Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,600 --> 00:00:09,920
Here we go.
2
00:00:12,200 --> 00:00:14,400
No, cows, don't do that!
3
00:00:15,520 --> 00:00:17,920
Get back, get back!
4
00:00:18,080 --> 00:00:19,160
Do you understand?
5
00:00:19,920 --> 00:00:21,760
Get back.
6
00:00:21,960 --> 00:00:23,400
I'm on my own, here.
7
00:00:43,440 --> 00:00:45,160
Morning, pigs.
8
00:00:46,720 --> 00:00:47,560
Stop!
9
00:00:56,080 --> 00:00:58,280
I want to make it
absolutely plain
10
00:00:59,200 --> 00:01:02,080
that I'm absolutely
thrilled to bits for Kaleb.
11
00:01:02,240 --> 00:01:03,640
I'm not a socialist.
12
00:01:03,800 --> 00:01:06,200
I want him to do well, I
want him to make money,
13
00:01:06,360 --> 00:01:09,800
I want him, one day, to be
able to buy his own farm.
14
00:01:10,720 --> 00:01:11,760
But...
15
00:01:12,640 --> 00:01:16,560
he has left me just a
little bit in the lurch.
16
00:01:18,560 --> 00:01:21,560
Good evening, Coventry!
17
00:01:21,720 --> 00:01:25,040
Please give a huge
agricultural welcome
18
00:01:25,200 --> 00:01:26,920
to the farmer on tour.
19
00:01:27,080 --> 00:01:30,280
All the way from
Chipping Norton,
20
00:01:30,440 --> 00:01:34,440
Kaleb Cooper!
21
00:01:48,880 --> 00:01:50,600
Stop, no! Get off.
22
00:02:12,360 --> 00:02:15,120
Welcome back
to Clarkson's Farm,
23
00:02:17,080 --> 00:02:19,800
where things have gone
a bit topsy-turvy.
24
00:02:20,000 --> 00:02:21,640
How are you doing,
mate? You all right?
25
00:02:22,720 --> 00:02:24,920
- There we go.
- There we go. Pleasure.
26
00:02:25,640 --> 00:02:27,960
Kaleb is
now in the spotlight.
27
00:02:28,160 --> 00:02:29,560
There we go, look.
28
00:02:31,560 --> 00:02:33,120
And I'm in the winter.
29
00:02:34,280 --> 00:02:36,160
Outside, on the farm...
30
00:02:37,280 --> 00:02:38,720
Doing all the jobs,
31
00:02:39,160 --> 00:02:40,640
on my own.
32
00:02:51,400 --> 00:02:53,840
Come on, rise and
shine. If I can get up, you can.
33
00:02:54,440 --> 00:02:55,600
Come on.
34
00:02:55,760 --> 00:02:57,880
Yeah, I know it's
raining. Come on.
35
00:02:58,440 --> 00:03:01,680
Please, come on. Please. It's
freezing cold and soaking wet.
36
00:03:01,840 --> 00:03:02,840
Come on!
37
00:03:04,760 --> 00:03:06,040
Come on, out!
38
00:03:09,720 --> 00:03:13,040
They say that one man
39
00:03:13,480 --> 00:03:15,320
should be able to run
40
00:03:15,800 --> 00:03:19,840
anything up to a thousand-acre farm
on his own, and that's probably true,
41
00:03:20,000 --> 00:03:22,360
if the man is competent
and practical.
42
00:03:23,640 --> 00:03:26,600
It's also probably true
if the farm is arable.
43
00:03:26,960 --> 00:03:29,800
But this is mixed.
I've got all the crops.
44
00:03:29,960 --> 00:03:31,800
And I've got pigs,
45
00:03:31,960 --> 00:03:33,440
and cows,
46
00:03:34,120 --> 00:03:35,440
and sheep,
47
00:03:35,800 --> 00:03:37,280
and goats,
48
00:03:37,720 --> 00:03:38,960
and the hens.
49
00:03:45,040 --> 00:03:46,160
Egg.
50
00:03:46,640 --> 00:03:47,640
Good.
51
00:03:50,520 --> 00:03:52,720
Yes, I'm shovelling shit.
52
00:04:01,160 --> 00:04:02,440
What's this?
53
00:04:02,640 --> 00:04:05,440
Two and half tons
of wild bird feed.
54
00:04:05,920 --> 00:04:06,920
Why have... Why is it...
55
00:04:08,000 --> 00:04:09,440
Charlie Ireland here.
56
00:04:09,480 --> 00:04:12,520
Sorry, I can't get to the phone
right now, but I'll call you back.
57
00:04:13,280 --> 00:04:14,360
Here we go, goats.
58
00:04:14,560 --> 00:04:16,400
Ah, ah, ah!
59
00:04:16,800 --> 00:04:19,080
No, fuck! One's escaped!
60
00:04:19,280 --> 00:04:20,680
Two's escaped.
61
00:04:21,080 --> 00:04:22,480
For fuck's sake.
62
00:04:22,680 --> 00:04:25,160
Back, otherwise you're gonna
be in an Indian restaurant.
63
00:04:25,360 --> 00:04:26,640
Ah, ah, ah!
64
00:04:26,800 --> 00:04:30,680
And sadly, Lisa wasn't
around to share the workload
65
00:04:31,440 --> 00:04:36,400
because she was away on one of her
thin blonde Oxfordshire women projects,
66
00:04:36,560 --> 00:04:39,120
learning how to make scent.
67
00:04:41,000 --> 00:04:42,440
So you've got your top notes,
68
00:04:42,600 --> 00:04:45,720
like oranges, like the
bergamot, like the lemons.
69
00:04:45,880 --> 00:04:49,280
And the middles are like the
roses, the jasmins, the lavenders.
70
00:04:49,440 --> 00:04:52,560
And then, you've got your
patchouli, you've got your...
71
00:04:53,040 --> 00:04:55,600
You've got your musks,
which are much deeper...
72
00:05:00,200 --> 00:05:01,600
Come on, pigs!
73
00:05:03,080 --> 00:05:05,240
Oh no! Oh, God, no!
74
00:05:05,600 --> 00:05:07,720
Oh, shit. Fuck.
75
00:05:08,120 --> 00:05:09,120
Fuck.
76
00:05:09,880 --> 00:05:11,160
Fucking hell.
77
00:05:13,440 --> 00:05:14,600
Oh, God.
78
00:05:14,960 --> 00:05:16,680
โช They've got 20 acres โช
79
00:05:16,880 --> 00:05:19,280
โช And you've got 43 โช
80
00:05:19,440 --> 00:05:21,920
โช Now I've got a brand-new
combine harvester โช
81
00:05:22,120 --> 00:05:23,800
โช And I'll give you the key โช
82
00:05:24,800 --> 00:05:28,920
โช Come on now, let's get
together in perfect harmony โช
83
00:05:29,680 --> 00:05:34,200
โช I've got 20 acres
and you've got 43... โช
84
00:05:40,240 --> 00:05:41,240
No.
85
00:05:43,240 --> 00:05:44,240
Shit.
86
00:05:51,080 --> 00:05:52,880
And there is my quest,
87
00:05:53,040 --> 00:05:56,360
clearing away Kaleb's soggy hay.
88
00:06:03,800 --> 00:06:04,840
Up you come.
89
00:06:07,920 --> 00:06:09,400
Oh, shit...
90
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
No!
91
00:06:13,120 --> 00:06:14,760
For fuck's sake.
92
00:06:24,400 --> 00:06:27,280
Bollocks.
93
00:06:27,480 --> 00:06:28,680
Hi, Charlie.
94
00:06:28,840 --> 00:06:33,360
Yeah. I was just wondering why we've
got five bags of wild bird seed.
95
00:06:33,560 --> 00:06:34,680
Ah! Erm...
96
00:06:34,840 --> 00:06:37,240
We've got to do some
supplementary feeding
97
00:06:37,400 --> 00:06:40,400
under the Countryside
Stewardship Scheme.
98
00:06:40,560 --> 00:06:43,600
- So...
- What? Feeding the birds?
99
00:06:44,000 --> 00:06:44,800
Yeah.
100
00:06:44,960 --> 00:06:48,360
What do I put it into
to make it bird feed?
101
00:06:48,520 --> 00:06:52,560
Hello?
102
00:06:52,960 --> 00:06:53,960
Hello?
103
00:06:54,400 --> 00:06:56,480
- Hello, can you hear me?
- Yeah?
104
00:06:56,640 --> 00:06:57,640
Not really...
105
00:07:03,080 --> 00:07:06,080
So, the rest of the day, I've
got to muck out the cows,
106
00:07:06,240 --> 00:07:07,880
and in a little bit time,
107
00:07:08,040 --> 00:07:10,000
I've got to collect more eggs.
108
00:07:11,600 --> 00:07:14,840
And feed the goats, and
feed the pigs again.
109
00:07:15,520 --> 00:07:16,800
And then...
110
00:07:19,320 --> 00:07:21,320
Guess what I'm doing.
111
00:07:21,480 --> 00:07:24,600
I'm gonna feed the pigs, feed
the goats, collect the eggs.
112
00:07:25,680 --> 00:07:28,280
And on top of
all the animal husbandry,
113
00:07:28,440 --> 00:07:30,040
we were now getting
to that time of year
114
00:07:30,160 --> 00:07:34,240
when I'd have to start thinking
about planting the crops.
115
00:07:34,840 --> 00:07:36,496
- This is winter wheat.
- Yeah.
116
00:07:36,520 --> 00:07:38,360
- The durum wheat needs doing.
- Yeah.
117
00:07:38,560 --> 00:07:40,960
- Spring barley, that needs doing.
- Spring barley.
118
00:07:41,160 --> 00:07:44,760
And it wasn't just the
wheat and barley that needed sorting,
119
00:07:45,400 --> 00:07:48,800
because the government had just
announced all the exciting new schemes
120
00:07:48,960 --> 00:07:52,680
that would replace
the old EU subsidies.
121
00:07:52,840 --> 00:07:54,800
And as Charlie explained,
122
00:07:55,000 --> 00:07:57,280
this meant I'd have
to plant new crops
123
00:07:57,440 --> 00:08:01,760
whose names were a blizzard
of Whitehall gobbledygook.
124
00:08:02,320 --> 00:08:03,320
This,
125
00:08:03,480 --> 00:08:05,800
which is all the land
around the farm shop...
126
00:08:05,960 --> 00:08:06,960
Yeah.
127
00:08:07,120 --> 00:08:09,480
Is Herbal Ley SAM3.
128
00:08:09,680 --> 00:08:11,960
- Which sounds like a missile.
- Correct.
129
00:08:12,160 --> 00:08:13,800
What's a herbal ley?
130
00:08:14,000 --> 00:08:16,640
- A herbal ley is a GS4.
- What?
131
00:08:16,840 --> 00:08:18,640
Herbal ley is GS4.
132
00:08:18,840 --> 00:08:21,200
- The sustainable farming incentive.
- That's the SFI.
133
00:08:21,400 --> 00:08:23,200
- Yes.
- That covers the GS4.
134
00:08:23,400 --> 00:08:25,680
That covers... No. That...
135
00:08:26,160 --> 00:08:30,920
The SFI has a code of
SAM3 for the herbal ley,
136
00:08:31,080 --> 00:08:34,720
but Countryside Stewardship,
which is another scheme...
137
00:08:34,920 --> 00:08:37,840
- That's CSS HT.
- Yes, the higher tier,
138
00:08:38,040 --> 00:08:39,400
which covers this.
139
00:08:39,600 --> 00:08:41,040
So... But I'm planting...
140
00:08:41,520 --> 00:08:43,920
It's a SAM3, but
it's also a GS4.
141
00:08:44,080 --> 00:08:46,000
And it's a herbal ley.
142
00:08:46,200 --> 00:08:47,600
It is a herbal ley.
143
00:08:47,800 --> 00:08:51,120
How many fucking meetings have
Defra had to come up with this?
144
00:08:52,520 --> 00:08:55,096
The bottom line was that
the government would give me money
145
00:08:55,120 --> 00:08:57,600
so long as I didn't grow food,
146
00:08:57,960 --> 00:09:01,600
only stuff that would
make the soil healthier.
147
00:09:01,800 --> 00:09:05,120
So, herbal ley is a mix of three
kinda key different species.
148
00:09:05,280 --> 00:09:08,240
You've got grasses,
herbs and some legumes.
149
00:09:08,440 --> 00:09:11,320
The point is, they all
root at different depths.
150
00:09:11,520 --> 00:09:13,480
They create a
different sort of soil.
151
00:09:13,640 --> 00:09:16,400
- This is "soil action", hence SAM.
- It makes the soil better.
152
00:09:16,600 --> 00:09:18,760
Yeah.
Invest in the soil,
153
00:09:18,960 --> 00:09:21,400
take it out of the rotation
for a couple of years...
154
00:09:21,600 --> 00:09:24,000
- Yeah.
- And then you can also graze it.
155
00:09:24,520 --> 00:09:26,640
I was about to say, we can
put sheep and cows on it?
156
00:09:26,800 --> 00:09:28,640
- Yeah.
- So they get free food.
157
00:09:28,800 --> 00:09:31,360
- Yeah.
- And the government guarantees
158
00:09:31,560 --> 00:09:34,000
- ยฃ160 an acre.
- Correct.
159
00:09:34,520 --> 00:09:36,040
And there
was more good news,
160
00:09:36,360 --> 00:09:39,720
because the government had also
upped the amount they were paying me
161
00:09:39,880 --> 00:09:42,720
to look after my
wildflower meadows.
162
00:09:43,720 --> 00:09:46,200
So they were giving us ยฃ100.
163
00:09:46,400 --> 00:09:48,440
Pretty much. Just under
ยฃ100 an acre, and now,
164
00:09:48,640 --> 00:09:50,600
you're gonna get ยฃ240 an acre.
165
00:09:50,760 --> 00:09:51,800
Bloody hell!
166
00:09:52,200 --> 00:09:55,360
They're paying you properly now for
the environmental value of those.
167
00:09:55,560 --> 00:09:57,920
There's loads of stats
about the reduction in area
168
00:09:58,080 --> 00:10:00,400
of what are proper
wildflower meadows.
169
00:10:00,560 --> 00:10:01,560
Is it 80%?
170
00:10:01,760 --> 00:10:03,760
In the last 100 years,
80% of Britain's wild...
171
00:10:03,920 --> 00:10:04,720
99%.
172
00:10:04,880 --> 00:10:08,440
But we have had two wars
in that time, proper wars,
173
00:10:08,640 --> 00:10:09,640
where...
174
00:10:09,800 --> 00:10:11,760
"Korea wasn't a proper war.
175
00:10:11,880 --> 00:10:14,240
Argentina wasn't a proper war.
176
00:10:14,440 --> 00:10:17,200
Not until you're fighting Jerry
are you having a proper war."
177
00:10:17,400 --> 00:10:20,960
Erm...
178
00:10:21,480 --> 00:10:23,480
That's exactly
what I didn't mean.
179
00:10:24,360 --> 00:10:27,920
Now, this is, I must be honest,
from my point of view, good news,
180
00:10:28,080 --> 00:10:31,320
'cause this takes all
the risk out of farming.
181
00:10:31,520 --> 00:10:33,360
Weather can do what it likes,
182
00:10:33,760 --> 00:10:36,160
there can be a war and it
won't make any difference.
183
00:10:36,320 --> 00:10:39,960
We know how much we're going
to earn, which is brilliant.
184
00:10:40,120 --> 00:10:42,240
But here's the thing,
185
00:10:42,640 --> 00:10:46,800
because Kaleb is presently
in York, I believe,
186
00:10:47,000 --> 00:10:48,280
- on his tour...
- Mm-hmm.
187
00:10:48,480 --> 00:10:50,400
I've got to drill this.
188
00:10:50,600 --> 00:10:53,320
- Yes, you've got to get on and drill it.
- I've got to drill it.
189
00:10:57,280 --> 00:10:59,040
So, the next morning...
190
00:11:00,920 --> 00:11:01,720
Right...
191
00:11:01,880 --> 00:11:04,760
After getting up in the
dark to feed all the animals...
192
00:11:04,960 --> 00:11:07,080
Here you go, cow.
193
00:11:07,600 --> 00:11:09,160
I loaded the hopper
194
00:11:09,320 --> 00:11:13,480
with the GS4 SAM3 SFI herbal ley
195
00:11:15,040 --> 00:11:16,400
and set off.
196
00:11:16,800 --> 00:11:19,200
Good to be back
doing tractoring.
197
00:11:19,400 --> 00:11:22,240
But I do feel a bit
like the pilot's out
198
00:11:22,440 --> 00:11:24,720
for their first
ever solo flight.
199
00:11:25,080 --> 00:11:26,640
They have an engine failure,
200
00:11:26,800 --> 00:11:29,440
they radio the tower, and there's
always an instructor there
201
00:11:29,600 --> 00:11:31,080
who can talk them in.
202
00:11:31,480 --> 00:11:34,280
I don't have an instructor
in the tower today.
203
00:11:34,440 --> 00:11:35,680
It's just me.
204
00:11:37,400 --> 00:11:38,840
But as a bonus,
205
00:11:39,000 --> 00:11:43,520
I'd no longer have to deal with
my most hated tractoring issue,
206
00:11:44,520 --> 00:11:48,200
the stupid and useless
scratch marker.
207
00:11:49,120 --> 00:11:51,280
Absolutely no idea, here.
208
00:11:51,800 --> 00:11:53,760
Simply not visible.
209
00:11:54,800 --> 00:11:58,840
Because I'd come
up with a new invention.
210
00:12:05,000 --> 00:12:06,680
I'm so happy about this.
211
00:12:09,080 --> 00:12:13,880
It's a water-based paint, so
it's not gonna harm the earth.
212
00:12:14,560 --> 00:12:16,000
Thicken it up with flour.
213
00:12:18,480 --> 00:12:20,840
Gordon Ramsay would
call that lumpy.
214
00:12:21,000 --> 00:12:23,440
And I'd have to agree
with him, but...
215
00:12:24,080 --> 00:12:25,360
Here we go.
216
00:12:25,520 --> 00:12:28,040
Look at that. Look at it!
217
00:12:29,080 --> 00:12:30,640
It's already
started to come out.
218
00:12:30,800 --> 00:12:34,360
Can you see it just dribbling
out gently, exactly as I planned?
219
00:12:34,560 --> 00:12:36,880
The paint will dribble
down over the brush.
220
00:12:37,040 --> 00:12:40,240
The brush will then distribute
that paint onto the tyre,
221
00:12:40,400 --> 00:12:43,680
which will leave a
mark that I can follow
222
00:12:44,200 --> 00:12:45,560
in the field.
223
00:12:46,960 --> 00:12:49,840
I'm not actually gonna do any drilling.
I just want to see if this works.
224
00:12:50,960 --> 00:12:51,960
Okey-dokey.
225
00:12:52,480 --> 00:12:53,760
Here we go.
226
00:12:57,920 --> 00:13:01,400
Oh, my God! I've done
something properly and well!
227
00:13:01,560 --> 00:13:03,160
I'm leaving a mark,
228
00:13:03,320 --> 00:13:06,320
a mark that can
actually be seen.
229
00:13:07,120 --> 00:13:08,120
Yes, yes, yes.
230
00:13:08,240 --> 00:13:11,400
Every farmer, I was gonna say
in Britain, but in the world
231
00:13:11,560 --> 00:13:13,760
is going to look at
this now and say,
232
00:13:13,920 --> 00:13:16,440
"I must have that on my farm."
233
00:13:17,080 --> 00:13:19,520
I am the new Jethro Tull,
234
00:13:19,680 --> 00:13:21,600
and I don't mean the Jethro Tull
235
00:13:22,400 --> 00:13:25,400
where he stands on one
leg and plays the flute,
236
00:13:25,560 --> 00:13:28,920
that's Ian Anderson, I
mean the other Jethro Tull,
237
00:13:29,080 --> 00:13:33,080
who revolutionised British
agriculture in the 18th century.
238
00:13:33,240 --> 00:13:34,520
That's me now.
239
00:13:35,120 --> 00:13:38,040
21st century Jethro Tull.
240
00:13:42,840 --> 00:13:46,720
Now, what I'm gonna do is stick out
the traditional farming marker...
241
00:13:47,880 --> 00:13:48,920
Bollocks.
242
00:13:49,280 --> 00:13:51,400
Which is on the other
side, for the round back...
243
00:13:51,560 --> 00:13:54,680
You can see how
useless that is. Ready?
244
00:14:00,400 --> 00:14:02,080
Where's my white line?
245
00:14:09,560 --> 00:14:10,560
No.
246
00:14:10,960 --> 00:14:12,320
Where the bloody
hell has it gone?
247
00:14:12,880 --> 00:14:14,400
Where's the bloody...
248
00:14:14,600 --> 00:14:17,960
I could see the paint going on
the field but it's not there now.
249
00:14:18,920 --> 00:14:21,240
Oh, there it is! There
it is, I can see it,
250
00:14:21,400 --> 00:14:23,600
here, when I started.
251
00:14:23,760 --> 00:14:27,400
So it worked for about 40 yards.
252
00:14:28,360 --> 00:14:30,240
And then it sort of didn't.
253
00:14:31,480 --> 00:14:33,560
And to rub
salt in the wound,
254
00:14:33,760 --> 00:14:37,920
the stupid metal scratcher
thing had chosen this day
255
00:14:38,080 --> 00:14:39,560
to suddenly start working.
256
00:14:41,240 --> 00:14:43,160
For fuck's sake.
257
00:14:44,680 --> 00:14:46,440
This is irritating,
'cause you can see. Look.
258
00:14:47,200 --> 00:14:50,600
The metal disk has made
a very, very clear mark.
259
00:14:52,400 --> 00:14:54,160
Oh, shit. What's it doing?
260
00:14:56,760 --> 00:14:59,120
Why is that beeping? Oh, God.
261
00:15:03,600 --> 00:15:06,160
Fuse's gone.
262
00:15:07,760 --> 00:15:10,760
This tractor is getting
Alzheimer's, I fear.
263
00:15:12,120 --> 00:15:14,840
Where... The fuse's gone.
264
00:15:20,720 --> 00:15:24,240
Because the fuse's blown,
I can't fold the flaps in.
265
00:15:24,400 --> 00:15:26,760
But I can't drive back to
the farm with the flaps out,
266
00:15:27,480 --> 00:15:30,200
because I can't get through
a gate or go down the road.
267
00:15:30,360 --> 00:15:33,200
What I'd normally do at a
time like this is phone Kaleb
268
00:15:33,400 --> 00:15:35,600
and ask him to bring
the fuse up here.
269
00:15:37,480 --> 00:15:38,920
Kaleb isn't here.
270
00:15:40,640 --> 00:15:42,720
Bollocks.
271
00:16:04,160 --> 00:16:05,720
New fuse.
272
00:16:06,960 --> 00:16:10,520
So get that in... No,
wait, hang on. Oh, God...
273
00:16:12,040 --> 00:16:15,800
The old-fashioned disk that I need
to put back on is back at the farm.
274
00:16:17,640 --> 00:16:19,720
Fuse in, fold it up,
back to the farm.
275
00:16:19,880 --> 00:16:21,920
Take that off, put
the old one back on.
276
00:16:24,000 --> 00:16:25,440
It's twenty past one.
277
00:16:26,640 --> 00:16:29,240
Turns out, I'm not Jethro Tull.
278
00:16:29,400 --> 00:16:32,600
I'm just a hapless fuckwit.
279
00:16:36,920 --> 00:16:38,320
Come on! There...
280
00:16:38,960 --> 00:16:42,240
By the time I'd
removed my new invention...
281
00:16:42,400 --> 00:16:43,200
There we go.
282
00:16:43,400 --> 00:16:46,480
Rolled around in the
dirt to calibrate the drill...
283
00:16:46,880 --> 00:16:49,800
14, 13, 12...
284
00:16:50,600 --> 00:16:54,360
And got back to the
field, it was almost 4 o'clock.
285
00:16:56,880 --> 00:16:57,920
I'm drilling.
286
00:16:58,720 --> 00:17:00,720
Totally solo drilling.
287
00:17:03,320 --> 00:17:05,080
No, I need my glasses
to see the speed.
288
00:17:05,240 --> 00:17:07,000
That's only 11 km/h.
289
00:17:07,160 --> 00:17:09,440
Oh, I haven't put my
thing out. Oh, shit!
290
00:17:09,640 --> 00:17:11,240
I forgot my thing.
Shit, shit, shit.
291
00:17:11,400 --> 00:17:13,480
I forgot to put my marker
thing out, after all that.
292
00:17:13,680 --> 00:17:16,640
Oh, it's beeping. What the hell?
293
00:17:16,840 --> 00:17:18,160
And I haven't got
my markers out.
294
00:17:18,240 --> 00:17:21,120
Do I have to go out to
put them out? Oh no...
295
00:17:21,280 --> 00:17:23,840
And then... Oh, I'm rolling
backwards, now. Wait.
296
00:17:24,000 --> 00:17:25,680
Do I put... "Markers"?
297
00:17:26,840 --> 00:17:28,160
No, that's the wrong one!
298
00:17:28,360 --> 00:17:29,920
Oh, come on!
299
00:17:31,600 --> 00:17:33,640
Right, I've got that out, good.
300
00:17:33,840 --> 00:17:34,840
Third gear.
301
00:17:36,560 --> 00:17:37,800
I think I'm good.
302
00:17:39,480 --> 00:17:40,680
Oh, I put...
303
00:17:41,360 --> 00:17:43,280
Shit, I forgot to
lower the drill!
304
00:17:46,360 --> 00:17:47,520
It won't lower.
305
00:17:49,600 --> 00:17:51,120
Yes, down.
306
00:17:53,680 --> 00:17:55,600
There we go, I'm drilling.
307
00:17:58,920 --> 00:18:01,000
No.
308
00:18:01,200 --> 00:18:02,200
Erm...
309
00:18:04,240 --> 00:18:06,240
What?
310
00:18:07,800 --> 00:18:09,200
I've got stuck.
311
00:18:10,560 --> 00:18:13,000
Ah, there's the problem.
312
00:18:13,840 --> 00:18:15,560
White box has come down.
313
00:18:16,080 --> 00:18:17,080
God...
314
00:18:18,080 --> 00:18:19,960
Yeah, get that up.
315
00:18:20,800 --> 00:18:23,440
Right, now I'm going to
drill it. Now I'm drilling.
316
00:18:27,360 --> 00:18:29,320
Oh, shit, the fan's not on.
317
00:18:30,000 --> 00:18:31,480
Fucking hell.
318
00:18:32,240 --> 00:18:34,440
God, there's a lot
to think about!
319
00:18:34,920 --> 00:18:38,600
According to Charlie, the
government have satellites
320
00:18:38,760 --> 00:18:43,560
that will be used to make sure
I've done a good enough job here.
321
00:18:43,760 --> 00:18:47,160
Well, the government satellite is
going to look down on this field
322
00:18:47,360 --> 00:18:49,640
and just go, "He was drunk."
323
00:18:52,000 --> 00:18:56,720
I'd hardly done any drilling
before the winter darkness descended.
324
00:18:56,880 --> 00:19:00,200
And then, the ageing
Lambo went wrong... again.
325
00:19:01,960 --> 00:19:05,080
Where's my dashboard lights
gone? Oh no. That's not it.
326
00:19:06,480 --> 00:19:08,520
So I've no dashboard lights now.
327
00:19:08,720 --> 00:19:10,560
That's the new
problem, that's good.
328
00:19:13,600 --> 00:19:14,880
That is pure guesswork.
329
00:19:15,880 --> 00:19:17,160
I can't see the marker.
330
00:19:17,360 --> 00:19:19,680
I don't know how fast I'm going
331
00:19:19,880 --> 00:19:21,520
and I don't know
what gear I'm in.
332
00:19:22,640 --> 00:19:24,320
Right...
333
00:19:24,480 --> 00:19:28,040
The next thing, of course, is how
much seed have I got, because...
334
00:19:28,240 --> 00:19:30,520
Was it one bag a hectare
or a bag an acre?
335
00:19:31,040 --> 00:19:33,880
Oh, I don't even know. I
don't know, I'm just guessing.
336
00:19:35,920 --> 00:19:40,120
This meant I didn't know
that my hopper had become empty
337
00:19:40,280 --> 00:19:45,000
and that I was now driving up
and down planting nothing at all.
338
00:19:46,640 --> 00:19:50,120
And when I discovered this
and was filling it up again,
339
00:19:50,280 --> 00:19:52,440
His cheerfulness arrived.
340
00:19:53,920 --> 00:19:54,920
Hi.
341
00:19:56,920 --> 00:19:58,280
How's it going?
342
00:19:58,480 --> 00:20:00,520
I'm gonna be honest, I'm
having a tottering time.
343
00:20:01,400 --> 00:20:03,360
- A tottering time?
- A tottering time.
344
00:20:03,520 --> 00:20:05,600
The fuses keep blowing
in the tractor.
345
00:20:05,800 --> 00:20:08,640
And I don't know how...
346
00:20:10,080 --> 00:20:12,680
I don't know when...
I don't know anything.
347
00:20:12,840 --> 00:20:15,520
Literally, I was thinking,
well, a fuse has blown,
348
00:20:15,680 --> 00:20:17,040
Lisa's in London,
349
00:20:17,200 --> 00:20:19,240
Kaleb's wherever the
bloody hell he is,
350
00:20:19,400 --> 00:20:21,760
it's now coming up
for six o'clock,
351
00:20:21,920 --> 00:20:24,960
and all I've drilled
in a whole day...
352
00:20:26,640 --> 00:20:28,280
a tenth of the field?
353
00:20:28,680 --> 00:20:30,520
So after four years of farming?
354
00:20:30,680 --> 00:20:33,600
Yes, but critically, only
four spells of drilling.
355
00:20:33,760 --> 00:20:35,800
I've only done
drilling four times.
356
00:20:35,960 --> 00:20:37,320
I'm not saying.
357
00:20:37,520 --> 00:20:40,200
It's quite exposing being on your
own. This isolation is kinda...
358
00:20:40,360 --> 00:20:44,720
I'm thinking, while Kaleb's
away, I'm going to need a hand.
359
00:20:45,480 --> 00:20:46,800
That's probably a sensible...
360
00:20:46,960 --> 00:20:49,440
- Particularly with...
- What I'm really worried...
361
00:20:49,600 --> 00:20:51,040
The cash crop, the barley.
362
00:20:51,240 --> 00:20:52,696
I can cock this up,
it doesn't matter,
363
00:20:52,720 --> 00:20:54,016
- ultimately, really.
- As much. No.
364
00:20:54,040 --> 00:20:55,960
- But if I cock the barley up...
- Yeah?
365
00:20:56,160 --> 00:20:58,520
Would it possible for you
366
00:20:59,480 --> 00:21:01,080
to go away...
367
00:21:01,240 --> 00:21:03,000
- Just go away?
- Just go away.
368
00:21:03,160 --> 00:21:06,560
And see if you can find somebody
to come and give me a hand?
369
00:21:06,760 --> 00:21:08,520
'Cause I'm properly struggling.
370
00:21:08,720 --> 00:21:11,840
There's a couple of good agencies.
We can find temporary staff.
371
00:21:12,000 --> 00:21:13,720
- Happens all the time.
- Perfect.
372
00:21:13,920 --> 00:21:15,136
- Okay.
- All right?
373
00:21:15,160 --> 00:21:16,936
- All right, see you later.
- Cheerio.
374
00:21:21,960 --> 00:21:24,800
A couple of days
later, there was good news,
375
00:21:25,000 --> 00:21:28,320
because Charlie called to
say that a stand-in for Kaleb
376
00:21:28,480 --> 00:21:30,680
would be arriving at lunchtime.
377
00:21:34,000 --> 00:21:35,040
Sansa?
378
00:21:35,200 --> 00:21:38,480
You've been at school, haven't you?
You've been learning how to be a dog!
379
00:21:39,360 --> 00:21:42,840
She went away for a
month to be trained.
380
00:21:43,040 --> 00:21:44,320
Total transformation.
381
00:21:44,480 --> 00:21:47,280
A month at school
and she's mended.
382
00:21:47,440 --> 00:21:48,440
Sansa!
383
00:21:49,040 --> 00:21:50,040
Heel.
384
00:21:50,760 --> 00:21:52,840
Heel, Sansa. Heel.
385
00:21:53,960 --> 00:21:54,960
Heel.
386
00:21:55,560 --> 00:21:56,560
No, Sansa.
387
00:21:56,680 --> 00:21:58,120
You've been trained
now, come on.
388
00:21:58,280 --> 00:21:59,440
Heel, Sansa...
389
00:22:00,160 --> 00:22:01,160
Sansa!
390
00:22:02,040 --> 00:22:03,400
Heel. No!
391
00:22:03,560 --> 00:22:05,000
Sansa, heel.
392
00:22:06,280 --> 00:22:07,400
I give in.
393
00:22:10,480 --> 00:22:13,160
Later, after
I had fed the animals,
394
00:22:13,320 --> 00:22:15,800
finished off the GS4 drilling
395
00:22:15,960 --> 00:22:20,360
and gone back to the office to deal
with the daily government paperwork,
396
00:22:21,040 --> 00:22:22,880
my new helper arrived,
397
00:22:23,680 --> 00:22:25,880
a young farmer called Harriet.
398
00:22:26,440 --> 00:22:27,240
Hello.
399
00:22:27,400 --> 00:22:29,616
- Hi, Jeremy. How are you? Have a seat.
- I'm all right. Are you?
400
00:22:29,640 --> 00:22:30,760
- Thank you.
- Oh, brilliant.
401
00:22:30,880 --> 00:22:33,040
Did you have a
good trip? A good journey?
402
00:22:33,200 --> 00:22:34,280
Well, kind of.
403
00:22:34,440 --> 00:22:38,400
But I turned all the motorways
and toll roads off on my sat nav
404
00:22:38,560 --> 00:22:40,640
so I ended up coming on B roads.
405
00:22:40,840 --> 00:22:43,040
- Where have you come from?
- Derbyshire.
406
00:22:43,240 --> 00:22:46,000
- Flat country.
- It's not flat at all.
407
00:22:46,200 --> 00:22:47,600
It is flat. Do you want coffee?
408
00:22:47,800 --> 00:22:50,320
No, thanks. I don't like
coffee. Have you got tea?
409
00:22:50,960 --> 00:22:51,960
No.
410
00:22:52,400 --> 00:22:55,280
- I'll be all right, then.
- Honestly, I haven't got any tea.
411
00:22:55,480 --> 00:22:56,600
Sorry.
412
00:22:56,680 --> 00:22:57,920
No, it's so good...
413
00:22:58,080 --> 00:23:00,520
- So you can come and give me a hand.
- Yeah.
414
00:23:00,720 --> 00:23:02,800
- Charlie says you are from a farm.
- Yeah.
415
00:23:02,960 --> 00:23:04,600
It is your mum and dad's farm?
416
00:23:04,800 --> 00:23:08,640
It was me grandad's farm and
then now my dad has it, yeah.
417
00:23:08,840 --> 00:23:11,800
That's fantastic. I should explain.
You've seen Clarkson's Farm?
418
00:23:14,440 --> 00:23:15,520
Yeah.
419
00:23:15,880 --> 00:23:17,480
- Yeah... Have you?
- No.
420
00:23:17,640 --> 00:23:21,800
Well, I've seen... You know, on
YouTube, you get them, like, short bits,
421
00:23:21,960 --> 00:23:23,240
where it's, like, funny moments.
422
00:23:23,960 --> 00:23:25,640
- Yeah.
- I've seen them.
423
00:23:25,800 --> 00:23:26,600
The short...
424
00:23:26,800 --> 00:23:29,520
- I ain't got time to watch all that.
- Well, anyway,
425
00:23:29,720 --> 00:23:31,520
- we've got this guy called Kaleb.
- Yeah.
426
00:23:31,720 --> 00:23:34,600
- Kaleb has been the farm manager.
- Okay.
427
00:23:34,800 --> 00:23:39,160
And now, he's gone off to be Julian
Clary, or Lenny Henry, he's gone...
428
00:23:40,280 --> 00:23:42,040
Do you know who Julian Clary is?
429
00:23:42,200 --> 00:23:43,200
- No.
- Lenny Henry?
430
00:23:43,360 --> 00:23:44,960
He's the bed man.
431
00:23:45,120 --> 00:23:46,240
- What?
- The bed man.
432
00:23:46,400 --> 00:23:49,120
- Bed?
- Lenny Henry does the bed advert.
433
00:23:49,680 --> 00:23:50,800
Don't he?
434
00:23:51,320 --> 00:23:54,200
I thought he did...
Doesn't he do hotels?
435
00:23:54,840 --> 00:23:55,960
Where he's laying on a bed?
436
00:23:56,120 --> 00:23:58,776
I don't think he's advertising the
beds, he's advertising the hotel.
437
00:23:58,800 --> 00:23:59,800
Oh.
438
00:23:59,920 --> 00:24:04,040
Anyway, he's doing a tour around
so he's disappeared for two months.
439
00:24:04,240 --> 00:24:06,280
- Who? Lenny Henry? Oh, Kaleb!
- No, Kaleb.
440
00:24:06,440 --> 00:24:08,920
- Kaleb's disappeared.
- Oh. Okay.
441
00:24:09,080 --> 00:24:11,880
- Yeah.
- And I thought, "Well, I can manage."
442
00:24:12,080 --> 00:24:15,160
- Okay.
- And I'm not. I'm properly struggling.
443
00:24:15,320 --> 00:24:16,920
- With what?
- Everything.
444
00:24:17,120 --> 00:24:20,680
I've got myself in such a pickle 'cause
I've been not making a very good job
445
00:24:20,880 --> 00:24:22,120
of drilling GS4.
446
00:24:22,280 --> 00:24:23,760
- Yeah.
- You know what GS4 is?
447
00:24:23,960 --> 00:24:25,520
- Yeah.
- And then when I got...
448
00:24:25,720 --> 00:24:29,240
It's just... Don't ask. But I don't
trust myself to do the barley.
449
00:24:29,720 --> 00:24:30,520
Okay.
450
00:24:30,680 --> 00:24:33,880
- Would you be okay to drill it?
- Yeah.
451
00:24:34,040 --> 00:24:37,000
I then took Harriet
for a Diddly Squat tour.
452
00:24:37,960 --> 00:24:39,096
That's
the tractor shed.
453
00:24:39,120 --> 00:24:41,880
- That's full of seed and fert.
- Yeah.
454
00:24:43,320 --> 00:24:46,560
Sounds like your cow brush could do
with some WD. It's a bit squeaky.
455
00:24:46,720 --> 00:24:48,360
- The what?
- The cow brush.
456
00:24:48,520 --> 00:24:50,560
- Can you hear it squeaking?
- Is that what that is?
457
00:24:50,920 --> 00:24:51,920
Yeah.
458
00:24:52,960 --> 00:24:56,520
- Could you also oil the cow brush?
- Yeah, I can oil the cow brush.
459
00:24:57,240 --> 00:25:00,160
- Erm... There's your house.
- My house!
460
00:25:00,360 --> 00:25:02,840
It's a
house on wheels, nice!
461
00:25:03,560 --> 00:25:06,000
- There's the mighty Lamborghini.
- Yeah.
462
00:25:06,200 --> 00:25:07,800
It's... big.
463
00:25:07,960 --> 00:25:08,960
Oh...
464
00:25:10,880 --> 00:25:13,840
- It's not! It's powerful is what it is.
- Yeah.
465
00:25:14,000 --> 00:25:17,560
And there's the drill on the
back of it that I keep breaking.
466
00:25:17,720 --> 00:25:18,816
Oh, you're breaking?
467
00:25:18,840 --> 00:25:22,880
- That's why I need you to get out there.
- Why is the drill covered in paint?
468
00:25:23,040 --> 00:25:25,280
Paint? Ah. There's
a story behind that.
469
00:25:25,440 --> 00:25:28,160
And the floor
is covered in paint.
470
00:25:28,320 --> 00:25:29,680
Yeah, there is.
471
00:25:31,120 --> 00:25:33,520
Right, let's go
for a spin around the farm.
472
00:25:33,720 --> 00:25:35,760
- Oh! Look at that hedge!
- That isn't mine.
473
00:25:36,480 --> 00:25:38,600
- This is my hedge.
- Yes.
474
00:25:41,400 --> 00:25:43,400
It's like...
475
00:25:43,600 --> 00:25:45,120
five-star, one-star.
476
00:25:45,280 --> 00:25:48,800
- That is, I admit...
- If this was a Lenny Henry hotel.
477
00:25:49,720 --> 00:25:51,640
They're a bit wild.
478
00:25:51,800 --> 00:25:54,216
- Have you not hedge-cut them recently?
- I don't like to hedge-cut,
479
00:25:54,240 --> 00:25:58,160
because it makes more space
for the birds to live in.
480
00:25:58,320 --> 00:26:00,920
I don't like neatly trimmed
hedges, it looks like Surrey.
481
00:26:02,080 --> 00:26:04,000
So, if you
thin out your hedges,
482
00:26:04,880 --> 00:26:07,280
big birds can get in
and eat little birds,
483
00:26:07,480 --> 00:26:10,440
whereas if your hedges are
nice and shaped and thick...
484
00:26:10,600 --> 00:26:11,600
Mm?
485
00:26:11,680 --> 00:26:14,120
The big birds can't get in to
eat the little birds' eggs.
486
00:26:14,280 --> 00:26:17,960
- So what you're doing is allowing...
- I didn't know that.
487
00:26:18,680 --> 00:26:20,440
Come on, look at them.
488
00:26:21,080 --> 00:26:23,480
- Look where they live.
- Nice piggies.
489
00:26:24,000 --> 00:26:28,040
Your electric fence is arcing out,
so your batteries will be dying.
490
00:26:28,200 --> 00:26:30,440
- What?
- It's arcing out, look.
491
00:26:30,640 --> 00:26:33,280
- What do you mean?
- When it's touching grass,
492
00:26:33,440 --> 00:26:35,400
or shit, in that instance,
493
00:26:35,600 --> 00:26:37,640
it will arc out and it
will kill your battery.
494
00:26:37,800 --> 00:26:38,800
Oh...
495
00:26:40,520 --> 00:26:42,480
Oh, look at your
screen saver. Just...
496
00:26:42,640 --> 00:26:43,640
Come here.
497
00:26:45,440 --> 00:26:48,640
Tell me you're a farmer without
telling me you're a farmer.
498
00:26:48,840 --> 00:26:50,440
Ready?
499
00:26:50,640 --> 00:26:52,760
- That's my tractor.
- Is that yours?
500
00:26:52,960 --> 00:26:55,560
Yeah! That is a 6490.
501
00:26:55,760 --> 00:26:57,216
- So have you got a boyfriend?
- Yeah.
502
00:26:57,240 --> 00:26:59,400
- And he's not on there.
- No...
503
00:27:01,840 --> 00:27:04,200
Next stop
was one of the woods,
504
00:27:04,360 --> 00:27:05,920
which I was interested in seeing
505
00:27:06,080 --> 00:27:08,080
because Charlie had
recently arranged
506
00:27:08,240 --> 00:27:11,360
for some of its
trees to be removed.
507
00:27:12,280 --> 00:27:13,600
Yeah? Nice little track.
508
00:27:13,760 --> 00:27:15,856
I might have a quick look
at that. Do you mind? Sorry.
509
00:27:15,880 --> 00:27:18,080
- No.
- I've not seen this.
510
00:27:29,520 --> 00:27:30,720
Bleeding hell.
511
00:27:33,520 --> 00:27:36,200
Christ on a bike,
that's a lot of wood.
512
00:27:37,000 --> 00:27:38,880
That's
astounding, isn't it?
513
00:27:40,920 --> 00:27:43,560
Anyone would think he'd
not seen trees before.
514
00:27:45,760 --> 00:27:49,600
Do you see how many trees have
gone? Look. One, two, three, four.
515
00:27:49,800 --> 00:27:51,840
Five, six, seven...
516
00:27:52,000 --> 00:27:53,600
Fucking trees!
517
00:27:53,760 --> 00:27:54,840
Eight.
518
00:27:55,040 --> 00:27:57,640
I'm gonna do
something with this.
519
00:28:00,560 --> 00:28:03,000
Right, now, this... You
see this mound here?
520
00:28:03,680 --> 00:28:05,096
- It goes all the way around.
- Yeah.
521
00:28:05,120 --> 00:28:06,680
That is
a Neolithic fort.
522
00:28:07,560 --> 00:28:09,000
What's a "Neolithic"?
523
00:28:09,160 --> 00:28:11,640
- 4,000 years old.
- Oh!
524
00:28:11,800 --> 00:28:14,081
- So when the baby Jesus...
- That's almost as old as you.
525
00:28:14,240 --> 00:28:16,960
Yeah. When the baby
Jesus came along,
526
00:28:17,120 --> 00:28:20,040
that had already been
there for 2,000 years.
527
00:28:20,200 --> 00:28:21,680
So it's really old.
528
00:28:21,840 --> 00:28:23,200
Lenny Henry.
529
00:28:23,600 --> 00:28:26,520
Yeah. And that's the end
of my history lesson.
530
00:28:26,680 --> 00:28:28,440
- Lenny Henry.
- We're back to Lenny Henry.
531
00:28:28,600 --> 00:28:30,000
"Lenny Henry advert"?
532
00:28:34,120 --> 00:28:36,920
The following day, Harriet
said she wanted to get cracking
533
00:28:37,080 --> 00:28:38,200
with planting the barley.
534
00:28:39,080 --> 00:28:40,880
- I'll load you up.
- Yeah.
535
00:28:41,200 --> 00:28:44,920
Which meant I had to
attach the forks to the telehandler
536
00:28:45,360 --> 00:28:47,720
so I could fetch the seed bags.
537
00:28:49,360 --> 00:28:50,480
Drive forward.
538
00:28:54,920 --> 00:28:56,160
- Is that right?
- No.
539
00:28:56,720 --> 00:28:59,320
Up a little bit.
Come forward... Woah!
540
00:28:59,520 --> 00:29:01,280
Too much! Down.
541
00:29:01,480 --> 00:29:02,680
Forward.
542
00:29:02,840 --> 00:29:04,880
Up a little bit! Up...
543
00:29:05,600 --> 00:29:07,040
Put your boom up a tiny bit,
544
00:29:07,240 --> 00:29:08,400
a tiny bit.
545
00:29:09,680 --> 00:29:10,840
A bit more.
546
00:29:11,880 --> 00:29:13,160
Right, stop. Drive forward.
547
00:29:14,280 --> 00:29:15,280
Tilt back a bit.
548
00:29:15,680 --> 00:29:17,960
- Back?
- Tilt back.
549
00:29:19,520 --> 00:29:22,400
Those eyelashes and
what she's doing
550
00:29:22,600 --> 00:29:26,240
don't necessarily go
together, do they?
551
00:29:27,680 --> 00:29:28,480
Is that it?
552
00:29:28,680 --> 00:29:30,360
Yeah, go get a bag.
553
00:29:32,720 --> 00:29:34,160
Once she
loaded the seed...
554
00:29:34,800 --> 00:29:35,600
Right.
555
00:29:35,800 --> 00:29:39,680
And calibrated the drill
without rolling around in the dirt...
556
00:29:40,600 --> 00:29:42,200
Okay, 220.
557
00:29:42,560 --> 00:29:46,200
She was ready for her
maiden voyage in the Lambo.
558
00:29:46,760 --> 00:29:47,856
- Have fun.
- Yeah.
559
00:29:47,880 --> 00:29:50,560
You're in a proper tractor
for the first time in your life.
560
00:29:52,840 --> 00:29:53,840
Definitely not.
561
00:30:00,040 --> 00:30:02,920
I'll change down a gear
and give her some power.
562
00:30:07,480 --> 00:30:11,920
It's got a turning point
of a fucking aircraft.
563
00:30:12,120 --> 00:30:13,400
She's round.
564
00:30:14,640 --> 00:30:17,720
So fucking big. Why do you
need anything this big?
565
00:30:30,120 --> 00:30:31,600
Okey-dokey.
566
00:30:32,640 --> 00:30:35,160
Seed in, 4 K.
567
00:30:35,720 --> 00:30:36,880
Sick.
568
00:30:37,080 --> 00:30:38,880
Happy days!
569
00:30:44,880 --> 00:30:48,520
And then film this way.
570
00:30:57,800 --> 00:30:59,800
- Hi.
- All right, Charlie?
571
00:31:00,520 --> 00:31:01,560
How is it going?
572
00:31:01,720 --> 00:31:04,280
- Well, she's brilliant, I think.
- Good.
573
00:31:04,720 --> 00:31:06,400
- I mean, well found.
- Good.
574
00:31:07,120 --> 00:31:09,496
I don't know what I'm looking for to
see whether she's doing it properly.
575
00:31:09,520 --> 00:31:11,280
We'll go and
have a look out there.
576
00:31:13,240 --> 00:31:14,720
There you go, that's good.
577
00:31:14,920 --> 00:31:16,536
- Look at that!
- Oh yeah!
578
00:31:16,560 --> 00:31:18,841
- Good depth.
- So that's well drilled?
579
00:31:18,960 --> 00:31:19,960
Perfect.
580
00:31:20,080 --> 00:31:22,720
- I'm bloody glad we've got her.
- Yeah.
581
00:31:22,880 --> 00:31:25,360
Also, do you know
what TikTok is?
582
00:31:25,520 --> 00:31:27,520
What? TikTok? I've heard of it.
583
00:31:28,920 --> 00:31:31,200
- Is she...
- She's a TikToker.
584
00:31:34,440 --> 00:31:35,760
Wait a minute.
585
00:31:39,400 --> 00:31:41,600
Oh God, she's already
been TikToking.
586
00:31:41,760 --> 00:31:43,280
There's you! You're here!
587
00:31:43,760 --> 00:31:46,680
That's Diddly Squat, so
she's already... Yeah.
588
00:31:48,280 --> 00:31:49,280
What?
589
00:32:08,480 --> 00:32:10,560
I don't really
understand TikTok.
590
00:32:18,400 --> 00:32:20,440
Over the next few days,
591
00:32:22,240 --> 00:32:24,520
TikTok Harriet
worked like a Trojan.
592
00:32:25,920 --> 00:32:26,920
Okay.
593
00:32:44,680 --> 00:32:47,720
I hate it when hedges haven't been
cut, 'cause they never look neat.
594
00:32:48,440 --> 00:32:50,920
And while she
was trimming the hedges,
595
00:32:51,080 --> 00:32:55,120
she got to meet another member
of the Diddly Squat family.
596
00:32:58,360 --> 00:32:59,920
- Hiya.
- Hi there.
597
00:33:00,080 --> 00:33:01,760
- Harriet.
- Nice to meet you, Harriet.
598
00:33:01,920 --> 00:33:03,120
You too.
599
00:33:03,320 --> 00:33:06,040
He said he could get another one on
the top of there if he wanted to.
600
00:33:07,120 --> 00:33:09,496
It's too fast. The tractor doesn't
go slow enough for me to cut hedges.
601
00:33:09,520 --> 00:33:10,920
No, it wants a higher gear.
602
00:33:11,120 --> 00:33:15,680
Yeah, I was saying do the sides right,
bear down tight on top on there,
603
00:33:15,840 --> 00:33:18,720
just be narrow when going
over these ones as well.
604
00:33:21,040 --> 00:33:24,200
There's no chance in
the world, is there?
605
00:33:24,360 --> 00:33:25,440
- No.
- No.
606
00:33:25,600 --> 00:33:26,600
No.
607
00:33:32,520 --> 00:33:33,560
Whoo!
608
00:33:35,640 --> 00:33:38,680
With Harriet now
doing all the usual jobs,
609
00:33:40,240 --> 00:33:43,200
and a few we hadn't
even thought of...
610
00:33:44,680 --> 00:33:47,680
A few more rows and
we'll have a clean yard.
611
00:33:49,000 --> 00:33:50,360
I was made redundant
612
00:33:50,520 --> 00:33:54,360
from the grind of
day-to-day farming duties.
613
00:33:59,720 --> 00:34:03,840
This meant I had the brain space to
address the problem of overcrowding
614
00:34:04,480 --> 00:34:06,040
at the farm shop.
615
00:34:07,240 --> 00:34:08,240
Thank you.
616
00:34:08,800 --> 00:34:12,560
Its popularity continued to
annoy both the council and the locals.
617
00:34:13,200 --> 00:34:17,800
So I needed something that would
tempt some of the customers away.
618
00:34:24,760 --> 00:34:26,880
With my thinking cap on,
619
00:34:27,040 --> 00:34:29,520
I noodled away at the issue.
620
00:34:30,480 --> 00:34:31,520
Ah-ah.
621
00:34:40,200 --> 00:34:41,760
And eventually,
622
00:34:41,920 --> 00:34:43,760
I had a eureka moment.
623
00:34:44,800 --> 00:34:47,720
So I called Charlie in
for one of those meetings
624
00:34:47,880 --> 00:34:52,120
which began with the
words he'd come to dread.
625
00:34:55,080 --> 00:34:56,560
I've had a brilliant idea.
626
00:34:59,120 --> 00:35:00,600
Gonna buy a pub.
627
00:35:03,160 --> 00:35:05,440
But it's... Like a...
You're gonna buy a pub?
628
00:35:05,640 --> 00:35:06,640
Yeah.
629
00:35:06,880 --> 00:35:09,440
- But...
- Hear me out, here.
630
00:35:09,640 --> 00:35:12,200
I've been thinking. I don't
want to buy a village pub.
631
00:35:12,360 --> 00:35:13,160
Yeah.
632
00:35:13,320 --> 00:35:16,480
Because the farm shop is
nowhere near a village
633
00:35:16,640 --> 00:35:19,840
and the village went berserk
because of the traffic.
634
00:35:20,040 --> 00:35:21,920
Don't want to have that anymore.
635
00:35:22,120 --> 00:35:24,080
Don't want to fall out
with any more villagers.
636
00:35:24,480 --> 00:35:25,520
Town centre pub?
637
00:35:25,680 --> 00:35:28,600
Not really the farm
vibe I'm looking for.
638
00:35:29,600 --> 00:35:31,040
Main road pub.
639
00:35:32,200 --> 00:35:33,600
- But...
- Coaching inn.
640
00:35:34,840 --> 00:35:36,400
What... Well...
641
00:35:36,600 --> 00:35:39,200
Then we can take all the
produce from Diddly Squat...
642
00:35:39,400 --> 00:35:41,640
- Yeah.
- And sell it all in a pub.
643
00:35:41,800 --> 00:35:42,800
Which...
644
00:35:43,840 --> 00:35:45,280
How do I phrase this?
645
00:35:46,600 --> 00:35:48,040
"Brilliant idea,
Jeremy. Well done."
646
00:35:48,400 --> 00:35:51,080
- Almost. I get the theory.
- Yeah.
647
00:35:51,240 --> 00:35:54,000
'Cause in theory, it sounds
like a really good idea.
648
00:35:54,200 --> 00:35:57,320
- Yeah.
- But the reality is very different.
649
00:35:57,520 --> 00:36:00,840
Do you know how many pubs
have closed since 2000?
650
00:36:01,200 --> 00:36:02,520
- No.
- A third of them.
651
00:36:02,680 --> 00:36:04,680
20,000 pubs.
652
00:36:05,440 --> 00:36:07,480
- Since 2000?
- Since 2000.
653
00:36:07,640 --> 00:36:08,640
- That is...
- 20,000?
654
00:36:08,760 --> 00:36:09,760
Yes.
655
00:36:10,000 --> 00:36:11,800
That's a thousand a year.
656
00:36:12,360 --> 00:36:15,200
So, you can see how tough
it is as a business.
657
00:36:15,400 --> 00:36:18,560
The only pubs around here that
seem to be opening are the ones
658
00:36:18,760 --> 00:36:20,920
where, frankly, nobody
can afford to eat.
659
00:36:21,320 --> 00:36:25,000
I've got a plan, I'm not gonna do that.
I'm going to make affordable food.
660
00:36:25,200 --> 00:36:27,800
How are you going to staff it?
Staffing's a massive problem.
661
00:36:28,000 --> 00:36:29,600
Yeah, plenty of those.
662
00:36:29,960 --> 00:36:33,000
If all the pubs are closing, think
of how many people are out of work.
663
00:36:33,160 --> 00:36:35,320
But you're going to
sign up to more HR.
664
00:36:35,880 --> 00:36:37,560
- What's HR?
- Human resources.
665
00:36:38,200 --> 00:36:39,360
Oh, I don't have that.
666
00:36:39,520 --> 00:36:41,600
You need to, to manage
all those people.
667
00:36:41,800 --> 00:36:43,896
We didn't have HR when I was
on the Rotherham Advertiser,
668
00:36:43,920 --> 00:36:45,640
which was the last
time I was employed.
669
00:36:45,840 --> 00:36:48,480
So you're gonna have to... "Aw,
Jeremy, I've got a problem with..."
670
00:36:48,720 --> 00:36:50,840
I'll tell them to pull
themselves together!
671
00:36:51,320 --> 00:36:53,760
I can't... How hard can it be?
672
00:36:53,920 --> 00:36:57,520
If you think about it, we've
got a great many pigs, now.
673
00:36:57,720 --> 00:36:58,520
Yeah.
674
00:36:58,680 --> 00:37:00,960
We're really good
on hens and eggs.
675
00:37:01,160 --> 00:37:02,760
We've got all the usual:
676
00:37:02,920 --> 00:37:05,800
bread, pasta, we've got
all of the things we need.
677
00:37:06,320 --> 00:37:10,480
I mean, I cannot think of a
single reason to not do it.
678
00:37:10,680 --> 00:37:14,000
It's farm to fork, it's
exactly what everyone wants.
679
00:37:14,600 --> 00:37:18,640
Can British farming save itself
680
00:37:18,800 --> 00:37:20,840
by saving the British pub?
681
00:37:22,120 --> 00:37:23,120
Oh...
682
00:37:27,720 --> 00:37:29,360
{\an8}You wait till
you see this place.
683
00:37:29,480 --> 00:37:30,520
It'll blow your mind.
684
00:37:30,720 --> 00:37:32,560
Oh, man!
685
00:37:32,760 --> 00:37:34,040
It stinks!
686
00:37:34,240 --> 00:37:36,160
Right, stand very still.
687
00:37:36,360 --> 00:37:38,120
Is this manscaping?
688
00:37:38,600 --> 00:37:40,000
Look at that!
689
00:37:40,440 --> 00:37:42,000
Can we just get back to farming?
51062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.