All language subtitles for Dad Crush

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,113 --> 00:00:03,249 [instrumental music] 2 00:00:12,492 --> 00:00:15,295 [music playing on earphones] 3 00:00:16,062 --> 00:00:18,298 [cell phone buzzing] 4 00:00:21,067 --> 00:00:23,169 [clattering] 5 00:00:38,485 --> 00:00:40,353 [thudding] 6 00:00:46,259 --> 00:00:47,694 Who's there? 7 00:00:50,030 --> 00:00:51,364 [rattling] 8 00:00:54,968 --> 00:00:56,236 [door shuts] 9 00:01:16,189 --> 00:01:17,690 [girl screams] 10 00:01:23,930 --> 00:01:25,265 [girl panting] 11 00:01:27,267 --> 00:01:28,968 Are you all right? 12 00:01:29,035 --> 00:01:30,236 What happened? 13 00:01:30,303 --> 00:01:32,238 Please... 14 00:01:32,305 --> 00:01:33,940 I'll go get some help. 15 00:01:34,007 --> 00:01:35,675 [panting] 16 00:01:39,279 --> 00:01:40,880 [panting] Run! 17 00:01:42,015 --> 00:01:45,151 [intense music] 18 00:02:28,895 --> 00:02:30,497 Are you excited? 19 00:02:30,563 --> 00:02:33,533 Yeah. 20 00:02:33,600 --> 00:02:37,237 So you given any more thought to any clubs or anything? 21 00:02:37,303 --> 00:02:38,872 I don't think I'm gonna do that. 22 00:02:40,740 --> 00:02:42,175 It's a great way to make friends. 23 00:02:42,242 --> 00:02:43,610 I already had friends, Dad. 24 00:02:43,676 --> 00:02:46,846 I needed to get my life back on track, Riley. 25 00:02:46,913 --> 00:02:47,881 -I know. -And for that... 26 00:02:47,947 --> 00:02:49,916 I needed a fresh start. 27 00:02:49,983 --> 00:02:51,317 I know. 28 00:02:54,087 --> 00:02:55,688 Smile. 29 00:02:57,290 --> 00:02:58,925 [chuckles] Hey. 30 00:02:59,792 --> 00:03:01,561 Thank you. 31 00:03:01,628 --> 00:03:02,729 Let's go. 32 00:03:08,868 --> 00:03:10,103 Are you coming? 33 00:03:10,170 --> 00:03:12,071 I am, in, like, five minutes. 34 00:03:12,138 --> 00:03:13,907 Don't wanna be that kid, huh? 35 00:03:13,973 --> 00:03:15,208 [scoffs] 36 00:03:16,376 --> 00:03:17,710 [thudding] 37 00:03:19,512 --> 00:03:22,081 [upbeat music playing] 38 00:03:22,148 --> 00:03:25,285 [camera shutter clicks] 39 00:03:48,041 --> 00:03:49,709 Take our picture. 40 00:03:50,376 --> 00:03:52,145 Excuse me? 41 00:03:52,212 --> 00:03:53,947 You're a part of yearbook, right? 42 00:03:54,013 --> 00:03:55,148 How'd you know? 43 00:03:55,215 --> 00:03:56,883 Because your outfit reeks 44 00:03:56,950 --> 00:03:58,651 of second-hand boredom, 45 00:03:58,718 --> 00:04:00,286 and you're taking pictures of everyone. 46 00:04:00,353 --> 00:04:03,556 So you're either a stalker, or a part of yearbook, but... 47 00:04:03,623 --> 00:04:05,959 [whispers] either wouldn't surprise me. 48 00:04:06,025 --> 00:04:07,160 [clears throat] 49 00:04:07,227 --> 00:04:09,362 Oh, my God, just take the photo. 50 00:04:10,530 --> 00:04:12,398 -Do we have to say cheese? -Just smile. 51 00:04:12,465 --> 00:04:15,568 Let me fix my hair. [chuckles] 52 00:04:15,635 --> 00:04:16,769 [camera shutter clicks] 53 00:04:16,836 --> 00:04:17,870 Done. 54 00:04:19,706 --> 00:04:24,043 Hmm. Now that's a piece of meat worth biting into. 55 00:04:25,178 --> 00:04:26,212 Huh? 56 00:04:26,279 --> 00:04:28,781 Mr. Sumner, new English teacher. 57 00:04:28,848 --> 00:04:30,650 I give it two days before I have him 58 00:04:30,717 --> 00:04:33,286 wrapped around my little finger. 59 00:04:34,053 --> 00:04:36,022 All right, let's go. 60 00:04:40,159 --> 00:04:42,929 [Chris] These themes that we're talking about, folks, 61 00:04:42,996 --> 00:04:45,798 these ideas, 62 00:04:45,865 --> 00:04:47,600 they are timeless. 63 00:04:47,667 --> 00:04:50,503 That's why we're still reading this book... 64 00:04:50,570 --> 00:04:52,672 decades later. 65 00:04:52,739 --> 00:04:53,940 May I? 66 00:04:54,007 --> 00:04:56,009 Um, sorry, Mr. Sumner, 67 00:04:56,075 --> 00:04:57,644 I was just... 68 00:04:57,710 --> 00:04:59,512 checking in on a family emergency. 69 00:04:59,579 --> 00:05:01,014 Right, right, right, right. 70 00:05:01,080 --> 00:05:02,949 Well, please tell your family the comment section 71 00:05:03,016 --> 00:05:04,717 on a social media post 72 00:05:04,784 --> 00:05:06,119 isn't the best place to communicate 73 00:05:06,185 --> 00:05:08,454 during an emergency. 74 00:05:08,521 --> 00:05:10,156 [clears throat] 75 00:05:10,223 --> 00:05:12,292 "Looking hot, bitches." 76 00:05:12,358 --> 00:05:14,160 [laughter] 77 00:05:14,227 --> 00:05:15,161 [Chris laughs] 78 00:05:15,228 --> 00:05:16,629 Very poetic. 79 00:05:18,031 --> 00:05:20,767 -You have music on there? -Yeah. 80 00:05:20,833 --> 00:05:22,568 So tell me a song from your playlist. 81 00:05:22,635 --> 00:05:25,305 Um... "Shape Of You." 82 00:05:25,371 --> 00:05:27,307 Ah, Ed Sheeran. 83 00:05:27,373 --> 00:05:29,309 Not a bad songwriter. 84 00:05:29,375 --> 00:05:30,576 But you can only go so far 85 00:05:30,643 --> 00:05:32,378 lyrically when writing a Top 20 hit. 86 00:05:32,445 --> 00:05:33,613 So, everyone, let's, uh, 87 00:05:33,680 --> 00:05:36,282 let's pull out our cell phones, please. 88 00:05:36,349 --> 00:05:37,583 Come on, pull 'em out. 89 00:05:37,650 --> 00:05:40,553 Now, pull up your song of the moment. 90 00:05:40,620 --> 00:05:43,356 And let's, uh, let's take a look. 91 00:05:43,423 --> 00:05:44,991 What you got? 92 00:05:45,058 --> 00:05:46,326 Rihanna. 93 00:05:46,392 --> 00:05:47,760 Really? 94 00:05:47,827 --> 00:05:49,195 All right. 95 00:05:49,262 --> 00:05:50,196 Bruno Mars. 96 00:05:50,263 --> 00:05:52,265 Yeah, I see, I see that. 97 00:05:52,332 --> 00:05:54,534 Miss Taylor Swift, yes. 98 00:05:55,234 --> 00:05:56,402 Big Shawn. 99 00:05:56,469 --> 00:05:58,671 Sorry, I do not know that one. 100 00:06:00,440 --> 00:06:02,375 Thank you for paying attention. 101 00:06:05,478 --> 00:06:08,014 Ah, yes. 102 00:06:08,081 --> 00:06:09,349 The Beatles. 103 00:06:09,415 --> 00:06:12,085 One of the best bands ever. 104 00:06:12,151 --> 00:06:13,886 If you can look past the fact that they stole 105 00:06:13,953 --> 00:06:16,222 from every African-American artist 106 00:06:16,289 --> 00:06:18,424 from Chuck Berry to Bobby Parker. 107 00:06:18,491 --> 00:06:19,859 Uh, I think you're confusing 108 00:06:19,926 --> 00:06:22,528 inspiration for appropriation. 109 00:06:22,595 --> 00:06:24,931 No, they stole from every band, and you know it. 110 00:06:24,997 --> 00:06:29,168 Uh, and everyone ripped off the Beatles, and... 111 00:06:29,235 --> 00:06:30,536 Brahms ripped off Beethoven 112 00:06:30,603 --> 00:06:32,038 and Beethoven ripped off Mozart 113 00:06:32,105 --> 00:06:34,741 and you're ripping off every cool professor 114 00:06:34,807 --> 00:06:36,376 who's ever stepped foot in this classroom. 115 00:06:36,442 --> 00:06:38,010 Okay, okay, listen. 116 00:06:38,077 --> 00:06:39,645 Take it easy. 117 00:06:39,712 --> 00:06:41,547 Listen, the point I'm trying to make is this. 118 00:06:41,614 --> 00:06:43,349 Not to sound too cliche, 119 00:06:43,416 --> 00:06:45,952 but I wanna be someone you can talk to. 120 00:06:47,153 --> 00:06:48,421 About anything. 121 00:06:48,488 --> 00:06:50,223 [Tricia] Anything? 122 00:06:50,289 --> 00:06:52,125 [Chris] Yes, anything. 123 00:06:52,191 --> 00:06:55,661 Okay, I wanna broaden your horizons. 124 00:06:55,728 --> 00:06:57,630 Now, I remember what it's like to be young 125 00:06:57,697 --> 00:06:58,631 and not wanna care. 126 00:06:58,698 --> 00:06:59,866 You know what? 127 00:06:59,932 --> 00:07:01,267 That's cool. 128 00:07:01,334 --> 00:07:03,102 But in here... 129 00:07:03,169 --> 00:07:04,303 if we can create a space 130 00:07:04,370 --> 00:07:07,940 to just chill... and learn. 131 00:07:09,375 --> 00:07:11,144 And that's what I care about. 132 00:07:11,210 --> 00:07:14,781 All right, so I'll be here every day at 7:30 133 00:07:14,847 --> 00:07:18,618 if you need help or if you, you just wanna talk. 134 00:07:18,684 --> 00:07:21,454 What about... after school? 135 00:07:21,521 --> 00:07:22,688 [Chris] Sure. 136 00:07:24,524 --> 00:07:25,691 [bell rings] 137 00:07:25,758 --> 00:07:27,794 All right, class, thank you. 138 00:07:27,860 --> 00:07:29,495 I have a good feeling we're all gonna get 139 00:07:29,562 --> 00:07:31,898 quite close this semester. 140 00:07:34,867 --> 00:07:37,570 -Have a good day. -Bye. 141 00:07:37,637 --> 00:07:39,205 [Chris] Good day. Thanks, man. 142 00:07:44,210 --> 00:07:45,211 Have a good day. 143 00:07:46,279 --> 00:07:47,647 Thanks. 144 00:08:14,607 --> 00:08:16,476 I'm sorry... 145 00:08:16,542 --> 00:08:18,544 did you reserve this or something? 146 00:08:18,611 --> 00:08:21,981 No, I'm just... usually the only person in here. 147 00:08:22,048 --> 00:08:23,516 Oh. 148 00:08:23,583 --> 00:08:24,750 Okay. 149 00:08:42,068 --> 00:08:43,703 Can I help you? 150 00:08:43,769 --> 00:08:45,872 I saw you drawing in class. 151 00:08:45,938 --> 00:08:48,107 -Is that your stuff? -No. 152 00:08:48,174 --> 00:08:51,811 Uh, my stuff is pretty much just bad. 153 00:08:51,878 --> 00:08:53,646 Is there such a thing as bad art? 154 00:08:53,713 --> 00:08:55,314 I mean... just look at me. 155 00:08:55,381 --> 00:08:58,017 I'm-I'm sketching Wonder Woman fan art. 156 00:08:58,084 --> 00:09:01,521 And Picasso was making masterful oil paintings at nine. 157 00:09:01,587 --> 00:09:03,823 -But no pressure, right? -[chuckles] 158 00:09:03,890 --> 00:09:05,992 Well, age is just a number. 159 00:09:09,629 --> 00:09:12,064 -I'm Kyla, by the way. -Uh, I'm Riley. 160 00:09:12,131 --> 00:09:13,766 -Hi. -Hi. 161 00:09:13,833 --> 00:09:15,735 So I'm, uh... 162 00:09:15,801 --> 00:09:17,336 I'm guessing you're into art, too. 163 00:09:17,403 --> 00:09:20,239 Photography, mostly. 164 00:09:20,306 --> 00:09:22,508 So, uh, when did you move? 165 00:09:22,575 --> 00:09:25,711 Um, a few weeks ago. 166 00:09:25,778 --> 00:09:28,381 Yeah, my dad was looking for a fresh start. 167 00:09:28,447 --> 00:09:29,982 As he likes to put it. 168 00:09:30,049 --> 00:09:33,386 Which means that I got thrown into a brand new school 169 00:09:33,452 --> 00:09:35,254 with a bunch of new people. 170 00:09:35,321 --> 00:09:39,225 Well, you met me, so, that's one fewer new person. 171 00:09:39,292 --> 00:09:40,726 And really, who else do you need? 172 00:09:40,793 --> 00:09:42,161 [chuckles] 173 00:09:44,931 --> 00:09:46,399 -[sighs] -[camera shutter clicks] 174 00:09:46,465 --> 00:09:48,501 I'll see if I can add your picture to the yearbook. 175 00:09:48,568 --> 00:09:50,002 Yeah, sure, go for it. 176 00:09:50,069 --> 00:09:51,437 Uh, what's your last name? 177 00:09:51,504 --> 00:09:52,872 For the caption. 178 00:09:54,340 --> 00:09:56,275 Uh, S-Sumner. 179 00:09:57,677 --> 00:10:00,646 -As in... -Please don't say anything. 180 00:10:00,713 --> 00:10:02,481 Having no one know me is so much better 181 00:10:02,548 --> 00:10:05,785 than having everyone know me as Mr. Sumner's daughter. 182 00:10:05,851 --> 00:10:07,486 My lips are sealed. 183 00:10:07,553 --> 00:10:09,689 Thanks. 184 00:10:09,755 --> 00:10:13,826 Hey, um, not to take advantage, but, um... 185 00:10:13,893 --> 00:10:15,528 I think I might be needing some extra help 186 00:10:15,595 --> 00:10:17,263 in that class this semester. 187 00:10:17,330 --> 00:10:19,298 Do you think maybe we could study sometime? 188 00:10:20,232 --> 00:10:21,467 Uh... 189 00:10:21,534 --> 00:10:23,736 Yeah, sure, why not? 190 00:10:24,270 --> 00:10:25,237 Cool. 191 00:10:26,005 --> 00:10:29,141 [instrumental music] 192 00:10:44,390 --> 00:10:45,658 [camera shutter clicks] 193 00:10:53,032 --> 00:10:54,300 [camera shutter clicks] 194 00:10:55,301 --> 00:10:56,969 [engine cranking] 195 00:11:11,884 --> 00:11:14,520 So, how was your first day? 196 00:11:14,587 --> 00:11:15,821 You look like you survived. 197 00:11:15,888 --> 00:11:18,224 Well, as good as can be expected. 198 00:11:22,061 --> 00:11:23,663 Did you make any friends? 199 00:11:23,729 --> 00:11:26,565 Yeah, I did, actually. 200 00:11:26,632 --> 00:11:29,201 And she even stuck around when she found out about you. 201 00:11:29,268 --> 00:11:31,971 Hm, so I'm your dirty little secret. 202 00:11:32,571 --> 00:11:34,140 Who was it? 203 00:11:34,206 --> 00:11:35,341 Kyla. 204 00:11:35,408 --> 00:11:36,575 Hm. 205 00:11:36,642 --> 00:11:38,110 The Beatles expert. 206 00:11:38,177 --> 00:11:39,712 Mm-hmm. 207 00:11:39,779 --> 00:11:41,347 She's sharp, that one. 208 00:11:41,914 --> 00:11:43,182 I'm a fan. 209 00:11:43,249 --> 00:11:44,750 Huh! Well, gosh. 210 00:11:44,817 --> 00:11:45,951 Thanks for your approval. 211 00:11:46,018 --> 00:11:48,087 See, I told you it'd get better. 212 00:11:48,154 --> 00:11:50,156 Dad, that was just the first day. 213 00:11:50,222 --> 00:11:51,991 But a good first day, it seems. 214 00:11:52,525 --> 00:11:53,826 Hmm? 215 00:11:55,861 --> 00:11:58,998 [instrumental music] 216 00:12:06,739 --> 00:12:08,074 Mom? 217 00:12:13,245 --> 00:12:16,382 [rock music playing on stereo] 218 00:12:19,151 --> 00:12:20,386 Mom! 219 00:12:20,453 --> 00:12:22,388 Hi! Hi, you're late. 220 00:12:22,455 --> 00:12:24,623 I was covering the basketball game. 221 00:12:24,690 --> 00:12:25,825 [exhales] 222 00:12:25,891 --> 00:12:27,193 Come here, give me a hug. 223 00:12:27,259 --> 00:12:29,128 -Maybe shower first. -[music stops] 224 00:12:29,195 --> 00:12:30,896 What are you doing in that thing anyways? 225 00:12:30,963 --> 00:12:32,531 You haven't gone on it in years. 226 00:12:32,598 --> 00:12:34,667 Not years. 227 00:12:34,734 --> 00:12:36,902 Okay, one year. Ha-ha-ha! 228 00:12:36,969 --> 00:12:38,170 So, what's the deal? 229 00:12:38,237 --> 00:12:40,873 -Hot date? -Yeah, right. 230 00:12:40,940 --> 00:12:44,477 Hey, any envelopes of the large variety? 231 00:12:44,543 --> 00:12:47,513 You know... in the mail? 232 00:12:47,580 --> 00:12:49,115 Um, nope. 233 00:12:49,882 --> 00:12:52,051 Oh, I'm sorry, honey. 234 00:12:52,118 --> 00:12:55,521 Maybe if you would have applied to more than one school... 235 00:12:55,588 --> 00:12:58,057 Okay, sorry for only wanting the best. 236 00:13:01,660 --> 00:13:03,229 New dress? 237 00:13:03,295 --> 00:13:05,264 What's that? 238 00:13:05,331 --> 00:13:08,734 Oh, no. I found that in the back of my closet. 239 00:13:08,801 --> 00:13:10,836 I'm just gonna see if it still fits. 240 00:13:10,903 --> 00:13:13,739 So, why is the tag still on it? 241 00:13:13,806 --> 00:13:15,541 Uh... 242 00:13:16,776 --> 00:13:18,110 Who is he? 243 00:13:19,545 --> 00:13:20,613 He's just a guy. 244 00:13:20,679 --> 00:13:22,848 It's not a big deal. 245 00:13:22,915 --> 00:13:25,684 It's not not a big deal, Mom. 246 00:13:25,751 --> 00:13:27,853 I was just gonna slip out. 247 00:13:27,920 --> 00:13:30,523 AKA you're hiding this from me. 248 00:13:30,589 --> 00:13:32,825 You can trust me. I'm 18. 249 00:13:32,892 --> 00:13:34,360 I'm going off to college. 250 00:13:34,426 --> 00:13:35,895 Come on, I'm a big girl. 251 00:13:35,961 --> 00:13:38,197 You can tell me if you're dating again. 252 00:13:38,264 --> 00:13:39,231 All right. 253 00:13:41,967 --> 00:13:43,736 It's just a guy... 254 00:13:43,803 --> 00:13:45,271 I met at the grocery store. 255 00:13:45,337 --> 00:13:47,206 Is this your first time seeing him? 256 00:13:50,342 --> 00:13:51,477 Mom, details. 257 00:13:51,544 --> 00:13:53,145 You know me. 258 00:13:53,212 --> 00:13:55,815 Good things don't happen to me. 259 00:13:55,881 --> 00:13:58,150 Okay, I will tell you... 260 00:13:58,217 --> 00:14:00,152 when things become real. 261 00:14:00,820 --> 00:14:01,987 Okay? 262 00:14:02,988 --> 00:14:04,890 -Okay. -All right, sweetie. 263 00:14:05,891 --> 00:14:09,028 [instrumental music] 264 00:14:50,436 --> 00:14:52,905 [Jess] Ky, are you in your room? 265 00:14:58,444 --> 00:15:00,779 Looks like you really liked your old school. 266 00:15:00,846 --> 00:15:02,214 Yeah. 267 00:15:02,281 --> 00:15:04,516 Looks like you really liked your friends, too. 268 00:15:04,583 --> 00:15:05,818 Do you miss 'em? 269 00:15:05,885 --> 00:15:07,353 Yeah, every day. 270 00:15:08,621 --> 00:15:10,256 I mean, we talk on the phone sometimes. 271 00:15:10,322 --> 00:15:12,691 But it's just not the same, you know? 272 00:15:12,758 --> 00:15:14,727 -Boyfriend? -Kinda. 273 00:15:14,793 --> 00:15:17,429 The start of something maybe, I don't know. 274 00:15:18,163 --> 00:15:19,431 What about you? 275 00:15:20,399 --> 00:15:23,502 The boys here are just... boys. 276 00:15:23,569 --> 00:15:25,271 -[chuckles] -I don't wanna deal with that. 277 00:15:25,337 --> 00:15:27,907 If I'm gonna be in a relationship with someone... 278 00:15:27,973 --> 00:15:30,643 I want it to be someone who's mature enough to handle it. 279 00:15:30,709 --> 00:15:33,479 [chuckles] Wow, good luck finding that in high school. 280 00:15:33,545 --> 00:15:35,114 Right? [chuckles] 281 00:15:36,615 --> 00:15:37,583 So... 282 00:15:37,650 --> 00:15:39,218 What about your dad? 283 00:15:40,686 --> 00:15:42,288 What about him? 284 00:15:42,354 --> 00:15:44,556 Well, is there a Mrs. Sumner? 285 00:15:46,025 --> 00:15:47,626 There was. 286 00:15:50,095 --> 00:15:52,398 Um... I'm sorry, I shouldn't pry. 287 00:15:52,464 --> 00:15:55,634 It's... the journalist in me, always asking questions. 288 00:15:55,701 --> 00:15:56,902 -No. -Just forget I said anything. 289 00:15:56,969 --> 00:15:58,270 No, it's fine, really. 290 00:15:58,337 --> 00:16:00,139 Don't worry about it, it's... 291 00:16:01,106 --> 00:16:02,841 She was, uh... 292 00:16:02,908 --> 00:16:04,743 She was cheating... 293 00:16:04,810 --> 00:16:06,278 on my dad... 294 00:16:06,345 --> 00:16:09,548 for a really, really long time. 295 00:16:09,615 --> 00:16:11,550 I feel like I just pressured you into sharing something 296 00:16:11,617 --> 00:16:12,618 you didn't want to. 297 00:16:12,685 --> 00:16:15,120 No, it's, it's fine. 298 00:16:15,187 --> 00:16:17,589 Honestly, I... 299 00:16:17,656 --> 00:16:19,625 It's just that sometimes I just... 300 00:16:19,692 --> 00:16:21,794 I get so pissed at dad 301 00:16:21,860 --> 00:16:23,128 for making me uproot my life 302 00:16:23,195 --> 00:16:24,797 but... you know, saying it out loud like that 303 00:16:24,863 --> 00:16:27,466 actually helps me remember that it's not his fault. 304 00:16:27,533 --> 00:16:29,134 You're really close with him, aren't you? 305 00:16:29,201 --> 00:16:33,272 No, I was always closer with my mom, actually. 306 00:16:33,339 --> 00:16:37,676 Now, it's just dad and me trying to... 307 00:16:37,743 --> 00:16:40,179 weather the storm together. 308 00:16:40,245 --> 00:16:42,281 Well, I think you're doing a good job. 309 00:16:42,348 --> 00:16:44,116 I mean, at least you guys both care. 310 00:16:45,384 --> 00:16:48,454 My dad left when I was six, so... 311 00:16:48,520 --> 00:16:50,689 I guess for him that was enough time to decide 312 00:16:50,756 --> 00:16:52,758 I wasn't worth sticking around for. 313 00:16:54,093 --> 00:16:55,260 Wow. 314 00:16:56,595 --> 00:16:57,863 Well... 315 00:16:57,930 --> 00:16:59,765 Aren't we a pathetic bunch? 316 00:16:59,832 --> 00:17:01,734 [chuckles] 317 00:17:01,800 --> 00:17:03,268 You know, I'm really glad you found me 318 00:17:03,335 --> 00:17:05,137 in the corner of that computer room. 319 00:17:05,204 --> 00:17:07,172 I'm really glad I found you, too. 320 00:17:08,173 --> 00:17:09,375 Yeah, I think we should 321 00:17:09,441 --> 00:17:10,642 actually start working 322 00:17:10,709 --> 00:17:11,810 like we said we would. 323 00:17:11,877 --> 00:17:13,612 [sighs] I guess so. 324 00:17:13,679 --> 00:17:14,646 I'm just gonna go to 325 00:17:14,713 --> 00:17:15,447 the bathroom real quick. 326 00:17:15,514 --> 00:17:16,849 I'll be right back, okay? 327 00:17:16,915 --> 00:17:18,350 Do your thing. 328 00:17:20,519 --> 00:17:21,587 [sighs] 329 00:17:24,023 --> 00:17:25,357 [door creaks] 330 00:17:27,292 --> 00:17:30,429 [instrumental music] 331 00:18:04,696 --> 00:18:05,931 [Chris] Manhood. 332 00:18:05,998 --> 00:18:07,766 Womanhood. 333 00:18:07,833 --> 00:18:09,468 Right? You hear the term... 334 00:18:10,803 --> 00:18:12,071 what do you feel? 335 00:18:12,137 --> 00:18:13,572 What do you think? 336 00:18:14,173 --> 00:18:16,141 What do you see? 337 00:18:17,342 --> 00:18:19,411 -[pencil snaps] -[gasps] Oh, no, um... 338 00:18:19,478 --> 00:18:20,746 [Tricia] Mr. Sumner? 339 00:18:20,813 --> 00:18:22,681 Yes, Tricia, go ahead. 340 00:18:22,748 --> 00:18:24,416 My pencil broke. 341 00:18:24,483 --> 00:18:26,018 Could I borrow one of yours? 342 00:18:26,085 --> 00:18:29,254 -Oh, hey, you can borrow... Ow! -Ahem. 343 00:18:29,321 --> 00:18:30,556 [Tricia clears throat] 344 00:18:31,356 --> 00:18:33,192 Next time... 345 00:18:33,258 --> 00:18:34,560 bring a backup. 346 00:18:34,626 --> 00:18:37,396 I just don't really like the idea of a backup. 347 00:18:38,997 --> 00:18:40,365 Why is that? 348 00:18:40,432 --> 00:18:41,767 Because I know what I want. 349 00:18:41,834 --> 00:18:45,437 And I never settle for second place. 350 00:18:47,306 --> 00:18:50,642 -[chuckles] -Well, that is a good attitude. 351 00:18:50,709 --> 00:18:52,344 But the people who fail to see the value 352 00:18:52,411 --> 00:18:56,081 in both preparedness and the occasional loss... 353 00:18:56,148 --> 00:18:58,817 rarely reach their goals, hm? 354 00:18:58,884 --> 00:19:00,185 Anyone else? 355 00:19:02,354 --> 00:19:03,822 What are you looking at? 356 00:19:10,963 --> 00:19:12,397 [Tricia] Hey, you. 357 00:19:14,099 --> 00:19:15,634 -Hi. -I'm Tricia. 358 00:19:15,701 --> 00:19:18,137 Although, I'm sure you probably already know that. 359 00:19:18,203 --> 00:19:19,872 Yeah. 360 00:19:19,938 --> 00:19:21,874 So, you waiting on dad? 361 00:19:22,975 --> 00:19:26,879 Or should I say Mr. Sumner? 362 00:19:26,945 --> 00:19:28,380 -How do you know? -Please. 363 00:19:28,447 --> 00:19:30,115 I see you ride home with him every day. 364 00:19:30,182 --> 00:19:31,750 It's kind of obvious. 365 00:19:31,817 --> 00:19:35,254 But don't worry, your secret is safe with me. 366 00:19:37,656 --> 00:19:39,158 You know... 367 00:19:39,224 --> 00:19:41,360 you're actually quite pretty. 368 00:19:41,426 --> 00:19:42,461 Maybe you shouldn't hide your face 369 00:19:42,528 --> 00:19:44,363 from the world so much. 370 00:19:45,264 --> 00:19:47,599 Was there something you needed? 371 00:19:47,666 --> 00:19:50,002 I was just gonna say you probably shouldn't 372 00:19:50,068 --> 00:19:52,037 hang around Kyla so much. 373 00:19:52,104 --> 00:19:53,238 [Riley] What do you mean? 374 00:19:53,305 --> 00:19:54,640 I've just never seen her hang around 375 00:19:54,706 --> 00:19:56,575 with a guy before, that's all. 376 00:19:56,642 --> 00:19:58,710 Kyla and I are just friends. 377 00:19:58,777 --> 00:19:59,511 Good. 378 00:19:59,578 --> 00:20:00,512 Then you wouldn't mind being 379 00:20:00,579 --> 00:20:02,714 my shopping buddy tonight? 380 00:20:04,016 --> 00:20:05,784 [Tricia] So? 381 00:20:05,851 --> 00:20:07,319 What do you say? 382 00:20:10,255 --> 00:20:11,757 I guess. 383 00:20:11,823 --> 00:20:13,625 [keypad tapping] 384 00:20:13,692 --> 00:20:16,562 Great. See you later then? 385 00:20:16,628 --> 00:20:17,796 Bye. 386 00:20:23,969 --> 00:20:25,237 What the h... 387 00:20:25,304 --> 00:20:26,538 You scared the crap out of me. 388 00:20:26,605 --> 00:20:28,440 What the hell was that? 389 00:20:28,507 --> 00:20:30,309 And you ruined my drawing, thank you. 390 00:20:30,375 --> 00:20:32,110 Why were you talking to Tricia? 391 00:20:32,177 --> 00:20:33,178 What was she saying to you? 392 00:20:33,245 --> 00:20:35,280 Nothing, s-she was just asking me 393 00:20:35,347 --> 00:20:36,648 if I wanted to go shopping, that's all. 394 00:20:36,715 --> 00:20:38,383 I heard her mention my name. 395 00:20:38,450 --> 00:20:39,818 Were you spying on me? 396 00:20:39,885 --> 00:20:42,020 No, I was not spying on you, okay? 397 00:20:42,087 --> 00:20:43,255 I came over to say hello, 398 00:20:43,322 --> 00:20:45,257 and I saw you talking to Tricia. 399 00:20:45,324 --> 00:20:46,825 She's dangerous, Riley. 400 00:20:46,892 --> 00:20:48,493 [scoffs] How? 401 00:20:48,560 --> 00:20:49,861 Uh, well, for starters, 402 00:20:49,928 --> 00:20:50,862 she's very clearly 403 00:20:50,929 --> 00:20:52,030 obsessed with your dad. 404 00:20:52,097 --> 00:20:55,434 No, I think she's just like that with everyone. 405 00:20:55,500 --> 00:20:57,269 No, I know her. 406 00:20:57,336 --> 00:20:59,571 This is different. 407 00:20:59,638 --> 00:21:01,540 Look, she's done this before. 408 00:21:02,608 --> 00:21:04,309 What do you mean? 409 00:21:04,376 --> 00:21:06,378 Last year, Tricia got really attached 410 00:21:06,445 --> 00:21:08,847 to one of our history teachers. 411 00:21:08,914 --> 00:21:12,351 They started meeting up after school really often. 412 00:21:13,218 --> 00:21:14,486 Rumors started going around 413 00:21:14,553 --> 00:21:16,488 and they replaced him with a substitute 414 00:21:16,555 --> 00:21:18,590 for the rest of the year. 415 00:21:18,657 --> 00:21:20,092 We never were told why, but... 416 00:21:20,158 --> 00:21:22,961 I'm pretty sure Tricia had something to do with it. 417 00:21:23,028 --> 00:21:24,463 I just... 418 00:21:24,529 --> 00:21:27,633 I don't want something like that to happen again. 419 00:21:27,699 --> 00:21:30,102 Because I like you, and it'd be pretty great 420 00:21:30,168 --> 00:21:31,837 if you could stick around. 421 00:21:34,606 --> 00:21:37,342 -Thanks for the heads up. -Of course. 422 00:21:37,409 --> 00:21:38,377 That's what friends are for, right? 423 00:21:38,443 --> 00:21:39,745 Yeah. 424 00:21:41,546 --> 00:21:44,016 [cell phone ringing] 425 00:21:46,785 --> 00:21:47,686 Hey, friend. 426 00:21:47,753 --> 00:21:49,821 -When's your birthday? -Why? 427 00:21:49,888 --> 00:21:51,690 I'm filling out your yearbook profile. 428 00:21:51,757 --> 00:21:54,493 -October 14th. -No way. 429 00:21:54,559 --> 00:21:56,528 Why? Do you have the same birthday as me? 430 00:21:56,595 --> 00:21:57,829 'Cause that'd be too creepy. 431 00:21:57,896 --> 00:22:00,632 [chuckles] October 18th, but close enough. 432 00:22:00,699 --> 00:22:03,669 Hm. Wow, so you're younger than I am. 433 00:22:03,735 --> 00:22:07,639 Uh, no, actually, I was held back in elementary school. 434 00:22:09,007 --> 00:22:11,843 -Are you gonna have a party? -I don't know. 435 00:22:11,910 --> 00:22:14,413 You have to, it's your 18th birthday. 436 00:22:14,479 --> 00:22:15,981 I went all out on mine. 437 00:22:16,048 --> 00:22:18,283 Can't remember a thing from that night. 438 00:22:18,350 --> 00:22:20,285 It's just that, I don't know anyone. 439 00:22:20,352 --> 00:22:23,055 Well, I could totally make a post 440 00:22:23,121 --> 00:22:24,456 for a party at your place. 441 00:22:24,523 --> 00:22:26,258 -What? -Yeah. 442 00:22:26,325 --> 00:22:27,926 Advertise a little get together. 443 00:22:27,993 --> 00:22:30,462 Well, I thought you didn't have any friends. 444 00:22:30,529 --> 00:22:32,097 It doesn't matter. 445 00:22:32,164 --> 00:22:33,231 Every bozo in our class 446 00:22:33,298 --> 00:22:34,733 will show up if you offer beer. 447 00:22:34,800 --> 00:22:38,003 [laughs] My dad would never... 448 00:22:39,638 --> 00:22:42,507 You don't actually have to have beer. 449 00:22:42,574 --> 00:22:44,443 You just tell them you're going to. 450 00:22:44,509 --> 00:22:46,511 Okay, that feels a bit hollow. 451 00:22:46,578 --> 00:22:48,113 But you know what? 452 00:22:48,180 --> 00:22:49,448 It's kinda perfect too. 453 00:22:49,514 --> 00:22:52,117 [chuckles] I'm full of amazing ideas. 454 00:22:52,184 --> 00:22:54,786 [chuckles] 455 00:22:54,853 --> 00:22:59,324 Hey, uh, I just wanted to apologize again about before. 456 00:22:59,391 --> 00:23:01,660 Oh, that's fine, don't worry about it. 457 00:23:03,595 --> 00:23:05,630 Does stuff like that happen to your dad a lot? 458 00:23:05,697 --> 00:23:07,499 People like Tricia? 459 00:23:08,734 --> 00:23:11,536 [sighs] I don't, I don't think so. 460 00:23:11,603 --> 00:23:13,305 I mean, he's just not that kinda guy. 461 00:23:13,372 --> 00:23:15,107 You know? 462 00:23:15,173 --> 00:23:17,809 He always goes on to me about moral high grounds 463 00:23:17,876 --> 00:23:19,778 and blah, blah, blah. 464 00:23:20,412 --> 00:23:22,114 Also... [scoffs] 465 00:23:22,180 --> 00:23:23,915 apparently he's seeing someone. 466 00:23:23,982 --> 00:23:26,017 -That was quick. -I know. 467 00:23:26,084 --> 00:23:28,520 Apparently he met her at the grocery store. 468 00:23:31,189 --> 00:23:32,257 [doorbell ringing] 469 00:23:32,324 --> 00:23:34,192 -Uh, I gotta go. -Kyla? 470 00:23:36,094 --> 00:23:37,329 Hey, hey, hey, where are you going? 471 00:23:37,396 --> 00:23:38,997 -Is this him? -Kyla! 472 00:23:43,568 --> 00:23:44,903 Mr. Sumner. 473 00:23:44,970 --> 00:23:46,438 Um, Kyla. 474 00:23:48,306 --> 00:23:49,474 You're here for Jess? 475 00:23:49,541 --> 00:23:51,176 Oh, uh, your mother... 476 00:23:51,243 --> 00:23:52,677 I presume, yes. 477 00:23:52,744 --> 00:23:55,781 Oh, for heaven's sake, just let the man in. Hi. 478 00:23:56,615 --> 00:23:59,418 Wow, you are radiant. 479 00:23:59,484 --> 00:24:00,619 Thank you. 480 00:24:00,685 --> 00:24:02,387 You're gonna make me blush. 481 00:24:02,454 --> 00:24:04,489 Oh, I, I doubt that. 482 00:24:06,091 --> 00:24:07,559 [Kyla clears throat] 483 00:24:07,626 --> 00:24:09,194 Oh, sorry, so you met Kyla. 484 00:24:09,261 --> 00:24:10,462 -My daughter. -Yes. 485 00:24:10,529 --> 00:24:12,864 Uh, Kyla is in my English class. 486 00:24:13,331 --> 00:24:15,133 Wait... 487 00:24:15,200 --> 00:24:16,201 Is this too weird? 488 00:24:16,268 --> 00:24:18,603 Are you... okay with this? 489 00:24:20,005 --> 00:24:22,007 I'll manage. 490 00:24:22,073 --> 00:24:25,677 All right, um, sorry, uh, these are for you. 491 00:24:25,744 --> 00:24:27,145 Oh, thank you. 492 00:24:27,212 --> 00:24:29,080 They're beautiful, thanks. 493 00:24:29,147 --> 00:24:30,882 Yeah. 494 00:24:30,949 --> 00:24:33,385 Oh, do you wanna get a vase, honey? 495 00:24:33,452 --> 00:24:34,419 Um, yeah. 496 00:24:34,486 --> 00:24:35,854 Okay. 497 00:24:38,323 --> 00:24:39,724 [Chris sighs] 498 00:24:41,092 --> 00:24:42,294 [Chris] Wow. 499 00:24:42,360 --> 00:24:44,062 You have a, a beautiful home. 500 00:24:44,129 --> 00:24:45,464 [Jess] Thanks. 501 00:24:45,530 --> 00:24:46,531 Yeah. 502 00:24:46,598 --> 00:24:49,601 [chuckles] 503 00:24:49,668 --> 00:24:50,669 -[Chris] What? -[Jess] Oh, my God. 504 00:24:50,735 --> 00:24:52,971 What's, what's funny? 505 00:24:53,038 --> 00:24:55,907 When you talked about being a teacher, 506 00:24:55,974 --> 00:24:59,811 I just didn't think about you being a high school teacher. 507 00:24:59,878 --> 00:25:02,380 -And how is that funny? Sorry. -I don't know. 508 00:25:02,447 --> 00:25:06,151 [Jess] I just... I never had a handsome English teacher... 509 00:25:06,218 --> 00:25:08,186 like you, when I went to school, so... 510 00:25:08,253 --> 00:25:09,221 Thank you. 511 00:25:09,287 --> 00:25:11,223 -Oh. -Oh, Kyla. 512 00:25:11,289 --> 00:25:12,891 -Wow. -I'm so sorry. 513 00:25:12,958 --> 00:25:14,626 -Kyla! -I'm sorry. Oh, my God. 514 00:25:14,693 --> 00:25:16,361 -I am... -No, don't, don't worry. 515 00:25:16,428 --> 00:25:18,930 -I'm so sorry. Oh, my God. -It's, it's, it's just cotton. 516 00:25:18,997 --> 00:25:19,898 It's... 517 00:25:19,965 --> 00:25:21,666 -I-I'm sorry. -Oh, uh... Yeah. 518 00:25:21,733 --> 00:25:23,969 -I am sorry, I'll get that. -Sorry. 519 00:25:24,035 --> 00:25:26,004 [Jess] Please... 520 00:25:26,071 --> 00:25:28,440 -Oh, man. -Are we late? 521 00:25:28,507 --> 00:25:31,643 No, it's fine, I-I just don't exactly have a, a backup shirt. 522 00:25:31,710 --> 00:25:33,011 -So... -[Jess] I know. 523 00:25:33,078 --> 00:25:34,479 -Oh, um... -Gosh, um... 524 00:25:34,546 --> 00:25:35,714 I mean... 525 00:25:35,780 --> 00:25:37,649 You guys could do your date here. 526 00:25:38,750 --> 00:25:40,819 Hmm. There is an idea, huh? 527 00:25:40,886 --> 00:25:43,622 Yeah, I mean, uh, I could help you cook something. 528 00:25:43,688 --> 00:25:46,324 Or I could just hang out in my room. 529 00:25:46,391 --> 00:25:49,127 No way, come on. Join us. 530 00:25:49,194 --> 00:25:50,996 -That's, I mean... Is that... -Yeah? 531 00:25:51,062 --> 00:25:53,265 That's a great idea. I mean, I can help too. 532 00:25:53,331 --> 00:25:56,301 I'm not exactly horrible with a spatula, you know? 533 00:25:56,368 --> 00:25:58,336 -Wonderful, good. -Thanks. 534 00:25:58,403 --> 00:26:00,205 Why don't you just see what we have in the kitchen? 535 00:26:00,272 --> 00:26:01,640 -Okay? 'Cause I don't know. -Okay. 536 00:26:01,706 --> 00:26:03,909 So, and I have an extra shirt upstairs. 537 00:26:03,975 --> 00:26:05,844 -[Chris] Yeah? -[Jess] If you wanna... 538 00:26:05,911 --> 00:26:08,380 -Sure. Please, lead the way. -Sure. 539 00:26:08,446 --> 00:26:11,583 [instrumental music] 540 00:26:16,021 --> 00:26:19,124 Then I just read that 80 percent of fitness 541 00:26:19,190 --> 00:26:21,226 is what comes out of the kitchen, so... 542 00:26:21,293 --> 00:26:23,795 I have decided to cut down on my baking. 543 00:26:23,862 --> 00:26:25,363 -[cell phone chimes] -Eighty percent? 544 00:26:25,430 --> 00:26:26,498 That seems kinda high. 545 00:26:26,565 --> 00:26:27,866 I mean, you can have a cookie 546 00:26:27,933 --> 00:26:29,534 every now and then, right? 547 00:26:29,601 --> 00:26:30,669 [Jess] Well, I do bake 548 00:26:30,735 --> 00:26:32,404 the meanest white chocolate 549 00:26:32,470 --> 00:26:33,838 macadamia nut cookie 550 00:26:33,905 --> 00:26:35,106 you've ever eaten. 551 00:26:36,274 --> 00:26:37,375 [Jess] Okay. 552 00:26:37,442 --> 00:26:39,578 [cell phone chimes] 553 00:26:39,644 --> 00:26:41,880 Hey. 554 00:26:41,947 --> 00:26:44,449 Is there something that you would like to share with us? 555 00:26:44,516 --> 00:26:46,651 -Hm? -Hey, that is my line. 556 00:26:46,718 --> 00:26:48,587 [laughing] 557 00:26:48,653 --> 00:26:50,055 It is? 558 00:26:50,121 --> 00:26:51,122 Sorry. 559 00:26:52,223 --> 00:26:53,558 [Jess] Hey, how is Frost 560 00:26:53,625 --> 00:26:55,260 stacking up with your old school? 561 00:26:55,327 --> 00:26:57,562 [Chris] It's great, smart kids... 562 00:26:57,629 --> 00:26:59,130 teachers are good. 563 00:26:59,197 --> 00:27:01,800 But teaching's been a piece of cake. 564 00:27:01,866 --> 00:27:02,901 I mean, to be honest. 565 00:27:02,968 --> 00:27:05,537 [Jess] Wow, you are so humble. 566 00:27:05,604 --> 00:27:07,572 [chuckles] No, what I mean is, 567 00:27:07,639 --> 00:27:09,140 uh, teaching's always been like 568 00:27:09,207 --> 00:27:12,277 a hobby compared to raising Riley on my own. 569 00:27:12,344 --> 00:27:13,645 [Jess] Oh, that's nice. 570 00:27:13,712 --> 00:27:16,247 A-and I see the same fire in Kyla. 571 00:27:16,314 --> 00:27:19,751 I'm so happy the two of you are becoming close friends. 572 00:27:19,818 --> 00:27:23,254 So, um, where are you going to school? 573 00:27:23,321 --> 00:27:26,891 Well, I applied to Emerson, for journalism, technically, 574 00:27:26,958 --> 00:27:29,761 but ideally, I would like to pair that 575 00:27:29,828 --> 00:27:31,429 with my passion for photography. 576 00:27:31,496 --> 00:27:34,633 That's right. I always see you with that camera. 577 00:27:34,699 --> 00:27:36,468 You see me? 578 00:27:36,534 --> 00:27:40,238 Uh, yeah, on campus, taking pictures of everyone. 579 00:27:40,305 --> 00:27:43,241 [chuckles] That is so awesome, about Emerson. 580 00:27:43,308 --> 00:27:47,212 [Jess] Emerson is the only place that she applied. 581 00:27:47,278 --> 00:27:48,480 Mom. 582 00:27:48,546 --> 00:27:49,481 There's a word 583 00:27:49,547 --> 00:27:51,683 for that kind of overconfidence. 584 00:27:52,684 --> 00:27:54,185 Is that true? 585 00:27:55,854 --> 00:27:57,355 I know what I want. 586 00:27:58,323 --> 00:27:59,824 So it seems. 587 00:28:01,926 --> 00:28:05,130 -Uh, Jess, that was terrific. -[Jess] Mmm. 588 00:28:05,196 --> 00:28:08,033 [Chris] An impromptu meal whipped up from scratch? 589 00:28:08,099 --> 00:28:09,968 Are you sure you don't do this professionally? 590 00:28:10,035 --> 00:28:12,337 Oh, now you're just flattering me. 591 00:28:12,404 --> 00:28:14,739 I... Plus, I had two excellent sous-chefs. 592 00:28:14,806 --> 00:28:16,107 No, no, don't be modest. 593 00:28:16,174 --> 00:28:19,277 I mean, I could eat that... everyday. 594 00:28:19,344 --> 00:28:20,478 I'm serious. 595 00:28:20,545 --> 00:28:21,780 [Jess] Where do you think these compliments 596 00:28:21,846 --> 00:28:23,381 are gonna get you? 597 00:28:23,448 --> 00:28:25,083 I don't know. 598 00:28:25,150 --> 00:28:28,353 But I can't wait to find out. 599 00:28:28,420 --> 00:28:31,322 All right, um, I'm gonna go finish my homework. 600 00:28:33,792 --> 00:28:35,126 Okay, honey. 601 00:28:37,429 --> 00:28:39,264 Okay. Goodnight. 602 00:28:39,330 --> 00:28:41,132 -[Jess] Goodnight. -[Chris] Yeah, um... 603 00:28:42,767 --> 00:28:45,904 [instrumental music] 604 00:29:00,552 --> 00:29:02,153 [Kyla screams] 605 00:29:04,289 --> 00:29:06,124 [Jess] Kyla, what is wrong? 606 00:29:06,191 --> 00:29:07,625 There's someone outside my window. 607 00:29:07,692 --> 00:29:09,227 -Oh, my God. Are you sure? -What? 608 00:29:09,294 --> 00:29:11,930 I was changing, and I saw someone outside watching me. 609 00:29:11,996 --> 00:29:13,164 All right, just, just wait here, okay? 610 00:29:13,231 --> 00:29:15,100 -I'll be right back. Just... -Okay. 611 00:29:15,166 --> 00:29:16,601 Come here, sweetheart. 612 00:29:16,668 --> 00:29:18,770 You're safe, come on. 613 00:29:18,837 --> 00:29:20,972 Okay. Are you okay? 614 00:29:21,039 --> 00:29:22,307 I'm shaking. I don't know who it was. 615 00:29:22,373 --> 00:29:24,242 -I know, so what happened? -I don't know. 616 00:29:24,309 --> 00:29:26,745 I was changing, I saw someone, and... 617 00:29:26,811 --> 00:29:28,813 -They were just watching me. -Oh... 618 00:29:31,216 --> 00:29:33,318 Well, whoever it was, they're gone now. 619 00:29:33,384 --> 00:29:35,920 -Did you see who it was? -No. We should call the police. 620 00:29:35,987 --> 00:29:37,689 -No. We don't have to do that. -I... 621 00:29:37,756 --> 00:29:39,157 -Yeah, I think we should. -Please. 622 00:29:39,224 --> 00:29:40,825 I really don't wanna make a big deal about this. 623 00:29:40,892 --> 00:29:43,161 Now, this is a big deal, okay? If someone's spying on you-- 624 00:29:43,228 --> 00:29:45,530 There's nothing we can even tell the police. 625 00:29:45,597 --> 00:29:47,265 I didn't even see who it was. 626 00:29:47,332 --> 00:29:48,767 No, we-we should do something. 627 00:29:48,833 --> 00:29:50,535 -I agree. -Uh, maybe... 628 00:29:50,602 --> 00:29:53,238 I could just hang out here with you guys. 629 00:29:54,906 --> 00:29:57,375 -Of course. -I mean, I don't wanna intrude. 630 00:29:57,442 --> 00:29:59,711 -No. -Come on, that's nonsense. 631 00:29:59,778 --> 00:30:00,945 -Let's sit down. -Okay. 632 00:30:01,012 --> 00:30:02,680 Okay, I'll go make some tea. 633 00:30:02,747 --> 00:30:04,082 -Okay. -Okay? 634 00:30:05,550 --> 00:30:06,851 [sighs] 635 00:30:08,052 --> 00:30:09,988 You sure you don't mind? 636 00:30:10,054 --> 00:30:12,157 Yeah. No, I don't mind. 637 00:30:12,223 --> 00:30:13,658 Thank you for checking outside. 638 00:30:13,725 --> 00:30:16,294 Yeah, of course. 639 00:30:16,361 --> 00:30:18,763 You don't have to stay if you don't want to. 640 00:30:18,830 --> 00:30:20,932 I wanna stay. 641 00:30:20,999 --> 00:30:22,600 Good. Good. 642 00:30:22,667 --> 00:30:25,370 Besides, Riley, she's out with her friend tonight, so it's... 643 00:30:25,436 --> 00:30:26,838 Oh, who? 644 00:30:26,905 --> 00:30:28,840 Uh, Tricia from school. 645 00:30:30,108 --> 00:30:31,476 [Kyla] Okay, so... 646 00:30:31,543 --> 00:30:33,178 Oh. 647 00:30:33,244 --> 00:30:34,345 Cards? 648 00:30:35,713 --> 00:30:37,849 -Yeah, okay. -Yeah, cards. 649 00:30:45,824 --> 00:30:47,258 -Uh... -Oh, um... 650 00:30:47,325 --> 00:30:49,427 -Whoa. -Um, sorry. 651 00:30:49,494 --> 00:30:51,196 Yeah. Yeah. 652 00:30:55,233 --> 00:30:56,568 -Hey, good morning, sweetie. -Hey. 653 00:30:56,634 --> 00:30:58,837 Hey, I told Chris he could use your shower. 654 00:30:58,903 --> 00:31:00,038 I hope you don't mind. 655 00:31:00,104 --> 00:31:01,472 No, not at all. 656 00:31:01,539 --> 00:31:03,007 Okay. 657 00:31:03,074 --> 00:31:04,876 Did you make him breakfast, too? 658 00:31:04,943 --> 00:31:06,177 Mm-hmm. 659 00:31:06,244 --> 00:31:07,545 You really like him, don't you? 660 00:31:07,612 --> 00:31:09,614 -Do you? -[Chris sighs] 661 00:31:09,681 --> 00:31:11,049 Yeah? 662 00:31:11,115 --> 00:31:13,284 [Chris] Wow, this looks amazing. 663 00:31:13,351 --> 00:31:15,019 What a masterpiece, Chef Jess? 664 00:31:15,086 --> 00:31:17,255 -[chuckles] Good morning. -Good morning. 665 00:31:17,322 --> 00:31:18,957 -[Jess] Mmm. Yeah. -For me? 666 00:31:19,023 --> 00:31:21,226 -Mine? -Yes. 667 00:31:21,292 --> 00:31:22,594 Hey, honey, I need to get gas 668 00:31:22,660 --> 00:31:23,828 on the way I take you to school. 669 00:31:23,895 --> 00:31:25,430 -So, will you eat fast? -Mm-hmm. 670 00:31:25,496 --> 00:31:27,432 Uh, don't be silly, Kyla can ride with me. 671 00:31:27,498 --> 00:31:29,400 I'm going to school, anyway, so... 672 00:31:30,268 --> 00:31:31,369 Right. 673 00:31:33,605 --> 00:31:34,639 [engine rumbling] 674 00:31:44,082 --> 00:31:45,516 [horn honking] 675 00:31:48,453 --> 00:31:51,022 So, um... about this morning-- 676 00:31:51,089 --> 00:31:53,591 Don't worry about it, okay? 677 00:31:53,658 --> 00:31:56,594 It's not the first time I've seen a naked man. 678 00:31:56,661 --> 00:31:59,163 I just hope the water pressure was adequate. 679 00:32:00,498 --> 00:32:05,003 So, um, tell me about, um, photojournalism. 680 00:32:05,069 --> 00:32:07,472 Well, not much to tell, really, 681 00:32:07,538 --> 00:32:09,207 I just, uh... 682 00:32:09,274 --> 00:32:11,075 I love observing people. 683 00:32:12,010 --> 00:32:13,111 You can tell a lot about someone 684 00:32:13,177 --> 00:32:14,946 when they think no one's watching. 685 00:32:15,013 --> 00:32:17,181 So, what can you tell about me? 686 00:32:17,248 --> 00:32:19,083 You're assuming that I observe you? 687 00:32:19,150 --> 00:32:21,352 Am I assuming too much? Sorry. 688 00:32:22,553 --> 00:32:23,688 Perhaps. 689 00:32:27,125 --> 00:32:29,794 One school, though. 690 00:32:29,861 --> 00:32:31,629 That is a bold move 691 00:32:31,696 --> 00:32:33,331 and, and very risky. 692 00:32:33,398 --> 00:32:37,302 I can tell that you're a great student, but... 693 00:32:37,368 --> 00:32:39,103 finishing high school without a contingency plan-- 694 00:32:39,170 --> 00:32:40,605 I got in. 695 00:32:40,672 --> 00:32:43,441 That's, that's incredible. 696 00:32:43,508 --> 00:32:46,311 And you haven't told your mom yet. 697 00:32:46,377 --> 00:32:49,013 I'm waiting for the right time. 698 00:32:49,080 --> 00:32:52,150 She hasn't really dealt with the idea of me leaving yet. 699 00:32:53,084 --> 00:32:54,452 Of being alone. 700 00:32:55,620 --> 00:32:58,222 She doesn't see how grown up I've become. 701 00:32:59,657 --> 00:33:01,292 Well, I can see it. 702 00:33:06,397 --> 00:33:07,598 Hi. 703 00:33:07,665 --> 00:33:09,000 Hey. 704 00:33:12,971 --> 00:33:15,006 -[Chris clears throat] -Who died? 705 00:33:24,816 --> 00:33:26,851 Hey. 706 00:33:26,918 --> 00:33:29,253 You weren't at the computer lab. 707 00:33:29,320 --> 00:33:31,222 -You okay? -I'm fine. 708 00:33:34,425 --> 00:33:36,694 Are you mad at me, or something? 709 00:33:36,761 --> 00:33:38,096 Why would I be mad at you? 710 00:33:38,162 --> 00:33:39,931 I-I-I don't know. 711 00:33:39,998 --> 00:33:42,200 Oh, how was hanging out with Tricia? 712 00:33:42,266 --> 00:33:44,736 -Heard you guys went out. -This is what this is-- 713 00:33:44,802 --> 00:33:48,773 After I specifically told you to stay away from her. 714 00:33:48,840 --> 00:33:50,441 She's using you, Riley. 715 00:33:50,508 --> 00:33:52,176 Using you to get to Chris. 716 00:33:53,044 --> 00:33:54,278 Chris? 717 00:33:54,345 --> 00:33:56,080 You mean Mr. Sumner? 718 00:33:56,147 --> 00:33:57,382 Whatever. 719 00:33:57,448 --> 00:33:59,917 Well, that's interesting, because, uh, 720 00:33:59,984 --> 00:34:01,019 well, she came over last night 721 00:34:01,085 --> 00:34:02,320 to pick me up. 722 00:34:02,387 --> 00:34:03,888 and then she said it was you 723 00:34:03,955 --> 00:34:07,025 who was messing around with that history teacher. 724 00:34:07,091 --> 00:34:08,126 And you believed her? 725 00:34:08,192 --> 00:34:10,695 She had some pretty good points. 726 00:34:10,762 --> 00:34:12,697 [chuckles] One of them being the fact that 727 00:34:12,764 --> 00:34:15,133 she wasn't even in his history class. 728 00:34:15,199 --> 00:34:16,868 Well, she's lying to you. 729 00:34:16,934 --> 00:34:18,369 And she says you're lying. 730 00:34:18,436 --> 00:34:19,837 Look, you can pick whatever side you want, 731 00:34:19,904 --> 00:34:22,106 but it's pretty clear you've made your mind up. 732 00:34:22,173 --> 00:34:23,708 Look, I didn't come here for a fight-- 733 00:34:23,775 --> 00:34:25,410 So, why did you come here? 734 00:34:25,476 --> 00:34:27,512 Actually I have a lot of work to do, so if you don't mind, 735 00:34:27,578 --> 00:34:30,248 you can take your poor judgment somewhere else. 736 00:34:30,314 --> 00:34:32,150 Well, you've got a mean streak. 737 00:34:32,216 --> 00:34:33,651 Enjoy the dark. 738 00:34:37,221 --> 00:34:38,489 [exhales] 739 00:34:40,191 --> 00:34:41,793 So, what's that scar from on your arm? 740 00:34:41,859 --> 00:34:43,261 When I was five... 741 00:34:43,327 --> 00:34:45,129 Oh, yeah? What were you doing in the truck? 742 00:34:45,196 --> 00:34:47,065 I was just... 743 00:34:47,131 --> 00:34:49,300 Oh, look, it's Miss Yearbook. 744 00:34:49,367 --> 00:34:50,835 [gasps] Ow! 745 00:34:50,902 --> 00:34:52,670 What's your problem? 746 00:34:52,737 --> 00:34:54,806 Stay away from Riley. 747 00:34:54,872 --> 00:34:56,274 Jealous much? 748 00:34:56,340 --> 00:34:58,076 What, are you afraid I'll take her away from you 749 00:34:58,142 --> 00:35:01,446 and you'll go back to being the sad, little loner that you are? 750 00:35:02,180 --> 00:35:04,382 I will end you. 751 00:35:04,449 --> 00:35:06,284 Why are you so upset? 752 00:35:06,350 --> 00:35:08,186 I'm the one who should be pissed. 753 00:35:08,252 --> 00:35:10,688 Spreading rumors about me. 754 00:35:10,755 --> 00:35:11,889 [scoffs] 755 00:35:13,591 --> 00:35:16,227 Yeah, keep walking, stalker. 756 00:35:17,829 --> 00:35:20,765 [instrumental music] 757 00:35:49,193 --> 00:35:50,461 [camera shutter clicks] 758 00:35:52,763 --> 00:35:55,399 [camera shutter clicks] 759 00:35:58,936 --> 00:36:00,872 Hey, I... Kyla... 760 00:36:00,938 --> 00:36:02,673 If you're here to accuse me of lying again, 761 00:36:02,740 --> 00:36:05,343 I'm really not in the mood, so, just... leave me alone. 762 00:36:05,409 --> 00:36:07,445 I'm not, I'm... 763 00:36:07,512 --> 00:36:08,646 Oh! 764 00:36:11,149 --> 00:36:13,217 -Oh, my God. -Kyla, what is this? 765 00:36:13,284 --> 00:36:14,852 What... Hey! 766 00:36:14,919 --> 00:36:17,522 What are... What is this? Kyla, what... 767 00:36:20,625 --> 00:36:21,993 Kyla... 768 00:36:22,059 --> 00:36:23,661 [clamoring] 769 00:36:23,728 --> 00:36:24,929 Kyla? 770 00:36:25,930 --> 00:36:28,199 [clamoring] 771 00:36:28,266 --> 00:36:29,867 Yeah! 772 00:36:34,972 --> 00:36:36,974 Kyla, what's wrong? 773 00:36:37,041 --> 00:36:40,044 I'm so sick of high school and this petty drama. 774 00:36:40,111 --> 00:36:41,679 Oh, well... 775 00:36:42,947 --> 00:36:45,750 Hey, I'm gonna find who did this, okay? 776 00:36:46,684 --> 00:36:48,586 -All right. -Okay. 777 00:36:51,789 --> 00:36:52,857 All right? 778 00:36:56,093 --> 00:36:57,361 [keyboard clacking] 779 00:37:00,498 --> 00:37:01,666 -Hey. -[Jess] You know what? 780 00:37:01,732 --> 00:37:03,234 I am going into that school 781 00:37:03,301 --> 00:37:04,969 tomorrow, and I'm gonna demand 782 00:37:05,036 --> 00:37:07,371 that they do an investigation. 783 00:37:07,438 --> 00:37:09,040 They're already looking into it, Mom. 784 00:37:09,106 --> 00:37:10,708 [scoffs] 785 00:37:10,775 --> 00:37:12,843 So, you know I'm here for you, right? 786 00:37:12,910 --> 00:37:14,278 I mean, for anything. 787 00:37:14,345 --> 00:37:16,314 [stammers] Everything. 788 00:37:16,380 --> 00:37:18,482 I know. I know, Mom. 789 00:37:19,650 --> 00:37:21,886 So, what about those pictures, Kyla? 790 00:37:23,588 --> 00:37:25,823 I don't know, they were just... 791 00:37:25,890 --> 00:37:27,725 for me, okay? 792 00:37:29,060 --> 00:37:30,628 I don't know how anyone got ahold of them, 793 00:37:30,695 --> 00:37:32,997 and I don't really wanna think about it. 794 00:37:34,265 --> 00:37:35,466 All right. 795 00:37:37,468 --> 00:37:39,337 Well, I just wanna make sure 796 00:37:39,403 --> 00:37:41,038 that you are not getting 797 00:37:41,105 --> 00:37:43,341 taken advantage of, okay? 798 00:37:43,407 --> 00:37:45,710 I'm not, trust me. 799 00:37:45,776 --> 00:37:47,478 After that whole thing that happened last year-- 800 00:37:47,545 --> 00:37:50,748 Mom. Mom. Believe me, okay? 801 00:37:50,815 --> 00:37:53,384 No one is taking advantage of me. 802 00:37:53,451 --> 00:37:54,652 You don't have to worry. 803 00:37:54,719 --> 00:37:56,354 -Well, that is my job. -Hm. 804 00:37:56,420 --> 00:37:57,888 -I worry. -Mm-hmm. 805 00:37:59,023 --> 00:38:01,592 Boy, you're growing up, huh? 806 00:38:01,659 --> 00:38:02,960 All right, so how about some good news? 807 00:38:03,027 --> 00:38:04,895 Did we get any mail today? 808 00:38:04,962 --> 00:38:06,364 I got into Emerson. 809 00:38:07,064 --> 00:38:08,399 Oh, my God! 810 00:38:08,466 --> 00:38:11,702 I'm so... Oh, my God, I'm so proud of you! 811 00:38:11,769 --> 00:38:13,471 Oh, my God! You... Come here. 812 00:38:13,537 --> 00:38:15,539 Oh, my... [laughter] 813 00:38:15,606 --> 00:38:17,008 So, you're not sad? 814 00:38:17,074 --> 00:38:20,444 Well, I... Of course I'm gonna be sad. 815 00:38:20,511 --> 00:38:22,380 But you know, you doing what you love 816 00:38:22,446 --> 00:38:23,981 that's what makes me happy. 817 00:38:25,783 --> 00:38:28,085 Besides, I'm not gonna be totally alone. 818 00:38:29,186 --> 00:38:30,821 I mean, I've got Chris. 819 00:38:30,888 --> 00:38:33,357 [sighs] Don't you think, maybe you guys 820 00:38:33,424 --> 00:38:34,892 are moving too fast? 821 00:38:35,960 --> 00:38:37,094 I don't know. 822 00:38:37,161 --> 00:38:38,396 Can you just promise me 823 00:38:38,462 --> 00:38:39,697 if anything sketchy comes up, 824 00:38:39,764 --> 00:38:41,699 you won't just ignore it? 825 00:38:41,766 --> 00:38:43,267 Okay. 826 00:38:43,334 --> 00:38:44,635 I promise. 827 00:38:44,702 --> 00:38:46,137 -Thank you. -Oh, my God. 828 00:38:46,203 --> 00:38:48,105 -Congratulations, honey! -Thanks. 829 00:38:48,172 --> 00:38:49,807 [laughs] 830 00:38:52,910 --> 00:38:55,379 -[keyboard clacking] -Oh, um... 831 00:38:55,446 --> 00:38:56,947 I can go somewhere else. 832 00:38:57,014 --> 00:38:58,549 No, uh, wait. 833 00:38:58,616 --> 00:39:01,385 I think I owe you an apology. 834 00:39:09,126 --> 00:39:10,127 Listen, I... 835 00:39:10,194 --> 00:39:12,330 I was seeing Tricia... 836 00:39:12,396 --> 00:39:13,564 being so forward with my dad 837 00:39:13,631 --> 00:39:15,866 and getting so wrapped up in it 838 00:39:15,933 --> 00:39:17,034 that I just... 839 00:39:17,101 --> 00:39:18,769 I just started getting paranoid, and... 840 00:39:18,836 --> 00:39:20,271 and then I remembered what you were saying 841 00:39:20,338 --> 00:39:21,305 about your own dad, and I just-- 842 00:39:21,372 --> 00:39:22,473 Look, I, I'm sorry, 843 00:39:22,540 --> 00:39:24,075 I put you in that position. 844 00:39:25,042 --> 00:39:26,711 It's just that, Chris... 845 00:39:27,878 --> 00:39:29,080 Mr. Sumner... 846 00:39:29,146 --> 00:39:31,482 he's the first guy my mom has dated in ten years 847 00:39:31,549 --> 00:39:33,117 who's been somewhat decent. 848 00:39:33,184 --> 00:39:35,886 He's kind to her, and considerate, and... 849 00:39:37,088 --> 00:39:39,757 It's just not something I'm used to. 850 00:39:39,824 --> 00:39:41,726 And I'm sorry I got so attached to that. 851 00:39:41,792 --> 00:39:42,993 -I don't have to be. -No, no. 852 00:39:43,060 --> 00:39:45,463 You shouldn't be apologizing for that. 853 00:39:46,197 --> 00:39:47,965 I'm the one who's sorry. 854 00:39:50,501 --> 00:39:52,136 Are we okay? 855 00:39:52,203 --> 00:39:53,637 I think so. 856 00:39:56,741 --> 00:39:58,776 So, um, about those pictures-- 857 00:39:58,843 --> 00:40:00,911 -You don't have to explain. -No. 858 00:40:00,978 --> 00:40:02,213 I want to. 859 00:40:02,279 --> 00:40:03,914 I want you to know. 860 00:40:03,981 --> 00:40:07,118 Last year, with that history teacher... 861 00:40:07,184 --> 00:40:08,586 that was me. 862 00:40:08,652 --> 00:40:11,088 He made me feel special, and... 863 00:40:11,155 --> 00:40:13,057 I took those pictures for him, but... 864 00:40:13,124 --> 00:40:15,793 I realized that it was wrong, and I reported it. 865 00:40:15,860 --> 00:40:17,495 I just... 866 00:40:17,561 --> 00:40:19,530 I don't know who got ahold of those pictures. 867 00:40:19,597 --> 00:40:21,265 I mean, my guess would be Tricia-- 868 00:40:21,332 --> 00:40:22,900 No one deserves that. 869 00:40:25,603 --> 00:40:26,937 Especially, not you. 870 00:40:29,140 --> 00:40:31,075 I know I've only known you for a short amount of time, 871 00:40:31,142 --> 00:40:34,879 but I think you might be the best friend I've ever had. 872 00:40:38,382 --> 00:40:39,617 [chuckles] 873 00:40:44,088 --> 00:40:46,123 [bell ringing] 874 00:40:48,058 --> 00:40:49,794 [Chris] Hey, Kyla. 875 00:40:49,860 --> 00:40:51,495 -Hi. -Hey, need a ride? 876 00:40:51,562 --> 00:40:53,831 Yeah, actually. Is Riley coming? 877 00:40:53,898 --> 00:40:55,966 Uh, no, she's got an after-school project, 878 00:40:56,033 --> 00:40:59,236 but I'm heading home, if you wanna catch a lift. 879 00:41:00,404 --> 00:41:01,839 -Yeah, that'd be great. -Great. 880 00:41:01,906 --> 00:41:03,407 All right. 881 00:41:03,474 --> 00:41:04,608 How was school? 882 00:41:04,675 --> 00:41:07,478 [Kyla] Um, school, you know... 883 00:41:07,545 --> 00:41:09,680 [indistinct chatter] 884 00:41:15,519 --> 00:41:17,021 -Oh... -Whoa! 885 00:41:17,087 --> 00:41:19,890 -What are you doing? -Just sit still. 886 00:41:22,126 --> 00:41:23,127 [camera shutter clicks] 887 00:41:23,194 --> 00:41:24,495 [chuckles] 888 00:41:24,562 --> 00:41:25,596 For the yearbook. 889 00:41:25,663 --> 00:41:27,765 Oh, poor yearbook. 890 00:41:29,066 --> 00:41:32,570 Well, thank you for the ride, Mr. Sumner. 891 00:41:32,636 --> 00:41:36,307 -Uh, please, just call me Chris. -Chris. 892 00:41:36,373 --> 00:41:38,809 So, I will see you later tonight? 893 00:41:39,944 --> 00:41:41,278 -Uh, yeah? -Yeah. 894 00:41:41,345 --> 00:41:43,080 I'm seeing your mom later, so... 895 00:41:44,281 --> 00:41:45,249 Right. 896 00:41:46,851 --> 00:41:49,453 All right, well, uh... thank you again. 897 00:41:49,520 --> 00:41:50,921 You're welcome. 898 00:41:50,988 --> 00:41:52,857 Please tell your mom I said hello. 899 00:41:52,923 --> 00:41:53,924 I will. 900 00:41:55,159 --> 00:41:56,494 Oh, and, uh, please 901 00:41:56,560 --> 00:41:58,295 finish reading chapter ten. 902 00:41:58,362 --> 00:41:59,563 I'm looking forward to it. 903 00:41:59,630 --> 00:42:02,233 I know you are. Ha, ha. 904 00:42:02,299 --> 00:42:03,501 Bye. 905 00:42:03,567 --> 00:42:06,704 [instrumental music] 906 00:42:13,477 --> 00:42:15,112 [engine revving] 907 00:42:19,383 --> 00:42:20,718 [sighs] 908 00:42:41,539 --> 00:42:43,140 [knocking on door] 909 00:42:43,207 --> 00:42:44,642 Hey, I'm heading out. 910 00:42:44,708 --> 00:42:46,043 Okay. 911 00:42:47,311 --> 00:42:48,879 So, uh... 912 00:42:48,946 --> 00:42:50,548 How is everything, hm? 913 00:42:50,614 --> 00:42:51,949 Look, I know I was nervous 914 00:42:52,016 --> 00:42:53,384 about the move and everything. 915 00:42:53,450 --> 00:42:56,220 -Nervous? Well... -Okay. 916 00:42:56,287 --> 00:42:57,655 Upset. 917 00:42:57,721 --> 00:43:00,024 But you, uh, you were right. 918 00:43:00,891 --> 00:43:03,994 I was a little resentful and... 919 00:43:04,061 --> 00:43:06,530 It was, it was not fair to you. 920 00:43:06,597 --> 00:43:08,465 You know? 921 00:43:08,532 --> 00:43:09,967 I just want you to know that... 922 00:43:10,901 --> 00:43:12,570 I appreciate you. 923 00:43:12,636 --> 00:43:14,471 I know you do. 924 00:43:14,538 --> 00:43:15,673 [chuckles] 925 00:43:20,277 --> 00:43:21,378 [Kyla] Is Chris here? 926 00:43:21,445 --> 00:43:22,413 In the bathroom. 927 00:43:22,479 --> 00:43:24,248 [cell phone chimes] 928 00:43:24,315 --> 00:43:25,950 Is this his? 929 00:43:26,016 --> 00:43:27,284 Uh, yep. 930 00:43:28,953 --> 00:43:31,322 Why is he getting text from Tricia? 931 00:43:32,856 --> 00:43:34,758 Mom, you have to read it. 932 00:43:34,825 --> 00:43:37,094 -Mm-mm. -You promised. 933 00:43:38,596 --> 00:43:40,331 Okay, fine, then I will. 934 00:43:40,397 --> 00:43:41,999 Okay, fine. 935 00:43:43,901 --> 00:43:49,473 "I want you to watch me touch myself under my desk." 936 00:43:49,540 --> 00:43:52,443 Oh, hey, beautiful, you ready? 937 00:43:52,509 --> 00:43:54,545 We should go, we're just, uh... 938 00:43:54,612 --> 00:43:56,647 Whoa. What? 939 00:43:56,714 --> 00:43:58,549 [cell phone chimes] 940 00:43:58,616 --> 00:43:59,850 What? 941 00:43:59,917 --> 00:44:01,218 -[Chris] Jess. -[Jess] What? 942 00:44:01,285 --> 00:44:02,987 -What're you even talking about? -I don't know. 943 00:44:03,053 --> 00:44:04,755 [Jess] What's going on in your phone here, huh? 944 00:44:04,822 --> 00:44:07,291 I've never texted a student in my life. 945 00:44:07,358 --> 00:44:08,859 -Okay? -Oh, okay. 946 00:44:08,926 --> 00:44:11,028 [Chris] I don't know how she got my number. 947 00:44:11,095 --> 00:44:13,097 -[Jess] Is that Tricia Wilson? -[Chris] Yes. 948 00:44:13,163 --> 00:44:15,666 [Jess] Wait, she's the same age as Riley. 949 00:44:15,733 --> 00:44:17,501 Wow, I hope you get fired. 950 00:44:17,568 --> 00:44:19,269 [Chris] You don't even know what you're talking about, okay? 951 00:44:19,336 --> 00:44:20,704 [Jess] Have you actually fooled around 952 00:44:20,771 --> 00:44:21,905 with any of your students? 953 00:44:21,972 --> 00:44:23,107 [Chris] Do you hear yourself? 954 00:44:23,173 --> 00:44:24,975 -Asking me these questions? -Do I-- 955 00:44:25,042 --> 00:44:26,477 [Chris] Of course I haven't fooled around with them. 956 00:44:26,543 --> 00:44:28,379 I've never touched a student in my life, okay? 957 00:44:28,445 --> 00:44:30,881 Okay, you need to leave, and you need to leave now. 958 00:44:30,948 --> 00:44:32,549 -Jess. Jess, Jess, Jess, Jess. -Just go. 959 00:44:32,616 --> 00:44:34,351 [Jess] No, no, no, I'm done. 960 00:44:34,418 --> 00:44:36,353 [indistinct chatter] 961 00:44:37,755 --> 00:44:39,056 This is not what you think it is. 962 00:44:39,123 --> 00:44:40,257 Uh-huh. 963 00:44:41,458 --> 00:44:42,459 [door shuts] 964 00:44:52,436 --> 00:44:53,771 [thudding] 965 00:45:10,587 --> 00:45:12,222 [sighs] 966 00:45:13,824 --> 00:45:15,893 So, listen, I'm sorry. 967 00:45:15,959 --> 00:45:17,494 I really wanted this to work, 968 00:45:17,561 --> 00:45:19,063 with your mom. 969 00:45:19,763 --> 00:45:21,031 Did you lie? 970 00:45:21,098 --> 00:45:23,100 No, I've never touched Tricia. 971 00:45:24,501 --> 00:45:26,203 Has she texted you before? 972 00:45:26,270 --> 00:45:27,438 Kyla. 973 00:45:28,405 --> 00:45:30,040 Did you lie? 974 00:45:30,107 --> 00:45:32,776 Yeah, okay, she texted me before, all right? 975 00:45:32,843 --> 00:45:34,878 But I never texted back. 976 00:45:36,413 --> 00:45:38,982 You just felt nice to be talked to that way? 977 00:45:40,818 --> 00:45:42,019 Kyla. 978 00:45:42,853 --> 00:45:44,955 You spent almost 979 00:45:45,022 --> 00:45:48,292 every minute of the last 18 years... 980 00:45:48,358 --> 00:45:49,293 Kyla. 981 00:45:49,359 --> 00:45:50,928 ...being a husband. 982 00:45:52,229 --> 00:45:53,363 Parent. 983 00:45:54,531 --> 00:45:55,966 Teacher. 984 00:45:56,033 --> 00:45:58,535 When do you get to just be a man? 985 00:45:58,602 --> 00:46:00,070 Kyla, listen... 986 00:46:00,137 --> 00:46:02,406 Just... Hey, hey, what are you doing? 987 00:46:02,473 --> 00:46:03,941 Just... 988 00:46:04,007 --> 00:46:05,976 When do you get what you want, and... 989 00:46:07,144 --> 00:46:10,514 not have to feel bad about it? Hmm? 990 00:46:10,581 --> 00:46:11,849 We should probably just... 991 00:46:11,915 --> 00:46:13,350 [clears throat] 992 00:46:16,920 --> 00:46:18,522 Your mom is... 993 00:46:21,558 --> 00:46:22,526 [groans] 994 00:46:25,162 --> 00:46:27,531 Listen, you should just, just get off-- 995 00:46:27,598 --> 00:46:30,334 Shh. It's okay. 996 00:46:40,911 --> 00:46:42,579 [breathing heavily] 997 00:46:46,083 --> 00:46:48,485 Consider that my thesis statement. 998 00:46:56,493 --> 00:46:57,561 [exhales] 999 00:47:16,814 --> 00:47:17,981 [sighs] 1000 00:47:22,886 --> 00:47:25,088 [cell phone beeps] 1001 00:47:33,030 --> 00:47:34,231 [cell phone beeps] 1002 00:47:35,566 --> 00:47:38,502 [intense music] 1003 00:47:42,406 --> 00:47:43,440 [snaps] 1004 00:47:43,507 --> 00:47:46,443 [music continues] 1005 00:48:20,110 --> 00:48:21,812 -Mr. Sumner. -Yeah. 1006 00:48:21,879 --> 00:48:23,513 Mr. Sumner, um... 1007 00:48:23,580 --> 00:48:26,350 [Tricia] I have a question on number eight. 1008 00:48:26,416 --> 00:48:29,419 I was just really struggling with number eight. 1009 00:48:29,486 --> 00:48:30,888 -Mm-hmm? -I don't know, it's like... 1010 00:48:30,954 --> 00:48:32,322 you're asking here... 1011 00:48:32,389 --> 00:48:35,525 Well, yeah, that really changes things. 1012 00:48:35,592 --> 00:48:38,295 [indistinct chatter] 1013 00:48:40,731 --> 00:48:43,400 Hey, are you having trouble with number eight as well? 1014 00:48:43,467 --> 00:48:46,536 Uh, no, I finished 15 minutes ago. 1015 00:48:48,038 --> 00:48:50,040 You left this at my house. 1016 00:48:53,043 --> 00:48:54,411 [scoffs] 1017 00:49:12,763 --> 00:49:16,700 [Chris] Focus on your test, please. What's going on? 1018 00:49:16,767 --> 00:49:18,368 [whispers] One of the students from your class. 1019 00:49:18,435 --> 00:49:19,569 [Chris whispers] Which one? 1020 00:49:19,636 --> 00:49:22,372 -[Chris] Tricia? -Is everything okay? 1021 00:49:22,439 --> 00:49:23,607 Yeah, okay. 1022 00:49:23,674 --> 00:49:24,641 Yeah. 1023 00:49:26,543 --> 00:49:28,111 [exhales] 1024 00:49:28,178 --> 00:49:31,248 Tricia, I need you to get up, please? 1025 00:49:31,315 --> 00:49:32,382 Why? 1026 00:49:32,449 --> 00:49:35,085 Just grab your things, and let's go, now. 1027 00:49:53,804 --> 00:49:56,173 [Tricia] I don't know where you're taking me. 1028 00:49:59,443 --> 00:50:01,578 Let's get these tests finished. Focus, please. 1029 00:50:03,680 --> 00:50:04,614 [bell ringing] 1030 00:50:04,681 --> 00:50:07,084 [Chris] Test's over, please, face down. 1031 00:50:07,150 --> 00:50:08,218 Thank you. 1032 00:50:08,285 --> 00:50:10,520 [Chris laughs] Good luck. 1033 00:50:14,491 --> 00:50:15,492 I have no idea. 1034 00:50:15,559 --> 00:50:17,894 Um, I'll see you later, okay? 1035 00:50:17,961 --> 00:50:19,162 Thanks. 1036 00:50:28,638 --> 00:50:31,208 Are you okay? 1037 00:50:31,274 --> 00:50:33,643 I-I just don't know what to do. 1038 00:50:33,710 --> 00:50:35,545 About my mom? 1039 00:50:35,612 --> 00:50:37,347 Yeah. 1040 00:50:37,414 --> 00:50:39,783 Maybe you two just weren't meant to be. 1041 00:50:41,051 --> 00:50:43,253 Maybe you found someone better. 1042 00:50:44,921 --> 00:50:46,156 What are you doing? 1043 00:50:53,730 --> 00:50:54,731 [sighs] 1044 00:50:57,367 --> 00:50:58,702 [camera shutter clicks] 1045 00:51:01,371 --> 00:51:02,706 [camera shutter clicks] 1046 00:51:05,442 --> 00:51:07,144 So, I guess they found something on Tricia. 1047 00:51:07,210 --> 00:51:08,245 Seems like it. 1048 00:51:08,311 --> 00:51:10,080 I wonder what they'll do to her. 1049 00:51:11,148 --> 00:51:13,150 It's not our problem anymore, right? 1050 00:51:14,284 --> 00:51:16,353 Yeah. Yeah, that's right. 1051 00:51:17,187 --> 00:51:18,422 See you at the party. 1052 00:51:18,488 --> 00:51:19,456 Yeah. 1053 00:51:21,758 --> 00:51:23,393 You're really friends with that turd? 1054 00:51:23,460 --> 00:51:25,429 Quentin's not a turd. 1055 00:51:25,495 --> 00:51:27,497 Okay, I kinda like those guys too. 1056 00:51:27,564 --> 00:51:29,433 You're seriously defending them? 1057 00:51:29,499 --> 00:51:30,600 Have you learned nothing? 1058 00:51:30,667 --> 00:51:33,103 Oh, my God, Kyla, just let it go. 1059 00:51:33,170 --> 00:51:35,739 You're not my only friend, okay? 1060 00:51:35,806 --> 00:51:37,407 Okay, sorry. 1061 00:51:38,375 --> 00:51:40,377 -Okay. -Bye. 1062 00:51:49,886 --> 00:51:51,021 Hey, Mom. [sighs] 1063 00:51:51,088 --> 00:51:53,690 I'm heading off to Riley's party. 1064 00:51:53,757 --> 00:51:54,758 It smells good in here. 1065 00:51:54,825 --> 00:51:56,293 Yeah, stress-baked 1066 00:51:56,359 --> 00:51:58,028 a huge batch of cookies. 1067 00:51:58,095 --> 00:51:59,696 -You wanna take some? -No, thanks. 1068 00:51:59,763 --> 00:52:02,099 What happened to the fitness regimen? 1069 00:52:02,165 --> 00:52:03,433 I don't know what I'm thinking. 1070 00:52:03,500 --> 00:52:05,869 I mean, seriously, a 42-year-old 1071 00:52:05,936 --> 00:52:07,571 single, divorced mother. 1072 00:52:07,637 --> 00:52:10,907 How can I compare to a Tricia Wilson? 1073 00:52:10,974 --> 00:52:12,976 Don't compare yourself to her. 1074 00:52:13,043 --> 00:52:15,011 She's disgusting. 1075 00:52:15,078 --> 00:52:17,247 Besides, she was hauled in for sign today, so... 1076 00:52:17,314 --> 00:52:19,483 Yeah, do you know why she got in trouble? 1077 00:52:19,549 --> 00:52:21,151 I do. 1078 00:52:21,218 --> 00:52:23,687 They found a broken phone in her locker. 1079 00:52:23,753 --> 00:52:26,723 Those pictures of you were on it. 1080 00:52:26,790 --> 00:52:28,692 She did that. 1081 00:52:28,758 --> 00:52:29,759 Your principal called me 1082 00:52:29,826 --> 00:52:32,195 asking me what I wanted to have done. 1083 00:52:32,262 --> 00:52:33,864 I was like, "Well, let her have it." 1084 00:52:33,930 --> 00:52:35,732 -Wow. -Good riddance! 1085 00:52:35,799 --> 00:52:37,000 Don't worry about it. 1086 00:52:37,067 --> 00:52:39,302 You're gonna find someone better than him, okay? 1087 00:52:39,369 --> 00:52:40,437 I know it. 1088 00:52:40,504 --> 00:52:42,806 Thank you, sweetie. 1089 00:52:42,873 --> 00:52:44,774 Uh, do you want me to stay and hang out for a while? 1090 00:52:44,841 --> 00:52:47,844 No, I do not. You go on, and have fun with Riley. 1091 00:52:47,911 --> 00:52:49,779 Okay. Text me if you need anything. 1092 00:52:49,846 --> 00:52:51,581 -Okay, sweetie. Love you. -Bye. 1093 00:52:51,648 --> 00:52:52,649 Love you. 1094 00:52:54,284 --> 00:52:56,419 [rock music playing] 1095 00:52:57,654 --> 00:52:59,356 -Hey, guys. -Hey, what's up? 1096 00:52:59,422 --> 00:53:01,591 Thanks for coming, enjoy the party. 1097 00:53:02,826 --> 00:53:04,861 Hi. 1098 00:53:04,928 --> 00:53:05,862 Hey. 1099 00:53:05,929 --> 00:53:07,564 Aw, thank you. 1100 00:53:08,198 --> 00:53:09,666 You're so sweet. 1101 00:53:11,368 --> 00:53:13,270 Now, look who's here. 1102 00:53:13,336 --> 00:53:14,437 -Wow. -[chuckles] 1103 00:53:14,504 --> 00:53:16,006 -Hi. -Oh, my God. 1104 00:53:16,072 --> 00:53:17,807 This is all because of you. 1105 00:53:17,874 --> 00:53:19,409 -Are you drunk? -No. 1106 00:53:19,476 --> 00:53:21,578 Come on, it's still my dad's place. 1107 00:53:21,645 --> 00:53:24,047 -Um, well, here. -What? 1108 00:53:24,114 --> 00:53:25,282 Where did that come from? 1109 00:53:25,348 --> 00:53:26,750 Just open it. 1110 00:53:30,187 --> 00:53:31,855 Oh, my God, Kyla. 1111 00:53:31,922 --> 00:53:34,958 -You shouldn't have. -But I did. 1112 00:53:35,025 --> 00:53:36,259 -Thank you. -You're welcome. 1113 00:53:36,326 --> 00:53:37,827 That is so sweet. 1114 00:53:41,865 --> 00:53:45,235 Uh... This is for you. 1115 00:53:46,770 --> 00:53:50,273 -What? -No one should turn 18 sober. 1116 00:53:50,340 --> 00:53:51,942 Just, uh, keep it for yourself, okay? 1117 00:53:52,008 --> 00:53:53,777 Oh, yeah, you, uh, you betcha. 1118 00:53:53,843 --> 00:53:55,345 -It's my birthday. Mm-hmm. -Oh, okay. 1119 00:53:55,412 --> 00:53:56,980 Uh, I'm gonna go inside for a little bit. 1120 00:53:57,047 --> 00:53:59,015 -And I'll see you soon. -All right, see you later. 1121 00:53:59,082 --> 00:54:00,317 Okay. 1122 00:54:24,241 --> 00:54:25,508 -Hey. -Hey. 1123 00:54:25,575 --> 00:54:27,277 What are you doing up here? 1124 00:54:27,344 --> 00:54:29,012 Just wanted to say hi. 1125 00:54:30,180 --> 00:54:31,615 You work too hard. 1126 00:54:34,551 --> 00:54:37,754 Yeah, I just want to be alone. 1127 00:54:37,821 --> 00:54:41,024 -I'm messing up with your mom. -You didn't mess anything up. 1128 00:54:41,992 --> 00:54:43,293 Yes, I did. 1129 00:54:43,360 --> 00:54:45,495 Not from my point of view. 1130 00:54:46,363 --> 00:54:49,165 Kyla, stop, I just... 1131 00:54:49,232 --> 00:54:50,967 I'm not in a good mood right now. 1132 00:54:52,035 --> 00:54:53,870 Let me make you feel better. 1133 00:54:55,405 --> 00:54:56,806 [sighs] 1134 00:54:58,775 --> 00:55:01,311 Don't you want to be outside with your friends? 1135 00:55:02,379 --> 00:55:04,481 They're not my friends. 1136 00:55:10,453 --> 00:55:14,324 -My daughter-- -Is currently preoccupied. 1137 00:55:17,594 --> 00:55:19,329 Look, this is too much, all right? 1138 00:55:19,396 --> 00:55:21,398 You-you-you need to leave. 1139 00:55:25,935 --> 00:55:27,437 [sighs] 1140 00:55:27,504 --> 00:55:29,706 Am I gonna have to repeat myself? 1141 00:55:32,509 --> 00:55:33,910 Mind says no. 1142 00:55:35,211 --> 00:55:38,348 [instrumental music] 1143 00:55:49,292 --> 00:55:50,860 We can't do this. 1144 00:55:50,927 --> 00:55:52,595 No. 1145 00:55:52,662 --> 00:55:54,564 We shouldn't do this. 1146 00:55:54,631 --> 00:55:56,700 There's a difference. 1147 00:55:59,903 --> 00:56:00,970 Be a man. 1148 00:56:02,405 --> 00:56:04,708 [music continues] 1149 00:56:40,176 --> 00:56:41,444 Dad? 1150 00:56:44,381 --> 00:56:46,349 Are you kidding me? 1151 00:56:46,416 --> 00:56:47,650 Are you f... 1152 00:56:47,717 --> 00:56:48,952 Dad, what the hell? 1153 00:56:49,018 --> 00:56:50,086 Riley. 1154 00:56:51,054 --> 00:56:52,255 Nice. Real nice. 1155 00:56:52,322 --> 00:56:54,324 Riley, wait, hey! 1156 00:56:54,391 --> 00:56:55,825 Riley, wait. 1157 00:57:00,663 --> 00:57:02,565 Riley. Riley! 1158 00:57:04,200 --> 00:57:05,735 Riley. 1159 00:57:05,802 --> 00:57:07,370 Riley, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1160 00:57:07,437 --> 00:57:09,939 She's the only friend I have, okay? 1161 00:57:10,006 --> 00:57:13,476 [scoffs] Or had. Great. Why her? 1162 00:57:13,543 --> 00:57:14,844 I didn't mean for this to happen, okay? 1163 00:57:14,911 --> 00:57:16,613 But I swear to you, I swear, that's it. 1164 00:57:16,679 --> 00:57:17,914 It is over. 1165 00:57:17,981 --> 00:57:19,616 You were the one who moved me. 1166 00:57:19,682 --> 00:57:21,584 You call this a fresh start? 1167 00:57:22,886 --> 00:57:24,954 -Have you been drinking? -What? 1168 00:57:25,021 --> 00:57:27,924 -Are you drinking? -Don't you dare turn this on me. 1169 00:57:27,991 --> 00:57:29,559 There's a big difference between what I did 1170 00:57:29,626 --> 00:57:31,060 and what you're doing, okay? 1171 00:57:31,127 --> 00:57:32,695 Riley. Wait! 1172 00:57:36,266 --> 00:57:37,667 [sighs] 1173 00:57:39,002 --> 00:57:40,904 Go home! 1174 00:57:40,970 --> 00:57:42,172 Now! 1175 00:58:06,496 --> 00:58:08,565 Where are you going? 1176 00:58:08,631 --> 00:58:10,967 Look, it's fine. She's probably just drunk. 1177 00:58:12,235 --> 00:58:13,236 What? 1178 00:58:14,237 --> 00:58:15,271 I thought you knew. 1179 00:58:16,306 --> 00:58:18,341 You thought I knew what? 1180 00:58:18,408 --> 00:58:20,810 About Riley's drinking problem. 1181 00:58:20,877 --> 00:58:22,545 I've been trying to get her to see someone 1182 00:58:22,612 --> 00:58:24,914 but she just won't listen to me. 1183 00:58:24,981 --> 00:58:27,484 So, she's been doing this for a while? 1184 00:58:27,550 --> 00:58:30,086 As long as I've known her. 1185 00:58:30,153 --> 00:58:32,622 -I need to find her. -Look, just stay. 1186 00:58:32,689 --> 00:58:34,891 She'll come back. 1187 00:58:34,958 --> 00:58:38,061 In the meantime, we have the house all to ourselves. 1188 00:58:38,127 --> 00:58:40,463 What do you say, we pick up where we left off? 1189 00:58:40,530 --> 00:58:42,098 Do you know how insane that sounds? 1190 00:58:42,165 --> 00:58:45,535 -You're my student. -Oh, please, you wanted it. 1191 00:58:45,602 --> 00:58:47,003 I'm not letting you go that easy. 1192 00:58:47,070 --> 00:58:48,938 What are you saying? Are you threatening me? 1193 00:58:49,005 --> 00:58:51,641 Need I remind you who didn't ask my age? 1194 00:58:52,842 --> 00:58:56,045 Oh, pick up the jaw, sugar. I'm legal. 1195 00:58:57,113 --> 00:58:58,515 Please. 1196 00:58:58,581 --> 00:59:01,150 -Stay. -Riley needs me. 1197 00:59:01,217 --> 00:59:03,419 Are you saying she's more important than I am? 1198 00:59:03,486 --> 00:59:05,188 Of course she's more important than you. 1199 00:59:06,656 --> 00:59:07,824 [sighs] 1200 00:59:09,125 --> 00:59:10,193 [sighs] 1201 00:59:14,697 --> 00:59:17,834 [sobbing] 1202 00:59:30,146 --> 00:59:33,316 You are not taking him away from me. 1203 00:59:34,417 --> 00:59:35,852 [glass shatters] 1204 00:59:45,828 --> 00:59:47,564 [cell phone beeps] 1205 00:59:47,630 --> 00:59:49,632 [rock music playing on stereo] 1206 00:59:49,699 --> 00:59:51,067 [cell phone beeps] 1207 01:00:01,277 --> 01:00:02,845 Riley. 1208 01:00:02,912 --> 01:00:04,080 Riley, stop, please, just... 1209 01:00:04,147 --> 01:00:06,749 I have nothing to say to you, okay? 1210 01:00:06,816 --> 01:00:09,085 -Are you okay? -Do not touch me. 1211 01:00:09,152 --> 01:00:10,687 -Let me explain. -I said no! 1212 01:00:10,753 --> 01:00:12,388 Get away from me. 1213 01:00:16,392 --> 01:00:19,596 Bradbury further cemented his literary mastery 1214 01:00:19,662 --> 01:00:21,731 with a series of shorts. 1215 01:00:21,798 --> 01:00:24,033 Each one displaying a balanced tone 1216 01:00:24,100 --> 01:00:27,036 of fervent optimism and fear... 1217 01:00:27,103 --> 01:00:28,504 as you know. 1218 01:00:28,571 --> 01:00:31,741 So, anyone care to share their take 1219 01:00:31,808 --> 01:00:34,944 on any of the approved Bradbury shorts? 1220 01:00:36,479 --> 01:00:39,182 [sighs] Anyone? Speak. 1221 01:00:41,384 --> 01:00:44,087 [clears throat] Kyla. 1222 01:00:44,153 --> 01:00:46,856 I read Ray Bradbury's "The Fog Horn." 1223 01:00:46,923 --> 01:00:49,392 [Chris] A bit obvious. 1224 01:00:49,459 --> 01:00:51,628 But first thoughts? 1225 01:00:51,694 --> 01:00:54,731 Well, it's a story about isolation, 1226 01:00:54,797 --> 01:00:56,699 wonder... 1227 01:00:56,766 --> 01:00:59,535 forlorn history... lust. 1228 01:00:59,602 --> 01:01:02,572 Well, I'm glad you picked up on the inherent loneliness-- 1229 01:01:02,639 --> 01:01:04,207 [Kyla] Of course. 1230 01:01:04,273 --> 01:01:07,910 A slick creature looking for one last mate. 1231 01:01:07,977 --> 01:01:10,446 -Looking for one-- -Sorry. 1232 01:01:10,513 --> 01:01:12,248 You didn't let me finish. 1233 01:01:12,315 --> 01:01:14,050 I'm glad you picked up on the loneliness. 1234 01:01:14,117 --> 01:01:17,654 Ah, but you're ignoring the deep themes of mystery... 1235 01:01:17,720 --> 01:01:19,789 and unified empathy... 1236 01:01:19,856 --> 01:01:23,393 in order to focus on a shallow, sleek 1237 01:01:23,459 --> 01:01:25,495 and easy interpretation. 1238 01:01:25,561 --> 01:01:28,231 I hope in your next reading, you're a bit more thorough. 1239 01:01:29,432 --> 01:01:30,833 Anyone else? 1240 01:01:32,268 --> 01:01:33,369 Come on. 1241 01:01:38,708 --> 01:01:42,545 [sighs] Come on. Someone? Speak. 1242 01:01:42,612 --> 01:01:44,380 Share. Enlighten. 1243 01:01:44,447 --> 01:01:46,049 [bell rings] 1244 01:01:46,115 --> 01:01:47,684 [Chris] All right, today's class, 1245 01:01:47,750 --> 01:01:50,086 please do your homework. 1246 01:01:50,153 --> 01:01:52,889 Half of your grade is participation, okay? 1247 01:02:02,131 --> 01:02:04,300 -What was that? -Kyla... 1248 01:02:04,367 --> 01:02:06,502 [Kyla] I don't know what you're trying to do, but you can't-- 1249 01:02:06,569 --> 01:02:09,505 Kyla! Get your stuff. 1250 01:02:10,740 --> 01:02:11,974 Now! 1251 01:02:12,041 --> 01:02:14,077 Jess, listen, I just... 1252 01:02:14,143 --> 01:02:15,211 [grunts] 1253 01:02:18,081 --> 01:02:19,148 [grunts] 1254 01:02:21,818 --> 01:02:23,152 Now. 1255 01:02:36,933 --> 01:02:38,701 [Jess] He is your teacher. 1256 01:02:38,768 --> 01:02:40,336 [Kyla] That's not why you care. 1257 01:02:40,403 --> 01:02:42,038 You're jealous. 1258 01:02:42,105 --> 01:02:44,841 [scoffs] That is ridiculous. 1259 01:02:44,907 --> 01:02:46,175 Look, I've scheduled a meeting 1260 01:02:46,242 --> 01:02:48,478 with your principal for this Wednesday. 1261 01:02:48,544 --> 01:02:50,046 Okay, so tell them. 1262 01:02:50,113 --> 01:02:53,116 I'm 18. So, I'm free to do what and who I want. 1263 01:02:53,182 --> 01:02:55,885 What is the matter with you? 1264 01:02:55,952 --> 01:02:57,453 Are you my daughter? 1265 01:02:57,520 --> 01:02:59,021 We're in love. 1266 01:02:59,088 --> 01:03:02,291 Those pictures... And Tricia? I mean... 1267 01:03:04,127 --> 01:03:05,661 Was any of that even real? 1268 01:03:05,728 --> 01:03:07,396 Did you make all of that up? 1269 01:03:07,463 --> 01:03:09,398 How about you find a new distraction 1270 01:03:09,465 --> 01:03:11,901 that doesn't interfere with my personal life? 1271 01:03:11,968 --> 01:03:14,904 Go back to cycling, or baking. 1272 01:03:14,971 --> 01:03:18,875 I don't care. Just stay out of my way. 1273 01:03:18,941 --> 01:03:21,210 I'm still meeting with your principal. 1274 01:03:21,277 --> 01:03:23,746 -Kyla. -Pick up your phone! 1275 01:03:23,813 --> 01:03:25,915 [cell phone ringing] 1276 01:03:40,663 --> 01:03:42,131 [Riley sniffles] 1277 01:03:48,604 --> 01:03:50,540 How could you do this? 1278 01:03:50,606 --> 01:03:52,508 You're ruining your career. 1279 01:03:52,575 --> 01:03:54,177 Your life. 1280 01:03:54,243 --> 01:03:56,312 My life. 1281 01:03:56,379 --> 01:03:57,880 Everything. 1282 01:03:57,947 --> 01:03:59,415 You're right. 1283 01:04:01,784 --> 01:04:03,920 That's exactly what I did. 1284 01:04:05,588 --> 01:04:08,925 I don't know. There's nothing that I can do or say... 1285 01:04:10,159 --> 01:04:13,196 to make it up to you right now. 1286 01:04:13,262 --> 01:04:16,966 I was so broken when your mom left. 1287 01:04:17,033 --> 01:04:19,168 I have been so empty. 1288 01:04:22,705 --> 01:04:24,340 So lost. 1289 01:04:27,109 --> 01:04:29,111 I'm so lost. 1290 01:04:31,180 --> 01:04:33,182 I let this happen. 1291 01:04:36,152 --> 01:04:38,955 But it's over, okay? 1292 01:04:39,021 --> 01:04:42,458 And no one is worth losing you over. 1293 01:04:42,525 --> 01:04:45,795 I should have realized that from the start. 1294 01:04:45,862 --> 01:04:47,697 And that's a mistake I'm gonna have to live with 1295 01:04:47,763 --> 01:04:49,899 for the rest of my life. 1296 01:04:53,369 --> 01:04:57,139 I don't expect you to forgive me, okay? 1297 01:04:57,206 --> 01:04:59,675 I just want you to know that I'm sorry. 1298 01:05:02,545 --> 01:05:04,347 I'm so sorry. 1299 01:05:16,626 --> 01:05:19,095 [breathing heavily] 1300 01:05:23,833 --> 01:05:25,968 I didn't expect you to answer. 1301 01:05:26,869 --> 01:05:28,504 We need to talk. 1302 01:05:31,874 --> 01:05:34,510 Hm. Stalker. 1303 01:05:37,513 --> 01:05:38,614 Well, I'm here. 1304 01:05:38,681 --> 01:05:40,850 -What do you want? -To clear the air. 1305 01:05:40,917 --> 01:05:42,718 I didn't steal those photos of you. 1306 01:05:42,785 --> 01:05:44,086 Your phone says otherwise. 1307 01:05:44,153 --> 01:05:45,955 You planted them. 1308 01:05:46,022 --> 01:05:48,658 I don't know how you did, but you did. 1309 01:05:48,724 --> 01:05:49,759 You don't have any proof. 1310 01:05:49,825 --> 01:05:50,960 I lost scholarships 1311 01:05:51,027 --> 01:05:52,461 because of you, you little bitch. 1312 01:05:52,528 --> 01:05:54,730 So, what are you gonna do about it? 1313 01:05:54,797 --> 01:05:56,098 Huh? 1314 01:05:58,668 --> 01:06:00,169 Gonna take a swing at me? 1315 01:06:01,003 --> 01:06:02,238 No. 1316 01:06:02,305 --> 01:06:05,841 Come on. Free shot. 1317 01:06:05,908 --> 01:06:07,510 Here, I'll start out for you. 1318 01:06:07,576 --> 01:06:09,011 Okay? 1319 01:06:09,612 --> 01:06:10,846 Hey! Stop. 1320 01:06:10,913 --> 01:06:12,248 What are you doing? 1321 01:06:13,115 --> 01:06:15,084 -[gasps] -Stop. 1322 01:06:15,151 --> 01:06:17,186 What's wrong? Are you not having fun yet? 1323 01:06:18,587 --> 01:06:19,889 Kyla, stop! 1324 01:06:19,956 --> 01:06:21,757 What the hell! 1325 01:06:24,260 --> 01:06:26,562 Chris is mine. 1326 01:06:28,497 --> 01:06:29,765 What the... 1327 01:06:31,067 --> 01:06:32,134 [Tricia] What the hell! 1328 01:06:32,201 --> 01:06:34,136 [wincing] 1329 01:06:37,139 --> 01:06:38,140 Stay right here. 1330 01:06:38,207 --> 01:06:39,909 Stay right here. Stay right here. 1331 01:06:39,976 --> 01:06:41,610 Kyla, what the hell! 1332 01:06:46,315 --> 01:06:48,918 -Hey, what's going on over here? -[Kyla] Chris! 1333 01:06:48,985 --> 01:06:50,686 Chris, help! She broke my fingers. 1334 01:06:50,753 --> 01:06:52,021 -What? -Chris! 1335 01:06:52,088 --> 01:06:53,356 -She's crazy. -[Kyla] Chris, help me. 1336 01:06:53,422 --> 01:06:54,857 She broke my fingers. 1337 01:06:54,924 --> 01:06:56,759 -What did you do? Huh? -I-I-I didn't do anything. 1338 01:06:56,826 --> 01:06:58,995 Riley. Riley, call 911, okay? Let me see. Let me see. 1339 01:06:59,061 --> 01:07:00,629 Hold on, wait, wait. Let me see. 1340 01:07:00,696 --> 01:07:03,532 There's been an assault at Frost High School. 1341 01:07:05,001 --> 01:07:08,137 [siren blaring] 1342 01:07:11,273 --> 01:07:13,409 I knew you'd come to my rescue. 1343 01:07:15,745 --> 01:07:17,179 [Chris] Well, the officers are gonna take you 1344 01:07:17,246 --> 01:07:19,782 to the hospital, okay? 1345 01:07:19,849 --> 01:07:21,317 -Okay. -Here you go. 1346 01:07:26,655 --> 01:07:28,257 [Jess] Kyla, hi! 1347 01:07:28,324 --> 01:07:29,859 I'm sorry, I just got the messages. 1348 01:07:29,925 --> 01:07:32,061 I've been in meetings all day. 1349 01:07:32,128 --> 01:07:33,162 Are you okay? 1350 01:07:33,229 --> 01:07:35,164 It's just my hand, Mom. 1351 01:07:35,231 --> 01:07:36,699 What do you mean just your hand? 1352 01:07:36,766 --> 01:07:38,834 Well, I'm a little high on pain meds. 1353 01:07:38,901 --> 01:07:41,637 Uh, and the doctors said I might have a concussion, 1354 01:07:41,704 --> 01:07:43,372 so I have to stay here overnight. 1355 01:07:43,439 --> 01:07:45,908 So, you were telling the truth about Tricia. 1356 01:07:45,975 --> 01:07:48,611 Yeah, she's insane. 1357 01:07:48,677 --> 01:07:50,713 Okay, well, we still do need to talk about what happened-- 1358 01:07:50,780 --> 01:07:54,150 Before you say anything, I just wanna apologize 1359 01:07:54,216 --> 01:07:55,818 about before. 1360 01:07:55,885 --> 01:08:00,623 I was rude and disrespectful, and I'm sorry. 1361 01:08:00,689 --> 01:08:04,460 I think, um, you were right about Chris... 1362 01:08:05,694 --> 01:08:07,730 and everything. 1363 01:08:07,797 --> 01:08:09,265 I want you to promise 1364 01:08:09,331 --> 01:08:12,334 that you're not gonna see him anymore. 1365 01:08:15,071 --> 01:08:17,873 [Kyla] Maybe, just... to say goodbye? 1366 01:08:21,077 --> 01:08:23,946 -Why don't you rest? -Mom, please. 1367 01:08:24,013 --> 01:08:26,048 Fine. 1368 01:08:26,115 --> 01:08:28,117 -[Kyla] Thank you. -Yeah. 1369 01:08:39,328 --> 01:08:41,864 Look, I don't really know what to say 1370 01:08:41,931 --> 01:08:43,566 other than I'm sorry. 1371 01:08:43,632 --> 01:08:46,135 Oh, I didn't come here to forgive you. 1372 01:08:47,203 --> 01:08:49,071 I came here to thank you. 1373 01:08:49,138 --> 01:08:50,606 Um, to thank me? 1374 01:08:50,673 --> 01:08:52,274 Yeah, his, uh... 1375 01:08:52,341 --> 01:08:55,211 His relationship with you 1376 01:08:55,277 --> 01:08:57,313 helped him see that he needs help. 1377 01:08:57,379 --> 01:08:59,348 And he's gonna find some. 1378 01:08:59,415 --> 01:09:01,717 I'm gonna help him. 1379 01:09:01,784 --> 01:09:05,121 -I didn't do anything wrong. -Yes, you did. 1380 01:09:05,187 --> 01:09:07,389 You-you used me, you seduced my dad. 1381 01:09:09,558 --> 01:09:11,327 And my dad promised me he'll stay away from you 1382 01:09:11,393 --> 01:09:13,863 for good, so... 1383 01:09:13,929 --> 01:09:15,197 It's over. 1384 01:09:15,264 --> 01:09:16,599 Is that clear? 1385 01:09:17,466 --> 01:09:20,069 -Yeah. -Okay, good. 1386 01:09:20,136 --> 01:09:21,270 [Kyla] Look, I know you're upset-- 1387 01:09:21,337 --> 01:09:22,538 Okay, don't even begin to pretend 1388 01:09:22,605 --> 01:09:23,973 you know how I'm feeling, okay? 1389 01:09:24,039 --> 01:09:25,508 No, I-I'm just... 1390 01:09:26,375 --> 01:09:27,743 I'm trying to apologize. 1391 01:09:27,810 --> 01:09:29,345 [scoffs] 1392 01:09:29,411 --> 01:09:32,381 I understand if you never want to see me again, but... 1393 01:09:32,448 --> 01:09:34,750 I have to ask a tiny favor of you. 1394 01:09:34,817 --> 01:09:35,751 Are you kidding me? 1395 01:09:35,818 --> 01:09:37,319 I-I know the timing is terrible, 1396 01:09:37,386 --> 01:09:39,421 but... I'm supposed to cover 1397 01:09:39,488 --> 01:09:40,890 the girls' volleyball playoffs, 1398 01:09:40,956 --> 01:09:45,261 and with my hand, I can't exactly take pictures. 1399 01:09:45,327 --> 01:09:48,264 I know you hate me, but I really don't wanna let the team down. 1400 01:09:48,330 --> 01:09:51,934 They'll be devastated if they don't get coverage on this. 1401 01:09:52,001 --> 01:09:53,936 You can even use my camera. 1402 01:09:56,138 --> 01:09:57,606 I'll do it for the team. 1403 01:09:58,707 --> 01:10:01,377 -Not for you. -That's all that I ask. 1404 01:10:02,444 --> 01:10:04,380 Okay, then. 1405 01:10:05,548 --> 01:10:06,348 Goodbye. 1406 01:10:06,415 --> 01:10:08,751 Uh, before you go, um... 1407 01:10:10,352 --> 01:10:13,355 Could I maybe speak to your dad one last time? 1408 01:10:13,422 --> 01:10:15,758 -Just to say goodbye. -Okay. 1409 01:10:20,262 --> 01:10:21,630 [Chris] You ready? 1410 01:10:21,697 --> 01:10:23,666 I'm gonna go cover the volleyball game, okay? 1411 01:10:23,732 --> 01:10:26,302 She, uh... 1412 01:10:26,368 --> 01:10:28,904 [Riley] She wants a word with you first. 1413 01:10:28,971 --> 01:10:30,339 To say goodbye. 1414 01:10:32,007 --> 01:10:33,375 I can catch a ride with someone else. 1415 01:10:33,442 --> 01:10:34,877 It's fine. Don't worry. 1416 01:10:34,944 --> 01:10:38,214 -I don't have to go in there. -[Chris] It's up to you. 1417 01:10:38,280 --> 01:10:39,582 All right, text me when you get there. 1418 01:10:39,648 --> 01:10:40,816 I will. 1419 01:10:45,821 --> 01:10:47,923 My hero. 1420 01:10:47,990 --> 01:10:49,325 How you doing? 1421 01:10:50,926 --> 01:10:52,394 A lot better now. 1422 01:10:53,362 --> 01:10:54,597 Good. 1423 01:10:55,764 --> 01:10:57,900 -Listen, Kyla, we-- -I did it. 1424 01:10:59,068 --> 01:11:00,402 Did what? 1425 01:11:00,469 --> 01:11:01,804 I convinced my Mom and Riley 1426 01:11:01,870 --> 01:11:04,740 that there's nothing going on between us. 1427 01:11:04,807 --> 01:11:06,508 That is great. 1428 01:11:06,575 --> 01:11:09,545 I'm so glad that you understand. 1429 01:11:09,612 --> 01:11:11,947 Now, with Tricia completely out of the picture, 1430 01:11:12,014 --> 01:11:16,018 we can just have our little secret all to ourselves. 1431 01:11:17,586 --> 01:11:20,189 Kyla, we don't have a little secret. 1432 01:11:20,256 --> 01:11:22,024 We never did. 1433 01:11:22,091 --> 01:11:23,892 This, it is over. 1434 01:11:23,959 --> 01:11:25,794 I thought I made that clear to you. 1435 01:11:25,861 --> 01:11:28,030 No... Chris, no. 1436 01:11:28,097 --> 01:11:30,132 This is just the beginning. 1437 01:11:30,199 --> 01:11:31,967 -Kyla-- -Don't you see? 1438 01:11:32,034 --> 01:11:33,269 What we have is rare. 1439 01:11:33,335 --> 01:11:35,504 We need to harness it and nurture it. 1440 01:11:35,571 --> 01:11:37,506 Don't just sweep your feelings under the rug. 1441 01:11:37,573 --> 01:11:39,308 I don't have feelings for you. 1442 01:11:39,375 --> 01:11:41,176 Don't lie to yourself, baby. 1443 01:11:41,243 --> 01:11:43,212 It's unhealthy. 1444 01:11:43,279 --> 01:11:46,215 You need me... and I need you. 1445 01:11:46,282 --> 01:11:48,984 -This is forever. -Stop, okay? 1446 01:11:49,051 --> 01:11:52,087 -You're crazy. -Fate brought us together. 1447 01:11:52,154 --> 01:11:55,624 Now, we just need to be a little bit more careful. 1448 01:11:55,691 --> 01:11:57,893 Kyla, you need help, okay? 1449 01:11:57,960 --> 01:11:59,361 Serious help. 1450 01:11:59,428 --> 01:12:02,531 Just stay away from me. Stay away from Riley. 1451 01:12:02,598 --> 01:12:05,701 We never wanna see you, ever again. 1452 01:12:05,768 --> 01:12:08,537 Well, you have to see me again, Chris. 1453 01:12:08,604 --> 01:12:11,040 In class, tomorrow, 1454 01:12:11,106 --> 01:12:13,208 and the day after that, and the day after that. 1455 01:12:13,275 --> 01:12:14,877 No, no. 1456 01:12:14,943 --> 01:12:18,614 If this is how it's gonna be, I'm gonna quit. 1457 01:12:18,681 --> 01:12:20,349 You know what, I'm gonna clean out my desk tonight. 1458 01:12:20,416 --> 01:12:21,850 Uh, no, you can't. 1459 01:12:21,917 --> 01:12:23,419 If that's what it takes to keep you 1460 01:12:23,485 --> 01:12:25,254 out of our life, then yes. 1461 01:12:25,321 --> 01:12:27,923 -You can't. -I have to. 1462 01:12:27,990 --> 01:12:30,993 And you're clearly not ever gonna stop. 1463 01:12:32,161 --> 01:12:33,862 Look at me. 1464 01:12:33,929 --> 01:12:34,963 This is it, Kyla. 1465 01:12:35,030 --> 01:12:37,266 We're done, for good. 1466 01:12:37,333 --> 01:12:39,601 Do not walk away from me. 1467 01:12:39,668 --> 01:12:42,071 Chris, do not walk away from me! 1468 01:12:45,407 --> 01:12:46,875 [sighs] 1469 01:12:53,382 --> 01:12:55,851 [engine rumbling] 1470 01:13:12,601 --> 01:13:14,002 Hey, sweetie, it's me. 1471 01:13:14,069 --> 01:13:16,605 I'm, uh... I'm here. 1472 01:13:16,672 --> 01:13:19,641 I'm actually at the school. Uh... 1473 01:13:19,708 --> 01:13:21,577 Just... Will you meet me in my classroom 1474 01:13:21,643 --> 01:13:23,512 when you're finished? 1475 01:13:23,579 --> 01:13:25,881 I'll explain when I see you. 1476 01:13:27,116 --> 01:13:28,751 Okay, I love you. 1477 01:13:29,518 --> 01:13:30,986 Bye. 1478 01:13:45,267 --> 01:13:46,735 [camera shutter clicks] 1479 01:13:51,073 --> 01:13:52,541 Hey, Ky? 1480 01:13:54,042 --> 01:13:55,511 [Jess] Kyla? 1481 01:13:56,578 --> 01:13:57,913 Uh... 1482 01:14:01,884 --> 01:14:03,152 Kyla? 1483 01:14:05,788 --> 01:14:07,089 [cell phone chimes] 1484 01:14:09,758 --> 01:14:12,528 [Chris] Hey, sweetie, it's me. I'm here. 1485 01:14:12,594 --> 01:14:14,630 I'm actually at the school. 1486 01:14:14,696 --> 01:14:16,331 Will you meet me in my classroom 1487 01:14:16,398 --> 01:14:18,033 when you're finished? 1488 01:14:21,336 --> 01:14:22,638 [clicks] 1489 01:14:25,073 --> 01:14:26,108 Hello? 1490 01:14:32,781 --> 01:14:34,583 [gasps] My God... 1491 01:14:34,650 --> 01:14:37,252 Hi, friend. 1492 01:14:37,319 --> 01:14:41,924 I'm sorry, but there's only room for one woman in his life. 1493 01:14:41,990 --> 01:14:43,091 [gasping] 1494 01:14:43,158 --> 01:14:44,660 [groaning] 1495 01:14:50,365 --> 01:14:52,267 [breathing heavily] Oh, God. 1496 01:14:52,334 --> 01:14:53,802 And it's gonna be me. 1497 01:14:55,037 --> 01:14:56,138 Oh... 1498 01:14:57,606 --> 01:14:59,141 [Riley] Oh, my God. 1499 01:15:04,413 --> 01:15:06,882 [groaning] 1500 01:15:13,489 --> 01:15:15,390 [Kyla] A little mood lighting. 1501 01:15:15,457 --> 01:15:18,126 [Chris] Kyla, what the hell are you doing here? 1502 01:15:18,193 --> 01:15:20,395 What do you think? 1503 01:15:20,462 --> 01:15:22,264 I'm here for round two. 1504 01:15:23,265 --> 01:15:24,867 I hope you're ready. 1505 01:15:24,933 --> 01:15:27,236 What are you talking about? 1506 01:15:29,571 --> 01:15:31,340 Why do you have that? 1507 01:15:31,406 --> 01:15:35,010 It's just a little toy to make things more exciting. 1508 01:15:35,077 --> 01:15:36,311 Hey! Stop! 1509 01:15:36,378 --> 01:15:39,548 -Come closer. -Oh, God. What are you doing? 1510 01:15:39,615 --> 01:15:42,718 Shh! I'm in charge tonight, okay? 1511 01:15:42,784 --> 01:15:44,786 You can have it next time. 1512 01:15:50,158 --> 01:15:52,961 [groaning] 1513 01:15:55,264 --> 01:15:56,298 Oh! 1514 01:16:05,007 --> 01:16:07,843 -Enough! Stop! -I can't. 1515 01:16:07,910 --> 01:16:10,979 -You're my everything. -[groans] 1516 01:16:11,046 --> 01:16:13,015 I had something close last year, 1517 01:16:13,081 --> 01:16:16,585 but he just couldn't cut it. 1518 01:16:16,652 --> 01:16:19,354 He didn't give me everything I needed. 1519 01:16:19,421 --> 01:16:20,789 But you do. 1520 01:16:20,856 --> 01:16:22,324 I'm not gonna let you go. 1521 01:16:22,391 --> 01:16:25,060 I don't want any part of this. You know that. Uh! 1522 01:16:25,127 --> 01:16:26,862 Are you saying you don't want me? 1523 01:16:26,929 --> 01:16:30,265 -That's exactly what I'm saying. -Oh, please. 1524 01:16:30,332 --> 01:16:34,603 That night in your office was the best night of your life. 1525 01:16:34,670 --> 01:16:37,039 They'll all be like that, Chris, 1526 01:16:37,105 --> 01:16:38,774 from now on. 1527 01:16:38,840 --> 01:16:41,143 That was a mistake. 1528 01:16:41,209 --> 01:16:42,210 [Chris grunting] 1529 01:16:42,277 --> 01:16:44,146 Don't say things like that to me. 1530 01:16:44,212 --> 01:16:47,783 -Oh! -It hurts my feelings. 1531 01:16:47,849 --> 01:16:49,217 If you want it to be better, 1532 01:16:49,284 --> 01:16:51,787 you just have to tell me how you like it. 1533 01:16:53,188 --> 01:16:54,623 Ow-ow-ow! Stop! 1534 01:16:54,690 --> 01:16:57,993 I think that's enough foreplay for now. 1535 01:16:58,927 --> 01:17:00,329 Are you as excited as I am? 1536 01:17:00,395 --> 01:17:02,497 [Chris] Kyla, stop it! 1537 01:17:02,564 --> 01:17:04,633 -Stop. Stop it! -No! 1538 01:17:04,700 --> 01:17:06,668 I'm sick of you not listening to me. 1539 01:17:06,735 --> 01:17:09,738 [whimpering] 1540 01:17:13,141 --> 01:17:17,346 From now on, you're gonna do things when I say, okay? 1541 01:17:17,412 --> 01:17:20,616 That's how this relationship is going to work. 1542 01:17:20,682 --> 01:17:22,751 I don't like having to raise my voice, 1543 01:17:22,818 --> 01:17:25,354 so you're gonna have to listen to me. 1544 01:17:25,420 --> 01:17:26,688 Stop! 1545 01:17:26,755 --> 01:17:27,923 Ah! 1546 01:17:27,990 --> 01:17:30,158 We're gonna start a new family, okay? 1547 01:17:30,225 --> 01:17:33,061 I'll give you a new Riley. Everything's gonna be okay. 1548 01:17:33,128 --> 01:17:36,131 -What'd you do to Riley? -Baby, calm down. 1549 01:17:36,198 --> 01:17:38,667 [Riley groaning] 1550 01:17:44,106 --> 01:17:45,707 I'm sorry, I know how much she meant to you, 1551 01:17:45,774 --> 01:17:47,542 but there just wasn't room for her 1552 01:17:47,609 --> 01:17:49,044 in our future plans. 1553 01:17:49,111 --> 01:17:51,713 -Kyla, just stop it. -Baby, calm down. 1554 01:17:51,780 --> 01:17:53,048 Stop! 1555 01:17:58,420 --> 01:18:01,223 [whimpering] 1556 01:18:01,289 --> 01:18:02,824 That hurt, Chris. 1557 01:18:02,891 --> 01:18:05,260 -That's too rough. -Where's Riley? 1558 01:18:05,327 --> 01:18:07,829 That's not how this is going to work. 1559 01:18:10,532 --> 01:18:12,868 [grunting] 1560 01:18:13,835 --> 01:18:15,704 Oh, no! Chris! 1561 01:18:22,644 --> 01:18:24,179 Who's there? 1562 01:18:32,621 --> 01:18:34,956 [breathing heavily] 1563 01:18:48,603 --> 01:18:49,938 [Kyla screams] 1564 01:18:56,478 --> 01:18:57,913 Are you all right? 1565 01:18:57,979 --> 01:18:59,281 What happened? 1566 01:18:59,347 --> 01:19:00,449 Please... 1567 01:19:00,515 --> 01:19:02,017 I'll get help. 1568 01:19:13,095 --> 01:19:14,396 -Run! -What? 1569 01:19:14,463 --> 01:19:15,797 [groaning] 1570 01:19:18,433 --> 01:19:21,937 Sorry, this event is invite-only. 1571 01:19:34,816 --> 01:19:36,218 You're a monster. 1572 01:19:37,853 --> 01:19:39,855 Where's my dad? 1573 01:19:39,921 --> 01:19:41,189 He's having a little rest. 1574 01:19:41,256 --> 01:19:43,091 We can't have you disturbing him. 1575 01:19:44,926 --> 01:19:47,395 [both grunting] 1576 01:19:50,532 --> 01:19:52,434 You can't hide from me. 1577 01:19:55,670 --> 01:19:56,972 [coughs] 1578 01:20:12,921 --> 01:20:14,222 [coughing] 1579 01:20:30,038 --> 01:20:32,874 [footsteps approaching] 1580 01:20:38,980 --> 01:20:40,816 Come on, Riley. 1581 01:20:40,882 --> 01:20:43,518 We knew we couldn't both share him. 1582 01:20:43,585 --> 01:20:46,188 We knew this had to happen eventually. 1583 01:20:49,324 --> 01:20:51,860 [groaning] 1584 01:20:53,328 --> 01:20:54,963 Just die! 1585 01:20:56,364 --> 01:20:58,900 [grunting] 1586 01:21:00,368 --> 01:21:01,636 [groans] 1587 01:21:04,639 --> 01:21:05,774 I'm not sorry. 1588 01:21:05,841 --> 01:21:07,042 I know. 1589 01:21:07,509 --> 01:21:08,476 [grunts] 1590 01:21:16,017 --> 01:21:18,019 [siren blaring] 1591 01:21:18,086 --> 01:21:19,921 [Chris] Everything's gonna be all right, okay? 1592 01:21:19,988 --> 01:21:21,256 Everything's gonna be all right. 1593 01:21:21,323 --> 01:21:25,160 Okay? Okay? You're gonna be fine. 1594 01:21:28,563 --> 01:21:29,931 You son of a... 1595 01:21:37,105 --> 01:21:38,974 -[Riley] I'm scared. -It's over now, okay? 1596 01:21:39,040 --> 01:21:40,575 It's all over now. 1597 01:21:40,642 --> 01:21:42,377 I'm here. No, I'm here. 1598 01:21:42,444 --> 01:21:44,579 I'll be right in there, hold on. Hold on. 1599 01:21:57,659 --> 01:22:00,595 [instrumental music] 1600 01:22:12,941 --> 01:22:15,410 [keys clacking] 1601 01:22:16,878 --> 01:22:19,047 [door opens] 1602 01:22:19,114 --> 01:22:20,582 Are you ready for your first day? 1603 01:22:21,516 --> 01:22:22,550 Oh, hey. 1604 01:22:22,617 --> 01:22:24,019 Yeah, just, um... 1605 01:22:24,085 --> 01:22:26,154 putting some finishing touches on the syllabus. 1606 01:22:26,221 --> 01:22:28,857 -Hm. -Are you heading out? 1607 01:22:28,924 --> 01:22:32,127 Well, um, I'm sure it'll be great. 1608 01:22:32,193 --> 01:22:34,296 Just, please don't brag that much 1609 01:22:34,362 --> 01:22:36,965 about your music history knowledge this time, okay? 1610 01:22:37,032 --> 01:22:39,367 That is a good teaching tool. 1611 01:22:39,434 --> 01:22:41,736 [chuckles] 1612 01:22:41,803 --> 01:22:44,339 So, um... How about you, hm? 1613 01:22:44,406 --> 01:22:46,207 You ready for your big first day? 1614 01:22:46,274 --> 01:22:48,543 You know what? I think I am. 1615 01:22:48,610 --> 01:22:50,946 One good thing about giant college lecture halls 1616 01:22:51,012 --> 01:22:52,380 is that the professor can't tell 1617 01:22:52,447 --> 01:22:54,349 if you're drawing or paying attention. 1618 01:22:55,283 --> 01:22:57,385 -Riley... -I'm kidding. 1619 01:22:57,452 --> 01:22:59,454 I'll pay attention, don't worry. 1620 01:22:59,521 --> 01:23:01,156 Good. 1621 01:23:03,959 --> 01:23:07,195 -The keys? -Oh, the keys. 1622 01:23:07,262 --> 01:23:09,564 That's right. Um... 1623 01:23:11,967 --> 01:23:13,535 So, be safe on the freeway. 1624 01:23:13,601 --> 01:23:14,903 I will. 1625 01:23:14,970 --> 01:23:17,439 I'll see you at dinner, okay? 1626 01:23:17,505 --> 01:23:18,540 You bet. 1627 01:23:19,307 --> 01:23:22,043 [engine cranking] 1628 01:23:25,213 --> 01:23:28,049 [engine revving] 1629 01:23:45,834 --> 01:23:48,770 [instrumental music] 1630 01:24:18,266 --> 01:24:21,403 [music continues] 1631 01:24:55,904 --> 01:24:58,840 [music continues] 1632 01:25:30,939 --> 01:25:33,875 [music continues]101758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.