Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:07,428
The following program
2
00:00:07,562 --> 00:00:10,998
is brought to you
in living color on NBC.
3
00:00:21,976 --> 00:00:23,842
Howdy.
4
00:00:23,978 --> 00:00:25,377
Stable your horse, mister?
5
00:00:25,513 --> 00:00:27,311
Clean stalls,
plenty of oats and water.
6
00:00:27,448 --> 00:00:28,779
Dollar a day.
7
00:00:28,917 --> 00:00:30,908
You got yourself a customer.
8
00:00:33,121 --> 00:00:34,555
Is it always this hot
around here?
9
00:00:34,689 --> 00:00:37,181
'Tain't but 98 in the shade.
10
00:00:37,325 --> 00:00:39,191
You want to see it get hot,
wait'll Friday.
11
00:00:40,428 --> 00:00:41,691
It'll get hot then.
12
00:00:41,829 --> 00:00:43,228
A whole lot hotter.
13
00:00:43,364 --> 00:00:45,355
Take care of my horse, will you?
14
00:01:20,168 --> 00:01:22,034
Howdy.
15
00:01:22,170 --> 00:01:23,399
How you doing?
16
00:01:23,538 --> 00:01:25,199
Room for one?
Yep.
17
00:01:25,340 --> 00:01:27,331
Just sign the book.
18
00:01:28,576 --> 00:01:30,169
You're a stranger
in these parts.
19
00:01:30,311 --> 00:01:32,302
That's right.
Here for cattle buying?
20
00:01:32,447 --> 00:01:34,108
Yeah, looking first,
then buying.
21
00:01:34,248 --> 00:01:37,115
Well, we got the finest ones
here. Pure-bred beeves.
22
00:01:37,251 --> 00:01:38,776
We're famous for 'em.
23
00:01:38,920 --> 00:01:41,321
Improve your herd or build 'em
from scratch. We got 'em.
24
00:01:41,456 --> 00:01:42,924
Well, now, I guess you want
to freshen up
25
00:01:43,057 --> 00:01:44,491
and start to those ranches
26
00:01:44,626 --> 00:01:46,060
and look at those cattle, right?
27
00:01:46,194 --> 00:01:48,185
Yeah, I'd like plenty
of hot water for washing.
28
00:02:08,850 --> 00:02:10,284
♪♪
29
00:02:40,448 --> 00:02:41,916
Well, Mr. Cartwright,
30
00:02:42,050 --> 00:02:44,917
here's your key.
31
00:02:45,053 --> 00:02:47,283
You take your drunks pretty
serious around here, don't you?
32
00:02:47,422 --> 00:02:49,481
Oh, he's not drunk.
33
00:02:50,458 --> 00:02:52,358
Now, your room is 25,
34
00:02:52,493 --> 00:02:54,018
top of the landing to the right.
35
00:02:54,162 --> 00:02:55,527
If he's not drunk,
what's the matter with him?
36
00:02:55,663 --> 00:02:58,758
I wouldn't concern myself
if I were you, Mr. Cartwright.
37
00:02:58,900 --> 00:03:01,062
He's beyond help.
38
00:03:01,202 --> 00:03:03,534
This man's a dying man.
39
00:03:03,671 --> 00:03:06,697
Name is Steven Friday.
Black Friday.
40
00:03:09,711 --> 00:03:12,146
Steve Friday, sure.
41
00:03:13,948 --> 00:03:16,178
I wouldn't, Mr. Cartwright.
42
00:03:17,318 --> 00:03:18,808
Well, I would.
43
00:03:33,601 --> 00:03:35,729
Hey.
44
00:03:36,704 --> 00:03:39,366
You're cuttin' in to do
another man's work, boy.
45
00:03:43,144 --> 00:03:45,135
For the time being, anyway.
46
00:03:56,491 --> 00:03:58,892
Hey, Steve.
47
00:03:59,026 --> 00:04:00,858
Steve, it's me, Joe.
48
00:04:00,995 --> 00:04:02,292
Joe Cartwright.
49
00:04:02,430 --> 00:04:05,127
Yeah. I remember.
50
00:04:05,266 --> 00:04:07,667
But what're you doing here?
51
00:04:07,802 --> 00:04:10,100
You're in no condition
to be down here.
52
00:04:10,238 --> 00:04:11,831
Let me get you upstairs in bed.
53
00:04:11,973 --> 00:04:14,408
You mean in my grave, don't you?
54
00:04:14,542 --> 00:04:16,567
Now, don't try and trick me.
55
00:04:16,711 --> 00:04:18,338
'Cause I'll kill you.
56
00:04:18,479 --> 00:04:21,141
Just like the others,
I'll kill you.
57
00:04:44,639 --> 00:04:46,835
Get it clear in your head, boy.
58
00:04:46,974 --> 00:04:50,376
I got a special reservation
in on Mr. Friday.
59
00:04:50,511 --> 00:04:52,912
In fact, three days from now.
60
00:04:53,047 --> 00:04:55,607
Friday the 13th.
61
00:04:55,750 --> 00:04:57,684
The only one this year.
62
00:04:57,819 --> 00:04:58,980
Right, Judge?
63
00:04:59,120 --> 00:05:02,283
It's poetic justice
64
00:05:02,423 --> 00:05:04,414
that he should die on that day.
65
00:05:05,960 --> 00:05:08,827
And quite fitting
that he should crawl...
66
00:05:08,963 --> 00:05:10,727
until then.
67
00:05:10,865 --> 00:05:13,664
Now don't you forget--
68
00:05:13,801 --> 00:05:15,792
Friday's all mine.
69
00:06:31,779 --> 00:06:34,771
♪♪
70
00:06:59,807 --> 00:07:01,935
Come on, come on. I just want
to help you, that's all.
71
00:07:02,076 --> 00:07:04,704
Leave me alone.
72
00:07:07,815 --> 00:07:10,250
That's a heck of a way
to talk to an old friend.
73
00:07:10,384 --> 00:07:11,783
Friend?
74
00:07:11,919 --> 00:07:13,910
Maybe.
75
00:07:15,923 --> 00:07:19,518
But that was when I worked
on the Ponderosa
76
00:07:19,660 --> 00:07:22,595
a long time ago.
77
00:07:22,730 --> 00:07:24,528
Things change.
78
00:07:24,665 --> 00:07:27,635
Yeah, I could've guessed that
without you telling me.
79
00:07:31,138 --> 00:07:33,197
Got a lot of fever--
how long you been sick?
80
00:07:48,856 --> 00:07:50,722
You ought to keep that filled.
I'll get you some more.
81
00:07:52,960 --> 00:07:54,450
How about something to eat, too?
82
00:07:59,200 --> 00:08:01,498
Feeling sorry for me
can get you killed.
83
00:08:08,509 --> 00:08:10,034
I'll be back.
84
00:08:10,177 --> 00:08:12,111
Don't bother.
85
00:08:13,681 --> 00:08:15,479
I don't need you.
86
00:08:15,616 --> 00:08:17,482
I don't need anybody.
87
00:08:21,522 --> 00:08:23,684
I'll see if I can get you
a doctor.
88
00:08:53,821 --> 00:08:55,152
Howdy.
89
00:08:55,289 --> 00:08:56,450
Buenos dies, ser'ior.
90
00:08:56,590 --> 00:08:58,080
Let me have a bowl of soup,
91
00:08:58,225 --> 00:09:00,091
a couple of biscuits,
and some tea on a tray, please.
92
00:09:00,227 --> 00:09:01,456
Si, señor.
93
00:09:01,595 --> 00:09:03,063
Wait a minute, Tony.
94
00:09:03,197 --> 00:09:04,631
I'm sorry, Mr. Cartwright,
95
00:09:04,765 --> 00:09:07,632
but you've got to eat that food
down here like everybody else.
96
00:09:09,637 --> 00:09:11,469
Look, you got
a sick man upstairs.
97
00:09:11,605 --> 00:09:13,334
Well, I know.
98
00:09:13,474 --> 00:09:14,964
Come on, why don't you forget
the whole thing
99
00:09:15,109 --> 00:09:16,543
and have a drink
on the house, huh?
100
00:09:16,677 --> 00:09:18,668
Where can I find a doctor?
101
00:09:24,785 --> 00:09:27,482
Well, I-I don't recollect.
102
00:09:30,691 --> 00:09:32,659
Thanks.
103
00:09:39,200 --> 00:09:42,568
Judge, how long you going
to let him get in the way?
104
00:09:49,977 --> 00:09:52,912
I hired you to spill
only one man's blood,
105
00:09:53,047 --> 00:09:55,607
the man that murdered my son.
106
00:09:57,151 --> 00:09:59,518
Do you really think Friday's
going to come out and face me?
107
00:09:59,653 --> 00:10:01,883
When Steven Friday makes a date
for a gunfight,
108
00:10:02,022 --> 00:10:05,822
he comes out,
regardless of how he feels.
109
00:10:05,960 --> 00:10:07,894
Especially on his name day.
110
00:10:08,028 --> 00:10:10,224
But to play safe,
111
00:10:10,364 --> 00:10:13,891
we'll starve him a little
and goad him a little.
112
00:10:14,034 --> 00:10:15,331
Instead of being impatient,
113
00:10:15,469 --> 00:10:16,903
you should thank me
114
00:10:17,037 --> 00:10:19,631
for making it easy
for you to earn your fee.
115
00:10:29,416 --> 00:10:30,577
Hold on. The patient will live
116
00:10:30,718 --> 00:10:33,983
long enough for me
to get my coat on.
117
00:10:34,121 --> 00:10:35,714
What did you say his name was?
118
00:10:35,856 --> 00:10:38,382
I just don't like leaving him
alone too long, that's all.
119
00:10:38,526 --> 00:10:40,790
Well, that's the second time
you dodged my question.
120
00:10:40,928 --> 00:10:44,296
Well, what difference does
it make what the man's name is?
121
00:10:44,431 --> 00:10:46,798
It does if it's Steven Friday.
122
00:10:49,403 --> 00:10:51,565
Look, you got a sick man
over in the hotel.
123
00:10:51,705 --> 00:10:53,173
You're the only doctor
in this town.
124
00:10:53,307 --> 00:10:54,433
You gonna let him stay sick?
125
00:10:54,575 --> 00:10:56,441
Listen, young fellow,
126
00:10:56,577 --> 00:10:58,341
there's a certain amount of risk
127
00:10:58,479 --> 00:11:00,948
just living
in a trail town like Chiso.
128
00:11:01,081 --> 00:11:04,016
Now, I'd be willing to stretch
that risk even thinner
129
00:11:04,151 --> 00:11:05,619
for a man with, say,
130
00:11:05,753 --> 00:11:07,619
the average amount of good
and bad in him.
131
00:11:07,755 --> 00:11:09,587
But Black Friday?
132
00:11:09,723 --> 00:11:11,122
What gives you the right
to judge
133
00:11:11,258 --> 00:11:12,726
the good and bad in a man?
134
00:11:14,562 --> 00:11:17,463
I'll, uh, I'll get you
some medication.
135
00:11:22,469 --> 00:11:25,495
You, uh, you get my point,
don't you?
136
00:11:25,639 --> 00:11:29,439
Why, I'd-I'd face
a contagious disease
137
00:11:29,577 --> 00:11:32,478
without hesitation,
but-but this?
138
00:11:32,613 --> 00:11:35,310
You know, my pa once said
that fear and hate
139
00:11:35,449 --> 00:11:37,349
are the two most contagious
diseases known to man.
140
00:11:37,484 --> 00:11:38,679
That's all right.
141
00:11:41,255 --> 00:11:43,417
Give him a half a powder
every two hours.
142
00:11:43,557 --> 00:11:45,286
Use some cool compresses.
143
00:11:45,426 --> 00:11:46,825
See that he takes
some nourishment,
144
00:11:46,961 --> 00:11:48,759
solid food
if he can hold it down.
145
00:11:48,896 --> 00:11:51,991
The fever should drop
within 48 hours.
146
00:11:53,534 --> 00:11:55,161
It's, uh,
147
00:11:55,302 --> 00:11:56,770
it's pointless, you know.
148
00:11:56,904 --> 00:11:59,134
They'll kill him
before the week's out.
149
00:11:59,273 --> 00:12:00,968
Thanks for the medicine.
150
00:12:20,561 --> 00:12:22,552
♪♪
151
00:12:28,202 --> 00:12:30,193
Got you some medicine.
152
00:12:31,939 --> 00:12:34,704
Got fancier pitchers
in my room.
153
00:12:34,842 --> 00:12:37,106
Yeah, you told me
you were going for water.
154
00:12:37,244 --> 00:12:38,643
I forgot.
155
00:12:38,779 --> 00:12:40,907
Yeah, a fever will do that
to a man.
156
00:12:41,048 --> 00:12:43,244
You can get yourself
killed that way.
157
00:12:43,384 --> 00:12:45,182
Yeah.
158
00:12:45,319 --> 00:12:47,447
Just take one of these
every two hours.
159
00:12:47,588 --> 00:12:50,285
You ought to be on your feet
in a couple of days.
160
00:12:50,424 --> 00:12:52,756
Drink it.
161
00:13:00,334 --> 00:13:01,563
There you go.
162
00:13:01,702 --> 00:13:03,136
Water, medicine.
163
00:13:03,270 --> 00:13:04,965
Why do you bother?
164
00:13:06,340 --> 00:13:08,138
Dora ask you to?
165
00:13:08,275 --> 00:13:10,175
No.
166
00:13:10,311 --> 00:13:12,837
No, I haven't seen Dora since
you two left Virginia City.
167
00:13:12,980 --> 00:13:14,914
No.
168
00:13:15,049 --> 00:13:17,541
She wouldn't ask you to.
169
00:13:19,353 --> 00:13:22,618
Yeah, she knew...
170
00:13:22,756 --> 00:13:25,623
I was all finished.
171
00:13:25,759 --> 00:13:28,319
A lot of roads,
172
00:13:28,462 --> 00:13:31,693
a lot of towns
since Virginia City.
173
00:13:36,103 --> 00:13:38,128
But you heard about me?
174
00:13:39,707 --> 00:13:41,573
16 men.
175
00:13:41,709 --> 00:13:44,235
You had to hear about me.
176
00:13:44,378 --> 00:13:46,574
Yeah, I heard about you.
177
00:13:50,017 --> 00:13:53,009
First, I didn't believe it.
178
00:13:53,153 --> 00:13:54,780
I never thought
I'd hear you talk about it
179
00:13:54,922 --> 00:13:56,117
like you were proud.
180
00:13:56,256 --> 00:13:58,418
You're proud...
181
00:13:58,559 --> 00:14:01,153
of the way you gentle horses,
182
00:14:01,295 --> 00:14:03,696
handle stock.
183
00:14:05,265 --> 00:14:08,200
All I got to be proud of
is what I can do with this.
184
00:14:08,335 --> 00:14:11,168
Didn't use to be that way.
185
00:14:12,706 --> 00:14:14,572
That first time,
186
00:14:14,708 --> 00:14:16,802
first one in Virginia City--
187
00:14:16,944 --> 00:14:19,140
I heard that wasn't your fault,
you were suckered into it.
188
00:14:19,279 --> 00:14:21,873
Yeah, yeah.
189
00:14:22,015 --> 00:14:24,211
Money gun,
190
00:14:24,351 --> 00:14:29,551
drunk, trying
to build himself a reputation.
191
00:14:29,690 --> 00:14:33,957
He picked on me
for an easy score.
192
00:14:34,094 --> 00:14:35,960
I was more surprised than he was
193
00:14:36,096 --> 00:14:37,928
that it turned out
the other way around.
194
00:14:38,065 --> 00:14:40,056
Why'd you run away?
195
00:14:40,200 --> 00:14:44,330
I guess I just figured
I should move on.
196
00:14:44,471 --> 00:14:46,235
I went on down the road.
197
00:14:50,377 --> 00:14:53,608
Another optimist waiting
around the bend for me.
198
00:14:53,747 --> 00:14:55,272
Come on.
199
00:14:55,416 --> 00:14:57,646
Let's get you in bed.
200
00:14:57,785 --> 00:14:59,810
No, I'm all right.
Yeah, you're great.
201
00:14:59,953 --> 00:15:02,581
I've seen kittens
in better shape than you're in.
202
00:15:02,723 --> 00:15:05,124
Let's give that medicine
a chance to work.
203
00:15:05,259 --> 00:15:07,523
It doesn't matter.
204
00:15:07,661 --> 00:15:09,755
End of the week, I'll be fine.
205
00:15:09,897 --> 00:15:12,832
Yeah, let's get you in bed
anyway.
206
00:15:16,103 --> 00:15:18,333
Friday the 13th, huh?
207
00:15:18,472 --> 00:15:20,338
That's the day they picked.
208
00:15:20,474 --> 00:15:23,000
My name day.
209
00:15:23,143 --> 00:15:24,633
The day I fight Nate Jakes.
210
00:15:24,778 --> 00:15:25,973
Yeah, if you're able.
211
00:15:26,113 --> 00:15:28,138
Able or not, I fight him.
212
00:15:34,955 --> 00:15:36,650
You sound like a man
who wants to die.
213
00:15:38,725 --> 00:15:40,887
A man who's got no choice.
214
00:15:43,363 --> 00:15:45,491
We'll talk about that Friday.
215
00:15:45,632 --> 00:15:48,101
Right now you need
some solid food.
216
00:15:50,370 --> 00:15:52,031
Joe.
217
00:15:52,172 --> 00:15:53,264
You're not careful,
218
00:15:53,407 --> 00:15:55,739
you're liable to get killed
instead of me.
219
00:15:57,110 --> 00:15:58,942
Don't come back.
220
00:16:05,786 --> 00:16:08,312
Mr. Wyllit.
Thanks, Tony.
221
00:16:08,455 --> 00:16:11,117
Rare.
It better be.
222
00:16:13,694 --> 00:16:16,186
Ah, Mr. Cartwright.
223
00:16:16,330 --> 00:16:19,322
Another steak, Tony.
224
00:16:19,466 --> 00:16:21,127
I'm Josh Wyllit,
225
00:16:21,268 --> 00:16:24,499
known around here as the Judge.
226
00:16:24,638 --> 00:16:27,005
I know your father
by reputation.
227
00:16:27,140 --> 00:16:28,335
Fine man.
228
00:16:28,475 --> 00:16:30,603
A fine ranch, the Ponderosa.
229
00:16:30,744 --> 00:16:33,941
I, uh, presume you're here
to buy cattle?
230
00:16:34,081 --> 00:16:35,981
Yeah, that was the general idea.
231
00:16:36,116 --> 00:16:38,949
Well, sit down, Mr. Cartwright.
232
00:16:41,221 --> 00:16:44,521
I hope you don't mind
my ordering you a steak.
233
00:16:44,658 --> 00:16:49,118
An apology for not welcoming you
to Chiso before now.
234
00:16:52,666 --> 00:16:55,601
Uh, this is Mr. Jakes.
235
00:16:55,736 --> 00:16:57,670
An associate of mine.
236
00:16:59,006 --> 00:17:00,269
You may have heard of him.
237
00:17:00,407 --> 00:17:02,239
Yeah, Nate Jakes--
I've heard of him.
238
00:17:03,577 --> 00:17:06,444
As owner of the largest ranch
in these parts--
239
00:17:06,580 --> 00:17:08,878
Well,
not as big as the Ponderosa,
240
00:17:09,016 --> 00:17:10,415
but a fair spread--
241
00:17:10,551 --> 00:17:12,883
I can be
of considerable help to you.
242
00:17:13,020 --> 00:17:15,455
If you don't find
what you want in my herds,
243
00:17:15,589 --> 00:17:18,217
I'll see that you do
on one of the other ranches,
244
00:17:18,358 --> 00:17:20,190
at the right price.
245
00:17:21,795 --> 00:17:25,493
Now, that's what I call
a right generous offer.
246
00:17:27,367 --> 00:17:29,165
After you've eaten your steak,
247
00:17:29,303 --> 00:17:31,772
I'll have one of my men
take you out to my ranch.
248
00:17:31,905 --> 00:17:33,066
Plenty of room.
249
00:17:33,206 --> 00:17:34,503
We can put you up.
250
00:17:35,542 --> 00:17:37,806
Yeah, till maybe Saturday
or Sunday, huh?
251
00:17:37,945 --> 00:17:39,379
Well...
252
00:17:39,513 --> 00:17:43,347
it will take at least two days
to look over my herds.
253
00:17:43,483 --> 00:17:45,952
Mr. Wyllit,
you can talk plainer than that.
254
00:17:47,120 --> 00:17:50,556
Why don't you say
what you mean? Why not?
255
00:17:50,691 --> 00:17:54,491
a wise man
256
00:17:54,628 --> 00:17:57,620
does not intrude in matters
that don't concern him.
257
00:17:57,764 --> 00:17:59,926
I think you should heed it,
Mr. Cartwright.
258
00:18:03,337 --> 00:18:05,362
You got a sick man upstairs...
259
00:18:05,505 --> 00:18:07,837
all of you down here...
260
00:18:07,975 --> 00:18:09,909
and you're gonna give me
a good price on some cattle
261
00:18:10,043 --> 00:18:11,943
if I leave town
for a couple of days.
262
00:18:12,079 --> 00:18:14,377
You know, Judge,
263
00:18:14,514 --> 00:18:17,609
he catches on real quick.
264
00:18:18,652 --> 00:18:20,017
Oh, thank you.
265
00:18:20,153 --> 00:18:22,383
That's a good-looking steak.
How much?
266
00:18:22,522 --> 00:18:24,183
A dollar and a half,
but that's my pleasure.
267
00:18:24,324 --> 00:18:26,793
I always buy my own dinner.
268
00:18:38,372 --> 00:18:41,307
Looks like I'm gonna be
collecting another fee.
269
00:18:48,815 --> 00:18:52,581
♪♪
270
00:18:52,719 --> 00:18:55,552
There's just nothing I can do,
Mr. Cartwright.
271
00:18:55,689 --> 00:18:58,090
Steven Friday's sick;
he's not beat up or shot.
272
00:18:58,225 --> 00:18:59,454
Nobody's laid a hand on him.
273
00:18:59,593 --> 00:19:00,992
But he can't get
out of the hotel,
274
00:19:01,128 --> 00:19:02,687
and the day after tomorrow
they're gonna kill him.
275
00:19:02,829 --> 00:19:04,729
Now, hold it.
I can only concern myself
276
00:19:04,865 --> 00:19:06,128
with what's happening right now.
277
00:19:06,266 --> 00:19:08,200
Come on, Sheriff, come on!
You're dodging the issue.
278
00:19:08,335 --> 00:19:10,531
No, I think you're the one
that's dodging-- you're dodging
279
00:19:10,671 --> 00:19:13,197
the fact that Friday has
already gunned down 16 men.
280
00:19:13,340 --> 00:19:14,830
All right, then arrest him.
281
00:19:14,975 --> 00:19:16,602
Arrest him
and get him out of the hotel!
282
00:19:16,743 --> 00:19:19,235
He's not on any wanted posters.
283
00:19:19,379 --> 00:19:22,007
He never has been;
he doesn't operate that way.
284
00:19:22,149 --> 00:19:25,244
No, all of his kills
have been called fair fights.
285
00:19:25,385 --> 00:19:26,875
Oh, and you know
they weren't fair, huh?
286
00:19:27,020 --> 00:19:28,852
Well, now, are you
one of those people who thinks
287
00:19:28,989 --> 00:19:30,855
that gunslingers
are exciting and romantic?
288
00:19:30,991 --> 00:19:32,152
I think he's a human being.
289
00:19:32,292 --> 00:19:34,920
You just said
he wasn't wanted by the law.
290
00:19:35,062 --> 00:19:36,655
All right...
291
00:19:36,797 --> 00:19:38,788
let's look at the facts.
292
00:19:38,932 --> 00:19:41,196
Friday rides in here
almost a week ago.
293
00:19:41,334 --> 00:19:42,665
Oh, people are chasing him,
294
00:19:42,803 --> 00:19:45,795
but he wants to stay right here,
of his own free will.
295
00:19:45,939 --> 00:19:49,068
Well, now, right away I figure
him just being here is trouble.
296
00:19:49,209 --> 00:19:50,734
And, mister, I was right.
297
00:19:50,877 --> 00:19:52,072
Wyllit rides in,
298
00:19:52,212 --> 00:19:54,909
Nate Jakes rides in
within 12 hours.
299
00:19:56,683 --> 00:19:58,378
Another fact.
300
00:19:58,518 --> 00:20:01,146
He lies up there
and he gets sick.
301
00:20:01,288 --> 00:20:03,814
Well, now,
you know how word travels.
302
00:20:03,957 --> 00:20:05,083
There's a few other fellas
303
00:20:05,225 --> 00:20:06,989
that'd like to be in
on his killing.
304
00:20:07,127 --> 00:20:08,720
So they start to gather,
305
00:20:08,862 --> 00:20:11,194
just in case Friday
outdraws Jakes.
306
00:20:11,331 --> 00:20:13,732
Now, at last count
there were two of them.
307
00:20:13,867 --> 00:20:15,733
I met Wyllit.
Who's the other ones?
308
00:20:16,770 --> 00:20:18,363
Enos Low.
309
00:20:18,505 --> 00:20:21,805
Low's little brother wasn't
fast enough to take Friday.
310
00:20:21,942 --> 00:20:26,607
Now, Low is no gunman, but,
oh, he is a wizard with a rifle.
311
00:20:26,747 --> 00:20:28,738
And then there's Cole Berry.
312
00:20:28,882 --> 00:20:31,874
He's no more than a kid,
but he's fast.
313
00:20:32,018 --> 00:20:35,010
And he'd like
to build a reputation.
314
00:20:36,256 --> 00:20:37,951
Three or four.
315
00:20:38,091 --> 00:20:40,150
Those are tough odds
on a well man.
316
00:20:40,293 --> 00:20:42,091
Oh, there's a couple
of local boys
317
00:20:42,229 --> 00:20:44,425
that'd like to be in
on that killing, too.
318
00:20:44,564 --> 00:20:46,931
And some of our
more respectable citizens,
319
00:20:47,067 --> 00:20:49,934
why, they can just hardly wait
for Friday the 13th.
320
00:20:50,070 --> 00:20:52,164
You see, Mr. Cartwright,
when gunfighters
321
00:20:52,305 --> 00:20:56,242
start to cut each other down,
honest folks benefit.
322
00:20:57,711 --> 00:21:01,011
So you sentence him to death
without a trial, huh?
323
00:21:01,148 --> 00:21:03,378
Oh, that wasn't me.
324
00:21:03,517 --> 00:21:06,009
That was Judge Wyllit.
325
00:21:08,321 --> 00:21:11,416
And folks around here
think that he did right.
326
00:21:12,692 --> 00:21:13,784
Now, Mr. Cartwright,
327
00:21:13,927 --> 00:21:15,986
why don't you forget
about Steven Friday.
328
00:21:16,129 --> 00:21:17,995
He's not worth your worry,
329
00:21:18,131 --> 00:21:20,600
not to mention your life.
330
00:21:50,163 --> 00:21:52,996
Just doing
what I was told, mister.
331
00:21:53,133 --> 00:21:54,999
Well, you were told wrong.
332
00:21:55,135 --> 00:21:57,695
I'm not ready
to leave town just yet.
333
00:21:57,838 --> 00:22:00,330
Take him back to the stable.
334
00:22:04,211 --> 00:22:07,112
Oh, Mr. Cartwright, the man
who had your room showed up,
335
00:22:07,247 --> 00:22:08,510
so I gave it to him.
336
00:22:08,648 --> 00:22:10,707
And since there's
no other room in the house...
337
00:22:10,851 --> 00:22:13,843
I'll move in with Mr. Friday.
338
00:22:40,113 --> 00:22:41,444
Mornin'.
339
00:22:41,581 --> 00:22:44,312
Thought maybe you'd like to know
it's time for breakfast.
340
00:22:44,451 --> 00:22:47,079
Yeah. Steak and eggs
and grits and biscuits.
341
00:22:47,220 --> 00:22:49,917
And lots of hot coffee
to wash it down.
342
00:22:50,056 --> 00:22:54,391
That is, for them that can,
uh... get served.
343
00:23:04,905 --> 00:23:07,169
Great to have friends, isn't it?
344
00:23:07,307 --> 00:23:09,901
How you feeling this morning?
345
00:23:10,043 --> 00:23:11,374
Hm?
346
00:23:11,511 --> 00:23:14,606
Uh, it's too early to tell.
347
00:23:16,383 --> 00:23:18,112
You planning on a party?
348
00:23:18,251 --> 00:23:20,345
Why, don't you
believe in shaving?
349
00:23:20,487 --> 00:23:23,513
Not when I might have to drink
that same water.
350
00:23:23,657 --> 00:23:25,352
Hey, don't you worry
about the water.
351
00:23:25,492 --> 00:23:27,790
You got plenty of it
right outside in that fountain
352
00:23:27,928 --> 00:23:29,362
in the middle of the street.
353
00:23:30,897 --> 00:23:32,194
There's your medicine there.
354
00:23:32,332 --> 00:23:34,994
That's the last of it.
Drink up.
355
00:23:38,538 --> 00:23:41,439
I'll go get us some more water,
and you can wash up,
356
00:23:41,574 --> 00:23:44,168
we'll go down
and get something to eat.
357
00:23:46,813 --> 00:23:49,976
You, uh... you think
they're gonna serve you, huh?
358
00:23:50,116 --> 00:23:52,312
Sure they're gonna serve me.
359
00:23:52,452 --> 00:23:55,615
Served me last night.
360
00:23:55,755 --> 00:23:57,086
Did they?
361
00:23:57,223 --> 00:23:59,817
Then how come
you didn't bring me anything?
362
00:24:00,860 --> 00:24:02,988
We had plenty of steak
left over there.
363
00:24:03,129 --> 00:24:05,223
I didn't think you were hungry,
that's all.
364
00:24:09,202 --> 00:24:11,068
Here.
365
00:24:11,204 --> 00:24:13,263
Drink some more of this.
366
00:24:13,406 --> 00:24:15,898
Water's good for the fever.
367
00:24:18,078 --> 00:24:19,568
There you go.
368
00:24:19,713 --> 00:24:22,205
I'll get this one filled up.
369
00:24:22,349 --> 00:24:24,818
How would you like your eggs?
370
00:24:24,951 --> 00:24:27,784
Sunny-side up.
Gotcha.
371
00:24:32,392 --> 00:24:34,087
Morning, Mr. Cartwright.
372
00:24:34,227 --> 00:24:36,218
Another hot day.
373
00:24:57,017 --> 00:24:59,111
Uh, Mr. Cartwright?
374
00:24:59,252 --> 00:25:01,550
Your... your
breakfast's waiting.
375
00:25:01,688 --> 00:25:04,385
We went through that yesterday.
I know.
376
00:25:04,524 --> 00:25:07,550
And I misjudged you badly.
377
00:25:07,694 --> 00:25:10,959
I've ordered a tray
prepared for Mr. Friday.
378
00:25:11,097 --> 00:25:12,724
In return, I...
379
00:25:12,866 --> 00:25:17,326
I only ask that you listen to me
for a few moments.
380
00:25:17,470 --> 00:25:20,235
I want the pitcher
filled with water.
381
00:25:20,373 --> 00:25:21,932
Oh, sure.
382
00:25:22,075 --> 00:25:24,237
Get him some water.
383
00:25:26,646 --> 00:25:28,171
Please.
384
00:25:36,923 --> 00:25:39,620
You know who you're
risking your life for?
385
00:25:39,759 --> 00:25:41,454
Do you know what he is?
386
00:25:41,594 --> 00:25:43,426
Yeah, I think I do.
387
00:25:43,563 --> 00:25:45,622
I don't mean statistics.
388
00:25:45,765 --> 00:25:48,666
16 men killed in gunfights.
389
00:25:48,802 --> 00:25:51,601
There's no blood or pain
in numbers.
390
00:25:51,738 --> 00:25:54,571
I mean specifics,
Mr. Cartwright,
391
00:25:54,707 --> 00:25:58,541
such as a boy
named Billy Wyllit.
392
00:25:58,678 --> 00:26:01,079
18-year-old boy
walks into a saloon.
393
00:26:01,214 --> 00:26:03,114
Someone gives him whiskey.
394
00:26:03,249 --> 00:26:06,412
His head spins until
he doesn't know what he's doing.
395
00:26:06,553 --> 00:26:10,581
A professional gunman sees him,
taunts him and cuts him down.
396
00:26:10,723 --> 00:26:12,589
That's who you're helping.
397
00:26:12,725 --> 00:26:15,922
I'm sorry about your son,
Mr. Wyllit.
398
00:26:18,465 --> 00:26:20,456
But if it happened
like you said, then why
399
00:26:20,600 --> 00:26:23,501
didn't the law do something
about it? The law was blind.
400
00:26:23,636 --> 00:26:25,627
The law said
it was a fair fight.
401
00:26:25,772 --> 00:26:27,797
Five years ago, and he's
gone on killing ever since,
402
00:26:27,941 --> 00:26:29,306
and still the law does nothing.
403
00:26:29,442 --> 00:26:31,171
So now...
404
00:26:31,311 --> 00:26:34,804
I'm doing the law's job,
Mr. Cartwright.
405
00:26:34,948 --> 00:26:36,814
A fair fight.
406
00:26:36,950 --> 00:26:38,645
All legal.
407
00:26:38,785 --> 00:26:40,514
And you can call it
fair and legal
408
00:26:40,653 --> 00:26:42,747
to hire a gunman
to kill a sick man?
409
00:26:49,829 --> 00:26:51,763
Mr. Friday's breakfast.
410
00:26:51,898 --> 00:26:55,300
The last meal either of you
will get in this town.
411
00:26:55,435 --> 00:26:58,063
And the last water.
412
00:26:58,204 --> 00:27:00,229
I don't want you to be hurt.
413
00:27:00,373 --> 00:27:02,535
I don't want anyone hurt...
414
00:27:02,675 --> 00:27:04,643
but Steven Friday.
415
00:27:06,045 --> 00:27:09,140
But get between Friday
and his retribution...
416
00:27:09,282 --> 00:27:11,273
and you'll get hurt.
417
00:27:40,213 --> 00:27:42,580
Wyllit let you
bring this up here?
418
00:27:42,715 --> 00:27:46,242
Yeah.
How come? Is it poison?
419
00:27:46,386 --> 00:27:49,185
No, he just wanted to talk.
420
00:27:49,322 --> 00:27:51,484
Wanted me to listen.
421
00:27:52,759 --> 00:27:54,022
Oh, yeah.
422
00:27:54,160 --> 00:27:56,686
That 18-year-old boy
I butchered.
423
00:27:56,829 --> 00:27:58,820
That helpless boy
who took a drink
424
00:27:58,965 --> 00:28:01,866
and didn't know up from down--
I heard how he tells it.
425
00:28:02,001 --> 00:28:03,594
And how do you tell it?
426
00:28:03,736 --> 00:28:04,726
I don't.
427
00:28:04,871 --> 00:28:07,363
Then it happened
the way Wyllit said, huh?
428
00:28:07,507 --> 00:28:09,032
Oh, come on.
429
00:28:09,175 --> 00:28:11,667
What's the use
in talking about it?
430
00:28:11,811 --> 00:28:14,542
His side, my side--
the boy's dead.
431
00:28:14,681 --> 00:28:17,173
I want to hear you tell it.
432
00:28:21,955 --> 00:28:23,582
All right.
433
00:28:25,525 --> 00:28:27,550
Billy Wyllit was 18...
434
00:28:27,694 --> 00:28:29,355
but he was no boy.
435
00:28:29,495 --> 00:28:31,020
He'd killed two cowhands
436
00:28:31,164 --> 00:28:33,599
by the time he decided
I'd be number three.
437
00:28:34,801 --> 00:28:36,326
He came up on me from behind.
438
00:28:36,469 --> 00:28:39,268
He had his gun half out
of his holster, then he yelled.
439
00:28:40,473 --> 00:28:43,875
His bullet burned my side.
440
00:28:44,010 --> 00:28:46,502
It's the closest I ever came.
441
00:28:47,880 --> 00:28:49,905
Now you happy?
442
00:28:52,952 --> 00:28:54,943
I'm sorry.
443
00:28:57,190 --> 00:28:59,887
Sorry, I should have known.
444
00:29:05,298 --> 00:29:07,357
Everybody should know.
445
00:29:09,902 --> 00:29:12,496
Everybody should know.
446
00:29:14,607 --> 00:29:17,076
Everybody should know
about the wife
447
00:29:17,210 --> 00:29:19,372
who keeps begging you to stop.
448
00:29:22,148 --> 00:29:26,085
And you keep telling her
you can't stop because...
449
00:29:26,219 --> 00:29:28,711
the guns keep
coming up against you.
450
00:29:28,855 --> 00:29:32,348
And inside,
you know you can't stop.
451
00:29:32,492 --> 00:29:36,656
And after the tenth
or the 12th, she knows it, too.
452
00:29:38,631 --> 00:29:41,066
And she leaves.
453
00:29:42,435 --> 00:29:46,338
And your whole world
goes out that door with her.
454
00:30:00,520 --> 00:30:02,511
Doc's been called out of town.
455
00:30:02,655 --> 00:30:04,316
He won't be back
till tomorrow afternoon.
456
00:30:05,958 --> 00:30:07,653
Friday afternoon.
457
00:30:07,794 --> 00:30:09,728
He went out
to the Wyllits' ranch.
458
00:30:09,862 --> 00:30:12,194
The Judge asked me
to tell you that.
459
00:30:12,332 --> 00:30:15,666
Oh, so you work for Wyllit, too?
460
00:30:15,802 --> 00:30:17,827
No, not yet.
461
00:30:17,970 --> 00:30:21,133
Jakes has a bigger reputation,
so Wyllit hired him.
462
00:30:21,274 --> 00:30:23,208
But I'll get my chance.
463
00:30:23,343 --> 00:30:25,038
Now, what do you have
against Friday?
464
00:30:25,178 --> 00:30:28,011
Not a thing. First time I ever
saw him was yesterday afternoon
465
00:30:28,147 --> 00:30:30,445
when he almost fell
down the stairs in the hotel.
466
00:30:30,583 --> 00:30:32,574
You don't even know him,
and you still want to kill him?
467
00:30:32,719 --> 00:30:34,949
Yeah. The place
to start is at the top.
468
00:30:35,088 --> 00:30:36,783
When I get him,
I get his reputation
469
00:30:36,923 --> 00:30:38,288
and everything
that goes with it.
470
00:30:39,892 --> 00:30:41,690
The gun jobs and the money.
471
00:30:41,828 --> 00:30:43,853
You'd kill a man
you never even spoke to
472
00:30:43,996 --> 00:30:45,293
just for that, for money?
473
00:30:45,431 --> 00:30:48,059
And I'll get it, too,
because Jakes isn't fast enough.
474
00:30:48,201 --> 00:30:50,101
That's why I'm hanging around
running errands.
475
00:30:50,236 --> 00:30:52,102
When Friday gets Jakes,
I get Friday,
476
00:30:52,238 --> 00:30:54,206
and all the money
Jakes would've got.
477
00:30:55,408 --> 00:30:57,604
If it turns out the other way,
same difference.
478
00:30:57,744 --> 00:31:00,076
I'll take Jakes,
and I still got it all.
479
00:31:10,256 --> 00:31:12,088
Howdy, Mr. Cartwright.
480
00:31:13,659 --> 00:31:16,754
You want your horse, I'll have
Charlie saddle it up for you.
481
00:31:16,896 --> 00:31:19,263
One horse, that's all you take.
482
00:31:19,399 --> 00:31:20,696
No, I don't want
the horse saddled.
483
00:31:20,833 --> 00:31:22,733
Just came over to check him--
it's a hot day,
484
00:31:22,869 --> 00:31:24,803
I want to make sure
he's getting plenty of water.
485
00:31:24,937 --> 00:31:26,803
It's already been taken care of.
486
00:31:26,939 --> 00:31:29,670
We wouldn't let no horse
go without water.
487
00:31:29,809 --> 00:31:31,743
Thank Judge Wyllit for me.
488
00:31:31,878 --> 00:31:34,904
Wyllit's got nothing
to do with it-- it's my idea.
489
00:31:35,047 --> 00:31:37,914
You want your horse, you can
have it anytime up till sundown.
490
00:31:38,050 --> 00:31:39,814
After that...
491
00:31:39,952 --> 00:31:41,681
nobody leaves.
492
00:31:44,957 --> 00:31:48,120
Yeah, you got
a real brave town here.
493
00:31:48,261 --> 00:31:50,855
All of you against one sick man.
494
00:31:50,997 --> 00:31:52,192
Still sick, huh?
495
00:31:52,331 --> 00:31:53,628
Glad to hear it.
496
00:31:55,301 --> 00:31:58,498
You know, my brother had been
in the saddle for 30 hours.
497
00:31:58,638 --> 00:32:01,300
Out on his feet
when Friday gunned him down.
498
00:32:02,642 --> 00:32:04,303
It's, uh, kind of fittin'
499
00:32:04,444 --> 00:32:06,105
the way things are working out.
500
00:32:06,245 --> 00:32:08,737
You might think so.
501
00:32:08,881 --> 00:32:10,440
And, uh...
502
00:32:10,583 --> 00:32:13,348
don't try sneaking out
the back door of the hotel.
503
00:32:13,486 --> 00:32:15,147
Somebody's always watching.
504
00:32:15,288 --> 00:32:17,450
Oh, I'm sure of that.
505
00:32:21,994 --> 00:32:24,486
I know you want it
to happen tomorrow, Judge,
506
00:32:24,630 --> 00:32:26,826
but I think
you're making a big mistake.
507
00:32:26,966 --> 00:32:29,628
Cartwright come down here
to buy cattle, didn't he?
508
00:32:29,769 --> 00:32:33,433
Then he sees Friday,
and all of a 5... Shut up.
509
00:32:42,648 --> 00:32:45,515
If anything proves I'm right,
that does.
510
00:32:45,651 --> 00:32:47,949
We can't talk anymore
when he's around.
511
00:32:48,087 --> 00:32:50,556
Look, Judge,
first he moves in with Friday.
512
00:32:50,690 --> 00:32:52,556
That makes two of them.
513
00:32:52,692 --> 00:32:53,784
Now, that don't bother me.
514
00:32:53,926 --> 00:32:55,485
I've beat
those kind of odds before.
515
00:32:55,628 --> 00:32:57,562
Then what's the problem?
516
00:32:57,697 --> 00:33:00,826
Like I said, Cartwright
come here to buy cattle.
517
00:33:00,967 --> 00:33:02,628
He's not going...
518
00:33:05,571 --> 00:33:07,471
He's not gonna
hit the trail alone.
519
00:33:07,607 --> 00:33:09,405
He's got drovers
following him in.
520
00:33:09,542 --> 00:33:11,374
And if he does have?
521
00:33:11,511 --> 00:33:13,707
If he does have... six,
522
00:33:13,846 --> 00:33:15,575
eight, ten drovers...
523
00:33:15,715 --> 00:33:17,376
that's a small army.
524
00:33:17,517 --> 00:33:19,076
I say do it now.
525
00:33:19,218 --> 00:33:20,515
Impossible.
526
00:33:20,653 --> 00:33:23,884
Friday will not come out of
that room until tomorrow noon.
527
00:33:24,023 --> 00:33:25,787
You know that and I know it.
528
00:33:25,925 --> 00:33:29,361
Then I'll go in after him, with
Cartwright in the room or out.
529
00:33:29,495 --> 00:33:30,929
It's all one to me.
530
00:33:31,063 --> 00:33:34,124
That would be shooting
a sick man in his bed--
531
00:33:34,267 --> 00:33:36,463
A clear case of murder--
532
00:33:36,602 --> 00:33:39,196
And that I will not have.
533
00:33:39,338 --> 00:33:41,705
When he sees me, he'll draw.
534
00:33:41,841 --> 00:33:44,139
Don't worry,
you'll get your fair fight.
535
00:33:44,277 --> 00:33:45,836
Without witnesses?
536
00:33:45,978 --> 00:33:48,640
And open to question? No.
537
00:33:48,781 --> 00:33:50,374
Maybe Jakes
doesn't want to give Friday
538
00:33:50,516 --> 00:33:52,382
another day to get well, Judge.
539
00:33:53,686 --> 00:33:55,654
Maybe that's
what's bothering him.
540
00:33:56,889 --> 00:33:58,789
If you don't want the job,
I'll take it.
541
00:33:58,925 --> 00:34:00,086
Sonny...
542
00:34:01,193 --> 00:34:03,423
...if you don't stop
trying to cut in,
543
00:34:03,563 --> 00:34:05,691
I promise...
544
00:34:06,766 --> 00:34:08,393
...I'll take you first.
545
00:34:08,534 --> 00:34:10,866
Well, now, you can try, Jakes.
546
00:34:11,904 --> 00:34:13,929
I told you I hired Jakes.
547
00:34:14,073 --> 00:34:16,440
And I told you why.
548
00:34:16,576 --> 00:34:20,069
Now, I want to hear
no more from you.
549
00:34:21,847 --> 00:34:24,214
I want Steven Friday's death
550
00:34:24,350 --> 00:34:27,650
legal beyond all doubt.
551
00:34:27,787 --> 00:34:32,281
I want him killed on the
anniversary of my son's death...
552
00:34:32,425 --> 00:34:36,191
at noon on Friday the 13th.
553
00:35:07,660 --> 00:35:09,651
My shadow still out there?
554
00:35:11,097 --> 00:35:13,930
Yeah. Yeah,
he's still out there.
555
00:35:14,066 --> 00:35:16,467
Old Enos Low.
556
00:35:16,602 --> 00:35:19,697
Couldn't hit himself
with a six-gun.
557
00:35:19,839 --> 00:35:23,469
With that carbine,
he'll hit anything he can see.
558
00:35:24,944 --> 00:35:27,140
Yeah, so I've heard.
559
00:35:32,885 --> 00:35:36,185
Hey, your head's burning up;
your fever's going up again.
560
00:35:36,322 --> 00:35:38,689
Yeah, and the doctor said
cold compresses.
561
00:35:38,824 --> 00:35:42,089
This isn't very cold,
but it's better than nothing.
562
00:35:42,228 --> 00:35:44,788
My throat's dry.
Can you get me some water?
563
00:35:44,930 --> 00:35:46,420
Yeah.
564
00:35:50,369 --> 00:35:53,100
Here's a little bit.
I'll get you some more.
565
00:35:53,239 --> 00:35:54,638
Keepin' you busy.
566
00:35:54,774 --> 00:35:57,106
Yeah.
567
00:36:43,255 --> 00:36:46,020
That Cartwright's giving him
all that food and medicine,
568
00:36:46,158 --> 00:36:49,651
and getting water for him,
making a well man out of him.
569
00:36:49,795 --> 00:36:53,959
This keeps on, Friday's gonna be
more than you can handle, Jakes.
570
00:37:08,414 --> 00:37:10,508
The judge said no water.
571
00:37:10,649 --> 00:37:12,811
You should've listened to him,
Cartwright,
572
00:37:12,952 --> 00:37:14,943
'cause your luck just ran out.
573
00:37:25,798 --> 00:37:27,732
I'm callin' you.
574
00:38:33,232 --> 00:38:36,827
I guess maybe you're in
the market for a new gun hand.
575
00:38:36,969 --> 00:38:39,131
I thought you would be.
576
00:38:42,141 --> 00:38:44,007
$1,500.
577
00:38:44,143 --> 00:38:46,612
Same thing I offered him.
578
00:38:46,745 --> 00:38:49,339
You got yourself a new man.
579
00:39:10,536 --> 00:39:12,061
What's the matter, Joe?
580
00:39:12,204 --> 00:39:14,195
Don't feel so good?
581
00:39:16,876 --> 00:39:19,402
I just had to kill a man.
582
00:39:19,545 --> 00:39:21,877
I told you to stay out of it.
583
00:39:22,014 --> 00:39:24,745
Yeah, well, I didn't have
much choice, did I?
584
00:39:26,318 --> 00:39:28,980
You know how many times
I've said that?
585
00:39:32,558 --> 00:39:35,152
Well, Wyllit's gonna have
to get himself a new gun.
586
00:39:35,294 --> 00:39:37,262
At least that'll
buy us some time.
587
00:39:37,396 --> 00:39:39,330
He don't need much time.
588
00:39:39,465 --> 00:39:41,661
He's got a line waiting outside.
589
00:39:41,800 --> 00:39:45,065
Yeah, I talked to that kid
at the doc's office yesterday.
590
00:39:46,705 --> 00:39:48,332
Berry?
591
00:39:52,311 --> 00:39:55,178
Yeah, he would be
the first in line.
592
00:39:55,314 --> 00:39:57,339
He said he didn't even know you.
593
00:39:57,483 --> 00:39:59,110
But he wants to kill me.
594
00:39:59,251 --> 00:40:02,084
You find that hard
to understand, don't you?
595
00:40:02,221 --> 00:40:03,450
I don't.
596
00:40:06,058 --> 00:40:08,390
I understand it very well.
597
00:40:42,127 --> 00:40:45,153
♪♪
598
00:40:54,206 --> 00:40:58,234
It's that Berry kid out there
showing off.
599
00:40:58,377 --> 00:41:01,438
It's probably
a little more than that.
600
00:41:01,580 --> 00:41:04,914
Gunfighters sometimes send
their reputations down the road
601
00:41:05,050 --> 00:41:06,779
ahead of them to...
602
00:41:06,919 --> 00:41:09,320
to scare the man
they're going to meet.
603
00:41:09,455 --> 00:41:11,423
Berry doesn't have a reputation,
604
00:41:11,557 --> 00:41:15,255
so he probably wants to show me
what he can do.
605
00:41:16,428 --> 00:41:18,829
But one thing he can't show me
606
00:41:18,964 --> 00:41:22,298
is what he does
when the target shoots back.
607
00:41:28,674 --> 00:41:31,666
You know,
when we didn't have any,
608
00:41:31,810 --> 00:41:35,747
all I could think about
was water.
609
00:41:35,881 --> 00:41:39,511
Now that we've got it,
my thirst is gone.
610
00:41:39,651 --> 00:41:42,143
You're in no shape
to go out there.
611
00:41:49,561 --> 00:41:52,223
In 30 minutes, we'll know.
612
00:42:16,789 --> 00:42:19,156
Send your hired gun away,
Mr. Wyllit.
613
00:42:19,291 --> 00:42:21,453
I want to talk to you alone.
614
00:42:23,362 --> 00:42:25,694
Let him have his say.
615
00:42:27,266 --> 00:42:29,257
What's on your mind?
616
00:42:30,602 --> 00:42:33,697
I came to ask
for a little mercy for Friday.
617
00:42:33,839 --> 00:42:35,568
Mercy, Mr. Cartwright?
618
00:42:35,707 --> 00:42:38,506
For a man who doesn't know
the meaning of the word?
619
00:42:38,644 --> 00:42:39,907
I can't help you.
620
00:42:40,045 --> 00:42:42,480
You chose to involve yourself
621
00:42:42,614 --> 00:42:46,175
with a man who's
about to be killed, legally.
622
00:42:46,318 --> 00:42:48,013
Did you say "killed legally"?
623
00:42:48,153 --> 00:42:50,212
At noon today,
624
00:42:50,355 --> 00:42:53,814
the fifth anniversary
of my son's murder.
625
00:42:53,959 --> 00:42:56,053
Now, tell me,
just what kind of killing
626
00:42:56,195 --> 00:42:57,492
is legal, Mr. Wyllit?
627
00:42:57,629 --> 00:42:59,529
A hanging?
628
00:42:59,665 --> 00:43:02,327
Yes, but only after a man
has been tried in a courtroom,
629
00:43:02,468 --> 00:43:04,334
convicted and sentenced.
630
00:43:04,470 --> 00:43:07,371
No, I don't see any courtroom
here, no judge, no jury.
631
00:43:08,774 --> 00:43:11,471
All I see is an armed mob
waiting to force a sick man
632
00:43:11,610 --> 00:43:13,544
out into the street
so he can be murdered.
633
00:43:14,947 --> 00:43:16,506
And you're
gonna call that legal?
634
00:43:16,648 --> 00:43:19,709
I'm taking advantage
of the loophole in the law
635
00:43:19,852 --> 00:43:22,344
that Friday has used
in all his killings.
636
00:43:22,488 --> 00:43:26,823
At noon... Steven Friday
comes out of that room
637
00:43:26,959 --> 00:43:28,950
to meet Mr. Berry.
638
00:43:29,094 --> 00:43:31,893
A face-to-face shootout
in the street.
639
00:43:32,030 --> 00:43:33,725
A fair fight.
640
00:43:35,100 --> 00:43:39,230
That kind of killing is legal,
Mr. Cartwright.
641
00:43:39,371 --> 00:43:41,271
Your son was killed
in a face-to-face shootout,
642
00:43:41,406 --> 00:43:43,500
Mr. Wleit,
and you call that one murder.
643
00:43:45,043 --> 00:43:46,909
If your boy had been
a tenth of a second faster,
644
00:43:47,045 --> 00:43:49,207
that could be him up in the room
right now instead of Friday.
645
00:43:49,348 --> 00:43:51,749
Or don't you like to think
about that?
646
00:43:55,754 --> 00:43:58,280
There's been enough talk.
647
00:44:02,895 --> 00:44:04,829
Everything fair and legal, huh?
648
00:44:09,801 --> 00:44:12,099
You still have a few minutes...
649
00:44:12,237 --> 00:44:15,468
if you want to say good-bye
to your friend.
650
00:44:42,534 --> 00:44:44,832
Come on, come on,
what are you trying to prove?
651
00:44:44,970 --> 00:44:47,268
All right, you got
a kid out in the street
652
00:44:47,406 --> 00:44:48,965
who's trying
to build himself a reputation.
653
00:44:49,107 --> 00:44:50,905
Don't give him
a chance to do it.
654
00:44:51,043 --> 00:44:52,442
What do you suggest I do?
655
00:44:52,578 --> 00:44:54,740
All you managed
was to lose your gun.
656
00:44:54,880 --> 00:44:58,942
I say stay in the room,
don't go out there.
657
00:44:59,084 --> 00:45:01,644
Till I starve
or they burn me out?
658
00:45:01,787 --> 00:45:04,017
When my father gets here
with some men,
659
00:45:04,156 --> 00:45:06,022
we'll get you out of here.
660
00:45:06,158 --> 00:45:07,387
Then what?
661
00:45:07,526 --> 00:45:10,052
I go to another town
where other Judge Wyllits
662
00:45:10,195 --> 00:45:12,425
and Cole Berrys
are waiting for me?
663
00:45:31,116 --> 00:45:33,050
Five minutes to 12:00.
664
00:45:35,053 --> 00:45:37,215
Got another gun?
665
00:45:39,491 --> 00:45:40,856
Yeah.
666
00:45:40,993 --> 00:45:43,485
There's one in the drawer.
667
00:45:45,530 --> 00:45:48,431
When you go out there,
I'm going with you.
668
00:45:48,567 --> 00:45:50,228
Thanks, Joe.
669
00:46:11,523 --> 00:46:13,514
♪♪
670
00:46:43,322 --> 00:46:45,313
♪♪
671
00:47:09,648 --> 00:47:12,618
♪♪
672
00:47:45,784 --> 00:47:47,377
I got the top man.
673
00:47:47,519 --> 00:47:49,385
I got his reputation!
674
00:47:49,521 --> 00:47:51,353
I got it all!
675
00:47:55,527 --> 00:47:57,689
Last town.
676
00:47:59,464 --> 00:48:01,330
End of the road.
677
00:48:17,649 --> 00:48:20,550
I didn't want to kill your boy.
678
00:48:20,685 --> 00:48:23,211
I had enough...
679
00:48:23,355 --> 00:48:24,914
killing.
680
00:48:34,065 --> 00:48:37,228
♪♪
681
00:48:51,917 --> 00:48:54,579
So you got what you wanted.
682
00:48:55,587 --> 00:48:58,113
You got him,
you got your reputation.
683
00:49:00,992 --> 00:49:03,154
You got your revenge.
684
00:49:07,532 --> 00:49:10,729
All of you all got just
what you wanted, didn't you?
685
00:49:18,777 --> 00:49:20,939
By killing a man
with an empty gun.
686
00:49:36,528 --> 00:49:38,519
♪♪
687
00:50:29,881 --> 00:50:32,407
This has been
a color production
688
00:50:32,551 --> 00:50:35,145
of the NBC Television Network.
49145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.