All language subtitles for 8.18 A Bride for Buford

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,760 --> 00:00:07,438 The following program 2 00:00:07,462 --> 00:00:10,941 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:25,046 --> 00:00:28,325 On behalf of the citizenry of Virginia City, 4 00:00:28,349 --> 00:00:29,660 as unaccustomed as I am... 5 00:00:29,684 --> 00:00:30,661 You got that speech learned? 6 00:00:30,685 --> 00:00:32,663 Oh, got it down pat. 7 00:00:32,687 --> 00:00:36,000 On behalf of the citizens of this great city... 8 00:00:36,024 --> 00:00:37,835 Hey, here she comes. 9 00:00:45,934 --> 00:00:48,266 Whoa! 10 00:00:58,046 --> 00:00:59,790 Hiya, boys. 11 00:01:03,885 --> 00:01:05,829 Miss Bantree... uh... 12 00:01:05,853 --> 00:01:08,165 Uh... Dolly, uh... 13 00:01:08,189 --> 00:01:09,850 Here, Hoss. 14 00:01:15,363 --> 00:01:18,342 Well, uh... 15 00:01:18,366 --> 00:01:21,666 well, what, uh, what he's trying to say, ma'am, is that, well... 16 00:01:23,905 --> 00:01:27,217 ...is that, well, what we're all trying to say is that, 17 00:01:27,241 --> 00:01:29,620 that we're just mighty happy to have you here, ma'am. 18 00:01:30,678 --> 00:01:32,256 Thank you. 19 00:01:32,280 --> 00:01:34,024 Thank you, each and every one of you. 20 00:01:34,048 --> 00:01:36,727 I have enjoyed western hospitality 21 00:01:36,751 --> 00:01:39,063 in every city, town and mining camp 22 00:01:39,087 --> 00:01:41,732 from Furnace Creek to Carson City, 23 00:01:41,756 --> 00:01:45,069 but never have I had such a warm 24 00:01:45,093 --> 00:01:46,170 and touching 25 00:01:46,194 --> 00:01:47,705 and beautiful welcome 26 00:01:47,729 --> 00:01:51,308 as I have received here in Virginia City today. 27 00:01:51,332 --> 00:01:52,561 Well, thank you, ma'am. 28 00:01:56,638 --> 00:01:58,916 Blackie? 29 00:01:58,940 --> 00:02:01,585 Mr. Welles, my manager. 30 00:02:01,609 --> 00:02:03,020 Mr. Welles, Roy Coffee's my name. 31 00:02:03,044 --> 00:02:04,521 Mighty glad to know you. How do you do? 32 00:02:04,545 --> 00:02:05,689 This is Hoss Cartwright. Hi. 33 00:02:05,713 --> 00:02:07,024 Little Joe Cartwright. Hi, how are you? Joe. 34 00:02:07,048 --> 00:02:08,459 And Mr. Searcy, the hotel man. 35 00:02:08,483 --> 00:02:10,494 A splendid, splendid reception. 36 00:02:10,518 --> 00:02:13,497 But I do have, uh, one slight problem. 37 00:02:13,521 --> 00:02:15,733 Miss Bantree's luggage. 38 00:02:15,757 --> 00:02:17,401 Oh, that-that's no problem at all. 39 00:02:17,425 --> 00:02:19,737 Hoss here is one of Miss Bantree's greatest admirers, 40 00:02:19,761 --> 00:02:22,093 and he would be more than happy to render his services. 41 00:02:28,436 --> 00:02:31,148 Yes'm, I... I sure would. 42 00:02:31,172 --> 00:02:32,149 Thank you. 43 00:02:32,173 --> 00:02:33,250 Thank you again. 44 00:02:33,274 --> 00:02:35,085 And I'll see all you boys tonight 45 00:02:35,109 --> 00:02:36,687 at the Gilded Lily. 46 00:02:45,286 --> 00:02:47,983 M-Miss Bantree's luggage there. 47 00:02:56,664 --> 00:02:58,154 Go get 'em, admirer. 48 00:03:59,861 --> 00:04:02,339 The Songbird of the West. 49 00:04:02,363 --> 00:04:04,208 Must have a bunch of them little old skinny dresses 50 00:04:04,232 --> 00:04:05,509 to fill up all them bags. 51 00:04:06,534 --> 00:04:08,512 Each performance a matchless miracle 52 00:04:08,536 --> 00:04:11,181 of tantalizing, captivating artistry. 53 00:04:11,205 --> 00:04:12,382 Better get your tickets early, boys, 54 00:04:12,406 --> 00:04:13,383 they're gonna go like hotcakes. 55 00:04:18,179 --> 00:04:19,456 Lev and Buford Buckalew. 56 00:04:20,815 --> 00:04:22,025 Oh, boy, the Buckalew brothers. 57 00:04:22,049 --> 00:04:24,027 Start tying everything down. 58 00:04:24,051 --> 00:04:26,697 You know, I wonder if I ought to lock them fellas up now 59 00:04:26,721 --> 00:04:28,198 or wait till the trouble starts. 60 00:04:28,222 --> 00:04:30,033 Well, now, that's up to you, Roy. 61 00:04:30,057 --> 00:04:31,602 Last time you did it, 62 00:04:31,626 --> 00:04:32,669 they stole the cell. 63 00:04:33,928 --> 00:04:36,006 Hoss Cartwright! 64 00:04:36,030 --> 00:04:37,274 You ol' Sidewinder, you! 65 00:04:37,298 --> 00:04:39,910 What a pleasure to see you...! 66 00:04:39,934 --> 00:04:40,978 Hey, Joe! 67 00:04:41,002 --> 00:04:42,412 Hiya, Hoss! Hi, Lev! 68 00:04:42,436 --> 00:04:43,547 How's the world treating you? 69 00:04:43,571 --> 00:04:44,648 Well! 70 00:04:44,672 --> 00:04:46,984 Me and Lev come to town to celebrate. 71 00:04:47,008 --> 00:04:48,652 I mean to... 72 00:04:48,676 --> 00:04:50,988 tell you we gonna throw the wing-dinging-est, 73 00:04:51,012 --> 00:04:52,156 whoop and hoolering-est, 74 00:04:52,180 --> 00:04:54,491 fall-down Waller Virginia City ever seen. 75 00:04:54,515 --> 00:04:56,326 Yeah, well, wh-what's this all about? 76 00:04:56,350 --> 00:04:58,328 Oh, me and Buford hit it rich. 77 00:04:58,352 --> 00:04:59,563 Is that right? 78 00:04:59,587 --> 00:05:01,899 And I mean rich. 79 00:05:01,923 --> 00:05:03,901 After all these here sorry years 80 00:05:03,925 --> 00:05:06,570 of jackass single-blanket prospecting, 81 00:05:06,594 --> 00:05:08,338 me and Lev done struck it rich. 82 00:05:08,362 --> 00:05:11,341 Silver-- a whole mountain of it. 83 00:05:11,365 --> 00:05:12,743 Hey, you're sure? 84 00:05:12,767 --> 00:05:15,746 Well, the Henshaw Mining Company sure is sure. 85 00:05:15,770 --> 00:05:18,615 Gave us $50,000 cash for our claim 86 00:05:18,639 --> 00:05:20,250 and five percent of the royalties over that, 87 00:05:20,274 --> 00:05:21,685 as long as the claim holds out. 88 00:05:21,709 --> 00:05:22,853 Congratulations. 89 00:05:22,877 --> 00:05:24,855 Doggone it, congratulations, boys. 90 00:05:24,879 --> 00:05:25,856 Congratulations. Thank you. 91 00:05:25,880 --> 00:05:28,492 Gentlemen, I'm Blackie Welles. 92 00:05:28,516 --> 00:05:30,994 I want to be one the first to congratulate the lucky pair. 93 00:05:31,018 --> 00:05:32,396 And I also want to invite all of you 94 00:05:32,420 --> 00:05:34,731 to see Dolly Bantree's opening performance here tonight, 95 00:05:34,755 --> 00:05:36,189 as my guests. 96 00:05:37,225 --> 00:05:38,869 Dolly who? 97 00:05:38,893 --> 00:05:41,538 Why, Miss Dolly Bantree. 98 00:05:41,562 --> 00:05:43,140 The Songbird of the West. 99 00:05:43,164 --> 00:05:44,808 Oh, no. 100 00:05:44,832 --> 00:05:46,310 No women for us. 101 00:05:46,334 --> 00:05:47,477 No. 102 00:05:47,501 --> 00:05:49,246 Every time me and Buford gets mixed up 103 00:05:49,270 --> 00:05:51,348 with a woman, it ends up nothing but trouble. 104 00:05:51,372 --> 00:05:54,967 Women's nothing but poison to us, ain't that right, Buford? 105 00:05:59,647 --> 00:06:01,158 Yes, sir, 106 00:06:01,182 --> 00:06:03,583 Buford and me's give up women for life. 107 00:06:07,021 --> 00:06:10,334 I just told them we're through with women for life. 108 00:06:10,358 --> 00:06:12,336 Ain't that right, Buford? 109 00:06:12,360 --> 00:06:14,351 Buford? 110 00:06:16,697 --> 00:06:18,688 Oh, Buford. 111 00:06:22,703 --> 00:06:25,015 ♪ If your foot is pretty, show it ♪ 112 00:06:25,039 --> 00:06:27,351 ♪ No matter where or when ♪ 113 00:06:27,375 --> 00:06:29,686 ♪ Let all fair maidens know it ♪ 114 00:06:29,710 --> 00:06:31,688 ♪ The foot takes all the men ♪ 115 00:06:31,712 --> 00:06:34,024 ♪ The face, so fair and lovely ♪ 116 00:06:34,048 --> 00:06:36,360 ♪ May charm the gazer's eye ♪ 117 00:06:36,384 --> 00:06:38,695 ♪ But if the foot is homely ♪ 118 00:06:38,719 --> 00:06:40,697 ♪ He'll quickly pass her by ♪ 119 00:06:40,721 --> 00:06:43,033 ♪ He'll quickly, he'll quickly ♪ 120 00:06:43,057 --> 00:06:45,048 ♪ He'll quickly pass her by ♪ 121 00:06:49,597 --> 00:06:51,909 ♪ If your foot is pretty, show it ♪ 122 00:06:51,933 --> 00:06:53,911 ♪ When you trip along the street ♪ 123 00:06:53,935 --> 00:06:56,246 ♪ For it will catch the eager eye ♪ 124 00:06:56,270 --> 00:06:58,248 ♪ Of every man you meet ♪ 125 00:06:58,272 --> 00:07:00,584 ♪ Don't toss your glossy ringlets ♪ 126 00:07:00,608 --> 00:07:02,686 ♪ Nor pout your lips so sweet ♪ 127 00:07:02,710 --> 00:07:04,688 ♪ But gently lift your petticoats ♪ 128 00:07:04,712 --> 00:07:07,024 ♪ And show your handsome feet ♪ 129 00:07:07,048 --> 00:07:09,026 ♪ And show, and show ♪ 130 00:07:09,050 --> 00:07:15,732 ♪ And show your handsome feet! ♪ 131 00:07:26,100 --> 00:07:27,744 Gentlemen! 132 00:07:27,768 --> 00:07:29,579 Hey, gentlemen! 133 00:07:29,603 --> 00:07:30,914 Hey! 134 00:07:30,938 --> 00:07:32,582 That's only the beginning. 135 00:07:32,606 --> 00:07:34,051 Dolly will be right back. 136 00:07:34,075 --> 00:07:35,686 I'll let you in on a little secret. 137 00:07:35,710 --> 00:07:38,188 The next number's even better. 138 00:07:38,212 --> 00:07:39,723 So is the costume. 139 00:07:43,250 --> 00:07:46,229 I seen the sun settin' on a painted desert, 140 00:07:46,253 --> 00:07:48,165 and I thought that was beautiful. 141 00:07:48,189 --> 00:07:52,269 I seen a mother doe and her two newborn baby fawns stop 142 00:07:52,293 --> 00:07:54,271 to drink at a waterfall, 143 00:07:54,295 --> 00:07:56,707 under a full moon in a pine forest, 144 00:07:56,731 --> 00:07:59,443 and I thought that was beautiful. 145 00:07:59,467 --> 00:08:03,046 And I seen a tri-colored Shanghai rooster a-standin' 146 00:08:03,070 --> 00:08:06,650 in a field of blooming clover, crowin' at a rainbow, 147 00:08:06,674 --> 00:08:09,974 and I thought that was beautiful. 148 00:08:11,679 --> 00:08:13,991 But I'll tell you, 149 00:08:14,015 --> 00:08:17,361 I never knowed what beautiful was till today. 150 00:08:17,385 --> 00:08:19,029 That's kind of pretty, Buford. 151 00:08:19,053 --> 00:08:21,198 Almost... almost like poetry. 152 00:08:21,222 --> 00:08:23,633 Oh, yeah. 153 00:08:23,657 --> 00:08:25,569 Somebody oughta just foller him around, 154 00:08:25,593 --> 00:08:28,305 write 'em down, every time he opens his mouth. 155 00:08:28,329 --> 00:08:30,841 Well, I'll tell you one thing. 156 00:08:30,865 --> 00:08:33,744 She's everything you said about her. 157 00:08:33,768 --> 00:08:36,747 Dolly Bantree. 158 00:08:36,771 --> 00:08:39,468 Ain't that the most beautiful name you ever heared? 159 00:08:48,382 --> 00:08:49,860 Dolly, look, 160 00:08:49,884 --> 00:08:52,029 just don't give me any more arguments, you understand? 161 00:08:52,053 --> 00:08:53,530 I've got troubles enough. 162 00:08:53,554 --> 00:08:55,032 I know all about your troubles. 163 00:08:55,056 --> 00:08:56,533 And I've tried to help. 164 00:08:56,557 --> 00:08:57,534 You can't deny that. 165 00:08:57,558 --> 00:08:58,869 I've done my best. 166 00:08:58,893 --> 00:09:00,871 But not this time, Blackie. 167 00:09:00,895 --> 00:09:02,205 Not a smelly old desert rat. 168 00:09:02,229 --> 00:09:03,373 I won't do it. 169 00:09:03,397 --> 00:09:05,242 That smelly old desert rat, as you call him, 170 00:09:05,266 --> 00:09:07,394 has got 25,000 cash in the bank. 171 00:09:09,737 --> 00:09:10,714 Do you hear me? 172 00:09:10,738 --> 00:09:12,716 25,000 hot restless dollars, 173 00:09:12,740 --> 00:09:14,384 just itching to get away from him. 174 00:09:14,408 --> 00:09:15,952 Now do you think I'm gonna let you 175 00:09:15,976 --> 00:09:17,354 make me miss a chance like that? 176 00:09:17,378 --> 00:09:18,555 Please, you're hurting me. 177 00:09:18,579 --> 00:09:20,057 I'm gonna hurt you a lot more, 178 00:09:20,081 --> 00:09:22,392 unless you get out there and make him feel like a colt. 179 00:09:22,416 --> 00:09:24,728 You're gonna make him want to romp and play 180 00:09:24,752 --> 00:09:26,083 and start writing checks. 181 00:09:28,756 --> 00:09:30,400 All right, Blackie. 182 00:09:30,424 --> 00:09:32,736 But this is the last time. 183 00:09:32,760 --> 00:09:34,404 Mm-hmm. 184 00:09:34,428 --> 00:09:37,420 Just, uh, get out there and do it. 185 00:09:47,241 --> 00:09:48,652 ♪ Alouette ♪ 186 00:09:48,676 --> 00:09:50,554 ♪ Gentille alouette ♪ 187 00:09:50,578 --> 00:09:52,222 ♪ Alouette ♪ 188 00:09:52,246 --> 00:09:53,623 ♪ Je te plumerai ♪ 189 00:09:53,647 --> 00:09:55,392 ♪ Je te plumerai la dos... ♪ 190 00:09:55,416 --> 00:09:56,893 ♪ Je te plumerai la dos ♪ 191 00:09:56,917 --> 00:09:58,495 ♪ Et le dos ♪ ♪ Et le dos ♪ 192 00:09:58,519 --> 00:10:00,397 ♪ Et la bec ♪ ♪ Et la bec ♪ 193 00:10:00,421 --> 00:10:02,099 ♪ Et la téte ♪ ♪ Et la téte ♪ 194 00:10:02,123 --> 00:10:03,934 ♪ Je te alouette. ♪ 195 00:10:23,210 --> 00:10:25,021 ♪ Oh, dear ♪ 196 00:10:25,045 --> 00:10:27,224 ♪ What can the matter be? ♪ 197 00:10:27,248 --> 00:10:28,525 ♪ Dear, dear ♪ 198 00:10:28,549 --> 00:10:30,760 ♪ What can the matter be? ♪ 199 00:10:30,784 --> 00:10:32,429 ♪ Oh, dear ♪ 200 00:10:32,453 --> 00:10:34,431 ♪ What can the matter be? ♪ 201 00:10:34,455 --> 00:10:37,934 ♪ Johnny's so long at the fair ♪ 202 00:10:37,958 --> 00:10:39,936 ♪ He promised he'd buy me ♪ 203 00:10:39,960 --> 00:10:41,938 ♪ A fairing should please me ♪ 204 00:10:41,962 --> 00:10:43,273 ♪ And then for a kiss ♪ 205 00:10:43,297 --> 00:10:45,275 ♪ Oh, he vowed he would tease me ♪ 206 00:10:45,299 --> 00:10:46,943 ♪ He promised he'd buy me ♪ 207 00:10:46,967 --> 00:10:48,945 ♪ A bunch of blue ribbons ♪ 208 00:10:48,969 --> 00:10:54,117 ♪ To tie up my bonny blonde hair... ♪ 209 00:10:54,141 --> 00:10:55,519 ♪ Oh, dear ♪ 210 00:10:55,543 --> 00:10:57,854 ♪ What can the matter be? ♪ 211 00:10:57,878 --> 00:10:59,356 ♪ Dear, dear ♪ 212 00:10:59,380 --> 00:11:01,024 ♪ What can the matter be? ♪ 213 00:11:01,048 --> 00:11:02,959 ♪ Oh, dear ♪ 214 00:11:02,983 --> 00:11:04,628 ♪ What can the matter be? ♪ 215 00:11:04,652 --> 00:11:07,280 ♪ Johnny's so long... ♪ 216 00:11:08,489 --> 00:11:12,469 ♪ At the fair. ♪ 217 00:11:12,493 --> 00:11:14,471 Maybe we could have a little supper together 218 00:11:14,495 --> 00:11:15,972 after the show, handsome? 219 00:11:15,996 --> 00:11:17,474 Get a little better acquainted? 220 00:11:17,498 --> 00:11:19,796 Yes, ma'am, that'd pleasure me greatly. 221 00:11:40,588 --> 00:11:42,566 See that, Hoss? 222 00:11:42,590 --> 00:11:44,024 She's stuck on me. 223 00:11:45,059 --> 00:11:46,369 Oh, Buford, 224 00:11:46,393 --> 00:11:48,038 if gunpowder was brains, 225 00:11:48,062 --> 00:11:50,554 you wouldn't have enough to blow your hat off. 226 00:11:55,736 --> 00:11:56,880 Dad-burnit, Pa. 227 00:11:56,904 --> 00:11:58,548 How can you say there wasn't nothin' to it? 228 00:11:58,572 --> 00:12:00,617 You seen it with your own eyes, didn't you? 229 00:12:00,641 --> 00:12:02,285 You got to admit, she wa... she was 230 00:12:02,309 --> 00:12:04,654 kind of playing up to Buford. 231 00:12:04,678 --> 00:12:06,990 Yeah, and then askin' him 232 00:12:07,014 --> 00:12:08,658 to walk her down to the hotel afterwards. 233 00:12:08,682 --> 00:12:09,659 Can you imagine that? 234 00:12:09,683 --> 00:12:11,061 Buford Buckalew. 235 00:12:13,354 --> 00:12:15,832 Hoss, sounds to me you might be just a little jealous of Buford. 236 00:12:15,856 --> 00:12:18,668 Oh, Pa, me jealous of Buford? 237 00:12:18,692 --> 00:12:20,003 Yeah, you jealous of Buford. 238 00:12:20,027 --> 00:12:22,005 Well, I'm just a little mystified, that's all. 239 00:12:22,029 --> 00:12:24,674 What, by what Buford has that you haven't? 240 00:12:26,033 --> 00:12:27,677 Go ahead, go ahead and joke about it. 241 00:12:27,701 --> 00:12:29,346 Big laugh. 242 00:12:32,373 --> 00:12:35,352 Got to admit, it's a little bit strange. 243 00:12:35,376 --> 00:12:37,954 Well, I think Miss Bantree 244 00:12:37,978 --> 00:12:39,522 was probably having a little bit of fun-- 245 00:12:39,546 --> 00:12:40,790 Pass the butter, please-- 246 00:12:40,814 --> 00:12:42,659 Having a little bit of fun with Buford and... 247 00:12:42,683 --> 00:12:43,660 Oh, he enjoyed it. 248 00:12:43,684 --> 00:12:45,161 He got a big thrill out of it. 249 00:12:45,185 --> 00:12:47,330 Mm, she didn't look like she was joking to me, Pa. 250 00:12:47,354 --> 00:12:49,799 And if she was, she's making a big mistake, 251 00:12:49,823 --> 00:12:52,135 'cause I guarantee you Buford's dead serious. 252 00:12:53,260 --> 00:12:54,904 I wouldn't lose any sleep over it. 253 00:12:54,928 --> 00:12:57,274 You know, I was just thinking about what you were saying 254 00:12:57,298 --> 00:12:59,075 about Buford having something that Hoss doesn't have. 255 00:12:59,099 --> 00:13:00,744 What's that? 256 00:13:00,768 --> 00:13:03,294 A half share of $50,000. 257 00:13:04,438 --> 00:13:05,682 You know, it just could be 258 00:13:05,706 --> 00:13:07,083 Miss Bantree's just after his money. 259 00:13:07,107 --> 00:13:09,919 Joseph... 260 00:13:09,943 --> 00:13:11,388 you have an evil mind. 261 00:13:11,412 --> 00:13:12,889 Miss Bantree's not that kind of woman. 262 00:13:12,913 --> 00:13:14,024 She's a... 263 00:13:14,048 --> 00:13:15,812 she's a lady of the first degree. 264 00:13:19,453 --> 00:13:20,930 Well, Hoss, you know, 265 00:13:20,954 --> 00:13:23,800 if, uh, if Miss Bantree 266 00:13:23,824 --> 00:13:26,369 wasn't having fun with Buford 267 00:13:26,393 --> 00:13:28,505 and isn't after his money, 268 00:13:28,529 --> 00:13:31,328 do you realize there's only one possibility left? 269 00:13:33,067 --> 00:13:34,044 What's that? 270 00:13:34,068 --> 00:13:35,912 That Buford's right. 271 00:13:35,936 --> 00:13:37,426 She's stuck on him. 272 00:13:41,909 --> 00:13:43,308 Yeah. 273 00:14:08,035 --> 00:14:09,212 Howdy, Lev. 274 00:14:09,236 --> 00:14:11,081 Where's that Casanova brother of yours? 275 00:14:11,105 --> 00:14:13,403 Inside, a-casanovin'. 276 00:14:37,364 --> 00:14:39,642 Two hundred. 277 00:14:39,666 --> 00:14:42,379 All right. 278 00:14:42,403 --> 00:14:44,064 I'll see that... 279 00:14:47,274 --> 00:14:49,470 ...and I'll, uh, top you. 280 00:14:57,718 --> 00:14:59,763 Two pair, kings over tens. 281 00:15:01,355 --> 00:15:04,325 I'm afraid it's not quite good enough, Buford. 282 00:15:06,894 --> 00:15:08,862 I've got three shiny jacks. 283 00:15:10,264 --> 00:15:11,708 Aw... 284 00:15:11,732 --> 00:15:13,543 So there's that sneaky, 285 00:15:13,567 --> 00:15:15,311 connivin' Jack of Hearts. 286 00:15:15,335 --> 00:15:16,946 Where was you last time when I needed you, 287 00:15:16,970 --> 00:15:18,548 you no-good, bushwhackin', blanket-stealing, 288 00:15:18,572 --> 00:15:21,007 claim-jumpin' polecat! 289 00:15:22,709 --> 00:15:25,610 Hey! Hoss Cartwright! 290 00:15:28,982 --> 00:15:30,927 Ah, you old mule-swamper, you. 291 00:15:30,951 --> 00:15:32,896 Howdy, Buford. What're you drinkin'? 292 00:15:32,920 --> 00:15:34,364 How much you winnin' over there, Buford? 293 00:15:34,388 --> 00:15:37,133 Oh, Blackie's a little ahead, but I'll-I'll peel him yet. 294 00:15:37,157 --> 00:15:38,368 I'll get some more ready cash 295 00:15:38,392 --> 00:15:40,236 and we're gonna go at it again this evening. 296 00:15:40,260 --> 00:15:41,304 Sure you will. 297 00:15:41,328 --> 00:15:42,705 I got a charge account at the bank. 298 00:15:43,864 --> 00:15:45,642 Now, Buford, honey, don't you forget 299 00:15:45,666 --> 00:15:47,310 you're going to escort me to work this evening. 300 00:15:47,334 --> 00:15:50,447 Blood poison, abscessed teeth and boils 301 00:15:50,471 --> 00:15:51,881 wouldn't keep me away. 302 00:15:51,905 --> 00:15:53,383 Oh, Buford, 303 00:15:53,407 --> 00:15:55,637 you say the sweetest things. 304 00:15:57,511 --> 00:15:59,809 Ain't she some pumpkin? 305 00:16:02,249 --> 00:16:04,794 Hey, Lev, come on in and buy us a beer! 306 00:16:04,818 --> 00:16:06,362 What? 307 00:16:06,386 --> 00:16:09,999 Why, you come in here this morning with over $2,500. 308 00:16:10,023 --> 00:16:11,501 You mean you lost all of that? 309 00:16:11,525 --> 00:16:13,903 Lost it, nothin'. 310 00:16:13,927 --> 00:16:15,505 Hoss, I'm gonna show you something 311 00:16:15,529 --> 00:16:17,520 that'll scald your eyeballs. 312 00:16:19,199 --> 00:16:22,078 Little, uh, surprise I got for Dolly. 313 00:16:22,102 --> 00:16:24,161 I'm gonna give it to her this evening. 314 00:16:25,772 --> 00:16:27,851 Yeah, them's real diamonds. 315 00:16:27,875 --> 00:16:29,919 That there was made up special in Paris, France. 316 00:16:29,943 --> 00:16:31,570 Ain't another like it in the whole world. 317 00:16:36,216 --> 00:16:38,461 Where'd you get a gee-gaw like that? 318 00:16:38,485 --> 00:16:42,012 I bought it off of Blackie Welles for only $2,000. 319 00:16:43,323 --> 00:16:45,301 Two thousand dollars! 320 00:16:45,325 --> 00:16:46,436 Yeah, just like stealin'. 321 00:16:46,460 --> 00:16:47,904 Now buy us that drink. 322 00:16:49,129 --> 00:16:50,807 Three beers. Whiskey. 323 00:16:50,831 --> 00:16:52,041 Buford... 324 00:16:52,065 --> 00:16:53,810 what was Blackie Welles doing 325 00:16:53,834 --> 00:16:56,112 with a diamond necklace like that? 326 00:16:56,136 --> 00:16:57,914 Oh, he had it made up 327 00:16:57,938 --> 00:16:59,849 for a girlfriend of his in San Francisco. 328 00:16:59,873 --> 00:17:01,384 And when he come back from Europe, 329 00:17:01,408 --> 00:17:03,486 he found out she'd throwed him over for another feller, 330 00:17:03,510 --> 00:17:05,842 so he was stuck with this here necklace. 331 00:17:07,247 --> 00:17:09,125 Well... 332 00:17:09,149 --> 00:17:12,028 Blackie's loss is Dolly's gain. 333 00:17:12,052 --> 00:17:15,147 That figures. 334 00:17:21,328 --> 00:17:23,907 Buford... 335 00:17:23,931 --> 00:17:27,243 $2,000 is a powerful lot of money 336 00:17:27,267 --> 00:17:29,979 to be spendin' on just a casual acquaintance. 337 00:17:30,003 --> 00:17:31,447 A fella hits it big, 338 00:17:31,471 --> 00:17:33,650 he kind of relishes spendin' money. 339 00:17:33,674 --> 00:17:38,388 'Sides, this here ain't what I'd call "casual." 340 00:17:38,412 --> 00:17:41,658 Oh, now, come on, Buford. 341 00:17:41,682 --> 00:17:42,992 Use your head. 342 00:17:43,016 --> 00:17:44,994 You think anything really serious 343 00:17:45,018 --> 00:17:46,629 is gonna come of you and... 344 00:17:46,653 --> 00:17:48,431 and the likes of Miss Dolly Bantree? 345 00:17:48,455 --> 00:17:50,033 Why not? 346 00:17:50,057 --> 00:17:51,501 What's wrong with her?! 347 00:17:51,525 --> 00:17:54,003 Buford, Buford, there ain't nothin' wrong with her. 348 00:17:54,027 --> 00:17:56,873 Dad-burnit, I admire her as much as any man, you know that. 349 00:17:56,897 --> 00:17:59,108 It ain't her, Buford. 350 00:17:59,132 --> 00:18:00,510 It's you. 351 00:18:00,534 --> 00:18:01,744 Well, then... 352 00:18:01,768 --> 00:18:03,179 what's wrong with me?! 353 00:18:03,203 --> 00:18:05,481 Buford, Buford, there ain't nothin wrong with you. 354 00:18:05,505 --> 00:18:06,849 It's just that, well, 355 00:18:06,873 --> 00:18:08,585 you just ain't the type 356 00:18:08,609 --> 00:18:11,087 for an elegant lady like Dolly Bantree. 357 00:18:11,111 --> 00:18:12,909 Now, that ought to tell you something. 358 00:18:15,549 --> 00:18:17,278 Yeah. 359 00:18:18,785 --> 00:18:20,930 Yeah. 360 00:18:20,954 --> 00:18:23,766 Tells me one of us is so jealous 361 00:18:23,790 --> 00:18:25,735 he's just chokin' up on it. 362 00:18:25,759 --> 00:18:27,437 I don't blame you, Hoss. 363 00:18:27,461 --> 00:18:29,896 No hard feelings. 364 00:18:38,071 --> 00:18:40,016 You know, Lev... 365 00:18:40,040 --> 00:18:43,152 I don't like to talk about a man I don't know, 366 00:18:43,176 --> 00:18:44,554 but there's something, 367 00:18:44,578 --> 00:18:46,089 just something about that Blackie Welles 368 00:18:46,113 --> 00:18:47,290 that I don't like. 369 00:18:47,314 --> 00:18:50,560 I feel the same way, only a little stronger. 370 00:18:50,584 --> 00:18:52,495 Yeah? 371 00:18:52,519 --> 00:18:54,163 But it's hard to believe 372 00:18:54,187 --> 00:18:56,265 that a lady as pretty as that Dolly Bantree 373 00:18:56,289 --> 00:18:59,135 could be mixed up in something crooked, ain't it? 374 00:18:59,159 --> 00:19:01,719 Hoss... 375 00:19:02,829 --> 00:19:05,675 You know a beavertail cactus 376 00:19:05,699 --> 00:19:07,543 has got about the purtiest, 377 00:19:07,567 --> 00:19:09,445 most innocent-Iookin' bloom 378 00:19:09,469 --> 00:19:11,681 of any flower that grows. 379 00:19:11,705 --> 00:19:13,696 Did you ever brush up against one? 380 00:19:17,544 --> 00:19:19,535 Yeah. 381 00:19:23,450 --> 00:19:25,561 Blackie? 382 00:19:25,585 --> 00:19:29,165 I can't find that necklace that you bought me in Chicago. 383 00:19:29,189 --> 00:19:30,833 Oh, you'll, uh... 384 00:19:30,857 --> 00:19:32,268 you'll get that back this evening. 385 00:19:32,292 --> 00:19:34,070 A, uh... 386 00:19:34,094 --> 00:19:36,272 ...surprise from your Romeo. 387 00:19:36,296 --> 00:19:38,207 You didn't. 388 00:19:38,231 --> 00:19:41,711 You took advantage of that poor, innocent man? 389 00:19:41,735 --> 00:19:44,614 You know, Blackie, sometimes I think 390 00:19:44,638 --> 00:19:48,084 you'd pick the pocket of a corpse. 391 00:19:48,108 --> 00:19:50,486 Well, you ought to be glad I did it, 392 00:19:50,510 --> 00:19:52,889 instead of making a fuss about it. 393 00:19:52,913 --> 00:19:54,390 Look... 394 00:19:54,414 --> 00:19:55,758 $2,000, baby. 395 00:19:55,782 --> 00:19:58,194 When this gets to San Francisco, we'll be free and clear. 396 00:19:58,218 --> 00:20:00,263 So far as I am concerned, 397 00:20:00,287 --> 00:20:02,565 we are free and clear right now. 398 00:20:02,589 --> 00:20:05,581 Baby... what are you saying? 399 00:20:07,427 --> 00:20:10,773 You thought you were king of the poker players. 400 00:20:10,797 --> 00:20:13,543 You had to buck the big game in San Francisco. 401 00:20:13,567 --> 00:20:14,911 Gonna make a fortune. 402 00:20:14,935 --> 00:20:17,714 Put us on Nob Hill with all the swells. 403 00:20:17,738 --> 00:20:19,048 So what happens? 404 00:20:19,072 --> 00:20:20,483 You lose all your money, 405 00:20:20,507 --> 00:20:22,285 all of my money 406 00:20:22,309 --> 00:20:24,887 and $15,000 more. 407 00:20:24,911 --> 00:20:25,988 Ancient history. 408 00:20:26,012 --> 00:20:27,323 What's that got to do with anything? 409 00:20:27,347 --> 00:20:28,758 A lot, Blackie! 410 00:20:28,782 --> 00:20:30,827 You told me they'd kill you if you didn't pay off. 411 00:20:30,851 --> 00:20:32,929 Yeah, and I told you true. 412 00:20:32,953 --> 00:20:34,564 Half the bodies they fish out of that bar 413 00:20:34,588 --> 00:20:36,499 are men last seen playing in a big game, 414 00:20:36,523 --> 00:20:37,633 losers who couldn't pay. 415 00:20:37,657 --> 00:20:38,634 All right, all right. 416 00:20:38,658 --> 00:20:40,603 I went along with you. 417 00:20:40,627 --> 00:20:43,539 It made me feel cheap and mean and dirty, 418 00:20:43,563 --> 00:20:46,142 but I helped you get the $15,000. 419 00:20:46,166 --> 00:20:47,677 But that's all behind us, Blackie, 420 00:20:47,701 --> 00:20:49,692 and I am not going to do it anymore. 421 00:20:51,071 --> 00:20:52,061 Oh. 422 00:20:54,508 --> 00:20:56,953 All right, baby. 423 00:20:56,977 --> 00:20:59,722 I'll, uh... I'll tell you what. 424 00:20:59,746 --> 00:21:01,958 This will be the last one. 425 00:21:01,982 --> 00:21:04,160 We get Buford's money... and then we stop. 426 00:21:04,184 --> 00:21:07,051 No! We will stop right now! 427 00:21:09,589 --> 00:21:12,502 Oh, please, Blackie. 428 00:21:12,526 --> 00:21:16,072 Maybe we can't go back to what we were, because... 429 00:21:16,096 --> 00:21:19,642 because, well, we're-we're different people now, 430 00:21:19,666 --> 00:21:22,397 but we could at least try. 431 00:21:24,137 --> 00:21:27,717 Dolly, don't ever forget-- 432 00:21:27,741 --> 00:21:29,886 Everything that I've ever been involved in, 433 00:21:29,910 --> 00:21:31,254 you've been involved in. 434 00:21:31,278 --> 00:21:34,357 So if you start acting up, 435 00:21:34,381 --> 00:21:36,325 I won't be the only one in trouble. 436 00:21:36,349 --> 00:21:38,161 I'll turn on you, baby. 437 00:21:38,185 --> 00:21:40,163 Quick. 438 00:21:40,187 --> 00:21:41,631 You'd do that? 439 00:21:41,655 --> 00:21:43,646 If I have to. 440 00:21:46,126 --> 00:21:47,457 But I won't have to, will I? 441 00:21:49,496 --> 00:21:51,808 Because you're gonna help me. 442 00:21:51,832 --> 00:21:53,823 Aren't you, baby? 443 00:21:55,001 --> 00:21:56,469 I'm going to help you. 444 00:22:00,841 --> 00:22:02,570 That's my Dolly. 445 00:22:16,156 --> 00:22:18,134 Anything good in the paper? 446 00:22:18,158 --> 00:22:20,536 Hmm. 447 00:22:20,560 --> 00:22:22,238 Supper on table! 448 00:22:22,262 --> 00:22:24,253 Is time you get here! 449 00:22:27,534 --> 00:22:30,046 Where's Mr. Hoss? 450 00:22:30,070 --> 00:22:31,480 Upstairs, I guess. 451 00:22:31,504 --> 00:22:33,816 Oh, maybe so Mr. Hoss sick? 452 00:22:33,840 --> 00:22:36,219 Not come to supper? 453 00:22:36,243 --> 00:22:38,354 Well, he came in about an hour ago. 454 00:22:38,378 --> 00:22:41,357 He was carrying a box almost as big as he was. 455 00:22:41,381 --> 00:22:43,459 I was wondering what was in it. 456 00:22:43,483 --> 00:22:44,727 Why don't you go ask him? 457 00:22:44,751 --> 00:22:46,362 Yeah, well, I-I did ask him, Pa, 458 00:22:46,386 --> 00:22:47,964 but he wouldn't tell me, so I'm-I'm wondering. 459 00:22:47,988 --> 00:22:49,332 Would you like to read the paper? 460 00:22:49,356 --> 00:22:50,333 Hmm? Yeah. 461 00:22:50,357 --> 00:22:52,348 Yeah, thank you. 462 00:23:06,806 --> 00:23:09,151 Would you look at this... 463 00:23:10,944 --> 00:23:12,555 I'm sorry... 464 00:23:12,579 --> 00:23:14,056 Hop Sing is right. 465 00:23:14,080 --> 00:23:16,626 Mr. Hoss is very sick. 466 00:23:16,650 --> 00:23:18,995 A man goes out and buys some new clothes 467 00:23:19,019 --> 00:23:20,997 and that's a reason for staring, huh? 468 00:23:21,021 --> 00:23:22,465 Oh! Oh... 469 00:23:22,489 --> 00:23:24,300 You, uh, join the circus? 470 00:23:24,324 --> 00:23:25,635 Oh, no. 471 00:23:25,659 --> 00:23:27,637 This suit is too loud for circus. 472 00:23:29,229 --> 00:23:31,240 It's no good for work, either. 473 00:23:31,264 --> 00:23:33,042 Joe, this is not a work suit. 474 00:23:33,066 --> 00:23:34,043 Oh. 475 00:23:34,067 --> 00:23:35,711 The clerk at the store told me 476 00:23:35,735 --> 00:23:38,581 this is the kind of suit that a man in society wears. 477 00:23:38,605 --> 00:23:41,651 Yeah, well, maybe a high-rolling gambling man. 478 00:23:41,675 --> 00:23:42,652 Yeah? 479 00:23:42,676 --> 00:23:44,353 Does it really, Pa? Yeah. 480 00:23:44,377 --> 00:23:46,778 'Cause if it does, that's just the outfit I'm after. 481 00:23:48,248 --> 00:23:50,293 Hoss, what do you mean? What are you up to? 482 00:23:50,317 --> 00:23:53,162 Well, Joe thinks that... that Miss Dolly and Blackie 483 00:23:53,186 --> 00:23:54,697 are just after Buford's money, 484 00:23:54,721 --> 00:23:56,866 And... and I aim to find out whether or not that's a fact. 485 00:23:56,890 --> 00:23:59,936 Well, you come to supper now. 486 00:23:59,960 --> 00:24:02,605 I'm having supper in town with a lady, Hop Sing. 487 00:24:06,800 --> 00:24:08,544 High-rolling gambling man. 488 00:24:09,569 --> 00:24:11,347 Looks like a casino. 489 00:24:28,254 --> 00:24:29,598 Evenin', Miss Dolly. 490 00:24:29,622 --> 00:24:32,134 I come to escort you to the Gilded Lily. 491 00:24:32,158 --> 00:24:33,636 Come in, Buford. 492 00:24:33,660 --> 00:24:35,355 I brung you some... 493 00:24:36,830 --> 00:24:38,674 Uh... what... 494 00:24:38,698 --> 00:24:41,310 Oh, they're from an old friend of yours, that darling Mister... 495 00:24:41,334 --> 00:24:42,912 Hoss Cartwright! 496 00:24:42,936 --> 00:24:44,836 Why, hi, there, Buford. 497 00:24:47,640 --> 00:24:49,685 Oh! My, that's a pretty little 498 00:24:49,709 --> 00:24:51,187 bouquet of roses you got there. 499 00:24:51,211 --> 00:24:52,521 What are you doing here, 500 00:24:52,545 --> 00:24:53,723 you double-timin', back-stabbin'... 501 00:24:53,747 --> 00:24:54,924 Well, I, uh, 502 00:24:54,948 --> 00:24:56,425 I was just having a little bite to eat here 503 00:24:56,449 --> 00:24:57,660 with Blackie and Miss Dolly. 504 00:24:57,684 --> 00:25:01,163 We had antelope steaks and champagne. 505 00:25:01,187 --> 00:25:03,432 Hoss, was just telling us about the Ponderosa. 506 00:25:03,456 --> 00:25:05,267 Yes, um... 507 00:25:05,291 --> 00:25:08,604 cattle and, uh, timber and-and horses. 508 00:25:08,628 --> 00:25:10,673 And a two-legged, 509 00:25:10,697 --> 00:25:12,775 soft-soapin', fork-tongued varmint 510 00:25:12,799 --> 00:25:15,029 that's supposed to be a friend of mine. 511 00:25:16,369 --> 00:25:18,014 It's the, uh, 512 00:25:18,038 --> 00:25:19,982 the biggest ranch I ever heard of. 513 00:25:20,006 --> 00:25:22,551 Yes. 514 00:25:22,575 --> 00:25:24,453 There's still some of your fine champagne left, 515 00:25:24,477 --> 00:25:26,088 Mr. Cartwright, let me fill your glass. 516 00:25:26,112 --> 00:25:27,757 By all means, Blackie. 517 00:25:27,781 --> 00:25:29,558 If you'll pour a glass for my friend here, Buford, too. 518 00:25:29,582 --> 00:25:30,860 I can buy my own! 519 00:25:30,884 --> 00:25:33,029 If Miss Dolly likes that stuff, 520 00:25:33,053 --> 00:25:35,631 I'll buy her a wagon full. 521 00:25:35,655 --> 00:25:38,901 Yeah, as a matter of fact, Buford... 522 00:25:38,925 --> 00:25:40,469 we were talking about that exact thing 523 00:25:40,493 --> 00:25:41,737 when you walked in the door. 524 00:25:41,761 --> 00:25:44,473 You know, I mean, after you and old Lev found 525 00:25:44,497 --> 00:25:47,510 that little piddly silver mine up there, 526 00:25:47,534 --> 00:25:49,078 I got to thinking-- 527 00:25:49,102 --> 00:25:50,679 A man can have a lot of fun with his money 528 00:25:50,703 --> 00:25:52,248 instead of just leaving it around a bank 529 00:25:52,272 --> 00:25:54,550 to collect dust and interest. 530 00:25:54,574 --> 00:25:56,819 I mean, after watching you boys run and play and... 531 00:25:56,843 --> 00:25:59,822 hoot and holler, I decided I'd do me a little of it myself. 532 00:25:59,846 --> 00:26:02,792 Hoss Cartwright? I'm gonna climb you like a tree! 533 00:26:02,816 --> 00:26:04,293 I'm gonna hammer that head of yours to a point! 534 00:26:04,317 --> 00:26:05,795 Now, Buford, Buford, you're... Then I'm gonna upend you! 535 00:26:05,819 --> 00:26:07,129 You're not going to make a fuss! 536 00:26:07,153 --> 00:26:08,731 I'm gonna drive you in the ground like a stake! 537 00:26:08,755 --> 00:26:11,747 You're too much of a gentleman, Buford. 538 00:26:14,627 --> 00:26:17,573 "A gentleman." 539 00:26:17,597 --> 00:26:19,395 You hear that? 540 00:26:23,203 --> 00:26:26,148 Well, I-I think it's time to go. 541 00:26:26,172 --> 00:26:28,017 Yes, ma'am. 542 00:26:28,041 --> 00:26:31,120 Excuse me. 543 00:26:31,144 --> 00:26:34,056 Well, just a gol-dang minute. 544 00:26:34,080 --> 00:26:35,224 I asked her first! 545 00:26:35,248 --> 00:26:36,325 That's right, Buford. 546 00:26:36,349 --> 00:26:37,760 But I got here first. 547 00:26:37,784 --> 00:26:39,128 With the most. 548 00:26:39,152 --> 00:26:40,830 And that's the way it goes, Buford. 549 00:26:40,854 --> 00:26:42,264 "Them that has, gets." 550 00:26:42,288 --> 00:26:44,848 Sorry. 551 00:26:51,231 --> 00:26:53,222 Good night, Buford. 552 00:27:15,989 --> 00:27:18,134 Dolly. 553 00:27:18,158 --> 00:27:21,403 Don't you ever knock? 554 00:27:21,427 --> 00:27:23,072 Look, I, um... 555 00:27:23,096 --> 00:27:24,840 I want you to forget Buford. 556 00:27:24,864 --> 00:27:27,276 That Cartwright was telling the truth. 557 00:27:27,300 --> 00:27:28,511 I want you to go after him. 558 00:27:28,535 --> 00:27:31,647 No, Blackie, please, please. 559 00:27:31,671 --> 00:27:34,750 He's... he's such a nice man. 560 00:27:34,774 --> 00:27:36,519 Uh-huh. 561 00:27:36,543 --> 00:27:39,121 The Ponderosa is even bigger than he said it was. 562 00:27:39,145 --> 00:27:40,623 Cattle they can't even count... 563 00:27:40,647 --> 00:27:41,991 horses... 564 00:27:42,015 --> 00:27:44,860 timber enough to build a dozen cities. 565 00:27:44,884 --> 00:27:46,195 I won't do it. 566 00:27:46,219 --> 00:27:47,463 Baby... 567 00:27:47,487 --> 00:27:49,131 you're not listening. 568 00:27:49,155 --> 00:27:52,201 The Ponderosa's richer than the Comstock ever was. 569 00:27:52,225 --> 00:27:54,470 Now you're gonna help me take him. 570 00:27:54,494 --> 00:27:57,088 Or I'm going to spoil that pretty face of yours. 571 00:27:58,631 --> 00:28:01,510 For good. 572 00:28:01,534 --> 00:28:02,797 Now, get out there. 573 00:28:25,592 --> 00:28:30,039 ♪ As the black bird in the spring ♪ 574 00:28:30,063 --> 00:28:34,877 ♪ 'Neath the willow tree ♪ 575 00:28:34,901 --> 00:28:36,579 ♪ Sat and piped ♪ 576 00:28:36,603 --> 00:28:39,548 ♪ I heard him sing ♪ 577 00:28:39,572 --> 00:28:44,286 ♪ Sing of Aura Lee ♪ 578 00:28:44,310 --> 00:28:47,756 ♪ Aura Lee, Aura Lee ♪ 579 00:28:47,780 --> 00:28:52,494 ♪ Maid of golden hair ♪ 580 00:28:52,518 --> 00:28:56,265 ♪ Sunshine came along ♪ 581 00:28:56,289 --> 00:28:59,401 ♪ With thee ♪ 582 00:28:59,425 --> 00:29:01,604 ♪ And swallows ♪ 583 00:29:01,628 --> 00:29:04,290 ♪ In the air ♪ 584 00:29:08,768 --> 00:29:12,514 ♪ On her cheek, the rose was born ♪ 585 00:29:12,538 --> 00:29:17,419 ♪ 'Twas music when she spake ♪ 586 00:29:17,443 --> 00:29:21,390 ♪ In her eyes, the rays of mom ♪ 587 00:29:21,414 --> 00:29:24,526 ♪ With sudden splendor ♪ 588 00:29:24,550 --> 00:29:26,428 ♪ Break ♪ 589 00:29:26,452 --> 00:29:29,498 ♪ Aura Lee, Aura Lee ♪ 590 00:29:29,522 --> 00:29:34,036 ♪ Maid of golden hair ♪ 591 00:29:34,060 --> 00:29:37,773 ♪ Sunshine came ♪ 592 00:29:37,797 --> 00:29:40,909 ♪ Along with thee ♪ 593 00:29:40,933 --> 00:29:43,979 ♪ And swallows ♪ 594 00:29:44,003 --> 00:29:48,941 ♪ In the air. ♪ 595 00:29:55,481 --> 00:29:58,260 I'll kill him. I'll kill him! 596 00:29:58,284 --> 00:30:00,095 Now, Buford! Buford! 597 00:30:00,119 --> 00:30:01,397 Out of my way, Lev! Buford! 598 00:30:01,421 --> 00:30:02,798 I'll tear his arms off and kill him! 599 00:30:04,791 --> 00:30:06,302 Buford, you're a gentleman, remember? 600 00:30:06,326 --> 00:30:07,436 Miss Dolly said... I'm gonna kill you! 601 00:30:07,460 --> 00:30:08,737 Oh, Buford! Buford! 602 00:30:08,761 --> 00:30:10,472 Dad-burnit! Now, listen to me. 603 00:30:10,496 --> 00:30:11,907 Let go of me, Hoss! 604 00:30:11,931 --> 00:30:14,076 Excuse me, gentlemen. 605 00:30:14,100 --> 00:30:16,612 Fight like a man! Chicken-livered, 606 00:30:16,636 --> 00:30:18,947 mold-hearted, sissy! Oh, Buford... 607 00:30:18,971 --> 00:30:20,735 Aah! 608 00:30:37,357 --> 00:30:38,867 ♪♪ 609 00:30:38,891 --> 00:30:40,502 Buford! Buford! Wait a minute-- wait, Buford! 610 00:30:40,526 --> 00:30:41,503 Wait a minute! Wait...! 611 00:30:41,527 --> 00:30:42,504 What are you doing? 612 00:30:42,528 --> 00:30:43,706 Wait a minute! 613 00:30:43,730 --> 00:30:45,198 Dad-burnit, Buford! 614 00:30:55,475 --> 00:30:58,087 Lev, now you sit up here and mind your own business 615 00:30:58,111 --> 00:31:00,789 and just take care of yourself. 616 00:31:00,813 --> 00:31:03,525 Now, dad-burnit, Lev, he's making me mad. 617 00:31:03,549 --> 00:31:04,860 He's his own worst enemy. 618 00:31:04,884 --> 00:31:06,045 Don't hurt him! 619 00:31:12,191 --> 00:31:14,203 Now, what do you men think you're doing? 620 00:31:14,227 --> 00:31:15,604 Why, hi, Roy. 621 00:31:15,628 --> 00:31:17,473 Why, we were just having a little discussion and... 622 00:31:17,497 --> 00:31:19,708 Well, if there's anybody here that don't want to spend 623 00:31:19,732 --> 00:31:21,009 the next couple of days in jail, 624 00:31:21,033 --> 00:31:24,713 he better sit right down and pacify hisself. 625 00:31:24,737 --> 00:31:27,383 Buford Buckalew... 626 00:31:27,407 --> 00:31:29,184 and Lev Buckalew. 627 00:31:29,208 --> 00:31:31,086 Evening, Sheriff. 628 00:31:31,110 --> 00:31:32,654 If you gentlemen will join me, 629 00:31:32,678 --> 00:31:34,089 I'll take you into protective custody. 630 00:31:34,113 --> 00:31:35,324 Now come on and... 631 00:31:35,348 --> 00:31:36,992 Protect me from what? 632 00:31:37,016 --> 00:31:38,427 From yourselves! Now, come on! 633 00:31:38,451 --> 00:31:40,629 I've got that jail cell of yours all fixed and ready. 634 00:31:40,653 --> 00:31:42,097 You'll feel right at home... Oh, come on now! 635 00:31:42,121 --> 00:31:45,318 Boys, you're giving me a lot of trouble here! 636 00:32:06,345 --> 00:32:08,336 You all right, Miss Dolly? 637 00:32:12,618 --> 00:32:15,030 Can you imagine a scrawny pipsqueak like that 638 00:32:15,054 --> 00:32:17,045 trying to take on a man like you? 639 00:32:18,658 --> 00:32:20,269 Why, he must have been out of his mind. 640 00:32:20,293 --> 00:32:21,937 Yeah. 641 00:32:21,961 --> 00:32:23,705 Well, I... 642 00:32:23,729 --> 00:32:25,507 I reckon Buford figured that he had 643 00:32:25,531 --> 00:32:27,376 something worth fighting for, Blackie. 644 00:32:27,400 --> 00:32:29,745 You know, we ain't all as lucky as you are. 645 00:32:29,769 --> 00:32:31,814 We can't just win the things 646 00:32:31,838 --> 00:32:33,863 we want in a poker game. 647 00:32:37,944 --> 00:32:39,922 Night, Miss Dolly. 648 00:32:39,946 --> 00:32:41,937 Good night, Hoss. 649 00:32:59,532 --> 00:33:02,277 I was afraid after what happened last night that you... 650 00:33:02,301 --> 00:33:05,147 you might change your mind about showing me the Ponderosa. 651 00:33:05,171 --> 00:33:07,149 Not a chance, Miss Dolly. 652 00:33:07,173 --> 00:33:09,551 I made a promise to take you for a ride... 653 00:33:09,575 --> 00:33:10,786 Thank you. 654 00:33:10,810 --> 00:33:12,054 ...and that's what I'm gonna do. 655 00:33:12,078 --> 00:33:13,989 I'd give anything if it hadn't happened, Hoss. 656 00:33:14,013 --> 00:33:15,257 I mean that. 657 00:33:15,281 --> 00:33:17,159 Ah, don't give it a thought, Miss Dolly. 658 00:33:17,183 --> 00:33:19,061 We have them little old scuffles all the time. 659 00:33:19,085 --> 00:33:20,362 Nobody ever gets hurt. 660 00:33:20,386 --> 00:33:22,264 Oh, I'm not so sure of that. 661 00:33:22,288 --> 00:33:25,767 I know that you and Buford were very good friends before. 662 00:33:25,791 --> 00:33:27,769 Well, Buford will get over it. 663 00:33:27,793 --> 00:33:29,571 He ain't one to hold a grudge. 664 00:33:29,595 --> 00:33:30,619 Giddup! 665 00:33:33,633 --> 00:33:34,610 Howdy, Roy. 666 00:33:34,634 --> 00:33:35,811 Hi, Hoss! 667 00:33:35,835 --> 00:33:38,031 Dolly. 668 00:33:44,610 --> 00:33:46,555 Lousy, no good... 669 00:33:46,579 --> 00:33:48,390 You know what that Hoss is doing? 670 00:33:48,414 --> 00:33:50,644 He's taking Miss Dolly buggy riding. 671 00:33:52,952 --> 00:33:56,231 Name calling ain't gonna help or change a thing. 672 00:33:56,255 --> 00:33:59,034 Now, if this was a two-horse race-- you and Hess-- 673 00:33:59,058 --> 00:34:01,737 I'd have to say that he's all but out of sight, 674 00:34:01,761 --> 00:34:04,106 and you ain't even left the barn yet. 675 00:34:04,130 --> 00:34:07,327 Maybe it's all for the best. 676 00:34:10,670 --> 00:34:13,982 Yeah, guess I don't blame you for saying that, Lev. 677 00:34:14,006 --> 00:34:17,352 All the scrapes you got me out of in the past. 678 00:34:17,376 --> 00:34:19,187 All the messes I've been in. 679 00:34:19,211 --> 00:34:22,157 But Miss Dolly, she ain't any more like the others 680 00:34:22,181 --> 00:34:25,327 than the sunrise is like the night. 681 00:34:25,351 --> 00:34:27,996 Well, I ain't been around enough women to really know, 682 00:34:28,020 --> 00:34:29,831 but I gotta admit 683 00:34:29,855 --> 00:34:32,401 she looks mighty nice. 684 00:34:32,425 --> 00:34:35,003 "Nice"? 685 00:34:35,027 --> 00:34:38,240 Why she's-she's plumb... 686 00:34:39,799 --> 00:34:41,810 Lev, they just ain't invented words 687 00:34:41,834 --> 00:34:44,046 to tell you how I feel about her. 688 00:34:44,070 --> 00:34:45,714 She don't have to do nothin'. 689 00:34:45,738 --> 00:34:47,015 Don't have to smile. 690 00:34:47,039 --> 00:34:48,850 She just walks by and I... 691 00:34:48,874 --> 00:34:50,786 I know. I seen it. 692 00:34:50,810 --> 00:34:53,422 And I might even believe she's all you say... 693 00:34:53,446 --> 00:34:55,457 if we hadn't been through all 694 00:34:55,481 --> 00:34:57,950 of this so many times before. 695 00:35:26,946 --> 00:35:29,938 ♪♪ 696 00:35:31,784 --> 00:35:33,843 Whoa... ho. 697 00:35:37,223 --> 00:35:39,590 My favorite view. 698 00:35:47,933 --> 00:35:50,512 Never get tired of it. 699 00:35:50,536 --> 00:35:52,514 Never two days the same. 700 00:35:52,538 --> 00:35:54,516 But always beautiful. 701 00:35:54,540 --> 00:35:57,441 What a wonderful way to live. 702 00:35:59,111 --> 00:36:02,357 That's a funny thing for you to say, Miss Dolly. I... 703 00:36:02,381 --> 00:36:04,459 Why, half the people in town would 704 00:36:04,483 --> 00:36:06,228 change their lives for your kind 705 00:36:06,252 --> 00:36:09,017 of romantic and exciting life. 706 00:36:10,523 --> 00:36:13,652 I'd trade with them any day. 707 00:36:20,032 --> 00:36:23,011 Are all show-world people like you? 708 00:36:23,035 --> 00:36:25,614 How do you mean? 709 00:36:25,638 --> 00:36:28,383 I mean, well, you're different than you was 710 00:36:28,407 --> 00:36:30,501 when you first came here and... 711 00:36:32,244 --> 00:36:35,957 ...when you put on them show clothes and did all 712 00:36:35,981 --> 00:36:37,526 that singing and stuff, well... 713 00:36:37,550 --> 00:36:39,461 you're just different, you know? 714 00:36:39,485 --> 00:36:41,463 I don't know how to explain it. 715 00:36:41,487 --> 00:36:42,664 It's... 716 00:36:42,688 --> 00:36:45,200 You put it very well, Hoss. 717 00:36:45,224 --> 00:36:47,869 Well, now, when you're like you are now, 718 00:36:47,893 --> 00:36:49,871 a feller can talk to you, and... 719 00:36:49,895 --> 00:36:52,207 pretty and... 720 00:36:52,231 --> 00:36:54,710 well, it ain't just play acting, you know? 721 00:36:54,734 --> 00:36:58,346 I know what you're trying to say, Hoss. 722 00:36:58,370 --> 00:37:00,582 The Dolly Bantree 723 00:37:00,606 --> 00:37:02,851 in spangles and sequins 724 00:37:02,875 --> 00:37:05,020 isn't a real person. 725 00:37:05,044 --> 00:37:07,989 And you can just change 726 00:37:08,013 --> 00:37:10,225 from this Dolly to that one? 727 00:37:10,249 --> 00:37:12,794 Not exactly. 728 00:37:12,818 --> 00:37:15,363 The other Dolly is always around, 729 00:37:15,387 --> 00:37:18,846 no matter how much this one would like to be rid of her. 730 00:37:24,964 --> 00:37:28,443 Well, I guess we should be getting back to town. 731 00:37:28,467 --> 00:37:30,812 No, ma'am, not just yet. 732 00:37:30,836 --> 00:37:32,201 Giddup. 733 00:37:42,014 --> 00:37:43,992 Thank you, Hop Sing. 734 00:37:44,016 --> 00:37:45,994 Of course, the, uh, Ponderosa 735 00:37:46,018 --> 00:37:47,662 didn't come into being overnight. 736 00:37:47,686 --> 00:37:50,665 As with most enterprises, uh... 737 00:37:50,689 --> 00:37:52,000 we've had a lot of luck. 738 00:37:52,024 --> 00:37:53,355 We've been very fortunate. 739 00:37:55,694 --> 00:37:57,423 I'll remember this house. 740 00:37:58,798 --> 00:38:02,530 It's so big and-and warm and-and friendly. 741 00:38:04,103 --> 00:38:06,281 So exactly right. 742 00:38:06,305 --> 00:38:10,285 Well, I-I take that as a high compliment, Miss Bantree. 743 00:38:10,309 --> 00:38:12,175 That's what we've been trying to build. 744 00:38:13,212 --> 00:38:16,191 Special desert, Missy Dolly. 745 00:38:16,215 --> 00:38:18,193 Number one apple pie. 746 00:38:18,217 --> 00:38:19,528 Little Joe, 747 00:38:19,552 --> 00:38:22,531 he eat a whole one before he leave this afternoon. 748 00:38:22,555 --> 00:38:24,966 Hop Sing, I-I couldn't possibly. 749 00:38:24,990 --> 00:38:26,968 What's the matter? 750 00:38:26,992 --> 00:38:28,703 You no like Hop Sing cooking? 751 00:38:28,727 --> 00:38:30,038 Oh, I love it. 752 00:38:30,062 --> 00:38:32,140 It's just that I'm absolutely stuffed. 753 00:38:32,164 --> 00:38:35,143 You should eat more, Missy. 754 00:38:35,167 --> 00:38:36,645 You little bit thin. 755 00:38:36,669 --> 00:38:38,647 Well, I don't dare. 756 00:38:38,671 --> 00:38:40,662 I-I wouldn't fit into my costumes. 757 00:38:44,343 --> 00:38:46,822 You'll have to excuse Hop Sing, Miss Bantree-- he, uh... 758 00:38:46,846 --> 00:38:50,111 he's an expert at minding other people's business. 759 00:38:51,650 --> 00:38:54,296 Well, Miss Dolly, 760 00:38:54,320 --> 00:38:55,630 I-I hate to rush you, 761 00:38:55,654 --> 00:38:57,666 but since you're not gonna have any pie anyhow... 762 00:38:57,690 --> 00:38:59,701 And there's a bunch a boys got tickets to that show tonight, 763 00:38:59,725 --> 00:39:00,936 I think we better get moving, 764 00:39:00,960 --> 00:39:02,270 or they're gonna be terribly disappointed. 765 00:39:02,294 --> 00:39:03,605 Well, I guess you're right. Hope the show has 766 00:39:03,629 --> 00:39:05,473 a more peaceful ending tonight than last night. 767 00:39:05,497 --> 00:39:09,244 I can't tell you what my being here has meant to me. 768 00:39:09,268 --> 00:39:11,413 Living the way I do, 769 00:39:11,437 --> 00:39:13,415 one dreary hotel room after another, 770 00:39:13,439 --> 00:39:16,151 well, you forget what a real home is like. 771 00:39:16,175 --> 00:39:19,754 I don't mean just the-the rooms and the furnishings, 772 00:39:19,778 --> 00:39:21,957 but, well, you know what I mean. 773 00:39:21,981 --> 00:39:23,458 I think I do. 774 00:39:23,482 --> 00:39:27,180 Missy Dolly, good-bye present for you. 775 00:39:28,687 --> 00:39:31,333 One whole number one pie. 776 00:39:31,357 --> 00:39:33,368 Same as for Little Joe. 777 00:39:33,392 --> 00:39:38,039 Maybe-so more better you become too big for costume. 778 00:39:38,063 --> 00:39:42,796 Mr. Ben say they hardly enough to wad shotgun. 779 00:39:43,969 --> 00:39:45,403 Oh, well... 780 00:39:47,306 --> 00:39:49,618 Mr. Cartwright, 781 00:39:49,642 --> 00:39:51,303 I do believe you're blushing. 782 00:39:53,078 --> 00:39:55,724 Don't give it a thought. 783 00:39:55,748 --> 00:39:56,791 Thank you again. 784 00:39:56,815 --> 00:39:59,527 Thank you, Hop Sing. 785 00:39:59,551 --> 00:40:02,111 See you later, Pa. 786 00:40:03,489 --> 00:40:05,480 Thank you very much. 787 00:40:08,160 --> 00:40:10,138 What for you look at me like that? 788 00:40:10,162 --> 00:40:12,824 Hop Sing only tell lady what you say. 789 00:40:16,368 --> 00:40:18,813 Yeah, I did say that, that's true. 790 00:40:18,837 --> 00:40:22,501 But I also said the costume was very becoming... on her. 791 00:40:30,049 --> 00:40:32,694 You know, this is a real comfortable bed. 792 00:40:32,718 --> 00:40:34,696 If I thought all jails was like this, 793 00:40:34,720 --> 00:40:37,382 I might even be tempted to take up a life of crime. 794 00:40:39,391 --> 00:40:41,202 It's about time you was letting us out. 795 00:40:41,226 --> 00:40:42,704 Buford, you just better be thankful 796 00:40:42,728 --> 00:40:45,373 that Hoss Cartwright didn't file assault charges agin you, 797 00:40:45,397 --> 00:40:47,709 otherwise you'd have been in here for another 30 days. 798 00:40:47,733 --> 00:40:49,044 That double-dealin', forked-tongued, 799 00:40:49,068 --> 00:40:50,378 woman-stealin' varmint will be lucky 800 00:40:50,402 --> 00:40:52,714 if I don't tie his ears in a knot. 801 00:40:52,738 --> 00:40:56,051 Bein' in jail does that to Buford, gets him all riled up. 802 00:40:56,075 --> 00:40:59,888 After he's been out a while, he even gets worse. 803 00:40:59,912 --> 00:41:01,243 He gets worse?! 804 00:41:04,516 --> 00:41:06,494 Get me and Lev a beer. 805 00:41:06,518 --> 00:41:07,849 Buford... 806 00:41:09,521 --> 00:41:12,167 ...it's, uh, it's good to see you. 807 00:41:12,191 --> 00:41:14,269 If you want to, uh, step over to one of the tables, 808 00:41:14,293 --> 00:41:16,004 why, we could butt our heads together 809 00:41:16,028 --> 00:41:17,339 in a little two-hand poker. 810 00:41:17,363 --> 00:41:19,674 Fine friend you turned out to be, 811 00:41:19,698 --> 00:41:22,429 Iettin' Dolly go buggy ridin' with that... 812 00:41:28,474 --> 00:41:30,452 Hidin' over there in the corner, huh?! 813 00:41:30,476 --> 00:41:32,587 Scared I was gonna whop you around like yesterday, huh? 814 00:41:32,611 --> 00:41:33,621 Buford, I wasn't hiding, 815 00:41:33,645 --> 00:41:34,856 I was just sitting here waiting for you 816 00:41:34,880 --> 00:41:36,091 to get through spouting off over there, 817 00:41:36,115 --> 00:41:37,492 so I could tell you something. 818 00:41:37,516 --> 00:41:39,661 You ain't tellin' me nothin'! I'm doin' the tellin'. 819 00:41:39,685 --> 00:41:42,731 You keep your consarned nose out of my business! 820 00:41:42,755 --> 00:41:44,899 And if I don't ever see you again, 821 00:41:44,923 --> 00:41:46,234 it's gonna be four days too soon. 822 00:41:46,258 --> 00:41:47,902 Buford... Buford... 823 00:41:47,926 --> 00:41:50,171 Miss Dolly Bantree has just confessed 824 00:41:50,195 --> 00:41:52,073 that the necklace that you purchased 825 00:41:52,097 --> 00:41:54,342 from Mr. Blackie Welles here for $2,000 826 00:41:54,366 --> 00:41:57,012 was nothin' but a string of glass beads. 827 00:41:57,036 --> 00:42:00,015 And that him and her was in cahoots 828 00:42:00,039 --> 00:42:01,683 to separate you from your money. 829 00:42:01,707 --> 00:42:02,884 Why you double-dealing little... 830 00:42:02,908 --> 00:42:03,898 Shut up. 831 00:42:05,277 --> 00:42:06,921 Now, Buford, it's up to you. 832 00:42:06,945 --> 00:42:08,189 You know your rights. 833 00:42:08,213 --> 00:42:09,476 What do you want to do about it? 834 00:42:16,155 --> 00:42:17,565 It is kind of up to me, ain't it? 835 00:42:17,589 --> 00:42:18,933 Yeah. 836 00:42:18,957 --> 00:42:20,435 If I was to ask you to, 837 00:42:20,459 --> 00:42:22,103 why, you'd have to throw him in jail. 838 00:42:22,127 --> 00:42:24,839 And if I just wanted to be middling mean, 839 00:42:24,863 --> 00:42:26,641 why, you'd run him out of town. 840 00:42:26,665 --> 00:42:28,292 Yep. 841 00:42:33,072 --> 00:42:35,598 I think this takes a little thinkin' about. 842 00:42:37,142 --> 00:42:39,788 Sheriff, you mind if I have a little talk with him 843 00:42:39,812 --> 00:42:41,956 in private, before I make up my mind? 844 00:42:41,980 --> 00:42:44,292 Well, no, not if that's what you want. 845 00:42:44,316 --> 00:42:46,512 I-I just want to do the right thing. 846 00:42:47,553 --> 00:42:49,531 All right. 847 00:42:49,555 --> 00:42:51,045 Mr. Welles. 848 00:43:21,687 --> 00:43:22,997 Hoss... 849 00:43:23,021 --> 00:43:24,933 Hoss, you've got to stop this. 850 00:43:24,957 --> 00:43:27,936 That Blackie is liable to hurt Buford something bad. 851 00:43:27,960 --> 00:43:29,003 He's mean. 852 00:43:29,027 --> 00:43:30,071 Real mean. 853 00:43:30,095 --> 00:43:31,239 Don't worry about Buford. 854 00:43:31,263 --> 00:43:32,574 He can take care of himself. 855 00:43:32,598 --> 00:43:34,396 Whips me about every other week. 856 00:43:35,767 --> 00:43:37,745 I'll have more-- you got a beer over there. 857 00:43:37,769 --> 00:43:39,747 I said please. 858 00:43:42,774 --> 00:43:45,420 Sheriff, do something. 859 00:43:45,444 --> 00:43:47,088 Sorry, ma'am, there's nothing I can do. 860 00:43:47,112 --> 00:43:50,207 They're just having a little discussion. 861 00:44:38,630 --> 00:44:41,609 Turned out Blackie can be real reasonable. 862 00:44:41,633 --> 00:44:43,499 Gave me back every dime of my money. 863 00:44:45,204 --> 00:44:47,615 Don't think I'll have you lock him up, Sheriff. 864 00:44:47,639 --> 00:44:50,251 Be satisfied if you just run him out of town 865 00:44:50,275 --> 00:44:52,654 with the understandin' he don't even look back 866 00:44:52,678 --> 00:44:54,155 till he gets to Sacramento. 867 00:44:54,179 --> 00:44:57,158 He'll be on that first freight wagon out of town, Buford. 868 00:44:57,182 --> 00:44:59,460 Now, Miss Dolly here, she brought me the evidence. 869 00:44:59,484 --> 00:45:01,162 I expect you're gonna 870 00:45:01,186 --> 00:45:02,764 be dropping the charges agin her. 871 00:45:02,788 --> 00:45:04,950 Would you want her on that same freight wagon? 872 00:45:06,992 --> 00:45:08,636 No, sir. 873 00:45:08,660 --> 00:45:10,305 No, siree, Sheriff. 874 00:45:10,329 --> 00:45:12,161 I want her locked up. 875 00:45:13,198 --> 00:45:14,809 Buford. 876 00:45:14,833 --> 00:45:15,977 Do your duty, Sheriff! 877 00:45:16,001 --> 00:45:17,946 I want to press my charges agin her. 878 00:45:17,970 --> 00:45:19,047 I'm sorry, Miss Dolly. 879 00:45:19,071 --> 00:45:20,481 Uh, Buford knows his rights. He just... 880 00:45:20,505 --> 00:45:21,649 Quit your sobbin' 881 00:45:21,673 --> 00:45:22,984 and just throw her in the calaboose! 882 00:45:23,008 --> 00:45:23,998 Yes, sir. 883 00:45:28,747 --> 00:45:30,391 Buford, 884 00:45:30,415 --> 00:45:31,893 you can't mean that. 885 00:45:31,917 --> 00:45:33,061 I mean it! 886 00:45:33,085 --> 00:45:34,929 And if you don't keep your consarned nose 887 00:45:34,953 --> 00:45:37,081 out of my business, I'll get you locked up, too! 888 00:45:39,658 --> 00:45:41,970 Well, Lev, what are you waiting for?! 889 00:45:41,994 --> 00:45:43,484 Come on! 890 00:45:53,038 --> 00:45:55,683 Why is he doing this to me? 891 00:45:55,707 --> 00:45:57,518 Oh, Miss Dolly... 892 00:45:57,542 --> 00:45:58,853 soon as I can find him, 893 00:45:58,877 --> 00:46:00,521 I think I can get him to drop his charges. 894 00:46:00,545 --> 00:46:02,843 He's probably off somewhere studyin' about it right now. 895 00:46:04,549 --> 00:46:08,529 Well, I found you both, right where I want you. 896 00:46:08,553 --> 00:46:12,200 And I got a lot to say to you, Hoss Cartwright. 897 00:46:12,224 --> 00:46:13,868 Now you been sneakin' up on it 898 00:46:13,892 --> 00:46:16,204 about as clumsy as a newborn calf... 899 00:46:16,228 --> 00:46:18,573 wearin' them fancy duds, 900 00:46:18,597 --> 00:46:19,874 makin' out what a ignorant, 901 00:46:19,898 --> 00:46:23,077 uncurried, miserable-Iookin' galoot I am, 902 00:46:23,101 --> 00:46:25,580 when all the time what you was really tryin' to do 903 00:46:25,604 --> 00:46:28,082 is tell me Miss Dolly wasn't interested in me. 904 00:46:28,106 --> 00:46:29,267 Just my money. 905 00:46:30,475 --> 00:46:31,953 Buford, I was... 906 00:46:31,977 --> 00:46:33,955 I was just trying to do what was best for you, that's all. 907 00:46:33,979 --> 00:46:36,958 What kind of a numbskull you take me for? 908 00:46:36,982 --> 00:46:38,726 You think I didn't know what they was up to? 909 00:46:38,750 --> 00:46:41,763 Well, dad-burnit, Buford, the way you was acting... 910 00:46:41,787 --> 00:46:44,256 Any woman would rather have a rich man than a poor one. 911 00:46:45,490 --> 00:46:47,268 And if money's what it takes 912 00:46:47,292 --> 00:46:48,636 for me to have Dolly Bantree, 913 00:46:48,660 --> 00:46:50,458 she can have every penny I got. 914 00:46:51,563 --> 00:46:53,207 I don't know what money's good for, 915 00:46:53,231 --> 00:46:55,943 if it ain't to buy the things you want in life and... 916 00:46:55,967 --> 00:46:57,958 all I want's Dolly. 917 00:47:05,210 --> 00:47:08,456 I had to say it, Miss Dolly. 918 00:47:08,480 --> 00:47:09,957 That's why I had the sheriff lock you up, 919 00:47:09,981 --> 00:47:12,460 so that there Blackie wouldn't make you go away with him. 920 00:47:12,484 --> 00:47:14,748 So you wouldn't walk away before I got it said. 921 00:47:18,156 --> 00:47:20,648 I wouldn't have walked away. 922 00:47:23,795 --> 00:47:27,275 Well, that ain't all of it. 923 00:47:27,299 --> 00:47:29,410 There's a mite over $20,000 there. 924 00:47:29,434 --> 00:47:31,679 And there's more where that come from. 925 00:47:31,703 --> 00:47:34,682 Now if it's fine hotels and fancy livin' you want, 926 00:47:34,706 --> 00:47:36,150 you can have it. 927 00:47:36,174 --> 00:47:39,487 I know I ain't as slick as Blackie Welles, 928 00:47:39,511 --> 00:47:42,242 but I'll do my best so you ain't never ashamed of me. 929 00:47:44,950 --> 00:47:46,928 On the other hand, this... 930 00:47:46,952 --> 00:47:49,197 this here money could buy a little ranch I know of, 931 00:47:49,221 --> 00:47:50,698 not too far out of town. 932 00:47:50,722 --> 00:47:53,568 There'd be enough left over to buy a starter herd of beef, 933 00:47:53,592 --> 00:47:56,037 and to get the paint and the lumber to fix it up, 934 00:47:56,061 --> 00:47:58,706 the barn and the house and things. 935 00:47:58,730 --> 00:48:01,042 Livin' wouldn't be too easy, 936 00:48:01,066 --> 00:48:02,877 but if it's got any appeal to you, 937 00:48:02,901 --> 00:48:06,881 I'm offerin' you all the sweat and calluses I can raise, 938 00:48:06,905 --> 00:48:08,669 in addition to my good name. 939 00:48:10,041 --> 00:48:12,353 Either way, 940 00:48:12,377 --> 00:48:15,123 I'd take as good a care of you as any man can. 941 00:48:15,147 --> 00:48:18,447 And I'd do my durndest to be any kind of man you want me to. 942 00:48:20,018 --> 00:48:21,562 If you'll have me. 943 00:48:21,586 --> 00:48:24,681 Oh... Buford... 944 00:48:26,491 --> 00:48:30,238 if you aren't the goldarndest, 945 00:48:30,262 --> 00:48:32,407 arm-twistinest, 946 00:48:32,431 --> 00:48:36,163 wonderfulest sweetheart a girl could ask for. 947 00:48:46,111 --> 00:48:48,423 ♪ Oh, ♪ should like to marry ♪ 948 00:48:48,447 --> 00:48:50,758 ♪ If that I could find ♪ 949 00:48:50,782 --> 00:48:53,094 ♪ A very handsome fellow ♪ 950 00:48:53,118 --> 00:48:55,096 ♪ Suited to my mind ♪ 951 00:48:55,120 --> 00:48:57,432 ♪ Oh, ♪ should like him dashing ♪ 952 00:48:57,456 --> 00:48:59,767 ♪ Oh, I should like him gay ♪ 953 00:48:59,791 --> 00:49:01,769 ♪ The leader of the fashion ♪ 954 00:49:01,793 --> 00:49:04,105 ♪ The dandy of the day ♪ 955 00:49:04,129 --> 00:49:06,441 ♪ Oh, ♪ should like to marry ♪ 956 00:49:06,465 --> 00:49:10,111 ♪ If that I could find ♪ 957 00:49:10,135 --> 00:49:14,629 ♪ A very handsome fellow... ♪ 958 00:49:15,640 --> 00:49:18,619 ♪ Suited to... ♪ 959 00:49:18,643 --> 00:49:21,635 ♪ My mind. ♪ 960 00:49:35,660 --> 00:49:37,972 Wedding present for you, Missy Dolly. 961 00:49:37,996 --> 00:49:40,308 Hop Sing, it's beautiful. 962 00:49:40,332 --> 00:49:42,310 Gentlemen, the bride! 963 00:49:42,334 --> 00:49:44,564 The bride! Hey! 964 00:50:34,519 --> 00:50:37,131 This has been a color production 965 00:50:37,155 --> 00:50:38,919 of the NBC Television Network. 67716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.