- Aye.
930
01:07:24,630 --> 01:07:25,800
Jesus.
931
01:07:29,680 --> 01:07:34,140
This is the renovation and conversion
of an iconic Leith building.
932
01:07:34,180 --> 01:07:38,440
We see it very much as being an artisanal
bed-and-breakfast experience.
933
01:07:38,480 --> 01:07:40,270
A destination in its own right.
934
01:07:40,770 --> 01:07:43,730
Artworks by local artists on the walls.
935
01:07:43,820 --> 01:07:45,990
Locally sourced fresh food.
936
01:07:46,030 --> 01:07:50,990
Outreach programs to inspire children
in school to think outside the box.
937
01:07:51,450 --> 01:07:54,700
To inspire in them a belief that...
Yes, they can.
938
01:07:55,870 --> 01:07:59,750
There was a time when this port served
thousands of ships around the globe.
939
01:07:59,830 --> 01:08:01,250
Now it can rise again.
940
01:08:01,340 --> 01:08:04,340
And we believe our business
will occupy a central role,
941
01:08:04,420 --> 01:08:07,510
both physically and emotionally,
942
01:08:07,550 --> 01:08:10,050
at the heart of this new wave
of regeneration in Leith.
943
01:08:12,010 --> 01:08:13,720
Leith 2.1.
944
01:08:15,100 --> 01:08:16,390
Exactly.
945
01:08:18,850 --> 01:08:21,520
We used to steal all this stuff.
946
01:08:22,520 --> 01:08:23,610
Fancy wallpaper.
947
01:08:23,690 --> 01:08:25,530
Sell on to the middle classes and that.
948
01:08:25,570 --> 01:08:28,200
Me and Mark used to steal
all kinds of stuff, actually.
949
01:08:28,280 --> 01:08:29,320
Till we got caught.
950
01:08:29,360 --> 01:08:31,870
He got off. I got six months.
951
01:08:31,910 --> 01:08:34,330
Still, you find out what
you're good at inside.
952
01:08:34,370 --> 01:08:36,160
Signatures...
That's what I found out.
953
01:08:36,200 --> 01:08:38,500
Anyone's. If I seen
it once, I can do it.
954
01:08:41,710 --> 01:08:46,460
So, when I got out, "Bye-bye, shoplifting.
Hello, checkbook. Hello, check card."
955
01:08:46,550 --> 01:08:48,050
Up to Western Union.
956
01:08:48,800 --> 01:08:51,390
Signature, cash in hand.
957
01:08:51,550 --> 01:08:54,930
Up to Swanney's,
pay off my debts, buy some skag.
958
01:08:55,060 --> 01:08:57,390
I was a portable fucking goldmine.
959
01:08:58,560 --> 01:08:59,730
So, what happened?
960
01:09:01,190 --> 01:09:04,230
Chip and PIN, debit cards, e-banking.
961
01:09:04,270 --> 01:09:06,570
Billionaires moving money
at the touch of a button.
962
01:09:06,650 --> 01:09:09,030
There's no room
for an honest artisan like me anymore.
963
01:09:10,070 --> 01:09:11,700
So, what did you do?
964
01:09:11,740 --> 01:09:14,490
Back on the pavement.
Seven days a week.
965
01:09:16,240 --> 01:09:19,580
I like your stories.
I think you should write them down.
966
01:09:22,040 --> 01:09:23,080
You think?
967
01:09:23,170 --> 01:09:26,130
Yeah. Just write them
the way you say them.
968
01:09:27,210 --> 01:09:29,550
They're funny. I would
like to read them.
969
01:09:29,590 --> 01:09:31,720
Mark and Simon can help.
970
01:09:44,650 --> 01:09:46,400
"Tommy looks well.
971
01:09:47,150 --> 01:09:48,940
"It's terrifying.
972
01:09:48,980 --> 01:09:50,610
"He's gonna die.
973
01:09:51,780 --> 01:09:55,030
"Sometime between the next few weeks
and the next 15 years,
974
01:09:57,120 --> 01:09:58,660
"Tommy will be no more.
975
01:10:00,450 --> 01:10:03,580
"Chances are that I'll
be exactly the same.
976
01:10:03,620 --> 01:10:06,290
"Difference is we know this with Tommy.
977
01:10:06,840 --> 01:10:07,840
"Tommy cannot get out.
978
01:10:10,170 --> 01:10:12,930
"He cannot afford to heat his home,
979
01:10:12,970 --> 01:10:15,140
"put himself in a bubble,
980
01:10:15,180 --> 01:10:17,350
"live in the warm, eat good fresh food,
981
01:10:17,430 --> 01:10:20,310
"keep his mind stimulated
with new challenges.
982
01:10:21,520 --> 01:10:25,480
"He will only live five or 10 or
15 years before he is crushed.
983
01:10:26,980 --> 01:10:30,230
"Tommy will not survive winter
in West Granton."
984
01:10:47,040 --> 01:10:50,670
Well, I'm trying hard, Mark,
but I'm not feeling anything.
985
01:10:51,460 --> 01:10:54,550
We were young.
Bad things happened. It's over.
986
01:10:55,970 --> 01:10:57,300
Can we go home now?
987
01:10:57,590 --> 01:11:00,010
- Two hours to the next train.
- Oh, for fuck's sake.
988
01:11:00,350 --> 01:11:03,020
Look, we're here as an act of memorial.
989
01:11:04,480 --> 01:11:06,060
Nostalgia.
990
01:11:06,150 --> 01:11:08,020
That's why you're here.
991
01:11:08,480 --> 01:11:11,030
You're a tourist in your own youth.
992
01:11:11,070 --> 01:11:14,820
Just 'cause you had a near-death experience,
and now you're feeling all fuzzy and warm.
993
01:11:15,280 --> 01:11:18,120
What other moments will
you be revisiting?
994
01:11:18,240 --> 01:11:19,370
Here's a good one.
995
01:11:19,410 --> 01:11:21,700
How about the time you sold
Tommy his very first hit,
996
01:11:22,080 --> 01:11:24,540
leading him on to heroin addiction,
HIV infection,
997
01:11:24,620 --> 01:11:28,040
and ultimately his death at the age of...
What was it, 22, 23?
998
01:11:28,080 --> 01:11:29,540
- Twenty-three.
- Twenty-three.
999
01:11:30,210 --> 01:11:31,960
How innocent was that?
1000
01:11:32,420 --> 01:11:34,010
Aye, that's mine.
1001
01:11:34,300 --> 01:11:35,720
How's yours?
1002
01:11:35,760 --> 01:11:38,140
Don't know what you're talking about.
1003
01:11:38,220 --> 01:11:40,220
She'd be a woman by now.
1004
01:11:40,300 --> 01:11:41,760
Maybe kids of her own.
1005
01:11:42,350 --> 01:11:44,520
But she never got that far, did she?
1006
01:11:44,560 --> 01:11:45,770
Never got to lead her life.
1007
01:11:46,770 --> 01:11:48,020
Because her father,
1008
01:11:48,060 --> 01:11:49,900
someone who should have been
looking after her,
1009
01:11:49,940 --> 01:11:51,650
protecting his own infant,
1010
01:11:51,730 --> 01:11:53,900
was too busy filling
his own veins with heroin
1011
01:11:53,980 --> 01:11:56,110
to check that she was
breathing properly.
1012
01:11:58,570 --> 01:12:00,990
How do you keep a lid on that one?
1013
01:12:48,330 --> 01:12:50,290
Well, that's that, then.
1014
01:14:18,210 --> 01:14:19,380
Here we go.
1015
01:15:06,800 --> 01:15:08,140
Fuck's sake.
1016
01:15:26,780 --> 01:15:29,070
- All right, doll.
- Thanks.
1017
01:15:29,120 --> 01:15:30,620
Looking good, baby.
1018
01:15:30,660 --> 01:15:31,790
Not bad yourself, daddy-o.
1019
01:15:31,830 --> 01:15:33,250
Why, bring it over here.
1020
01:15:33,290 --> 01:15:34,580
Really?
1021
01:15:34,620 --> 01:15:36,120
I'm not wearing any knickers.
1022
01:15:37,210 --> 01:15:38,790
For fuck's sake.
1023
01:15:39,460 --> 01:15:41,696
Well, tell you what...
Just away for a piss.
1024
01:15:41,726 --> 01:15:42,590
Back in a moment.
1025
01:15:42,630 --> 01:15:43,759
We'll see what's happening, okay?
1026
01:15:43,760 --> 01:15:44,970
- All right, then.
- Aye.
1027
01:15:45,010 --> 01:15:46,550
Deal. Done.
1028
01:15:58,690 --> 01:16:01,440
Hi. I can't take your call,
so please leave a message.
1029
01:16:17,580 --> 01:16:18,670
Fuck.
1030
01:16:21,170 --> 01:16:22,590
What's all this, then?
1031
01:16:22,670 --> 01:16:24,630
Planning a special event, are we, sir?
1032
01:16:24,670 --> 01:16:26,050
Just give us the tablets, pal.
1033
01:16:26,130 --> 01:16:28,010
Remember not to exceed the stated dose.
1034
01:16:28,050 --> 01:16:29,299
Just give us the fucking tablets
1035
01:16:29,300 --> 01:16:31,469
before I come through there
and pound your fucking head in.
1036
01:16:31,470 --> 01:16:33,680
Aye, all right.
Fucking calm down.
1037
01:16:34,430 --> 01:16:36,430
- Fuck's sake.
- Cunt.
1038
01:16:36,520 --> 01:16:37,690
Prick.
1039
01:17:07,760 --> 01:17:09,090
Cunt!
1040
01:17:12,890 --> 01:17:14,390
Fuck. Fuck.
1041
01:19:05,750 --> 01:19:08,040
Rent Boy, where... Mark?
1042
01:19:53,710 --> 01:19:55,760
Go! Go, go, go!
1043
01:19:56,550 --> 01:19:57,630
Fuck!
1044
01:20:07,850 --> 01:20:09,810
Go on, then, you fucking cunt, you!
1045
01:20:10,110 --> 01:20:11,110
Fuck.
1046
01:20:17,740 --> 01:20:19,320
Go! Would you fucking go?
1047
01:20:46,020 --> 01:20:47,310
Fuck it!
1048
01:21:02,570 --> 01:21:03,660
Fuck.
1049
01:21:10,290 --> 01:21:11,500
I didn't know.
1050
01:21:13,290 --> 01:21:14,630
Okay, okay.
1051
01:21:15,710 --> 01:21:17,969
I might've heard something.
I'm sorry I didn't mention it.
1052
01:21:17,970 --> 01:21:19,220
You might've heard something?
1053
01:21:19,300 --> 01:21:21,340
All right, fuck it. I knew.
1054
01:21:21,800 --> 01:21:25,140
I knew, and I could have served you up
to him on a plate any time I wanted to.
1055
01:21:25,220 --> 01:21:27,469
I bet you were fucking looking
forward to it, too, weren't you?
1056
01:21:27,470 --> 01:21:30,600
Yeah, yeah, I was. I was
looking forward to it.
1057
01:21:31,480 --> 01:21:32,900
I ought to fucking kill you.
1058
01:21:38,440 --> 01:21:39,900
Fuck is this?
1059
01:21:45,080 --> 01:21:46,160
Get in.
1060
01:21:47,540 --> 01:21:49,000
It's Mark and Simon, right?
1061
01:21:50,460 --> 01:21:51,790
Do you know who I am?
1062
01:21:54,420 --> 01:21:55,540
Good.
1063
01:21:58,420 --> 01:22:01,300
So you know that I own a couple of
saunas in the north of Edinburgh.
1064
01:22:01,340 --> 01:22:05,180
In fact, you boys should know,
I own all the saunas in Edinburgh.
1065
01:22:05,220 --> 01:22:07,430
So your venture
was never gonna happen, was it?
1066
01:22:07,510 --> 01:22:09,810
I couldn't have you on my doorstep
1067
01:22:10,390 --> 01:22:14,610
in competition for my members of staff,
for my clientele.
1068
01:22:14,690 --> 01:22:16,149
It was never gonna
happen, Simon, was it?
1069
01:22:16,150 --> 01:22:18,530
- No, Mr. Doyle.
- Right answer.
1070
01:22:18,570 --> 01:22:21,030
I wouldn't let it happen.
And it's not gonna happen, right?
1071
01:22:22,360 --> 01:22:23,410
Thankfully for you two,
1072
01:22:24,110 --> 01:22:26,194
I've done some due
diligence on you,
1073
01:22:26,224 --> 01:22:28,830
and what I hear is you're
a couple of losers.
1074
01:22:29,700 --> 01:22:31,210
Two absolute losers.
1075
01:22:31,290 --> 01:22:33,999
- How's that sound, Simon?
- Yeah, yeah, that's probably right enough.
1076
01:22:34,000 --> 01:22:36,840
Aye. "Probably right
enough." Right answer.
1077
01:22:42,550 --> 01:22:43,840
Take your clothes off.
1078
01:22:45,390 --> 01:22:46,680
All of them.
1079
01:22:54,560 --> 01:22:55,730
Fuck's sake.
1080
01:23:07,950 --> 01:23:09,740
"Probably right enough, Mr. Doyle."
1081
01:23:09,830 --> 01:23:12,790
If you groveled a bit more,
we might not be going home in the buff.
1082
01:23:12,870 --> 01:23:14,080
At least I have my dignity.
1083
01:23:14,160 --> 01:23:16,420
Is that what you're calling it?
1084
01:23:16,460 --> 01:23:17,750
Are you ready?
1085
01:23:17,790 --> 01:23:19,250
- No.
- Come on.
1086
01:23:49,320 --> 01:23:50,410
Hello, boys.
1087
01:23:50,530 --> 01:23:52,620
You just delete that right now.
1088
01:23:53,290 --> 01:23:55,040
I put it on Twitter.
No one will see.
1089
01:23:55,120 --> 01:23:57,580
Veronika, don't you understand?
There's not gonna be a sauna.
1090
01:23:57,620 --> 01:23:59,590
- Never.
- I know that.
1091
01:23:59,630 --> 01:24:00,880
So we lost everything.
1092
01:24:00,960 --> 01:24:03,800
- Did you not get the e-mail?
- No, I didn't get a fucking e-mail.
1093
01:24:03,880 --> 01:24:05,510
We got the money.
1094
01:24:05,880 --> 01:24:07,430
- What?
- How much?
1095
01:24:07,470 --> 01:24:09,350
The money.
What do you call it?
1096
01:24:09,430 --> 01:24:12,060
- Small Business Development?
- How much?
1097
01:24:13,430 --> 01:24:14,480
£100,000.
1098
01:24:15,060 --> 01:24:16,640
No!
1099
01:24:16,690 --> 01:24:17,810
Yeah!
1100
01:24:26,650 --> 01:24:28,740
First,
1101
01:24:28,820 --> 01:24:31,240
there's an opportunity.
1102
01:24:31,330 --> 01:24:33,330
And then,
1103
01:24:33,410 --> 01:24:35,000
there is a betrayal.
1104
01:24:35,080 --> 01:24:36,830
Mark stole from me.
1105
01:24:37,960 --> 01:24:39,540
His best friend.
1106
01:24:40,210 --> 01:24:42,380
So this money is mine.
1107
01:24:42,800 --> 01:24:44,800
First,
1108
01:24:44,840 --> 01:24:47,340
there is an opportunity.
1109
01:24:47,420 --> 01:24:49,180
And then,
1110
01:24:49,260 --> 01:24:50,800
there is a betrayal.
1111
01:24:50,840 --> 01:24:54,140
Simon knew that Francis Begbie was out,
and he chose to keep that a secret.
1112
01:24:54,930 --> 01:24:56,600
I owe him nothing.
1113
01:24:57,140 --> 01:24:58,850
We owe him nothing.
1114
01:25:47,320 --> 01:25:49,400
- All right, Murphy?
- Franco.
1115
01:25:51,450 --> 01:25:52,740
Sit down.
1116
01:25:54,490 --> 01:25:55,490
Sit down.
1117
01:26:00,750 --> 01:26:01,920
Now...
1118
01:26:03,250 --> 01:26:04,250
So where is he?
1119
01:26:04,590 --> 01:26:06,170
Don't say, "Who?"
1120
01:26:06,250 --> 01:26:07,340
Don't say, "I don't know."
1121
01:26:07,420 --> 01:26:09,420
Just fucking tell me where he is.
1122
01:26:10,340 --> 01:26:12,800
- Still a junkie, Murphy?
- No.
1123
01:26:12,890 --> 01:26:14,090
I'm clean now, Frank.
1124
01:26:14,180 --> 01:26:16,850
You? Clean? Fucking joke.
1125
01:26:17,770 --> 01:26:19,140
What is all this shit anyway?
1126
01:26:19,770 --> 01:26:22,480
It's just, like, stories and that.
1127
01:26:23,020 --> 01:26:24,310
"Stories"?
1128
01:26:25,270 --> 01:26:26,730
What are you writing stories for?
1129
01:26:26,770 --> 01:26:28,609
Who's gonna read shit
written by a cunt like you?
1130
01:26:28,610 --> 01:26:32,070
Just thought maybe my
grandchildren, or...
1131
01:26:32,240 --> 01:26:34,530
- You got grandchildren?
- No.
1132
01:26:34,620 --> 01:26:36,159
What you writing
fucking stories for them for?
1133
01:26:36,160 --> 01:26:38,330
They may not even like stories.
You thought of that?
1134
01:26:38,410 --> 01:26:40,250
No. That's a good point, Franco.
1135
01:26:43,830 --> 01:26:47,630
"The sweat was lashing off Sick Boy."
1136
01:26:48,300 --> 01:26:51,760
- Sick... Sick Boy? What, is it about him?
- It's about all of us, like.
1137
01:26:51,970 --> 01:26:53,690
- All of you? About me?
- No, not about you.
1138
01:26:53,720 --> 01:26:54,930
Fucking better not be.
1139
01:26:59,720 --> 01:27:01,980
"Strolling Through the Meadows."
1140
01:27:03,310 --> 01:27:04,400
Here, read it.
1141
01:27:04,480 --> 01:27:06,150
- What?
- Read it.
1142
01:27:17,160 --> 01:27:19,240
"Strolling Through the Meadows.
1143
01:27:19,330 --> 01:27:22,500
"The pubs, like, dead busy.
1144
01:27:23,040 --> 01:27:25,580
"It's full o' loco-locals
and festival types."
1145
01:27:25,670 --> 01:27:28,290
'Cause the festival was going on,
see, in the story.
1146
01:27:32,010 --> 01:27:36,220
"They're all having a little snort
before heading off to the next show.
1147
01:27:36,840 --> 01:27:38,010
"Beg...
1148
01:27:41,020 --> 01:27:42,310
"Beg..."
1149
01:27:44,270 --> 01:27:45,809
I was definitely gonna
cut this bit out, Frank.
1150
01:27:45,810 --> 01:27:47,100
Well, fucking read it.
1151
01:27:47,690 --> 01:27:53,360
"Begbie's pissed his jeans."
1152
01:28:00,200 --> 01:28:01,410
I remember that night.
1153
01:28:01,830 --> 01:28:02,950
Read on.
1154
01:28:03,040 --> 01:28:04,790
- What?
- Read on. Read on.
1155
01:28:07,000 --> 01:28:10,130
"The boy, likes,
just wouldn't hand over the wallet,
1156
01:28:10,210 --> 01:28:12,670
"even when Begbie
pulled the knife, like.
1157
01:28:12,710 --> 01:28:14,720
"The last words I heard
the dude say was,
1158
01:28:14,800 --> 01:28:16,470
"'You won't use that.'
1159
01:28:16,550 --> 01:28:20,930
"Begbie went fucking crazy, got, like, that
carried away with the bladework, you know.
1160
01:28:21,010 --> 01:28:22,389
"We nearly forgot the wallet, likes.
1161
01:28:22,390 --> 01:28:26,350
"Blood was flowing into the latrine,
mixing with the piss."
1162
01:28:26,390 --> 01:28:27,440
Blood.
1163
01:28:27,520 --> 01:28:29,190
Mixing with the piss.
1164
01:28:29,230 --> 01:28:30,690
It was an ugly sight, man.
1165
01:28:30,730 --> 01:28:31,940
Murphy.
1166
01:28:32,570 --> 01:28:34,860
You've got hidden talents, man.
1167
01:28:35,990 --> 01:28:37,740
"Then it happens.
1168
01:28:38,660 --> 01:28:42,370
"All I did was put a pint
of Export in front of Begbie.
1169
01:28:42,410 --> 01:28:44,540
"He takes one fucking gulp out o' it.
1170
01:28:44,580 --> 01:28:47,080
"Then he throws the empty glass
from his last pint
1171
01:28:47,120 --> 01:28:51,170
"straight over the balcony
in a casual backhand motion.
1172
01:28:51,250 --> 01:28:53,340
"The glass crashes down
on this girl's head,
1173
01:28:53,420 --> 01:28:55,630
"which splits open as
she falls to her knees.
1174
01:28:55,710 --> 01:28:59,430
"Begbie's on his feet and we're racing
down the stairs, and he shouts..."
1175
01:28:59,470 --> 01:29:01,050
"That lady got glassed!
1176
01:29:01,100 --> 01:29:04,220
"And no cunt leaves here
till I find out what cunt did it."
1177
01:29:04,720 --> 01:29:07,520
"That lady got glassed.
1178
01:29:08,020 --> 01:29:13,360
"And no cunt leaves here
till I find out what cunt did it."
1179
01:29:14,110 --> 01:29:15,610
That is lovely.
1180
01:29:15,780 --> 01:29:17,440
What else have you got?
1181
01:29:17,490 --> 01:29:18,610
What's this? What's this?
1182
01:29:18,700 --> 01:29:20,490
London, London.
1183
01:29:20,570 --> 01:29:24,450
"Renton had never seen so much money.
1184
01:29:24,540 --> 01:29:29,040
"He stole the money.
Took it from his friends."
1185
01:29:29,120 --> 01:29:31,380
What? No, that is just
a story, that one.
1186
01:29:31,460 --> 01:29:33,090
That is just a little story.
1187
01:29:33,130 --> 01:29:37,340
"Renton felt no sympathy for Begbie.
1188
01:29:38,010 --> 01:29:39,720
"No.
1189
01:29:39,800 --> 01:29:43,350
"Renton's real guilt was for Spud.
1190
01:29:43,800 --> 01:29:45,260
"He loved Spud.
1191
01:29:45,310 --> 01:29:47,020
"Spud had never hurt anybody.
1192
01:29:47,310 --> 01:29:53,060
"If there was one person
whom Renton would try to compensate,
1193
01:29:53,150 --> 01:29:54,190
"it was Spud."
1194
01:29:54,820 --> 01:29:56,480
"Compensate"?
1195
01:30:02,870 --> 01:30:05,330
I'm only gonna fucking
ask you this once.
1196
01:30:05,910 --> 01:30:07,190
How much money did he leave you?
1197
01:30:07,830 --> 01:30:09,540
£4,000. Left it in a locker.
1198
01:30:12,710 --> 01:30:15,170
Well, you didn't fucking
tell us that at the time.
1199
01:30:15,750 --> 01:30:17,170
I'm sorry, Franco.
1200
01:30:20,340 --> 01:30:22,380
Don't fucking move.
1201
01:30:33,690 --> 01:30:37,020
I did steal the money,
but they shouldn't have been surprised.
1202
01:30:37,070 --> 01:30:39,610
I mean, we stole from
all sorts of people.
1203
01:30:39,690 --> 01:30:43,490
Shops, businesses, neighbors, family.
1204
01:30:44,320 --> 01:30:47,080
Friends was just one
more class of victim.
1205
01:30:51,710 --> 01:30:54,790
In the morning,
when you were gone with my money,
1206
01:30:54,880 --> 01:30:57,090
I was furious, but also I thought,
1207
01:30:58,550 --> 01:31:00,170
"'Course he's taken it.
1208
01:31:01,550 --> 01:31:03,220
"Why wouldn't he?"
1209
01:31:41,340 --> 01:31:42,550
Daniel?
1210
01:31:43,720 --> 01:31:44,840
It's me.
1211
01:31:45,760 --> 01:31:47,180
I'm not here.
1212
01:31:48,970 --> 01:31:51,220
- What do you mean, you're not here?
- Go!
1213
01:31:51,270 --> 01:31:53,100
Veronika, you cannot be here.
Please.
1214
01:31:53,520 --> 01:31:55,390
It's not safe for you, kitten-cat.
1215
01:31:55,440 --> 01:31:57,860
- You got to vamoose.
- What happened?
1216
01:31:57,940 --> 01:31:59,190
Tell Mark. Tell Simon.
1217
01:31:59,270 --> 01:32:01,270
They need to run quick.
The Beggar is on the loose.
1218
01:32:01,280 --> 01:32:03,120
Please, Veronika, he'll
be back at any minute.
1219
01:32:03,190 --> 01:32:04,530
Who will be back?
1220
01:32:09,780 --> 01:32:11,160
Well, well, well.
1221
01:32:12,790 --> 01:32:13,910
Rescue.
1222
01:32:15,620 --> 01:32:16,710
This your bird, Murphy?
1223
01:32:16,790 --> 01:32:19,350
Please, Franco, leave her alone.
She has nothing to do with this.
1224
01:32:19,500 --> 01:32:21,210
'Course she hasn't.
1225
01:32:21,880 --> 01:32:25,170
What would she be doing
with an ugly cunt like you?
1226
01:32:29,350 --> 01:32:31,260
What's your name, doll?
1227
01:32:31,810 --> 01:32:32,970
Veronika.
1228
01:32:36,060 --> 01:32:37,390
Veronika.
1229
01:32:38,150 --> 01:32:39,900
Well, that's lovely.
1230
01:32:41,230 --> 01:32:44,320
And how do you know
Mr. Murphy here?
1231
01:32:47,530 --> 01:32:50,320
- Simon.
- Simon?
1232
01:32:51,740 --> 01:32:53,290
Good old Simon.
1233
01:32:55,330 --> 01:32:59,170
And what about Simon's
very best friend?
1234
01:33:01,540 --> 01:33:02,710
You know him and all?
1235
01:33:12,890 --> 01:33:14,520
You got a phone?
1236
01:33:16,270 --> 01:33:18,390
- A phone?
- Aye. A mobile phone.
1237
01:33:18,480 --> 01:33:20,520
You know the kind of thing.
1238
01:33:22,690 --> 01:33:24,320
- Yes.
- Give it.
1239
01:33:28,570 --> 01:33:30,360
But you have to let us go.
1240
01:33:30,450 --> 01:33:31,490
Both of us.
1241
01:33:47,920 --> 01:33:50,470
- Another?
- No, I'm fine.
1242
01:33:55,390 --> 01:33:56,640
Where are you going?
1243
01:33:57,220 --> 01:33:59,389
You shouldn't be out
in this neck of the woods, kitten-cat.
1244
01:33:59,390 --> 01:34:01,440
I have a plan for us.
1245
01:34:01,520 --> 01:34:02,730
What?
1246
01:34:42,190 --> 01:34:46,150
"We went for a piss
in the old Leith Central Station.
1247
01:34:46,230 --> 01:34:49,280
"Me, Renton and Begbie.
1248
01:34:49,320 --> 01:34:52,530
"Place was empty, soon
to be demolished."
1249
01:34:52,610 --> 01:34:55,280
Some size o' station this was.
1250
01:34:55,370 --> 01:34:57,280
Used to be steam engines
to all over from here.
1251
01:34:57,330 --> 01:34:58,990
Choo-fucking-choo!
1252
01:34:59,700 --> 01:35:03,000
"An old drunkard,
whom Begbie had been looking at,
1253
01:35:03,920 --> 01:35:06,840
"lurched up to us, wine
bottle in his hand."
1254
01:35:09,960 --> 01:35:11,630
What're you up to, lads, eh?
1255
01:35:12,760 --> 01:35:13,970
Trainspotting?
1256
01:35:14,890 --> 01:35:16,180
In Leith Central?
1257
01:35:16,260 --> 01:35:17,970
"He says, laughing.
1258
01:35:19,390 --> 01:35:24,770
"I noticed Begbie seemed
strangely subdued and uncomfortable."
1259
01:35:26,360 --> 01:35:27,730
They fucking turn it on for you.
1260
01:35:27,820 --> 01:35:28,940
Fucking shitbag!
1261
01:35:29,320 --> 01:35:32,150
"It was only then I realized
1262
01:35:32,240 --> 01:35:35,030
"the old wino was Begbie's father."
1263
01:35:40,120 --> 01:35:42,250
"First, there is an opportunity.
1264
01:35:42,330 --> 01:35:45,040
"And then, there's a betrayal."
1265
01:35:45,710 --> 01:35:47,380
And that's how it ends.
1266
01:35:49,340 --> 01:35:50,500
That's funny.
1267
01:35:50,550 --> 01:35:53,550
That's like everything
I've been writing about.
1268
01:35:54,130 --> 01:35:55,340
Yes, Daniel.
1269
01:35:55,840 --> 01:35:57,430
But this one...
1270
01:35:58,100 --> 01:35:59,680
Needs an ending too.
1271
01:36:05,560 --> 01:36:06,900
June.
1272
01:36:07,900 --> 01:36:09,400
Franco Junior.
1273
01:36:09,860 --> 01:36:11,730
Can I come in for a moment?
1274
01:36:15,200 --> 01:36:19,200
There's something I have to do tonight,
and then I'm going away.
1275
01:36:20,370 --> 01:36:24,370
One way or another, it'll be a
long time before you see me again.
1276
01:36:26,540 --> 01:36:29,040
So I just thought I'd come by.
1277
01:36:30,750 --> 01:36:33,960
I just thought I'd come by
and say good luck, son.
1278
01:36:34,800 --> 01:36:36,300
That's all.
1279
01:36:38,720 --> 01:36:39,760
Thanks, Dad.
1280
01:36:39,850 --> 01:36:41,890
See, it's difficult for me, 'cause...
1281
01:36:41,930 --> 01:36:44,390
We never had any of
that when I was a boy.
1282
01:36:45,350 --> 01:36:48,150
Not, like, hotel...
1283
01:36:49,020 --> 01:36:50,150
Management.
1284
01:36:50,230 --> 01:36:51,939
Aye, hotel fucking management,
all that shit.
1285
01:36:51,940 --> 01:36:53,780
I never had any of that.
1286
01:36:56,150 --> 01:36:57,780
Still...
1287
01:36:58,950 --> 01:37:01,200
World changes, eh, June?
1288
01:37:02,330 --> 01:37:04,080
Even if we don't.
1289
01:37:06,210 --> 01:37:08,750
So... Look after yourself, son.
1290
01:37:13,340 --> 01:37:15,460
The old wino was my father.
1291
01:37:17,090 --> 01:37:18,680
This fool is yours.
1292
01:37:23,930 --> 01:37:26,350
You'll be a better man
than either of us.
1293
01:38:05,970 --> 01:38:07,430
What the fuck?
1294
01:38:07,470 --> 01:38:08,810
She's not here.
1295
01:38:09,310 --> 01:38:10,770
And seeing as we both are,
1296
01:38:10,810 --> 01:38:12,940
don't imagine she'll
turn up any time soon.
1297
01:38:12,980 --> 01:38:14,820
I'm gonna call her.
1298
01:38:15,570 --> 01:38:17,230
It's switched off.
1299
01:38:18,900 --> 01:38:20,320
So, what are we doing here, then?
1300
01:38:21,410 --> 01:38:23,910
It's her way of saying
goodbye, I suppose.
1301
01:38:33,830 --> 01:38:35,170
I loved that woman.
1302
01:38:36,000 --> 01:38:39,840
Mark! I'm so sorry! I've
done a terrible thing!
1303
01:38:39,920 --> 01:38:41,339
- Fuck are you doing here?
- Lock the doors!
1304
01:38:41,340 --> 01:38:43,220
Sorry about what?
1305
01:38:43,550 --> 01:38:44,850
Lock it!
1306
01:38:44,930 --> 01:38:47,100
- Sorry for what?
- Get upstairs now!
1307
01:38:49,020 --> 01:38:51,350
We have to get to fuck now!
1308
01:38:51,520 --> 01:38:54,650
- Mark! I've done a terrible thing!
- What?
1309
01:38:54,690 --> 01:38:55,860
- Franco!
- What?
1310
01:38:55,900 --> 01:38:57,690
Veronika! Gail!
1311
01:38:58,030 --> 01:38:59,739
Little Fergus. Well, he's
not so little anymore.
1312
01:38:59,740 --> 01:39:01,860
You seen him recently?
He's really shot up...
1313
01:39:01,900 --> 01:39:03,780
What the fuck are you
talking about, Murphy?
1314
01:39:03,860 --> 01:39:05,370
Aye, carry on, Spud.
1315
01:39:05,870 --> 01:39:07,700
Finish your story.
1316
01:39:08,120 --> 01:39:09,540
'Cause we're all dying to hear it.
1317
01:39:20,380 --> 01:39:23,050
Well, it's like the lady says.
1318
01:39:24,390 --> 01:39:25,720
Betrayal.
1319
01:39:28,390 --> 01:39:29,810
No.
1320
01:39:29,890 --> 01:39:33,980
No, first, there is an
opportunity, right?
1321
01:39:34,060 --> 01:39:38,020
And then...
Then there is a betrayal.
1322
01:39:38,070 --> 01:39:39,860
We've all heard that
one before, eh, Mark?
1323
01:39:39,900 --> 01:39:42,360
- Aye, maybe.
- Aye, fucking maybe.
1324
01:39:42,400 --> 01:39:46,620
Aye, well, like you said,
20 years has just flown by, eh?
1325
01:39:46,700 --> 01:39:47,910
And here we all are.
1326
01:39:47,950 --> 01:39:49,410
Boys got lucky again.
1327
01:39:50,200 --> 01:39:52,080
Bit of money again.
1328
01:39:52,160 --> 01:39:54,250
With a... With a...
1329
01:39:54,290 --> 01:39:56,170
with a fucking whore from Bulgaria.
1330
01:39:59,630 --> 01:40:01,090
So...
1331
01:40:04,090 --> 01:40:05,430
How does it end?
1332
01:40:06,340 --> 01:40:09,100
- In a box, Franco.
- That's right.
1333
01:40:09,430 --> 01:40:11,220
We're all in a box.
1334
01:40:12,350 --> 01:40:13,980
Just waiting for the lid to come down.
1335
01:40:14,060 --> 01:40:16,770
- Frank, come on.
- You knew.
1336
01:40:17,100 --> 01:40:19,270
Stringing me along, so you were.
1337
01:40:19,360 --> 01:40:21,360
Honestly, mate...
1338
01:40:23,780 --> 01:40:25,280
Fucking deal with you later.
1339
01:40:26,280 --> 01:40:27,740
Now...
1340
01:40:28,450 --> 01:40:29,530
Rent Boy.
1341
01:40:30,780 --> 01:40:32,120
You and me.
1342
01:41:33,760 --> 01:41:35,350
You know, I killed a man once.
1343
01:41:37,520 --> 01:41:40,350
A man who'd done nothing to me.
1344
01:41:40,480 --> 01:41:43,860
Cunt just looked at me the wrong way
1345
01:41:43,900 --> 01:41:46,610
in a moment when I was thinking of you.
1346
01:41:48,860 --> 01:41:51,660
I've been thinking
about you for 20 year.
1347
01:41:52,620 --> 01:41:54,450
When you robbed us.
1348
01:41:55,160 --> 01:41:56,750
Your best mates.
1349
01:41:58,870 --> 01:42:00,870
Never got my money back.
1350
01:42:02,040 --> 01:42:04,040
Never got my hope back.
1351
01:42:04,880 --> 01:42:07,670
I always promised
myself that one day...
1352
01:42:09,130 --> 01:42:10,380
Come on, Rent Boy.
1353
01:42:10,470 --> 01:42:12,720
Not like you to be so shy.
1354
01:42:18,310 --> 01:42:20,890
I remember
1355
01:42:22,310 --> 01:42:25,150
my first day at primary school.
1356
01:42:27,400 --> 01:42:28,740
My very first day.
1357
01:42:29,280 --> 01:42:31,700
And the teacher, she said,
1358
01:42:31,740 --> 01:42:37,240
"Good morning, Mark.
You can sit here, next to Francis."
1359
01:42:39,830 --> 01:42:41,250
Remember that, Franco?
1360
01:42:42,000 --> 01:42:44,920
You were older. You'd been kept back.
1361
01:42:45,000 --> 01:42:46,460
I remember that well enough.
1362
01:42:46,920 --> 01:42:48,420
Aye.
1363
01:42:50,300 --> 01:42:52,380
Had it all before us, didn't we?
1364
01:42:53,970 --> 01:42:55,430
Had it all still to come.
1365
01:42:58,270 --> 01:43:00,060
And now here we are.
1366
01:43:00,100 --> 01:43:02,770
Aye. You've done all right.
1367
01:43:02,850 --> 01:43:06,150
World's all right for smart cunts,
but what about me?
1368
01:43:07,020 --> 01:43:10,320
What about fucking men like me?
What do I get?
1369
01:43:10,400 --> 01:43:12,280
All I can take
with my bare hands.
1370
01:43:12,360 --> 01:43:13,860
All I can get with my fists.
1371
01:43:17,200 --> 01:43:18,950
Is that what I fucking get?
1372
01:43:24,420 --> 01:43:26,590
Who's the fucking
smart cunt now?
1373
01:43:45,730 --> 01:43:47,060
Fuck.
1374
01:43:48,650 --> 01:43:50,320
Aye. Here we fucking are.
1375
01:44:26,190 --> 01:44:27,520
Come on.
1376
01:44:28,770 --> 01:44:29,940
Come on, Mark.
1377
01:44:32,360 --> 01:44:33,740
Come on.
1378
01:45:03,220 --> 01:45:04,730
Here. Come on.
1379
01:45:10,060 --> 01:45:11,150
Franco!
1380
01:46:10,210 --> 01:46:12,000
"So she puts it to Spud..."
1381
01:46:12,080 --> 01:46:14,630
It will be safe if you leave with me.
1382
01:46:15,460 --> 01:46:18,920
No, I'm like one of the last
indigenous guys around here.
1383
01:46:19,800 --> 01:46:21,220
I cannot go anywhere.
1384
01:46:21,300 --> 01:46:22,680
"He says, clinging to the hope
1385
01:46:22,760 --> 01:46:25,470
"that he won't commit
this crime against his friends.
1386
01:46:26,180 --> 01:46:27,310
"And she says..."
1387
01:46:27,390 --> 01:46:29,180
I'll send you your share.
1388
01:46:29,270 --> 01:46:33,310
That doesn't work for me, Veronika.
I'll just blow it all on smack.
1389
01:46:34,570 --> 01:46:36,320
All right.
1390
01:46:36,400 --> 01:46:38,400
I'll send it to Gail, then.
1391
01:46:40,820 --> 01:46:42,360
And little Fergus.
1392
01:46:42,450 --> 01:46:45,780
"Gail, little Fergus.
1393
01:46:45,830 --> 01:46:48,410
"A chance to see them smile again.
1394
01:46:52,670 --> 01:46:54,630
"He takes the pen.
1395
01:46:54,670 --> 01:46:57,130
"And with his gift of forgery,
so lately underused,
1396
01:46:57,170 --> 01:46:58,800
"he signs their names.
1397
01:46:58,840 --> 01:47:02,430
"Simon Williamson. Mark Renton.
1398
01:47:02,970 --> 01:47:06,430
"He transfers the full £100,000
1399
01:47:06,510 --> 01:47:09,850
"to the bank account of
Veronika Kovach in Bulgaria."
1400
01:47:10,390 --> 01:47:11,770
Thank you, Daniel.
1401
01:47:11,850 --> 01:47:14,770
Spud. Most folks call me Spud.
1402
01:48:38,170 --> 01:48:50,170
Psagmeno.com
1403
01:48:52,200 --> 01:48:53,250
Fuck.
1404
01:48:54,290 --> 01:48:56,330
He's doing what?
1405
01:48:56,420 --> 01:48:58,710
- Writing them down.
- Really?
1406
01:48:58,790 --> 01:49:00,960
That's what he told me.
1407
01:49:01,420 --> 01:49:03,960
- Murphy?
- Apparently so.
1408
01:49:04,970 --> 01:49:06,680
So, who's gonna read 'em?
1409
01:49:06,760 --> 01:49:09,220
Well, that's the problem.
Nobody.
1410
01:49:12,930 --> 01:49:14,730
I thought of a title.
103020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.