All language subtitles for Answer.Me.1988(2015).S01.E12.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA2.0-MMR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,001 Subtitle Synced by D&O group AtHuL 2 00:00:29,362 --> 00:00:33,074 FEBRUARY 1989 SSANGMUN, DOBONG, SEOUL 3 00:01:35,320 --> 00:01:38,031 Honey, your husband, Dong-il, is home. 4 00:01:38,365 --> 00:01:41,910 Shut up and go to sleep. 5 00:01:42,369 --> 00:01:43,787 The kids are all asleep. 6 00:01:44,496 --> 00:01:45,455 Okay. 7 00:01:47,416 --> 00:01:48,375 Oh, my. 8 00:01:49,876 --> 00:01:51,044 My child... 9 00:01:52,963 --> 00:01:56,049 My son is so good-looking. 10 00:01:56,133 --> 00:01:57,718 So cold. 11 00:02:01,054 --> 00:02:03,807 Stop, Dad, I'm sleeping. 12 00:02:03,890 --> 00:02:07,185 You smell like alcohol. 13 00:02:09,271 --> 00:02:12,190 Oh, dear, who made this one? 14 00:02:13,191 --> 00:02:16,069 Who else? Dong-il did. 15 00:02:17,404 --> 00:02:19,448 Who would believe you're in high school 16 00:02:19,531 --> 00:02:21,908 with all of this baby fat? 17 00:02:22,868 --> 00:02:24,745 Let's see if you have a wiener. 18 00:02:25,412 --> 00:02:27,831 -Oh, my little child! -Mom, stop Dad! 19 00:02:27,914 --> 00:02:30,542 Seriously, let me sleep! 20 00:02:57,664 --> 00:02:58,790 Sung Deok-sun. 21 00:03:02,127 --> 00:03:02,961 It's Sung Soo-yeon. 22 00:03:07,181 --> 00:03:09,058 Here, you wanted to listen to this. 23 00:03:11,261 --> 00:03:12,720 No? Never mind, then. 24 00:03:12,971 --> 00:03:14,139 No, give it to me. 25 00:03:48,756 --> 00:03:49,966 Did he fall asleep? 26 00:04:18,203 --> 00:04:19,537 I have to pee. 27 00:04:23,875 --> 00:04:25,835 Okay, Jin-ju, let's go pee. 28 00:04:37,347 --> 00:04:39,224 Hey, what took you so long? 29 00:04:39,307 --> 00:04:40,266 Sorry, Bo-ra. 30 00:04:40,350 --> 00:04:42,227 My mom went to sleep late. 31 00:04:42,310 --> 00:04:43,895 Is Soo-yeon asleep? 32 00:04:45,396 --> 00:04:48,775 Yeah, she wouldn't wake up, even if someone kidnapped her. 33 00:04:52,096 --> 00:04:53,305 Is your mom asleep? 34 00:04:53,388 --> 00:04:54,223 Yes. 35 00:04:54,765 --> 00:04:55,849 Jin-ju too? 36 00:04:56,308 --> 00:04:58,477 Yes, she's sleeping next to me. 37 00:04:59,561 --> 00:05:00,979 You sleep with Jin-ju? 38 00:05:01,004 --> 00:05:02,005 No. 39 00:05:02,532 --> 00:05:04,034 She woke up to pee. 40 00:05:04,826 --> 00:05:07,329 Then she wanted to sleep with me, so I brought her over. 41 00:05:07,955 --> 00:05:09,164 You're a good person. 42 00:05:09,248 --> 00:05:10,958 What are you doing tomorrow? 43 00:05:11,416 --> 00:05:14,086 Do you want to check out a movie tomorrow? 44 00:05:14,795 --> 00:05:15,754 Check out? 45 00:05:16,338 --> 00:05:18,257 You're being so informal lately. 46 00:05:18,757 --> 00:05:21,343 Can't I be, just a little, since we're dating? 47 00:05:21,426 --> 00:05:22,552 Can't I? 48 00:05:25,138 --> 00:05:26,765 Okay, fine. I'm sorry. 49 00:05:27,432 --> 00:05:30,310 The block is so quiet tonight. 50 00:05:30,852 --> 00:05:32,062 I think everyone's asleep. 51 00:05:32,854 --> 00:05:34,982 I'm sure, it's late. 52 00:06:31,330 --> 00:06:32,289 Hey, bro. 53 00:06:32,831 --> 00:06:33,749 Jung-hwan. 54 00:06:37,961 --> 00:06:39,338 It's snowing outside. 55 00:06:43,717 --> 00:06:44,676 So? 56 00:06:49,014 --> 00:06:51,683 Let's sleep together. I feel so lonely. 57 00:06:51,892 --> 00:06:53,560 What's wrong with you? 58 00:06:55,395 --> 00:06:56,855 Don't touch there. 59 00:06:57,314 --> 00:06:59,524 Let's sleep together. It's been a while. 60 00:07:00,025 --> 00:07:01,401 Come on, bro. 61 00:07:06,448 --> 00:07:08,575 Bo-ra, it's snowing. 62 00:07:09,534 --> 00:07:10,452 So what? 63 00:07:11,703 --> 00:07:12,579 Come out. 64 00:07:14,373 --> 00:07:15,749 I'll wait outside your house. 65 00:07:17,918 --> 00:07:20,212 Hey, Sun-woo. Hey! 66 00:07:50,700 --> 00:07:53,870 Where are you going? 67 00:07:54,830 --> 00:07:55,789 The bathroom. 68 00:07:56,248 --> 00:07:57,749 Go back to sleep. 69 00:08:21,148 --> 00:08:22,649 Are you out of your mind? 70 00:08:23,900 --> 00:08:25,235 Nobody's watching. 71 00:08:27,988 --> 00:08:28,905 Bo-ra? 72 00:08:31,950 --> 00:08:34,744 Sis. 73 00:08:37,873 --> 00:08:39,374 Where did she go at this hour? 74 00:08:48,758 --> 00:08:50,177 Does No-eul sleepwalk? 75 00:08:50,635 --> 00:08:52,220 Why did he suddenly come out? 76 00:08:52,804 --> 00:08:54,639 I'll take care of him tomorrow. 77 00:08:55,974 --> 00:08:59,227 Hurry up and go home or else we'll meet everyone on the block. 78 00:08:59,311 --> 00:09:00,353 Bye. 79 00:09:01,313 --> 00:09:02,147 Hey. 80 00:09:03,064 --> 00:09:04,149 Wait. 81 00:09:04,232 --> 00:09:05,942 Who would come out at this hour? 82 00:09:12,449 --> 00:09:13,783 Everyone's asleep now. 83 00:10:03,467 --> 00:10:04,843 You take care of him. 84 00:10:47,928 --> 00:10:49,721 My precious friend, Taek. 85 00:10:53,443 --> 00:10:54,528 This is a secret. 86 00:10:57,239 --> 00:10:58,615 It's a secret, okay? 87 00:10:59,866 --> 00:11:00,825 Okay. 88 00:11:02,953 --> 00:11:03,870 Sun-woo. 89 00:11:09,042 --> 00:11:10,752 Aren't you afraid of Bo-ra? 90 00:11:12,546 --> 00:11:13,505 No, not at all. 91 00:11:14,464 --> 00:11:15,382 She's cute. 92 00:11:20,529 --> 00:11:21,738 Crazy bastard. 93 00:11:23,073 --> 00:11:24,908 You know words like that? 94 00:11:27,286 --> 00:11:29,455 Where did you learn that? 95 00:11:29,538 --> 00:11:31,206 Who taught you curse words? 96 00:11:32,833 --> 00:11:33,792 It's a secret. 97 00:11:38,505 --> 00:11:39,756 Crazy bastard. 98 00:11:43,343 --> 00:11:44,761 Put more oomph into it. 99 00:11:45,345 --> 00:11:46,430 Crazy bastard. 100 00:11:49,475 --> 00:11:50,559 Crazy bastard. 101 00:11:51,643 --> 00:11:52,978 All right, next. 102 00:11:53,395 --> 00:11:55,189 This asshole. 103 00:11:56,064 --> 00:11:57,566 This asshole. 104 00:11:59,193 --> 00:12:00,903 Good, you've gotten better. 105 00:12:06,963 --> 00:12:08,339 What are you two doing? 106 00:12:09,257 --> 00:12:10,675 Way to teach him good stuff. 107 00:12:10,759 --> 00:12:11,968 That's not it. 108 00:12:12,052 --> 00:12:14,596 He lent an upperclassman ten million won again. 109 00:12:15,013 --> 00:12:15,847 What? 110 00:12:16,514 --> 00:12:19,684 That crazy***, mother*** and  fu***. 111 00:12:20,226 --> 00:12:21,770 Teach him how to chew a blade. 112 00:12:22,353 --> 00:12:24,105 How will you survive in this cruel world? 113 00:12:24,189 --> 00:12:25,482 Are you a pushover? 114 00:12:25,565 --> 00:12:27,233 You're so frustrating. 115 00:12:29,360 --> 00:12:30,319 Repeat after me. 116 00:12:32,740 --> 00:12:33,574 No. 117 00:12:35,952 --> 00:12:36,953 No. 118 00:12:37,036 --> 00:12:38,496 Why should I? 119 00:12:38,579 --> 00:12:39,914 Why should I? 120 00:12:39,998 --> 00:12:42,291 No way. Freaking pissing me off. 121 00:12:42,917 --> 00:12:45,420 No way. Freaking pissing me off. 122 00:12:47,088 --> 00:12:48,297 What are you doing? 123 00:12:49,632 --> 00:12:50,466 Cursing. 124 00:12:53,928 --> 00:12:55,972 That was horrible. 125 00:12:57,348 --> 00:12:58,516 What are you doing? 126 00:12:59,475 --> 00:13:01,561 -I'm leaving. -Where are you going? 127 00:13:01,644 --> 00:13:03,438 I promised to watch a video with Jung-bong. 128 00:13:03,521 --> 00:13:04,355 Just wait. 129 00:13:04,897 --> 00:13:07,150 I have a gift for all of you bastards. 130 00:13:07,650 --> 00:13:08,735 Ta-da! 131 00:13:08,818 --> 00:13:10,069 DDOCHI WESTERN FOOD COUPON 132 00:13:10,153 --> 00:13:12,280 Ddochi Western Food? What's that? 133 00:13:12,492 --> 00:13:14,619 A pork cutlet place. My brother gave it to me. 134 00:13:15,394 --> 00:13:16,520 -Geum-ryong? -Yes. 135 00:13:17,021 --> 00:13:18,731 His friend opened a Western restaurant. 136 00:13:19,273 --> 00:13:21,192 My older brother is being nice, for once. 137 00:13:21,275 --> 00:13:22,485 When can we go? 138 00:13:22,568 --> 00:13:24,653 This weekend? Is everyone free? 139 00:13:24,737 --> 00:13:26,405 The coupon's not valid on weekends. 140 00:13:26,489 --> 00:13:28,616 It only works on weekdays. Let's go Tuesday. 141 00:13:28,699 --> 00:13:30,743 We're back in school next Tuesday. 142 00:13:31,243 --> 00:13:32,536 We can go for dinner. 143 00:13:33,954 --> 00:13:36,707 It's near Ssangmun Station, on the first floor of the shopping plaza. 144 00:13:37,124 --> 00:13:39,043 It's between our school and Soo-yeon's, 145 00:13:39,126 --> 00:13:40,669 so we can eat and go home. 146 00:13:40,753 --> 00:13:42,546 -You gonna go? -Sure. 147 00:13:42,963 --> 00:13:44,924 I have matches Monday and Tuesday. 148 00:13:45,007 --> 00:13:46,008 Until when? 149 00:13:46,258 --> 00:13:47,134 Nine o'clock. 150 00:13:47,718 --> 00:13:49,094 If it ends early, I'll join. 151 00:13:49,178 --> 00:13:50,804 Don't overwork yourself. 152 00:13:53,766 --> 00:13:54,600 And you? 153 00:13:56,393 --> 00:13:57,853 Oh, I... 154 00:14:03,567 --> 00:14:06,529 Hey... they say their part-time waitress looks like Lee Mi-yeon. 155 00:14:07,488 --> 00:14:09,156 -You'll come? -I have to, then. 156 00:14:19,333 --> 00:14:21,502 Sun-woo, I'm taking Jin-ju to the market. 157 00:14:22,545 --> 00:14:23,629 I'll go with you. 158 00:14:23,712 --> 00:14:24,547 It's okay. 159 00:14:24,630 --> 00:14:26,757 Stay home and study. I can go by myself. 160 00:14:26,840 --> 00:14:28,968 No, it'll be too heavy. Hang on, I'll come. 161 00:14:30,302 --> 00:14:31,303 It's really fine, though. 162 00:14:43,148 --> 00:14:44,149 Bye. 163 00:14:45,734 --> 00:14:47,361 How much is a bag of bean sprouts? 164 00:14:47,444 --> 00:14:48,612 Three hundred won. 165 00:14:48,696 --> 00:14:51,073 Give me 100 won discount. I'll pay 200 won. 166 00:14:51,156 --> 00:14:55,452 Not again. How could I take 100 won off of 300 won? 167 00:14:55,661 --> 00:14:57,121 Fine. Pack it for me, quickly. 168 00:14:57,204 --> 00:15:00,708 Why are you giving up so easily today? 169 00:15:00,791 --> 00:15:04,295 -You haven't worked me down 50 won-- -Hurry. 170 00:15:06,380 --> 00:15:07,506 Mom. 171 00:15:08,257 --> 00:15:09,174 Yeah? 172 00:15:10,009 --> 00:15:11,885 How much was it again, 300 won? 173 00:15:12,303 --> 00:15:13,220 Yes. 174 00:15:13,804 --> 00:15:16,390 -Are you making bean sprout soup? -Yeah, it's cold today. 175 00:15:16,473 --> 00:15:18,392 It will be good with spicy pepper. 176 00:15:18,475 --> 00:15:22,313 Hey, can you take Jin-ju and go home? 177 00:15:22,396 --> 00:15:24,857 I have to pick up the sesame oil. 178 00:15:25,649 --> 00:15:28,485 -Let's go together. -No, it's okay, Jin-ju must be cold. 179 00:15:28,569 --> 00:15:31,697 I also want to chat a bit with the ladies. 180 00:15:32,406 --> 00:15:34,658 Okay. I have to change the briquette, right? 181 00:15:34,742 --> 00:15:35,576 That's right. 182 00:15:36,994 --> 00:15:39,538 Don't buy anything else. Your wrist will hurt. 183 00:15:39,622 --> 00:15:40,581 Okay. 184 00:15:40,873 --> 00:15:44,209 If you buy something heavy, leave it here. I'll come back for it. 185 00:15:44,293 --> 00:15:45,252 Okay. 186 00:15:45,336 --> 00:15:47,379 Go. Jin-ju is going to catch a cold. 187 00:15:47,463 --> 00:15:48,922 Okay, let's go, Jin-ju. 188 00:15:49,465 --> 00:15:51,008 -Mommy, bye. -Bye, Jin-ju. 189 00:15:51,508 --> 00:15:54,428 Gosh, your son is so nice. 190 00:15:54,511 --> 00:15:56,805 He is such a breath of fresh air. 191 00:15:56,889 --> 00:15:59,266 You must be so happy. 192 00:15:59,350 --> 00:16:02,061 You've got such a great son. 193 00:16:03,062 --> 00:16:03,896 Take off 100 won. 194 00:16:04,897 --> 00:16:05,773 What? 195 00:16:05,856 --> 00:16:07,775 Give me a 100 won discount. 196 00:16:07,858 --> 00:16:10,944 No, we already agreed on 300 won. 197 00:16:11,445 --> 00:16:14,198 I was just in a hurry because of my son. 198 00:16:14,281 --> 00:16:15,616 Come on, just 100 won off. 199 00:16:18,243 --> 00:16:19,328 Just 50 won, then? 200 00:16:20,120 --> 00:16:22,831 Give me 50 won off, then. Please. 201 00:16:24,541 --> 00:16:27,086 Ieung, ah. 202 00:16:28,045 --> 00:16:28,879 Good. 203 00:16:30,756 --> 00:16:32,591 Nieun, ahn. 204 00:16:33,592 --> 00:16:36,303 Ieung, ah. 205 00:16:37,429 --> 00:16:38,263 E. 206 00:16:39,473 --> 00:16:40,307 Se. 207 00:16:42,101 --> 00:16:43,352 HELLO 208 00:16:44,103 --> 00:16:44,937 Yo. 209 00:16:59,228 --> 00:17:00,438 Jin-ju, wait. 210 00:17:01,397 --> 00:17:04,024 From now on, you have to write the verb... 211 00:17:06,861 --> 00:17:08,404 with an s not an o. 212 00:17:08,863 --> 00:17:09,697 Siot. 213 00:17:09,780 --> 00:17:12,199 Jin-ju doesn't know the Korean alphabet yet. 214 00:17:12,283 --> 00:17:14,493 She's just copying what you wrote. 215 00:17:23,002 --> 00:17:24,420 Mom, do you have a cold? 216 00:17:24,503 --> 00:17:26,172 No, I'm fine. 217 00:17:26,589 --> 00:17:27,590 It's about to come. 218 00:17:28,299 --> 00:17:29,884 Sun-woo, try this. 219 00:17:37,057 --> 00:17:38,058 How does it taste? 220 00:17:38,642 --> 00:17:39,643 It's good, right? 221 00:17:41,854 --> 00:17:44,398 -Yeah. -What, too salty? Is it not good? 222 00:17:44,857 --> 00:17:47,067 A little salty, but it will be good with rice. 223 00:17:47,151 --> 00:17:48,068 Really? 224 00:17:48,152 --> 00:17:51,030 I put extra salt to make it go with rice. 225 00:17:51,447 --> 00:17:52,448 Clear the table. Let's eat. 226 00:17:52,948 --> 00:17:55,159 -Jin-ju, let's eat. -Should I add more salt? 227 00:17:55,242 --> 00:17:57,077 No, Mom, it's great now. 228 00:17:57,161 --> 00:17:57,995 -Really? -Yeah. 229 00:18:06,712 --> 00:18:08,088 Isn't Dad working late again? 230 00:18:08,172 --> 00:18:09,673 Why are you making so much rice? 231 00:18:10,132 --> 00:18:11,425 I wanted to make this much. 232 00:18:11,509 --> 00:18:13,219 It's good to have extra rice. 233 00:18:18,098 --> 00:18:21,018 I have to bring those. They have to eat that with their meal. 234 00:18:21,477 --> 00:18:23,020 -Soo-yeon. -What? 235 00:18:23,103 --> 00:18:24,813 Can you run an errand for me? 236 00:18:26,023 --> 00:18:27,399 Take these to Jung-hwan's. 237 00:18:27,483 --> 00:18:29,568 They must already be eating dinner. 238 00:18:30,194 --> 00:18:32,738 -Okay. -Come right back, okay? 239 00:18:32,821 --> 00:18:34,114 Bring some to Sun-woo's too. 240 00:18:34,198 --> 00:18:36,825 Why do I have to do everything? Am I your only child? 241 00:18:36,909 --> 00:18:37,743 I'll go. 242 00:18:43,999 --> 00:18:46,126 Give it to me, I'll take it to Sun-woo's. 243 00:18:49,797 --> 00:18:51,674 Which, this one? 244 00:19:05,229 --> 00:19:07,189 She might need to see a doctor. 245 00:19:07,648 --> 00:19:08,983 I think she's gone crazy. 246 00:19:09,066 --> 00:19:10,818 I must be out of my mind. 247 00:19:13,362 --> 00:19:15,489 Oh, my God, I must be crazy. 248 00:19:16,490 --> 00:19:17,408 Dang it. 249 00:19:31,589 --> 00:19:34,049 Hello, it's me, Soo-yeon! 250 00:19:34,550 --> 00:19:36,427 Hi, Deok-sun. 251 00:19:37,052 --> 00:19:38,095 She's Soo-yeon. 252 00:19:40,264 --> 00:19:41,307 Soo-yeon. 253 00:19:41,974 --> 00:19:43,601 My mom wanted you to have this. 254 00:19:43,934 --> 00:19:46,854 Wow, she made so many! 255 00:19:47,438 --> 00:19:49,356 -Did your father get paid? -No. 256 00:19:52,443 --> 00:19:53,360 What are you doing? 257 00:19:54,028 --> 00:19:55,112 Eating, obviously. 258 00:19:57,156 --> 00:20:00,075 Soo-yeon, can't you be Deok-sun again? 259 00:20:00,159 --> 00:20:01,368 Soo-yeon. 260 00:20:02,328 --> 00:20:04,788 I prefer calling you Deok-sun. 261 00:20:05,247 --> 00:20:08,083 Deok-sun suits you better. 262 00:20:08,542 --> 00:20:09,960 It's Soo-yeon. 263 00:20:11,086 --> 00:20:13,339 If you keep calling me that, 264 00:20:13,422 --> 00:20:16,884 there's no chance I'll succeed. 265 00:20:19,720 --> 00:20:20,971 Soo-yeon! 266 00:20:21,055 --> 00:20:23,849 I hope things go well for you. 267 00:20:27,144 --> 00:20:29,063 Soo-yeon, would you like to eat here? 268 00:20:29,146 --> 00:20:30,272 I made spicy sea squirts. 269 00:20:30,773 --> 00:20:32,149 I'd love to! 270 00:20:36,654 --> 00:20:42,034 Soo-yeon, I'll be yours forever. Jingle! 271 00:20:43,911 --> 00:20:45,204 Thank you. 272 00:20:50,250 --> 00:20:51,669 I know, all right? 273 00:20:52,252 --> 00:20:53,379 I know, all right? 274 00:21:11,313 --> 00:21:13,190 My mom wanted you to have this. 275 00:21:15,526 --> 00:21:16,777 Oh, Bo-ra. 276 00:21:20,849 --> 00:21:23,268 Okay, tell her that I said thank you. 277 00:21:23,769 --> 00:21:26,095 -Okay. -Wait. 278 00:21:28,523 --> 00:21:30,108 I have a question for you. 279 00:21:30,192 --> 00:21:31,068 Just a moment. 280 00:21:31,401 --> 00:21:33,487 Yeah, Bo-ra, help Sun-woo with his studies. 281 00:21:33,570 --> 00:21:36,573 I can't pay much, but I'll give you some pocket money. 282 00:21:49,367 --> 00:21:50,618 You don't have socks on. 283 00:21:50,702 --> 00:21:52,203 -Aren't you cold? -Are you insane? 284 00:21:52,287 --> 00:21:53,746 What if we get caught? 285 00:21:54,163 --> 00:21:55,164 We won't. 286 00:22:00,795 --> 00:22:01,963 Sit down. 287 00:22:02,714 --> 00:22:03,798 No, I'm leaving. 288 00:22:04,465 --> 00:22:06,384 Hey, do you have a death wish? 289 00:22:07,760 --> 00:22:08,928 Fine. 290 00:22:10,221 --> 00:22:11,889 My break ends tomorrow. 291 00:22:13,182 --> 00:22:14,142 I know. 292 00:22:14,225 --> 00:22:15,935 I'll stop by on my way to school tomorrow. 293 00:22:16,019 --> 00:22:16,894 No. 294 00:22:17,520 --> 00:22:18,980 I'll go to the library early morning. 295 00:22:19,063 --> 00:22:20,315 Early in the morning? 296 00:22:20,898 --> 00:22:21,816 Why? 297 00:22:22,608 --> 00:22:24,652 I have my reasons. You don't need to know. 298 00:22:24,736 --> 00:22:25,903 You're on break though. 299 00:22:26,654 --> 00:22:27,655 Are you... 300 00:22:30,116 --> 00:22:30,992 going to exercise? 301 00:22:32,076 --> 00:22:34,287 No, I'm really going to study. 302 00:22:34,829 --> 00:22:35,705 I'm off. 303 00:22:37,623 --> 00:22:41,669 Let's meet after my night session, in front of your place, around 11:00 p.m. 304 00:22:42,211 --> 00:22:43,171 I can't. 305 00:22:43,254 --> 00:22:45,173 -Bo-ra! -Be quiet. 306 00:22:45,256 --> 00:22:46,257 Why can't you? 307 00:22:48,217 --> 00:22:49,635 No-eul is on to us. 308 00:22:51,179 --> 00:22:53,097 Meeting in front of my house is risky. 309 00:22:54,223 --> 00:22:57,185 How about the food truck on the road at 11:00 p.m.? 310 00:23:00,521 --> 00:23:02,690 Study hard, student. 311 00:23:03,566 --> 00:23:05,443 Okay, I will. 312 00:23:07,195 --> 00:23:08,237 Here, eat this. 313 00:23:12,909 --> 00:23:14,744 I think Sun-woo is lightheaded. 314 00:23:14,827 --> 00:23:15,787 He might need medicine. 315 00:23:16,329 --> 00:23:17,288 Goodbye. 316 00:23:18,581 --> 00:23:19,582 Are you ill? 317 00:23:19,707 --> 00:23:21,042 -Huh? -Are you dizzy? 318 00:23:21,125 --> 00:23:22,668 -No. -You need medicine? 319 00:23:22,752 --> 00:23:24,170 -No, I'm fine. -Huh? 320 00:23:24,253 --> 00:23:25,671 I'm fine, really. 321 00:23:30,340 --> 00:23:31,925 Mister, I'm leaving. 322 00:23:32,426 --> 00:23:33,635 Okay. 323 00:23:38,724 --> 00:23:41,560 What time are you going to school tomorrow morning? 324 00:23:43,812 --> 00:23:46,189 I don't know... early. 325 00:23:47,274 --> 00:23:48,150 Okay. 326 00:23:52,237 --> 00:23:53,405 I'm really leaving now. 327 00:23:55,741 --> 00:23:57,617 Soo-yeon, be careful on your way home. 328 00:23:58,201 --> 00:23:59,286 Your house is far. 329 00:24:00,787 --> 00:24:02,372 -Jung-bong. -Huh? 330 00:24:02,914 --> 00:24:04,333 Did you write a reply? 331 00:24:06,418 --> 00:24:09,546 I went to the post office and sent it the fastest way. 332 00:24:10,255 --> 00:24:12,924 I could get a reply by tomorrow. 333 00:24:16,887 --> 00:24:17,888 What's this all about? 334 00:24:18,889 --> 00:24:20,265 You don't need to know. 335 00:24:23,935 --> 00:24:27,064 I'll tell you some other time. Something great happened to me. 336 00:24:28,815 --> 00:24:31,735 My heart is pounding already. 337 00:24:32,861 --> 00:24:33,945 It's on the other side. 338 00:24:56,223 --> 00:24:57,975 Son, wake up. 339 00:24:58,058 --> 00:24:59,518 Your break is over. 340 00:24:59,601 --> 00:25:00,811 You have to go to school. 341 00:25:00,894 --> 00:25:01,937 What time is it? 342 00:25:03,063 --> 00:25:05,315 It's already 6:30 a.m. Go and wash up. 343 00:25:05,941 --> 00:25:08,444 Wake your sister up too. 344 00:25:08,527 --> 00:25:10,571 She's now a senior in high school. 345 00:25:10,654 --> 00:25:14,366 She should get up on her own. How much longer do we have to wake her up? 346 00:25:14,533 --> 00:25:17,036 That girl doesn't have a care in the world. 347 00:25:18,078 --> 00:25:19,371 Sis, wake-- 348 00:25:21,165 --> 00:25:22,791 What, you're ready to go? 349 00:25:23,751 --> 00:25:25,961 Yeah, I'm a senior now. 350 00:25:48,567 --> 00:25:51,570 Soo-yeon is off to school now. 351 00:26:07,294 --> 00:26:10,506 Oh, Deok-- I mean, Soo-yeon. You're going to school early. 352 00:26:11,548 --> 00:26:13,258 Where is Jung-hwan? 353 00:26:13,342 --> 00:26:14,843 -Jung-hwan? -Yes. 354 00:26:15,594 --> 00:26:16,470 He already left. 355 00:26:17,262 --> 00:26:18,097 Excuse me? 356 00:26:18,931 --> 00:26:21,600 Jung-hwan must be aiming for Harvard. He left very early. 357 00:26:24,436 --> 00:26:25,521 Dang it. 358 00:26:27,981 --> 00:26:29,942 SAY HELLO 359 00:26:44,790 --> 00:26:47,292 SSANGMUN GIRLS' HIGH 360 00:26:47,376 --> 00:26:49,503 VOCABULARY SUMMARY 361 00:26:57,639 --> 00:26:59,474 -Hi. -Yeah. 362 00:27:02,391 --> 00:27:04,726 Something totally crazy happened yesterday. 363 00:27:05,144 --> 00:27:07,813 -What? Did you get rejected again? -No. 364 00:27:08,230 --> 00:27:10,691 Hey, what would be so crazy about that? 365 00:27:10,774 --> 00:27:11,984 Happens all the time. 366 00:27:12,401 --> 00:27:13,235 You're right. 367 00:27:13,777 --> 00:27:14,903 Then what happened? 368 00:27:15,404 --> 00:27:18,574 I went to a Western restaurant with my family yesterday. 369 00:27:18,657 --> 00:27:22,995 A new place next to the subway station. It's called Ddochi or Douner-- 370 00:27:23,078 --> 00:27:25,122 I'm going there next week. I have a coupon. 371 00:27:25,205 --> 00:27:27,541 Hey, be careful there. 372 00:27:27,833 --> 00:27:30,294 I saw a flasher there. 373 00:27:30,377 --> 00:27:31,420 A flasher? 374 00:27:31,503 --> 00:27:33,755 Yeah, it was so gross. 375 00:27:35,507 --> 00:27:37,467 I've never seen one. 376 00:27:37,551 --> 00:27:39,761 For real? Seriously? 377 00:27:41,013 --> 00:27:42,848 I'm the only one in our class who hasn't seen one. 378 00:27:44,016 --> 00:27:45,309 You sound so disappointed. 379 00:27:46,185 --> 00:27:48,353 If you actually saw one, you would pass out. 380 00:27:48,854 --> 00:27:49,688 Were you okay? 381 00:27:50,480 --> 00:27:52,774 I see them pretty often, so, yeah. 382 00:27:53,734 --> 00:27:55,402 He looked so cold. 383 00:27:55,777 --> 00:27:59,489 I told him, "Mister, go home it's cold," and sent him off. 384 00:28:00,449 --> 00:28:03,118 Wow, Joey Wong, you're incredible. 385 00:28:03,202 --> 00:28:04,161 It's nothing. 386 00:28:05,621 --> 00:28:07,789 But the first time I saw one, I was so surprised. 387 00:28:07,873 --> 00:28:10,209 My heart started pounding and I cried. 388 00:28:10,834 --> 00:28:13,128 That bad? I would get an autograph. 389 00:28:13,629 --> 00:28:15,589 Yeah, that's you. 390 00:28:17,007 --> 00:28:20,761 How about skipping study hall and going to Brazil Tteok-bokki? 391 00:28:21,470 --> 00:28:24,306 I can't. Starting today, I'm studying hard. 392 00:28:24,389 --> 00:28:25,557 I'll go to college too. 393 00:28:26,767 --> 00:28:27,976 Isn't it too late for that? 394 00:28:28,477 --> 00:28:30,604 The moment you think it's too late-- 395 00:28:30,687 --> 00:28:31,813 Is really too late. 396 00:28:47,167 --> 00:28:49,378 It's good, so nice and sweet. 397 00:28:51,870 --> 00:28:54,623 Now that the kids are back in school, it's so quiet here. 398 00:28:54,748 --> 00:28:56,416 Our vacation has just begun. 399 00:28:58,210 --> 00:29:01,046 All the kids are gone, only Jin-ju is here. 400 00:29:05,801 --> 00:29:06,760 Hello. 401 00:29:08,053 --> 00:29:08,970 Where are you going? 402 00:29:09,679 --> 00:29:10,764 Outside for a bit. 403 00:29:16,895 --> 00:29:17,771 Jung-bong. 404 00:29:20,482 --> 00:29:21,399 Come over here. 405 00:29:28,573 --> 00:29:30,075 Go to the arcade or something. 406 00:29:30,575 --> 00:29:31,535 Thank you. 407 00:29:33,036 --> 00:29:34,454 Have a great time, then. 408 00:29:42,337 --> 00:29:45,632 I have to see him go to college before I die. 409 00:29:46,299 --> 00:29:48,176 Jeez, you're being greedy. 410 00:29:48,677 --> 00:29:51,763 You used to say, all you want is for him to be healthy. 411 00:29:51,847 --> 00:29:54,558 Yeah, Jung-bong is such a nice boy. 412 00:29:54,641 --> 00:29:57,894 What other guys at his age don't cause any trouble? 413 00:29:58,395 --> 00:29:59,896 He's fine, really. 414 00:30:03,441 --> 00:30:04,693 Did you catch a cold? 415 00:30:04,776 --> 00:30:06,528 Not yet. 416 00:30:06,611 --> 00:30:09,948 Jeez, buy yourself some medicine, silly. 417 00:30:11,074 --> 00:30:13,869 All I need is a cup of citron tea. 418 00:30:14,327 --> 00:30:16,329 You're going to work again today? What time? 419 00:30:16,413 --> 00:30:17,873 Same time. 420 00:30:17,956 --> 00:30:20,959 I have to be there by 8:30 p.m., when it closes. 421 00:30:21,042 --> 00:30:22,794 You'll eventually get caught. 422 00:30:23,461 --> 00:30:24,713 What if Sun-woo finds out? 423 00:30:24,796 --> 00:30:26,381 How would he find out? 424 00:30:26,464 --> 00:30:29,175 He comes home at 11:00 p.m., after the night session. 425 00:30:29,593 --> 00:30:31,845 I finish work at 10:30 p.m. 426 00:30:32,345 --> 00:30:34,472 I'll never get caught. 427 00:30:36,433 --> 00:30:38,685 By the way, where's the little princess Jin-ju? 428 00:30:39,227 --> 00:30:42,856 She made a new friend recently. 429 00:30:42,981 --> 00:30:44,149 So later, 430 00:30:44,232 --> 00:30:46,818 when I go to work, I'll leave her with her friend. 431 00:30:47,235 --> 00:30:50,447 -Who's her friend? -There's a kid who is at her exact level. 432 00:30:57,329 --> 00:30:59,748 Jin-ju, wait a minute. 433 00:31:00,290 --> 00:31:01,333 I'm almost done. 434 00:31:11,301 --> 00:31:13,219 All done. Here you go. 435 00:31:13,637 --> 00:31:14,638 Jin-ju. 436 00:31:16,514 --> 00:31:18,099 What's wrong, Jin-ju? 437 00:31:18,183 --> 00:31:20,393 -The shoulders. -The shoulders? 438 00:31:22,479 --> 00:31:23,813 Oh, wait a minute. 439 00:31:24,940 --> 00:31:28,735 Oh, no, I'll put them back on. 440 00:31:28,818 --> 00:31:30,862 Wait a minute. Don't cry. 441 00:31:31,488 --> 00:31:33,782 I'll take care of these for you. 442 00:31:33,865 --> 00:31:34,950 The shoulders. 443 00:31:35,033 --> 00:31:38,078 I just have to cut them out before I stick them back on. 444 00:31:38,161 --> 00:31:39,204 Hold on, okay? 445 00:32:00,618 --> 00:32:01,619 Mister. 446 00:32:02,995 --> 00:32:05,706 Is there a letter for Kim Jung-bong? 447 00:32:06,957 --> 00:32:07,833 Kim Jung-bong? 448 00:32:08,751 --> 00:32:10,544 At the house with the blue gate. 449 00:32:14,465 --> 00:32:15,299 No, nothing. 450 00:32:18,886 --> 00:32:20,221 I have nothing for you. 451 00:32:22,556 --> 00:32:23,432 You don't? 452 00:32:25,184 --> 00:32:26,310 You really don't? 453 00:32:41,727 --> 00:32:43,645 Soo-yeon is a senior now. 454 00:32:44,813 --> 00:32:48,192 She really needs to come to her senses and start studying. 455 00:32:49,026 --> 00:32:51,028 Put some faith in that shaman, 456 00:32:51,653 --> 00:32:53,447 even though she was wrong about Jung-bong. 457 00:32:54,573 --> 00:32:56,116 It's not like she got mine right, either. 458 00:32:57,618 --> 00:32:59,036 You never know, 459 00:32:59,119 --> 00:33:00,746 she has to be right, eventually. 460 00:33:02,539 --> 00:33:06,460 Soo-yeon, please study. 461 00:33:06,543 --> 00:33:09,505 It's your mother's wish. 462 00:33:19,056 --> 00:33:22,184 CHAPTER 1. UNIONS AND VENN DIAGRAMS 463 00:34:10,607 --> 00:34:11,817 It hurts. 464 00:34:36,250 --> 00:34:39,629 ACCOUNTING PRINCIPLES 465 00:35:26,472 --> 00:35:28,474 SSANGMUN HIGH 466 00:35:35,951 --> 00:35:38,078 -Let's hurry to Taek's. -What is that? 467 00:35:38,161 --> 00:35:39,746 I have something to do. Bye. 468 00:35:39,830 --> 00:35:42,583 Hey, Sun-- Why is he always leaving us? 469 00:35:44,251 --> 00:35:45,794 It's an X-rated film. 470 00:35:45,878 --> 00:35:48,171 I paid Michol 10,000 won to borrow it. 471 00:35:48,255 --> 00:35:49,798 Taek has a match tomorrow, 472 00:35:49,882 --> 00:35:52,217 so we have to support him and whatnot. 473 00:35:52,301 --> 00:35:53,886 Studying isn't everything. 474 00:35:53,969 --> 00:35:56,972 You have to experience and feel 475 00:35:57,055 --> 00:35:59,433 with your body, bastards-- 476 00:35:59,516 --> 00:36:01,310 I will watch Die Hard with Jung-bong. 477 00:36:01,727 --> 00:36:03,353 Please, go home. 478 00:36:07,149 --> 00:36:09,818 I really don't want to see the dean at home tonight. 479 00:36:12,613 --> 00:36:13,572 Let's go home! 480 00:36:16,825 --> 00:36:18,827 I AM PROUD OF MY DAD 481 00:36:49,163 --> 00:36:50,581 Were you waiting long? 482 00:36:50,915 --> 00:36:51,790 Ten minutes? 483 00:36:53,209 --> 00:36:54,835 From now on, let's meet ten minutes later. 484 00:36:55,461 --> 00:36:57,588 I came as fast as I could, but I'm still late. 485 00:36:58,088 --> 00:37:01,258 So, from now on, let's meet at 11:10 p.m., okay? 486 00:37:01,675 --> 00:37:04,803 Okay, we can just agree on sometime around eleven. 487 00:37:05,346 --> 00:37:08,432 I don't want you to be waiting when it's cold out. 488 00:37:09,600 --> 00:37:11,018 -Do you want udon? -Yeah. 489 00:37:12,394 --> 00:37:13,771 Can we have two udons? 490 00:37:14,021 --> 00:37:14,897 Okay. 491 00:37:32,484 --> 00:37:34,528 Let's eat and go home, your mom must be waiting. 492 00:37:35,529 --> 00:37:37,406 Still, I want to be with you. 493 00:37:39,324 --> 00:37:41,159 Have this, I don't like chrysanthemums. 494 00:37:41,827 --> 00:37:43,954 You're pickier than Jin-ju. 495 00:37:44,746 --> 00:37:48,959 You have to eat everything, so you get taller and healthy. 496 00:37:49,418 --> 00:37:50,627 Stop messing around. 497 00:37:52,796 --> 00:37:53,630 Bo-ra. 498 00:37:54,172 --> 00:37:57,050 Why have you been going to the library lately? 499 00:37:57,134 --> 00:37:58,468 Preparing for your teacher's exam? 500 00:37:58,969 --> 00:38:00,262 What time do you study until? 501 00:38:00,345 --> 00:38:03,265 Are you studying math or something else as well? 502 00:38:04,099 --> 00:38:05,892 You have so many questions. 503 00:38:05,976 --> 00:38:08,312 Do you really want to know that much about me? 504 00:38:08,395 --> 00:38:10,522 Of course, that's how people are. 505 00:38:11,231 --> 00:38:12,608 You're the weird one. 506 00:38:17,195 --> 00:38:18,739 I don't like secrets. 507 00:38:19,239 --> 00:38:20,866 You keep speaking casually. 508 00:38:20,949 --> 00:38:21,825 Ma'am. 509 00:38:22,909 --> 00:38:25,370 But seriously, what are you up to lately? 510 00:38:27,039 --> 00:38:28,206 Jeez... really? 511 00:38:44,203 --> 00:38:46,122 I'm going to see Taek for a bit. 512 00:39:06,567 --> 00:39:07,985 I've been studying accounting. 513 00:39:08,944 --> 00:39:09,778 Why? 514 00:39:10,529 --> 00:39:12,573 Are you taking the CPA exam, not the teacher's exam? 515 00:39:13,073 --> 00:39:16,869 I was blacklisted by the Seoul Police Department. 516 00:39:16,952 --> 00:39:18,162 It'll be hard for me to become a teacher. 517 00:39:19,246 --> 00:39:22,249 An upperclassman suggested a part-time job to me. 518 00:39:22,332 --> 00:39:24,835 It's an accounting firm, so I'm studying. 519 00:39:25,252 --> 00:39:27,045 They'll pay more than I make tutoring. 520 00:39:27,838 --> 00:39:31,091 If I like the job, I can apply for a full-time position. 521 00:39:33,844 --> 00:39:35,888 So, I'm a bit busy nowadays. 522 00:39:36,597 --> 00:39:39,224 For the time being, I don't have much time to see you. 523 00:39:39,725 --> 00:39:42,770 Then, why not just study for the CPA exam? 524 00:39:42,853 --> 00:39:45,105 Not just anyone can become a CPA. 525 00:39:45,189 --> 00:39:47,441 You have to study like crazy for years. 526 00:39:48,358 --> 00:39:50,778 If I start that, you and I would be over. 527 00:39:52,571 --> 00:39:54,406 I can't do both things at once. 528 00:39:54,990 --> 00:39:56,408 Consider yourself lucky. 529 00:39:58,660 --> 00:40:00,537 Can we still see each other every night? 530 00:40:01,330 --> 00:40:02,456 Only on weekends. 531 00:40:03,373 --> 00:40:04,625 For now, we'll meet on weekends. 532 00:40:08,629 --> 00:40:10,214 You're a senior too. 533 00:40:10,672 --> 00:40:13,258 I don't want your grades to drop because of me. 534 00:40:13,759 --> 00:40:15,594 I'll take care of my studies. 535 00:40:15,677 --> 00:40:16,804 No. 536 00:40:17,221 --> 00:40:18,222 Only on weekends. 537 00:40:35,697 --> 00:40:36,740 Your dad? 538 00:40:36,824 --> 00:40:37,658 He's asleep. 539 00:40:45,290 --> 00:40:47,125 We should watch with the others. 540 00:40:47,543 --> 00:40:49,211 I have to give it back tomorrow. 541 00:40:49,294 --> 00:40:53,757 Who else will take care of his friends' sex lives, other than me? 542 00:40:54,258 --> 00:40:55,133 Thank me. 543 00:40:58,887 --> 00:41:02,266 Let's put this in, Taek. 544 00:41:02,349 --> 00:41:03,851 Taek, my mom wanted you-- 545 00:41:07,312 --> 00:41:09,189 -Hey! -What is that? 546 00:41:10,190 --> 00:41:11,817 -It's porn, right? -No, Deok-sun! No! 547 00:41:11,900 --> 00:41:12,860 Mister! 548 00:41:13,694 --> 00:41:14,903 Good job, Taek. 549 00:41:21,034 --> 00:41:24,204 No, you can't, Deok-sun! 550 00:41:24,955 --> 00:41:27,332 No, you can't... 551 00:41:27,624 --> 00:41:29,209 No... 552 00:41:33,422 --> 00:41:34,423 Deok-sun. 553 00:41:41,513 --> 00:41:44,224 That's not it. 554 00:41:55,569 --> 00:41:56,737 Son of a b***! 555 00:42:15,631 --> 00:42:16,798 Are you upset? 556 00:42:17,466 --> 00:42:18,759 -Nope. -Nope? 557 00:42:19,760 --> 00:42:21,428 Speaking casually again? 558 00:42:21,929 --> 00:42:24,097 -Why can't I? -Why? 559 00:42:25,265 --> 00:42:26,099 Ma'am? 560 00:42:28,226 --> 00:42:31,480 You can't. Don't be disrespectful. 561 00:42:34,930 --> 00:42:36,306 Aren't we dating? 562 00:42:37,891 --> 00:42:38,725 Ma'am? 563 00:42:40,394 --> 00:42:44,022 Am I just a little kid to you? You always treat me like a kid. 564 00:42:44,857 --> 00:42:48,110 Yeah, this is just a one-way romance. 565 00:42:49,403 --> 00:42:52,322 Whatever, stop spouting nonsense. Let's go, it's late. 566 00:42:52,406 --> 00:42:53,782 How much was it? 567 00:42:53,866 --> 00:42:54,992 It's 1,400 won. 568 00:42:58,120 --> 00:42:59,329 Let's go. 569 00:42:59,496 --> 00:43:00,497 Goodbye. 570 00:43:11,216 --> 00:43:12,092 Hurry up. 571 00:43:23,187 --> 00:43:25,355 She's toying with me. 572 00:43:26,822 --> 00:43:27,740 Bo-ra! 573 00:43:37,160 --> 00:43:40,246 -You wore that skirt for me, didn't you? -Shut up. 574 00:43:40,955 --> 00:43:43,624 -Aren't you cold? The skirt looks cold. -It's cold. 575 00:43:43,791 --> 00:43:45,126 Oh, my God! 576 00:43:48,254 --> 00:43:49,380 Stop it. 577 00:43:59,230 --> 00:44:00,190 A flasher? 578 00:44:00,690 --> 00:44:03,193 Those who wear big coats and flash people? 579 00:44:04,444 --> 00:44:07,155 Apparently they pop up near the Ddochi Restaurant. 580 00:44:07,781 --> 00:44:11,242 -Let's go somewhere else, then. -No, I need to use the coupon. 581 00:44:11,743 --> 00:44:13,495 It's okay. What's so scary about a flasher? 582 00:44:13,578 --> 00:44:14,788 I want to see one. 583 00:44:15,747 --> 00:44:17,207 -Aren't you scared? -No. 584 00:44:17,707 --> 00:44:20,168 You really think she'd be scared of that? 585 00:44:20,251 --> 00:44:23,129 She's only scared of Bo-ra. 586 00:44:23,213 --> 00:44:24,631 Don't be silly. 587 00:44:28,426 --> 00:44:29,594 What's that sound? 588 00:44:32,180 --> 00:44:33,598 Do you guys hear that? 589 00:44:34,599 --> 00:44:35,433 Mice. 590 00:44:36,643 --> 00:44:40,188 My dad put out a few traps and sticky tape, 591 00:44:40,772 --> 00:44:43,191 but we are both too scared to check them. 592 00:44:44,359 --> 00:44:45,610 We have to throw them away. 593 00:44:47,570 --> 00:44:51,574 Your dad looks like he'd kill them with his bare hands, but he's very humane. 594 00:44:52,075 --> 00:44:53,576 Mice are the only thing he fears. 595 00:44:53,910 --> 00:44:55,829 A mouse bit him when he was little. 596 00:44:57,122 --> 00:44:58,123 Where are you going? 597 00:44:58,623 --> 00:44:59,457 To catch mice. 598 00:45:00,583 --> 00:45:02,544 Let's go. I'll throw the traps out. 599 00:45:17,648 --> 00:45:18,690 Aw, yeah. 600 00:45:21,568 --> 00:45:23,070 Three of them. 601 00:45:25,280 --> 00:45:26,198 Three what? 602 00:45:27,241 --> 00:45:28,116 What is? 603 00:45:31,703 --> 00:45:33,872 Don't come here! Move them away! 604 00:45:33,956 --> 00:45:36,166 -Are you really a girl? -Stop it, Deok-sun. 605 00:45:36,583 --> 00:45:39,878 -My name is Soo-yeon! -Get away from me! I'll kill you. 606 00:45:41,171 --> 00:45:44,258 Run. Go away! 607 00:45:45,092 --> 00:45:46,009 No! Go away! 608 00:45:46,093 --> 00:45:49,096 Don't come any closer! Go away. 609 00:46:06,643 --> 00:46:07,769 You should reconsider. 610 00:46:08,728 --> 00:46:09,563 Huh? 611 00:46:10,397 --> 00:46:11,982 You really like her as a woman? 612 00:46:13,817 --> 00:46:14,818 She's cute. 613 00:46:16,236 --> 00:46:17,863 Come to your senses, idiot. 614 00:46:19,155 --> 00:46:20,282 Dang, I bit my tongue. 615 00:47:07,662 --> 00:47:11,416 The drizzle rain is falling quietly 616 00:47:11,499 --> 00:47:14,127 Sad partings at Busan Station 617 00:47:14,586 --> 00:47:16,463 I'll kill them all tonight. 618 00:47:16,546 --> 00:47:20,258 I say goodbye and you say goodbye too 619 00:47:32,430 --> 00:47:35,975 My child, No-eul. 620 00:47:39,521 --> 00:47:41,731 -My cute child. -Damn it! 621 00:47:43,441 --> 00:47:44,693 Dad! 622 00:47:45,235 --> 00:47:48,071 Why do you keep doing that when I'm sleeping? 623 00:48:14,377 --> 00:48:15,378 Good morning. 624 00:48:15,461 --> 00:48:18,047 -Hi, Bo-ra. You're leaving early. -Yes. 625 00:48:19,465 --> 00:48:23,052 Wow, Seoul University students sure are different. 626 00:48:31,144 --> 00:48:34,021 -Hello, Mister. -Deok-sun, where are you going? 627 00:48:34,731 --> 00:48:35,648 I'm Soo-yeon. 628 00:48:36,149 --> 00:48:38,651 Oh, Soo-yeon, where are you off to at this hour? 629 00:48:38,735 --> 00:48:39,819 To school. 630 00:48:42,321 --> 00:48:43,656 Goodbye. 631 00:48:43,740 --> 00:48:44,741 Okay. 632 00:48:45,158 --> 00:48:48,911 Oh, did you see Jung-hwan leave, by any chance? 633 00:48:48,995 --> 00:48:50,121 No. 634 00:48:50,204 --> 00:48:52,039 Oh, okay. 635 00:48:53,624 --> 00:48:56,127 -Goodbye. -Okay, bye. 636 00:49:00,131 --> 00:49:03,050 She finally came to her senses in her senior year. 637 00:49:56,079 --> 00:49:57,413 Wait a minute. 638 00:49:57,914 --> 00:50:00,583 -I need a cup of coffee to wake up. -Okay. 639 00:50:32,073 --> 00:50:33,116 What are you doing? 640 00:50:33,491 --> 00:50:35,034 Why are you leaving so early? 641 00:50:35,910 --> 00:50:36,828 What about you? 642 00:50:36,911 --> 00:50:38,621 Why are you leaving so early? 643 00:50:43,418 --> 00:50:44,711 I'm going to sleep. 644 00:50:44,794 --> 00:50:46,421 Wake me up when we arrive. 645 00:51:18,077 --> 00:51:19,370 Sorry for the wait. 646 00:51:19,871 --> 00:51:21,122 We're leaving now. 647 00:52:12,926 --> 00:52:13,844 Jin-ju. 648 00:52:14,553 --> 00:52:16,930 You can't be so picky. Eat the peas too. 649 00:52:17,013 --> 00:52:19,391 No. I want the mackerel. 650 00:52:19,474 --> 00:52:20,517 Mackerel? 651 00:52:28,108 --> 00:52:29,317 Jin-ju, say ah. 652 00:52:32,696 --> 00:52:34,614 Jin-ju eats so well. 653 00:52:34,698 --> 00:52:36,408 Jeez... this girl. 654 00:52:40,996 --> 00:52:42,539 You did catch a cold, Mom. 655 00:52:42,622 --> 00:52:44,458 -Did you take medicine? -I'm fine. 656 00:52:44,541 --> 00:52:46,460 I'll buy it later. 657 00:52:47,002 --> 00:52:48,044 You'll be home late? 658 00:52:48,128 --> 00:52:49,421 Same time as always. 659 00:52:49,546 --> 00:52:51,506 Buy some medicine. Okay? 660 00:52:51,590 --> 00:52:53,008 All right. 661 00:52:53,467 --> 00:52:55,677 Just take care of yourself, Sir. 662 00:52:57,971 --> 00:52:59,431 And now, the Go-game news. 663 00:52:59,514 --> 00:53:03,185 From today, the title matches begin at the Korean Go-game Club. 664 00:53:03,268 --> 00:53:06,563 The first match will be between Choi Taek, 6-dan who won last year, 665 00:53:06,646 --> 00:53:08,982 and Yoo Jin-ho, a 9-dan on a winning streak. 666 00:53:09,065 --> 00:53:11,902 This match has no time limit, 667 00:53:11,985 --> 00:53:15,280 so the players' concentration and self-maintenance are critical. 668 00:53:15,363 --> 00:53:18,700 As the record stands, Choi Taek won three times and lost two... 669 00:53:18,783 --> 00:53:20,994 Moo-sung, I'll do it. Leave it there. 670 00:53:22,245 --> 00:53:24,080 It's okay, I'll do it. 671 00:53:24,164 --> 00:53:25,540 I do this every day. 672 00:53:28,877 --> 00:53:30,504 -Jin-ju, you're here. -Yes. 673 00:53:32,172 --> 00:53:33,548 Moo-sung, where's Taek? 674 00:53:33,632 --> 00:53:35,133 Did he go the Go-game club already? 675 00:53:35,217 --> 00:53:37,302 He left early for the match today. 676 00:53:38,094 --> 00:53:39,554 Did you catch a cold? 677 00:53:39,638 --> 00:53:41,181 I'm fine. 678 00:53:41,598 --> 00:53:45,685 Take this when you feel a cold coming on. 679 00:53:45,769 --> 00:53:48,063 Boil water and add one or two spoonfuls of this. 680 00:53:48,647 --> 00:53:51,233 You take it. You're the one with the cold. 681 00:53:51,316 --> 00:53:53,068 I'm fine. 682 00:53:53,151 --> 00:53:55,737 Also, I'll be leaving Jin-ju with you later. 683 00:53:56,154 --> 00:53:57,072 Okay. 684 00:53:57,405 --> 00:54:01,368 Jin-ju, let's play together later. 685 00:54:01,451 --> 00:54:03,954 I'll cut out lots of paper dolls for you, okay? 686 00:54:04,037 --> 00:54:05,372 -Okay. -Yeah. 687 00:54:06,957 --> 00:54:08,458 Jeez, girl. 688 00:54:26,428 --> 00:54:27,554 Dong-ryong, dinner? 689 00:54:28,263 --> 00:54:30,265 Yeah, I packed doshirak. 690 00:54:32,851 --> 00:54:34,269 DOSHIRAK INSTANT NOODLES 691 00:54:35,979 --> 00:54:37,064 Give me some soup. 692 00:54:42,277 --> 00:54:43,862 Damn, my precious noodles. 693 00:54:46,740 --> 00:54:47,866 Is Taek done? 694 00:54:50,202 --> 00:54:51,370 Our poor Taek. 695 00:54:52,079 --> 00:54:53,789 Why, did he lose? 696 00:54:54,289 --> 00:54:55,832 No, the match isn't over. 697 00:54:56,875 --> 00:54:58,210 Wasn't it a morning match? 698 00:54:58,293 --> 00:55:00,212 It started at 9:00 a.m., and it's still going. 699 00:55:00,295 --> 00:55:01,588 It's been ten hours. 700 00:55:01,672 --> 00:55:03,882 I heard the opponent is really good. 701 00:55:03,966 --> 00:55:05,550 What if he loses after all this time? 702 00:55:06,343 --> 00:55:07,928 He'll be disappointed. 703 00:55:25,028 --> 00:55:27,489 YOO JIN-HO, 9-DAN CHOI TAEK, 6-DAN 704 00:55:58,520 --> 00:56:00,313 I think he stayed up all night. 705 00:56:00,480 --> 00:56:01,898 I bet he's in terrible shape. 706 00:56:03,775 --> 00:56:05,152 You still have indigestion? 707 00:56:05,444 --> 00:56:06,611 You've been sick since lunch. 708 00:56:08,447 --> 00:56:09,740 I can't eat dinner. 709 00:56:10,574 --> 00:56:11,700 Go to the bathroom. 710 00:56:23,045 --> 00:56:24,129 Did you throw up? 711 00:56:24,796 --> 00:56:25,881 A little. 712 00:56:26,381 --> 00:56:28,383 Go home early. 713 00:57:00,082 --> 00:57:02,584 Did he say you can leave? Want me to take you? 714 00:57:02,667 --> 00:57:04,878 It's fine, I'm leaving. 715 00:57:05,378 --> 00:57:07,672 TEACHER'S ROOM 716 00:57:08,507 --> 00:57:10,300 I've got nothing to lose. 717 00:57:11,051 --> 00:57:11,968 I'll try. 718 00:57:29,861 --> 00:57:31,363 Father, my stomach is... 719 00:57:31,863 --> 00:57:34,533 I ate the same thing as Sun-woo for lunch. 720 00:57:35,033 --> 00:57:38,203 So, I have a bit of... indigestion. 721 00:57:42,916 --> 00:57:44,376 I feel like throwing up. 722 00:58:13,572 --> 00:58:15,866 I think my farts are coming out. 723 00:58:16,575 --> 00:58:18,451 I'm digesting now. 724 00:58:18,535 --> 00:58:21,580 My farts... 725 00:59:02,954 --> 00:59:05,582 Can I get some medication for indigestion? 726 00:59:05,665 --> 00:59:08,543 Oh, and some cold medicine for sinuses. 727 00:59:09,211 --> 00:59:10,378 Is it for you? 728 00:59:11,087 --> 00:59:12,797 It's not good to take those together. 729 00:59:13,215 --> 00:59:14,966 The cold medicine is for my mother. 730 00:59:15,800 --> 00:59:19,471 Can I have one that is easy on the body? Not too strong of one. 731 00:59:19,971 --> 00:59:20,805 Okay. 732 00:59:33,777 --> 00:59:34,694 Here, Jin-ju. 733 00:59:37,656 --> 00:59:38,698 You're early. 734 00:59:39,241 --> 00:59:40,617 You still have time. 735 00:59:41,034 --> 00:59:43,870 She wanted to play here, so I brought her early. 736 00:59:43,954 --> 00:59:44,788 Okay. 737 00:59:45,247 --> 00:59:47,707 Have a seat for a minute before you go. 738 00:59:48,416 --> 00:59:50,210 -Oh, yeah, hold on. -Let's go. 739 00:59:50,293 --> 00:59:51,211 Wait. 740 00:59:53,964 --> 00:59:55,131 Let's sit. 741 01:00:04,349 --> 01:00:05,308 This is for you. 742 01:00:05,976 --> 01:00:06,935 What is it? 743 01:00:07,435 --> 01:00:08,270 Medicine. 744 01:00:08,561 --> 01:00:09,437 What? 745 01:00:10,021 --> 01:00:12,482 I bought yours with Taek's medicine. 746 01:00:12,565 --> 01:00:14,651 Wow, thanks. 747 01:00:24,536 --> 01:00:26,663 Give it to me. I'll open it for you. 748 01:00:35,338 --> 01:00:37,549 Oh, no, I'm so clumsy. 749 01:00:46,266 --> 01:00:48,143 You should dye your hair a little. 750 01:00:48,226 --> 01:00:50,061 You're growing a lot of white hairs. 751 01:00:50,145 --> 01:00:52,939 Who cares? I am getting old. 752 01:00:53,565 --> 01:00:56,192 What about your age? You're only in your 40s. 753 01:00:56,401 --> 01:00:57,819 Although your face is a little... 754 01:01:00,780 --> 01:01:02,115 You should laugh more. 755 01:01:07,787 --> 01:01:10,206 Jin-ju... it's funny, right? 756 01:01:16,588 --> 01:01:17,797 So cold. 757 01:01:19,716 --> 01:01:21,718 Okay, let's go. 758 01:02:07,639 --> 01:02:08,932 Jin-ju, say goodbye. 759 01:02:09,974 --> 01:02:12,560 Say thank you. 760 01:02:13,311 --> 01:02:14,521 Thank you. Bye. 761 01:02:16,398 --> 01:02:17,357 See you. 762 01:02:17,732 --> 01:02:20,360 You waited for me? Let's go. 763 01:03:00,191 --> 01:03:01,651 Thank you, Mr. Yoo. 764 01:03:02,735 --> 01:03:04,404 Be careful on your way home. 765 01:03:04,821 --> 01:03:06,698 You have a match at 9:00 a.m. tomorrow. 766 01:03:19,586 --> 01:03:21,212 He's going to pass out. 767 01:03:44,027 --> 01:03:45,487 Mom, I'm home. 768 01:03:46,237 --> 01:03:47,071 Sun-woo! 769 01:03:48,156 --> 01:03:49,407 Welcome home, my son. 770 01:03:49,908 --> 01:03:50,742 You're hungry? 771 01:03:50,825 --> 01:03:52,368 No, I ate with my friends. 772 01:03:52,577 --> 01:03:53,745 Did you eat tteok-bokki? 773 01:03:53,828 --> 01:03:56,664 Yeah, that and some other things. 774 01:03:56,748 --> 01:03:58,875 Is that so? I can make kimchi stew or something. 775 01:03:58,958 --> 01:04:00,835 No, it's okay. Did you eat? 776 01:04:00,919 --> 01:04:03,213 Of course. I'm getting fat. 777 01:04:04,005 --> 01:04:05,673 -What about Jin-ju? -She's asleep. 778 01:04:06,716 --> 01:04:10,970 The first match took place today in the Korean Go-game Club. 779 01:04:11,054 --> 01:04:14,849 Choi Taek, 6-dan, lost to Yoo Jin-ho, 9-dan, by only one and a half points 780 01:04:14,933 --> 01:04:18,436 in a match that lasted ten hours and 30 minutes. 781 01:04:18,520 --> 01:04:22,690 Choi Taek, 6-dan, could not maintain his momentum until the end of the match. 782 01:04:22,815 --> 01:04:25,944 Unfortunately, he was defeated by Yoo Jin-ho's last move. 783 01:04:26,027 --> 01:04:27,111 Choi Taek, 6-dan... 784 01:04:27,195 --> 01:04:28,738 Poor Taek. 785 01:04:30,198 --> 01:04:32,617 I bet he feels terrible losing like that. 786 01:04:37,080 --> 01:04:38,998 Is Soo-yeon not home yet? 787 01:04:42,585 --> 01:04:44,045 She should be home soon. 788 01:04:58,393 --> 01:05:01,354 Hey, Master Choi! Chin up. 789 01:05:04,458 --> 01:05:07,878 Walk with your chest held high and lift your head. 790 01:05:19,314 --> 01:05:20,190 Oh... 791 01:05:21,858 --> 01:05:24,986 I bet you had a really tough time today. 792 01:05:27,697 --> 01:05:29,699 Well, losses happen-- 793 01:06:10,747 --> 01:06:12,749 You worked hard. 794 01:06:57,385 --> 01:06:58,970 Mom, I'm going to school. 795 01:07:09,063 --> 01:07:10,607 -Hi. -Hey. 796 01:07:13,276 --> 01:07:14,319 Oh, hi. 797 01:07:18,990 --> 01:07:20,658 What a coincidence. 798 01:07:20,742 --> 01:07:24,037 We don't all leave at the same time very often. 799 01:07:24,537 --> 01:07:26,748 Now, if only Master Choi comes out... 800 01:07:31,377 --> 01:07:32,587 You all going to school? 801 01:07:32,670 --> 01:07:35,423 When you live on the same block for about 20 years, 802 01:07:35,507 --> 01:07:37,050 you develop a telepathy. 803 01:07:38,468 --> 01:07:39,344 Hi, Deok-sun. 804 01:07:40,637 --> 01:07:41,721 It's Soo-yeon. 805 01:07:42,805 --> 01:07:43,640 Okay. 806 01:07:44,599 --> 01:07:47,060 Don't forget Ddochi Western Restaurant tonight. 807 01:07:47,143 --> 01:07:50,104 If any of you don't show up, you're all dead. 808 01:07:50,188 --> 01:07:52,732 Can you come? Don't you also have a match today? 809 01:07:52,899 --> 01:07:54,442 I'll come if it ends early. 810 01:07:54,526 --> 01:07:56,778 Don't get lost again. 811 01:07:57,278 --> 01:07:59,072 -Okay. -Hey, we're late. 812 01:08:00,357 --> 01:08:01,900 -Oh, crap! -Let's go. 813 01:08:19,626 --> 01:08:24,131 You should dye your hair a little bit. You're growing a lot of white hairs. 814 01:08:24,214 --> 01:08:27,384 Who cares? I am getting old. 815 01:08:27,468 --> 01:08:29,595 What about your age? You're only in your 40s. 816 01:08:45,402 --> 01:08:46,820 Where are you going? 817 01:08:47,237 --> 01:08:48,197 To wash my face. 818 01:08:49,948 --> 01:08:52,201 If you're sleepy, you should sleep. 819 01:08:52,284 --> 01:08:54,536 Who washes their face to study? 820 01:08:54,620 --> 01:08:56,663 That's too much. Jeez. 821 01:09:01,627 --> 01:09:03,545 You intense bastards. 822 01:09:08,018 --> 01:09:10,437 -Where are you going? -Wash my face. 823 01:09:12,564 --> 01:09:16,359 It'll look like I suck at studying, because I don't wash my face. 824 01:09:32,011 --> 01:09:33,513 Save me, merciful Buddha. 825 01:09:45,817 --> 01:09:46,943 Oh, you scared me. 826 01:09:48,194 --> 01:09:50,530 Jung-bong, I'm going to the market. 827 01:09:51,698 --> 01:09:52,615 Bye. 828 01:09:53,700 --> 01:09:56,619 Come with me. It's hard to carry everything. 829 01:09:57,870 --> 01:09:58,871 It's so cold. 830 01:10:05,586 --> 01:10:07,297 Are you going to the market? 831 01:10:07,380 --> 01:10:08,423 Yeah. 832 01:10:08,506 --> 01:10:10,341 What are you making for dinner? 833 01:10:11,092 --> 01:10:13,553 I'm going to buy a few belt fishes and fry them. 834 01:10:13,886 --> 01:10:16,597 Are you taking those bottles to Dooly Supermarket? 835 01:10:16,681 --> 01:10:19,392 I could probably buy a package of tofu if I sell them all. 836 01:10:19,934 --> 01:10:21,394 Everything okay at work? 837 01:10:21,978 --> 01:10:23,730 Of course, it's nothing. 838 01:10:24,814 --> 01:10:26,232 Sun-woo still doesn't know? 839 01:10:26,316 --> 01:10:29,152 Of course not. I'd be in a big trouble if he did. 840 01:10:29,235 --> 01:10:31,237 He's such a gentle kid, 841 01:10:31,321 --> 01:10:33,448 but he's really scary when he gets angry. 842 01:10:33,614 --> 01:10:37,035 I'm scared of my own child at this age. 843 01:10:37,535 --> 01:10:39,662 He just hates seeing his mom suffer. 844 01:10:40,056 --> 01:10:41,182 He's a devoted son. 845 01:10:41,539 --> 01:10:42,832 He is for sure. 846 01:10:42,915 --> 01:10:44,167 You're lucky. 847 01:10:45,043 --> 01:10:46,044 You drank a lot. 848 01:10:51,036 --> 01:10:52,871 Attention. Bow. 849 01:10:53,246 --> 01:10:54,623 Thank you. 850 01:10:54,748 --> 01:10:56,917 -Have a good dinner. -Okay. 851 01:11:00,031 --> 01:11:01,115 We don't have time. Let's go. 852 01:11:01,950 --> 01:11:03,243 Do I have to go? 853 01:11:03,326 --> 01:11:06,621 You don't need pork cutlets, because you're a rich boy? 854 01:11:07,121 --> 01:11:09,040 I have to use all five today. 855 01:11:11,626 --> 01:11:14,379 Dong-ryong, I'm sorry, I have to go somewhere. 856 01:11:15,547 --> 01:11:18,675 If the teacher asks, tell him I still don't feel well. 857 01:11:19,217 --> 01:11:20,468 I'll be going. 858 01:11:20,552 --> 01:11:21,970 Hey, you... 859 01:11:23,972 --> 01:11:26,391 What's with him cutting night sessions? 860 01:11:27,225 --> 01:11:31,145 If one of us doesn't go, it's fine, I'll just eat two cutlets. 861 01:11:31,646 --> 01:11:33,565 But if Taek doesn't come, it'll be a problem. 862 01:11:33,648 --> 01:11:36,234 No, Soo-yeon and I can each eat two. 863 01:11:36,317 --> 01:11:39,153 No, if I eat three and she eats one, I'll be full. 864 01:11:39,279 --> 01:11:40,822 If Soo-yeon eats four-- 865 01:11:40,905 --> 01:11:44,576 You idiot. Are you possessed by a ghost who died from wanting to eat pork cutlets? 866 01:11:44,659 --> 01:11:45,868 Let's go, we're late. 867 01:11:45,952 --> 01:11:47,203 A ghost? 868 01:11:50,748 --> 01:11:51,666 Wait for me. 869 01:12:13,563 --> 01:12:14,564 Oh, over here. 870 01:12:15,064 --> 01:12:17,358 I like the atmosphere in here. 871 01:12:17,442 --> 01:12:18,985 Five pork cutlets, please. 872 01:12:21,279 --> 01:12:22,238 Okay. 873 01:12:22,322 --> 01:12:23,448 What about Sun-woo? 874 01:12:24,282 --> 01:12:26,868 -He left to take care of something. -Is he sick? 875 01:12:26,951 --> 01:12:27,827 No. 876 01:12:28,494 --> 01:12:31,247 I can't believe Sun-woo cut night sessions. 877 01:12:31,497 --> 01:12:32,415 Taek's not here yet? 878 01:12:33,499 --> 01:12:34,626 I don't think he'll make it. 879 01:12:34,709 --> 01:12:36,544 His match yesterday was over ten hours again. 880 01:12:39,505 --> 01:12:41,674 Master Choi, welcome. 881 01:12:45,595 --> 01:12:46,846 You won, didn't you? 882 01:12:47,639 --> 01:12:48,890 It ended early today. 883 01:12:51,601 --> 01:12:52,560 Did you order? 884 01:12:52,644 --> 01:12:54,020 Yes, we did. 885 01:12:54,646 --> 01:12:55,688 Where's Sun-woo? 886 01:12:55,772 --> 01:12:57,940 He skipped night session. He said he had something to do. 887 01:12:58,566 --> 01:13:00,401 What? Sun-woo did? 888 01:13:13,539 --> 01:13:16,876 Looking, looking really close 889 01:13:16,959 --> 01:13:19,879 Is this the medium's place? 890 01:13:19,962 --> 01:13:23,424 Looking, looking really close 891 01:13:23,508 --> 01:13:25,968 Is this the medium's place? 892 01:13:35,770 --> 01:13:36,688 Enjoy. 893 01:13:41,484 --> 01:13:42,944 He doesn't look like Lee Mi-yeon. 894 01:13:44,404 --> 01:13:45,279 Sorry. 895 01:13:45,947 --> 01:13:47,240 Can I eat two? 896 01:13:49,117 --> 01:13:50,368 Split it with me. 897 01:13:51,994 --> 01:13:53,246 Have mine. 898 01:13:53,746 --> 01:13:55,790 No, thanks. Put some meat on those bones. 899 01:14:07,552 --> 01:14:09,387 Give it to me. 900 01:14:15,476 --> 01:14:16,352 There. 901 01:14:17,979 --> 01:14:19,522 All right, shall I dig in? 902 01:14:20,606 --> 01:14:23,776 First, I have to make room in there. I'm going to the bathroom. 903 01:14:24,235 --> 01:14:26,112 You're so disgusting. 904 01:14:26,529 --> 01:14:28,322 I didn't say number two. 905 01:14:30,241 --> 01:14:31,492 I need the bathroom too. 906 01:14:38,082 --> 01:14:39,292 Do I have to go too? 907 01:15:18,323 --> 01:15:20,491 It's so damned small. 908 01:15:21,159 --> 01:15:22,994 There's nothing to look at. 909 01:15:23,286 --> 01:15:25,788 Go home, that's nothing worth looking at. 910 01:15:38,509 --> 01:15:41,346 Deok-sun, you're really incredible. 911 01:15:41,846 --> 01:15:43,014 Where did you get-- 912 01:16:13,669 --> 01:16:15,463 Sit down. Let's eat together. 913 01:16:15,838 --> 01:16:17,507 Eat up, Jin-ju. 914 01:16:17,590 --> 01:16:18,966 -Okay. -Good. 915 01:16:20,051 --> 01:16:22,637 Did you try the citron tea I gave you? 916 01:16:22,720 --> 01:16:23,805 Did it taste okay? 917 01:16:23,888 --> 01:16:25,473 Yeah, you made it well. 918 01:16:25,932 --> 01:16:26,974 It tasted great. 919 01:16:27,058 --> 01:16:28,684 Let me know if you run out. 920 01:16:28,768 --> 01:16:30,603 -I'll make you some more. -Okay. 921 01:16:31,104 --> 01:16:32,271 How's your cold? 922 01:16:32,647 --> 01:16:35,775 I took the medicine you gave me and feel a lot better. 923 01:16:35,858 --> 01:16:36,943 That's good, then. 924 01:16:37,235 --> 01:16:39,737 Jin-ju, eat all you want. 925 01:16:39,821 --> 01:16:40,655 Okay. 926 01:16:58,714 --> 01:16:59,882 Why aren't they coming back? 927 01:17:06,139 --> 01:17:09,183 Wow... Taek's got game. 928 01:17:10,268 --> 01:17:11,394 He's really something. 929 01:17:33,417 --> 01:17:34,627 Are you done crying? 930 01:17:36,629 --> 01:17:38,130 Don't tell the others. 931 01:17:40,383 --> 01:17:42,009 It's okay to cry sometimes. 932 01:17:43,636 --> 01:17:45,471 Still, it's humiliating. 933 01:17:54,623 --> 01:17:56,583 Moo-sung, take good care of her. 934 01:17:57,125 --> 01:17:59,503 Okay, go ahead, don't worry. 935 01:17:59,586 --> 01:18:00,837 You're going earlier today. 936 01:18:00,921 --> 01:18:03,715 Yeah, I forgot to clean the bathrooms yesterday. 937 01:18:03,799 --> 01:18:05,801 -I have a lot to do today. -I see. 938 01:18:06,176 --> 01:18:09,471 When you clean, make sure you wear gloves. 939 01:18:10,347 --> 01:18:12,599 Cleaning supplies are really bad for your skin. 940 01:18:12,891 --> 01:18:13,892 Okay. 941 01:18:14,309 --> 01:18:17,145 I can't always do that once I start cleaning. 942 01:18:17,813 --> 01:18:19,314 Sun-woo doesn't know yet, right? 943 01:18:19,606 --> 01:18:21,858 I'm so nervous that he'll find out. 944 01:18:22,692 --> 01:18:24,069 Just stay home. 945 01:18:24,820 --> 01:18:27,447 Sun-woo is so busy with studying these days. 946 01:18:28,115 --> 01:18:32,202 I have to earn a lot of money, so I can buy my Sun-woo sneakers 947 01:18:32,619 --> 01:18:36,373 and nice clothes when he goes to the college. 948 01:18:37,374 --> 01:18:39,167 Do you think Sun-woo would want that? 949 01:18:39,251 --> 01:18:41,962 You don't understand a mother's heart. 950 01:18:43,296 --> 01:18:44,548 I'm off, okay? 951 01:18:45,132 --> 01:18:48,093 Take good care of her. Thank you. 952 01:18:49,928 --> 01:18:52,097 -Make sure you wear rubber gloves. -Okay. 953 01:19:05,152 --> 01:19:07,404 CLOSED UKSOO BATHHOUSE 954 01:19:38,435 --> 01:19:41,480 Slow down, nobody's gonna steal your food. 955 01:19:41,980 --> 01:19:43,106 Look at these kids. 956 01:19:43,190 --> 01:19:46,943 They're from comfortable families. They eat respectfully. 957 01:19:47,444 --> 01:19:49,779 Only you and I eat like this. It's so humiliating. 958 01:19:49,863 --> 01:19:51,198 You're comfortable too. 959 01:19:51,281 --> 01:19:52,157 I'm the only poor one. 960 01:19:52,240 --> 01:19:55,118 I got these habits from home. I'm afraid someone will steal my food. 961 01:19:56,703 --> 01:19:57,954 Will we get something after this? 962 01:19:59,247 --> 01:20:00,749 Something after this? 963 01:20:00,832 --> 01:20:03,502 It's dessert. Do you know parfait? 964 01:20:04,294 --> 01:20:05,420 You do, right? 965 01:20:05,504 --> 01:20:07,339 -Yeah, I've had it before. -Me too. 966 01:20:07,422 --> 01:20:08,673 I haven't. 967 01:20:09,216 --> 01:20:10,091 I knew it. 968 01:20:10,842 --> 01:20:14,137 I'd be so much more pathetic without you, Deok-- I mean, Soo-yeon. 969 01:20:14,846 --> 01:20:18,141 They'll bring us two parfaits soon. Have them both, okay? 970 01:20:18,225 --> 01:20:19,100 Yes! 971 01:20:23,396 --> 01:20:25,065 The parfait is here. 972 01:20:26,691 --> 01:20:28,443 No way. This is freaking amazing! 973 01:20:30,904 --> 01:20:32,489 Hey, Soo-yeon. 974 01:20:32,572 --> 01:20:34,282 Don't put that in your hair. 975 01:20:34,366 --> 01:20:35,450 Put it down. 976 01:20:42,415 --> 01:20:43,792 I'm gonna call home. 977 01:20:44,334 --> 01:20:45,627 Is something going on at home? 978 01:20:46,545 --> 01:20:48,463 I need my brother to record the boxing match. 979 01:20:49,005 --> 01:20:50,298 Okay, come back soon. 980 01:20:55,470 --> 01:20:56,638 What would I do? 981 01:20:57,556 --> 01:20:59,224 Why, you won't be able to eat it? 982 01:20:59,724 --> 01:21:01,977 I have to go to the bathroom again. 983 01:21:02,936 --> 01:21:05,146 You already went before. 984 01:21:05,772 --> 01:21:07,941 You ate so freaking much. Just go. 985 01:21:09,276 --> 01:21:10,193 It's fine. 986 01:21:19,286 --> 01:21:20,662 Is there an earthquake? 987 01:21:20,745 --> 01:21:23,164 Stop shaking your legs and go. 988 01:21:26,459 --> 01:21:27,627 Okay, I'll be back soon. 989 01:21:28,920 --> 01:21:30,255 -Come back soon. -Okay. 990 01:22:28,938 --> 01:22:29,814 I came out to smoke. 991 01:22:30,607 --> 01:22:31,524 I see. 992 01:22:34,819 --> 01:22:36,988 Go ahead, I'll be right here. 993 01:22:48,041 --> 01:22:48,875 Okay. 994 01:23:06,476 --> 01:23:07,769 BATHHOUSE 995 01:23:12,023 --> 01:23:13,566 I came here to see my mom. 996 01:23:15,527 --> 01:23:16,486 Can I go in? 997 01:23:18,822 --> 01:23:20,365 You must be Ms. Kim's son. 998 01:23:25,495 --> 01:23:26,913 Go in, your mom's inside. 999 01:23:27,372 --> 01:23:28,498 Yes, thank you. 1000 01:24:49,788 --> 01:24:52,499 Please don't tell my mom I was here. 1001 01:24:57,295 --> 01:24:59,297 WELCOME 1002 01:25:03,051 --> 01:25:05,053 BONGHWANGDANG 1003 01:26:12,422 --> 01:26:13,757 Sun-woo. 1004 01:26:14,716 --> 01:26:15,550 Yes. 1005 01:26:16,927 --> 01:26:19,346 Your mom went out for a bit. 1006 01:26:20,555 --> 01:26:21,848 She'll be back soon. 1007 01:26:26,103 --> 01:26:28,271 It's cold, let's go inside. 1008 01:26:29,022 --> 01:26:29,898 Mister. 1009 01:26:31,608 --> 01:26:34,611 I know my mom is working at the bathhouse. 1010 01:26:35,695 --> 01:26:36,655 I know that too. 1011 01:26:41,493 --> 01:26:42,702 Where's Jin-ju? 1012 01:26:43,662 --> 01:26:44,996 She's sleeping inside. 1013 01:26:46,540 --> 01:26:47,457 Sun-woo, 1014 01:26:47,541 --> 01:26:49,376 it's just that your mom-- 1015 01:26:49,459 --> 01:26:50,335 It's okay. 1016 01:26:52,337 --> 01:26:53,880 I'll pretend I don't know. 1017 01:26:56,299 --> 01:26:57,134 Oh, okay. 1018 01:26:58,093 --> 01:26:58,927 Thank you. 1019 01:27:02,264 --> 01:27:06,226 I'll meet my friends and head home at the usual time. Thank you. 1020 01:27:06,977 --> 01:27:07,811 Okay. 1021 01:27:28,248 --> 01:27:30,292 Bo-ra, why do I hate this so much? 1022 01:27:33,336 --> 01:27:34,546 I hate this. 1023 01:27:36,715 --> 01:27:38,216 Really, I'm fine. 1024 01:27:38,758 --> 01:27:41,386 I don't need good shoes or clothes. 1025 01:27:42,721 --> 01:27:44,431 I don't need private classes. 1026 01:27:45,557 --> 01:27:47,809 I don't need what the other kids have. 1027 01:27:50,061 --> 01:27:51,980 I just want her not to work. 1028 01:27:53,190 --> 01:27:55,275 I really hate seeing my mom suffer. 1029 01:27:56,359 --> 01:27:59,487 Also, how does Mr. Choi know something that I don't know? 1030 01:27:59,988 --> 01:28:01,698 Why does he know something... 1031 01:28:02,532 --> 01:28:04,576 that her own son doesn't know? 1032 01:28:08,622 --> 01:28:11,416 I told her it's fine, so why is she doing this? 1033 01:28:14,336 --> 01:28:16,129 I really don't need anything. 1034 01:28:16,213 --> 01:28:18,173 We can just live like we have been. 1035 01:28:20,926 --> 01:28:23,094 Her son hates it so much, so why... 1036 01:28:24,554 --> 01:28:25,972 Seriously. 1037 01:28:31,853 --> 01:28:32,687 Hey. 1038 01:28:33,647 --> 01:28:34,689 Enough. 1039 01:28:36,107 --> 01:28:37,984 Just go massage her shoulders. 1040 01:28:44,574 --> 01:28:47,077 Go massage her shoulders for her. 1041 01:29:30,245 --> 01:29:32,580 You hate seeing your mother suffer. 1042 01:29:32,664 --> 01:29:34,624 It makes you feel better if she doesn't. 1043 01:29:35,750 --> 01:29:37,794 But for your mom, 1044 01:29:38,295 --> 01:29:41,506 not being able to buy you Nikes is what she hates most. 1045 01:29:42,507 --> 01:29:44,342 Why are you only thinking about yourself? 1046 01:29:44,426 --> 01:29:46,136 Haven't you thought about your mom? 1047 01:29:47,137 --> 01:29:50,724 Is your peace of mind the only important thing, you immature kid? 1048 01:29:56,563 --> 01:30:01,109 Loving someone is not just the feeling of wanting to give them things. 1049 01:30:01,901 --> 01:30:04,571 It's the desperate desire to give them things. 1050 01:30:16,124 --> 01:30:18,668 Mom, I'm home. I'm hungry. 1051 01:30:19,461 --> 01:30:22,047 You're home, my Sun-woo! 1052 01:30:22,130 --> 01:30:24,966 Wash up. I got some goldfish bread for you. 1053 01:30:25,050 --> 01:30:26,801 -Okay, I'll go wash up. -Okay. 1054 01:30:30,597 --> 01:30:31,473 Is it good? 1055 01:30:31,556 --> 01:30:32,974 Yeah, it's really good. 1056 01:30:35,477 --> 01:30:37,979 I bought it at the three-way intersection. 1057 01:30:38,063 --> 01:30:41,024 The man, not the woman, sells the good ones. 1058 01:30:44,110 --> 01:30:46,863 Sun-woo, you love your mom, right? 1059 01:30:47,989 --> 01:30:53,244 Hey, it's really difficult to love someone. 1060 01:31:13,515 --> 01:31:15,558 My cute child, No-eul. 1061 01:31:25,610 --> 01:31:27,112 So warm in here. 1062 01:31:36,204 --> 01:31:41,418 Loving someone does not mean that you love to feel them near you. 1063 01:31:42,961 --> 01:31:46,256 But it means that you love to acclimate yourself to them. 1064 01:32:01,187 --> 01:32:04,023 Why did Jung-hwan run ahead? 1065 01:32:04,691 --> 01:32:06,734 He had to watch a video or something... 1066 01:32:06,818 --> 01:32:09,279 He's just like Jung-bong, isn't he? 1067 01:32:10,947 --> 01:32:11,865 Bye, friend. 1068 01:32:12,031 --> 01:32:12,866 Okay. 1069 01:32:35,013 --> 01:32:37,140 Loving someone means 1070 01:32:38,266 --> 01:32:40,977 no matter how much pain that person causes you, 1071 01:32:41,769 --> 01:32:45,190 that you find yourself wanting to hate them so much, 1072 01:32:46,191 --> 01:32:49,861 you can never bring yourself to hate them. 1073 01:32:52,113 --> 01:32:54,491 Jung-hwan, bring this over to Taek. 1074 01:33:26,773 --> 01:33:31,653 Loving someone doesn't mean that you don't hate them... 1075 01:33:33,404 --> 01:33:35,865 it means you can't hate them. 1076 01:35:03,286 --> 01:35:05,288 TO: MR. KIM JUNG-BONG 1077 01:35:28,978 --> 01:35:30,980 Jung-bong, did you get a letter? 1078 01:35:33,316 --> 01:35:34,317 A love letter? 1079 01:35:34,734 --> 01:35:37,820 Wow, you're so popular lately. 1080 01:35:37,904 --> 01:35:41,157 Why did your friend take so long to send me a response? 1081 01:35:41,240 --> 01:35:43,534 I thought I would die waiting. 1082 01:35:44,077 --> 01:35:46,788 What are you talking about? Maggie sent you a letter? 1083 01:35:47,413 --> 01:35:48,414 Yeah, here it is. 1084 01:35:49,332 --> 01:35:50,333 Nonsense. 1085 01:35:50,416 --> 01:35:53,169 She can't even eat because of the car accident. 1086 01:35:53,628 --> 01:35:56,923 She can't even move a finger, let alone write a letter. 1087 01:36:11,312 --> 01:36:12,313 Then what's this? 1088 01:36:13,398 --> 01:36:15,108 Yeah, I wonder. What is that? 1089 01:36:15,525 --> 01:36:16,484 Who's it from? 1090 01:36:31,249 --> 01:36:34,085 "This letter had its beginnings in England, 1091 01:36:35,545 --> 01:36:37,338 and it makes its rounds every year, 1092 01:36:37,422 --> 01:36:40,341 giving good luck to those who receive it." 1093 01:36:42,468 --> 01:36:43,761 It's a lucky letter. 1094 01:36:44,220 --> 01:36:47,056 You have four days to forward it to seven people. 1095 01:36:48,516 --> 01:36:49,434 Good luck. 1096 01:36:50,601 --> 01:36:51,436 Bye. 1097 01:36:54,439 --> 01:36:58,067 "President Kennedy of the United States received this letter, but ignored it... 1098 01:36:59,318 --> 01:37:00,903 and was assassinated." 1099 01:37:14,500 --> 01:37:16,043 SPACE ADVENTURE INVITATION 1100 01:37:16,127 --> 01:37:19,130 With this card, you can go anywhere you want. 1101 01:37:21,382 --> 01:37:22,425 No way. 1102 01:37:22,508 --> 01:37:24,385 You got so much prettier. 1103 01:37:24,469 --> 01:37:26,846 That's not true. What are you saying? 1104 01:37:27,346 --> 01:37:28,723 -Bye. -I'll call you. 1105 01:37:28,806 --> 01:37:29,682 Okay. 1106 01:37:29,766 --> 01:37:32,226 You can't enter Taek's room until this Saturday. 1107 01:37:32,310 --> 01:37:35,772 Our Taek, do you think you have to eat breakfast or not? 1108 01:37:38,191 --> 01:37:39,275 I have to. 1109 01:37:39,358 --> 01:37:41,652 So frustrating, you idiot. 1110 01:37:42,195 --> 01:37:43,946 You have to put your pressure here. 1111 01:37:44,030 --> 01:37:45,323 -Do you get it? -Like this? 1112 01:37:45,406 --> 01:37:46,657 -Yes. -Okay. 1113 01:37:48,117 --> 01:37:51,621 We really don't have that kind of relationship. 1114 01:37:51,704 --> 01:37:52,955 Do you not like Mr. Choi? 1115 01:37:53,664 --> 01:37:56,083 -Even so, I don't like it. -Sun-woo. 1116 01:37:57,210 --> 01:37:59,378 Moo-sung, aren't you scared? 1117 01:38:00,046 --> 01:38:00,963 I am. 1118 01:38:06,511 --> 01:38:07,762 Oh, my God. 1119 01:38:09,639 --> 01:38:12,558 What do we do? 1120 01:38:12,642 --> 01:38:15,394 Mister, did you get a call from Taek? 1121 01:38:22,443 --> 01:38:25,404 Subtitle translation by Stefanie Elalouf 71454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.