All language subtitles for 8.02 Horse of a Different Hue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:07,428 The following program 2 00:00:07,562 --> 00:00:10,998 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:21,943 --> 00:00:23,638 Hey! Hold up! 4 00:00:23,778 --> 00:00:26,179 Come on! You see me! 5 00:00:26,314 --> 00:00:30,251 Hold up there, you dang no-gooder, you! 6 00:00:30,385 --> 00:00:33,719 Why, what seems to be the matter, sir? 7 00:00:33,855 --> 00:00:37,291 You know dang well what the matter is. 8 00:00:37,425 --> 00:00:39,052 I've been chasin' you 9 00:00:39,193 --> 00:00:41,753 and that highfalutin granddaughter of yours 10 00:00:41,896 --> 00:00:45,196 with that warrant and them bills through three counties. 11 00:00:45,333 --> 00:00:48,496 Now, you're going to pay every penny 12 00:00:48,636 --> 00:00:51,833 of them bills you left behind, or you're going to spend 13 00:00:51,973 --> 00:00:54,943 the next 50 years in the calaboose. 14 00:00:56,344 --> 00:00:58,312 Sir, Colonel Robert Fairchild 15 00:00:58,446 --> 00:01:00,642 is not accustomed to being addressed 16 00:01:00,782 --> 00:01:03,183 as a vagrant and a lackey. 17 00:01:03,318 --> 00:01:05,218 I find your gross insinuations 18 00:01:05,353 --> 00:01:07,754 a little bit more than I can bear. 19 00:01:07,889 --> 00:01:11,223 I am a member of the Southern aristocracy-cy-cy. 20 00:01:11,359 --> 00:01:14,852 Mister, I don't care if you're Stonewall Jackson. 21 00:01:14,996 --> 00:01:16,589 You're going to pay them bills 22 00:01:16,731 --> 00:01:18,392 you and your granddaughter ran up, 23 00:01:18,533 --> 00:01:21,525 or you're going straight to jail. 24 00:01:23,071 --> 00:01:26,564 Grandfather, I believe I'm going to faint. 25 00:01:26,708 --> 00:01:28,904 Here. 26 00:01:42,657 --> 00:01:43,988 Well, what seems to be the trouble? 27 00:01:44,125 --> 00:01:45,422 Who might you be? 28 00:01:45,560 --> 00:01:47,153 Well, I happen to be a friend 29 00:01:47,295 --> 00:01:48,854 of Colonel Fairchild and his granddaughter. 30 00:01:48,997 --> 00:01:51,398 Well, let's hope you're a good enough friend to bail them out. 31 00:01:51,532 --> 00:01:52,795 Because if you ain't, 32 00:01:52,934 --> 00:01:54,732 they're going with me to jail. 33 00:01:54,869 --> 00:01:57,531 Um, what's the amount? 34 00:01:57,672 --> 00:02:01,870 $122.68 exactly. 35 00:02:02,010 --> 00:02:03,603 I believe that this will cover it. 36 00:02:03,745 --> 00:02:05,144 0h? 37 00:02:05,279 --> 00:02:07,008 And, uh... 38 00:02:07,148 --> 00:02:11,210 here's a bit more to, uh, cover your expenses. 39 00:02:11,352 --> 00:02:12,751 Oh, well. 40 00:02:14,422 --> 00:02:16,914 Yeah, I reckon so, mister. 41 00:02:17,058 --> 00:02:21,518 Hey, Colonel, you've got some mighty good friends. 42 00:02:21,663 --> 00:02:23,597 Yeah, and rich, too. 43 00:02:23,731 --> 00:02:25,893 Well, I thank you a lot, mister, 44 00:02:26,034 --> 00:02:27,900 and so long. 45 00:02:28,036 --> 00:02:30,027 So long. 46 00:02:49,223 --> 00:02:50,418 Whoa. 47 00:02:55,797 --> 00:02:57,925 I thought I told you to keep out of trouble. 48 00:02:58,066 --> 00:02:59,966 Geller, it's not all Grandpa's fault. 49 00:03:00,101 --> 00:03:01,626 Shut up. 50 00:03:01,769 --> 00:03:03,828 Oh, come on, now, Jack, my boy. 51 00:03:03,971 --> 00:03:05,700 You can't possibly be inferring 52 00:03:05,840 --> 00:03:08,400 that Colonel Robert Fairchild is, uh... 53 00:03:08,543 --> 00:03:12,537 Don't try that Cornpone charm on me, you old fraud. 54 00:03:12,680 --> 00:03:15,274 You just shut up and listen. 55 00:03:16,551 --> 00:03:18,383 Now, I'm on to something. 56 00:03:18,519 --> 00:03:21,420 Something pretty big this time. 57 00:03:21,556 --> 00:03:23,991 There's a horse named Clancy that's owned 58 00:03:24,125 --> 00:03:25,889 by some hot-shot kid on a big spread 59 00:03:26,027 --> 00:03:27,756 just the other side of Virginia City. 60 00:03:27,895 --> 00:03:29,920 Now, I've been watching him work out, 61 00:03:30,064 --> 00:03:32,158 and the horse and the kid are pretty good, 62 00:03:32,300 --> 00:03:36,328 but I think we can take 'em for plenty if we work it right. 63 00:03:36,471 --> 00:03:38,599 Magnificent. 64 00:03:38,740 --> 00:03:41,573 Splendid, my boy. Splendid. 65 00:03:45,213 --> 00:03:47,705 Yeah, well, there's only one hitch, though, uh, Fairchild. 66 00:03:47,849 --> 00:03:50,079 I think maybe you know the kid's father. 67 00:03:50,218 --> 00:03:52,619 Yeah? Uh, what's his name? Who is he? 68 00:03:52,754 --> 00:03:54,347 His name's Cartwright. 69 00:03:54,489 --> 00:03:57,083 Cartwright? I don't... 70 00:04:00,561 --> 00:04:02,359 Ben Cartwright? 71 00:04:02,497 --> 00:04:04,591 Yes. 72 00:04:04,732 --> 00:04:07,099 Why, of course I know him. 73 00:04:22,016 --> 00:04:24,212 Hot dog. 74 00:04:30,057 --> 00:04:32,151 Well, that was sure a good ride, Joe. 75 00:04:32,293 --> 00:04:33,351 Real good ride. 76 00:04:33,494 --> 00:04:35,223 Fastest mile I ever saw a horse run, Joe. 77 00:04:35,363 --> 00:04:37,525 Well, if I could just get something to run him against, 78 00:04:37,665 --> 00:04:38,962 I think this horse could beat anybody. 79 00:05:42,029 --> 00:05:44,760 ♪♪ 80 00:05:59,046 --> 00:06:00,912 Yes, sir. 81 00:06:01,048 --> 00:06:04,609 Two fine kids, and two beautiful horses. 82 00:06:04,752 --> 00:06:06,914 Yeah, they surely are. 83 00:06:08,356 --> 00:06:10,484 Hey, I thought you were gonna let him out there for a minute. 84 00:06:10,625 --> 00:06:13,322 Not on your life, Little Joe. 85 00:06:13,461 --> 00:06:16,920 You'll see Jeff Davis run when we race and not before. 86 00:06:17,064 --> 00:06:19,795 Oh. Tires out easy, huh? 87 00:06:19,934 --> 00:06:22,198 That why you got that pancake on his back instead of a saddle? 88 00:06:23,638 --> 00:06:26,039 That saddle is the latest thing in racing equipment. 89 00:06:26,173 --> 00:06:28,005 Standard in all Eastern races now. 90 00:06:28,142 --> 00:06:29,701 That may be, but I still don't see 91 00:06:29,844 --> 00:06:32,108 how you ride with your knees up around your chin. 92 00:06:32,246 --> 00:06:33,680 You'll see when we race. 93 00:06:33,814 --> 00:06:36,806 That is, if you'll ever get the gumption to race your Clancy 94 00:06:36,951 --> 00:06:39,010 against my Jeff Davis. 95 00:06:42,890 --> 00:06:44,881 What do you think, Glance? Hmm? 96 00:06:45,026 --> 00:06:47,927 Come on. 97 00:06:48,062 --> 00:06:50,531 You know that, uh, horse of Little Joe's, Clancy-- 98 00:06:50,665 --> 00:06:52,394 He's out of the Truxton strain. 99 00:06:52,533 --> 00:06:54,160 That's Andy Jackson's champion. 100 00:06:54,302 --> 00:06:56,236 Oh? Well, I bow to Andy, 101 00:06:56,370 --> 00:06:58,896 but Jeff Davis has bloodlines, too, you know. 102 00:06:59,040 --> 00:07:00,701 Oh, he's a good-looking horse. Yeah. 103 00:07:00,841 --> 00:07:04,402 You know, Patty Lou is just dying to match him. 104 00:07:04,545 --> 00:07:07,981 And maybe Clancy there might be just the horse 105 00:07:08,115 --> 00:07:12,382 to find out how good Jeff Davis really is. 106 00:07:12,520 --> 00:07:15,854 Well, we could find out that way, I'll tell you. 107 00:07:15,990 --> 00:07:19,119 Yeah, a race between them mightn't be a bad idea. 108 00:07:19,260 --> 00:07:21,490 Yeah. 109 00:07:22,530 --> 00:07:24,498 Hey, that's a good horse. 110 00:07:24,632 --> 00:07:26,623 Thank you. 111 00:07:28,569 --> 00:07:29,764 He's going pretty good. 112 00:07:29,904 --> 00:07:31,269 Just pat it up there. 113 00:07:31,405 --> 00:07:33,965 Yes. All right. 114 00:07:35,009 --> 00:07:36,340 Um... 115 00:07:36,477 --> 00:07:39,344 I do believe it's, uh, mint-julep time. 116 00:07:41,215 --> 00:07:42,979 Um, yes, sir. 117 00:07:43,117 --> 00:07:45,211 A horse race is a thing of beauty. 118 00:07:45,353 --> 00:07:46,980 Surely is. Mm-hmm. 119 00:07:52,793 --> 00:07:54,784 Hey, Patty Lou? 120 00:07:56,530 --> 00:07:58,498 Better pull that blanket up over his ears. 121 00:07:58,632 --> 00:08:00,691 You don't want that old crow bait to catch cold. 122 00:08:00,835 --> 00:08:02,735 Little Joe... 123 00:08:02,870 --> 00:08:04,804 go walk under a snake's belly. 124 00:08:19,520 --> 00:08:21,682 Dear me, is it bad, Hoss? 125 00:08:21,822 --> 00:08:25,918 No, it's just a little case of the only globbles. 126 00:08:26,060 --> 00:08:27,858 Yeah? 127 00:08:29,196 --> 00:08:31,290 Turpentine, 128 00:08:31,432 --> 00:08:33,696 lemon extract and honey. 129 00:08:33,834 --> 00:08:36,269 Nothing better to cure the... 130 00:08:36,404 --> 00:08:38,338 Wobbledy globbles. 131 00:08:38,472 --> 00:08:40,566 Hey, uh, how'd the workout go anyhow? 132 00:08:40,708 --> 00:08:42,574 Fine. 133 00:08:42,710 --> 00:08:46,010 Little Joe says he'll race his Clancy against my Jeff Davis. 134 00:08:46,147 --> 00:08:48,115 Ain't that just like that Little Joe. 135 00:08:48,249 --> 00:08:49,978 Whomp up a race first thing. 136 00:08:50,117 --> 00:08:51,778 He's liable to be surprised this time, though. 137 00:08:51,919 --> 00:08:53,250 We ain't had a gal around here 138 00:08:53,387 --> 00:08:54,855 that could set a saddle like you. 139 00:08:55,890 --> 00:08:57,289 Well, I do thank you. 140 00:08:57,425 --> 00:08:58,859 As a matter of fact, 141 00:08:58,993 --> 00:09:01,223 we ain't had many around here as pretty as you, either. 142 00:09:01,362 --> 00:09:03,262 Hoss Cartwright, 143 00:09:03,397 --> 00:09:05,661 I do believe you're sweet-talking me. 144 00:09:06,700 --> 00:09:08,134 Would you mind if I was? 145 00:09:08,269 --> 00:09:11,239 I'd be disappointed if you didn't. 146 00:09:16,944 --> 00:09:19,538 Sorry, fellas, it looks like another winner. 147 00:09:24,785 --> 00:09:27,777 I keep telling you, poker is not my game. 148 00:09:27,922 --> 00:09:29,412 Will you excuse me, gentlemen? 149 00:09:29,557 --> 00:09:30,991 Yeah, sure. 150 00:09:33,060 --> 00:09:35,324 One thing I like is a good loser. 151 00:09:35,463 --> 00:09:36,988 You'll never find a better one. 152 00:09:37,131 --> 00:09:39,031 Geller never won a hand or anything else. 153 00:09:39,166 --> 00:09:41,225 Hey, come to think of it, you're right. 154 00:09:41,368 --> 00:09:44,736 I'm starting to feel real bad, taking his money. 155 00:09:58,886 --> 00:10:00,547 Geller? 156 00:10:01,922 --> 00:10:03,856 There's enough food in there for a week. 157 00:10:03,991 --> 00:10:05,823 Is everything shaping up, governor? 158 00:10:05,960 --> 00:10:08,520 Just keep this horse in condition. 159 00:10:08,662 --> 00:10:11,791 When the time comes, I'll let you know. 160 00:10:11,932 --> 00:10:14,458 I was just gonna give him his morning workout. 161 00:10:14,602 --> 00:10:16,798 Give me a leg up, will you, governor? All right. 162 00:10:44,365 --> 00:10:47,027 Oh, thank you. 163 00:10:47,168 --> 00:10:51,071 Yeah. How did, uh... how did Clancy do today, son? 164 00:10:51,205 --> 00:10:52,639 Oh, he's getting better every day, Colonel. 165 00:10:52,773 --> 00:10:54,263 There's no horse around that can beat him. 166 00:10:54,408 --> 00:10:57,036 Oh, now, wait a minute. 167 00:10:57,178 --> 00:11:00,341 Yeah, Patty Lou has a horse, too, you know. 168 00:11:00,481 --> 00:11:04,418 I reckon we'll just have to set a date for that race, Ben. 169 00:11:04,552 --> 00:11:06,020 Don't you think? 170 00:11:06,153 --> 00:11:07,985 What do you say, Mr. Cartwright? 171 00:11:08,122 --> 00:11:09,681 I'm sure for it, Pa. 172 00:11:09,823 --> 00:11:11,791 Come on, Pa. The whole town's excited about it. 173 00:11:11,926 --> 00:11:14,258 Wait a minute, now. Don't... don't all come at me at once. 174 00:11:14,395 --> 00:11:15,556 I didn't say no. 175 00:11:15,696 --> 00:11:17,061 Set your date, have your race. 176 00:11:17,198 --> 00:11:19,428 Oh, thank you, Mr. Cartwright. 177 00:11:21,535 --> 00:11:25,529 Um... it-it is all right with you, isn't it, Grandfather? 178 00:11:25,673 --> 00:11:27,232 Why, of course, my dear. 179 00:11:27,374 --> 00:11:30,935 Yeah, what harm can come of good, clean fun? 180 00:11:35,382 --> 00:11:37,248 Well, Hoss, 181 00:11:37,384 --> 00:11:40,251 shall we go and have a look at that ailing dog of yours? 182 00:11:40,387 --> 00:11:41,855 Any time you're ready, Colonel. 183 00:11:41,989 --> 00:11:43,479 Yeah. I promised, uh, Hoss 184 00:11:43,624 --> 00:11:45,490 that I'd give him a little assistance. 185 00:11:45,626 --> 00:11:47,025 Daughter, will you join us? 186 00:11:47,161 --> 00:11:49,152 Love to, Grandfather. 187 00:11:56,804 --> 00:11:58,932 Oh, that colonel. 188 00:11:59,073 --> 00:12:01,474 Racehorses, sick dogs. 189 00:12:01,609 --> 00:12:04,340 I guess he's an authority on just about everything. 190 00:12:06,146 --> 00:12:08,478 Yes, he's quite a man. 191 00:12:10,017 --> 00:12:11,883 He had a lovely wife, 192 00:12:12,019 --> 00:12:14,420 big plantation, 193 00:12:14,555 --> 00:12:18,458 acres of the most beautiful blue grass. 194 00:12:19,460 --> 00:12:21,986 So what happened? 195 00:12:22,129 --> 00:12:25,793 I don't know. I don't know if anything happened. 196 00:12:25,933 --> 00:12:28,402 I don't like to ask him. I... 197 00:12:30,404 --> 00:12:32,873 ...just have a feeling he's lost it all. 198 00:13:00,434 --> 00:13:02,835 Hi. 199 00:13:02,970 --> 00:13:04,904 Where's your granddaughter? 200 00:13:05,039 --> 00:13:08,475 Uh, well, she's tending Jeff Davis. 201 00:13:08,609 --> 00:13:11,544 Didn't I tell you I want both of you here when we have a meeting? 202 00:13:11,679 --> 00:13:14,876 Well, now, we must be circumspect, you know. 203 00:13:15,015 --> 00:13:17,109 Those Cartwrights are no fools. 204 00:13:17,251 --> 00:13:18,980 What have you done about the race? 205 00:13:19,119 --> 00:13:20,985 Well, we're working on it. 206 00:13:21,121 --> 00:13:22,953 Patty Lou and I are working on it. 207 00:13:23,090 --> 00:13:25,252 Well, what's taking so long? 208 00:13:25,392 --> 00:13:27,258 Well, now, don't you worry, Geller. 209 00:13:27,394 --> 00:13:28,919 The race will be soon. 210 00:13:29,063 --> 00:13:31,657 Ben Cartwright is arranging the whole thing. 211 00:13:31,799 --> 00:13:33,995 Good. 212 00:13:34,134 --> 00:13:36,831 I've got the yokels primed and ready. 213 00:13:36,970 --> 00:13:39,837 I've been playing cards with them, dropping a few hundred. 214 00:13:39,973 --> 00:13:41,998 They don't believe I could win a two-horse race 215 00:13:42,142 --> 00:13:44,008 if I owned both horses. 216 00:13:45,646 --> 00:13:48,513 And don't you forget your promise. 217 00:13:48,649 --> 00:13:51,346 The Cartwrights are not to be hurt. 218 00:13:51,485 --> 00:13:53,510 Well, you just remember your end of it. 219 00:13:53,654 --> 00:13:56,055 I don't want any more slipups like El Paso. 220 00:13:56,190 --> 00:13:59,319 Oh, but now, that was an accident. 221 00:13:59,460 --> 00:14:01,827 You were drunk, Fairchild. 222 00:14:01,962 --> 00:14:05,057 And your granddaughter was mixed up with some bronc-buster. 223 00:14:05,199 --> 00:14:09,033 Well, the child is entitled to be in love. 224 00:14:09,169 --> 00:14:11,695 Don't give me any excuses. 225 00:14:11,839 --> 00:14:13,204 I'm telling you-- 226 00:14:13,340 --> 00:14:16,867 Another slipup like that, it's going to be your last one. 227 00:14:22,950 --> 00:14:24,975 Yeah... some people you like, 228 00:14:25,119 --> 00:14:27,986 and there's some people you don't like. 229 00:14:48,542 --> 00:14:51,068 Did you have him all out? 230 00:14:51,211 --> 00:14:52,838 He doesn't train too well. 231 00:14:52,980 --> 00:14:55,347 This horse is gonna take a whole lot more work 232 00:14:55,482 --> 00:14:56,677 before he's ready for Clancy. 233 00:14:56,817 --> 00:14:58,615 Just you watch him in the race. 234 00:14:58,752 --> 00:15:00,618 Yeah, well, don't you go underestimating Clancy 235 00:15:00,754 --> 00:15:01,880 or Little Joe. 236 00:15:02,022 --> 00:15:04,491 I'm not underestimating them. 237 00:15:04,625 --> 00:15:07,720 But Jeff Davis here, now, he's just born to win, that's all. 238 00:15:13,066 --> 00:15:15,194 Looks like you've made a friend there. 239 00:15:15,335 --> 00:15:17,565 We did help her to get well, didn't we, Hoss? 240 00:15:17,704 --> 00:15:19,570 Yeah. 241 00:15:19,706 --> 00:15:22,232 Patty Lou, about this race. 242 00:15:22,376 --> 00:15:24,037 Sure wouldn't want to see you get hurt. 243 00:15:24,178 --> 00:15:28,206 Hoss, that's the sweetest thing. 244 00:15:28,348 --> 00:15:33,218 You know, you and your brother and your pa, 245 00:15:33,353 --> 00:15:35,412 you've become very dear to me, you know that? 246 00:15:35,556 --> 00:15:38,423 Well, I'll tell you, we... 247 00:15:38,559 --> 00:15:41,153 we sort of took a fancy to you and your grandpa, too. 248 00:15:48,035 --> 00:15:49,230 Yes, sir. 249 00:15:49,369 --> 00:15:51,394 Salubrious. 250 00:15:51,538 --> 00:15:54,235 That's just the very word for this climate. 251 00:15:54,374 --> 00:15:56,570 That's a good word. 252 00:15:56,710 --> 00:15:59,907 Yes, sir, it's a fine healthy place, that's for sure. 253 00:16:00,047 --> 00:16:03,176 Yeah, you made a fine spot for yourself here, Ben. 254 00:16:03,317 --> 00:16:04,512 I'm right proud of you. 255 00:16:04,651 --> 00:16:06,176 Mmm. 256 00:16:06,320 --> 00:16:08,687 Yeah, it's pretty. 257 00:16:11,391 --> 00:16:14,554 Colonel, how much do you like it here? 258 00:16:16,563 --> 00:16:19,430 Well, I'll say I like it just about as much 259 00:16:19,566 --> 00:16:22,433 as any place I've ever seen. 260 00:16:22,569 --> 00:16:23,934 Well, you know, I, uh... 261 00:16:24,071 --> 00:16:27,268 I... I don't mean to pry, you know that. 262 00:16:27,407 --> 00:16:29,933 Had a thought occur to me last night. 263 00:16:30,077 --> 00:16:31,806 Well, let's hear it, Ben, let's hear it. 264 00:16:33,347 --> 00:16:35,441 How would you like to settle down here? 265 00:16:36,817 --> 00:16:38,012 Here? 266 00:16:38,151 --> 00:16:39,516 On the Ponderosa? 267 00:16:39,653 --> 00:16:40,848 Well, why not? 268 00:16:40,988 --> 00:16:42,854 There's all the room in the world for everybody, 269 00:16:42,990 --> 00:16:44,515 and then some. 270 00:16:44,658 --> 00:16:47,059 Got a fine cabin the other side of the northeast pasture. 271 00:16:47,194 --> 00:16:48,559 Why, you could settle down there 272 00:16:48,695 --> 00:16:50,561 and raise your thoroughbred horses 273 00:16:50,697 --> 00:16:52,893 and make yourself a good life. 274 00:16:53,033 --> 00:16:54,159 A fine life. 275 00:16:55,369 --> 00:16:57,394 Well, Ben, that's-that's... 276 00:16:57,538 --> 00:16:58,903 that's right kind of you. 277 00:16:59,039 --> 00:17:02,031 To offer us a home and a place to settle down. 278 00:17:02,175 --> 00:17:03,370 Well, I've never forgotten 279 00:17:03,510 --> 00:17:05,672 what you did for Hose's mother and me. 280 00:17:05,812 --> 00:17:08,406 When we were on our way out here, 281 00:17:08,549 --> 00:17:11,746 she was so sick. 282 00:17:11,885 --> 00:17:15,480 Had no money, no friends, until you and your wife... 283 00:17:15,622 --> 00:17:17,818 Yes, I remember. 284 00:17:17,958 --> 00:17:20,825 Uh, but, Ben, uh... 285 00:17:20,961 --> 00:17:24,420 I think maybe I ought to talk it over with Patty Lou first. 286 00:17:24,565 --> 00:17:28,399 You see, we were considering San Francisco 287 00:17:28,535 --> 00:17:32,096 and forgetting all about the horse racing. 288 00:17:33,840 --> 00:17:36,571 Well, Ben, I-I just don't know how to thank you. 289 00:17:36,710 --> 00:17:38,576 Well, I do know how you can thank me. 290 00:17:38,712 --> 00:17:40,237 By accepting the offer. 291 00:17:40,380 --> 00:17:42,576 And, anyway, you're not gonna wiggle out of that horse race. 292 00:17:42,716 --> 00:17:46,084 Little Joe would race you from here to San Francisco. 293 00:17:46,219 --> 00:17:48,415 Colonel. 294 00:17:48,555 --> 00:17:50,751 Talk to Patty Lou. 295 00:17:50,891 --> 00:17:53,758 Yes, I'll do that, Ben. 296 00:17:53,894 --> 00:17:55,555 I'll do that. 297 00:18:02,502 --> 00:18:03,526 Queens. 298 00:18:03,670 --> 00:18:05,764 Let me have a beer. Queens. 299 00:18:05,906 --> 00:18:09,206 I don't know why I can't win just one hand! 300 00:18:09,343 --> 00:18:10,367 I'm sorry, fellas. 301 00:18:10,510 --> 00:18:12,376 You're lucky, O'Leary. 302 00:18:12,512 --> 00:18:15,038 I've sat here all day with second best hands. 303 00:18:15,182 --> 00:18:16,877 All day long. 304 00:18:17,017 --> 00:18:18,542 Gentlemen. 305 00:18:18,685 --> 00:18:20,210 How you doing, Joe? How you doing, Joe? 306 00:18:20,354 --> 00:18:21,219 Ah, not too bad. 307 00:18:21,355 --> 00:18:23,050 How about you? 308 00:18:23,190 --> 00:18:24,624 Hey, you all going to the race? 309 00:18:24,758 --> 00:18:25,748 Wouldn't miss it. 310 00:18:27,794 --> 00:18:30,559 You, uh, wouldn't care to lay a little bet, would you? 311 00:18:31,765 --> 00:18:34,132 You gonna daylight that Tennessee horse, 312 00:18:34,267 --> 00:18:36,258 or you want to lay some odds, or what? 313 00:18:36,403 --> 00:18:38,269 Did you say a Tennessee horse? 314 00:18:38,405 --> 00:18:40,169 Yeah, a Tennessee running horse. 315 00:18:40,307 --> 00:18:42,105 Does that horse got a name? 316 00:18:42,242 --> 00:18:44,734 Mm-hmm. Name's Jeff Davis. 317 00:18:44,878 --> 00:18:48,246 From Tennessee, with a name like Jeff Davis? 318 00:18:50,050 --> 00:18:52,610 Well, I don't think I'd mind putting a few dollars on him. 319 00:18:53,887 --> 00:18:55,912 Well, wh-what do you call "a few dollars," mister? 320 00:18:56,056 --> 00:18:57,785 How about a hundred? 321 00:18:57,924 --> 00:19:01,019 You got yourself a bet. Good. 322 00:19:01,161 --> 00:19:04,791 By George, I've never seen you guess right yet, Geller. 323 00:19:04,931 --> 00:19:08,458 If Geller's backing Jeff Davis, I'm going along with Little Joe. 324 00:19:08,602 --> 00:19:09,797 Hey, that's for me, too. 325 00:19:09,936 --> 00:19:11,802 I'll take some of that money, say $250. 326 00:19:11,938 --> 00:19:14,430 I got $200 Clancy will outrun Jeff Davis. 327 00:19:14,574 --> 00:19:16,440 Well, you're all covered. 328 00:19:16,576 --> 00:19:19,602 I'll take any amount on Jeff Davis. 329 00:19:19,746 --> 00:19:22,772 As a matter of fact, I, uh, might even raise my bet. 330 00:19:22,916 --> 00:19:25,886 But then I don't figure you got much, uh, cash behind you. 331 00:19:27,020 --> 00:19:28,886 Yeah, well, I got enough to take you on, mister. 332 00:19:29,923 --> 00:19:31,049 How about $5,000? 333 00:19:39,633 --> 00:19:40,759 Well? 334 00:19:41,968 --> 00:19:43,834 Hmm? Oh. 335 00:19:43,970 --> 00:19:45,495 Sure. 336 00:19:45,639 --> 00:19:46,970 Sure, you got yourself a bet. 337 00:19:48,608 --> 00:19:51,134 Sure. 338 00:19:53,947 --> 00:19:56,245 Well, deal. 339 00:20:08,361 --> 00:20:09,954 Oh, what's the matter, sonny? 340 00:20:10,097 --> 00:20:11,963 You, uh, want to back out of the bet? 341 00:20:13,166 --> 00:20:15,032 Huh? 342 00:20:15,168 --> 00:20:17,034 No. No, I just... 343 00:20:17,170 --> 00:20:18,535 I was, uh... 344 00:20:18,672 --> 00:20:20,436 just gonna pay for my beer. 345 00:20:40,060 --> 00:20:44,190 $5,000? $5,000? 346 00:20:44,331 --> 00:20:46,993 Is that what you call a friendly horse race? 347 00:20:47,134 --> 00:20:48,727 Well, now... you listen, now, for a minute, Pa. 348 00:20:48,869 --> 00:20:50,234 Now, you'd have done exactly the same thing 349 00:20:50,370 --> 00:20:51,565 if you'd have been in my place. 350 00:20:51,705 --> 00:20:53,002 This Geller was so cocksure of himself... 351 00:20:53,140 --> 00:20:54,869 I don't care how cocksure of himself anybody is! 352 00:20:55,008 --> 00:20:56,203 Call off that bet! 353 00:20:56,343 --> 00:20:57,538 I can't do that. Call it off! 354 00:20:57,677 --> 00:20:59,372 Call it off right now, right now. 355 00:20:59,513 --> 00:21:01,379 Where are you gonna get $5,000? $5,000... 356 00:21:01,515 --> 00:21:03,313 Well, I-I have some of the money saved. 357 00:21:03,450 --> 00:21:04,383 I've saved a little... Oh, really? 358 00:21:04,518 --> 00:21:05,542 You got some of the money? 359 00:21:05,685 --> 00:21:06,880 How much of the money have you got saved? 360 00:21:08,588 --> 00:21:09,953 I got about, uh, $200. 361 00:21:10,090 --> 00:21:11,785 $200? Isn't that wonderful, Little Joe? 362 00:21:11,925 --> 00:21:13,120 You've got $200. 363 00:21:13,260 --> 00:21:15,285 That means you've only got to get about $4,800. 364 00:21:15,428 --> 00:21:18,125 Well, I-I thought you could give me a little advance on my wages. 365 00:21:18,265 --> 00:21:21,462 Look, Pa, I put a clock on that Jeff Davis, 366 00:21:21,601 --> 00:21:23,797 and there ain't no way he can outrun old Clancy. 367 00:21:23,937 --> 00:21:26,269 Clancy'll outrun him every day of the week and twice on Sunday. 368 00:21:26,406 --> 00:21:27,999 What's that got to do with what we're talking about? 369 00:21:28,141 --> 00:21:29,631 Tell you what it's got to do with it. 370 00:21:29,776 --> 00:21:31,676 There ain't no way Little Joe can lose, that's what. 371 00:21:31,812 --> 00:21:33,803 I'll tell you what, Joe, I'll put all my money in with you. 372 00:21:33,947 --> 00:21:35,972 Oh, fine, how much money have you got? 373 00:21:36,116 --> 00:21:40,576 I've got, uh... $180. 374 00:21:40,720 --> 00:21:43,087 $180, well, that's... that's quite remarkable. 375 00:21:43,223 --> 00:21:46,625 You've got $180, you've got $200, that makes $380. 376 00:21:46,760 --> 00:21:48,785 Where you gonna get the r...? Cut! Call this thing off. 377 00:21:48,929 --> 00:21:50,590 Well, now, look, it's not just Hoss and I. 378 00:21:50,730 --> 00:21:52,164 I mean, there's a lot of upstanding people. 379 00:21:52,299 --> 00:21:53,892 There's Fairly, O'Leary. Wait a minute, wait a minute. 380 00:21:54,034 --> 00:21:55,832 What have Fairly and O'Leary got to do with this? 381 00:21:55,969 --> 00:21:57,494 Well, they're... they're betting on Clancy. 382 00:21:57,637 --> 00:21:59,833 They have about $500 bet on him. 383 00:21:59,973 --> 00:22:01,668 Oh, well, that's wonderful. 384 00:22:01,808 --> 00:22:05,335 Now you've got the whole town betting on this race! 385 00:22:07,147 --> 00:22:08,808 Just great. 386 00:22:10,817 --> 00:22:12,182 Howdy, Ben, Little Joe. 387 00:22:12,319 --> 00:22:14,185 How you doing? Hi, Clem. 388 00:22:14,321 --> 00:22:16,312 Uh... 389 00:22:18,658 --> 00:22:20,990 Uh, Clem, uh, come along with us. 390 00:22:24,164 --> 00:22:25,188 Excuse me, fellas. 391 00:22:25,332 --> 00:22:27,198 Hey, Ben, good to see you. 392 00:22:27,334 --> 00:22:28,495 This here's Jack Geller. 393 00:22:28,635 --> 00:22:29,500 Geller. 394 00:22:29,636 --> 00:22:31,161 Mr. Cartwright. 395 00:22:31,304 --> 00:22:33,136 Maybe now we can do some real business. 396 00:22:33,273 --> 00:22:36,140 I think the business you have is with my son here. 397 00:22:36,276 --> 00:22:38,506 He doesn't back out of things, does he? 398 00:22:39,646 --> 00:22:42,047 No, he doesn't back out of things. 399 00:22:43,717 --> 00:22:46,584 There's $5,000 here. You can count it and hold the bet. 400 00:22:46,720 --> 00:22:49,587 The other party's ready to put up? 401 00:22:49,723 --> 00:22:51,384 Here's my $5,000. 402 00:22:55,395 --> 00:22:57,227 Well, O'Leary, I understand 403 00:22:57,364 --> 00:22:59,298 you and the boys are backing Clancy and Little Joe. 404 00:22:59,432 --> 00:23:00,524 Is that right? 405 00:23:00,667 --> 00:23:02,795 Well, we just wanted to get in on a good thing. 406 00:23:02,936 --> 00:23:04,665 We figure Little Joe will win by a mile. 407 00:23:04,804 --> 00:23:06,795 Yeah, I think he can just do that. 408 00:23:06,940 --> 00:23:08,999 If you feel that way, how about doubling the bet? 409 00:23:10,710 --> 00:23:14,544 Well, a $5,000 bet is fine with me, thank you. 410 00:23:14,681 --> 00:23:16,376 Well, what's the matter? 411 00:23:16,516 --> 00:23:18,177 Don't you think the horse is any good? 412 00:23:29,396 --> 00:23:32,127 All right, we'll double that bet, Sheriff. 413 00:23:32,265 --> 00:23:35,257 You come with us to the bank, I'll get you the other $5,000. 414 00:23:41,441 --> 00:23:43,808 Let that be a lesson to you. 415 00:23:43,944 --> 00:23:45,935 It'll be a lesson to me. 416 00:24:00,060 --> 00:24:03,030 Patty Lou, this horse is gonna look great. 417 00:24:03,163 --> 00:24:04,824 Yes, I know. 418 00:24:06,833 --> 00:24:08,699 What's the matter? Is something wrong? 419 00:24:08,835 --> 00:24:12,362 I wish I'd never gotten Little Joe into this. 420 00:24:12,505 --> 00:24:14,837 You, uh, you heard about all the betting in town, huh? 421 00:24:14,975 --> 00:24:16,841 It's all my fault. 422 00:24:16,977 --> 00:24:18,502 No, it ain't. 423 00:24:18,645 --> 00:24:20,511 Little Joe and Pa are both big boys. 424 00:24:20,647 --> 00:24:22,741 Besides, Little Joe figures he's gonna beat you anyhow. 425 00:24:24,784 --> 00:24:26,445 But he hasn't got a chance. 426 00:24:26,586 --> 00:24:28,953 I wouldn't be too sure about that unless you got some idea 427 00:24:29,089 --> 00:24:31,558 of making old Jeff Davis sprout wings or something. 428 00:24:33,593 --> 00:24:37,757 Uh, did your grandpa mention to you the proposition 429 00:24:37,897 --> 00:24:39,763 that Pa made him about you two staying here 430 00:24:39,899 --> 00:24:41,094 on the Ponderosa with us? 431 00:24:41,234 --> 00:24:44,761 Yes. 432 00:24:44,904 --> 00:24:49,102 Oh, Hoss, you're the nicest person in the whole world. 433 00:24:49,242 --> 00:24:50,710 You all are. 434 00:24:50,844 --> 00:24:52,403 Well, we'd... 435 00:24:52,545 --> 00:24:54,274 we'd like to see you stay if you could. 436 00:24:54,414 --> 00:24:55,279 Can you? 437 00:24:55,415 --> 00:24:58,612 If only we could. 438 00:24:58,752 --> 00:25:00,311 If only it were possible. 439 00:25:03,323 --> 00:25:06,293 Patty Lou, you coming with me? 440 00:25:06,426 --> 00:25:07,985 Yes, Grandpa. 441 00:25:08,128 --> 00:25:10,222 I promised Grandpa I'd ride up to the lake with him. 442 00:25:10,363 --> 00:25:11,330 Well, you go right ahead. 443 00:25:11,464 --> 00:25:13,159 We'll finish this little talk later. 444 00:25:13,299 --> 00:25:15,597 Later, yes. 445 00:25:15,735 --> 00:25:16,964 Bye for now, Hoss. 446 00:25:17,103 --> 00:25:19,094 So long, Colonel. 447 00:25:37,257 --> 00:25:39,749 It's no wonder they call him Lightning, governor. 448 00:25:39,893 --> 00:25:41,258 He was great today. 449 00:25:41,394 --> 00:25:43,453 Well, just so he's that way tomorrow for the race. 450 00:25:43,596 --> 00:25:44,859 He will be. 451 00:25:44,998 --> 00:25:46,625 All right, let's get back to the barn. 452 00:25:46,766 --> 00:25:49,235 Give that dye time to set up. 453 00:25:56,643 --> 00:25:58,077 Whoa. 454 00:26:03,216 --> 00:26:04,877 Is anybody there, Patty Lou? 455 00:26:05,018 --> 00:26:07,009 No. They must be running Lightning. 456 00:26:09,556 --> 00:26:11,820 Now, remember, Grandpa, I'm to do the talking. 457 00:26:11,958 --> 00:26:13,323 Well, now, Patty Lou, 458 00:26:13,460 --> 00:26:15,986 I think it'd be much better if you let me do the talking. 459 00:26:16,129 --> 00:26:17,790 You know how you two clash. 460 00:26:17,931 --> 00:26:19,421 We have to stand up to him. 461 00:26:19,566 --> 00:26:21,261 We have to make him listen this once. 462 00:26:21,401 --> 00:26:23,062 Yes, yes. We do indeed. 463 00:26:23,203 --> 00:26:26,332 And I have every intention of doing that very thing. 464 00:26:26,473 --> 00:26:29,704 It means our future, our lives and our happiness, Grandpa. 465 00:26:29,843 --> 00:26:31,834 I know that. I know that. 466 00:26:39,352 --> 00:26:42,378 Larcher, get the dye. 467 00:26:42,522 --> 00:26:44,957 I want you to put the dye on that horse now, Fairchild, 468 00:26:45,091 --> 00:26:46,422 so it'll look more natural by tomorrow. 469 00:26:46,559 --> 00:26:47,685 Now, just a minute, Geller. 470 00:26:47,827 --> 00:26:49,795 My granddaughter and I wish to consult with you. 471 00:26:49,929 --> 00:26:52,694 Hey, Snowden, get a blanket on that horse and cool him off. 472 00:26:52,832 --> 00:26:54,027 Sure, governor. 473 00:26:54,167 --> 00:26:57,034 Grandfather and I have something to discuss with you. 474 00:26:57,170 --> 00:26:58,365 Yes. 475 00:26:58,505 --> 00:27:00,166 Well, now, the only thing we've got to discuss 476 00:27:00,306 --> 00:27:02,172 is that dye job on Lightning. 477 00:27:02,308 --> 00:27:04,675 You better make sure it's a good one, 'cause I don't want anybody 478 00:27:04,811 --> 00:27:06,404 to suspect that he's not Jeff Davis. 479 00:27:06,546 --> 00:27:08,173 Yes, well, I'll do that, of course, but... 480 00:27:08,314 --> 00:27:10,442 And you, Patty Lou, you get up on top tomorrow 481 00:27:10,583 --> 00:27:12,381 and you stay there. 482 00:27:14,387 --> 00:27:16,651 Grandfather and I want to call off the race. 483 00:27:18,691 --> 00:27:20,352 You want to what? 484 00:27:20,493 --> 00:27:21,688 You can call off the bets. 485 00:27:21,828 --> 00:27:23,227 You wouldn't lose anything. 486 00:27:23,363 --> 00:27:25,297 Well, you've already lost something-- 487 00:27:25,431 --> 00:27:28,196 Your silly Southern cracker mind. 488 00:27:28,334 --> 00:27:29,267 Now, hold on, Geller. 489 00:27:29,402 --> 00:27:31,370 We've got a bit of news. 490 00:27:31,504 --> 00:27:32,801 The Cartwrights have asked us 491 00:27:32,939 --> 00:27:34,805 to stay at the Ponderosa. 492 00:27:34,941 --> 00:27:36,033 That's right. 493 00:27:36,176 --> 00:27:37,405 They want us to settle down 494 00:27:37,544 --> 00:27:40,138 and maybe raise a few colts out of Jeff Davis 495 00:27:40,280 --> 00:27:42,476 and earn an honest living. 496 00:27:42,615 --> 00:27:44,640 An honest living? 497 00:27:44,784 --> 00:27:45,945 You two?! 498 00:27:46,085 --> 00:27:47,314 Why, she's nothing but a... 499 00:27:47,453 --> 00:27:49,854 Mind what you say about my granddaughter. 500 00:27:49,989 --> 00:27:51,684 Oh, I am sorry. 501 00:27:51,824 --> 00:27:54,521 I forgot I was talking to a lady. 502 00:27:54,661 --> 00:27:57,289 A real Southern lady. 503 00:27:58,531 --> 00:28:00,966 Geller, don't you see? 504 00:28:01,100 --> 00:28:03,569 It's another chance for us. 505 00:28:05,572 --> 00:28:07,540 I'm begging you to let us have it. 506 00:28:07,674 --> 00:28:09,904 Well, you only get one chance in this life, 507 00:28:10,043 --> 00:28:12,535 and you had yours a long time ago. 508 00:28:12,679 --> 00:28:15,273 One more chance, please. 509 00:28:15,415 --> 00:28:17,406 Before... 510 00:28:20,019 --> 00:28:21,453 Before it's too late. 511 00:28:21,588 --> 00:28:23,647 Listen. 512 00:28:23,790 --> 00:28:25,884 You and him, you had your plantation 513 00:28:26,025 --> 00:28:27,356 and you had your mint juleps 514 00:28:27,493 --> 00:28:30,554 and you had your big society balls. 515 00:28:30,697 --> 00:28:32,722 You had them all and you threw them away. 516 00:28:32,865 --> 00:28:34,799 Well, now it's my turn. 517 00:28:34,934 --> 00:28:36,368 I'm top dog. 518 00:28:36,502 --> 00:28:39,130 Everything I got is bet on that race tomorrow, 519 00:28:39,272 --> 00:28:41,263 and if you think I'm going to throw that away 520 00:28:41,407 --> 00:28:45,037 for a couple of silly frauds trying to go straight... 521 00:28:45,178 --> 00:28:46,475 Geller, I'm warning you... 522 00:28:46,613 --> 00:28:48,377 You can't make me race. 523 00:28:48,514 --> 00:28:51,211 Oh, I can't, can't I? 524 00:28:51,351 --> 00:28:54,446 There have been too many races, Patty Lou. 525 00:28:54,587 --> 00:28:57,318 Too many towns you've been thrown out of. 526 00:28:57,457 --> 00:28:59,789 What do you think is going to happen 527 00:28:59,926 --> 00:29:02,861 when the Cartwrights discover the truth about the old colonel 528 00:29:02,996 --> 00:29:05,226 and dear, sweet Patty Lou? 529 00:29:10,970 --> 00:29:12,631 Come, Grandfather. 530 00:29:12,772 --> 00:29:14,763 The dye, let's get at it. 531 00:29:21,080 --> 00:29:23,208 And there's one more thing. 532 00:29:25,251 --> 00:29:26,650 If you two try anything tomorrow, 533 00:29:26,786 --> 00:29:29,949 I'll see to it that there isn't one live Cartwright left 534 00:29:30,089 --> 00:29:31,181 to collect a bet. 535 00:29:31,324 --> 00:29:32,587 Is that clear? 536 00:30:00,653 --> 00:30:02,644 Grandfather? 537 00:30:17,403 --> 00:30:19,394 Oh, Grandpa. 538 00:30:22,275 --> 00:30:24,710 I couldn't help it, honey. I couldn't help it. 539 00:30:24,844 --> 00:30:27,006 They were asking for you earlier. 540 00:30:29,582 --> 00:30:33,018 Well, you tell them that the colonel is indisposed. 541 00:30:33,152 --> 00:30:36,087 Yes, Grandfather, I will. 542 00:30:37,123 --> 00:30:40,093 Oh, Patty Lou. 543 00:30:40,226 --> 00:30:41,455 What happened to us? 544 00:30:41,594 --> 00:30:43,585 Now, now. 545 00:30:43,730 --> 00:30:47,496 Everything's going to be all right, darling. 546 00:30:47,633 --> 00:30:51,092 I could've killed Geller for talking to you like that. 547 00:30:51,237 --> 00:30:53,035 I could have killed him. 548 00:30:53,172 --> 00:30:57,006 Now, now, don't you fret about what Geller says. 549 00:30:57,143 --> 00:30:59,475 I don't even listen to him. 550 00:31:01,881 --> 00:31:04,851 I was lacking the courage, 551 00:31:04,984 --> 00:31:08,249 or I sure would have killed him. 552 00:31:10,757 --> 00:31:12,851 Our time will come, Grandpa. 553 00:31:12,992 --> 00:31:15,359 Patty Lou, it's all my fault. 554 00:31:15,495 --> 00:31:17,486 Yes, it is. Yes, it is. Now, now. 555 00:31:21,334 --> 00:31:22,631 My drinking. 556 00:31:22,769 --> 00:31:25,431 My gambling. 557 00:31:25,571 --> 00:31:28,131 Now... It lost the plantation. 558 00:31:28,274 --> 00:31:29,639 Killed your mother, it did. 559 00:31:29,776 --> 00:31:32,211 Don't talk like that. 560 00:31:32,345 --> 00:31:34,143 It's as much my fault as it is yours. 561 00:31:34,280 --> 00:31:36,248 No, no. We're two of a kind, Grandpa. 562 00:31:36,382 --> 00:31:38,043 No, no, no, no, no. I found Geller. 563 00:31:38,184 --> 00:31:40,050 Now, don't talk like that. I wanted... 564 00:31:40,186 --> 00:31:44,020 I wanted excitement and beautiful clothes and travel... 565 00:31:44,157 --> 00:31:45,750 I know. 566 00:31:45,892 --> 00:31:50,454 H-How could I ever be so selfish and... 567 00:31:50,596 --> 00:31:54,294 Foolish to think that I... I could love a man like Geller? 568 00:31:54,434 --> 00:31:56,528 I know, child. I know. 569 00:31:56,669 --> 00:31:57,932 Oh, Grandpa. 570 00:31:58,070 --> 00:31:59,731 Oh, now, now, now, now, now. 571 00:31:59,872 --> 00:32:02,466 Don't cry, honey. Don't cry. 572 00:32:10,850 --> 00:32:13,547 You try and get some sleep, Grandpa. 573 00:32:13,686 --> 00:32:14,778 Just go to sleep. 574 00:32:14,921 --> 00:32:16,787 Yeah. 575 00:32:16,923 --> 00:32:18,914 I'll get some sleep. 576 00:32:46,886 --> 00:32:48,877 Night, Gramps. 577 00:33:18,851 --> 00:33:20,842 ♪♪ 578 00:33:48,481 --> 00:33:50,472 ♪♪ 579 00:34:16,042 --> 00:34:18,033 ♪♪ 580 00:34:25,751 --> 00:34:27,742 ♪♪ 581 00:34:46,906 --> 00:34:47,930 Please, honey. 582 00:34:48,074 --> 00:34:50,736 Honey, don't look so unhappy. 583 00:34:50,876 --> 00:34:53,607 But, Grandpa, what if I lose? 584 00:34:53,746 --> 00:34:55,805 What if something happens to the Cartwrights because... 585 00:34:55,948 --> 00:34:58,417 Now, you leave that to me. 586 00:34:58,551 --> 00:35:00,417 But I want you to ride Lightning today 587 00:35:00,553 --> 00:35:02,282 as you've never ridden before. 588 00:35:02,421 --> 00:35:03,980 Grandpa, what are you going to do? 589 00:35:05,858 --> 00:35:06,916 Don't worry none. 590 00:35:07,059 --> 00:35:08,652 But I will if you don't tell me. 591 00:35:08,794 --> 00:35:11,786 Yeah, I assure you, it'll be nothing rash. 592 00:35:25,311 --> 00:35:27,143 You're very dear to me, Grandpa. 593 00:35:27,279 --> 00:35:29,771 Uh, well, the feeling is mutual. 594 00:35:31,350 --> 00:35:34,581 Now, you've got to win this race for Patty Lou. 595 00:35:34,720 --> 00:35:36,654 This is your race today, Lightning. 596 00:35:36,789 --> 00:35:39,281 Don't forget that, huh? 597 00:35:39,425 --> 00:35:41,416 About time, boys. 598 00:35:41,560 --> 00:35:43,050 Take care of the bets, Clem, huh? 599 00:35:43,195 --> 00:35:45,186 Getting mighty heavy. 600 00:36:02,515 --> 00:36:04,313 Uh, say there. 601 00:36:04,450 --> 00:36:06,384 I've got a lot of money bet on that horse. 602 00:36:06,519 --> 00:36:09,511 Mind if I come through the ropes for a closer look? 603 00:36:13,659 --> 00:36:16,993 I, uh, just want to point something out to you two. 604 00:36:17,129 --> 00:36:20,292 You see Snowden down the street there by the buggy? 605 00:36:37,683 --> 00:36:40,118 Well, he's got a rifle. 606 00:36:40,252 --> 00:36:42,346 And if Joe is first over that finish line, 607 00:36:42,488 --> 00:36:45,287 he is going to drop him right under that banner. 608 00:36:51,731 --> 00:36:53,722 Now, you see Hoss there? 609 00:36:57,369 --> 00:36:59,633 Well, Larcher there... 610 00:37:03,509 --> 00:37:07,173 ...is going to drop him in the excitement. 611 00:37:07,313 --> 00:37:09,907 The crowd noise ought to cover up the gunshot. 612 00:37:12,218 --> 00:37:15,244 And I'm going to take care of Papa Cartwright. 613 00:37:15,387 --> 00:37:17,685 You'll never get away with this. 614 00:37:18,958 --> 00:37:20,756 Oh, yes, I will. 615 00:37:20,893 --> 00:37:22,759 We are going to grab the money 616 00:37:22,895 --> 00:37:25,830 and get out of here before the excitement dies down. 617 00:37:25,965 --> 00:37:28,491 We're going to leave you and the colonel to face the mob, 618 00:37:28,634 --> 00:37:29,999 and I think just possibly 619 00:37:30,136 --> 00:37:32,798 they're liable to be in a hanging mood. 620 00:37:32,938 --> 00:37:34,235 So think it over. 621 00:37:56,595 --> 00:37:57,994 Good luck, Cartwright. 622 00:37:58,130 --> 00:37:59,620 Thanks. 623 00:37:59,765 --> 00:38:01,756 You're gonna need it. 624 00:38:05,070 --> 00:38:06,560 My, all that fancy breeding 625 00:38:06,705 --> 00:38:08,673 sure does change the appearance of a horse, don't it? 626 00:38:08,808 --> 00:38:10,799 Leg me up, Hoss. 627 00:38:25,124 --> 00:38:26,353 Come on, Hoss. 628 00:38:26,492 --> 00:38:27,721 They're waiting for me. 629 00:38:43,209 --> 00:38:45,473 You really think she can daylight me, Hoss? 630 00:38:45,611 --> 00:38:47,204 I don't know, Joe. 631 00:38:47,346 --> 00:38:49,474 It's... it's gonna be a race, I can tell you that. 632 00:38:49,615 --> 00:38:51,413 Well, don't look so worried, brother. 633 00:38:51,550 --> 00:38:53,575 I hate to beat a pretty girl like Patty Lou, 634 00:38:53,719 --> 00:38:55,050 but I just don't have any choice. 635 00:38:55,187 --> 00:38:58,157 Neither do I, Little Joe. 636 00:38:58,290 --> 00:39:01,419 I'm afraid I'm really gonna have to daylight you. 637 00:39:01,560 --> 00:39:02,891 Good luck. 638 00:39:03,028 --> 00:39:05,520 Good luck to you, Little Joe. 639 00:39:05,664 --> 00:39:07,530 Yeah, good luck to both of you. 640 00:39:09,535 --> 00:39:10,661 Are you all set? 641 00:39:10,803 --> 00:39:12,635 You bet. All set. 642 00:39:13,639 --> 00:39:14,606 Now. 643 00:39:29,021 --> 00:39:30,182 Cheer him on. Come on, Joe. 644 00:39:30,322 --> 00:39:32,450 Come on! Come on, Joe! 645 00:39:32,591 --> 00:39:34,457 Come on, Joe! 646 00:39:38,530 --> 00:39:40,055 Boy. 647 00:39:40,199 --> 00:39:41,826 That was a fast start. 648 00:39:41,967 --> 00:39:44,368 Yeah. Sure was. 649 00:39:44,503 --> 00:39:45,868 Pa, did you... did you notice 650 00:39:46,005 --> 00:39:48,633 how Patty Lou was acting sort of funny, not like her old self? 651 00:39:48,774 --> 00:39:50,105 Patty Lou? Yeah. 652 00:39:50,242 --> 00:39:52,404 She was nervous with the beginning of the race and all. 653 00:39:52,544 --> 00:39:54,103 I think there's more to it than that. 654 00:39:54,246 --> 00:39:55,645 Huh? What do you mean? 655 00:39:55,781 --> 00:39:58,614 That horse she's riding. 656 00:39:58,751 --> 00:40:00,241 He ain't Jeff Davis. 657 00:40:01,287 --> 00:40:02,777 What are you talking about? 658 00:40:02,922 --> 00:40:04,117 I'm talking about a ringer. 659 00:40:04,256 --> 00:40:05,724 That's what I'm talking about. 660 00:40:05,858 --> 00:40:08,327 That horse is a lot longer between the stifle and the hock. 661 00:40:08,460 --> 00:40:10,827 He's a lot faster; I can tell the way he took off. 662 00:40:10,963 --> 00:40:13,330 Well, you couldn't believe 663 00:40:13,465 --> 00:40:15,160 that they'd-they'd run a ringer in on us. 664 00:40:15,301 --> 00:40:16,393 I ain't saying they did. 665 00:40:16,535 --> 00:40:18,299 But I ain't saying they didn't, neither. 666 00:40:18,437 --> 00:40:19,563 Dad-burnit. 667 00:40:19,705 --> 00:40:21,400 Patty Lou would have to know about it. 668 00:40:21,540 --> 00:40:22,939 She wouldn't let nobody near that horse but me. 669 00:40:23,075 --> 00:40:24,770 I'm the only one that ever did take a real good 670 00:40:24,910 --> 00:40:25,775 close look at him. 671 00:40:25,911 --> 00:40:27,436 Where's the colonel? 672 00:40:27,579 --> 00:40:30,014 He was here just a minute ago. I don't know. 673 00:40:30,149 --> 00:40:31,742 I'll-I'll take this side, you take this side. 674 00:40:31,884 --> 00:40:34,285 We got to find him. 675 00:40:36,989 --> 00:40:40,755 Geller, I must talk with you. 676 00:40:40,893 --> 00:40:42,361 Not now, you old fool. 677 00:40:42,494 --> 00:40:45,623 Right now. 678 00:40:45,764 --> 00:40:47,061 What is this, Fairchild? 679 00:40:47,199 --> 00:40:49,327 We can't talk here. 680 00:40:49,468 --> 00:40:51,459 Around there. 681 00:41:11,323 --> 00:41:12,688 Have you gone out of your mind? 682 00:41:12,825 --> 00:41:14,020 Now, Geller, 683 00:41:14,159 --> 00:41:17,026 I want you to get out of town before this race is over 684 00:41:17,162 --> 00:41:18,891 and take your men with you. 685 00:41:19,031 --> 00:41:20,556 I can't go through with it. 686 00:41:20,699 --> 00:41:22,224 You're in this up to your ears. 687 00:41:22,368 --> 00:41:24,393 Do you want to see your granddaughter go to jail? 688 00:41:24,536 --> 00:41:25,901 You know dang well I don't. 689 00:41:26,038 --> 00:41:28,564 But I don't want to see the Cartwrights hurt, either. 690 00:41:28,707 --> 00:41:31,369 So make up your mind pretty quick. 691 00:41:33,512 --> 00:41:35,207 All right, Colonel. 692 00:41:35,347 --> 00:41:36,678 You win. 693 00:41:57,669 --> 00:41:58,864 Colonel. 694 00:41:59,004 --> 00:42:01,439 Ben. Ben. 695 00:42:03,242 --> 00:42:06,610 If Patty Lou loses, 696 00:42:06,745 --> 00:42:09,942 they'll take all the money, 697 00:42:10,082 --> 00:42:12,608 and they'll kill you 698 00:42:12,751 --> 00:42:15,584 and Hess and Little Joe. 699 00:42:17,489 --> 00:42:19,321 Who are you talking about, Colonel? 700 00:42:19,458 --> 00:42:20,687 Who? 701 00:42:20,826 --> 00:42:22,692 Geller. 702 00:42:22,828 --> 00:42:24,922 And the... the others. 703 00:42:30,636 --> 00:42:32,297 Colonel? 704 00:42:39,144 --> 00:42:41,340 Come on, Joe! 705 00:43:14,713 --> 00:43:16,078 Hey, Clem. 706 00:43:16,215 --> 00:43:17,410 You seen Pa or the colonel? 707 00:43:17,549 --> 00:43:19,074 No, I haven't seen them, Hoss. 708 00:43:23,789 --> 00:43:25,450 Hurry up, Doc. Hurry. 709 00:43:31,864 --> 00:43:33,093 They're coming home. 710 00:43:33,232 --> 00:43:35,223 The gray is still leading by one length. 711 00:43:55,053 --> 00:43:57,886 The black is making his move now. 712 00:44:05,664 --> 00:44:07,462 Little Joe, please! 713 00:44:07,599 --> 00:44:08,930 You mustn't win. 714 00:44:11,270 --> 00:44:12,635 You don't understand! 715 00:44:12,771 --> 00:44:14,239 You mustn't win! 716 00:44:15,274 --> 00:44:16,469 So long, Patty Lou! 717 00:44:16,608 --> 00:44:18,337 See you in town! 718 00:44:18,477 --> 00:44:20,002 Come on, boy. 719 00:44:20,145 --> 00:44:22,512 You mustn't, Joe! 720 00:44:22,648 --> 00:44:24,013 Joe, you mustn't. 721 00:44:24,149 --> 00:44:25,139 Please. 722 00:44:33,759 --> 00:44:35,557 The black is passing the gray now. 723 00:44:35,694 --> 00:44:36,889 He's in the lead. 724 00:44:50,876 --> 00:44:53,573 Here, they're coming into town. 725 00:44:53,712 --> 00:44:55,510 The black is still leading! Here they come! 726 00:45:10,362 --> 00:45:12,194 Geller! 727 00:45:26,311 --> 00:45:28,279 Come on, Joe! Come on, Joe! 728 00:45:34,386 --> 00:45:35,683 Look out, Hoss! 729 00:46:01,546 --> 00:46:03,537 ♪♪ 730 00:46:30,008 --> 00:46:31,999 ♪♪ 731 00:46:58,136 --> 00:47:00,127 ♪♪ 732 00:47:14,119 --> 00:47:16,816 Oh, uh, Colonel, uh... 733 00:47:16,955 --> 00:47:19,322 this is a draft in a San Francisco bank 734 00:47:19,458 --> 00:47:21,620 in full payment for Jeff Davis and Lightning. 735 00:47:22,961 --> 00:47:24,122 Are you sure, now, Ben? 736 00:47:24,262 --> 00:47:26,458 Well, I'll tell you the way I look at it now. 737 00:47:26,598 --> 00:47:28,464 Clancy needs a couple of stable mates. 738 00:47:28,600 --> 00:47:30,728 And you never know when one of the family may want 739 00:47:30,869 --> 00:47:32,530 to start a whole string of racing horses. 740 00:47:32,671 --> 00:47:35,197 Well, they'll sure have a good start. 741 00:47:37,008 --> 00:47:39,204 Well, Ben... 742 00:47:39,344 --> 00:47:43,076 what is there left to say for two old friends like you and me? 743 00:47:45,117 --> 00:47:47,814 Something I've wanted to say and haven't. 744 00:47:47,953 --> 00:47:49,318 It's been good to see you. 745 00:47:50,389 --> 00:47:52,016 I abused your hospitality, Ben. 746 00:47:52,157 --> 00:47:53,215 No, now. 747 00:47:53,358 --> 00:47:56,157 It won't do for me to ask your forgiveness. 748 00:47:56,294 --> 00:47:59,992 Now, we've known each other too long for that kind of talk. 749 00:48:00,132 --> 00:48:01,395 We're friends. 750 00:48:01,533 --> 00:48:03,763 Good friendship. 751 00:48:03,902 --> 00:48:05,336 And I thank you for that, Ben. 752 00:48:05,470 --> 00:48:07,165 I thank you kindly. 753 00:48:08,573 --> 00:48:11,907 Hoss? Hoss? 754 00:48:14,913 --> 00:48:16,938 Weren't you even going to come and say good-bye? 755 00:48:17,082 --> 00:48:19,016 Why, sure, I was, Patty Lou, but I was... 756 00:48:19,151 --> 00:48:20,949 I was looking for your going-away present. 757 00:48:21,086 --> 00:48:23,953 And... and I found her. 758 00:48:24,089 --> 00:48:25,488 Over there under a bench. 759 00:48:25,624 --> 00:48:27,615 And she said she'd sure like to go with you. 760 00:48:33,198 --> 00:48:35,030 Don't you want her? 761 00:48:35,167 --> 00:48:37,829 Oh, do I! 762 00:48:45,911 --> 00:48:47,606 Little Joe? Yeah, Patty Lou? 763 00:48:47,746 --> 00:48:49,236 I wouldn't be surprised if you don't turn 764 00:48:49,381 --> 00:48:51,213 into a fair riding man some day. 765 00:48:51,349 --> 00:48:54,216 Well, thank you. That's very kind. 766 00:48:54,352 --> 00:48:56,548 Of course, you got a lot to learn. 767 00:48:56,688 --> 00:48:58,315 But with a little bit of perseverance, 768 00:48:58,457 --> 00:49:00,118 there's no telling what might happen. 769 00:49:02,227 --> 00:49:04,924 Take good care of him, Jeff Davis. 770 00:49:05,063 --> 00:49:06,724 Bye, Lightning. 771 00:49:09,634 --> 00:49:11,159 Well, what's this? 772 00:49:11,303 --> 00:49:12,828 I didn't steal him, Mr. Cartwright. 773 00:49:12,971 --> 00:49:15,406 Hoss gave her to me. 774 00:49:15,540 --> 00:49:18,635 Well, Hazel, you're going on a long trip. 775 00:49:21,580 --> 00:49:23,446 There we are. 776 00:49:23,582 --> 00:49:24,708 Well. Thank you. 777 00:49:24,850 --> 00:49:26,579 Well, you know, Hazel, 778 00:49:26,718 --> 00:49:29,016 you look like an intelligent little one. 779 00:49:29,154 --> 00:49:32,317 Yes, sir, you look like you got a lot of sense, yeah. 780 00:49:32,457 --> 00:49:35,324 I wonder if we could teach her to talk. 781 00:49:35,460 --> 00:49:36,655 Grandfather! 782 00:49:36,795 --> 00:49:39,162 Giddyap. 783 00:49:39,297 --> 00:49:41,925 Good-bye. 784 00:49:42,067 --> 00:49:44,126 So long. 785 00:50:32,817 --> 00:50:35,343 This has been a color production 786 00:50:35,487 --> 00:50:38,081 of the NBC Television Network. 55900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.