Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:04,370
Previously on Criminal
Minds: Evolution...
2
00:00:04,371 --> 00:00:05,704
Dad?
3
00:00:05,705 --> 00:00:06,772
I'm gonna
have Rebecca petition
4
00:00:06,773 --> 00:00:08,207
for us to be allowed to conduct
5
00:00:08,208 --> 00:00:10,175
a competency evaluation to see
6
00:00:10,176 --> 00:00:11,877
if he is actually
suffering from brain damage
7
00:00:11,878 --> 00:00:15,614
or giving us all an
Oscar-worthy performance.
8
00:00:15,615 --> 00:00:16,915
If Voit
did leave behind
9
00:00:16,916 --> 00:00:19,184
a plan for his
followers to rise up...
10
00:00:19,185 --> 00:00:20,853
You realize what you're saying?
11
00:00:20,854 --> 00:00:23,956
I'm saying that I have to
start playing Father Knows Best
12
00:00:23,957 --> 00:00:25,758
with that jagoff.
13
00:00:25,759 --> 00:00:27,626
- Migraine?
- Oh, yeah.
14
00:00:27,627 --> 00:00:30,262
- I just need a minute.
- Oh!
15
00:00:30,263 --> 00:00:31,764
My husband just collapsed.
16
00:00:31,765 --> 00:00:33,098
Is there an update?
17
00:00:33,099 --> 00:00:35,902
They're saying that Will
suffered an aneurysm.
18
00:00:36,770 --> 00:00:39,105
Will's dead.
19
00:00:39,873 --> 00:00:42,609
โช When I'm gone โช
20
00:00:44,878 --> 00:00:48,314
โช When I'm gone โช
21
00:00:50,283 --> 00:00:52,251
โช When I'm gone... โช
22
00:00:52,252 --> 00:00:54,086
Ask me again.
23
00:00:54,087 --> 00:00:55,454
Jennifer Jareau,
will you marry me?
24
00:00:55,455 --> 00:00:56,756
Yeah.
25
00:00:58,725 --> 00:01:01,827
They say that good
things happen to good people.
26
00:01:01,828 --> 00:01:03,929
Today is one of those days.
27
00:01:03,930 --> 00:01:06,131
โช 'Cause when the darkness
comes a-calling... โช
28
00:01:06,132 --> 00:01:07,800
I love you.
29
00:01:07,801 --> 00:01:09,535
I love you, too.
30
00:01:09,536 --> 00:01:13,439
โช 'Cause this life is
as fragile as a dream โช
31
00:01:13,440 --> 00:01:16,508
โช And nothing's ever really โช
32
00:01:16,509 --> 00:01:19,913
โช As it seems โช
33
00:01:20,713 --> 00:01:23,182
โช As it seems. โช
34
00:01:23,183 --> 00:01:24,951
- Mom!
- Mom!
35
00:01:27,420 --> 00:01:29,888
Hey, um, don't
mind me if I, like,
36
00:01:29,889 --> 00:01:31,457
cling to you today, okay?
37
00:01:31,458 --> 00:01:33,659
Oh, I welcome it.
38
00:01:33,660 --> 00:01:36,362
Just wish it wasn't
because of what happened.
39
00:01:37,230 --> 00:01:38,764
God, how long were
they together?
40
00:01:38,765 --> 00:01:40,833
Oh, my God, 18 years.
41
00:01:40,834 --> 00:01:42,901
It's just, it's so shocking.
42
00:01:42,902 --> 00:01:45,537
- And sad.
- Mm.
43
00:01:45,538 --> 00:01:48,373
Life's cruising along,
and then just...
44
00:01:48,374 --> 00:01:50,542
- that's it.
- Yeah.
45
00:01:50,543 --> 00:01:53,212
My grandma always said that, uh,
46
00:01:53,213 --> 00:01:56,515
love was the saddest
thing because, eventually,
47
00:01:56,516 --> 00:01:58,183
- one of you is gonna die.
- Wow.
48
00:01:58,184 --> 00:02:02,054
- Way to inspire, Granny. Hmm.
- Yeah, I know.
49
00:02:02,055 --> 00:02:04,890
- But, uh, does make you think.
- Yeah.
50
00:02:04,891 --> 00:02:07,226
Life's too short to be unhappy.
51
00:02:07,227 --> 00:02:09,628
- Hmm.
- D-D-D-Don't make a short joke.
52
00:02:09,629 --> 00:02:11,663
- It's so hard not to make one.
- I know.
53
00:02:11,664 --> 00:02:12,931
Hmm.
54
00:02:12,932 --> 00:02:14,533
Okay, I promise, no short jokes
55
00:02:14,534 --> 00:02:16,502
if we promise each other this:
56
00:02:16,503 --> 00:02:19,905
we choose happiness. Always.
57
00:02:19,906 --> 00:02:21,174
Always.
58
00:02:21,941 --> 00:02:24,176
I guess we're
all ticking time bombs.
59
00:02:24,177 --> 00:02:26,446
Still
can't believe it.
60
00:02:27,347 --> 00:02:29,515
Yeah, maybe, uh,
after the service,
61
00:02:29,516 --> 00:02:31,083
it'll seem real.
62
00:02:31,084 --> 00:02:32,584
It's been five days already.
63
00:02:32,585 --> 00:02:34,753
Must feel like eternity to JJ.
64
00:02:34,754 --> 00:02:38,358
At least we're distracted
by cases... and Voit.
65
00:02:39,559 --> 00:02:42,794
I need Garcia to find
another lead on the network.
66
00:02:42,795 --> 00:02:45,364
I hate that Voit
is our only hope.
67
00:02:45,365 --> 00:02:47,900
Yeah, a guy who doesn't
remember anything.
68
00:02:47,901 --> 00:02:49,268
I don't want to
believe it either,
69
00:02:49,269 --> 00:02:50,335
but you know he's
not faking, right?
70
00:02:50,336 --> 00:02:51,270
Yeah, I know,
71
00:02:51,271 --> 00:02:52,538
but I don't like it.
72
00:02:52,539 --> 00:02:53,739
Can't fight the science, right?
73
00:02:53,740 --> 00:02:54,873
I have great news.
74
00:02:54,874 --> 00:02:56,875
I actually got approval to run
75
00:02:56,876 --> 00:02:59,111
a personality and
problematic traits inventory
76
00:02:59,112 --> 00:03:00,612
- on Voit.
- Isn't that a test
77
00:03:00,613 --> 00:03:02,047
to determine if kids
are budding psychopaths?
78
00:03:02,048 --> 00:03:03,382
It is,
79
00:03:03,383 --> 00:03:05,651
but given that Voit's
history of violence
80
00:03:05,652 --> 00:03:07,653
has been erased from his
memory, he actually qualifies.
81
00:03:07,654 --> 00:03:08,954
- Right.
- I mean, after a brain trauma
82
00:03:08,955 --> 00:03:09,955
like his, we should see
83
00:03:09,956 --> 00:03:11,123
a higher level of aggression
84
00:03:11,124 --> 00:03:13,225
and antisocial
behavior, but so far
85
00:03:13,226 --> 00:03:14,626
Voit's been the
complete opposite.
86
00:03:14,627 --> 00:03:16,295
That's very on-brand for him.
87
00:03:16,296 --> 00:03:17,996
- Mm-hmm.
- Can this line of questioning
88
00:03:17,997 --> 00:03:19,598
give Rossi a break
from talking to Voit?
89
00:03:19,599 --> 00:03:20,999
Oh, it's doubtful.
90
00:03:21,000 --> 00:03:22,467
I mean, so far, Dave
is our best chance
91
00:03:22,468 --> 00:03:24,503
at getting Voit to recover
his actual memories.
92
00:03:24,504 --> 00:03:26,071
Until then, we don't see
93
00:03:26,072 --> 00:03:27,639
any violent
tendencies out of him,
94
00:03:27,640 --> 00:03:29,508
we don't have a chance of
proving he is who we know he is.
95
00:03:29,509 --> 00:03:32,111
So we need to figure out
how to speed the process up.
96
00:03:33,079 --> 00:03:35,514
What about a
witness or survivor?
97
00:03:35,515 --> 00:03:37,482
It's Voit. There
were no witnesses.
98
00:03:37,483 --> 00:03:38,984
There is a survivor.
99
00:03:38,985 --> 00:03:41,620
Except Ramona Havener
couldn't identify Voit.
100
00:03:41,621 --> 00:03:43,155
Maybe not back then,
101
00:03:43,156 --> 00:03:45,223
but she was still in shock
when we debriefed her.
102
00:03:45,224 --> 00:03:47,993
Yeah, it's a risk. She
could be re-traumatized.
103
00:03:47,994 --> 00:03:49,828
Uh, yeah, I hear you, and
that is the last thing
104
00:03:49,829 --> 00:03:52,164
that I want to do, but this is
where we are with Voit as well.
105
00:03:52,165 --> 00:03:53,999
I mean, awakening
the killer is a risk,
106
00:03:54,000 --> 00:03:56,935
but the only way to charge him
with being Sicarius is for him
107
00:03:56,936 --> 00:03:58,470
to remember that he's Sicarius.
108
00:03:58,471 --> 00:03:59,838
It's not ideal,
but it could work,
109
00:03:59,839 --> 00:04:01,273
and it would be a bonus
110
00:04:01,274 --> 00:04:02,942
- to relieve Rossi of this burden.
- Yeah.
111
00:04:04,444 --> 00:04:05,510
That's okay.
112
00:04:05,511 --> 00:04:08,013
Slow down. Monday.
113
00:04:08,014 --> 00:04:09,481
Tuesday.
114
00:04:09,482 --> 00:04:10,682
Wednesday.
115
00:04:10,683 --> 00:04:13,118
Thursday.
116
00:04:13,119 --> 00:04:15,954
Monday. Today. Wednes...
117
00:04:15,955 --> 00:04:18,457
Oh, wait, I
messed up again. Today?
118
00:04:18,458 --> 00:04:20,193
Tuesday.
119
00:04:23,663 --> 00:04:26,365
Tuesday. Martes.
120
00:04:26,366 --> 00:04:27,966
Miรฉrcoles. Jue...
121
00:04:27,967 --> 00:04:30,402
- Why-why do I know that?
- Maybe you spoke Spanish.
122
00:04:30,403 --> 00:04:31,470
You think I did?
123
00:04:31,471 --> 00:04:33,605
I don't know. I wish I did.
124
00:04:36,909 --> 00:04:38,210
- Is this your dad?
- No.
125
00:04:38,211 --> 00:04:39,845
Apparently, we're
not related, but...
126
00:04:39,846 --> 00:04:41,213
feels like we should be.
127
00:04:41,214 --> 00:04:42,381
Since we're
playing the memory game,
128
00:04:42,382 --> 00:04:44,049
I've got one last round for you.
129
00:04:44,050 --> 00:04:46,251
- Shoot.
- What's my name?
130
00:04:46,252 --> 00:04:48,553
Katie Rollo.
131
00:04:48,554 --> 00:04:50,055
And what's his?
132
00:04:50,056 --> 00:04:51,890
- David Rossi.
- That's good. That means
133
00:04:51,891 --> 00:04:53,358
your short-term memory's
getting stronger.
134
00:04:53,359 --> 00:04:54,860
I don't know, things just
pop up when he's around.
135
00:04:54,861 --> 00:04:56,329
Whoa.
136
00:04:57,397 --> 00:04:59,398
Like right now, I'm
getting flashes of, um,
137
00:04:59,399 --> 00:05:01,500
um... a-a car ride.
138
00:05:01,501 --> 00:05:03,468
I-I'm driving, and
you were up front.
139
00:05:03,469 --> 00:05:05,837
It was, it was night,
140
00:05:05,838 --> 00:05:09,175
and we were in the
woods. Did we camp out?
141
00:05:22,522 --> 00:05:25,023
Is he mad at me?
142
00:05:34,033 --> 00:05:35,934
"What do women hold?
143
00:05:35,935 --> 00:05:37,736
"The home and the family.
144
00:05:37,737 --> 00:05:39,671
"And the children and the food.
145
00:05:39,672 --> 00:05:41,973
"The friendships. The work.
146
00:05:41,974 --> 00:05:43,508
"The work of the world.
147
00:05:43,509 --> 00:05:47,012
"And the work of being
human. The memories.
148
00:05:47,013 --> 00:05:50,215
"And the troubles and the
sorrows and the triumphs.
149
00:05:50,216 --> 00:05:52,217
And the love."
150
00:05:52,218 --> 00:05:54,620
Maira Kalman.
151
00:05:57,056 --> 00:05:58,657
{\an8}It's so quiet.
152
00:05:58,658 --> 00:06:01,460
{\an8}When do the boys get back?
153
00:06:01,461 --> 00:06:02,461
{\an8}They wanted doughnuts,
154
00:06:02,462 --> 00:06:03,962
{\an8}but Connie insisted on beignets,
155
00:06:03,963 --> 00:06:05,765
{\an8}- so who knows?
- Aw.
156
00:06:06,866 --> 00:06:08,634
{\an8}Oh...
157
00:06:09,502 --> 00:06:11,303
{\an8}Look at this.
158
00:06:11,304 --> 00:06:13,639
{\an8}It was such a beautiful wedding.
159
00:06:15,007 --> 00:06:16,641
{\an8}Aw, I'm sorry.
160
00:06:16,642 --> 00:06:19,010
{\an8}It was just so sudden.
It was just like...
161
00:06:19,011 --> 00:06:22,081
{\an8}like when we lost Roslyn.
162
00:06:23,216 --> 00:06:25,117
{\an8}It's okay, Mom.
163
00:06:25,118 --> 00:06:28,086
{\an8}- It's okay.
- I'm sorry.
164
00:06:28,087 --> 00:06:30,922
{\an8}Just look at you,
holding me up, and I...
165
00:06:30,923 --> 00:06:33,191
{\an8}I'm just such a mess.
166
00:06:33,192 --> 00:06:34,226
{\an8}- Aw...
- It's...
167
00:06:34,227 --> 00:06:36,561
{\an8}it's okay. It's okay.
168
00:06:36,562 --> 00:06:38,830
{\an8}You know what? Um... Go home.
169
00:06:38,831 --> 00:06:40,632
{\an8}You need to get some rest.
170
00:06:40,633 --> 00:06:44,035
{\an8}I will call you when
the boys get back, okay?
171
00:06:44,036 --> 00:06:46,271
{\an8}Are you sure you
don't want me to stay?
172
00:06:46,272 --> 00:06:49,007
{\an8}It's okay. It's okay.
173
00:06:49,008 --> 00:06:50,442
{\an8}- Go home.
- Okay.
174
00:06:50,443 --> 00:06:51,543
{\an8}'Cause look.
175
00:06:51,544 --> 00:06:54,012
{\an8}- Ah...
- Hi.
176
00:06:54,013 --> 00:06:56,348
{\an8}The changing of the guards.
177
00:06:56,349 --> 00:06:58,717
{\an8}Oh, girls.
178
00:06:58,718 --> 00:07:00,786
{\an8}I just love seeing you.
179
00:07:00,787 --> 00:07:02,654
{\an8}I just hate why.
180
00:07:02,655 --> 00:07:06,224
{\an8}Jennifer was just
telling me that I should
181
00:07:06,225 --> 00:07:08,160
{\an8}go home, get some rest.
182
00:07:08,161 --> 00:07:10,328
{\an8}- You don't have to go home, Sandy.
- Aw.
183
00:07:10,329 --> 00:07:14,132
{\an8}Actually,
you know what? You should go.
184
00:07:14,133 --> 00:07:15,667
{\an8}You should go home
185
00:07:15,668 --> 00:07:18,537
{\an8}to your home to get rest.
186
00:07:18,538 --> 00:07:20,539
{\an8}- Yeah. Yeah.
- And we'll see you later.
187
00:07:20,540 --> 00:07:21,807
{\an8}- Yeah.
- Okay. That's okay.
188
00:07:21,808 --> 00:07:23,108
{\an8}All right, girls.
189
00:07:23,109 --> 00:07:25,477
{\an8}- Bye, Sandy. - Bye.
- Bye.
190
00:07:25,478 --> 00:07:27,813
{\an8}So...
191
00:07:27,814 --> 00:07:29,815
{\an8}is your mom helping or...?
192
00:07:29,816 --> 00:07:31,817
{\an8}Yeah, sort of.
193
00:07:31,818 --> 00:07:34,252
{\an8}She keeps reliving the
day my sister died,
194
00:07:34,253 --> 00:07:36,388
{\an8}- so, you know...
- Oh, I'm sorry.
195
00:07:36,389 --> 00:07:37,422
{\an8}Yeah, me, too.
196
00:07:37,423 --> 00:07:40,859
{\an8}Okay, um... So, I still
197
00:07:40,860 --> 00:07:44,229
{\an8}haven't found the birthday
present Will got for Michael.
198
00:07:44,230 --> 00:07:46,565
{\an8}Okay, well, uh,
we'll help find it.
199
00:07:46,566 --> 00:07:48,233
{\an8}Uh, I don't know what
it is we're looking for,
200
00:07:48,234 --> 00:07:51,503
{\an8}just that it's the last
gift he will ever get
201
00:07:51,504 --> 00:07:53,305
{\an8}from his dad.
202
00:07:53,306 --> 00:07:54,539
{\an8}Oh, and I have to find it
203
00:07:54,540 --> 00:07:56,241
{\an8}before Will's mom gets back
204
00:07:56,242 --> 00:07:58,009
{\an8}because she has
passive-aggressively promised
205
00:07:58,010 --> 00:08:01,246
{\an8}to go through this whole
place and tear it apart and...
206
00:08:01,247 --> 00:08:04,583
{\an8}Okay. Hey, let's, um, just...
207
00:08:04,584 --> 00:08:07,385
{\an8}just take a second.
208
00:08:07,386 --> 00:08:09,454
{\an8}Yeah, yeah. Why don't,
why don't we all
209
00:08:09,455 --> 00:08:11,256
{\an8}- just take a breath?
- Oh, yeah.
210
00:08:13,259 --> 00:08:16,294
That's... that's Will's
phone. I should...
211
00:08:18,998 --> 00:08:20,233
Hello.
212
00:08:21,667 --> 00:08:23,034
Uh...
213
00:08:23,035 --> 00:08:26,872
No, um, Will's... not
going to make his cleaning.
214
00:08:26,873 --> 00:08:30,042
No, he doesn't
need to reschedule.
215
00:08:31,043 --> 00:08:33,712
Um... Just, the-the thing is...
216
00:08:33,713 --> 00:08:36,381
Will died. Um...
217
00:08:36,382 --> 00:08:38,550
- I know. It's very...
- Oh, yeah.
218
00:08:38,551 --> 00:08:41,887
- ...very, uh...
- Hi. Hi. Uh, this is Jennifer's friend.
219
00:08:41,888 --> 00:08:43,521
I know, it's a terrible tragedy,
220
00:08:43,522 --> 00:08:45,690
so just go ahead and
just, yeah, cancel it.
221
00:08:45,691 --> 00:08:47,693
Is that happening a lot?
222
00:08:58,004 --> 00:09:00,273
Are you sleeping?
223
00:09:01,474 --> 00:09:02,641
Eating?
224
00:09:02,642 --> 00:09:04,709
I'm not hungry.
225
00:09:04,710 --> 00:09:07,245
Putting yourself first
226
00:09:07,246 --> 00:09:08,813
is not selfish.
227
00:09:08,814 --> 00:09:10,148
I know.
228
00:09:10,149 --> 00:09:12,250
I'm trying my best.
229
00:09:12,251 --> 00:09:14,819
And I don't doubt that.
230
00:09:14,820 --> 00:09:17,989
I am just trying to help you
231
00:09:17,990 --> 00:09:19,891
to take care of you.
232
00:09:19,892 --> 00:09:23,495
I appreciate that.
233
00:09:23,496 --> 00:09:26,498
And all you have done so far.
234
00:09:26,499 --> 00:09:29,267
I just need one more favor.
235
00:09:29,268 --> 00:09:31,102
Anything.
236
00:09:31,103 --> 00:09:33,371
Help me find this gift.
237
00:09:33,372 --> 00:09:35,374
Okay.
238
00:09:36,242 --> 00:09:37,842
Dr. Ochoa says
239
00:09:37,843 --> 00:09:40,679
your mere presence really
grounds Voit, and that's a win.
240
00:09:42,114 --> 00:09:43,548
Is what it is.
241
00:09:43,549 --> 00:09:46,685
Am I annoyed? Hell yes,
242
00:09:46,686 --> 00:09:49,654
but since he's making progress,
243
00:09:49,655 --> 00:09:51,189
we have no choice.
244
00:09:51,190 --> 00:09:52,490
Want to run a CPTI?
245
00:09:52,491 --> 00:09:55,795
I mean, it's a long
shot, but it's a start.
246
00:09:56,662 --> 00:09:58,997
Well, he's not operating
on all cylinders,
247
00:09:58,998 --> 00:10:00,598
which might make
it harder for him
248
00:10:00,599 --> 00:10:04,369
to compartmentalize his
psychopathic personality.
249
00:10:04,370 --> 00:10:06,339
That is what we are hoping.
250
00:10:07,173 --> 00:10:08,540
One more thing, uh,
251
00:10:08,541 --> 00:10:11,811
what do you think about
getting Ramona involved?
252
00:10:12,611 --> 00:10:15,480
His only known survivor.
253
00:10:15,481 --> 00:10:16,815
Shit.
254
00:10:16,816 --> 00:10:20,552
I hate to drag anyone
else into it, but...
255
00:10:20,553 --> 00:10:22,288
we're stuck.
256
00:10:26,125 --> 00:10:28,860
And it is
completely noninvasive.
257
00:10:28,861 --> 00:10:31,730
- So-so it won't hurt?
- No. Not at all.
258
00:10:31,731 --> 00:10:34,132
Like I said, it's just some
additional detailed questions
259
00:10:34,133 --> 00:10:36,702
to ask someone after a
traumatic brain injury.
260
00:10:37,470 --> 00:10:40,071
Uh, it sounds
interesting. I don't...
261
00:10:40,072 --> 00:10:41,539
I don't know. Dave,
what do you think?
262
00:10:41,540 --> 00:10:43,642
Should I... should I do it?
263
00:10:44,877 --> 00:10:46,212
Yes.
264
00:10:49,181 --> 00:10:51,182
Okay. Um...
265
00:10:51,183 --> 00:10:53,585
W-Well, if it helps
me remember something
266
00:10:53,586 --> 00:10:56,187
about who I was, then,
yeah, I'm happy to do it.
267
00:10:56,188 --> 00:10:57,188
Great.
268
00:10:57,189 --> 00:10:59,090
Let's get started.
269
00:11:02,428 --> 00:11:03,528
You cannot be serious.
270
00:11:03,529 --> 00:11:05,263
Maybe I just missed the window.
271
00:11:05,264 --> 00:11:08,767
Missed the window? The window
has been open for 50 years,
272
00:11:08,768 --> 00:11:11,102
and the man wrote the
soundtrack to all of it.
273
00:11:11,103 --> 00:11:12,670
That's dramatic.
274
00:11:12,671 --> 00:11:14,139
You wouldn't be saying that
if you had ever experienced
275
00:11:14,140 --> 00:11:15,607
the genius that is Bruce.
276
00:11:15,608 --> 00:11:17,742
I never have.
277
00:11:17,743 --> 00:11:19,711
All right, look, we got
a lot of work to do.
278
00:11:19,712 --> 00:11:21,980
We're gonna start with
Greetings from Asbury Park.
279
00:11:21,981 --> 00:11:24,082
- Is that his first album?
- Yes. Yes, man.
280
00:11:24,083 --> 00:11:25,450
All right, I'm back.
281
00:11:25,451 --> 00:11:26,718
- A-Are you done yet?
- Done?
282
00:11:26,719 --> 00:11:28,486
No. We haven't even begun.
283
00:11:28,487 --> 00:11:29,954
Well, put your music tutelage
284
00:11:29,955 --> 00:11:32,424
on hold while I share
this intel 'cause
285
00:11:32,425 --> 00:11:35,326
given how tricky it was to
locate Ms. Ramona Havener,
286
00:11:35,327 --> 00:11:38,263
do not expect the warm fuzziest
of welcomes. Now, per yoozh,
287
00:11:38,264 --> 00:11:40,999
my digging has revealed some
essential truths, including
288
00:11:41,000 --> 00:11:42,767
she has been living at
her deceased mother's home
289
00:11:42,768 --> 00:11:45,270
in Freehold, which also
happens to be her hometown.
290
00:11:45,271 --> 00:11:47,906
"My Hometown."
That's a great song.
291
00:11:47,907 --> 00:11:49,607
Luke.
292
00:11:49,608 --> 00:11:51,810
- She still married?
- All signs point to yes.
293
00:11:51,811 --> 00:11:54,179
But she did let her California
real estate license expire.
294
00:11:54,180 --> 00:11:56,214
I-I have no idea what
she's doing for work.
295
00:11:56,215 --> 00:11:58,283
I haven't been able to open
school records, so I don't know
296
00:11:58,284 --> 00:12:01,986
if her husband and her kids
are with her or not.
297
00:12:01,987 --> 00:12:04,656
I can't handle another
family losing someone.
298
00:12:04,657 --> 00:12:06,858
How are JJ and the boys doing?
299
00:12:06,859 --> 00:12:10,795
Well, she says she
wants distractions,
300
00:12:10,796 --> 00:12:13,865
but she's serving avoidance.
301
00:12:13,866 --> 00:12:15,467
And Henry's really quiet.
302
00:12:15,468 --> 00:12:19,105
Grief is like a bespoke suit.
303
00:12:19,972 --> 00:12:21,139
That's true.
304
00:12:21,140 --> 00:12:22,874
Yeah, everybody
wears it differently.
305
00:12:22,875 --> 00:12:25,009
That's what Tyler said just
now, but he was poetic.
306
00:12:25,010 --> 00:12:27,745
You know, how the
Boss would do it.
307
00:12:27,746 --> 00:12:31,049
- "Boss."
- You kids knock it off.
308
00:12:31,050 --> 00:12:32,650
The actual children
have just arrived.
309
00:12:32,651 --> 00:12:34,285
- Talk to you later.
- Yeah, you wish.
310
00:12:36,188 --> 00:12:38,389
Hey, girls.
311
00:12:38,390 --> 00:12:40,391
Tell me you've found it.
312
00:12:40,392 --> 00:12:42,327
Uh, not yet.
313
00:12:42,328 --> 00:12:44,829
Michael doesn't even know
it exists, but we do.
314
00:12:44,830 --> 00:12:47,332
We all know, and
we owe it to him.
315
00:12:47,333 --> 00:12:49,000
That's what's killing me.
316
00:12:49,001 --> 00:12:52,537
"Killing me." Got to think
of a better way to say that.
317
00:12:52,538 --> 00:12:54,272
Well, we've looked everywhere.
318
00:12:54,273 --> 00:12:56,641
Penelope, no offense, but I
don't see how that's possible
319
00:12:56,642 --> 00:12:58,510
since you don't know
what you're looking for.
320
00:12:58,511 --> 00:13:01,212
Once everyone
eats, I'll find it.
321
00:13:01,213 --> 00:13:03,047
Oh, your neighbors
dropped off lasagna.
322
00:13:03,048 --> 00:13:04,349
- Okay...
- God bless them,
323
00:13:04,350 --> 00:13:05,984
but I can't eat
another casserole.
324
00:13:05,985 --> 00:13:07,318
Can you?
325
00:13:07,319 --> 00:13:08,820
And these boys should
have what they want,
326
00:13:08,821 --> 00:13:10,155
don't you think?
327
00:13:10,156 --> 00:13:11,422
Actually, they love lasagna.
328
00:13:11,423 --> 00:13:13,826
Do they?
329
00:13:14,727 --> 00:13:16,028
They do.
330
00:13:17,062 --> 00:13:20,031
Oh, and this is strange.
331
00:13:20,032 --> 00:13:23,468
Henry said that Will
had an oncologist.
332
00:13:23,469 --> 00:13:27,472
I told him that wasn't true
because Will would've told me.
333
00:13:27,473 --> 00:13:29,374
Where did Henry get that idea?
334
00:13:29,375 --> 00:13:33,846
Actually, um, Will did
have an oncologist.
335
00:13:36,782 --> 00:13:38,850
- What?
- It was a while ago,
336
00:13:38,851 --> 00:13:40,451
and his tests came
back all clear.
337
00:13:40,452 --> 00:13:43,589
He was doing the checkups,
but all was fine.
338
00:13:45,758 --> 00:13:48,359
Keeping his health
private was his decision.
339
00:13:48,360 --> 00:13:50,361
But Henry knew.
340
00:13:50,362 --> 00:13:53,531
Clearly, he didn't have
the maturity to process it.
341
00:13:53,532 --> 00:13:56,067
Actually, he
overheard us talking about it,
342
00:13:56,068 --> 00:13:58,002
and he asked all
the right questions.
343
00:13:58,003 --> 00:14:00,838
Well, I certainly hope the boys
344
00:14:00,839 --> 00:14:03,709
don't marry someone who
keeps secrets from you.
345
00:14:04,843 --> 00:14:07,912
I... I-I wasn't
keeping it from you.
346
00:14:07,913 --> 00:14:09,514
Oh, Will was?
That's your defense?
347
00:14:09,515 --> 00:14:11,950
Blaming someone who doesn't
have a voice anymore?
348
00:14:11,951 --> 00:14:15,387
Connie, Will was fine.
349
00:14:16,722 --> 00:14:20,391
Look, um, I think you're angry,
and I-I totally understand.
350
00:14:20,392 --> 00:14:22,094
I'm not angry.
351
00:14:23,462 --> 00:14:25,664
I'm disappointed.
352
00:14:26,865 --> 00:14:29,434
I'm a mom. You're a mom.
353
00:14:29,435 --> 00:14:31,536
How would you feel?
354
00:14:31,537 --> 00:14:33,972
You knew my son was sick,
355
00:14:33,973 --> 00:14:36,708
and you didn't think it
was important enough...
356
00:14:36,709 --> 00:14:40,746
you didn't think I was
important enough to know.
357
00:14:42,147 --> 00:14:44,783
I could have visited more.
358
00:14:47,219 --> 00:14:50,154
You know what, it's fine.
359
00:14:50,155 --> 00:14:52,123
It's fine.
360
00:14:52,124 --> 00:14:54,660
We have more important
things to do.
361
00:14:55,928 --> 00:14:58,230
Like find that present.
362
00:15:02,334 --> 00:15:03,968
Oh, JJ.
363
00:15:03,969 --> 00:15:06,371
Welcome to my life.
364
00:15:08,807 --> 00:15:11,009
- Ramona?
- Can I help you?
365
00:15:11,010 --> 00:15:13,177
I'm Luke Alvez with the BAU.
366
00:15:13,178 --> 00:15:15,346
We met a while back.
367
00:15:15,347 --> 00:15:17,282
Ramona, we got you.
368
00:15:17,283 --> 00:15:19,183
She's not breathing.
369
00:15:19,184 --> 00:15:20,485
There's no heartbeat.
370
00:15:20,486 --> 00:15:22,053
Come on, Ramona, stay with us.
371
00:15:22,054 --> 00:15:23,288
Come on. Hey.
372
00:15:23,289 --> 00:15:24,622
Hey. There you go.
373
00:15:24,623 --> 00:15:27,492
Uh... of course. Hi.
374
00:15:27,493 --> 00:15:29,727
- Uh, this is Agent Tyler Green.
- Hi, Ramona.
375
00:15:29,728 --> 00:15:31,629
We're hoping to ask
you a few questions.
376
00:15:31,630 --> 00:15:33,165
May we come inside?
377
00:15:34,933 --> 00:15:37,102
Uh, sure.
378
00:15:41,907 --> 00:15:43,875
Thought I could put my
mom's old house in order,
379
00:15:43,876 --> 00:15:45,410
but it's... it's overwhelming.
380
00:15:45,411 --> 00:15:47,178
- Sorry about the mess.
- I, uh... I-I'll help you.
381
00:15:47,179 --> 00:15:49,380
It's fine. No, it's fine.
382
00:15:49,381 --> 00:15:51,049
It's fine.
383
00:15:51,050 --> 00:15:52,884
I've been dreading this day.
384
00:15:52,885 --> 00:15:55,019
I thought you'd
find me and need him
385
00:15:55,020 --> 00:15:57,188
to be identified or to
testify or something,
386
00:15:57,189 --> 00:16:01,327
but like I told Agent Lewis,
I don't know who took me.
387
00:16:02,594 --> 00:16:04,729
Uh, you, uh...
388
00:16:04,730 --> 00:16:07,565
you were in shock the
last time that we saw you,
389
00:16:07,566 --> 00:16:09,267
but it was over a year ago,
390
00:16:09,268 --> 00:16:12,103
and we have something
called a cognitive interview
391
00:16:12,104 --> 00:16:15,807
that we've found can be really
helpful in times like this.
392
00:16:15,808 --> 00:16:18,509
A man was arrested
in Burney, California.
393
00:16:18,510 --> 00:16:21,045
We believe he kidnapped you
and killed a federal agent.
394
00:16:21,046 --> 00:16:24,082
We have evidence linking him
to the Sicarius serial killer,
395
00:16:24,083 --> 00:16:25,883
- but he's denied it.
- He was attacked
396
00:16:25,884 --> 00:16:28,453
in prison, uh, suffered
some brain trauma.
397
00:16:28,454 --> 00:16:30,723
Now he has amnesia.
398
00:16:34,526 --> 00:16:36,327
Amnesia?
399
00:16:36,328 --> 00:16:37,795
Really? You believe that?
400
00:16:37,796 --> 00:16:39,564
No, I didn't.
401
00:16:39,565 --> 00:16:42,266
But the doctors do.
402
00:16:42,267 --> 00:16:44,236
His brain imaging confirms it.
403
00:16:45,371 --> 00:16:49,207
Um, what would
this cognitive do?
404
00:16:49,208 --> 00:16:51,709
You might remember some details
405
00:16:51,710 --> 00:16:53,945
that could help us
prove who he is.
406
00:16:53,946 --> 00:16:56,247
In addition to the cognitive,
if this man sees you...
407
00:16:56,248 --> 00:16:58,616
- Sees me?
- It might trigger an emotional breakthrough.
408
00:16:58,617 --> 00:17:01,319
He'll
remember hurting me?
409
00:17:01,320 --> 00:17:04,289
You and others.
410
00:17:09,695 --> 00:17:12,563
I can't eat. I can't sleep. I...
411
00:17:12,564 --> 00:17:16,567
The medication made me a
zombie, so I stopped taking it.
412
00:17:16,568 --> 00:17:20,471
My family tried to... to
help, but I pulled away.
413
00:17:23,075 --> 00:17:24,842
I can't let them
see me like this,
414
00:17:24,843 --> 00:17:27,745
but I can't stop
being like this.
415
00:17:27,746 --> 00:17:29,415
It's okay.
416
00:17:33,986 --> 00:17:35,620
I know I
drink too much.
417
00:17:35,621 --> 00:17:38,256
I've tried to stop,
but...
418
00:17:38,257 --> 00:17:40,658
You're grieving who you were
419
00:17:40,659 --> 00:17:43,562
and a life that
doesn't exist anymore.
420
00:17:45,030 --> 00:17:47,765
And drinking numbs
that a bit, right?
421
00:17:47,766 --> 00:17:50,201
Quiets the voices?
422
00:17:50,202 --> 00:17:54,906
But then the guilt
and the shame roll in
423
00:17:54,907 --> 00:17:58,210
and you have the worst
thoughts about yourself.
424
00:17:59,044 --> 00:18:01,413
You seem to know what it's like.
425
00:18:02,781 --> 00:18:05,317
Which means you've
lost who you were.
426
00:18:06,218 --> 00:18:08,454
I'm sorry for that.
427
00:18:12,324 --> 00:18:13,825
This man...
428
00:18:13,826 --> 00:18:17,195
is there anyone who
would follow his orders
429
00:18:17,196 --> 00:18:20,465
who might find me or my family?
430
00:18:20,466 --> 00:18:22,900
There's been some
recent activity
431
00:18:22,901 --> 00:18:25,403
- on a network that he's tied to.
- Then I won't risk it.
432
00:18:25,404 --> 00:18:28,039
- You need to find someone else.
- He's all locked up.
433
00:18:28,040 --> 00:18:30,308
He can't hurt you or your
family. Any threats...
434
00:18:30,309 --> 00:18:32,411
I won't help.
435
00:18:34,713 --> 00:18:36,682
You need to leave.
436
00:18:42,454 --> 00:18:44,690
In case you change your mind.
437
00:18:59,104 --> 00:19:03,174
Anything significant pop up
in the personality inventory?
438
00:19:03,175 --> 00:19:04,810
More of the same.
439
00:19:05,644 --> 00:19:07,278
The guy's harmless.
440
00:19:07,279 --> 00:19:08,746
Any changes here?
441
00:19:08,747 --> 00:19:11,350
Nothing new before
he passed out.
442
00:19:12,417 --> 00:19:15,486
Look at this bastard,
sleeping like a baby.
443
00:19:15,487 --> 00:19:17,255
He's charming the
whole fucking staff.
444
00:19:17,256 --> 00:19:19,657
The nurses have no idea
what he'd do to them
445
00:19:19,658 --> 00:19:21,125
if given the chance.
446
00:19:21,126 --> 00:19:23,928
Well, that was the agreement
to keep him here, right?
447
00:19:23,929 --> 00:19:25,530
Anonymity?
448
00:19:25,531 --> 00:19:28,099
I mean, no one here knows why
he's cuffed to that bed...
449
00:19:28,100 --> 00:19:30,535
Why am I cuffed to this bed?
450
00:19:30,536 --> 00:19:32,971
That's what you need to tell us.
451
00:19:36,842 --> 00:19:38,510
I don't remember.
452
00:19:39,344 --> 00:19:40,611
I'm just...
453
00:19:40,612 --> 00:19:43,915
I'm really sorry
we didn't find the gift.
454
00:19:43,916 --> 00:19:46,184
There's always tomorrow.
455
00:19:47,252 --> 00:19:50,388
Um, JJ, look, we don't
want to overstep,
456
00:19:50,389 --> 00:19:54,659
but what's going on with
you right now is too much.
457
00:19:54,660 --> 00:19:57,128
I mean,
I want to curl
458
00:19:57,129 --> 00:19:59,096
into the fetal position
watching all this,
459
00:19:59,097 --> 00:20:01,032
but here you are, you're...
460
00:20:01,033 --> 00:20:04,101
you're holding
everyone else together.
461
00:20:04,102 --> 00:20:06,204
You've always been the glue.
462
00:20:07,005 --> 00:20:09,308
What's
the alternative?
463
00:20:10,075 --> 00:20:12,009
Look, girls,
464
00:20:12,010 --> 00:20:13,945
I love you.
465
00:20:13,946 --> 00:20:16,113
- Aw.
- Aw.
466
00:20:16,114 --> 00:20:18,149
We all need some sleep.
467
00:20:18,150 --> 00:20:19,951
- Yeah.
- Tomorrow's a big day.
468
00:20:19,952 --> 00:20:21,185
Uh-huh.
469
00:20:21,186 --> 00:20:23,021
We love you.
470
00:20:33,398 --> 00:20:35,600
This
antioxidant-rich formula
471
00:20:35,601 --> 00:20:38,069
boosts your metabolism
while promoting gut health,
472
00:20:38,070 --> 00:20:40,838
keeping your mind and
body in tip-top shape.
473
00:20:40,839 --> 00:20:43,774
Call the number on your screen
to receive a free bonus trial.
474
00:20:43,775 --> 00:20:46,111
After that...
475
00:20:52,317 --> 00:20:53,517
Ramona, hey.
476
00:20:54,853 --> 00:20:56,554
...of $9.95
477
00:20:56,555 --> 00:20:58,623
for an entire year's worth...
478
00:21:10,135 --> 00:21:12,136
Hi.
479
00:21:12,137 --> 00:21:13,671
S-Sorry. I should have called.
480
00:21:13,672 --> 00:21:15,740
Looks like you've
got someplace to be.
481
00:21:15,741 --> 00:21:18,209
Yeah, we have a
funeral to go to.
482
00:21:18,210 --> 00:21:20,244
Our coworker's
spouse died suddenly.
483
00:21:20,245 --> 00:21:22,481
I'm sorry to hear that.
484
00:21:23,281 --> 00:21:25,082
It's sort of why
I'm here, actually.
485
00:21:25,083 --> 00:21:27,518
I... I don't want to
waste another day.
486
00:21:27,519 --> 00:21:31,355
If I let that happen, he
wins, and I'm done with that.
487
00:21:31,356 --> 00:21:32,757
I'm glad to hear that.
488
00:21:32,758 --> 00:21:34,793
Come this way.
489
00:21:36,361 --> 00:21:38,497
I can't do it anymore.
490
00:21:39,665 --> 00:21:42,633
I can't heal if I
keep protecting him,
491
00:21:42,634 --> 00:21:44,970
protecting his secret.
492
00:21:46,138 --> 00:21:48,606
I don't know his name, but...
493
00:21:48,607 --> 00:21:50,876
I'd recognize his face.
494
00:21:52,244 --> 00:21:53,944
His eyes.
495
00:21:53,945 --> 00:21:55,980
Okay.
496
00:21:55,981 --> 00:21:59,184
What can you tell us about
the night he took you?
497
00:22:01,319 --> 00:22:03,554
I showed him a property.
498
00:22:05,924 --> 00:22:09,360
He wanted to see another
one, so I offered him a ride.
499
00:22:09,361 --> 00:22:12,730
We drove to an old
warehouse district.
500
00:22:12,731 --> 00:22:15,866
It was abandoned, and he
injected me with something.
501
00:22:15,867 --> 00:22:18,903
When I woke up, I was tied up.
502
00:22:18,904 --> 00:22:22,206
I don't know how long
I was unconscious.
503
00:22:22,207 --> 00:22:24,942
Violent
men like this one
504
00:22:24,943 --> 00:22:28,879
crave power as a means
to control their victims.
505
00:22:28,880 --> 00:22:30,481
He wanted to scare you.
506
00:22:30,482 --> 00:22:31,917
Well, it worked.
507
00:22:34,086 --> 00:22:38,122
I don't remember getting
from the back seat of my car
508
00:22:38,123 --> 00:22:41,325
to this... uh, windowless space.
509
00:22:41,326 --> 00:22:43,027
It was like a
basement or something.
510
00:22:43,028 --> 00:22:45,196
But that's where things
got even weirder.
511
00:22:45,197 --> 00:22:47,331
Weird how?
512
00:22:47,332 --> 00:22:48,966
He wanted
a dress rehearsal.
513
00:22:48,967 --> 00:22:51,068
He told me everything.
514
00:22:51,069 --> 00:22:54,105
Apparently, he wanted
to confess to his wife.
515
00:22:54,106 --> 00:22:56,140
I know this is
really scary for you,
516
00:22:56,141 --> 00:23:01,246
but I need you to understand
what I'm capable of.
517
00:23:02,714 --> 00:23:04,482
I have killed 61 people.
518
00:23:04,483 --> 00:23:05,916
Oh, God.
519
00:23:05,917 --> 00:23:07,685
Oh, God.
520
00:23:07,686 --> 00:23:10,521
Ramona, so do you
want a chance to live?
521
00:23:10,522 --> 00:23:11,655
Yes.
522
00:23:11,656 --> 00:23:13,390
Yes, I do.
523
00:23:13,391 --> 00:23:14,992
I need you
524
00:23:14,993 --> 00:23:16,927
to help me save my marriage.
525
00:23:16,928 --> 00:23:19,230
And then I'll spare your life.
526
00:23:19,231 --> 00:23:21,332
Okay?
527
00:23:23,702 --> 00:23:26,137
He was delusional
528
00:23:26,138 --> 00:23:28,672
enough to believe that
his wife would hear
529
00:23:28,673 --> 00:23:31,242
this confession and
stay married to him.
530
00:23:31,243 --> 00:23:34,545
He did all of this just
days before we found him.
531
00:23:34,546 --> 00:23:37,148
I can't believe he
confessed all that to you.
532
00:23:37,149 --> 00:23:38,849
Details that have
never been released.
533
00:23:38,850 --> 00:23:40,451
Ramona, you've
made an impact.
534
00:23:40,452 --> 00:23:42,086
We have a good chance
535
00:23:42,087 --> 00:23:43,888
of that happening again.
536
00:23:43,889 --> 00:23:46,124
But we don't want to push you.
537
00:23:48,059 --> 00:23:49,960
I'm up for, um,
538
00:23:49,961 --> 00:23:51,262
exposure therapy
539
00:23:51,263 --> 00:23:53,631
or whatever you'd
call this.
540
00:23:53,632 --> 00:23:56,268
I need to get this son of
a bitch out of my head.
541
00:23:57,669 --> 00:23:59,538
So I can move on.
542
00:24:03,508 --> 00:24:04,875
You okay?
543
00:24:04,876 --> 00:24:06,410
I just need a minute.
544
00:24:06,411 --> 00:24:08,112
Oh! Geez.
545
00:24:08,113 --> 00:24:09,513
Will, come on.
546
00:24:09,514 --> 00:24:10,848
Will, wake up!
547
00:24:10,849 --> 00:24:13,317
And this is how
we make our family's
548
00:24:13,318 --> 00:24:14,618
famous frittata.
549
00:24:14,619 --> 00:24:17,355
I'm pretty sure Dad
added hash browns.
550
00:24:18,356 --> 00:24:19,623
On the side.
551
00:24:19,624 --> 00:24:21,192
No, hash browns are
in it, like the base.
552
00:24:21,193 --> 00:24:23,561
Well, he was
probably improvising.
553
00:24:23,562 --> 00:24:24,628
Voilร !
554
00:24:24,629 --> 00:24:25,930
I'm not hungry.
555
00:24:25,931 --> 00:24:28,499
Oh, darling, it's breakfast.
556
00:24:28,500 --> 00:24:30,267
Most important meal of the day.
557
00:24:30,268 --> 00:24:32,336
And it's a big day.
558
00:24:32,337 --> 00:24:34,139
I don't want it.
559
00:24:35,006 --> 00:24:37,074
Okay, it's okay, buddy, go on.
560
00:24:37,075 --> 00:24:38,509
Uh, go get dressed.
561
00:24:38,510 --> 00:24:39,610
Henry, you, too.
562
00:24:39,611 --> 00:24:40,911
We're gonna leave in an hour.
563
00:24:40,912 --> 00:24:43,147
Well, they can't
go without food.
564
00:24:43,148 --> 00:24:44,548
I already had a shake.
565
00:24:44,549 --> 00:24:47,052
That's not food!
566
00:24:57,162 --> 00:24:59,797
Okay, um, this is,
567
00:24:59,798 --> 00:25:01,332
by far,
568
00:25:01,333 --> 00:25:03,634
the hardest day of
both of our lives.
569
00:25:03,635 --> 00:25:07,973
Can we please try to find a
way to support one another?
570
00:25:09,541 --> 00:25:11,343
We can try.
571
00:25:12,143 --> 00:25:14,945
But, honestly, you don't
know what I'm going through.
572
00:25:14,946 --> 00:25:17,648
Losing a child...
573
00:25:17,649 --> 00:25:19,717
not the same as losing a spouse.
574
00:25:19,718 --> 00:25:21,485
I should know, hmm?
575
00:25:21,486 --> 00:25:23,220
When Will's dad died,
576
00:25:23,221 --> 00:25:25,422
it was sudden, too.
577
00:25:25,423 --> 00:25:27,157
And it was hard.
578
00:25:27,158 --> 00:25:28,859
But...
579
00:25:28,860 --> 00:25:32,296
it's different because...
580
00:25:32,297 --> 00:25:34,866
this... this...
581
00:25:36,568 --> 00:25:40,204
...this is not how it's
supposed to happen.
582
00:25:40,205 --> 00:25:41,405
It's relentless.
583
00:25:41,406 --> 00:25:44,775
I feel like I'm drowning, okay?
584
00:25:44,776 --> 00:25:47,011
The only way that you
would ever understand
585
00:25:47,012 --> 00:25:49,947
how I feel is if
Will handed down
586
00:25:49,948 --> 00:25:52,149
whatever illness that was
587
00:25:52,150 --> 00:25:54,118
and your boys died before you.
588
00:25:54,119 --> 00:25:56,421
Whoa, what did you just say?
589
00:25:57,656 --> 00:26:00,424
Only you could find a way
to make this all about you.
590
00:26:00,425 --> 00:26:02,493
The boys have lost their father.
591
00:26:02,494 --> 00:26:05,195
They have been robbed of a love
they're never gonna have again.
592
00:26:05,196 --> 00:26:08,032
This isn't supposed to
happen to them either.
593
00:26:08,033 --> 00:26:11,035
God, Connie, they're
still children.
594
00:26:11,036 --> 00:26:12,803
Honestly.
595
00:26:12,804 --> 00:26:15,506
You're-you're the only one
that's acting like a child here.
596
00:26:15,507 --> 00:26:17,708
I'm gonna need you to
either grow the fuck up
597
00:26:17,709 --> 00:26:19,311
or get the fuck out.
598
00:26:37,429 --> 00:26:40,331
You look nice in a tie, Dave.
599
00:26:40,332 --> 00:26:42,433
We have a funeral
to go to later.
600
00:26:42,434 --> 00:26:44,234
Funeral? That's, that's
601
00:26:44,235 --> 00:26:46,036
where you go when
someone dies, right?
602
00:26:46,037 --> 00:26:48,739
Is that why you look so sad?
603
00:26:48,740 --> 00:26:50,607
'Cause you have to say
goodbye to someone?
604
00:26:50,608 --> 00:26:52,142
That's right.
605
00:26:52,143 --> 00:26:54,578
Before we go, we wanted
606
00:26:54,579 --> 00:26:56,613
to talk, and I'd like
607
00:26:56,614 --> 00:26:58,850
a friend of mine to
observe. Would that be okay?
608
00:27:12,163 --> 00:27:13,664
You're...
609
00:27:13,665 --> 00:27:16,034
Dr. Lewis's friend?
610
00:27:18,770 --> 00:27:20,070
Your face looks so familiar.
611
00:27:20,071 --> 00:27:22,374
Have we met before?
612
00:27:25,176 --> 00:27:26,810
I don't know, have we?
613
00:27:26,811 --> 00:27:28,680
I think we have.
614
00:27:32,283 --> 00:27:34,385
Are you nervous?
615
00:27:34,386 --> 00:27:37,054
No.
616
00:27:37,055 --> 00:27:38,355
Scared?
617
00:27:38,356 --> 00:27:40,025
Not at all.
618
00:27:41,192 --> 00:27:44,428
Not at all.
619
00:27:46,798 --> 00:27:49,800
Okay, well, it's just,
your heart's racing.
620
00:27:49,801 --> 00:27:51,068
And you're rubbing
your hands together.
621
00:27:51,069 --> 00:27:52,503
No one really does
that when they
622
00:27:52,504 --> 00:27:54,539
come in here, so you're
sure you're okay?
623
00:27:55,507 --> 00:27:57,542
I'm just fine.
624
00:27:59,878 --> 00:28:01,412
Wait, I remember where we met.
625
00:28:01,413 --> 00:28:02,813
No, I remember.
626
00:28:02,814 --> 00:28:05,149
Not the city,
but we, um... the place.
627
00:28:05,150 --> 00:28:07,418
We... we met on 2nd Street.
628
00:28:07,419 --> 00:28:09,686
Right? 2nd Street?
629
00:28:09,687 --> 00:28:12,222
No, no, no, please
don't... No, no, no,
630
00:28:12,223 --> 00:28:13,290
please don't go.
631
00:28:13,291 --> 00:28:14,324
Dave.
632
00:28:14,325 --> 00:28:16,160
- Dave!
- 2nd Street?
633
00:28:16,161 --> 00:28:17,561
Really?
634
00:28:17,562 --> 00:28:19,463
It's where he grew up,
where his trauma started.
635
00:28:19,464 --> 00:28:20,764
This isn't the first time
636
00:28:20,765 --> 00:28:22,499
- he mentioned it.
- He's playing all of you.
637
00:28:22,500 --> 00:28:24,501
He knows exactly
what he's doing.
638
00:28:24,502 --> 00:28:25,936
I don't think that he does.
639
00:28:25,937 --> 00:28:29,306
But there is one
way to find out.
640
00:28:29,307 --> 00:28:30,707
If you're up for it.
641
00:28:30,708 --> 00:28:33,377
You walk back in there.
642
00:28:33,378 --> 00:28:34,778
Alone.
643
00:28:34,779 --> 00:28:36,648
And you play along.
644
00:28:48,293 --> 00:28:50,360
Hey, Auntie P, do you
think I can drive?
645
00:28:50,361 --> 00:28:52,529
Uh, not this time, but
you can sit in the front
646
00:28:52,530 --> 00:28:54,031
and watch me drive, huh?
647
00:28:54,032 --> 00:28:55,767
Come with us, Sandy.
648
00:28:58,103 --> 00:29:00,070
Uh, hey, are-are you okay?
649
00:29:00,071 --> 00:29:01,839
That was intense.
650
00:29:01,840 --> 00:29:03,507
Well, I never found the gifts.
651
00:29:03,508 --> 00:29:05,175
Um, and Connie's
not coming out now.
652
00:29:05,176 --> 00:29:06,977
And she's gonna
make us all late.
653
00:29:06,978 --> 00:29:09,313
Okay, uh, I'll get
everyone into the cars.
654
00:29:09,314 --> 00:29:11,516
Thank you.
655
00:29:16,154 --> 00:29:17,789
Come here.
656
00:29:21,392 --> 00:29:22,826
Is that your dad's?
657
00:29:22,827 --> 00:29:25,395
Yeah, he tied it
for me last week.
658
00:29:25,396 --> 00:29:27,564
He said it's my lucky tie now.
659
00:29:35,540 --> 00:29:37,709
So handsome.
660
00:29:46,518 --> 00:29:48,018
What's going on?
661
00:29:48,019 --> 00:29:49,920
Well, it's clear I'm not wanted.
662
00:29:49,921 --> 00:29:51,421
I'm leaving.
663
00:29:51,422 --> 00:29:52,890
My Uber's outside.
664
00:29:52,891 --> 00:29:54,391
Come on, Connie.
665
00:29:54,392 --> 00:29:56,260
You don't have to
drive separately.
666
00:29:56,261 --> 00:29:58,395
You don't understand, Jennifer.
667
00:29:58,396 --> 00:29:59,763
I'm leaving.
668
00:29:59,764 --> 00:30:02,133
I'm not going to the funeral.
669
00:30:14,112 --> 00:30:15,212
You can set the scene
670
00:30:15,213 --> 00:30:16,380
but you can't give details
671
00:30:16,381 --> 00:30:17,915
about Voit's actions.
672
00:30:17,916 --> 00:30:19,917
Especially the violence.
673
00:30:19,918 --> 00:30:21,351
He has a lot of questions.
674
00:30:21,352 --> 00:30:24,254
You're saying I can
answer, just minimally.
675
00:30:24,255 --> 00:30:25,722
Almost like you're
on a witness stand.
676
00:30:25,723 --> 00:30:27,357
Yes/no answers when possible.
677
00:30:27,358 --> 00:30:29,893
This interaction
is gonna be recorded
678
00:30:29,894 --> 00:30:31,562
and ideally it could
be used in court.
679
00:30:31,563 --> 00:30:33,096
Which is why we
want to make sure
680
00:30:33,097 --> 00:30:35,065
that you aren't
leading the defendant.
681
00:30:35,066 --> 00:30:37,968
This is asking a lot.
682
00:30:37,969 --> 00:30:39,804
Are you okay?
683
00:30:41,105 --> 00:30:42,506
Yeah.
684
00:30:42,507 --> 00:30:44,242
I've got this.
685
00:30:46,978 --> 00:30:49,079
I made you angry. I'm sorry.
686
00:30:49,080 --> 00:30:51,748
I seem to do that a lot lately.
687
00:30:51,749 --> 00:30:53,717
I-I just don't
remember anything,
688
00:30:53,718 --> 00:30:55,953
so when I meet someone
who might remember me,
689
00:30:55,954 --> 00:30:57,921
I just get...
690
00:30:57,922 --> 00:30:59,724
greedy.
691
00:31:01,392 --> 00:31:03,126
Uh, you were right.
692
00:31:03,127 --> 00:31:05,662
We did meet on 2nd
Street when you were
693
00:31:05,663 --> 00:31:07,364
in Indio, California.
694
00:31:07,365 --> 00:31:10,133
I went
to California?
695
00:31:10,134 --> 00:31:12,369
Okay. Well, uh...
696
00:31:12,370 --> 00:31:14,137
what else? How did we meet?
697
00:31:14,138 --> 00:31:15,405
Uh...
698
00:31:15,406 --> 00:31:16,773
you were looking for a property.
699
00:31:16,774 --> 00:31:18,609
I was a real estate agent.
700
00:31:18,610 --> 00:31:20,445
And then?
701
00:31:21,613 --> 00:31:23,380
And then, um...
702
00:31:23,381 --> 00:31:24,715
you got into the car.
703
00:31:24,716 --> 00:31:27,084
Okay, I got into the
car, and what next?
704
00:31:27,085 --> 00:31:28,719
We started to drive.
705
00:31:28,720 --> 00:31:31,622
But you didn't want
to see that property.
706
00:31:31,623 --> 00:31:33,457
You wanted to go somewhere else.
707
00:31:33,458 --> 00:31:34,625
Why?
708
00:31:36,561 --> 00:31:38,629
Look, a
lot of this is familiar.
709
00:31:38,630 --> 00:31:40,364
Like-like your face.
710
00:31:40,365 --> 00:31:41,465
I remember your face.
711
00:31:41,466 --> 00:31:44,234
I-I can see you driving.
712
00:31:44,235 --> 00:31:46,236
And your, y-your perfume,
713
00:31:46,237 --> 00:31:48,940
I know that I've
smelled it before.
714
00:31:49,974 --> 00:31:51,642
Wait, are...
715
00:31:51,643 --> 00:31:53,076
are we married?
716
00:31:53,077 --> 00:31:54,945
No.
717
00:31:54,946 --> 00:31:56,613
But you love me?
718
00:31:56,614 --> 00:31:58,315
- No.
- Okay.
719
00:31:58,316 --> 00:32:00,250
Was I married?
720
00:32:00,251 --> 00:32:02,053
Yes.
721
00:32:03,221 --> 00:32:04,822
Do you know my wife?
722
00:32:05,690 --> 00:32:06,957
Sorry, it's just...
723
00:32:06,958 --> 00:32:09,359
I look at you and I-I see...
724
00:32:09,360 --> 00:32:10,895
I see someone else, too.
725
00:32:16,501 --> 00:32:17,401
Sydney.
726
00:32:17,402 --> 00:32:18,835
No, no, no, my wife.
727
00:32:18,836 --> 00:32:21,004
My wife's name is Sydney.
728
00:32:21,005 --> 00:32:22,472
Please, please, please sit down.
729
00:32:22,473 --> 00:32:24,341
D-D-D-Did you know
Sydney? Do you know her?
730
00:32:24,342 --> 00:32:25,942
I don't know her,
but whoever she is
731
00:32:25,943 --> 00:32:27,611
should be glad you're locked up.
732
00:32:27,612 --> 00:32:29,112
Why-why would you say that?
733
00:32:29,113 --> 00:32:30,314
What...?
734
00:32:30,315 --> 00:32:32,249
What did I do? Ple...
735
00:32:32,250 --> 00:32:34,519
Hey! Tell me, please!
736
00:32:37,455 --> 00:32:39,623
- That took a lot of courage.
- Thanks, but I messed up
737
00:32:39,624 --> 00:32:41,391
at the end, didn't I? I
shouldn't have said that.
738
00:32:41,392 --> 00:32:44,728
I... I mean, it's
obvious he's locked up.
739
00:32:44,729 --> 00:32:46,830
- He's cuffed.
- He just doesn't know why.
740
00:32:46,831 --> 00:32:48,699
Thank you for your help, Ramona.
741
00:32:48,700 --> 00:32:51,535
Thank you for letting me see
742
00:32:51,536 --> 00:32:53,304
that he's not who he used to be.
743
00:32:56,140 --> 00:32:58,343
I'm not afraid anymore.
744
00:32:59,444 --> 00:33:01,878
I'm gonna get my family back.
745
00:33:01,879 --> 00:33:04,648
If we need you on the stand?
746
00:33:04,649 --> 00:33:06,917
I'll be the voice
747
00:33:06,918 --> 00:33:09,052
for everyone he silenced.
748
00:33:20,698 --> 00:33:23,134
Sydney and I, we have two kids.
749
00:33:28,139 --> 00:33:30,040
Where are they? What happened?
750
00:33:30,041 --> 00:33:31,843
What do you think
happened to them?
751
00:33:33,478 --> 00:33:35,113
The worst.
752
00:33:36,247 --> 00:33:37,581
Okay.
753
00:33:37,582 --> 00:33:39,750
And what is that?
754
00:33:44,655 --> 00:33:46,891
They died.
755
00:33:47,992 --> 00:33:49,526
A fire.
756
00:33:49,527 --> 00:33:52,362
I keep having
these terrible nightmares
757
00:33:52,363 --> 00:33:55,199
about this fire, and
there's smoke and flames.
758
00:33:55,967 --> 00:33:57,467
And people are
screaming to get out,
759
00:33:57,468 --> 00:33:59,704
and I can't help them.
760
00:34:01,038 --> 00:34:02,940
Is that what happened?
761
00:34:04,876 --> 00:34:06,476
No.
762
00:34:06,477 --> 00:34:07,878
Was it a car accident?
763
00:34:07,879 --> 00:34:10,447
Did they die and I survived?
764
00:34:10,448 --> 00:34:12,250
No.
765
00:34:15,286 --> 00:34:17,120
But they're dead?
766
00:34:17,121 --> 00:34:18,623
No.
767
00:34:21,192 --> 00:34:22,292
Then where are they?
768
00:34:22,293 --> 00:34:24,061
Why haven't they come to see me?
769
00:34:25,029 --> 00:34:28,699
Why don't you try to remember
everything you can about them?
770
00:34:34,872 --> 00:34:37,941
Sydney has a smile
that just melts me.
771
00:34:37,942 --> 00:34:39,910
Holly is our oldest one,
772
00:34:39,911 --> 00:34:41,311
and Harlow is our little one.
773
00:34:41,312 --> 00:34:42,713
She likes basketball.
774
00:34:44,949 --> 00:34:46,951
And we, we live in Seattle.
775
00:34:50,154 --> 00:34:52,623
I have a family. I
want to see them.
776
00:34:53,558 --> 00:34:55,159
Elias...
777
00:34:56,561 --> 00:34:58,995
...that's never gonna happen.
778
00:34:58,996 --> 00:35:02,433
You're never gonna
see them again.
779
00:35:04,035 --> 00:35:06,971
I just don't understand why.
780
00:35:14,245 --> 00:35:16,614
You're not here to protect me.
781
00:35:18,549 --> 00:35:21,852
You're here to protect
other people from me.
782
00:35:55,853 --> 00:35:57,587
So it worked. Ramona helped?
783
00:35:57,588 --> 00:36:00,290
She did, and she's
getting her family back.
784
00:36:00,291 --> 00:36:01,691
But Voit...
785
00:36:01,692 --> 00:36:04,561
only sees the good and
is a shell of himself.
786
00:36:04,562 --> 00:36:06,062
Oh, my.
787
00:36:06,063 --> 00:36:07,764
Incoming drama
alert. Connie lost it
788
00:36:07,765 --> 00:36:10,567
at the house, and we were able
to talk her down... sort of...
789
00:36:10,568 --> 00:36:12,235
but she refused to
drive here with us
790
00:36:12,236 --> 00:36:14,070
and now she's saying
she's not gonna come in.
791
00:36:14,071 --> 00:36:15,672
To her son's funeral?
792
00:36:15,673 --> 00:36:16,873
Yeah.
793
00:36:16,874 --> 00:36:18,074
Where is she?
794
00:36:18,075 --> 00:36:19,777
Outside.
795
00:36:25,449 --> 00:36:29,252
- Please, just let me be.
- No, I can't.
796
00:36:29,253 --> 00:36:30,387
Come on.
797
00:36:30,388 --> 00:36:33,291
You mind if I, uh,
join you, ladies?
798
00:36:34,091 --> 00:36:38,228
I was just telling Connie
that she's gonna regret this.
799
00:36:38,229 --> 00:36:40,797
The boys need her.
800
00:36:40,798 --> 00:36:43,568
Jennifer needs you.
801
00:36:45,536 --> 00:36:47,004
The three of us.
802
00:36:47,838 --> 00:36:50,073
We're the wisest of the
bunch, wouldn't you say?
803
00:36:50,074 --> 00:36:51,074
Yeah.
804
00:36:51,075 --> 00:36:53,143
That's a nice way to put it.
805
00:36:53,144 --> 00:36:57,380
They always said, "With
age comes wisdom,"
806
00:36:57,381 --> 00:37:02,453
but they left out the
part about all the loss.
807
00:37:03,287 --> 00:37:06,222
I-I can't imagine the
pain of losing Will...
808
00:37:06,223 --> 00:37:08,926
Or Roz.
809
00:37:11,629 --> 00:37:13,431
I lost a child.
810
00:37:14,632 --> 00:37:18,134
One my wife and I prayed
for but never got to know.
811
00:37:18,135 --> 00:37:21,071
He never had a chance
812
00:37:21,072 --> 00:37:24,742
to scrape a knee or
mend a broken heart.
813
00:37:25,576 --> 00:37:27,345
We grieved in our
own way, but...
814
00:37:28,179 --> 00:37:31,481
...we couldn't
comfort each other.
815
00:37:31,482 --> 00:37:32,882
Our-our shared loss...
816
00:37:32,883 --> 00:37:37,621
the one thing no one else
could experience but us...
817
00:37:37,622 --> 00:37:39,557
drove us apart.
818
00:37:40,758 --> 00:37:43,293
We lost hope
819
00:37:43,294 --> 00:37:47,231
and then experienced
another death.
820
00:37:48,399 --> 00:37:52,403
Our child and then our marriage.
821
00:37:54,805 --> 00:37:57,507
I regret that every single day.
822
00:37:57,508 --> 00:38:00,444
I'm sorry for your loss.
823
00:38:02,413 --> 00:38:04,948
But it's not the same.
824
00:38:04,949 --> 00:38:06,249
No, that's true.
825
00:38:06,250 --> 00:38:09,185
But how we grieve...
826
00:38:09,186 --> 00:38:12,989
is-is-is not always up to us.
827
00:38:12,990 --> 00:38:14,424
And our actions
828
00:38:14,425 --> 00:38:16,327
at times like this...
829
00:38:17,728 --> 00:38:20,097
...it's not always who we are.
830
00:38:20,831 --> 00:38:24,135
But walking into that church...
831
00:38:25,269 --> 00:38:26,871
...well...
832
00:38:30,107 --> 00:38:31,675
...that's a choice.
833
00:38:31,676 --> 00:38:33,778
You're right.
834
00:38:35,613 --> 00:38:38,349
I can decide to go inside.
835
00:38:39,316 --> 00:38:42,953
I can do a lot of
things Will can't.
836
00:38:44,622 --> 00:38:47,157
I can watch his boys grow up.
837
00:38:47,158 --> 00:38:48,993
But he can't.
838
00:38:51,629 --> 00:38:54,497
It's not fair, but
God has a plan...
839
00:38:54,498 --> 00:38:58,768
Oh, stop telling me
God has a plan, Sandy.
840
00:38:58,769 --> 00:39:00,770
How can there be
some greater good
841
00:39:00,771 --> 00:39:03,606
to taking a man away
from his children?
842
00:39:03,607 --> 00:39:06,010
From his wife? From me?
843
00:39:06,777 --> 00:39:10,081
Will should
be burying me.
844
00:39:11,248 --> 00:39:13,583
What have I done
to deserve this?
845
00:39:13,584 --> 00:39:16,087
Outliving my son?
846
00:39:17,321 --> 00:39:21,325
How can any god be that cruel?
847
00:39:22,860 --> 00:39:23,994
I...
848
00:39:26,330 --> 00:39:28,766
I don't know how to do this.
849
00:39:34,638 --> 00:39:37,107
Those flowers are stunning.
850
00:39:38,309 --> 00:39:40,911
Those are from Hotch.
851
00:39:41,912 --> 00:39:44,748
And the ones in the
middle are from Derek.
852
00:39:44,749 --> 00:39:48,752
And those ones are from Spencer.
853
00:39:48,753 --> 00:39:51,154
Oh. Did you talk to him?
854
00:39:51,155 --> 00:39:53,823
Oh, I wish. I got a text.
855
00:39:53,824 --> 00:39:56,726
Still, I'm,
856
00:39:56,727 --> 00:40:00,396
I'm happy he reached
out. It's good.
857
00:40:03,868 --> 00:40:04,901
Told you he'd come.
858
00:40:04,902 --> 00:40:06,570
Who?
859
00:40:09,907 --> 00:40:11,542
Spence?
860
00:40:17,047 --> 00:40:18,549
You came.
861
00:40:19,416 --> 00:40:21,318
Hi.
862
00:40:22,553 --> 00:40:25,222
Hey, Spence.
863
00:41:00,057 --> 00:41:02,826
One time Will and I were in a,
864
00:41:02,827 --> 00:41:06,196
a bit of a serious situation.
865
00:41:06,197 --> 00:41:09,332
Okay, it wasn't just
that once, but...
866
00:41:09,333 --> 00:41:12,603
he said, "If we
get out of this..."
867
00:41:13,437 --> 00:41:16,773
"...the first thing I'm
gonna do is marry JJ."
868
00:41:16,774 --> 00:41:18,442
And he did.
869
00:41:19,276 --> 00:41:22,212
I've always heard "True love
870
00:41:22,213 --> 00:41:26,116
holds on to those it has held."
871
00:41:27,418 --> 00:41:29,586
And I'd like to
believe that's true.
872
00:41:29,587 --> 00:41:32,889
JJ, you and Will
873
00:41:32,890 --> 00:41:37,126
have a kind of love
that comes around once,
874
00:41:37,127 --> 00:41:38,929
if you're lucky.
875
00:41:40,130 --> 00:41:43,499
And, my God, were you two lucky.
876
00:41:45,069 --> 00:41:49,505
So then, when I moved
in to the place I have now,
877
00:41:49,506 --> 00:41:54,811
Will called me and asked me
if he could help me move.
878
00:41:56,046 --> 00:41:58,348
And-and with that
Will seriousness,
879
00:41:58,349 --> 00:42:00,383
like, he got the
boxes, he got the tape,
880
00:42:00,384 --> 00:42:03,920
he got, he got so
much Bubble Wrap.
881
00:42:03,921 --> 00:42:07,390
We bubble-wrapped
things I would never...
882
00:42:07,391 --> 00:42:11,694
And he was so cherishing
of all of my, you know,
883
00:42:11,695 --> 00:42:15,032
admittedly, sometimes
ridiculous home decor.
884
00:42:15,866 --> 00:42:17,066
And it made me
885
00:42:17,067 --> 00:42:19,336
feel so cherished.
886
00:42:21,138 --> 00:42:22,705
Which is why I would know
887
00:42:22,706 --> 00:42:24,974
it would just destroy him
888
00:42:24,975 --> 00:42:29,179
if he saw us all holding
our broken hearts right now.
889
00:42:54,672 --> 00:42:57,708
My mornings would always
start with one of these.
890
00:42:59,743 --> 00:43:04,248
"I'll find you in every lifetime
and love you even more."
891
00:43:05,049 --> 00:43:08,651
Or...
"Don't get shot today.
892
00:43:08,652 --> 00:43:10,987
We have a hot date tonight."
893
00:43:10,988 --> 00:43:15,725
He would leave these for
me all over the place.
894
00:43:15,726 --> 00:43:17,093
Bathroom mirror.
895
00:43:17,094 --> 00:43:20,297
Coffee pot. Fridge. Windshield.
896
00:43:22,733 --> 00:43:27,304
I didn't tell Will that
I kept them all, but...
897
00:43:29,673 --> 00:43:31,607
I think he knew.
898
00:43:31,608 --> 00:43:33,477
He was a romantic.
899
00:43:35,245 --> 00:43:37,347
Every morning,
900
00:43:37,348 --> 00:43:38,916
no matter what...
901
00:43:39,717 --> 00:43:42,720
...he would write me one
of these little notes.
902
00:43:49,059 --> 00:43:50,894
Except that morning.
903
00:43:52,596 --> 00:43:54,498
He wasn't himself.
904
00:43:58,769 --> 00:44:01,572
I should've known.
905
00:44:02,473 --> 00:44:06,443
'Cause he didn't...
write a note.
906
00:44:11,548 --> 00:44:13,150
This isn't the deal we made.
907
00:44:13,951 --> 00:44:16,019
Our boys aren't
supposed to grow up
908
00:44:16,020 --> 00:44:17,453
without a dad.
909
00:44:17,454 --> 00:44:19,690
We were in this together.
910
00:44:22,826 --> 00:44:25,862
That morning, you didn't get
Michael and Henry off to school.
911
00:44:25,863 --> 00:44:28,165
They didn't even get to see you.
912
00:44:29,500 --> 00:44:30,867
That morning...
913
00:44:33,771 --> 00:44:36,272
...would be the last
time I heard your voice,
914
00:44:36,273 --> 00:44:39,108
and it wasn't "Goodbye"
915
00:44:39,109 --> 00:44:41,078
or "I love you."
916
00:44:43,981 --> 00:44:46,850
But you needed help.
917
00:44:48,252 --> 00:44:50,554
And I couldn't save you.
918
00:44:51,422 --> 00:44:54,358
I let you down and I'm so sorry.
919
00:45:00,497 --> 00:45:01,731
I am s...
920
00:45:01,732 --> 00:45:06,236
I'm so sorry for that, boys.
921
00:45:08,105 --> 00:45:09,472
I'm sorry.
922
00:45:09,473 --> 00:45:11,608
I don't... um...
923
00:45:14,378 --> 00:45:15,912
I'm...
924
00:45:15,913 --> 00:45:17,748
I'm lost.
925
00:45:29,126 --> 00:45:32,196
I don't know how to do this.
926
00:45:37,301 --> 00:45:38,468
I appreciate all your support.
927
00:45:38,469 --> 00:45:39,735
So sorry for your loss.
928
00:45:39,736 --> 00:45:42,071
- Thank you for coming.
- Of course.
929
00:45:45,709 --> 00:45:47,810
Still can't believe you made it.
930
00:45:47,811 --> 00:45:50,414
I'm always here for you guys.
931
00:46:36,827 --> 00:46:41,364
โช We said that we'd
walk together โช
932
00:46:41,365 --> 00:46:44,768
โช Baby, come what may โช
933
00:46:46,436 --> 00:46:49,705
โช That come the twilight โช
934
00:46:49,706 --> 00:46:53,777
โช Should we lose our way โช
935
00:46:55,078 --> 00:46:58,247
โช If as we're walking โช
936
00:46:58,248 --> 00:47:02,319
โช A hand should slip free โช
937
00:47:03,921 --> 00:47:06,022
โช Oh, I'll wait for you โช
938
00:47:06,023 --> 00:47:10,894
โช Should I fall
behind, wait for me โช
939
00:47:12,596 --> 00:47:16,532
โช We swore we'd travel โช
940
00:47:16,533 --> 00:47:19,970
โช Darling, side by side โช
941
00:47:21,171 --> 00:47:25,474
โช We'd help each other โช
942
00:47:25,475 --> 00:47:28,278
โช Stay in stride โช
943
00:47:30,047 --> 00:47:32,715
โช But each lover's steps โช
944
00:47:32,716 --> 00:47:36,720
โช Fall so differently โช
945
00:47:38,655 --> 00:47:40,923
โช But I'll wait for you โช
946
00:47:40,924 --> 00:47:45,562
โช If I should fall
behind, wait for me โช
947
00:47:47,264 --> 00:47:51,033
โช Now everyone dreams of โช
948
00:47:51,034 --> 00:47:55,204
โช A love lasting and true โช
949
00:47:55,205 --> 00:48:00,344
โช Oh, but you and I know
what this world can do โช
950
00:48:02,212 --> 00:48:05,349
โช So let's make
our steps clear โช
951
00:48:06,917 --> 00:48:10,153
โช That the other may see โช
952
00:48:11,488 --> 00:48:13,789
โช And I'll wait for you โช
953
00:48:13,790 --> 00:48:18,227
โช If I should fall
behind, wait for me โช
954
00:48:25,902 --> 00:48:30,640
โช Now there's a
beautiful river โช
955
00:48:30,641 --> 00:48:34,411
โช In the valley ahead โช
956
00:48:35,646 --> 00:48:38,814
โช There 'neath the oak's bough โช
957
00:48:38,815 --> 00:48:42,919
โช Soon we will be wed โช
958
00:48:43,820 --> 00:48:47,590
โช And should we
lose each other โช
959
00:48:47,591 --> 00:48:51,561
โช In the shadow of
the evening trees โช
960
00:48:53,363 --> 00:48:55,665
โช Oh, I'll wait for you โช
961
00:48:55,666 --> 00:48:59,536
โช And should I fall
behind, wait for me โช
962
00:49:02,005 --> 00:49:04,340
โช Darling, I'll wait for you โช
963
00:49:04,341 --> 00:49:08,812
โช Should I fall
behind, wait for me โช
964
00:49:10,747 --> 00:49:13,549
โช Yes, I'll wait for you โช
965
00:49:13,550 --> 00:49:16,853
โช Should I fall behind โช
966
00:49:17,754 --> 00:49:20,657
โช Wait for me. โช
967
00:49:25,729 --> 00:49:28,631
When I saw them, I
couldn't find the words,
968
00:49:28,632 --> 00:49:31,634
but you... you were great.
969
00:49:31,635 --> 00:49:33,069
Mm. Thanks.
970
00:49:33,070 --> 00:49:36,272
I mean, there's no right
thing to say, yeah?
971
00:49:36,273 --> 00:49:37,940
Whole thing just hurts my heart.
972
00:49:37,941 --> 00:49:40,676
And then these two
beautiful beasts,
973
00:49:40,677 --> 00:49:44,246
they keep growing
like weeds, and now...
974
00:49:44,247 --> 00:49:46,583
without their dad...
975
00:49:48,385 --> 00:49:53,089
You know, you both could help JJ
with the rough-and-tumble stuff.
976
00:49:53,090 --> 00:49:54,958
I'd be honored.
977
00:49:57,027 --> 00:49:59,295
I'm gonna go ahead
and join them now.
978
00:49:59,296 --> 00:50:00,529
You want to referee?
979
00:50:00,530 --> 00:50:02,099
No.
980
00:50:06,370 --> 00:50:07,803
But how?
981
00:50:07,804 --> 00:50:10,906
Oh, um, Spence's supervisor
982
00:50:10,907 --> 00:50:12,975
worked with you at
the State Department.
983
00:50:12,976 --> 00:50:15,478
- So he gave him the morning off.
- Oh.
984
00:50:15,479 --> 00:50:18,647
Do you need anything?
Water, or...?
985
00:50:18,648 --> 00:50:20,916
Got any of those cheese puffs?
986
00:50:20,917 --> 00:50:23,085
Oh, I don't. I'm sorry.
987
00:50:23,086 --> 00:50:25,488
Oh, I'm kidding. I'm kidding.
988
00:50:25,489 --> 00:50:27,323
No, I-I can't numb myself.
989
00:50:27,324 --> 00:50:30,626
I mean... you can.
990
00:50:30,627 --> 00:50:32,095
No.
991
00:50:32,929 --> 00:50:34,598
I need to feel all of it.
992
00:50:36,266 --> 00:50:37,467
Okay.
993
00:50:38,802 --> 00:50:42,371
Hey. That was such
a beautiful service.
994
00:50:42,372 --> 00:50:44,173
- It really was.
- Yeah.
995
00:50:44,174 --> 00:50:46,442
- How are you doing?
- Mm.
996
00:50:46,443 --> 00:50:48,344
Getting any sleep?
997
00:50:48,345 --> 00:50:52,615
Well, um, every time
I close my eyes,
998
00:50:52,616 --> 00:50:53,883
Will's right there.
999
00:50:53,884 --> 00:50:58,354
So, it's either
keep my eyes open
1000
00:50:58,355 --> 00:51:01,223
to avoid the reality that
he's not right there,
1001
00:51:01,224 --> 00:51:04,994
or... stay asleep
1002
00:51:04,995 --> 00:51:07,062
and get lost in the
dream that he is.
1003
00:51:07,063 --> 00:51:10,533
Well,
maybe you do both.
1004
00:51:10,534 --> 00:51:13,002
Look, this-this grief
is gonna come in waves,
1005
00:51:13,003 --> 00:51:14,905
whether you're
ready for it or not.
1006
00:51:15,739 --> 00:51:20,043
So, y-your only job is
just to ride it out.
1007
00:51:21,378 --> 00:51:23,679
Oh. God, I know that look.
1008
00:51:23,680 --> 00:51:25,682
Rebecca needs rescuing.
1009
00:51:28,051 --> 00:51:31,154
It's the little things, right?
1010
00:51:32,656 --> 00:51:36,358
Knowing someone like that.
Being known like that.
1011
00:51:36,359 --> 00:51:37,726
Oh, I-I'm so sorry.
1012
00:51:37,727 --> 00:51:38,961
I shouldn't have
said it like that.
1013
00:51:38,962 --> 00:51:42,032
Oh, no, I'm glad you did.
1014
00:51:43,133 --> 00:51:45,035
Waves, right?
1015
00:51:46,303 --> 00:51:47,871
Waves.
1016
00:52:01,618 --> 00:52:03,719
Hey.
1017
00:52:03,720 --> 00:52:05,555
Hey.
1018
00:52:07,157 --> 00:52:09,725
You, uh, really got me up there.
1019
00:52:09,726 --> 00:52:11,060
Krystall and I,
1020
00:52:11,061 --> 00:52:14,597
we had countless goodbyes
and I love yous...
1021
00:52:14,598 --> 00:52:18,200
but, uh, the morning she died,
1022
00:52:18,201 --> 00:52:21,605
I couldn't remember
if I said it.
1023
00:52:22,873 --> 00:52:25,674
But she knew... right?
1024
00:52:25,675 --> 00:52:27,810
Oh, yeah, she knew.
1025
00:52:27,811 --> 00:52:29,479
But Will knew.
1026
00:52:30,747 --> 00:52:33,949
Because the thing is, nobody
knows until it happens.
1027
00:52:33,950 --> 00:52:37,286
I mean, death is the end, yes,
1028
00:52:37,287 --> 00:52:40,623
but it's also the beginning
of a different relationship.
1029
00:52:40,624 --> 00:52:43,894
You will still speak to Will.
1030
00:52:44,961 --> 00:52:46,596
You'll wonder...
1031
00:52:47,631 --> 00:52:49,398
...what he thinks
about something,
1032
00:52:49,399 --> 00:52:52,601
or what he would say to the kids
1033
00:52:52,602 --> 00:52:54,704
when they need him.
1034
00:52:55,505 --> 00:52:57,841
He was your other half.
1035
00:52:59,009 --> 00:53:01,243
And he lives in your heart.
1036
00:53:01,244 --> 00:53:03,880
And nothing changes that.
1037
00:53:06,516 --> 00:53:08,785
Oh, and a little advice?
1038
00:53:09,719 --> 00:53:11,353
Please.
1039
00:53:11,354 --> 00:53:15,491
Do more of what you
did at the church.
1040
00:53:15,492 --> 00:53:19,428
You say what you feel,
whenever you feel it.
1041
00:53:19,429 --> 00:53:24,767
Because it shows the boys
that it's okay to let it out.
1042
00:53:24,768 --> 00:53:26,503
Okay.
1043
00:53:28,071 --> 00:53:29,538
I love you, Dave.
1044
00:53:32,842 --> 00:53:34,578
I love you more, kid.
1045
00:53:39,783 --> 00:53:42,985
You're a hero,
Jennifer Jareau.
1046
00:53:42,986 --> 00:53:45,921
You're my hero, and your boys'.
1047
00:53:45,922 --> 00:53:47,991
Don't you ever forget that.
1048
00:53:52,862 --> 00:53:55,298
Always one more dirty dish.
1049
00:54:01,838 --> 00:54:05,541
All these years, I
never thanked you.
1050
00:54:05,542 --> 00:54:08,410
For loving my son.
1051
00:54:08,411 --> 00:54:09,912
My grandsons.
1052
00:54:09,913 --> 00:54:11,615
Me.
1053
00:54:12,882 --> 00:54:15,217
I'm sorry I didn't tell you.
1054
00:54:15,218 --> 00:54:17,019
Oh, he didn't want me to know.
1055
00:54:17,020 --> 00:54:18,554
No, he didn't want you to worry.
1056
00:54:18,555 --> 00:54:20,991
Yeah. Always the protector.
1057
00:54:22,892 --> 00:54:25,595
I'd like to visit more.
1058
00:54:26,363 --> 00:54:29,632
I don't want to miss seeing
my grandsons grow up.
1059
00:54:29,633 --> 00:54:31,900
Would it...
1060
00:54:31,901 --> 00:54:34,371
W-Would it be okay?
1061
00:54:39,009 --> 00:54:41,044
That'd be great.
1062
00:54:44,080 --> 00:54:45,949
Mm.
1063
00:54:52,455 --> 00:54:54,056
Get some sleep.
1064
00:54:54,057 --> 00:54:56,559
I'll see you in the morning.
1065
00:55:02,932 --> 00:55:04,868
Love you.
1066
00:55:09,939 --> 00:55:11,374
Love you.
1067
00:55:28,792 --> 00:55:30,426
You still up?
1068
00:55:30,427 --> 00:55:33,763
It's the gift Dad
made for Michael.
1069
00:55:35,031 --> 00:55:36,999
I found it on the bookshelf.
1070
00:55:37,000 --> 00:55:38,635
The one with the cutout.
1071
00:55:39,502 --> 00:55:42,071
I looked there, I
looked everywhere.
1072
00:55:42,072 --> 00:55:44,206
I took it a few days ago.
1073
00:55:44,207 --> 00:55:46,576
Sorry I didn't tell you.
1074
00:55:55,652 --> 00:55:57,953
"The LaMontagne's How-to Guide."
1075
00:55:57,954 --> 00:56:02,891
How to fish, how to
shave, how to make coffee.
1076
00:56:02,892 --> 00:56:05,328
And the frittata. See?
1077
00:56:06,029 --> 00:56:08,430
I was right about
the hash browns.
1078
00:56:13,470 --> 00:56:16,306
It's almost like Dad
knew he wouldn't be here.
1079
00:56:18,041 --> 00:56:19,942
Did he know he was gonna die?
1080
00:56:19,943 --> 00:56:23,378
No... No, he didn't.
1081
00:56:24,781 --> 00:56:28,218
But he also didn't want
to risk missing anything.
1082
00:56:28,985 --> 00:56:33,623
Taking care of you
boys was his life.
1083
00:56:36,426 --> 00:56:39,996
Being gone was his worst fear.
1084
00:56:41,164 --> 00:56:44,867
Looks
like this was his way
1085
00:56:44,868 --> 00:56:47,003
to always be around.
1086
00:56:50,707 --> 00:56:52,374
I-m... I'm sure...
1087
00:56:52,375 --> 00:56:55,744
I'm sure Michael will
share it with you.
1088
00:56:55,745 --> 00:56:58,480
No, that's for him.
1089
00:56:58,481 --> 00:57:02,452
Besides, Dad already taught
me most of those things.
1090
00:57:03,419 --> 00:57:06,055
Maybe I can help
Michael if he needs it.
1091
00:57:10,860 --> 00:57:13,463
I miss him so much, Mom.
1092
00:57:16,232 --> 00:57:18,001
I know you do.
1093
00:57:20,003 --> 00:57:21,670
So do I.76407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.