Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,001
Subtitle Synced by D&O group AtHuL
2
00:00:29,362 --> 00:00:33,074
FEBRUARY 1989
SSANGMUN, DOBONG, SEOUL
3
00:01:35,320 --> 00:01:38,031
Honey, your husband, Dong-il, is home.
4
00:01:38,365 --> 00:01:41,910
Shut up and go to sleep.
5
00:01:42,369 --> 00:01:43,787
The kids are all asleep.
6
00:01:44,496 --> 00:01:45,455
Okay.
7
00:01:47,416 --> 00:01:48,375
Oh, my.
8
00:01:49,876 --> 00:01:51,044
My child...
9
00:01:52,963 --> 00:01:56,049
My son is so good-looking.
10
00:01:56,133 --> 00:01:57,718
So cold.
11
00:02:01,054 --> 00:02:03,807
Stop, Dad, I'm sleeping.
12
00:02:03,890 --> 00:02:07,185
You smell like alcohol.
13
00:02:09,271 --> 00:02:12,190
Oh, dear, who made this one?
14
00:02:13,191 --> 00:02:16,069
Who else? Dong-il did.
15
00:02:17,404 --> 00:02:19,448
Who would believe you're in high school
16
00:02:19,531 --> 00:02:21,908
with all of this baby fat?
17
00:02:22,868 --> 00:02:24,745
Let's see if you have a wiener.
18
00:02:25,412 --> 00:02:27,831
-Oh, my little child!
-Mom, stop Dad!
19
00:02:27,914 --> 00:02:30,542
Seriously, let me sleep!
20
00:02:57,664 --> 00:02:58,790
Sung Deok-sun.
21
00:03:02,127 --> 00:03:02,961
It's Sung Soo-yeon.
22
00:03:07,181 --> 00:03:09,058
Here, you wanted to listen to this.
23
00:03:11,261 --> 00:03:12,720
No? Never mind, then.
24
00:03:12,971 --> 00:03:14,139
No, give it to me.
25
00:03:48,756 --> 00:03:49,966
Did he fall asleep?
26
00:04:18,203 --> 00:04:19,537
I have to pee.
27
00:04:23,875 --> 00:04:25,835
Okay, Jin-ju, let's go pee.
28
00:04:37,347 --> 00:04:39,224
Hey, what took you so long?
29
00:04:39,307 --> 00:04:40,266
Sorry, Bo-ra.
30
00:04:40,350 --> 00:04:42,227
My mom went to sleep late.
31
00:04:42,310 --> 00:04:43,895
Is Soo-yeon asleep?
32
00:04:45,396 --> 00:04:48,775
Yeah, she wouldn't wake up,
even if someone kidnapped her.
33
00:04:52,096 --> 00:04:53,305
Is your mom asleep?
34
00:04:53,388 --> 00:04:54,223
Yes.
35
00:04:54,765 --> 00:04:55,849
Jin-ju too?
36
00:04:56,308 --> 00:04:58,477
Yes, she's sleeping next to me.
37
00:04:59,561 --> 00:05:00,979
You sleep with Jin-ju?
38
00:05:01,004 --> 00:05:02,005
No.
39
00:05:02,532 --> 00:05:04,034
She woke up to pee.
40
00:05:04,826 --> 00:05:07,329
Then she wanted to sleep with me,
so I brought her over.
41
00:05:07,955 --> 00:05:09,164
You're a good person.
42
00:05:09,248 --> 00:05:10,958
What are you doing tomorrow?
43
00:05:11,416 --> 00:05:14,086
Do you want to check out a movie tomorrow?
44
00:05:14,795 --> 00:05:15,754
Check out?
45
00:05:16,338 --> 00:05:18,257
You're being so informal lately.
46
00:05:18,757 --> 00:05:21,343
Can't I be, just a little,
since we're dating?
47
00:05:21,426 --> 00:05:22,552
Can't I?
48
00:05:25,138 --> 00:05:26,765
Okay, fine. I'm sorry.
49
00:05:27,432 --> 00:05:30,310
The block is so quiet tonight.
50
00:05:30,852 --> 00:05:32,062
I think everyone's asleep.
51
00:05:32,854 --> 00:05:34,982
I'm sure, it's late.
52
00:06:31,330 --> 00:06:32,289
Hey, bro.
53
00:06:32,831 --> 00:06:33,749
Jung-hwan.
54
00:06:37,961 --> 00:06:39,338
It's snowing outside.
55
00:06:43,717 --> 00:06:44,676
So?
56
00:06:49,014 --> 00:06:51,683
Let's sleep together. I feel so lonely.
57
00:06:51,892 --> 00:06:53,560
What's wrong with you?
58
00:06:55,395 --> 00:06:56,855
Don't touch there.
59
00:06:57,314 --> 00:06:59,524
Let's sleep together. It's been a while.
60
00:07:00,025 --> 00:07:01,401
Come on, bro.
61
00:07:06,448 --> 00:07:08,575
Bo-ra, it's snowing.
62
00:07:09,534 --> 00:07:10,452
So what?
63
00:07:11,703 --> 00:07:12,579
Come out.
64
00:07:14,373 --> 00:07:15,749
I'll wait outside your house.
65
00:07:17,918 --> 00:07:20,212
Hey, Sun-woo. Hey!
66
00:07:50,700 --> 00:07:53,870
Where are you going?
67
00:07:54,830 --> 00:07:55,789
The bathroom.
68
00:07:56,248 --> 00:07:57,749
Go back to sleep.
69
00:08:21,148 --> 00:08:22,649
Are you out of your mind?
70
00:08:23,900 --> 00:08:25,235
Nobody's watching.
71
00:08:27,988 --> 00:08:28,905
Bo-ra?
72
00:08:31,950 --> 00:08:34,744
Sis.
73
00:08:37,873 --> 00:08:39,374
Where did she go at this hour?
74
00:08:48,758 --> 00:08:50,177
Does No-eul sleepwalk?
75
00:08:50,635 --> 00:08:52,220
Why did he suddenly come out?
76
00:08:52,804 --> 00:08:54,639
I'll take care of him tomorrow.
77
00:08:55,974 --> 00:08:59,227
Hurry up and go home
or else we'll meet everyone on the block.
78
00:08:59,311 --> 00:09:00,353
Bye.
79
00:09:01,313 --> 00:09:02,147
Hey.
80
00:09:03,064 --> 00:09:04,149
Wait.
81
00:09:04,232 --> 00:09:05,942
Who would come out at this hour?
82
00:09:12,449 --> 00:09:13,783
Everyone's asleep now.
83
00:10:03,467 --> 00:10:04,843
You take care of him.
84
00:10:47,928 --> 00:10:49,721
My precious friend, Taek.
85
00:10:53,443 --> 00:10:54,528
This is a secret.
86
00:10:57,239 --> 00:10:58,615
It's a secret, okay?
87
00:10:59,866 --> 00:11:00,825
Okay.
88
00:11:02,953 --> 00:11:03,870
Sun-woo.
89
00:11:09,042 --> 00:11:10,752
Aren't you afraid of Bo-ra?
90
00:11:12,546 --> 00:11:13,505
No, not at all.
91
00:11:14,464 --> 00:11:15,382
She's cute.
92
00:11:20,529 --> 00:11:21,738
Crazy bastard.
93
00:11:23,073 --> 00:11:24,908
You know words like that?
94
00:11:27,286 --> 00:11:29,455
Where did you learn that?
95
00:11:29,538 --> 00:11:31,206
Who taught you curse words?
96
00:11:32,833 --> 00:11:33,792
It's a secret.
97
00:11:38,505 --> 00:11:39,756
Crazy bastard.
98
00:11:43,343 --> 00:11:44,761
Put more oomph into it.
99
00:11:45,345 --> 00:11:46,430
Crazy bastard.
100
00:11:49,475 --> 00:11:50,559
Crazy bastard.
101
00:11:51,643 --> 00:11:52,978
All right, next.
102
00:11:53,395 --> 00:11:55,189
This asshole.
103
00:11:56,064 --> 00:11:57,566
This asshole.
104
00:11:59,193 --> 00:12:00,903
Good, you've gotten better.
105
00:12:06,963 --> 00:12:08,339
What are you two doing?
106
00:12:09,257 --> 00:12:10,675
Way to teach him good stuff.
107
00:12:10,759 --> 00:12:11,968
That's not it.
108
00:12:12,052 --> 00:12:14,596
He lent an upperclassman
ten million won again.
109
00:12:15,013 --> 00:12:15,847
What?
110
00:12:16,514 --> 00:12:19,684
That crazy***, mother*** and fu***.
111
00:12:20,226 --> 00:12:21,770
Teach him how to chew a blade.
112
00:12:22,353 --> 00:12:24,105
How will you survive in this cruel world?
113
00:12:24,189 --> 00:12:25,482
Are you a pushover?
114
00:12:25,565 --> 00:12:27,233
You're so frustrating.
115
00:12:29,360 --> 00:12:30,319
Repeat after me.
116
00:12:32,740 --> 00:12:33,574
No.
117
00:12:35,952 --> 00:12:36,953
No.
118
00:12:37,036 --> 00:12:38,496
Why should I?
119
00:12:38,579 --> 00:12:39,914
Why should I?
120
00:12:39,998 --> 00:12:42,291
No way. Freaking pissing me off.
121
00:12:42,917 --> 00:12:45,420
No way. Freaking pissing me off.
122
00:12:47,088 --> 00:12:48,297
What are you doing?
123
00:12:49,632 --> 00:12:50,466
Cursing.
124
00:12:53,928 --> 00:12:55,972
That was horrible.
125
00:12:57,348 --> 00:12:58,516
What are you doing?
126
00:12:59,475 --> 00:13:01,561
-I'm leaving.
-Where are you going?
127
00:13:01,644 --> 00:13:03,438
I promised to watch a video
with Jung-bong.
128
00:13:03,521 --> 00:13:04,355
Just wait.
129
00:13:04,897 --> 00:13:07,150
I have a gift for all of you bastards.
130
00:13:07,650 --> 00:13:08,735
Ta-da!
131
00:13:08,818 --> 00:13:10,069
DDOCHI WESTERN FOOD COUPON
132
00:13:10,153 --> 00:13:12,280
Ddochi Western Food? What's that?
133
00:13:12,492 --> 00:13:14,619
A pork cutlet place.
My brother gave it to me.
134
00:13:15,394 --> 00:13:16,520
-Geum-ryong?
-Yes.
135
00:13:17,021 --> 00:13:18,731
His friend opened a Western restaurant.
136
00:13:19,273 --> 00:13:21,192
My older brother is being nice, for once.
137
00:13:21,275 --> 00:13:22,485
When can we go?
138
00:13:22,568 --> 00:13:24,653
This weekend? Is everyone free?
139
00:13:24,737 --> 00:13:26,405
The coupon's not valid on weekends.
140
00:13:26,489 --> 00:13:28,616
It only works on weekdays.
Let's go Tuesday.
141
00:13:28,699 --> 00:13:30,743
We're back in school next Tuesday.
142
00:13:31,243 --> 00:13:32,536
We can go for dinner.
143
00:13:33,954 --> 00:13:36,707
It's near Ssangmun Station,
on the first floor of the shopping plaza.
144
00:13:37,124 --> 00:13:39,043
It's between our school and Soo-yeon's,
145
00:13:39,126 --> 00:13:40,669
so we can eat and go home.
146
00:13:40,753 --> 00:13:42,546
-You gonna go?
-Sure.
147
00:13:42,963 --> 00:13:44,924
I have matches Monday and Tuesday.
148
00:13:45,007 --> 00:13:46,008
Until when?
149
00:13:46,258 --> 00:13:47,134
Nine o'clock.
150
00:13:47,718 --> 00:13:49,094
If it ends early, I'll join.
151
00:13:49,178 --> 00:13:50,804
Don't overwork yourself.
152
00:13:53,766 --> 00:13:54,600
And you?
153
00:13:56,393 --> 00:13:57,853
Oh, I...
154
00:14:03,567 --> 00:14:06,529
Hey... they say their part-time waitress
looks like Lee Mi-yeon.
155
00:14:07,488 --> 00:14:09,156
-You'll come?
-I have to, then.
156
00:14:19,333 --> 00:14:21,502
Sun-woo, I'm taking Jin-ju to the market.
157
00:14:22,545 --> 00:14:23,629
I'll go with you.
158
00:14:23,712 --> 00:14:24,547
It's okay.
159
00:14:24,630 --> 00:14:26,757
Stay home and study. I can go by myself.
160
00:14:26,840 --> 00:14:28,968
No, it'll be too heavy.
Hang on, I'll come.
161
00:14:30,302 --> 00:14:31,303
It's really fine, though.
162
00:14:43,148 --> 00:14:44,149
Bye.
163
00:14:45,734 --> 00:14:47,361
How much is a bag of bean sprouts?
164
00:14:47,444 --> 00:14:48,612
Three hundred won.
165
00:14:48,696 --> 00:14:51,073
Give me 100 won discount.
I'll pay 200 won.
166
00:14:51,156 --> 00:14:55,452
Not again.
How could I take 100 won off of 300 won?
167
00:14:55,661 --> 00:14:57,121
Fine. Pack it for me, quickly.
168
00:14:57,204 --> 00:15:00,708
Why are you giving up so easily today?
169
00:15:00,791 --> 00:15:04,295
-You haven't worked me down 50 won--
-Hurry.
170
00:15:06,380 --> 00:15:07,506
Mom.
171
00:15:08,257 --> 00:15:09,174
Yeah?
172
00:15:10,009 --> 00:15:11,885
How much was it again, 300 won?
173
00:15:12,303 --> 00:15:13,220
Yes.
174
00:15:13,804 --> 00:15:16,390
-Are you making bean sprout soup?
-Yeah, it's cold today.
175
00:15:16,473 --> 00:15:18,392
It will be good with spicy pepper.
176
00:15:18,475 --> 00:15:22,313
Hey, can you take Jin-ju and go home?
177
00:15:22,396 --> 00:15:24,857
I have to pick up the sesame oil.
178
00:15:25,649 --> 00:15:28,485
-Let's go together.
-No, it's okay, Jin-ju must be cold.
179
00:15:28,569 --> 00:15:31,697
I also want to chat a bit with the ladies.
180
00:15:32,406 --> 00:15:34,658
Okay.
I have to change the briquette, right?
181
00:15:34,742 --> 00:15:35,576
That's right.
182
00:15:36,994 --> 00:15:39,538
Don't buy anything else.
Your wrist will hurt.
183
00:15:39,622 --> 00:15:40,581
Okay.
184
00:15:40,873 --> 00:15:44,209
If you buy something heavy, leave it here.
I'll come back for it.
185
00:15:44,293 --> 00:15:45,252
Okay.
186
00:15:45,336 --> 00:15:47,379
Go. Jin-ju is going to catch a cold.
187
00:15:47,463 --> 00:15:48,922
Okay, let's go, Jin-ju.
188
00:15:49,465 --> 00:15:51,008
-Mommy, bye.
-Bye, Jin-ju.
189
00:15:51,508 --> 00:15:54,428
Gosh, your son is so nice.
190
00:15:54,511 --> 00:15:56,805
He is such a breath of fresh air.
191
00:15:56,889 --> 00:15:59,266
You must be so happy.
192
00:15:59,350 --> 00:16:02,061
You've got such a great son.
193
00:16:03,062 --> 00:16:03,896
Take off 100 won.
194
00:16:04,897 --> 00:16:05,773
What?
195
00:16:05,856 --> 00:16:07,775
Give me a 100 won discount.
196
00:16:07,858 --> 00:16:10,944
No, we already agreed on 300 won.
197
00:16:11,445 --> 00:16:14,198
I was just in a hurry because of my son.
198
00:16:14,281 --> 00:16:15,616
Come on, just 100 won off.
199
00:16:18,243 --> 00:16:19,328
Just 50 won, then?
200
00:16:20,120 --> 00:16:22,831
Give me 50 won off, then. Please.
201
00:16:24,541 --> 00:16:27,086
Ieung, ah.
202
00:16:28,045 --> 00:16:28,879
Good.
203
00:16:30,756 --> 00:16:32,591
Nieun, ahn.
204
00:16:33,592 --> 00:16:36,303
Ieung, ah.
205
00:16:37,429 --> 00:16:38,263
E.
206
00:16:39,473 --> 00:16:40,307
Se.
207
00:16:42,101 --> 00:16:43,352
HELLO
208
00:16:44,103 --> 00:16:44,937
Yo.
209
00:16:59,228 --> 00:17:00,438
Jin-ju, wait.
210
00:17:01,397 --> 00:17:04,024
From now on, you have to write the verb...
211
00:17:06,861 --> 00:17:08,404
with an s not an o.
212
00:17:08,863 --> 00:17:09,697
Siot.
213
00:17:09,780 --> 00:17:12,199
Jin-ju doesn't know
the Korean alphabet yet.
214
00:17:12,283 --> 00:17:14,493
She's just copying what you wrote.
215
00:17:23,002 --> 00:17:24,420
Mom, do you have a cold?
216
00:17:24,503 --> 00:17:26,172
No, I'm fine.
217
00:17:26,589 --> 00:17:27,590
It's about to come.
218
00:17:28,299 --> 00:17:29,884
Sun-woo, try this.
219
00:17:37,057 --> 00:17:38,058
How does it taste?
220
00:17:38,642 --> 00:17:39,643
It's good, right?
221
00:17:41,854 --> 00:17:44,398
-Yeah.
-What, too salty? Is it not good?
222
00:17:44,857 --> 00:17:47,067
A little salty,
but it will be good with rice.
223
00:17:47,151 --> 00:17:48,068
Really?
224
00:17:48,152 --> 00:17:51,030
I put extra salt to make it go with rice.
225
00:17:51,447 --> 00:17:52,448
Clear the table. Let's eat.
226
00:17:52,948 --> 00:17:55,159
-Jin-ju, let's eat.
-Should I add more salt?
227
00:17:55,242 --> 00:17:57,077
No, Mom, it's great now.
228
00:17:57,161 --> 00:17:57,995
-Really?
-Yeah.
229
00:18:06,712 --> 00:18:08,088
Isn't Dad working late again?
230
00:18:08,172 --> 00:18:09,673
Why are you making so much rice?
231
00:18:10,132 --> 00:18:11,425
I wanted to make this much.
232
00:18:11,509 --> 00:18:13,219
It's good to have extra rice.
233
00:18:18,098 --> 00:18:21,018
I have to bring those.
They have to eat that with their meal.
234
00:18:21,477 --> 00:18:23,020
-Soo-yeon.
-What?
235
00:18:23,103 --> 00:18:24,813
Can you run an errand for me?
236
00:18:26,023 --> 00:18:27,399
Take these to Jung-hwan's.
237
00:18:27,483 --> 00:18:29,568
They must already be eating dinner.
238
00:18:30,194 --> 00:18:32,738
-Okay.
-Come right back, okay?
239
00:18:32,821 --> 00:18:34,114
Bring some to Sun-woo's too.
240
00:18:34,198 --> 00:18:36,825
Why do I have to do everything?
Am I your only child?
241
00:18:36,909 --> 00:18:37,743
I'll go.
242
00:18:43,999 --> 00:18:46,126
Give it to me, I'll take it to Sun-woo's.
243
00:18:49,797 --> 00:18:51,674
Which, this one?
244
00:19:05,229 --> 00:19:07,189
She might need to see a doctor.
245
00:19:07,648 --> 00:19:08,983
I think she's gone crazy.
246
00:19:09,066 --> 00:19:10,818
I must be out of my mind.
247
00:19:13,362 --> 00:19:15,489
Oh, my God, I must be crazy.
248
00:19:16,490 --> 00:19:17,408
Dang it.
249
00:19:31,589 --> 00:19:34,049
Hello, it's me, Soo-yeon!
250
00:19:34,550 --> 00:19:36,427
Hi, Deok-sun.
251
00:19:37,052 --> 00:19:38,095
She's Soo-yeon.
252
00:19:40,264 --> 00:19:41,307
Soo-yeon.
253
00:19:41,974 --> 00:19:43,601
My mom wanted you to have this.
254
00:19:43,934 --> 00:19:46,854
Wow, she made so many!
255
00:19:47,438 --> 00:19:49,356
-Did your father get paid?
-No.
256
00:19:52,443 --> 00:19:53,360
What are you doing?
257
00:19:54,028 --> 00:19:55,112
Eating, obviously.
258
00:19:57,156 --> 00:20:00,075
Soo-yeon, can't you be Deok-sun again?
259
00:20:00,159 --> 00:20:01,368
Soo-yeon.
260
00:20:02,328 --> 00:20:04,788
I prefer calling you Deok-sun.
261
00:20:05,247 --> 00:20:08,083
Deok-sun suits you better.
262
00:20:08,542 --> 00:20:09,960
It's Soo-yeon.
263
00:20:11,086 --> 00:20:13,339
If you keep calling me that,
264
00:20:13,422 --> 00:20:16,884
there's no chance I'll succeed.
265
00:20:19,720 --> 00:20:20,971
Soo-yeon!
266
00:20:21,055 --> 00:20:23,849
I hope things go well for you.
267
00:20:27,144 --> 00:20:29,063
Soo-yeon, would you like to eat here?
268
00:20:29,146 --> 00:20:30,272
I made spicy sea squirts.
269
00:20:30,773 --> 00:20:32,149
I'd love to!
270
00:20:36,654 --> 00:20:42,034
Soo-yeon, I'll be yours forever. Jingle!
271
00:20:43,911 --> 00:20:45,204
Thank you.
272
00:20:50,250 --> 00:20:51,669
I know, all right?
273
00:20:52,252 --> 00:20:53,379
I know, all right?
274
00:21:11,313 --> 00:21:13,190
My mom wanted you to have this.
275
00:21:15,526 --> 00:21:16,777
Oh, Bo-ra.
276
00:21:20,849 --> 00:21:23,268
Okay, tell her that I said thank you.
277
00:21:23,769 --> 00:21:26,095
-Okay.
-Wait.
278
00:21:28,523 --> 00:21:30,108
I have a question for you.
279
00:21:30,192 --> 00:21:31,068
Just a moment.
280
00:21:31,401 --> 00:21:33,487
Yeah, Bo-ra,
help Sun-woo with his studies.
281
00:21:33,570 --> 00:21:36,573
I can't pay much,
but I'll give you some pocket money.
282
00:21:49,367 --> 00:21:50,618
You don't have socks on.
283
00:21:50,702 --> 00:21:52,203
-Aren't you cold?
-Are you insane?
284
00:21:52,287 --> 00:21:53,746
What if we get caught?
285
00:21:54,163 --> 00:21:55,164
We won't.
286
00:22:00,795 --> 00:22:01,963
Sit down.
287
00:22:02,714 --> 00:22:03,798
No, I'm leaving.
288
00:22:04,465 --> 00:22:06,384
Hey, do you have a death wish?
289
00:22:07,760 --> 00:22:08,928
Fine.
290
00:22:10,221 --> 00:22:11,889
My break ends tomorrow.
291
00:22:13,182 --> 00:22:14,142
I know.
292
00:22:14,225 --> 00:22:15,935
I'll stop by on my way to school tomorrow.
293
00:22:16,019 --> 00:22:16,894
No.
294
00:22:17,520 --> 00:22:18,980
I'll go to the library early morning.
295
00:22:19,063 --> 00:22:20,315
Early in the morning?
296
00:22:20,898 --> 00:22:21,816
Why?
297
00:22:22,608 --> 00:22:24,652
I have my reasons. You don't need to know.
298
00:22:24,736 --> 00:22:25,903
You're on break though.
299
00:22:26,654 --> 00:22:27,655
Are you...
300
00:22:30,116 --> 00:22:30,992
going to exercise?
301
00:22:32,076 --> 00:22:34,287
No, I'm really going to study.
302
00:22:34,829 --> 00:22:35,705
I'm off.
303
00:22:37,623 --> 00:22:41,669
Let's meet after my night session,
in front of your place, around 11:00 p.m.
304
00:22:42,211 --> 00:22:43,171
I can't.
305
00:22:43,254 --> 00:22:45,173
-Bo-ra!
-Be quiet.
306
00:22:45,256 --> 00:22:46,257
Why can't you?
307
00:22:48,217 --> 00:22:49,635
No-eul is on to us.
308
00:22:51,179 --> 00:22:53,097
Meeting in front of my house is risky.
309
00:22:54,223 --> 00:22:57,185
How about the food truck on the road
at 11:00 p.m.?
310
00:23:00,521 --> 00:23:02,690
Study hard, student.
311
00:23:03,566 --> 00:23:05,443
Okay, I will.
312
00:23:07,195 --> 00:23:08,237
Here, eat this.
313
00:23:12,909 --> 00:23:14,744
I think Sun-woo is lightheaded.
314
00:23:14,827 --> 00:23:15,787
He might need medicine.
315
00:23:16,329 --> 00:23:17,288
Goodbye.
316
00:23:18,581 --> 00:23:19,582
Are you ill?
317
00:23:19,707 --> 00:23:21,042
-Huh?
-Are you dizzy?
318
00:23:21,125 --> 00:23:22,668
-No.
-You need medicine?
319
00:23:22,752 --> 00:23:24,170
-No, I'm fine.
-Huh?
320
00:23:24,253 --> 00:23:25,671
I'm fine, really.
321
00:23:30,340 --> 00:23:31,925
Mister, I'm leaving.
322
00:23:32,426 --> 00:23:33,635
Okay.
323
00:23:38,724 --> 00:23:41,560
What time are you going to school
tomorrow morning?
324
00:23:43,812 --> 00:23:46,189
I don't know... early.
325
00:23:47,274 --> 00:23:48,150
Okay.
326
00:23:52,237 --> 00:23:53,405
I'm really leaving now.
327
00:23:55,741 --> 00:23:57,617
Soo-yeon, be careful on your way home.
328
00:23:58,201 --> 00:23:59,286
Your house is far.
329
00:24:00,787 --> 00:24:02,372
-Jung-bong.
-Huh?
330
00:24:02,914 --> 00:24:04,333
Did you write a reply?
331
00:24:06,418 --> 00:24:09,546
I went to the post office
and sent it the fastest way.
332
00:24:10,255 --> 00:24:12,924
I could get a reply by tomorrow.
333
00:24:16,887 --> 00:24:17,888
What's this all about?
334
00:24:18,889 --> 00:24:20,265
You don't need to know.
335
00:24:23,935 --> 00:24:27,064
I'll tell you some other time.
Something great happened to me.
336
00:24:28,815 --> 00:24:31,735
My heart is pounding already.
337
00:24:32,861 --> 00:24:33,945
It's on the other side.
338
00:24:56,223 --> 00:24:57,975
Son, wake up.
339
00:24:58,058 --> 00:24:59,518
Your break is over.
340
00:24:59,601 --> 00:25:00,811
You have to go to school.
341
00:25:00,894 --> 00:25:01,937
What time is it?
342
00:25:03,063 --> 00:25:05,315
It's already 6:30 a.m. Go and wash up.
343
00:25:05,941 --> 00:25:08,444
Wake your sister up too.
344
00:25:08,527 --> 00:25:10,571
She's now a senior in high school.
345
00:25:10,654 --> 00:25:14,366
She should get up on her own.
How much longer do we have to wake her up?
346
00:25:14,533 --> 00:25:17,036
That girl doesn't have a care
in the world.
347
00:25:18,078 --> 00:25:19,371
Sis, wake--
348
00:25:21,165 --> 00:25:22,791
What, you're ready to go?
349
00:25:23,751 --> 00:25:25,961
Yeah, I'm a senior now.
350
00:25:48,567 --> 00:25:51,570
Soo-yeon is off to school now.
351
00:26:07,294 --> 00:26:10,506
Oh, Deok-- I mean, Soo-yeon.
You're going to school early.
352
00:26:11,548 --> 00:26:13,258
Where is Jung-hwan?
353
00:26:13,342 --> 00:26:14,843
-Jung-hwan?
-Yes.
354
00:26:15,594 --> 00:26:16,470
He already left.
355
00:26:17,262 --> 00:26:18,097
Excuse me?
356
00:26:18,931 --> 00:26:21,600
Jung-hwan must be aiming for Harvard.
He left very early.
357
00:26:24,436 --> 00:26:25,521
Dang it.
358
00:26:27,981 --> 00:26:29,942
SAY HELLO
359
00:26:44,790 --> 00:26:47,292
SSANGMUN GIRLS' HIGH
360
00:26:47,376 --> 00:26:49,503
VOCABULARY SUMMARY
361
00:26:57,639 --> 00:26:59,474
-Hi.
-Yeah.
362
00:27:02,391 --> 00:27:04,726
Something totally crazy happened
yesterday.
363
00:27:05,144 --> 00:27:07,813
-What? Did you get rejected again?
-No.
364
00:27:08,230 --> 00:27:10,691
Hey, what would be so crazy about that?
365
00:27:10,774 --> 00:27:11,984
Happens all the time.
366
00:27:12,401 --> 00:27:13,235
You're right.
367
00:27:13,777 --> 00:27:14,903
Then what happened?
368
00:27:15,404 --> 00:27:18,574
I went to a Western restaurant
with my family yesterday.
369
00:27:18,657 --> 00:27:22,995
A new place next to the subway station.
It's called Ddochi or Douner--
370
00:27:23,078 --> 00:27:25,122
I'm going there next week.
I have a coupon.
371
00:27:25,205 --> 00:27:27,541
Hey, be careful there.
372
00:27:27,833 --> 00:27:30,294
I saw a flasher there.
373
00:27:30,377 --> 00:27:31,420
A flasher?
374
00:27:31,503 --> 00:27:33,755
Yeah, it was so gross.
375
00:27:35,507 --> 00:27:37,467
I've never seen one.
376
00:27:37,551 --> 00:27:39,761
For real? Seriously?
377
00:27:41,013 --> 00:27:42,848
I'm the only one in our class
who hasn't seen one.
378
00:27:44,016 --> 00:27:45,309
You sound so disappointed.
379
00:27:46,185 --> 00:27:48,353
If you actually saw one,
you would pass out.
380
00:27:48,854 --> 00:27:49,688
Were you okay?
381
00:27:50,480 --> 00:27:52,774
I see them pretty often, so, yeah.
382
00:27:53,734 --> 00:27:55,402
He looked so cold.
383
00:27:55,777 --> 00:27:59,489
I told him, "Mister, go home it's cold,"
and sent him off.
384
00:28:00,449 --> 00:28:03,118
Wow, Joey Wong, you're incredible.
385
00:28:03,202 --> 00:28:04,161
It's nothing.
386
00:28:05,621 --> 00:28:07,789
But the first time I saw one,
I was so surprised.
387
00:28:07,873 --> 00:28:10,209
My heart started pounding and I cried.
388
00:28:10,834 --> 00:28:13,128
That bad? I would get an autograph.
389
00:28:13,629 --> 00:28:15,589
Yeah, that's you.
390
00:28:17,007 --> 00:28:20,761
How about skipping study hall
and going to Brazil Tteok-bokki?
391
00:28:21,470 --> 00:28:24,306
I can't.
Starting today, I'm studying hard.
392
00:28:24,389 --> 00:28:25,557
I'll go to college too.
393
00:28:26,767 --> 00:28:27,976
Isn't it too late for that?
394
00:28:28,477 --> 00:28:30,604
The moment you think it's too late--
395
00:28:30,687 --> 00:28:31,813
Is really too late.
396
00:28:47,167 --> 00:28:49,378
It's good, so nice and sweet.
397
00:28:51,870 --> 00:28:54,623
Now that the kids are back in school,
it's so quiet here.
398
00:28:54,748 --> 00:28:56,416
Our vacation has just begun.
399
00:28:58,210 --> 00:29:01,046
All the kids are gone,
only Jin-ju is here.
400
00:29:05,801 --> 00:29:06,760
Hello.
401
00:29:08,053 --> 00:29:08,970
Where are you going?
402
00:29:09,679 --> 00:29:10,764
Outside for a bit.
403
00:29:16,895 --> 00:29:17,771
Jung-bong.
404
00:29:20,482 --> 00:29:21,399
Come over here.
405
00:29:28,573 --> 00:29:30,075
Go to the arcade or something.
406
00:29:30,575 --> 00:29:31,535
Thank you.
407
00:29:33,036 --> 00:29:34,454
Have a great time, then.
408
00:29:42,337 --> 00:29:45,632
I have to see him go to college
before I die.
409
00:29:46,299 --> 00:29:48,176
Jeez, you're being greedy.
410
00:29:48,677 --> 00:29:51,763
You used to say,
all you want is for him to be healthy.
411
00:29:51,847 --> 00:29:54,558
Yeah, Jung-bong is such a nice boy.
412
00:29:54,641 --> 00:29:57,894
What other guys at his age don't cause
any trouble?
413
00:29:58,395 --> 00:29:59,896
He's fine, really.
414
00:30:03,441 --> 00:30:04,693
Did you catch a cold?
415
00:30:04,776 --> 00:30:06,528
Not yet.
416
00:30:06,611 --> 00:30:09,948
Jeez, buy yourself some medicine, silly.
417
00:30:11,074 --> 00:30:13,869
All I need is a cup of citron tea.
418
00:30:14,327 --> 00:30:16,329
You're going to work again today?
What time?
419
00:30:16,413 --> 00:30:17,873
Same time.
420
00:30:17,956 --> 00:30:20,959
I have to be there by 8:30 p.m.,
when it closes.
421
00:30:21,042 --> 00:30:22,794
You'll eventually get caught.
422
00:30:23,461 --> 00:30:24,713
What if Sun-woo finds out?
423
00:30:24,796 --> 00:30:26,381
How would he find out?
424
00:30:26,464 --> 00:30:29,175
He comes home at 11:00 p.m.,
after the night session.
425
00:30:29,593 --> 00:30:31,845
I finish work at 10:30 p.m.
426
00:30:32,345 --> 00:30:34,472
I'll never get caught.
427
00:30:36,433 --> 00:30:38,685
By the way,
where's the little princess Jin-ju?
428
00:30:39,227 --> 00:30:42,856
She made a new friend recently.
429
00:30:42,981 --> 00:30:44,149
So later,
430
00:30:44,232 --> 00:30:46,818
when I go to work,
I'll leave her with her friend.
431
00:30:47,235 --> 00:30:50,447
-Who's her friend?
-There's a kid who is at her exact level.
432
00:30:57,329 --> 00:30:59,748
Jin-ju, wait a minute.
433
00:31:00,290 --> 00:31:01,333
I'm almost done.
434
00:31:11,301 --> 00:31:13,219
All done. Here you go.
435
00:31:13,637 --> 00:31:14,638
Jin-ju.
436
00:31:16,514 --> 00:31:18,099
What's wrong, Jin-ju?
437
00:31:18,183 --> 00:31:20,393
-The shoulders.
-The shoulders?
438
00:31:22,479 --> 00:31:23,813
Oh, wait a minute.
439
00:31:24,940 --> 00:31:28,735
Oh, no, I'll put them back on.
440
00:31:28,818 --> 00:31:30,862
Wait a minute. Don't cry.
441
00:31:31,488 --> 00:31:33,782
I'll take care of these for you.
442
00:31:33,865 --> 00:31:34,950
The shoulders.
443
00:31:35,033 --> 00:31:38,078
I just have to cut them out
before I stick them back on.
444
00:31:38,161 --> 00:31:39,204
Hold on, okay?
445
00:32:00,618 --> 00:32:01,619
Mister.
446
00:32:02,995 --> 00:32:05,706
Is there a letter for Kim Jung-bong?
447
00:32:06,957 --> 00:32:07,833
Kim Jung-bong?
448
00:32:08,751 --> 00:32:10,544
At the house with the blue gate.
449
00:32:14,465 --> 00:32:15,299
No, nothing.
450
00:32:18,886 --> 00:32:20,221
I have nothing for you.
451
00:32:22,556 --> 00:32:23,432
You don't?
452
00:32:25,184 --> 00:32:26,310
You really don't?
453
00:32:41,727 --> 00:32:43,645
Soo-yeon is a senior now.
454
00:32:44,813 --> 00:32:48,192
She really needs to come to her senses
and start studying.
455
00:32:49,026 --> 00:32:51,028
Put some faith in that shaman,
456
00:32:51,653 --> 00:32:53,447
even though she was wrong about Jung-bong.
457
00:32:54,573 --> 00:32:56,116
It's not like she got mine right, either.
458
00:32:57,618 --> 00:32:59,036
You never know,
459
00:32:59,119 --> 00:33:00,746
she has to be right, eventually.
460
00:33:02,539 --> 00:33:06,460
Soo-yeon, please study.
461
00:33:06,543 --> 00:33:09,505
It's your mother's wish.
462
00:33:19,056 --> 00:33:22,184
CHAPTER 1. UNIONS AND VENN DIAGRAMS
463
00:34:10,607 --> 00:34:11,817
It hurts.
464
00:34:36,250 --> 00:34:39,629
ACCOUNTING PRINCIPLES
465
00:35:26,472 --> 00:35:28,474
SSANGMUN HIGH
466
00:35:35,951 --> 00:35:38,078
-Let's hurry to Taek's.
-What is that?
467
00:35:38,161 --> 00:35:39,746
I have something to do. Bye.
468
00:35:39,830 --> 00:35:42,583
Hey, Sun--
Why is he always leaving us?
469
00:35:44,251 --> 00:35:45,794
It's an X-rated film.
470
00:35:45,878 --> 00:35:48,171
I paid Michol 10,000 won to borrow it.
471
00:35:48,255 --> 00:35:49,798
Taek has a match tomorrow,
472
00:35:49,882 --> 00:35:52,217
so we have to support him and whatnot.
473
00:35:52,301 --> 00:35:53,886
Studying isn't everything.
474
00:35:53,969 --> 00:35:56,972
You have to experience and feel
475
00:35:57,055 --> 00:35:59,433
with your body, bastards--
476
00:35:59,516 --> 00:36:01,310
I will watch Die Hard with Jung-bong.
477
00:36:01,727 --> 00:36:03,353
Please, go home.
478
00:36:07,149 --> 00:36:09,818
I really don't want to see the dean
at home tonight.
479
00:36:12,613 --> 00:36:13,572
Let's go home!
480
00:36:16,825 --> 00:36:18,827
I AM PROUD OF MY DAD
481
00:36:49,163 --> 00:36:50,581
Were you waiting long?
482
00:36:50,915 --> 00:36:51,790
Ten minutes?
483
00:36:53,209 --> 00:36:54,835
From now on, let's meet ten minutes later.
484
00:36:55,461 --> 00:36:57,588
I came as fast as I could,
but I'm still late.
485
00:36:58,088 --> 00:37:01,258
So, from now on,
let's meet at 11:10 p.m., okay?
486
00:37:01,675 --> 00:37:04,803
Okay, we can just agree
on sometime around eleven.
487
00:37:05,346 --> 00:37:08,432
I don't want you to be waiting
when it's cold out.
488
00:37:09,600 --> 00:37:11,018
-Do you want udon?
-Yeah.
489
00:37:12,394 --> 00:37:13,771
Can we have two udons?
490
00:37:14,021 --> 00:37:14,897
Okay.
491
00:37:32,484 --> 00:37:34,528
Let's eat and go home,
your mom must be waiting.
492
00:37:35,529 --> 00:37:37,406
Still, I want to be with you.
493
00:37:39,324 --> 00:37:41,159
Have this, I don't like chrysanthemums.
494
00:37:41,827 --> 00:37:43,954
You're pickier than Jin-ju.
495
00:37:44,746 --> 00:37:48,959
You have to eat everything,
so you get taller and healthy.
496
00:37:49,418 --> 00:37:50,627
Stop messing around.
497
00:37:52,796 --> 00:37:53,630
Bo-ra.
498
00:37:54,172 --> 00:37:57,050
Why have you been going
to the library lately?
499
00:37:57,134 --> 00:37:58,468
Preparing for your teacher's exam?
500
00:37:58,969 --> 00:38:00,262
What time do you study until?
501
00:38:00,345 --> 00:38:03,265
Are you studying math
or something else as well?
502
00:38:04,099 --> 00:38:05,892
You have so many questions.
503
00:38:05,976 --> 00:38:08,312
Do you really want to know
that much about me?
504
00:38:08,395 --> 00:38:10,522
Of course, that's how people are.
505
00:38:11,231 --> 00:38:12,608
You're the weird one.
506
00:38:17,195 --> 00:38:18,739
I don't like secrets.
507
00:38:19,239 --> 00:38:20,866
You keep speaking casually.
508
00:38:20,949 --> 00:38:21,825
Ma'am.
509
00:38:22,909 --> 00:38:25,370
But seriously, what are you up to lately?
510
00:38:27,039 --> 00:38:28,206
Jeez... really?
511
00:38:44,203 --> 00:38:46,122
I'm going to see Taek for a bit.
512
00:39:06,567 --> 00:39:07,985
I've been studying accounting.
513
00:39:08,944 --> 00:39:09,778
Why?
514
00:39:10,529 --> 00:39:12,573
Are you taking the CPA exam,
not the teacher's exam?
515
00:39:13,073 --> 00:39:16,869
I was blacklisted
by the Seoul Police Department.
516
00:39:16,952 --> 00:39:18,162
It'll be hard for me to become a teacher.
517
00:39:19,246 --> 00:39:22,249
An upperclassman suggested
a part-time job to me.
518
00:39:22,332 --> 00:39:24,835
It's an accounting firm, so I'm studying.
519
00:39:25,252 --> 00:39:27,045
They'll pay more than I make tutoring.
520
00:39:27,838 --> 00:39:31,091
If I like the job,
I can apply for a full-time position.
521
00:39:33,844 --> 00:39:35,888
So, I'm a bit busy nowadays.
522
00:39:36,597 --> 00:39:39,224
For the time being,
I don't have much time to see you.
523
00:39:39,725 --> 00:39:42,770
Then, why not just study for the CPA exam?
524
00:39:42,853 --> 00:39:45,105
Not just anyone can become a CPA.
525
00:39:45,189 --> 00:39:47,441
You have to study like crazy for years.
526
00:39:48,358 --> 00:39:50,778
If I start that, you and I would be over.
527
00:39:52,571 --> 00:39:54,406
I can't do both things at once.
528
00:39:54,990 --> 00:39:56,408
Consider yourself lucky.
529
00:39:58,660 --> 00:40:00,537
Can we still see each other every night?
530
00:40:01,330 --> 00:40:02,456
Only on weekends.
531
00:40:03,373 --> 00:40:04,625
For now, we'll meet on weekends.
532
00:40:08,629 --> 00:40:10,214
You're a senior too.
533
00:40:10,672 --> 00:40:13,258
I don't want your grades to drop
because of me.
534
00:40:13,759 --> 00:40:15,594
I'll take care of my studies.
535
00:40:15,677 --> 00:40:16,804
No.
536
00:40:17,221 --> 00:40:18,222
Only on weekends.
537
00:40:35,697 --> 00:40:36,740
Your dad?
538
00:40:36,824 --> 00:40:37,658
He's asleep.
539
00:40:45,290 --> 00:40:47,125
We should watch with the others.
540
00:40:47,543 --> 00:40:49,211
I have to give it back tomorrow.
541
00:40:49,294 --> 00:40:53,757
Who else will take care
of his friends' sex lives, other than me?
542
00:40:54,258 --> 00:40:55,133
Thank me.
543
00:40:58,887 --> 00:41:02,266
Let's put this in, Taek.
544
00:41:02,349 --> 00:41:03,851
Taek, my mom wanted you--
545
00:41:07,312 --> 00:41:09,189
-Hey!
-What is that?
546
00:41:10,190 --> 00:41:11,817
-It's porn, right?
-No, Deok-sun! No!
547
00:41:11,900 --> 00:41:12,860
Mister!
548
00:41:13,694 --> 00:41:14,903
Good job, Taek.
549
00:41:21,034 --> 00:41:24,204
No, you can't, Deok-sun!
550
00:41:24,955 --> 00:41:27,332
No, you can't...
551
00:41:27,624 --> 00:41:29,209
No...
552
00:41:33,422 --> 00:41:34,423
Deok-sun.
553
00:41:41,513 --> 00:41:44,224
That's not it.
554
00:41:55,569 --> 00:41:56,737
Son of a b***!
555
00:42:15,631 --> 00:42:16,798
Are you upset?
556
00:42:17,466 --> 00:42:18,759
-Nope.
-Nope?
557
00:42:19,760 --> 00:42:21,428
Speaking casually again?
558
00:42:21,929 --> 00:42:24,097
-Why can't I?
-Why?
559
00:42:25,265 --> 00:42:26,099
Ma'am?
560
00:42:28,226 --> 00:42:31,480
You can't. Don't be disrespectful.
561
00:42:34,930 --> 00:42:36,306
Aren't we dating?
562
00:42:37,891 --> 00:42:38,725
Ma'am?
563
00:42:40,394 --> 00:42:44,022
Am I just a little kid to you?
You always treat me like a kid.
564
00:42:44,857 --> 00:42:48,110
Yeah, this is just a one-way romance.
565
00:42:49,403 --> 00:42:52,322
Whatever, stop spouting nonsense.
Let's go, it's late.
566
00:42:52,406 --> 00:42:53,782
How much was it?
567
00:42:53,866 --> 00:42:54,992
It's 1,400 won.
568
00:42:58,120 --> 00:42:59,329
Let's go.
569
00:42:59,496 --> 00:43:00,497
Goodbye.
570
00:43:11,216 --> 00:43:12,092
Hurry up.
571
00:43:23,187 --> 00:43:25,355
She's toying with me.
572
00:43:26,822 --> 00:43:27,740
Bo-ra!
573
00:43:37,160 --> 00:43:40,246
-You wore that skirt for me, didn't you?
-Shut up.
574
00:43:40,955 --> 00:43:43,624
-Aren't you cold? The skirt looks cold.
-It's cold.
575
00:43:43,791 --> 00:43:45,126
Oh, my God!
576
00:43:48,254 --> 00:43:49,380
Stop it.
577
00:43:59,230 --> 00:44:00,190
A flasher?
578
00:44:00,690 --> 00:44:03,193
Those who wear big coats and flash people?
579
00:44:04,444 --> 00:44:07,155
Apparently they pop up
near the Ddochi Restaurant.
580
00:44:07,781 --> 00:44:11,242
-Let's go somewhere else, then.
-No, I need to use the coupon.
581
00:44:11,743 --> 00:44:13,495
It's okay.
What's so scary about a flasher?
582
00:44:13,578 --> 00:44:14,788
I want to see one.
583
00:44:15,747 --> 00:44:17,207
-Aren't you scared?
-No.
584
00:44:17,707 --> 00:44:20,168
You really think she'd be scared of that?
585
00:44:20,251 --> 00:44:23,129
She's only scared of Bo-ra.
586
00:44:23,213 --> 00:44:24,631
Don't be silly.
587
00:44:28,426 --> 00:44:29,594
What's that sound?
588
00:44:32,180 --> 00:44:33,598
Do you guys hear that?
589
00:44:34,599 --> 00:44:35,433
Mice.
590
00:44:36,643 --> 00:44:40,188
My dad put out a few traps
and sticky tape,
591
00:44:40,772 --> 00:44:43,191
but we are both too scared to check them.
592
00:44:44,359 --> 00:44:45,610
We have to throw them away.
593
00:44:47,570 --> 00:44:51,574
Your dad looks like he'd kill them
with his bare hands, but he's very humane.
594
00:44:52,075 --> 00:44:53,576
Mice are the only thing he fears.
595
00:44:53,910 --> 00:44:55,829
A mouse bit him when he was little.
596
00:44:57,122 --> 00:44:58,123
Where are you going?
597
00:44:58,623 --> 00:44:59,457
To catch mice.
598
00:45:00,583 --> 00:45:02,544
Let's go. I'll throw the traps out.
599
00:45:17,648 --> 00:45:18,690
Aw, yeah.
600
00:45:21,568 --> 00:45:23,070
Three of them.
601
00:45:25,280 --> 00:45:26,198
Three what?
602
00:45:27,241 --> 00:45:28,116
What is?
603
00:45:31,703 --> 00:45:33,872
Don't come here! Move them away!
604
00:45:33,956 --> 00:45:36,166
-Are you really a girl?
-Stop it, Deok-sun.
605
00:45:36,583 --> 00:45:39,878
-My name is Soo-yeon!
-Get away from me! I'll kill you.
606
00:45:41,171 --> 00:45:44,258
Run. Go away!
607
00:45:45,092 --> 00:45:46,009
No! Go away!
608
00:45:46,093 --> 00:45:49,096
Don't come any closer! Go away.
609
00:46:06,643 --> 00:46:07,769
You should reconsider.
610
00:46:08,728 --> 00:46:09,563
Huh?
611
00:46:10,397 --> 00:46:11,982
You really like her as a woman?
612
00:46:13,817 --> 00:46:14,818
She's cute.
613
00:46:16,236 --> 00:46:17,863
Come to your senses, idiot.
614
00:46:19,155 --> 00:46:20,282
Dang, I bit my tongue.
615
00:47:07,662 --> 00:47:11,416
The drizzle rain is falling quietly
616
00:47:11,499 --> 00:47:14,127
Sad partings at Busan Station
617
00:47:14,586 --> 00:47:16,463
I'll kill them all tonight.
618
00:47:16,546 --> 00:47:20,258
I say goodbye and you say goodbye too
619
00:47:32,430 --> 00:47:35,975
My child, No-eul.
620
00:47:39,521 --> 00:47:41,731
-My cute child.
-Damn it!
621
00:47:43,441 --> 00:47:44,693
Dad!
622
00:47:45,235 --> 00:47:48,071
Why do you keep doing that
when I'm sleeping?
623
00:48:14,377 --> 00:48:15,378
Good morning.
624
00:48:15,461 --> 00:48:18,047
-Hi, Bo-ra. You're leaving early.
-Yes.
625
00:48:19,465 --> 00:48:23,052
Wow, Seoul University students
sure are different.
626
00:48:31,144 --> 00:48:34,021
-Hello, Mister.
-Deok-sun, where are you going?
627
00:48:34,731 --> 00:48:35,648
I'm Soo-yeon.
628
00:48:36,149 --> 00:48:38,651
Oh, Soo-yeon,
where are you off to at this hour?
629
00:48:38,735 --> 00:48:39,819
To school.
630
00:48:42,321 --> 00:48:43,656
Goodbye.
631
00:48:43,740 --> 00:48:44,741
Okay.
632
00:48:45,158 --> 00:48:48,911
Oh, did you see Jung-hwan leave,
by any chance?
633
00:48:48,995 --> 00:48:50,121
No.
634
00:48:50,204 --> 00:48:52,039
Oh, okay.
635
00:48:53,624 --> 00:48:56,127
-Goodbye.
-Okay, bye.
636
00:49:00,131 --> 00:49:03,050
She finally came to her senses
in her senior year.
637
00:49:56,079 --> 00:49:57,413
Wait a minute.
638
00:49:57,914 --> 00:50:00,583
-I need a cup of coffee to wake up.
-Okay.
639
00:50:32,073 --> 00:50:33,116
What are you doing?
640
00:50:33,491 --> 00:50:35,034
Why are you leaving so early?
641
00:50:35,910 --> 00:50:36,828
What about you?
642
00:50:36,911 --> 00:50:38,621
Why are you leaving so early?
643
00:50:43,418 --> 00:50:44,711
I'm going to sleep.
644
00:50:44,794 --> 00:50:46,421
Wake me up when we arrive.
645
00:51:18,077 --> 00:51:19,370
Sorry for the wait.
646
00:51:19,871 --> 00:51:21,122
We're leaving now.
647
00:52:12,926 --> 00:52:13,844
Jin-ju.
648
00:52:14,553 --> 00:52:16,930
You can't be so picky. Eat the peas too.
649
00:52:17,013 --> 00:52:19,391
No. I want the mackerel.
650
00:52:19,474 --> 00:52:20,517
Mackerel?
651
00:52:28,108 --> 00:52:29,317
Jin-ju, say ah.
652
00:52:32,696 --> 00:52:34,614
Jin-ju eats so well.
653
00:52:34,698 --> 00:52:36,408
Jeez... this girl.
654
00:52:40,996 --> 00:52:42,539
You did catch a cold, Mom.
655
00:52:42,622 --> 00:52:44,458
-Did you take medicine?
-I'm fine.
656
00:52:44,541 --> 00:52:46,460
I'll buy it later.
657
00:52:47,002 --> 00:52:48,044
You'll be home late?
658
00:52:48,128 --> 00:52:49,421
Same time as always.
659
00:52:49,546 --> 00:52:51,506
Buy some medicine. Okay?
660
00:52:51,590 --> 00:52:53,008
All right.
661
00:52:53,467 --> 00:52:55,677
Just take care of yourself, Sir.
662
00:52:57,971 --> 00:52:59,431
And now, the Go-game news.
663
00:52:59,514 --> 00:53:03,185
From today, the title matches beginat the Korean Go-game Club.
664
00:53:03,268 --> 00:53:06,563
The first match will be betweenChoi Taek, 6-dan who won last year,
665
00:53:06,646 --> 00:53:08,982
and Yoo Jin-ho,a 9-dan on a winning streak.
666
00:53:09,065 --> 00:53:11,902
This match has no time limit,
667
00:53:11,985 --> 00:53:15,280
so the players' concentrationand self-maintenance are critical.
668
00:53:15,363 --> 00:53:18,700
As the record stands,Choi Taek won three times and lost two...
669
00:53:18,783 --> 00:53:20,994
Moo-sung, I'll do it. Leave it there.
670
00:53:22,245 --> 00:53:24,080
It's okay, I'll do it.
671
00:53:24,164 --> 00:53:25,540
I do this every day.
672
00:53:28,877 --> 00:53:30,504
-Jin-ju, you're here.
-Yes.
673
00:53:32,172 --> 00:53:33,548
Moo-sung, where's Taek?
674
00:53:33,632 --> 00:53:35,133
Did he go the Go-game club already?
675
00:53:35,217 --> 00:53:37,302
He left early for the match today.
676
00:53:38,094 --> 00:53:39,554
Did you catch a cold?
677
00:53:39,638 --> 00:53:41,181
I'm fine.
678
00:53:41,598 --> 00:53:45,685
Take this when you feel a cold coming on.
679
00:53:45,769 --> 00:53:48,063
Boil water and add one or two spoonfuls
of this.
680
00:53:48,647 --> 00:53:51,233
You take it. You're the one with the cold.
681
00:53:51,316 --> 00:53:53,068
I'm fine.
682
00:53:53,151 --> 00:53:55,737
Also,
I'll be leaving Jin-ju with you later.
683
00:53:56,154 --> 00:53:57,072
Okay.
684
00:53:57,405 --> 00:54:01,368
Jin-ju, let's play together later.
685
00:54:01,451 --> 00:54:03,954
I'll cut out lots of paper dolls
for you, okay?
686
00:54:04,037 --> 00:54:05,372
-Okay.
-Yeah.
687
00:54:06,957 --> 00:54:08,458
Jeez, girl.
688
00:54:26,428 --> 00:54:27,554
Dong-ryong, dinner?
689
00:54:28,263 --> 00:54:30,265
Yeah, I packed doshirak.
690
00:54:32,851 --> 00:54:34,269
DOSHIRAK INSTANT NOODLES
691
00:54:35,979 --> 00:54:37,064
Give me some soup.
692
00:54:42,277 --> 00:54:43,862
Damn, my precious noodles.
693
00:54:46,740 --> 00:54:47,866
Is Taek done?
694
00:54:50,202 --> 00:54:51,370
Our poor Taek.
695
00:54:52,079 --> 00:54:53,789
Why, did he lose?
696
00:54:54,289 --> 00:54:55,832
No, the match isn't over.
697
00:54:56,875 --> 00:54:58,210
Wasn't it a morning match?
698
00:54:58,293 --> 00:55:00,212
It started at 9:00 a.m.,
and it's still going.
699
00:55:00,295 --> 00:55:01,588
It's been ten hours.
700
00:55:01,672 --> 00:55:03,882
I heard the opponent is really good.
701
00:55:03,966 --> 00:55:05,550
What if he loses after all this time?
702
00:55:06,343 --> 00:55:07,928
He'll be disappointed.
703
00:55:25,028 --> 00:55:27,489
YOO JIN-HO, 9-DAN
CHOI TAEK, 6-DAN
704
00:55:58,520 --> 00:56:00,313
I think he stayed up all night.
705
00:56:00,480 --> 00:56:01,898
I bet he's in terrible shape.
706
00:56:03,775 --> 00:56:05,152
You still have indigestion?
707
00:56:05,444 --> 00:56:06,611
You've been sick since lunch.
708
00:56:08,447 --> 00:56:09,740
I can't eat dinner.
709
00:56:10,574 --> 00:56:11,700
Go to the bathroom.
710
00:56:23,045 --> 00:56:24,129
Did you throw up?
711
00:56:24,796 --> 00:56:25,881
A little.
712
00:56:26,381 --> 00:56:28,383
Go home early.
713
00:57:00,082 --> 00:57:02,584
Did he say you can leave?
Want me to take you?
714
00:57:02,667 --> 00:57:04,878
It's fine, I'm leaving.
715
00:57:05,378 --> 00:57:07,672
TEACHER'S ROOM
716
00:57:08,507 --> 00:57:10,300
I've got nothing to lose.
717
00:57:11,051 --> 00:57:11,968
I'll try.
718
00:57:29,861 --> 00:57:31,363
Father, my stomach is...
719
00:57:31,863 --> 00:57:34,533
I ate the same thing as Sun-woo
for lunch.
720
00:57:35,033 --> 00:57:38,203
So, I have a bit of... indigestion.
721
00:57:42,916 --> 00:57:44,376
I feel like throwing up.
722
00:58:13,572 --> 00:58:15,866
I think my farts are coming out.
723
00:58:16,575 --> 00:58:18,451
I'm digesting now.
724
00:58:18,535 --> 00:58:21,580
My farts...
725
00:59:02,954 --> 00:59:05,582
Can I get some medication for indigestion?
726
00:59:05,665 --> 00:59:08,543
Oh, and some cold medicine for sinuses.
727
00:59:09,211 --> 00:59:10,378
Is it for you?
728
00:59:11,087 --> 00:59:12,797
It's not good to take those together.
729
00:59:13,215 --> 00:59:14,966
The cold medicine is for my mother.
730
00:59:15,800 --> 00:59:19,471
Can I have one that is easy on the body?
Not too strong of one.
731
00:59:19,971 --> 00:59:20,805
Okay.
732
00:59:33,777 --> 00:59:34,694
Here, Jin-ju.
733
00:59:37,656 --> 00:59:38,698
You're early.
734
00:59:39,241 --> 00:59:40,617
You still have time.
735
00:59:41,034 --> 00:59:43,870
She wanted to play here,
so I brought her early.
736
00:59:43,954 --> 00:59:44,788
Okay.
737
00:59:45,247 --> 00:59:47,707
Have a seat for a minute before you go.
738
00:59:48,416 --> 00:59:50,210
-Oh, yeah, hold on.
-Let's go.
739
00:59:50,293 --> 00:59:51,211
Wait.
740
00:59:53,964 --> 00:59:55,131
Let's sit.
741
01:00:04,349 --> 01:00:05,308
This is for you.
742
01:00:05,976 --> 01:00:06,935
What is it?
743
01:00:07,435 --> 01:00:08,270
Medicine.
744
01:00:08,561 --> 01:00:09,437
What?
745
01:00:10,021 --> 01:00:12,482
I bought yours with Taek's medicine.
746
01:00:12,565 --> 01:00:14,651
Wow, thanks.
747
01:00:24,536 --> 01:00:26,663
Give it to me. I'll open it for you.
748
01:00:35,338 --> 01:00:37,549
Oh, no, I'm so clumsy.
749
01:00:46,266 --> 01:00:48,143
You should dye your hair a little.
750
01:00:48,226 --> 01:00:50,061
You're growing a lot of white hairs.
751
01:00:50,145 --> 01:00:52,939
Who cares? I am getting old.
752
01:00:53,565 --> 01:00:56,192
What about your age?
You're only in your 40s.
753
01:00:56,401 --> 01:00:57,819
Although your face is a little...
754
01:01:00,780 --> 01:01:02,115
You should laugh more.
755
01:01:07,787 --> 01:01:10,206
Jin-ju... it's funny, right?
756
01:01:16,588 --> 01:01:17,797
So cold.
757
01:01:19,716 --> 01:01:21,718
Okay, let's go.
758
01:02:07,639 --> 01:02:08,932
Jin-ju, say goodbye.
759
01:02:09,974 --> 01:02:12,560
Say thank you.
760
01:02:13,311 --> 01:02:14,521
Thank you. Bye.
761
01:02:16,398 --> 01:02:17,357
See you.
762
01:02:17,732 --> 01:02:20,360
You waited for me? Let's go.
763
01:03:00,191 --> 01:03:01,651
Thank you, Mr. Yoo.
764
01:03:02,735 --> 01:03:04,404
Be careful on your way home.
765
01:03:04,821 --> 01:03:06,698
You have a match at 9:00 a.m. tomorrow.
766
01:03:19,586 --> 01:03:21,212
He's going to pass out.
767
01:03:44,027 --> 01:03:45,487
Mom, I'm home.
768
01:03:46,237 --> 01:03:47,071
Sun-woo!
769
01:03:48,156 --> 01:03:49,407
Welcome home, my son.
770
01:03:49,908 --> 01:03:50,742
You're hungry?
771
01:03:50,825 --> 01:03:52,368
No, I ate with my friends.
772
01:03:52,577 --> 01:03:53,745
Did you eat tteok-bokki?
773
01:03:53,828 --> 01:03:56,664
Yeah, that and some other things.
774
01:03:56,748 --> 01:03:58,875
Is that so?
I can make kimchi stew or something.
775
01:03:58,958 --> 01:04:00,835
No, it's okay. Did you eat?
776
01:04:00,919 --> 01:04:03,213
Of course. I'm getting fat.
777
01:04:04,005 --> 01:04:05,673
-What about Jin-ju?
-She's asleep.
778
01:04:06,716 --> 01:04:10,970
The first match took place todayin the Korean Go-game Club.
779
01:04:11,054 --> 01:04:14,849
Choi Taek, 6-dan, lost to Yoo Jin-ho,9-dan, by only one and a half points
780
01:04:14,933 --> 01:04:18,436
in a match that lastedten hours and 30 minutes.
781
01:04:18,520 --> 01:04:22,690
Choi Taek, 6-dan, could not maintainhis momentum until the end of the match.
782
01:04:22,815 --> 01:04:25,944
Unfortunately, he was defeatedby Yoo Jin-ho's last move.
783
01:04:26,027 --> 01:04:27,111
Choi Taek, 6-dan...
784
01:04:27,195 --> 01:04:28,738
Poor Taek.
785
01:04:30,198 --> 01:04:32,617
I bet he feels terrible losing like that.
786
01:04:37,080 --> 01:04:38,998
Is Soo-yeon not home yet?
787
01:04:42,585 --> 01:04:44,045
She should be home soon.
788
01:04:58,393 --> 01:05:01,354
Hey, Master Choi! Chin up.
789
01:05:04,458 --> 01:05:07,878
Walk with your chest held high
and lift your head.
790
01:05:19,314 --> 01:05:20,190
Oh...
791
01:05:21,858 --> 01:05:24,986
I bet you had a really tough time today.
792
01:05:27,697 --> 01:05:29,699
Well, losses happen--
793
01:06:10,747 --> 01:06:12,749
You worked hard.
794
01:06:57,385 --> 01:06:58,970
Mom, I'm going to school.
795
01:07:09,063 --> 01:07:10,607
-Hi.
-Hey.
796
01:07:13,276 --> 01:07:14,319
Oh, hi.
797
01:07:18,990 --> 01:07:20,658
What a coincidence.
798
01:07:20,742 --> 01:07:24,037
We don't all leave
at the same time very often.
799
01:07:24,537 --> 01:07:26,748
Now, if only Master Choi comes out...
800
01:07:31,377 --> 01:07:32,587
You all going to school?
801
01:07:32,670 --> 01:07:35,423
When you live on the same block
for about 20 years,
802
01:07:35,507 --> 01:07:37,050
you develop a telepathy.
803
01:07:38,468 --> 01:07:39,344
Hi, Deok-sun.
804
01:07:40,637 --> 01:07:41,721
It's Soo-yeon.
805
01:07:42,805 --> 01:07:43,640
Okay.
806
01:07:44,599 --> 01:07:47,060
Don't forget
Ddochi Western Restaurant tonight.
807
01:07:47,143 --> 01:07:50,104
If any of you don't show up,
you're all dead.
808
01:07:50,188 --> 01:07:52,732
Can you come?
Don't you also have a match today?
809
01:07:52,899 --> 01:07:54,442
I'll come if it ends early.
810
01:07:54,526 --> 01:07:56,778
Don't get lost again.
811
01:07:57,278 --> 01:07:59,072
-Okay.
-Hey, we're late.
812
01:08:00,357 --> 01:08:01,900
-Oh, crap!
-Let's go.
813
01:08:19,626 --> 01:08:24,131
You should dye your hair a little bit.
You're growing a lot of white hairs.
814
01:08:24,214 --> 01:08:27,384
Who cares? I am getting old.
815
01:08:27,468 --> 01:08:29,595
What about your age?
You're only in your 40s.
816
01:08:45,402 --> 01:08:46,820
Where are you going?
817
01:08:47,237 --> 01:08:48,197
To wash my face.
818
01:08:49,948 --> 01:08:52,201
If you're sleepy, you should sleep.
819
01:08:52,284 --> 01:08:54,536
Who washes their face to study?
820
01:08:54,620 --> 01:08:56,663
That's too much. Jeez.
821
01:09:01,627 --> 01:09:03,545
You intense bastards.
822
01:09:08,018 --> 01:09:10,437
-Where are you going?
-Wash my face.
823
01:09:12,564 --> 01:09:16,359
It'll look like I suck at studying,
because I don't wash my face.
824
01:09:32,011 --> 01:09:33,513
Save me, merciful Buddha.
825
01:09:45,817 --> 01:09:46,943
Oh, you scared me.
826
01:09:48,194 --> 01:09:50,530
Jung-bong, I'm going to the market.
827
01:09:51,698 --> 01:09:52,615
Bye.
828
01:09:53,700 --> 01:09:56,619
Come with me.
It's hard to carry everything.
829
01:09:57,870 --> 01:09:58,871
It's so cold.
830
01:10:05,586 --> 01:10:07,297
Are you going to the market?
831
01:10:07,380 --> 01:10:08,423
Yeah.
832
01:10:08,506 --> 01:10:10,341
What are you making for dinner?
833
01:10:11,092 --> 01:10:13,553
I'm going to buy a few belt fishes
and fry them.
834
01:10:13,886 --> 01:10:16,597
Are you taking those bottles
to Dooly Supermarket?
835
01:10:16,681 --> 01:10:19,392
I could probably buy a package of tofu
if I sell them all.
836
01:10:19,934 --> 01:10:21,394
Everything okay at work?
837
01:10:21,978 --> 01:10:23,730
Of course, it's nothing.
838
01:10:24,814 --> 01:10:26,232
Sun-woo still doesn't know?
839
01:10:26,316 --> 01:10:29,152
Of course not.
I'd be in a big trouble if he did.
840
01:10:29,235 --> 01:10:31,237
He's such a gentle kid,
841
01:10:31,321 --> 01:10:33,448
but he's really scary when he gets angry.
842
01:10:33,614 --> 01:10:37,035
I'm scared of my own child at this age.
843
01:10:37,535 --> 01:10:39,662
He just hates seeing his mom suffer.
844
01:10:40,056 --> 01:10:41,182
He's a devoted son.
845
01:10:41,539 --> 01:10:42,832
He is for sure.
846
01:10:42,915 --> 01:10:44,167
You're lucky.
847
01:10:45,043 --> 01:10:46,044
You drank a lot.
848
01:10:51,036 --> 01:10:52,871
Attention. Bow.
849
01:10:53,246 --> 01:10:54,623
Thank you.
850
01:10:54,748 --> 01:10:56,917
-Have a good dinner.
-Okay.
851
01:11:00,031 --> 01:11:01,115
We don't have time. Let's go.
852
01:11:01,950 --> 01:11:03,243
Do I have to go?
853
01:11:03,326 --> 01:11:06,621
You don't need pork cutlets,
because you're a rich boy?
854
01:11:07,121 --> 01:11:09,040
I have to use all five today.
855
01:11:11,626 --> 01:11:14,379
Dong-ryong, I'm sorry,
I have to go somewhere.
856
01:11:15,547 --> 01:11:18,675
If the teacher asks,
tell him I still don't feel well.
857
01:11:19,217 --> 01:11:20,468
I'll be going.
858
01:11:20,552 --> 01:11:21,970
Hey, you...
859
01:11:23,972 --> 01:11:26,391
What's with him cutting night sessions?
860
01:11:27,225 --> 01:11:31,145
If one of us doesn't go, it's fine,
I'll just eat two cutlets.
861
01:11:31,646 --> 01:11:33,565
But if Taek doesn't come,
it'll be a problem.
862
01:11:33,648 --> 01:11:36,234
No, Soo-yeon and I can each eat two.
863
01:11:36,317 --> 01:11:39,153
No, if I eat three and she eats one,
I'll be full.
864
01:11:39,279 --> 01:11:40,822
If Soo-yeon eats four--
865
01:11:40,905 --> 01:11:44,576
You idiot. Are you possessed by a ghost
who died from wanting to eat pork cutlets?
866
01:11:44,659 --> 01:11:45,868
Let's go, we're late.
867
01:11:45,952 --> 01:11:47,203
A ghost?
868
01:11:50,748 --> 01:11:51,666
Wait for me.
869
01:12:13,563 --> 01:12:14,564
Oh, over here.
870
01:12:15,064 --> 01:12:17,358
I like the atmosphere in here.
871
01:12:17,442 --> 01:12:18,985
Five pork cutlets, please.
872
01:12:21,279 --> 01:12:22,238
Okay.
873
01:12:22,322 --> 01:12:23,448
What about Sun-woo?
874
01:12:24,282 --> 01:12:26,868
-He left to take care of something.
-Is he sick?
875
01:12:26,951 --> 01:12:27,827
No.
876
01:12:28,494 --> 01:12:31,247
I can't believe
Sun-woo cut night sessions.
877
01:12:31,497 --> 01:12:32,415
Taek's not here yet?
878
01:12:33,499 --> 01:12:34,626
I don't think he'll make it.
879
01:12:34,709 --> 01:12:36,544
His match yesterday
was over ten hours again.
880
01:12:39,505 --> 01:12:41,674
Master Choi, welcome.
881
01:12:45,595 --> 01:12:46,846
You won, didn't you?
882
01:12:47,639 --> 01:12:48,890
It ended early today.
883
01:12:51,601 --> 01:12:52,560
Did you order?
884
01:12:52,644 --> 01:12:54,020
Yes, we did.
885
01:12:54,646 --> 01:12:55,688
Where's Sun-woo?
886
01:12:55,772 --> 01:12:57,940
He skipped night session.
He said he had something to do.
887
01:12:58,566 --> 01:13:00,401
What? Sun-woo did?
888
01:13:13,539 --> 01:13:16,876
Looking, looking really close
889
01:13:16,959 --> 01:13:19,879
Is this the medium's place?
890
01:13:19,962 --> 01:13:23,424
Looking, looking really close
891
01:13:23,508 --> 01:13:25,968
Is this the medium's place?
892
01:13:35,770 --> 01:13:36,688
Enjoy.
893
01:13:41,484 --> 01:13:42,944
He doesn't look like Lee Mi-yeon.
894
01:13:44,404 --> 01:13:45,279
Sorry.
895
01:13:45,947 --> 01:13:47,240
Can I eat two?
896
01:13:49,117 --> 01:13:50,368
Split it with me.
897
01:13:51,994 --> 01:13:53,246
Have mine.
898
01:13:53,746 --> 01:13:55,790
No, thanks.
Put some meat on those bones.
899
01:14:07,552 --> 01:14:09,387
Give it to me.
900
01:14:15,476 --> 01:14:16,352
There.
901
01:14:17,979 --> 01:14:19,522
All right, shall I dig in?
902
01:14:20,606 --> 01:14:23,776
First, I have to make room in there.
I'm going to the bathroom.
903
01:14:24,235 --> 01:14:26,112
You're so disgusting.
904
01:14:26,529 --> 01:14:28,322
I didn't say number two.
905
01:14:30,241 --> 01:14:31,492
I need the bathroom too.
906
01:14:38,082 --> 01:14:39,292
Do I have to go too?
907
01:15:18,323 --> 01:15:20,491
It's so damned small.
908
01:15:21,159 --> 01:15:22,994
There's nothing to look at.
909
01:15:23,286 --> 01:15:25,788
Go home, that's nothing worth looking at.
910
01:15:38,509 --> 01:15:41,346
Deok-sun, you're really incredible.
911
01:15:41,846 --> 01:15:43,014
Where did you get--
912
01:16:13,669 --> 01:16:15,463
Sit down. Let's eat together.
913
01:16:15,838 --> 01:16:17,507
Eat up, Jin-ju.
914
01:16:17,590 --> 01:16:18,966
-Okay.-Good.
915
01:16:20,051 --> 01:16:22,637
Did you try the citron tea I gave you?
916
01:16:22,720 --> 01:16:23,805
Did it taste okay?
917
01:16:23,888 --> 01:16:25,473
Yeah, you made it well.
918
01:16:25,932 --> 01:16:26,974
It tasted great.
919
01:16:27,058 --> 01:16:28,684
Let me know if you run out.
920
01:16:28,768 --> 01:16:30,603
-I'll make you some more.-Okay.
921
01:16:31,104 --> 01:16:32,271
How's your cold?
922
01:16:32,647 --> 01:16:35,775
I took the medicine you gave meand feel a lot better.
923
01:16:35,858 --> 01:16:36,943
That's good, then.
924
01:16:37,235 --> 01:16:39,737
Jin-ju, eat all you want.
925
01:16:39,821 --> 01:16:40,655
Okay.
926
01:16:58,714 --> 01:16:59,882
Why aren't they coming back?
927
01:17:06,139 --> 01:17:09,183
Wow... Taek's got game.
928
01:17:10,268 --> 01:17:11,394
He's really something.
929
01:17:33,417 --> 01:17:34,627
Are you done crying?
930
01:17:36,629 --> 01:17:38,130
Don't tell the others.
931
01:17:40,383 --> 01:17:42,009
It's okay to cry sometimes.
932
01:17:43,636 --> 01:17:45,471
Still, it's humiliating.
933
01:17:54,623 --> 01:17:56,583
Moo-sung, take good care of her.
934
01:17:57,125 --> 01:17:59,503
Okay, go ahead, don't worry.
935
01:17:59,586 --> 01:18:00,837
You're going earlier today.
936
01:18:00,921 --> 01:18:03,715
Yeah,
I forgot to clean the bathrooms yesterday.
937
01:18:03,799 --> 01:18:05,801
-I have a lot to do today.
-I see.
938
01:18:06,176 --> 01:18:09,471
When you clean,
make sure you wear gloves.
939
01:18:10,347 --> 01:18:12,599
Cleaning supplies are really bad
for your skin.
940
01:18:12,891 --> 01:18:13,892
Okay.
941
01:18:14,309 --> 01:18:17,145
I can't always do that
once I start cleaning.
942
01:18:17,813 --> 01:18:19,314
Sun-woo doesn't know yet, right?
943
01:18:19,606 --> 01:18:21,858
I'm so nervous that he'll find out.
944
01:18:22,692 --> 01:18:24,069
Just stay home.
945
01:18:24,820 --> 01:18:27,447
Sun-woo is so busy
with studying these days.
946
01:18:28,115 --> 01:18:32,202
I have to earn a lot of money,
so I can buy my Sun-woo sneakers
947
01:18:32,619 --> 01:18:36,373
and nice clothes
when he goes to the college.
948
01:18:37,374 --> 01:18:39,167
Do you think Sun-woo would want that?
949
01:18:39,251 --> 01:18:41,962
You don't understand a mother's heart.
950
01:18:43,296 --> 01:18:44,548
I'm off, okay?
951
01:18:45,132 --> 01:18:48,093
Take good care of her. Thank you.
952
01:18:49,928 --> 01:18:52,097
-Make sure you wear rubber gloves.
-Okay.
953
01:19:05,152 --> 01:19:07,404
CLOSED
UKSOO BATHHOUSE
954
01:19:38,435 --> 01:19:41,480
Slow down, nobody's gonna steal your food.
955
01:19:41,980 --> 01:19:43,106
Look at these kids.
956
01:19:43,190 --> 01:19:46,943
They're from comfortable families.
They eat respectfully.
957
01:19:47,444 --> 01:19:49,779
Only you and I eat like this.
It's so humiliating.
958
01:19:49,863 --> 01:19:51,198
You're comfortable too.
959
01:19:51,281 --> 01:19:52,157
I'm the only poor one.
960
01:19:52,240 --> 01:19:55,118
I got these habits from home.
I'm afraid someone will steal my food.
961
01:19:56,703 --> 01:19:57,954
Will we get something after this?
962
01:19:59,247 --> 01:20:00,749
Something after this?
963
01:20:00,832 --> 01:20:03,502
It's dessert. Do you know parfait?
964
01:20:04,294 --> 01:20:05,420
You do, right?
965
01:20:05,504 --> 01:20:07,339
-Yeah, I've had it before.
-Me too.
966
01:20:07,422 --> 01:20:08,673
I haven't.
967
01:20:09,216 --> 01:20:10,091
I knew it.
968
01:20:10,842 --> 01:20:14,137
I'd be so much more pathetic without you,
Deok-- I mean, Soo-yeon.
969
01:20:14,846 --> 01:20:18,141
They'll bring us two parfaits soon.
Have them both, okay?
970
01:20:18,225 --> 01:20:19,100
Yes!
971
01:20:23,396 --> 01:20:25,065
The parfait is here.
972
01:20:26,691 --> 01:20:28,443
No way. This is freaking amazing!
973
01:20:30,904 --> 01:20:32,489
Hey, Soo-yeon.
974
01:20:32,572 --> 01:20:34,282
Don't put that in your hair.
975
01:20:34,366 --> 01:20:35,450
Put it down.
976
01:20:42,415 --> 01:20:43,792
I'm gonna call home.
977
01:20:44,334 --> 01:20:45,627
Is something going on at home?
978
01:20:46,545 --> 01:20:48,463
I need my brother
to record the boxing match.
979
01:20:49,005 --> 01:20:50,298
Okay, come back soon.
980
01:20:55,470 --> 01:20:56,638
What would I do?
981
01:20:57,556 --> 01:20:59,224
Why, you won't be able to eat it?
982
01:20:59,724 --> 01:21:01,977
I have to go to the bathroom again.
983
01:21:02,936 --> 01:21:05,146
You already went before.
984
01:21:05,772 --> 01:21:07,941
You ate so freaking much. Just go.
985
01:21:09,276 --> 01:21:10,193
It's fine.
986
01:21:19,286 --> 01:21:20,662
Is there an earthquake?
987
01:21:20,745 --> 01:21:23,164
Stop shaking your legs and go.
988
01:21:26,459 --> 01:21:27,627
Okay, I'll be back soon.
989
01:21:28,920 --> 01:21:30,255
-Come back soon.
-Okay.
990
01:22:28,938 --> 01:22:29,814
I came out to smoke.
991
01:22:30,607 --> 01:22:31,524
I see.
992
01:22:34,819 --> 01:22:36,988
Go ahead, I'll be right here.
993
01:22:48,041 --> 01:22:48,875
Okay.
994
01:23:06,476 --> 01:23:07,769
BATHHOUSE
995
01:23:12,023 --> 01:23:13,566
I came here to see my mom.
996
01:23:15,527 --> 01:23:16,486
Can I go in?
997
01:23:18,822 --> 01:23:20,365
You must be Ms. Kim's son.
998
01:23:25,495 --> 01:23:26,913
Go in, your mom's inside.
999
01:23:27,372 --> 01:23:28,498
Yes, thank you.
1000
01:24:49,788 --> 01:24:52,499
Please don't tell my mom I was here.
1001
01:24:57,295 --> 01:24:59,297
WELCOME
1002
01:25:03,051 --> 01:25:05,053
BONGHWANGDANG
1003
01:26:12,422 --> 01:26:13,757
Sun-woo.
1004
01:26:14,716 --> 01:26:15,550
Yes.
1005
01:26:16,927 --> 01:26:19,346
Your mom went out for a bit.
1006
01:26:20,555 --> 01:26:21,848
She'll be back soon.
1007
01:26:26,103 --> 01:26:28,271
It's cold, let's go inside.
1008
01:26:29,022 --> 01:26:29,898
Mister.
1009
01:26:31,608 --> 01:26:34,611
I know my mom is working at the bathhouse.
1010
01:26:35,695 --> 01:26:36,655
I know that too.
1011
01:26:41,493 --> 01:26:42,702
Where's Jin-ju?
1012
01:26:43,662 --> 01:26:44,996
She's sleeping inside.
1013
01:26:46,540 --> 01:26:47,457
Sun-woo,
1014
01:26:47,541 --> 01:26:49,376
it's just that your mom--
1015
01:26:49,459 --> 01:26:50,335
It's okay.
1016
01:26:52,337 --> 01:26:53,880
I'll pretend I don't know.
1017
01:26:56,299 --> 01:26:57,134
Oh, okay.
1018
01:26:58,093 --> 01:26:58,927
Thank you.
1019
01:27:02,264 --> 01:27:06,226
I'll meet my friends and head home
at the usual time. Thank you.
1020
01:27:06,977 --> 01:27:07,811
Okay.
1021
01:27:28,248 --> 01:27:30,292
Bo-ra, why do I hate this so much?
1022
01:27:33,336 --> 01:27:34,546
I hate this.
1023
01:27:36,715 --> 01:27:38,216
Really, I'm fine.
1024
01:27:38,758 --> 01:27:41,386
I don't need good shoes or clothes.
1025
01:27:42,721 --> 01:27:44,431
I don't need private classes.
1026
01:27:45,557 --> 01:27:47,809
I don't need what the other kids have.
1027
01:27:50,061 --> 01:27:51,980
I just want her not to work.
1028
01:27:53,190 --> 01:27:55,275
I really hate seeing my mom suffer.
1029
01:27:56,359 --> 01:27:59,487
Also, how does Mr. Choi know something
that I don't know?
1030
01:27:59,988 --> 01:28:01,698
Why does he know something...
1031
01:28:02,532 --> 01:28:04,576
that her own son doesn't know?
1032
01:28:08,622 --> 01:28:11,416
I told her it's fine,
so why is she doing this?
1033
01:28:14,336 --> 01:28:16,129
I really don't need anything.
1034
01:28:16,213 --> 01:28:18,173
We can just live like we have been.
1035
01:28:20,926 --> 01:28:23,094
Her son hates it so much, so why...
1036
01:28:24,554 --> 01:28:25,972
Seriously.
1037
01:28:31,853 --> 01:28:32,687
Hey.
1038
01:28:33,647 --> 01:28:34,689
Enough.
1039
01:28:36,107 --> 01:28:37,984
Just go massage her shoulders.
1040
01:28:44,574 --> 01:28:47,077
Go massage her shoulders for her.
1041
01:29:30,245 --> 01:29:32,580
You hate seeing your mother suffer.
1042
01:29:32,664 --> 01:29:34,624
It makes you feel better if she doesn't.
1043
01:29:35,750 --> 01:29:37,794
But for your mom,
1044
01:29:38,295 --> 01:29:41,506
not being able to buy you Nikesis what she hates most.
1045
01:29:42,507 --> 01:29:44,342
Why are you only thinking about yourself?
1046
01:29:44,426 --> 01:29:46,136
Haven't you thought about your mom?
1047
01:29:47,137 --> 01:29:50,724
Is your peace of mind the onlyimportant thing, you immature kid?
1048
01:29:56,563 --> 01:30:01,109
Loving someone is not just the feelingof wanting to give them things.
1049
01:30:01,901 --> 01:30:04,571
It's the desperate desireto give them things.
1050
01:30:16,124 --> 01:30:18,668
Mom, I'm home. I'm hungry.
1051
01:30:19,461 --> 01:30:22,047
You're home, my Sun-woo!
1052
01:30:22,130 --> 01:30:24,966
Wash up.
I got some goldfish bread for you.
1053
01:30:25,050 --> 01:30:26,801
-Okay, I'll go wash up.
-Okay.
1054
01:30:30,597 --> 01:30:31,473
Is it good?
1055
01:30:31,556 --> 01:30:32,974
Yeah, it's really good.
1056
01:30:35,477 --> 01:30:37,979
I bought it at the three-way intersection.
1057
01:30:38,063 --> 01:30:41,024
The man, not the woman,
sells the good ones.
1058
01:30:44,110 --> 01:30:46,863
Sun-woo, you love your mom, right?
1059
01:30:47,989 --> 01:30:53,244
Hey,it's really difficult to love someone.
1060
01:31:13,515 --> 01:31:15,558
My cute child, No-eul.
1061
01:31:25,610 --> 01:31:27,112
So warm in here.
1062
01:31:36,204 --> 01:31:41,418
Loving someone does not mean that you loveto feel them near you.
1063
01:31:42,961 --> 01:31:46,256
But it means that you loveto acclimate yourself to them.
1064
01:32:01,187 --> 01:32:04,023
Why did Jung-hwan run ahead?
1065
01:32:04,691 --> 01:32:06,734
He had to watch a video or something...
1066
01:32:06,818 --> 01:32:09,279
He's just like Jung-bong, isn't he?
1067
01:32:10,947 --> 01:32:11,865
Bye, friend.
1068
01:32:12,031 --> 01:32:12,866
Okay.
1069
01:32:35,013 --> 01:32:37,140
Loving someone means
1070
01:32:38,266 --> 01:32:40,977
no matter how much painthat person causes you,
1071
01:32:41,769 --> 01:32:45,190
that you find yourself wantingto hate them so much,
1072
01:32:46,191 --> 01:32:49,861
you can never bring yourself to hate them.
1073
01:32:52,113 --> 01:32:54,491
Jung-hwan, bring this over to Taek.
1074
01:33:26,773 --> 01:33:31,653
Loving someone doesn't meanthat you don't hate them...
1075
01:33:33,404 --> 01:33:35,865
it means you can't hate them.
1076
01:35:03,286 --> 01:35:05,288
TO: MR. KIM JUNG-BONG
1077
01:35:28,978 --> 01:35:30,980
Jung-bong, did you get a letter?
1078
01:35:33,316 --> 01:35:34,317
A love letter?
1079
01:35:34,734 --> 01:35:37,820
Wow, you're so popular lately.
1080
01:35:37,904 --> 01:35:41,157
Why did your friend take so long
to send me a response?
1081
01:35:41,240 --> 01:35:43,534
I thought I would die waiting.
1082
01:35:44,077 --> 01:35:46,788
What are you talking about?
Maggie sent you a letter?
1083
01:35:47,413 --> 01:35:48,414
Yeah, here it is.
1084
01:35:49,332 --> 01:35:50,333
Nonsense.
1085
01:35:50,416 --> 01:35:53,169
She can't even eat
because of the car accident.
1086
01:35:53,628 --> 01:35:56,923
She can't even move a finger,
let alone write a letter.
1087
01:36:11,312 --> 01:36:12,313
Then what's this?
1088
01:36:13,398 --> 01:36:15,108
Yeah, I wonder. What is that?
1089
01:36:15,525 --> 01:36:16,484
Who's it from?
1090
01:36:31,249 --> 01:36:34,085
"This letter had its beginnings
in England,
1091
01:36:35,545 --> 01:36:37,338
and it makes its rounds every year,
1092
01:36:37,422 --> 01:36:40,341
giving good luck to those who receive it."
1093
01:36:42,468 --> 01:36:43,761
It's a lucky letter.
1094
01:36:44,220 --> 01:36:47,056
You have four days
to forward it to seven people.
1095
01:36:48,516 --> 01:36:49,434
Good luck.
1096
01:36:50,601 --> 01:36:51,436
Bye.
1097
01:36:54,439 --> 01:36:58,067
"President Kennedy of the United States
received this letter, but ignored it...
1098
01:36:59,318 --> 01:37:00,903
and was assassinated."
1099
01:37:14,500 --> 01:37:16,043
SPACE ADVENTURE INVITATION
1100
01:37:16,127 --> 01:37:19,130
With this card,
you can go anywhere you want.
1101
01:37:21,382 --> 01:37:22,425
No way.
1102
01:37:22,508 --> 01:37:24,385
You got so much prettier.
1103
01:37:24,469 --> 01:37:26,846
That's not true. What are you saying?
1104
01:37:27,346 --> 01:37:28,723
-Bye.
-I'll call you.
1105
01:37:28,806 --> 01:37:29,682
Okay.
1106
01:37:29,766 --> 01:37:32,226
You can't enter Taek's room
until this Saturday.
1107
01:37:32,310 --> 01:37:35,772
Our Taek, do you think
you have to eat breakfast or not?
1108
01:37:38,191 --> 01:37:39,275
I have to.
1109
01:37:39,358 --> 01:37:41,652
So frustrating, you idiot.
1110
01:37:42,195 --> 01:37:43,946
You have to put your pressure here.
1111
01:37:44,030 --> 01:37:45,323
-Do you get it?
-Like this?
1112
01:37:45,406 --> 01:37:46,657
-Yes.
-Okay.
1113
01:37:48,117 --> 01:37:51,621
We really don't have that kind
of relationship.
1114
01:37:51,704 --> 01:37:52,955
Do you not like Mr. Choi?
1115
01:37:53,664 --> 01:37:56,083
-Even so, I don't like it.
-Sun-woo.
1116
01:37:57,210 --> 01:37:59,378
Moo-sung, aren't you scared?
1117
01:38:00,046 --> 01:38:00,963
I am.
1118
01:38:06,511 --> 01:38:07,762
Oh, my God.
1119
01:38:09,639 --> 01:38:12,558
What do we do?
1120
01:38:12,642 --> 01:38:15,394
Mister, did you get a call from Taek?
1121
01:38:22,443 --> 01:38:25,404
Subtitle translation by Stefanie Elalouf
71454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.