Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,760 --> 00:00:07,438
The following program
2
00:00:07,462 --> 00:00:10,941
is brought to you
in living color on NBC.
3
00:00:25,046 --> 00:00:28,325
On behalf of the citizenry
of Virginia City,
4
00:00:28,349 --> 00:00:29,660
as unaccustomed as I am...
5
00:00:29,684 --> 00:00:30,661
You got that speech learned?
6
00:00:30,685 --> 00:00:32,663
Oh, got it down pat.
7
00:00:32,687 --> 00:00:36,000
On behalf of the citizens
of this great city...
8
00:00:36,024 --> 00:00:37,835
Hey, here she comes.
9
00:00:45,934 --> 00:00:48,266
Whoa!
10
00:00:58,046 --> 00:00:59,790
Hiya, boys.
11
00:01:03,885 --> 00:01:05,829
Miss Bantree... uh...
12
00:01:05,853 --> 00:01:08,165
Uh...
Dolly, uh...
13
00:01:08,189 --> 00:01:09,850
Here, Hoss.
14
00:01:15,363 --> 00:01:18,342
Well, uh...
15
00:01:18,366 --> 00:01:21,666
well, what, uh, what he's trying
to say, ma'am, is that, well...
16
00:01:23,905 --> 00:01:27,217
...is that, well, what we're
all trying to say is that,
17
00:01:27,241 --> 00:01:29,620
that we're just mighty happy
to have you here, ma'am.
18
00:01:30,678 --> 00:01:32,256
Thank you.
19
00:01:32,280 --> 00:01:34,024
Thank you, each
and every one of you.
20
00:01:34,048 --> 00:01:36,727
I have enjoyed
western hospitality
21
00:01:36,751 --> 00:01:39,063
in every city,
town and mining camp
22
00:01:39,087 --> 00:01:41,732
from Furnace Creek
to Carson City,
23
00:01:41,756 --> 00:01:45,069
but never have I had such a warm
24
00:01:45,093 --> 00:01:46,170
and touching
25
00:01:46,194 --> 00:01:47,705
and beautiful welcome
26
00:01:47,729 --> 00:01:51,308
as I have received here
in Virginia City today.
27
00:01:51,332 --> 00:01:52,561
Well, thank you, ma'am.
28
00:01:56,638 --> 00:01:58,916
Blackie?
29
00:01:58,940 --> 00:02:01,585
Mr. Welles, my manager.
30
00:02:01,609 --> 00:02:03,020
Mr. Welles,
Roy Coffee's my name.
31
00:02:03,044 --> 00:02:04,521
Mighty glad to know you.
How do you do?
32
00:02:04,545 --> 00:02:05,689
This is Hoss Cartwright.
Hi.
33
00:02:05,713 --> 00:02:07,024
Little Joe Cartwright.
Hi, how are you? Joe.
34
00:02:07,048 --> 00:02:08,459
And Mr. Searcy, the hotel man.
35
00:02:08,483 --> 00:02:10,494
A splendid, splendid reception.
36
00:02:10,518 --> 00:02:13,497
But I do have, uh,
one slight problem.
37
00:02:13,521 --> 00:02:15,733
Miss Bantree's luggage.
38
00:02:15,757 --> 00:02:17,401
Oh, that-that's
no problem at all.
39
00:02:17,425 --> 00:02:19,737
Hoss here is one of Miss
Bantree's greatest admirers,
40
00:02:19,761 --> 00:02:22,093
and he would be more than happy
to render his services.
41
00:02:28,436 --> 00:02:31,148
Yes'm, I... I sure would.
42
00:02:31,172 --> 00:02:32,149
Thank you.
43
00:02:32,173 --> 00:02:33,250
Thank you again.
44
00:02:33,274 --> 00:02:35,085
And I'll see
all you boys tonight
45
00:02:35,109 --> 00:02:36,687
at the Gilded Lily.
46
00:02:45,286 --> 00:02:47,983
M-Miss Bantree's luggage there.
47
00:02:56,664 --> 00:02:58,154
Go get 'em, admirer.
48
00:03:59,861 --> 00:04:02,339
The Songbird of the West.
49
00:04:02,363 --> 00:04:04,208
Must have a bunch of them
little old skinny dresses
50
00:04:04,232 --> 00:04:05,509
to fill up all them bags.
51
00:04:06,534 --> 00:04:08,512
Each performance
a matchless miracle
52
00:04:08,536 --> 00:04:11,181
of tantalizing,
captivating artistry.
53
00:04:11,205 --> 00:04:12,382
Better get
your tickets early, boys,
54
00:04:12,406 --> 00:04:13,383
they're gonna go like hotcakes.
55
00:04:18,179 --> 00:04:19,456
Lev and Buford Buckalew.
56
00:04:20,815 --> 00:04:22,025
Oh, boy, the Buckalew brothers.
57
00:04:22,049 --> 00:04:24,027
Start tying everything down.
58
00:04:24,051 --> 00:04:26,697
You know, I wonder if I ought
to lock them fellas up now
59
00:04:26,721 --> 00:04:28,198
or wait till the trouble starts.
60
00:04:28,222 --> 00:04:30,033
Well, now,
that's up to you, Roy.
61
00:04:30,057 --> 00:04:31,602
Last time you did it,
62
00:04:31,626 --> 00:04:32,669
they stole the cell.
63
00:04:33,928 --> 00:04:36,006
Hoss Cartwright!
64
00:04:36,030 --> 00:04:37,274
You ol' Sidewinder, you!
65
00:04:37,298 --> 00:04:39,910
What a pleasure to see you...!
66
00:04:39,934 --> 00:04:40,978
Hey, Joe!
67
00:04:41,002 --> 00:04:42,412
Hiya, Hoss!
Hi, Lev!
68
00:04:42,436 --> 00:04:43,547
How's the world treating you?
69
00:04:43,571 --> 00:04:44,648
Well!
70
00:04:44,672 --> 00:04:46,984
Me and Lev come to town
to celebrate.
71
00:04:47,008 --> 00:04:48,652
I mean to...
72
00:04:48,676 --> 00:04:50,988
tell you we gonna throw
the wing-dinging-est,
73
00:04:51,012 --> 00:04:52,156
whoop and hoolering-est,
74
00:04:52,180 --> 00:04:54,491
fall-down Waller
Virginia City ever seen.
75
00:04:54,515 --> 00:04:56,326
Yeah, well, wh-what's
this all about?
76
00:04:56,350 --> 00:04:58,328
Oh, me and Buford hit it rich.
77
00:04:58,352 --> 00:04:59,563
Is that right?
78
00:04:59,587 --> 00:05:01,899
And I mean rich.
79
00:05:01,923 --> 00:05:03,901
After all these here sorry years
80
00:05:03,925 --> 00:05:06,570
of jackass single-blanket
prospecting,
81
00:05:06,594 --> 00:05:08,338
me and Lev done struck it rich.
82
00:05:08,362 --> 00:05:11,341
Silver-- a whole mountain of it.
83
00:05:11,365 --> 00:05:12,743
Hey, you're sure?
84
00:05:12,767 --> 00:05:15,746
Well, the Henshaw Mining Company
sure is sure.
85
00:05:15,770 --> 00:05:18,615
Gave us $50,000 cash
for our claim
86
00:05:18,639 --> 00:05:20,250
and five percent
of the royalties over that,
87
00:05:20,274 --> 00:05:21,685
as long as the claim holds out.
88
00:05:21,709 --> 00:05:22,853
Congratulations.
89
00:05:22,877 --> 00:05:24,855
Doggone it,
congratulations, boys.
90
00:05:24,879 --> 00:05:25,856
Congratulations.
Thank you.
91
00:05:25,880 --> 00:05:28,492
Gentlemen, I'm Blackie Welles.
92
00:05:28,516 --> 00:05:30,994
I want to be one the first to
congratulate the lucky pair.
93
00:05:31,018 --> 00:05:32,396
And I also want
to invite all of you
94
00:05:32,420 --> 00:05:34,731
to see Dolly Bantree's opening
performance here tonight,
95
00:05:34,755 --> 00:05:36,189
as my guests.
96
00:05:37,225 --> 00:05:38,869
Dolly who?
97
00:05:38,893 --> 00:05:41,538
Why, Miss Dolly Bantree.
98
00:05:41,562 --> 00:05:43,140
The Songbird of the West.
99
00:05:43,164 --> 00:05:44,808
Oh, no.
100
00:05:44,832 --> 00:05:46,310
No women for us.
101
00:05:46,334 --> 00:05:47,477
No.
102
00:05:47,501 --> 00:05:49,246
Every time me
and Buford gets mixed up
103
00:05:49,270 --> 00:05:51,348
with a woman,
it ends up nothing but trouble.
104
00:05:51,372 --> 00:05:54,967
Women's nothing but poison
to us, ain't that right, Buford?
105
00:05:59,647 --> 00:06:01,158
Yes, sir,
106
00:06:01,182 --> 00:06:03,583
Buford and me's
give up women for life.
107
00:06:07,021 --> 00:06:10,334
I just told them we're through
with women for life.
108
00:06:10,358 --> 00:06:12,336
Ain't that right, Buford?
109
00:06:12,360 --> 00:06:14,351
Buford?
110
00:06:16,697 --> 00:06:18,688
Oh, Buford.
111
00:06:22,703 --> 00:06:25,015
♪ If your foot is pretty,
show it ♪
112
00:06:25,039 --> 00:06:27,351
♪ No matter where or when ♪
113
00:06:27,375 --> 00:06:29,686
♪ Let all fair maidens know it ♪
114
00:06:29,710 --> 00:06:31,688
♪ The foot takes all the men ♪
115
00:06:31,712 --> 00:06:34,024
♪ The face, so fair and lovely ♪
116
00:06:34,048 --> 00:06:36,360
♪ May charm the gazer's eye ♪
117
00:06:36,384 --> 00:06:38,695
♪ But if the foot is homely ♪
118
00:06:38,719 --> 00:06:40,697
♪ He'll quickly pass her by ♪
119
00:06:40,721 --> 00:06:43,033
♪ He'll quickly, he'll quickly ♪
120
00:06:43,057 --> 00:06:45,048
♪ He'll quickly pass her by ♪
121
00:06:49,597 --> 00:06:51,909
♪ If your foot is pretty,
show it ♪
122
00:06:51,933 --> 00:06:53,911
♪ When you trip
along the street ♪
123
00:06:53,935 --> 00:06:56,246
♪ For it will catch
the eager eye ♪
124
00:06:56,270 --> 00:06:58,248
♪ Of every man you meet ♪
125
00:06:58,272 --> 00:07:00,584
♪ Don't toss
your glossy ringlets ♪
126
00:07:00,608 --> 00:07:02,686
♪ Nor pout your lips so sweet ♪
127
00:07:02,710 --> 00:07:04,688
♪ But gently lift
your petticoats ♪
128
00:07:04,712 --> 00:07:07,024
♪ And show your handsome feet ♪
129
00:07:07,048 --> 00:07:09,026
♪ And show, and show ♪
130
00:07:09,050 --> 00:07:15,732
♪ And show your handsome feet! ♪
131
00:07:26,100 --> 00:07:27,744
Gentlemen!
132
00:07:27,768 --> 00:07:29,579
Hey, gentlemen!
133
00:07:29,603 --> 00:07:30,914
Hey!
134
00:07:30,938 --> 00:07:32,582
That's only the beginning.
135
00:07:32,606 --> 00:07:34,051
Dolly will be right back.
136
00:07:34,075 --> 00:07:35,686
I'll let you in
on a little secret.
137
00:07:35,710 --> 00:07:38,188
The next number's even better.
138
00:07:38,212 --> 00:07:39,723
So is the costume.
139
00:07:43,250 --> 00:07:46,229
I seen the sun settin'
on a painted desert,
140
00:07:46,253 --> 00:07:48,165
and I thought
that was beautiful.
141
00:07:48,189 --> 00:07:52,269
I seen a mother doe and her
two newborn baby fawns stop
142
00:07:52,293 --> 00:07:54,271
to drink at a waterfall,
143
00:07:54,295 --> 00:07:56,707
under a full moon
in a pine forest,
144
00:07:56,731 --> 00:07:59,443
and I thought
that was beautiful.
145
00:07:59,467 --> 00:08:03,046
And I seen a tri-colored
Shanghai rooster a-standin'
146
00:08:03,070 --> 00:08:06,650
in a field of blooming clover,
crowin' at a rainbow,
147
00:08:06,674 --> 00:08:09,974
and I thought
that was beautiful.
148
00:08:11,679 --> 00:08:13,991
But I'll tell you,
149
00:08:14,015 --> 00:08:17,361
I never knowed what
beautiful was till today.
150
00:08:17,385 --> 00:08:19,029
That's kind of pretty, Buford.
151
00:08:19,053 --> 00:08:21,198
Almost... almost like poetry.
152
00:08:21,222 --> 00:08:23,633
Oh, yeah.
153
00:08:23,657 --> 00:08:25,569
Somebody oughta
just foller him around,
154
00:08:25,593 --> 00:08:28,305
write 'em down,
every time he opens his mouth.
155
00:08:28,329 --> 00:08:30,841
Well, I'll tell you one thing.
156
00:08:30,865 --> 00:08:33,744
She's everything
you said about her.
157
00:08:33,768 --> 00:08:36,747
Dolly Bantree.
158
00:08:36,771 --> 00:08:39,468
Ain't that the most beautiful
name you ever heared?
159
00:08:48,382 --> 00:08:49,860
Dolly, look,
160
00:08:49,884 --> 00:08:52,029
just don't give me any more
arguments, you understand?
161
00:08:52,053 --> 00:08:53,530
I've got troubles enough.
162
00:08:53,554 --> 00:08:55,032
I know all about your troubles.
163
00:08:55,056 --> 00:08:56,533
And I've tried to help.
164
00:08:56,557 --> 00:08:57,534
You can't deny that.
165
00:08:57,558 --> 00:08:58,869
I've done my best.
166
00:08:58,893 --> 00:09:00,871
But not this time, Blackie.
167
00:09:00,895 --> 00:09:02,205
Not a smelly old desert rat.
168
00:09:02,229 --> 00:09:03,373
I won't do it.
169
00:09:03,397 --> 00:09:05,242
That smelly old desert rat,
as you call him,
170
00:09:05,266 --> 00:09:07,394
has got 25,000 cash in the bank.
171
00:09:09,737 --> 00:09:10,714
Do you hear me?
172
00:09:10,738 --> 00:09:12,716
25,000 hot restless dollars,
173
00:09:12,740 --> 00:09:14,384
just itching
to get away from him.
174
00:09:14,408 --> 00:09:15,952
Now do you think
I'm gonna let you
175
00:09:15,976 --> 00:09:17,354
make me miss
a chance like that?
176
00:09:17,378 --> 00:09:18,555
Please, you're hurting me.
177
00:09:18,579 --> 00:09:20,057
I'm gonna hurt you a lot more,
178
00:09:20,081 --> 00:09:22,392
unless you get out there
and make him feel like a colt.
179
00:09:22,416 --> 00:09:24,728
You're gonna make him want
to romp and play
180
00:09:24,752 --> 00:09:26,083
and start writing checks.
181
00:09:28,756 --> 00:09:30,400
All right, Blackie.
182
00:09:30,424 --> 00:09:32,736
But this is the last time.
183
00:09:32,760 --> 00:09:34,404
Mm-hmm.
184
00:09:34,428 --> 00:09:37,420
Just, uh,
get out there and do it.
185
00:09:47,241 --> 00:09:48,652
♪ Alouette ♪
186
00:09:48,676 --> 00:09:50,554
♪ Gentille alouette ♪
187
00:09:50,578 --> 00:09:52,222
♪ Alouette ♪
188
00:09:52,246 --> 00:09:53,623
♪ Je te plumerai ♪
189
00:09:53,647 --> 00:09:55,392
♪ Je te plumerai la dos... ♪
190
00:09:55,416 --> 00:09:56,893
♪ Je te plumerai la dos ♪
191
00:09:56,917 --> 00:09:58,495
♪ Et le dos ♪
♪ Et le dos ♪
192
00:09:58,519 --> 00:10:00,397
♪ Et la bec ♪
♪ Et la bec ♪
193
00:10:00,421 --> 00:10:02,099
♪ Et la téte ♪
♪ Et la téte ♪
194
00:10:02,123 --> 00:10:03,934
♪ Je te alouette. ♪
195
00:10:23,210 --> 00:10:25,021
♪ Oh, dear ♪
196
00:10:25,045 --> 00:10:27,224
♪ What can the matter be? ♪
197
00:10:27,248 --> 00:10:28,525
♪ Dear, dear ♪
198
00:10:28,549 --> 00:10:30,760
♪ What can the matter be? ♪
199
00:10:30,784 --> 00:10:32,429
♪ Oh, dear ♪
200
00:10:32,453 --> 00:10:34,431
♪ What can the matter be? ♪
201
00:10:34,455 --> 00:10:37,934
♪ Johnny's so long at the fair ♪
202
00:10:37,958 --> 00:10:39,936
♪ He promised he'd buy me ♪
203
00:10:39,960 --> 00:10:41,938
♪ A fairing should please me ♪
204
00:10:41,962 --> 00:10:43,273
♪ And then for a kiss ♪
205
00:10:43,297 --> 00:10:45,275
♪ Oh, he vowed
he would tease me ♪
206
00:10:45,299 --> 00:10:46,943
♪ He promised he'd buy me ♪
207
00:10:46,967 --> 00:10:48,945
♪ A bunch of blue ribbons ♪
208
00:10:48,969 --> 00:10:54,117
♪ To tie up
my bonny blonde hair... ♪
209
00:10:54,141 --> 00:10:55,519
♪ Oh, dear ♪
210
00:10:55,543 --> 00:10:57,854
♪ What can the matter be? ♪
211
00:10:57,878 --> 00:10:59,356
♪ Dear, dear ♪
212
00:10:59,380 --> 00:11:01,024
♪ What can the matter be? ♪
213
00:11:01,048 --> 00:11:02,959
♪ Oh, dear ♪
214
00:11:02,983 --> 00:11:04,628
♪ What can the matter be? ♪
215
00:11:04,652 --> 00:11:07,280
♪ Johnny's so long... ♪
216
00:11:08,489 --> 00:11:12,469
♪ At the fair. ♪
217
00:11:12,493 --> 00:11:14,471
Maybe we could have
a little supper together
218
00:11:14,495 --> 00:11:15,972
after the show, handsome?
219
00:11:15,996 --> 00:11:17,474
Get a little better acquainted?
220
00:11:17,498 --> 00:11:19,796
Yes, ma'am,
that'd pleasure me greatly.
221
00:11:40,588 --> 00:11:42,566
See that, Hoss?
222
00:11:42,590 --> 00:11:44,024
She's stuck on me.
223
00:11:45,059 --> 00:11:46,369
Oh, Buford,
224
00:11:46,393 --> 00:11:48,038
if gunpowder was brains,
225
00:11:48,062 --> 00:11:50,554
you wouldn't have enough
to blow your hat off.
226
00:11:55,736 --> 00:11:56,880
Dad-burnit, Pa.
227
00:11:56,904 --> 00:11:58,548
How can you say there wasn't
nothin' to it?
228
00:11:58,572 --> 00:12:00,617
You seen it with your own eyes,
didn't you?
229
00:12:00,641 --> 00:12:02,285
You got to admit,
she wa... she was
230
00:12:02,309 --> 00:12:04,654
kind of playing up to Buford.
231
00:12:04,678 --> 00:12:06,990
Yeah, and then askin' him
232
00:12:07,014 --> 00:12:08,658
to walk her down
to the hotel afterwards.
233
00:12:08,682 --> 00:12:09,659
Can you imagine that?
234
00:12:09,683 --> 00:12:11,061
Buford Buckalew.
235
00:12:13,354 --> 00:12:15,832
Hoss, sounds to me you might be
just a little jealous of Buford.
236
00:12:15,856 --> 00:12:18,668
Oh, Pa, me jealous of Buford?
237
00:12:18,692 --> 00:12:20,003
Yeah, you jealous of Buford.
238
00:12:20,027 --> 00:12:22,005
Well, I'm just a little
mystified, that's all.
239
00:12:22,029 --> 00:12:24,674
What, by what Buford has
that you haven't?
240
00:12:26,033 --> 00:12:27,677
Go ahead, go ahead
and joke about it.
241
00:12:27,701 --> 00:12:29,346
Big laugh.
242
00:12:32,373 --> 00:12:35,352
Got to admit,
it's a little bit strange.
243
00:12:35,376 --> 00:12:37,954
Well, I think Miss Bantree
244
00:12:37,978 --> 00:12:39,522
was probably having
a little bit of fun--
245
00:12:39,546 --> 00:12:40,790
Pass the butter, please--
246
00:12:40,814 --> 00:12:42,659
Having a little bit
of fun with Buford and...
247
00:12:42,683 --> 00:12:43,660
Oh, he enjoyed it.
248
00:12:43,684 --> 00:12:45,161
He got a big thrill out of it.
249
00:12:45,185 --> 00:12:47,330
Mm, she didn't look like
she was joking to me, Pa.
250
00:12:47,354 --> 00:12:49,799
And if she was,
she's making a big mistake,
251
00:12:49,823 --> 00:12:52,135
'cause I guarantee you
Buford's dead serious.
252
00:12:53,260 --> 00:12:54,904
I wouldn't lose
any sleep over it.
253
00:12:54,928 --> 00:12:57,274
You know, I was just thinking
about what you were saying
254
00:12:57,298 --> 00:12:59,075
about Buford having something
that Hoss doesn't have.
255
00:12:59,099 --> 00:13:00,744
What's that?
256
00:13:00,768 --> 00:13:03,294
A half share of $50,000.
257
00:13:04,438 --> 00:13:05,682
You know, it just could be
258
00:13:05,706 --> 00:13:07,083
Miss Bantree's
just after his money.
259
00:13:07,107 --> 00:13:09,919
Joseph...
260
00:13:09,943 --> 00:13:11,388
you have an evil mind.
261
00:13:11,412 --> 00:13:12,889
Miss Bantree's not
that kind of woman.
262
00:13:12,913 --> 00:13:14,024
She's a...
263
00:13:14,048 --> 00:13:15,812
she's a lady of
the first degree.
264
00:13:19,453 --> 00:13:20,930
Well, Hoss, you know,
265
00:13:20,954 --> 00:13:23,800
if, uh, if Miss Bantree
266
00:13:23,824 --> 00:13:26,369
wasn't having fun with Buford
267
00:13:26,393 --> 00:13:28,505
and isn't after his money,
268
00:13:28,529 --> 00:13:31,328
do you realize there's
only one possibility left?
269
00:13:33,067 --> 00:13:34,044
What's that?
270
00:13:34,068 --> 00:13:35,912
That Buford's right.
271
00:13:35,936 --> 00:13:37,426
She's stuck on him.
272
00:13:41,909 --> 00:13:43,308
Yeah.
273
00:14:08,035 --> 00:14:09,212
Howdy, Lev.
274
00:14:09,236 --> 00:14:11,081
Where's that Casanova
brother of yours?
275
00:14:11,105 --> 00:14:13,403
Inside, a-casanovin'.
276
00:14:37,364 --> 00:14:39,642
Two hundred.
277
00:14:39,666 --> 00:14:42,379
All right.
278
00:14:42,403 --> 00:14:44,064
I'll see that...
279
00:14:47,274 --> 00:14:49,470
...and I'll, uh, top you.
280
00:14:57,718 --> 00:14:59,763
Two pair, kings over tens.
281
00:15:01,355 --> 00:15:04,325
I'm afraid it's not quite
good enough, Buford.
282
00:15:06,894 --> 00:15:08,862
I've got three shiny jacks.
283
00:15:10,264 --> 00:15:11,708
Aw...
284
00:15:11,732 --> 00:15:13,543
So there's that sneaky,
285
00:15:13,567 --> 00:15:15,311
connivin' Jack of Hearts.
286
00:15:15,335 --> 00:15:16,946
Where was you last time
when I needed you,
287
00:15:16,970 --> 00:15:18,548
you no-good, bushwhackin',
blanket-stealing,
288
00:15:18,572 --> 00:15:21,007
claim-jumpin' polecat!
289
00:15:22,709 --> 00:15:25,610
Hey! Hoss Cartwright!
290
00:15:28,982 --> 00:15:30,927
Ah, you old mule-swamper, you.
291
00:15:30,951 --> 00:15:32,896
Howdy, Buford.
What're you drinkin'?
292
00:15:32,920 --> 00:15:34,364
How much you winnin'
over there, Buford?
293
00:15:34,388 --> 00:15:37,133
Oh, Blackie's a little ahead,
but I'll-I'll peel him yet.
294
00:15:37,157 --> 00:15:38,368
I'll get some more ready cash
295
00:15:38,392 --> 00:15:40,236
and we're gonna go at it
again this evening.
296
00:15:40,260 --> 00:15:41,304
Sure you will.
297
00:15:41,328 --> 00:15:42,705
I got a charge account
at the bank.
298
00:15:43,864 --> 00:15:45,642
Now, Buford, honey,
don't you forget
299
00:15:45,666 --> 00:15:47,310
you're going to escort me
to work this evening.
300
00:15:47,334 --> 00:15:50,447
Blood poison,
abscessed teeth and boils
301
00:15:50,471 --> 00:15:51,881
wouldn't keep me away.
302
00:15:51,905 --> 00:15:53,383
Oh, Buford,
303
00:15:53,407 --> 00:15:55,637
you say the sweetest things.
304
00:15:57,511 --> 00:15:59,809
Ain't she some pumpkin?
305
00:16:02,249 --> 00:16:04,794
Hey, Lev, come on in
and buy us a beer!
306
00:16:04,818 --> 00:16:06,362
What?
307
00:16:06,386 --> 00:16:09,999
Why, you come in here
this morning with over $2,500.
308
00:16:10,023 --> 00:16:11,501
You mean you lost all of that?
309
00:16:11,525 --> 00:16:13,903
Lost it, nothin'.
310
00:16:13,927 --> 00:16:15,505
Hoss, I'm gonna
show you something
311
00:16:15,529 --> 00:16:17,520
that'll scald your eyeballs.
312
00:16:19,199 --> 00:16:22,078
Little, uh, surprise
I got for Dolly.
313
00:16:22,102 --> 00:16:24,161
I'm gonna give it
to her this evening.
314
00:16:25,772 --> 00:16:27,851
Yeah, them's real diamonds.
315
00:16:27,875 --> 00:16:29,919
That there was made up special
in Paris, France.
316
00:16:29,943 --> 00:16:31,570
Ain't another like it
in the whole world.
317
00:16:36,216 --> 00:16:38,461
Where'd you get
a gee-gaw like that?
318
00:16:38,485 --> 00:16:42,012
I bought it off of
Blackie Welles for only $2,000.
319
00:16:43,323 --> 00:16:45,301
Two thousand dollars!
320
00:16:45,325 --> 00:16:46,436
Yeah, just like stealin'.
321
00:16:46,460 --> 00:16:47,904
Now buy us that drink.
322
00:16:49,129 --> 00:16:50,807
Three beers.
Whiskey.
323
00:16:50,831 --> 00:16:52,041
Buford...
324
00:16:52,065 --> 00:16:53,810
what was Blackie Welles doing
325
00:16:53,834 --> 00:16:56,112
with a diamond necklace
like that?
326
00:16:56,136 --> 00:16:57,914
Oh, he had it made up
327
00:16:57,938 --> 00:16:59,849
for a girlfriend of his
in San Francisco.
328
00:16:59,873 --> 00:17:01,384
And when he come
back from Europe,
329
00:17:01,408 --> 00:17:03,486
he found out she'd throwed him
over for another feller,
330
00:17:03,510 --> 00:17:05,842
so he was stuck
with this here necklace.
331
00:17:07,247 --> 00:17:09,125
Well...
332
00:17:09,149 --> 00:17:12,028
Blackie's loss is Dolly's gain.
333
00:17:12,052 --> 00:17:15,147
That figures.
334
00:17:21,328 --> 00:17:23,907
Buford...
335
00:17:23,931 --> 00:17:27,243
$2,000 is a powerful
lot of money
336
00:17:27,267 --> 00:17:29,979
to be spendin' on just
a casual acquaintance.
337
00:17:30,003 --> 00:17:31,447
A fella hits it big,
338
00:17:31,471 --> 00:17:33,650
he kind of relishes
spendin' money.
339
00:17:33,674 --> 00:17:38,388
'Sides, this here
ain't what I'd call "casual."
340
00:17:38,412 --> 00:17:41,658
Oh, now, come on, Buford.
341
00:17:41,682 --> 00:17:42,992
Use your head.
342
00:17:43,016 --> 00:17:44,994
You think anything
really serious
343
00:17:45,018 --> 00:17:46,629
is gonna come of you and...
344
00:17:46,653 --> 00:17:48,431
and the likes of
Miss Dolly Bantree?
345
00:17:48,455 --> 00:17:50,033
Why not?
346
00:17:50,057 --> 00:17:51,501
What's wrong with her?!
347
00:17:51,525 --> 00:17:54,003
Buford, Buford, there ain't
nothin' wrong with her.
348
00:17:54,027 --> 00:17:56,873
Dad-burnit, I admire her as much
as any man, you know that.
349
00:17:56,897 --> 00:17:59,108
It ain't her, Buford.
350
00:17:59,132 --> 00:18:00,510
It's you.
351
00:18:00,534 --> 00:18:01,744
Well, then...
352
00:18:01,768 --> 00:18:03,179
what's wrong with me?!
353
00:18:03,203 --> 00:18:05,481
Buford, Buford, there ain't
nothin wrong with you.
354
00:18:05,505 --> 00:18:06,849
It's just that, well,
355
00:18:06,873 --> 00:18:08,585
you just ain't the type
356
00:18:08,609 --> 00:18:11,087
for an elegant lady
like Dolly Bantree.
357
00:18:11,111 --> 00:18:12,909
Now, that ought
to tell you something.
358
00:18:15,549 --> 00:18:17,278
Yeah.
359
00:18:18,785 --> 00:18:20,930
Yeah.
360
00:18:20,954 --> 00:18:23,766
Tells me one of us is so jealous
361
00:18:23,790 --> 00:18:25,735
he's just chokin' up on it.
362
00:18:25,759 --> 00:18:27,437
I don't blame you, Hoss.
363
00:18:27,461 --> 00:18:29,896
No hard feelings.
364
00:18:38,071 --> 00:18:40,016
You know, Lev...
365
00:18:40,040 --> 00:18:43,152
I don't like to talk
about a man I don't know,
366
00:18:43,176 --> 00:18:44,554
but there's something,
367
00:18:44,578 --> 00:18:46,089
just something
about that Blackie Welles
368
00:18:46,113 --> 00:18:47,290
that I don't like.
369
00:18:47,314 --> 00:18:50,560
I feel the same way,
only a little stronger.
370
00:18:50,584 --> 00:18:52,495
Yeah?
371
00:18:52,519 --> 00:18:54,163
But it's hard to believe
372
00:18:54,187 --> 00:18:56,265
that a lady as pretty
as that Dolly Bantree
373
00:18:56,289 --> 00:18:59,135
could be mixed up in
something crooked, ain't it?
374
00:18:59,159 --> 00:19:01,719
Hoss...
375
00:19:02,829 --> 00:19:05,675
You know a beavertail cactus
376
00:19:05,699 --> 00:19:07,543
has got about the purtiest,
377
00:19:07,567 --> 00:19:09,445
most innocent-Iookin' bloom
378
00:19:09,469 --> 00:19:11,681
of any flower that grows.
379
00:19:11,705 --> 00:19:13,696
Did you ever brush up
against one?
380
00:19:17,544 --> 00:19:19,535
Yeah.
381
00:19:23,450 --> 00:19:25,561
Blackie?
382
00:19:25,585 --> 00:19:29,165
I can't find that necklace
that you bought me in Chicago.
383
00:19:29,189 --> 00:19:30,833
Oh, you'll, uh...
384
00:19:30,857 --> 00:19:32,268
you'll get that back
this evening.
385
00:19:32,292 --> 00:19:34,070
A, uh...
386
00:19:34,094 --> 00:19:36,272
...surprise from your Romeo.
387
00:19:36,296 --> 00:19:38,207
You didn't.
388
00:19:38,231 --> 00:19:41,711
You took advantage
of that poor, innocent man?
389
00:19:41,735 --> 00:19:44,614
You know, Blackie,
sometimes I think
390
00:19:44,638 --> 00:19:48,084
you'd pick the pocket
of a corpse.
391
00:19:48,108 --> 00:19:50,486
Well, you ought
to be glad I did it,
392
00:19:50,510 --> 00:19:52,889
instead of making
a fuss about it.
393
00:19:52,913 --> 00:19:54,390
Look...
394
00:19:54,414 --> 00:19:55,758
$2,000, baby.
395
00:19:55,782 --> 00:19:58,194
When this gets to San Francisco,
we'll be free and clear.
396
00:19:58,218 --> 00:20:00,263
So far as I am concerned,
397
00:20:00,287 --> 00:20:02,565
we are free and clear right now.
398
00:20:02,589 --> 00:20:05,581
Baby... what are you saying?
399
00:20:07,427 --> 00:20:10,773
You thought you were
king of the poker players.
400
00:20:10,797 --> 00:20:13,543
You had to buck the big game
in San Francisco.
401
00:20:13,567 --> 00:20:14,911
Gonna make a fortune.
402
00:20:14,935 --> 00:20:17,714
Put us on Nob Hill
with all the swells.
403
00:20:17,738 --> 00:20:19,048
So what happens?
404
00:20:19,072 --> 00:20:20,483
You lose all your money,
405
00:20:20,507 --> 00:20:22,285
all of my money
406
00:20:22,309 --> 00:20:24,887
and $15,000 more.
407
00:20:24,911 --> 00:20:25,988
Ancient history.
408
00:20:26,012 --> 00:20:27,323
What's that got
to do with anything?
409
00:20:27,347 --> 00:20:28,758
A lot, Blackie!
410
00:20:28,782 --> 00:20:30,827
You told me they'd kill you
if you didn't pay off.
411
00:20:30,851 --> 00:20:32,929
Yeah, and I told you true.
412
00:20:32,953 --> 00:20:34,564
Half the bodies
they fish out of that bar
413
00:20:34,588 --> 00:20:36,499
are men last seen
playing in a big game,
414
00:20:36,523 --> 00:20:37,633
losers who couldn't pay.
415
00:20:37,657 --> 00:20:38,634
All right, all right.
416
00:20:38,658 --> 00:20:40,603
I went along with you.
417
00:20:40,627 --> 00:20:43,539
It made me feel cheap
and mean and dirty,
418
00:20:43,563 --> 00:20:46,142
but I helped you get
the $15,000.
419
00:20:46,166 --> 00:20:47,677
But that's all behind us,
Blackie,
420
00:20:47,701 --> 00:20:49,692
and I am not going
to do it anymore.
421
00:20:51,071 --> 00:20:52,061
Oh.
422
00:20:54,508 --> 00:20:56,953
All right, baby.
423
00:20:56,977 --> 00:20:59,722
I'll, uh... I'll tell you what.
424
00:20:59,746 --> 00:21:01,958
This will be the last one.
425
00:21:01,982 --> 00:21:04,160
We get Buford's money...
and then we stop.
426
00:21:04,184 --> 00:21:07,051
No! We will stop right now!
427
00:21:09,589 --> 00:21:12,502
Oh, please, Blackie.
428
00:21:12,526 --> 00:21:16,072
Maybe we can't go back
to what we were, because...
429
00:21:16,096 --> 00:21:19,642
because, well, we're-we're
different people now,
430
00:21:19,666 --> 00:21:22,397
but we could at least try.
431
00:21:24,137 --> 00:21:27,717
Dolly, don't ever forget--
432
00:21:27,741 --> 00:21:29,886
Everything that
I've ever been involved in,
433
00:21:29,910 --> 00:21:31,254
you've been involved in.
434
00:21:31,278 --> 00:21:34,357
So if you start acting up,
435
00:21:34,381 --> 00:21:36,325
I won't be the only one
in trouble.
436
00:21:36,349 --> 00:21:38,161
I'll turn on you, baby.
437
00:21:38,185 --> 00:21:40,163
Quick.
438
00:21:40,187 --> 00:21:41,631
You'd do that?
439
00:21:41,655 --> 00:21:43,646
If I have to.
440
00:21:46,126 --> 00:21:47,457
But I won't have to, will I?
441
00:21:49,496 --> 00:21:51,808
Because you're gonna help me.
442
00:21:51,832 --> 00:21:53,823
Aren't you, baby?
443
00:21:55,001 --> 00:21:56,469
I'm going to help you.
444
00:22:00,841 --> 00:22:02,570
That's my Dolly.
445
00:22:16,156 --> 00:22:18,134
Anything good in the paper?
446
00:22:18,158 --> 00:22:20,536
Hmm.
447
00:22:20,560 --> 00:22:22,238
Supper on table!
448
00:22:22,262 --> 00:22:24,253
Is time you get here!
449
00:22:27,534 --> 00:22:30,046
Where's Mr. Hoss?
450
00:22:30,070 --> 00:22:31,480
Upstairs, I guess.
451
00:22:31,504 --> 00:22:33,816
Oh, maybe so Mr. Hoss sick?
452
00:22:33,840 --> 00:22:36,219
Not come to supper?
453
00:22:36,243 --> 00:22:38,354
Well, he came in
about an hour ago.
454
00:22:38,378 --> 00:22:41,357
He was carrying a box
almost as big as he was.
455
00:22:41,381 --> 00:22:43,459
I was wondering
what was in it.
456
00:22:43,483 --> 00:22:44,727
Why don't you go ask him?
457
00:22:44,751 --> 00:22:46,362
Yeah, well, I-I did ask him, Pa,
458
00:22:46,386 --> 00:22:47,964
but he wouldn't tell me,
so I'm-I'm wondering.
459
00:22:47,988 --> 00:22:49,332
Would you like
to read the paper?
460
00:22:49,356 --> 00:22:50,333
Hmm? Yeah.
461
00:22:50,357 --> 00:22:52,348
Yeah, thank you.
462
00:23:06,806 --> 00:23:09,151
Would you look at this...
463
00:23:10,944 --> 00:23:12,555
I'm sorry...
464
00:23:12,579 --> 00:23:14,056
Hop Sing is right.
465
00:23:14,080 --> 00:23:16,626
Mr. Hoss is very sick.
466
00:23:16,650 --> 00:23:18,995
A man goes out
and buys some new clothes
467
00:23:19,019 --> 00:23:20,997
and that's a reason
for staring, huh?
468
00:23:21,021 --> 00:23:22,465
Oh! Oh...
469
00:23:22,489 --> 00:23:24,300
You, uh, join the circus?
470
00:23:24,324 --> 00:23:25,635
Oh, no.
471
00:23:25,659 --> 00:23:27,637
This suit is
too loud for circus.
472
00:23:29,229 --> 00:23:31,240
It's no good for work, either.
473
00:23:31,264 --> 00:23:33,042
Joe, this is not a work suit.
474
00:23:33,066 --> 00:23:34,043
Oh.
475
00:23:34,067 --> 00:23:35,711
The clerk at the store told me
476
00:23:35,735 --> 00:23:38,581
this is the kind of suit
that a man in society wears.
477
00:23:38,605 --> 00:23:41,651
Yeah, well, maybe
a high-rolling gambling man.
478
00:23:41,675 --> 00:23:42,652
Yeah?
479
00:23:42,676 --> 00:23:44,353
Does it really, Pa?
Yeah.
480
00:23:44,377 --> 00:23:46,778
'Cause if it does, that's just
the outfit I'm after.
481
00:23:48,248 --> 00:23:50,293
Hoss, what do you mean?
What are you up to?
482
00:23:50,317 --> 00:23:53,162
Well, Joe thinks that...
that Miss Dolly and Blackie
483
00:23:53,186 --> 00:23:54,697
are just after Buford's money,
484
00:23:54,721 --> 00:23:56,866
And... and I aim to find out
whether or not that's a fact.
485
00:23:56,890 --> 00:23:59,936
Well, you come to supper now.
486
00:23:59,960 --> 00:24:02,605
I'm having supper in town
with a lady, Hop Sing.
487
00:24:06,800 --> 00:24:08,544
High-rolling gambling man.
488
00:24:09,569 --> 00:24:11,347
Looks like a casino.
489
00:24:28,254 --> 00:24:29,598
Evenin', Miss Dolly.
490
00:24:29,622 --> 00:24:32,134
I come to escort you
to the Gilded Lily.
491
00:24:32,158 --> 00:24:33,636
Come in, Buford.
492
00:24:33,660 --> 00:24:35,355
I brung you some...
493
00:24:36,830 --> 00:24:38,674
Uh... what...
494
00:24:38,698 --> 00:24:41,310
Oh, they're from an old friend
of yours, that darling Mister...
495
00:24:41,334 --> 00:24:42,912
Hoss Cartwright!
496
00:24:42,936 --> 00:24:44,836
Why, hi, there, Buford.
497
00:24:47,640 --> 00:24:49,685
Oh!
My, that's a pretty little
498
00:24:49,709 --> 00:24:51,187
bouquet of roses you got there.
499
00:24:51,211 --> 00:24:52,521
What are you doing here,
500
00:24:52,545 --> 00:24:53,723
you double-timin',
back-stabbin'...
501
00:24:53,747 --> 00:24:54,924
Well, I, uh,
502
00:24:54,948 --> 00:24:56,425
I was just having
a little bite to eat here
503
00:24:56,449 --> 00:24:57,660
with Blackie and Miss Dolly.
504
00:24:57,684 --> 00:25:01,163
We had antelope steaks
and champagne.
505
00:25:01,187 --> 00:25:03,432
Hoss, was just telling us
about the Ponderosa.
506
00:25:03,456 --> 00:25:05,267
Yes, um...
507
00:25:05,291 --> 00:25:08,604
cattle and, uh,
timber and-and horses.
508
00:25:08,628 --> 00:25:10,673
And a two-legged,
509
00:25:10,697 --> 00:25:12,775
soft-soapin',
fork-tongued varmint
510
00:25:12,799 --> 00:25:15,029
that's supposed
to be a friend of mine.
511
00:25:16,369 --> 00:25:18,014
It's the, uh,
512
00:25:18,038 --> 00:25:19,982
the biggest ranch
I ever heard of.
513
00:25:20,006 --> 00:25:22,551
Yes.
514
00:25:22,575 --> 00:25:24,453
There's still some
of your fine champagne left,
515
00:25:24,477 --> 00:25:26,088
Mr. Cartwright,
let me fill your glass.
516
00:25:26,112 --> 00:25:27,757
By all means, Blackie.
517
00:25:27,781 --> 00:25:29,558
If you'll pour a glass
for my friend here, Buford, too.
518
00:25:29,582 --> 00:25:30,860
I can buy my own!
519
00:25:30,884 --> 00:25:33,029
If Miss Dolly likes that stuff,
520
00:25:33,053 --> 00:25:35,631
I'll buy her a wagon full.
521
00:25:35,655 --> 00:25:38,901
Yeah, as a matter
of fact, Buford...
522
00:25:38,925 --> 00:25:40,469
we were talking
about that exact thing
523
00:25:40,493 --> 00:25:41,737
when you walked in the door.
524
00:25:41,761 --> 00:25:44,473
You know, I mean,
after you and old Lev found
525
00:25:44,497 --> 00:25:47,510
that little piddly
silver mine up there,
526
00:25:47,534 --> 00:25:49,078
I got to thinking--
527
00:25:49,102 --> 00:25:50,679
A man can have
a lot of fun with his money
528
00:25:50,703 --> 00:25:52,248
instead of just leaving it
around a bank
529
00:25:52,272 --> 00:25:54,550
to collect dust and interest.
530
00:25:54,574 --> 00:25:56,819
I mean, after watching
you boys run and play and...
531
00:25:56,843 --> 00:25:59,822
hoot and holler, I decided I'd
do me a little of it myself.
532
00:25:59,846 --> 00:26:02,792
Hoss Cartwright?
I'm gonna climb you like a tree!
533
00:26:02,816 --> 00:26:04,293
I'm gonna hammer that head
of yours to a point!
534
00:26:04,317 --> 00:26:05,795
Now, Buford, Buford, you're...
Then I'm gonna upend you!
535
00:26:05,819 --> 00:26:07,129
You're not going to make a fuss!
536
00:26:07,153 --> 00:26:08,731
I'm gonna drive you
in the ground like a stake!
537
00:26:08,755 --> 00:26:11,747
You're too much
of a gentleman, Buford.
538
00:26:14,627 --> 00:26:17,573
"A gentleman."
539
00:26:17,597 --> 00:26:19,395
You hear that?
540
00:26:23,203 --> 00:26:26,148
Well, I-I think it's time to go.
541
00:26:26,172 --> 00:26:28,017
Yes, ma'am.
542
00:26:28,041 --> 00:26:31,120
Excuse me.
543
00:26:31,144 --> 00:26:34,056
Well, just a gol-dang minute.
544
00:26:34,080 --> 00:26:35,224
I asked her first!
545
00:26:35,248 --> 00:26:36,325
That's right, Buford.
546
00:26:36,349 --> 00:26:37,760
But I got here first.
547
00:26:37,784 --> 00:26:39,128
With the most.
548
00:26:39,152 --> 00:26:40,830
And that's
the way it goes, Buford.
549
00:26:40,854 --> 00:26:42,264
"Them that has, gets."
550
00:26:42,288 --> 00:26:44,848
Sorry.
551
00:26:51,231 --> 00:26:53,222
Good night, Buford.
552
00:27:15,989 --> 00:27:18,134
Dolly.
553
00:27:18,158 --> 00:27:21,403
Don't you ever knock?
554
00:27:21,427 --> 00:27:23,072
Look, I, um...
555
00:27:23,096 --> 00:27:24,840
I want you to forget Buford.
556
00:27:24,864 --> 00:27:27,276
That Cartwright was
telling the truth.
557
00:27:27,300 --> 00:27:28,511
I want you to go after him.
558
00:27:28,535 --> 00:27:31,647
No, Blackie, please, please.
559
00:27:31,671 --> 00:27:34,750
He's... he's such a nice man.
560
00:27:34,774 --> 00:27:36,519
Uh-huh.
561
00:27:36,543 --> 00:27:39,121
The Ponderosa is even bigger
than he said it was.
562
00:27:39,145 --> 00:27:40,623
Cattle they can't even count...
563
00:27:40,647 --> 00:27:41,991
horses...
564
00:27:42,015 --> 00:27:44,860
timber enough to build
a dozen cities.
565
00:27:44,884 --> 00:27:46,195
I won't do it.
566
00:27:46,219 --> 00:27:47,463
Baby...
567
00:27:47,487 --> 00:27:49,131
you're not listening.
568
00:27:49,155 --> 00:27:52,201
The Ponderosa's richer
than the Comstock ever was.
569
00:27:52,225 --> 00:27:54,470
Now you're gonna
help me take him.
570
00:27:54,494 --> 00:27:57,088
Or I'm going to spoil
that pretty face of yours.
571
00:27:58,631 --> 00:28:01,510
For good.
572
00:28:01,534 --> 00:28:02,797
Now, get out there.
573
00:28:25,592 --> 00:28:30,039
♪ As the black bird
in the spring ♪
574
00:28:30,063 --> 00:28:34,877
♪ 'Neath the willow tree ♪
575
00:28:34,901 --> 00:28:36,579
♪ Sat and piped ♪
576
00:28:36,603 --> 00:28:39,548
♪ I heard him sing ♪
577
00:28:39,572 --> 00:28:44,286
♪ Sing of Aura Lee ♪
578
00:28:44,310 --> 00:28:47,756
♪ Aura Lee, Aura Lee ♪
579
00:28:47,780 --> 00:28:52,494
♪ Maid of golden hair ♪
580
00:28:52,518 --> 00:28:56,265
♪ Sunshine came along ♪
581
00:28:56,289 --> 00:28:59,401
♪ With thee ♪
582
00:28:59,425 --> 00:29:01,604
♪ And swallows ♪
583
00:29:01,628 --> 00:29:04,290
♪ In the air ♪
584
00:29:08,768 --> 00:29:12,514
♪ On her cheek,
the rose was born ♪
585
00:29:12,538 --> 00:29:17,419
♪ 'Twas music when she spake ♪
586
00:29:17,443 --> 00:29:21,390
♪ In her eyes,
the rays of mom ♪
587
00:29:21,414 --> 00:29:24,526
♪ With sudden splendor ♪
588
00:29:24,550 --> 00:29:26,428
♪ Break ♪
589
00:29:26,452 --> 00:29:29,498
♪ Aura Lee, Aura Lee ♪
590
00:29:29,522 --> 00:29:34,036
♪ Maid of golden hair ♪
591
00:29:34,060 --> 00:29:37,773
♪ Sunshine came ♪
592
00:29:37,797 --> 00:29:40,909
♪ Along with thee ♪
593
00:29:40,933 --> 00:29:43,979
♪ And swallows ♪
594
00:29:44,003 --> 00:29:48,941
♪ In the air. ♪
595
00:29:55,481 --> 00:29:58,260
I'll kill him.
I'll kill him!
596
00:29:58,284 --> 00:30:00,095
Now, Buford! Buford!
597
00:30:00,119 --> 00:30:01,397
Out of my way, Lev!
Buford!
598
00:30:01,421 --> 00:30:02,798
I'll tear his arms off
and kill him!
599
00:30:04,791 --> 00:30:06,302
Buford, you're
a gentleman, remember?
600
00:30:06,326 --> 00:30:07,436
Miss Dolly said...
I'm gonna kill you!
601
00:30:07,460 --> 00:30:08,737
Oh, Buford! Buford!
602
00:30:08,761 --> 00:30:10,472
Dad-burnit!
Now, listen to me.
603
00:30:10,496 --> 00:30:11,907
Let go of me, Hoss!
604
00:30:11,931 --> 00:30:14,076
Excuse me, gentlemen.
605
00:30:14,100 --> 00:30:16,612
Fight like a man!
Chicken-livered,
606
00:30:16,636 --> 00:30:18,947
mold-hearted, sissy!
Oh, Buford...
607
00:30:18,971 --> 00:30:20,735
Aah!
608
00:30:37,357 --> 00:30:38,867
♪♪
609
00:30:38,891 --> 00:30:40,502
Buford! Buford!
Wait a minute-- wait, Buford!
610
00:30:40,526 --> 00:30:41,503
Wait a minute! Wait...!
611
00:30:41,527 --> 00:30:42,504
What are you doing?
612
00:30:42,528 --> 00:30:43,706
Wait a minute!
613
00:30:43,730 --> 00:30:45,198
Dad-burnit, Buford!
614
00:30:55,475 --> 00:30:58,087
Lev, now you sit up here
and mind your own business
615
00:30:58,111 --> 00:31:00,789
and just take care of yourself.
616
00:31:00,813 --> 00:31:03,525
Now, dad-burnit, Lev,
he's making me mad.
617
00:31:03,549 --> 00:31:04,860
He's his own worst enemy.
618
00:31:04,884 --> 00:31:06,045
Don't hurt him!
619
00:31:12,191 --> 00:31:14,203
Now, what do you men
think you're doing?
620
00:31:14,227 --> 00:31:15,604
Why, hi, Roy.
621
00:31:15,628 --> 00:31:17,473
Why, we were just having
a little discussion and...
622
00:31:17,497 --> 00:31:19,708
Well, if there's anybody here
that don't want to spend
623
00:31:19,732 --> 00:31:21,009
the next couple
of days in jail,
624
00:31:21,033 --> 00:31:24,713
he better sit right down
and pacify hisself.
625
00:31:24,737 --> 00:31:27,383
Buford Buckalew...
626
00:31:27,407 --> 00:31:29,184
and Lev Buckalew.
627
00:31:29,208 --> 00:31:31,086
Evening, Sheriff.
628
00:31:31,110 --> 00:31:32,654
If you gentlemen will join me,
629
00:31:32,678 --> 00:31:34,089
I'll take you
into protective custody.
630
00:31:34,113 --> 00:31:35,324
Now come on and...
631
00:31:35,348 --> 00:31:36,992
Protect me from what?
632
00:31:37,016 --> 00:31:38,427
From yourselves!
Now, come on!
633
00:31:38,451 --> 00:31:40,629
I've got that jail cell of yours
all fixed and ready.
634
00:31:40,653 --> 00:31:42,097
You'll feel right at home...
Oh, come on now!
635
00:31:42,121 --> 00:31:45,318
Boys, you're giving me
a lot of trouble here!
636
00:32:06,345 --> 00:32:08,336
You all right, Miss Dolly?
637
00:32:12,618 --> 00:32:15,030
Can you imagine a scrawny
pipsqueak like that
638
00:32:15,054 --> 00:32:17,045
trying to take on
a man like you?
639
00:32:18,658 --> 00:32:20,269
Why, he must have been
out of his mind.
640
00:32:20,293 --> 00:32:21,937
Yeah.
641
00:32:21,961 --> 00:32:23,705
Well, I...
642
00:32:23,729 --> 00:32:25,507
I reckon Buford figured
that he had
643
00:32:25,531 --> 00:32:27,376
something worth
fighting for, Blackie.
644
00:32:27,400 --> 00:32:29,745
You know, we ain't
all as lucky as you are.
645
00:32:29,769 --> 00:32:31,814
We can't just win the things
646
00:32:31,838 --> 00:32:33,863
we want in a poker game.
647
00:32:37,944 --> 00:32:39,922
Night, Miss Dolly.
648
00:32:39,946 --> 00:32:41,937
Good night, Hoss.
649
00:32:59,532 --> 00:33:02,277
I was afraid after what happened
last night that you...
650
00:33:02,301 --> 00:33:05,147
you might change your mind
about showing me the Ponderosa.
651
00:33:05,171 --> 00:33:07,149
Not a chance, Miss Dolly.
652
00:33:07,173 --> 00:33:09,551
I made a promise
to take you for a ride...
653
00:33:09,575 --> 00:33:10,786
Thank you.
654
00:33:10,810 --> 00:33:12,054
...and that's what
I'm gonna do.
655
00:33:12,078 --> 00:33:13,989
I'd give anything
if it hadn't happened, Hoss.
656
00:33:14,013 --> 00:33:15,257
I mean that.
657
00:33:15,281 --> 00:33:17,159
Ah, don't give it
a thought, Miss Dolly.
658
00:33:17,183 --> 00:33:19,061
We have them little old scuffles
all the time.
659
00:33:19,085 --> 00:33:20,362
Nobody ever gets hurt.
660
00:33:20,386 --> 00:33:22,264
Oh, I'm not so sure of that.
661
00:33:22,288 --> 00:33:25,767
I know that you and Buford
were very good friends before.
662
00:33:25,791 --> 00:33:27,769
Well, Buford will get over it.
663
00:33:27,793 --> 00:33:29,571
He ain't one to hold a grudge.
664
00:33:29,595 --> 00:33:30,619
Giddup!
665
00:33:33,633 --> 00:33:34,610
Howdy, Roy.
666
00:33:34,634 --> 00:33:35,811
Hi, Hoss!
667
00:33:35,835 --> 00:33:38,031
Dolly.
668
00:33:44,610 --> 00:33:46,555
Lousy, no good...
669
00:33:46,579 --> 00:33:48,390
You know what
that Hoss is doing?
670
00:33:48,414 --> 00:33:50,644
He's taking
Miss Dolly buggy riding.
671
00:33:52,952 --> 00:33:56,231
Name calling ain't gonna help
or change a thing.
672
00:33:56,255 --> 00:33:59,034
Now, if this was a two-horse
race-- you and Hess--
673
00:33:59,058 --> 00:34:01,737
I'd have to say that he's
all but out of sight,
674
00:34:01,761 --> 00:34:04,106
and you ain't
even left the barn yet.
675
00:34:04,130 --> 00:34:07,327
Maybe it's all for the best.
676
00:34:10,670 --> 00:34:13,982
Yeah, guess I don't blame you
for saying that, Lev.
677
00:34:14,006 --> 00:34:17,352
All the scrapes you got me
out of in the past.
678
00:34:17,376 --> 00:34:19,187
All the messes I've been in.
679
00:34:19,211 --> 00:34:22,157
But Miss Dolly, she ain't
any more like the others
680
00:34:22,181 --> 00:34:25,327
than the sunrise is
like the night.
681
00:34:25,351 --> 00:34:27,996
Well, I ain't been around
enough women to really know,
682
00:34:28,020 --> 00:34:29,831
but I gotta admit
683
00:34:29,855 --> 00:34:32,401
she looks mighty nice.
684
00:34:32,425 --> 00:34:35,003
"Nice"?
685
00:34:35,027 --> 00:34:38,240
Why she's-she's plumb...
686
00:34:39,799 --> 00:34:41,810
Lev, they just
ain't invented words
687
00:34:41,834 --> 00:34:44,046
to tell you
how I feel about her.
688
00:34:44,070 --> 00:34:45,714
She don't have to do nothin'.
689
00:34:45,738 --> 00:34:47,015
Don't have to smile.
690
00:34:47,039 --> 00:34:48,850
She just walks by and I...
691
00:34:48,874 --> 00:34:50,786
I know. I seen it.
692
00:34:50,810 --> 00:34:53,422
And I might even believe
she's all you say...
693
00:34:53,446 --> 00:34:55,457
if we hadn't been through all
694
00:34:55,481 --> 00:34:57,950
of this so many times before.
695
00:35:26,946 --> 00:35:29,938
♪♪
696
00:35:31,784 --> 00:35:33,843
Whoa... ho.
697
00:35:37,223 --> 00:35:39,590
My favorite view.
698
00:35:47,933 --> 00:35:50,512
Never get tired of it.
699
00:35:50,536 --> 00:35:52,514
Never two days the same.
700
00:35:52,538 --> 00:35:54,516
But always beautiful.
701
00:35:54,540 --> 00:35:57,441
What a wonderful way to live.
702
00:35:59,111 --> 00:36:02,357
That's a funny thing
for you to say, Miss Dolly. I...
703
00:36:02,381 --> 00:36:04,459
Why, half the people
in town would
704
00:36:04,483 --> 00:36:06,228
change their lives for your kind
705
00:36:06,252 --> 00:36:09,017
of romantic and exciting life.
706
00:36:10,523 --> 00:36:13,652
I'd trade with them any day.
707
00:36:20,032 --> 00:36:23,011
Are all show-world people
like you?
708
00:36:23,035 --> 00:36:25,614
How do you mean?
709
00:36:25,638 --> 00:36:28,383
I mean, well,
you're different than you was
710
00:36:28,407 --> 00:36:30,501
when you first came here and...
711
00:36:32,244 --> 00:36:35,957
...when you put on them
show clothes and did all
712
00:36:35,981 --> 00:36:37,526
that singing and stuff, well...
713
00:36:37,550 --> 00:36:39,461
you're just different, you know?
714
00:36:39,485 --> 00:36:41,463
I don't know how to explain it.
715
00:36:41,487 --> 00:36:42,664
It's...
716
00:36:42,688 --> 00:36:45,200
You put it very well, Hoss.
717
00:36:45,224 --> 00:36:47,869
Well, now, when you're
like you are now,
718
00:36:47,893 --> 00:36:49,871
a feller can
talk to you, and...
719
00:36:49,895 --> 00:36:52,207
pretty and...
720
00:36:52,231 --> 00:36:54,710
well, it ain't just
play acting, you know?
721
00:36:54,734 --> 00:36:58,346
I know what you're trying
to say, Hoss.
722
00:36:58,370 --> 00:37:00,582
The Dolly Bantree
723
00:37:00,606 --> 00:37:02,851
in spangles and sequins
724
00:37:02,875 --> 00:37:05,020
isn't a real person.
725
00:37:05,044 --> 00:37:07,989
And you can just change
726
00:37:08,013 --> 00:37:10,225
from this Dolly to that one?
727
00:37:10,249 --> 00:37:12,794
Not exactly.
728
00:37:12,818 --> 00:37:15,363
The other Dolly
is always around,
729
00:37:15,387 --> 00:37:18,846
no matter how much this one
would like to be rid of her.
730
00:37:24,964 --> 00:37:28,443
Well, I guess we should
be getting back to town.
731
00:37:28,467 --> 00:37:30,812
No, ma'am, not just yet.
732
00:37:30,836 --> 00:37:32,201
Giddup.
733
00:37:42,014 --> 00:37:43,992
Thank you, Hop Sing.
734
00:37:44,016 --> 00:37:45,994
Of course, the, uh, Ponderosa
735
00:37:46,018 --> 00:37:47,662
didn't come
into being overnight.
736
00:37:47,686 --> 00:37:50,665
As with most enterprises, uh...
737
00:37:50,689 --> 00:37:52,000
we've had a lot of luck.
738
00:37:52,024 --> 00:37:53,355
We've been very fortunate.
739
00:37:55,694 --> 00:37:57,423
I'll remember this house.
740
00:37:58,798 --> 00:38:02,530
It's so big and-and warm
and-and friendly.
741
00:38:04,103 --> 00:38:06,281
So exactly right.
742
00:38:06,305 --> 00:38:10,285
Well, I-I take that as a high
compliment, Miss Bantree.
743
00:38:10,309 --> 00:38:12,175
That's what we've been
trying to build.
744
00:38:13,212 --> 00:38:16,191
Special desert, Missy Dolly.
745
00:38:16,215 --> 00:38:18,193
Number one apple pie.
746
00:38:18,217 --> 00:38:19,528
Little Joe,
747
00:38:19,552 --> 00:38:22,531
he eat a whole one
before he leave this afternoon.
748
00:38:22,555 --> 00:38:24,966
Hop Sing, I-I couldn't possibly.
749
00:38:24,990 --> 00:38:26,968
What's the matter?
750
00:38:26,992 --> 00:38:28,703
You no like Hop Sing cooking?
751
00:38:28,727 --> 00:38:30,038
Oh, I love it.
752
00:38:30,062 --> 00:38:32,140
It's just that
I'm absolutely stuffed.
753
00:38:32,164 --> 00:38:35,143
You should eat more, Missy.
754
00:38:35,167 --> 00:38:36,645
You little bit thin.
755
00:38:36,669 --> 00:38:38,647
Well, I don't dare.
756
00:38:38,671 --> 00:38:40,662
I-I wouldn't fit
into my costumes.
757
00:38:44,343 --> 00:38:46,822
You'll have to excuse Hop Sing,
Miss Bantree-- he, uh...
758
00:38:46,846 --> 00:38:50,111
he's an expert at minding
other people's business.
759
00:38:51,650 --> 00:38:54,296
Well, Miss Dolly,
760
00:38:54,320 --> 00:38:55,630
I-I hate to rush you,
761
00:38:55,654 --> 00:38:57,666
but since you're not gonna
have any pie anyhow...
762
00:38:57,690 --> 00:38:59,701
And there's a bunch a boys got
tickets to that show tonight,
763
00:38:59,725 --> 00:39:00,936
I think we better get moving,
764
00:39:00,960 --> 00:39:02,270
or they're gonna be
terribly disappointed.
765
00:39:02,294 --> 00:39:03,605
Well, I guess you're right.
Hope the show has
766
00:39:03,629 --> 00:39:05,473
a more peaceful ending tonight
than last night.
767
00:39:05,497 --> 00:39:09,244
I can't tell you what my being
here has meant to me.
768
00:39:09,268 --> 00:39:11,413
Living the way I do,
769
00:39:11,437 --> 00:39:13,415
one dreary hotel room
after another,
770
00:39:13,439 --> 00:39:16,151
well, you forget what
a real home is like.
771
00:39:16,175 --> 00:39:19,754
I don't mean just the-the rooms
and the furnishings,
772
00:39:19,778 --> 00:39:21,957
but, well, you know what I mean.
773
00:39:21,981 --> 00:39:23,458
I think I do.
774
00:39:23,482 --> 00:39:27,180
Missy Dolly,
good-bye present for you.
775
00:39:28,687 --> 00:39:31,333
One whole number one pie.
776
00:39:31,357 --> 00:39:33,368
Same as for Little Joe.
777
00:39:33,392 --> 00:39:38,039
Maybe-so more better you become
too big for costume.
778
00:39:38,063 --> 00:39:42,796
Mr. Ben say they hardly enough
to wad shotgun.
779
00:39:43,969 --> 00:39:45,403
Oh, well...
780
00:39:47,306 --> 00:39:49,618
Mr. Cartwright,
781
00:39:49,642 --> 00:39:51,303
I do believe you're blushing.
782
00:39:53,078 --> 00:39:55,724
Don't give it a thought.
783
00:39:55,748 --> 00:39:56,791
Thank you again.
784
00:39:56,815 --> 00:39:59,527
Thank you, Hop Sing.
785
00:39:59,551 --> 00:40:02,111
See you later, Pa.
786
00:40:03,489 --> 00:40:05,480
Thank you very much.
787
00:40:08,160 --> 00:40:10,138
What for you look
at me like that?
788
00:40:10,162 --> 00:40:12,824
Hop Sing only tell lady
what you say.
789
00:40:16,368 --> 00:40:18,813
Yeah, I did say that,
that's true.
790
00:40:18,837 --> 00:40:22,501
But I also said the costume
was very becoming... on her.
791
00:40:30,049 --> 00:40:32,694
You know, this is
a real comfortable bed.
792
00:40:32,718 --> 00:40:34,696
If I thought all jails
was like this,
793
00:40:34,720 --> 00:40:37,382
I might even be tempted
to take up a life of crime.
794
00:40:39,391 --> 00:40:41,202
It's about time
you was letting us out.
795
00:40:41,226 --> 00:40:42,704
Buford, you just better
be thankful
796
00:40:42,728 --> 00:40:45,373
that Hoss Cartwright didn't file
assault charges agin you,
797
00:40:45,397 --> 00:40:47,709
otherwise you'd have been
in here for another 30 days.
798
00:40:47,733 --> 00:40:49,044
That double-dealin',
forked-tongued,
799
00:40:49,068 --> 00:40:50,378
woman-stealin' varmint
will be lucky
800
00:40:50,402 --> 00:40:52,714
if I don't tie his ears
in a knot.
801
00:40:52,738 --> 00:40:56,051
Bein' in jail does that to
Buford, gets him all riled up.
802
00:40:56,075 --> 00:40:59,888
After he's been out a while,
he even gets worse.
803
00:40:59,912 --> 00:41:01,243
He gets worse?!
804
00:41:04,516 --> 00:41:06,494
Get me and Lev a beer.
805
00:41:06,518 --> 00:41:07,849
Buford...
806
00:41:09,521 --> 00:41:12,167
...it's, uh,
it's good to see you.
807
00:41:12,191 --> 00:41:14,269
If you want to, uh, step over
to one of the tables,
808
00:41:14,293 --> 00:41:16,004
why, we could butt
our heads together
809
00:41:16,028 --> 00:41:17,339
in a little two-hand poker.
810
00:41:17,363 --> 00:41:19,674
Fine friend
you turned out to be,
811
00:41:19,698 --> 00:41:22,429
Iettin' Dolly go buggy ridin'
with that...
812
00:41:28,474 --> 00:41:30,452
Hidin' over there
in the corner, huh?!
813
00:41:30,476 --> 00:41:32,587
Scared I was gonna whop you
around like yesterday, huh?
814
00:41:32,611 --> 00:41:33,621
Buford, I wasn't hiding,
815
00:41:33,645 --> 00:41:34,856
I was just sitting here
waiting for you
816
00:41:34,880 --> 00:41:36,091
to get through spouting off
over there,
817
00:41:36,115 --> 00:41:37,492
so I could tell you something.
818
00:41:37,516 --> 00:41:39,661
You ain't tellin' me nothin'!
I'm doin' the tellin'.
819
00:41:39,685 --> 00:41:42,731
You keep your consarned nose
out of my business!
820
00:41:42,755 --> 00:41:44,899
And if I don't ever
see you again,
821
00:41:44,923 --> 00:41:46,234
it's gonna be
four days too soon.
822
00:41:46,258 --> 00:41:47,902
Buford...
Buford...
823
00:41:47,926 --> 00:41:50,171
Miss Dolly Bantree
has just confessed
824
00:41:50,195 --> 00:41:52,073
that the necklace
that you purchased
825
00:41:52,097 --> 00:41:54,342
from Mr. Blackie Welles here
for $2,000
826
00:41:54,366 --> 00:41:57,012
was nothin' but a string
of glass beads.
827
00:41:57,036 --> 00:42:00,015
And that him and her
was in cahoots
828
00:42:00,039 --> 00:42:01,683
to separate you from your money.
829
00:42:01,707 --> 00:42:02,884
Why you double-dealing little...
830
00:42:02,908 --> 00:42:03,898
Shut up.
831
00:42:05,277 --> 00:42:06,921
Now, Buford, it's up to you.
832
00:42:06,945 --> 00:42:08,189
You know your rights.
833
00:42:08,213 --> 00:42:09,476
What do you want to do about it?
834
00:42:16,155 --> 00:42:17,565
It is kind of up to me,
ain't it?
835
00:42:17,589 --> 00:42:18,933
Yeah.
836
00:42:18,957 --> 00:42:20,435
If I was to ask you to,
837
00:42:20,459 --> 00:42:22,103
why, you'd have
to throw him in jail.
838
00:42:22,127 --> 00:42:24,839
And if I just wanted
to be middling mean,
839
00:42:24,863 --> 00:42:26,641
why, you'd run him out of town.
840
00:42:26,665 --> 00:42:28,292
Yep.
841
00:42:33,072 --> 00:42:35,598
I think this takes
a little thinkin' about.
842
00:42:37,142 --> 00:42:39,788
Sheriff, you mind if I have
a little talk with him
843
00:42:39,812 --> 00:42:41,956
in private,
before I make up my mind?
844
00:42:41,980 --> 00:42:44,292
Well, no,
not if that's what you want.
845
00:42:44,316 --> 00:42:46,512
I-I just want to do
the right thing.
846
00:42:47,553 --> 00:42:49,531
All right.
847
00:42:49,555 --> 00:42:51,045
Mr. Welles.
848
00:43:21,687 --> 00:43:22,997
Hoss...
849
00:43:23,021 --> 00:43:24,933
Hoss, you've got to stop this.
850
00:43:24,957 --> 00:43:27,936
That Blackie is liable to hurt
Buford something bad.
851
00:43:27,960 --> 00:43:29,003
He's mean.
852
00:43:29,027 --> 00:43:30,071
Real mean.
853
00:43:30,095 --> 00:43:31,239
Don't worry about Buford.
854
00:43:31,263 --> 00:43:32,574
He can take care of himself.
855
00:43:32,598 --> 00:43:34,396
Whips me about every other week.
856
00:43:35,767 --> 00:43:37,745
I'll have more--
you got a beer over there.
857
00:43:37,769 --> 00:43:39,747
I said please.
858
00:43:42,774 --> 00:43:45,420
Sheriff, do something.
859
00:43:45,444 --> 00:43:47,088
Sorry, ma'am,
there's nothing I can do.
860
00:43:47,112 --> 00:43:50,207
They're just having
a little discussion.
861
00:44:38,630 --> 00:44:41,609
Turned out Blackie
can be real reasonable.
862
00:44:41,633 --> 00:44:43,499
Gave me back every dime
of my money.
863
00:44:45,204 --> 00:44:47,615
Don't think I'll have you
lock him up, Sheriff.
864
00:44:47,639 --> 00:44:50,251
Be satisfied if you just
run him out of town
865
00:44:50,275 --> 00:44:52,654
with the understandin'
he don't even look back
866
00:44:52,678 --> 00:44:54,155
till he gets to Sacramento.
867
00:44:54,179 --> 00:44:57,158
He'll be on that first freight
wagon out of town, Buford.
868
00:44:57,182 --> 00:44:59,460
Now, Miss Dolly here,
she brought me the evidence.
869
00:44:59,484 --> 00:45:01,162
I expect you're gonna
870
00:45:01,186 --> 00:45:02,764
be dropping the charges
agin her.
871
00:45:02,788 --> 00:45:04,950
Would you want her
on that same freight wagon?
872
00:45:06,992 --> 00:45:08,636
No, sir.
873
00:45:08,660 --> 00:45:10,305
No, siree, Sheriff.
874
00:45:10,329 --> 00:45:12,161
I want her locked up.
875
00:45:13,198 --> 00:45:14,809
Buford.
876
00:45:14,833 --> 00:45:15,977
Do your duty, Sheriff!
877
00:45:16,001 --> 00:45:17,946
I want to press
my charges agin her.
878
00:45:17,970 --> 00:45:19,047
I'm sorry, Miss Dolly.
879
00:45:19,071 --> 00:45:20,481
Uh, Buford knows his rights.
He just...
880
00:45:20,505 --> 00:45:21,649
Quit your sobbin'
881
00:45:21,673 --> 00:45:22,984
and just throw her
in the calaboose!
882
00:45:23,008 --> 00:45:23,998
Yes, sir.
883
00:45:28,747 --> 00:45:30,391
Buford,
884
00:45:30,415 --> 00:45:31,893
you can't mean that.
885
00:45:31,917 --> 00:45:33,061
I mean it!
886
00:45:33,085 --> 00:45:34,929
And if you don't keep
your consarned nose
887
00:45:34,953 --> 00:45:37,081
out of my business,
I'll get you locked up, too!
888
00:45:39,658 --> 00:45:41,970
Well, Lev,
what are you waiting for?!
889
00:45:41,994 --> 00:45:43,484
Come on!
890
00:45:53,038 --> 00:45:55,683
Why is he doing this to me?
891
00:45:55,707 --> 00:45:57,518
Oh, Miss Dolly...
892
00:45:57,542 --> 00:45:58,853
soon as I can find him,
893
00:45:58,877 --> 00:46:00,521
I think I can get him
to drop his charges.
894
00:46:00,545 --> 00:46:02,843
He's probably off somewhere
studyin' about it right now.
895
00:46:04,549 --> 00:46:08,529
Well, I found you both,
right where I want you.
896
00:46:08,553 --> 00:46:12,200
And I got a lot to say
to you, Hoss Cartwright.
897
00:46:12,224 --> 00:46:13,868
Now you been sneakin' up on it
898
00:46:13,892 --> 00:46:16,204
about as clumsy
as a newborn calf...
899
00:46:16,228 --> 00:46:18,573
wearin' them fancy duds,
900
00:46:18,597 --> 00:46:19,874
makin' out what a ignorant,
901
00:46:19,898 --> 00:46:23,077
uncurried,
miserable-Iookin' galoot I am,
902
00:46:23,101 --> 00:46:25,580
when all the time what you
was really tryin' to do
903
00:46:25,604 --> 00:46:28,082
is tell me Miss Dolly wasn't
interested in me.
904
00:46:28,106 --> 00:46:29,267
Just my money.
905
00:46:30,475 --> 00:46:31,953
Buford, I was...
906
00:46:31,977 --> 00:46:33,955
I was just trying to do what was
best for you, that's all.
907
00:46:33,979 --> 00:46:36,958
What kind of a numbskull
you take me for?
908
00:46:36,982 --> 00:46:38,726
You think I didn't know
what they was up to?
909
00:46:38,750 --> 00:46:41,763
Well, dad-burnit, Buford,
the way you was acting...
910
00:46:41,787 --> 00:46:44,256
Any woman would rather have
a rich man than a poor one.
911
00:46:45,490 --> 00:46:47,268
And if money's what it takes
912
00:46:47,292 --> 00:46:48,636
for me to have Dolly Bantree,
913
00:46:48,660 --> 00:46:50,458
she can have every penny I got.
914
00:46:51,563 --> 00:46:53,207
I don't know
what money's good for,
915
00:46:53,231 --> 00:46:55,943
if it ain't to buy the things
you want in life and...
916
00:46:55,967 --> 00:46:57,958
all I want's Dolly.
917
00:47:05,210 --> 00:47:08,456
I had to say it, Miss Dolly.
918
00:47:08,480 --> 00:47:09,957
That's why I had
the sheriff lock you up,
919
00:47:09,981 --> 00:47:12,460
so that there Blackie wouldn't
make you go away with him.
920
00:47:12,484 --> 00:47:14,748
So you wouldn't walk away
before I got it said.
921
00:47:18,156 --> 00:47:20,648
I wouldn't have walked away.
922
00:47:23,795 --> 00:47:27,275
Well, that ain't all of it.
923
00:47:27,299 --> 00:47:29,410
There's a mite over
$20,000 there.
924
00:47:29,434 --> 00:47:31,679
And there's more
where that come from.
925
00:47:31,703 --> 00:47:34,682
Now if it's fine hotels
and fancy livin' you want,
926
00:47:34,706 --> 00:47:36,150
you can have it.
927
00:47:36,174 --> 00:47:39,487
I know I ain't as slick
as Blackie Welles,
928
00:47:39,511 --> 00:47:42,242
but I'll do my best so
you ain't never ashamed of me.
929
00:47:44,950 --> 00:47:46,928
On the other hand, this...
930
00:47:46,952 --> 00:47:49,197
this here money could buy
a little ranch I know of,
931
00:47:49,221 --> 00:47:50,698
not too far out of town.
932
00:47:50,722 --> 00:47:53,568
There'd be enough left over
to buy a starter herd of beef,
933
00:47:53,592 --> 00:47:56,037
and to get the paint and
the lumber to fix it up,
934
00:47:56,061 --> 00:47:58,706
the barn and the house
and things.
935
00:47:58,730 --> 00:48:01,042
Livin' wouldn't be too easy,
936
00:48:01,066 --> 00:48:02,877
but if it's got
any appeal to you,
937
00:48:02,901 --> 00:48:06,881
I'm offerin' you all the sweat
and calluses I can raise,
938
00:48:06,905 --> 00:48:08,669
in addition to my good name.
939
00:48:10,041 --> 00:48:12,353
Either way,
940
00:48:12,377 --> 00:48:15,123
I'd take as good a care
of you as any man can.
941
00:48:15,147 --> 00:48:18,447
And I'd do my durndest to be
any kind of man you want me to.
942
00:48:20,018 --> 00:48:21,562
If you'll have me.
943
00:48:21,586 --> 00:48:24,681
Oh... Buford...
944
00:48:26,491 --> 00:48:30,238
if you aren't the goldarndest,
945
00:48:30,262 --> 00:48:32,407
arm-twistinest,
946
00:48:32,431 --> 00:48:36,163
wonderfulest sweetheart
a girl could ask for.
947
00:48:46,111 --> 00:48:48,423
♪ Oh, ♪ should like to marry ♪
948
00:48:48,447 --> 00:48:50,758
♪ If that I could find ♪
949
00:48:50,782 --> 00:48:53,094
♪ A very handsome fellow ♪
950
00:48:53,118 --> 00:48:55,096
♪ Suited to my mind ♪
951
00:48:55,120 --> 00:48:57,432
♪ Oh, ♪ should like
him dashing ♪
952
00:48:57,456 --> 00:48:59,767
♪ Oh, I should like him gay ♪
953
00:48:59,791 --> 00:49:01,769
♪ The leader of the fashion ♪
954
00:49:01,793 --> 00:49:04,105
♪ The dandy of the day ♪
955
00:49:04,129 --> 00:49:06,441
♪ Oh, ♪ should like to marry ♪
956
00:49:06,465 --> 00:49:10,111
♪ If that I could find ♪
957
00:49:10,135 --> 00:49:14,629
♪ A very handsome fellow... ♪
958
00:49:15,640 --> 00:49:18,619
♪ Suited to... ♪
959
00:49:18,643 --> 00:49:21,635
♪ My mind. ♪
960
00:49:35,660 --> 00:49:37,972
Wedding present for you,
Missy Dolly.
961
00:49:37,996 --> 00:49:40,308
Hop Sing, it's beautiful.
962
00:49:40,332 --> 00:49:42,310
Gentlemen, the bride!
963
00:49:42,334 --> 00:49:44,564
The bride! Hey!
964
00:50:34,519 --> 00:50:37,131
This has been
a color production
965
00:50:37,155 --> 00:50:38,919
of the NBC Television Network.
67716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.