Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,290 --> 00:00:30,660
โช Oh, Mister Sun, Sun,
Mister Golden Sun โช
2
00:00:30,760 --> 00:00:33,000
โช Please shine down on me
3
00:00:33,100 --> 00:00:36,100
โช Oh, Mister Sun, Sun,
Mister Golden Sun โช
4
00:00:36,200 --> 00:00:38,900
โช Hiding behind the tree
5
00:00:39,000 --> 00:00:41,570
โช These little children
are asking you โช
6
00:00:41,670 --> 00:00:44,270
โช To please come out
so they can play with you โช
7
00:00:44,370 --> 00:00:47,240
โช Oh, Mister Sun, Sun,
Mister Golden Sun โช
8
00:00:47,340 --> 00:00:49,580
โช Please shine down on me
9
00:01:05,930 --> 00:01:07,630
Eighty, eighty-one,
10
00:01:07,730 --> 00:01:09,700
eighty-two, eighty-three,
11
00:01:09,800 --> 00:01:11,930
eighty-four, eighty-five,
12
00:01:12,030 --> 00:01:15,170
eighty-six, eighty-seven,
eighty-eight,
13
00:01:15,270 --> 00:01:18,210
eighty-nine, ninety,
14
00:01:18,310 --> 00:01:21,340
ninety-one, ninety-two,
ninety-three,
15
00:01:21,440 --> 00:01:25,210
ninety-four, ninety-five,
ninety-six,
16
00:01:25,310 --> 00:01:28,750
ninety-seven, ninety-eight.
17
00:01:28,850 --> 00:01:30,290
This is it, isn't it?
18
00:01:30,390 --> 00:01:31,690
Yup.
19
00:01:31,790 --> 00:01:33,690
Thank goodness.
20
00:01:33,790 --> 00:01:36,460
Alright, Max, we're
here. You can stop counting.
21
00:01:36,560 --> 00:01:37,660
Is that it?
22
00:01:37,760 --> 00:01:39,800
Yeah, that's it.
We're turning in here.
23
00:01:39,900 --> 00:01:42,000
Wow, it's a mansion!
24
00:01:50,040 --> 00:01:51,540
Check it out.
25
00:01:55,340 --> 00:01:57,850
Hey, Max, be careful around
the movers, alright?
26
00:02:00,550 --> 00:02:01,950
Someone's excited.
27
00:02:02,050 --> 00:02:04,390
Yeah, he loves his mansion.
28
00:02:07,920 --> 00:02:10,890
I'm going to hang a tire swing
right there.
29
00:02:10,990 --> 00:02:13,360
Yeah, nice.
30
00:02:14,760 --> 00:02:15,360
Hmm.
31
00:02:18,270 --> 00:02:19,600
Ah!
32
00:02:22,310 --> 00:02:24,510
Hey, buddy, you see
the fireplace?
33
00:02:24,610 --> 00:02:25,640
Wow!
34
00:02:25,740 --> 00:02:26,640
Thinking maybe we could
roast some marshmallows.
35
00:02:26,740 --> 00:02:27,310
What do you think?
36
00:02:27,410 --> 00:02:29,410
Yeah!
37
00:02:32,050 --> 00:02:33,780
Hey. Just under
the window.
38
00:02:35,220 --> 00:02:37,520
I want this room. Can I have it?
39
00:02:37,620 --> 00:02:39,890
That's Mommy and Daddy's
room, Max.
40
00:02:39,990 --> 00:02:41,790
Your room's down this way.
41
00:02:43,690 --> 00:02:45,360
Ah!
42
00:02:47,300 --> 00:02:49,370
Pretty cool, huh?
43
00:02:50,630 --> 00:02:53,100
This room's bad.
I don't like it.
44
00:02:53,200 --> 00:02:55,670
Well, you will when we
get your stuff in here.
45
00:02:55,770 --> 00:02:57,510
It's too small.
46
00:02:58,670 --> 00:03:02,080
What do you mean? It's twice
the size of your old room.
47
00:03:02,180 --> 00:03:04,180
And it smells bad.
48
00:03:15,190 --> 00:03:16,490
That's better.
49
00:03:53,700 --> 00:03:55,200
I'm thinking about turning
the backyard
50
00:03:55,300 --> 00:03:57,500
into a little chip and putt.
51
00:03:57,600 --> 00:03:58,800
Oh yeah?
52
00:03:58,900 --> 00:04:01,170
I could take five off
my handicap in no time.
53
00:04:01,270 --> 00:04:05,640
Okay. Well, we will
add it to the list.
54
00:04:07,940 --> 00:04:09,880
It's so quiet here.
55
00:04:09,980 --> 00:04:12,620
I might need a noise machine
just to sleep at night.
56
00:04:12,720 --> 00:04:13,720
I'm actually
excited to sleep
57
00:04:13,820 --> 00:04:16,220
without the glaring
street lamps,
58
00:04:16,320 --> 00:04:17,720
actually sleep in the dark.
59
00:04:17,820 --> 00:04:19,050
I'm afraid of the dark.
60
00:04:19,150 --> 00:04:20,060
What?
61
00:04:20,160 --> 00:04:22,860
Sweetie, darkness is our friend.
62
00:04:22,960 --> 00:04:25,360
We need it for our body to
produce a hormone
63
00:04:25,460 --> 00:04:29,330
called melatonin for our
brains to go to sleep.
64
00:04:29,430 --> 00:04:32,400
So, you know what?
Let's put this away,
65
00:04:32,500 --> 00:04:35,370
focus on eating, okay?
66
00:04:35,470 --> 00:04:37,740
We need to start limiting
screen time,
67
00:04:37,840 --> 00:04:41,780
maybe imposing a digital curfew
for the whole family.
68
00:04:43,680 --> 00:04:45,710
Josh?
69
00:04:45,810 --> 00:04:49,920
Hmm? Yeah, great, yeah,
it's good.
70
00:04:50,020 --> 00:04:50,920
A bit more wine?
71
00:04:51,020 --> 00:04:52,520
I'm good.
72
00:04:59,330 --> 00:05:00,960
Is he down yet?
73
00:05:01,060 --> 00:05:03,630
Says he's scared.
74
00:05:12,070 --> 00:05:13,480
Have you seen Raffi?
75
00:05:13,580 --> 00:05:16,210
Oh, he's not in there.
76
00:05:16,310 --> 00:05:17,950
Maybe check the car.
77
00:05:49,850 --> 00:05:51,050
Max?
78
00:05:51,680 --> 00:05:52,950
Max?
79
00:05:54,150 --> 00:05:54,920
Oh!
80
00:05:55,020 --> 00:05:56,690
Oh! Oh!
81
00:05:56,790 --> 00:05:57,790
Gotcha! Ah!
82
00:05:57,890 --> 00:05:59,720
Daddy, no!
83
00:06:02,390 --> 00:06:04,930
Okay, time to go to sleep.
84
00:06:07,460 --> 00:06:09,430
I'm scared.
85
00:06:09,530 --> 00:06:12,170
Why are you scared? There's
nothing to be scared about.
86
00:06:12,270 --> 00:06:14,470
We're in the room
right down the hall.
87
00:06:14,570 --> 00:06:17,270
What if a bear comes in?
88
00:06:17,370 --> 00:06:20,740
A bear couldn't get
through that door.
89
00:06:21,610 --> 00:06:24,810
And even if he could,
I'd protect you.
90
00:06:24,910 --> 00:06:26,780
Would you kill it?
91
00:06:26,880 --> 00:06:29,850
With my bare hands.
92
00:06:29,950 --> 00:06:31,150
How?
93
00:06:31,250 --> 00:06:32,590
No more questions, Max.
It's late.
94
00:06:32,690 --> 00:06:34,890
Let's get some sleep, okay?
95
00:06:34,990 --> 00:06:36,160
Okay, good night.
96
00:06:36,260 --> 00:06:37,630
Good night.
97
00:06:55,410 --> 00:06:57,150
He's down, I think.
98
00:06:57,250 --> 00:06:58,980
Oh, good.
99
00:06:59,080 --> 00:07:00,650
I'm down.
100
00:07:04,490 --> 00:07:06,820
What a day.
101
00:07:08,890 --> 00:07:11,590
I didn't think we were going
to get through it.
102
00:07:14,600 --> 00:07:15,930
We did it, Rach.
103
00:07:16,030 --> 00:07:18,000
Hmm.
104
00:07:18,100 --> 00:07:20,070
And look at this place.
105
00:07:21,270 --> 00:07:22,610
It's daunting.
106
00:07:22,710 --> 00:07:25,540
It's brimming with
possibilities.
107
00:07:27,340 --> 00:07:31,210
You know, I'd like to fix up
Max's room up really nice,
108
00:07:31,310 --> 00:07:33,520
help him with the transition.
109
00:07:33,620 --> 00:07:36,620
Hmm. Right after
the chip and putt.
110
00:07:43,130 --> 00:07:44,690
What?
111
00:07:45,690 --> 00:07:47,960
I like to see you so happy.
112
00:07:48,060 --> 00:07:50,100
I like seeing you do yoga.
113
00:07:56,400 --> 00:07:58,040
Get over here.
114
00:08:32,110 --> 00:08:34,610
Hmm.
115
00:08:35,180 --> 00:08:36,950
We don't do this enough.
116
00:08:37,050 --> 00:08:38,710
Agreed.
117
00:08:44,790 --> 00:08:46,660
Should we move to the bedroom?
118
00:08:46,760 --> 00:08:48,520
Let's just do it here.
119
00:08:48,620 --> 00:08:49,830
What about Max?
120
00:08:49,930 --> 00:08:51,290
I'll be quiet.
121
00:09:08,940 --> 00:09:10,050
Shh.
122
00:09:10,150 --> 00:09:11,480
Oh.
123
00:09:12,650 --> 00:09:14,620
Here, let me get on top.
124
00:09:38,010 --> 00:09:38,910
Oh my god!
125
00:09:40,110 --> 00:09:42,610
Josh? Oh my god,
oh my god!
126
00:09:42,710 --> 00:09:47,380
Oh, what happened?
Oh my God!
127
00:09:47,480 --> 00:09:48,650
Mommy!
128
00:09:48,750 --> 00:09:51,690
Max, don't come,
don't come in here!
129
00:09:51,790 --> 00:09:55,220
Max, stay in your room.
I'm coming, okay?
130
00:10:03,170 --> 00:10:04,930
... configuration
changes are almost a week
131
00:10:05,030 --> 00:10:06,130
behind schedule.
132
00:10:06,230 --> 00:10:09,400
Sanjay was tasked with resolving
some sort of issue
133
00:10:09,500 --> 00:10:10,970
with the EPS.
134
00:10:11,070 --> 00:10:13,880
To mitigate this, I've got
approval from Andrea
135
00:10:13,980 --> 00:10:15,740
for about twenty hours
of perks time,
136
00:10:15,840 --> 00:10:18,350
and that should get everything
back into green.
137
00:10:18,450 --> 00:10:19,610
Thank you, Collins.
138
00:10:19,720 --> 00:10:23,020
Okay, moving on...
139
00:10:23,120 --> 00:10:26,820
Yeah, let's get an update on the
RTM procurement project.
140
00:10:29,860 --> 00:10:32,630
Josh, showtime. RTM?
141
00:10:32,730 --> 00:10:37,100
RTM, yeah. Well, some of the
most indecisive clients
142
00:10:37,200 --> 00:10:40,270
I've ever encountered, except
when it comes to food.
143
00:10:40,370 --> 00:10:41,370
Those boys can eat.
144
00:10:42,600 --> 00:10:44,710
The good news is we were
finally able to get them
145
00:10:44,810 --> 00:10:47,410
to agree to the functional spec.
146
00:10:47,510 --> 00:10:49,280
Great, great, okay.
147
00:10:51,380 --> 00:10:52,480
Hey, buddy.
148
00:10:52,580 --> 00:10:53,650
You heading out early today?
149
00:10:53,750 --> 00:10:56,150
That cool? A little hectic
with the move.
150
00:10:56,250 --> 00:10:57,690
Yeah, are you in?
151
00:10:57,790 --> 00:10:58,720
Last night.
152
00:10:58,820 --> 00:11:00,760
Congratulations, that's amazing.
153
00:11:00,860 --> 00:11:03,090
You know, I gotta make a note
154
00:11:03,190 --> 00:11:06,290
to get you and Rachel
a housewarming gift.
155
00:11:06,390 --> 00:11:09,360
Congratulations to you,
V.P. of Sales, Erikson.
156
00:11:09,460 --> 00:11:10,330
Good for you.
157
00:11:10,430 --> 00:11:11,570
No hard feelings?
158
00:11:11,670 --> 00:11:14,070
Yeah, not-a-one.
You deserve it.
159
00:11:14,170 --> 00:11:17,410
Thank you. That means a lot
coming from you.
160
00:11:17,510 --> 00:11:20,480
I was worried things would be
a bit weird between us,
161
00:11:20,580 --> 00:11:23,110
you know, you having
trained me and all.
162
00:11:23,210 --> 00:11:25,980
Not at all, that was years ago.
163
00:11:26,080 --> 00:11:26,950
Yeah, two.
164
00:11:27,050 --> 00:11:30,450
Yeah so, uh, years,
I guess, yeah.
165
00:11:31,650 --> 00:11:32,320
Gotta scoot.
166
00:11:32,420 --> 00:11:33,020
Okay.
167
00:11:33,120 --> 00:11:34,160
Happy for you.
168
00:11:34,260 --> 00:11:35,260
Thank you, thank you.
169
00:11:35,960 --> 00:11:37,490
Ninety-five, ninety-six,
170
00:11:37,590 --> 00:11:39,630
ninety-seven, ninety-eight,
171
00:11:39,730 --> 00:11:42,660
ninety-nine, one hundred.
172
00:11:42,770 --> 00:11:45,470
You lied. You said she'd
be here, and she isn't.
173
00:11:45,570 --> 00:11:47,040
Max, that's not lying.
174
00:11:47,140 --> 00:11:50,710
I can't control when your mom
comes out of the building.
175
00:11:50,810 --> 00:11:52,370
Wish I could.
176
00:11:52,470 --> 00:11:53,580
I see her!
177
00:11:53,680 --> 00:11:54,480
Hey!
178
00:11:54,580 --> 00:11:55,440
Hi, Mommy!
179
00:11:55,540 --> 00:11:56,850
Hi, buddy!
180
00:11:56,950 --> 00:11:59,310
Hi! How was your day?
181
00:11:59,410 --> 00:12:00,350
Good.
182
00:12:00,450 --> 00:12:03,450
Sorry, patient in crisis.
183
00:12:05,420 --> 00:12:07,660
I'm thinking we might want
to bite the bullet
184
00:12:07,760 --> 00:12:09,560
and get that second car.
185
00:12:09,660 --> 00:12:11,560
Because I'm a few minutes late?
186
00:12:11,660 --> 00:12:14,000
No, I was just thinking
about giving us
187
00:12:14,100 --> 00:12:17,100
a little extra flexibility,
you know?
188
00:12:17,200 --> 00:12:19,030
Well, let's just see
how things play out
189
00:12:19,130 --> 00:12:22,740
before we start adding
to our expenses.
190
00:12:23,410 --> 00:12:25,610
I'm just spitballing.
191
00:12:25,710 --> 00:12:27,980
When are we gonna be home?
192
00:12:28,080 --> 00:12:32,380
Not for awhile, bud.
We're commuters now.
193
00:12:32,480 --> 00:12:34,280
Two thousand seconds.
194
00:12:34,980 --> 00:12:38,520
One, two, three...
195
00:12:38,620 --> 00:12:40,260
You gotta see this.
196
00:12:41,790 --> 00:12:44,730
Alcohol was definitely a factor.
197
00:12:45,430 --> 00:12:46,490
Scroll down.
198
00:12:46,590 --> 00:12:48,530
Can you keep your eyes
on the road, please?
199
00:12:52,330 --> 00:12:53,540
I really didn't need
to read that.
200
00:12:53,640 --> 00:12:55,800
I hate even thinking about it.
201
00:12:55,900 --> 00:12:58,810
Well, it's etched in my mind.
202
00:12:59,770 --> 00:13:01,340
Maybe I shouldn't have
even left the house.
203
00:13:01,440 --> 00:13:03,980
Maybe I have PTSD.
204
00:13:04,510 --> 00:13:06,050
Those poor parents.
205
00:13:07,680 --> 00:13:10,020
I can't believe only the driver
died. You should have seen,
206
00:13:10,120 --> 00:13:11,450
the other kid was thrown--
Who died?
207
00:13:11,550 --> 00:13:12,520
No, no one, sweetie.
208
00:13:12,620 --> 00:13:16,860
Dad was just talking about
a movie he saw.
209
00:13:16,960 --> 00:13:20,030
Yeah, a grown-up movie, Max.
210
00:13:32,770 --> 00:13:34,810
We should've just taken down
the whole wall.
211
00:13:35,610 --> 00:13:36,640
It would really open up
the space.
212
00:13:36,740 --> 00:13:38,880
That sounds like a lot of work.
213
00:13:39,550 --> 00:13:40,950
I thought you were excited.
214
00:13:41,050 --> 00:13:44,990
I am, just sounds like
a lot of work.
215
00:13:45,090 --> 00:13:49,190
It would add serious value
to the property.
216
00:13:53,630 --> 00:13:55,600
Maybe it's structural.
217
00:13:59,370 --> 00:14:00,400
Where's Max?
218
00:14:00,500 --> 00:14:02,040
I don't know, wandering around.
219
00:14:02,140 --> 00:14:03,270
Max?
220
00:14:04,110 --> 00:14:05,240
Max?
221
00:14:06,240 --> 00:14:07,840
He's outside.
222
00:14:09,210 --> 00:14:09,950
Rach.
223
00:14:10,050 --> 00:14:12,280
Hey, bud, can you play inside?
224
00:14:12,380 --> 00:14:13,550
No, I don't want to.
225
00:14:13,650 --> 00:14:14,820
Yes, please. Yeah.
226
00:14:14,920 --> 00:14:17,920
Grab your truck, okay?
I'll grab dino.
227
00:14:19,050 --> 00:14:21,460
He's fine, right?
228
00:14:24,730 --> 00:14:26,430
Isn't that why we
moved out here,
229
00:14:26,530 --> 00:14:29,000
so he could run around freely?
230
00:14:29,100 --> 00:14:30,700
It's a minefield out here, okay?
231
00:14:30,800 --> 00:14:32,330
Can you take that?
232
00:18:47,490 --> 00:18:48,960
Wondering if you talked
to Curtis yet
233
00:18:49,060 --> 00:18:51,230
about that flow chart
I'm waiting on?
234
00:18:51,530 --> 00:18:53,730
I'm sorry, who are you?
235
00:18:53,830 --> 00:18:56,460
I'm Alan. Your new coder.
236
00:18:56,560 --> 00:18:58,670
I was with Erikson before
he moved up.
237
00:18:58,770 --> 00:19:01,140
Soon as I catch up
on these emails.
238
00:19:12,080 --> 00:19:13,320
Yo, what's
going on, guys?
239
00:19:13,420 --> 00:19:15,420
Kyle here. I just want to thank
every single one of you
240
00:19:15,520 --> 00:19:17,150
for coming out to
the game today.
241
00:19:17,250 --> 00:19:19,150
It was a huge win.
242
00:19:19,250 --> 00:19:21,090
Hope to see you at
the future games.
243
00:19:21,190 --> 00:19:22,190
Peace!
244
00:19:37,970 --> 00:19:40,680
Wow, this looks amazing.
245
00:19:40,780 --> 00:19:41,710
Okay, we have everything,
246
00:19:41,810 --> 00:19:43,550
got the wine.
247
00:19:43,650 --> 00:19:45,250
We're set.
248
00:19:45,710 --> 00:19:49,820
Well, I would like to
propose a toast.
249
00:19:49,920 --> 00:19:54,490
To Rachel and Josh, though
we miss you downtown
250
00:19:54,590 --> 00:19:56,660
and we resent the hell out
of you for inflicting us
251
00:19:56,760 --> 00:19:59,260
with those new neighbors--
more on that later--
252
00:19:59,360 --> 00:20:02,900
we wish you much happiness
and prosperity
253
00:20:03,000 --> 00:20:04,170
in your lovely new abode.
254
00:20:04,270 --> 00:20:04,930
Hmm.
255
00:20:05,030 --> 00:20:05,670
It's beautiful.
256
00:20:05,770 --> 00:20:06,370
Cheers.
- Cheers.
257
00:20:06,470 --> 00:20:07,440
Cheers.
258
00:20:07,540 --> 00:20:09,240
Thank you for making
the drive, you guys.
259
00:20:10,940 --> 00:20:11,970
Cheers.
260
00:20:12,440 --> 00:20:14,440
Okay, I've gotta confess.
261
00:20:14,540 --> 00:20:16,140
I saw that there was
a third bedroom.
262
00:20:16,240 --> 00:20:17,140
Okay.
263
00:20:17,250 --> 00:20:17,980
Any plans?
264
00:20:18,080 --> 00:20:20,520
Oh, right to it!
265
00:20:21,420 --> 00:20:22,380
That room is for you guys,
266
00:20:22,480 --> 00:20:24,750
so you don't have to
designate a driver
267
00:20:24,850 --> 00:20:26,050
every time you come over.
268
00:20:26,150 --> 00:20:28,760
Exactly, yeah, yeah.
I think we're done.
269
00:20:28,860 --> 00:20:30,490
I love babies, I do,
270
00:20:30,590 --> 00:20:33,630
I just, I finally feel back on
track with my practice.
271
00:20:33,730 --> 00:20:35,130
How's that going?
272
00:20:35,230 --> 00:20:37,600
It's going great. I'm actually
starting to counsel couples now,
273
00:20:37,700 --> 00:20:40,600
which comes with its own
set of challenges.
274
00:20:40,700 --> 00:20:41,840
Must be intense.
275
00:20:41,940 --> 00:20:46,240
Yeah, it can be, but it can
also be really rewarding
276
00:20:46,340 --> 00:20:48,940
when couples finally break down
their barriers.
277
00:20:49,040 --> 00:20:50,110
I'd find that exhausting,
278
00:20:50,210 --> 00:20:52,410
listening to people's
problems all day.
279
00:20:52,510 --> 00:20:54,380
Whose job doesn't that describe?
280
00:20:54,480 --> 00:20:56,380
Listening to rich men bitch
about their stocks
281
00:20:56,480 --> 00:20:58,050
on the golf course
doesn't qualify.
282
00:20:59,220 --> 00:21:01,160
You can't even begin
to know my pain.
283
00:21:01,260 --> 00:21:02,590
First world problems right here.
284
00:21:03,760 --> 00:21:06,130
So Josh, how are things
going at Livewire?
285
00:21:06,230 --> 00:21:09,500
Uneventful, thank goodness.
286
00:21:09,600 --> 00:21:11,270
We're between roll-outs
right now,
287
00:21:11,370 --> 00:21:14,570
which has been a blessing
with the move,
288
00:21:14,670 --> 00:21:16,870
and the start of school,
and everything.
289
00:21:16,970 --> 00:21:19,740
Didn't you tell me you were up
for a promotion a while back?
290
00:21:19,970 --> 00:21:21,510
Yeah.
291
00:21:23,310 --> 00:21:23,980
Didn't get it.
292
00:21:24,080 --> 00:21:25,750
Josh, you didn't it?
293
00:21:25,850 --> 00:21:26,780
Did we know?
294
00:21:26,880 --> 00:21:28,050
Did we?
295
00:21:28,150 --> 00:21:30,150
What happened? We
thought it was a done deal.
296
00:21:31,250 --> 00:21:33,760
I guess the other guy
really went for it.
297
00:21:33,860 --> 00:21:35,360
A real go-getter type.
298
00:21:35,460 --> 00:21:36,660
Oh, one of those, huh?
299
00:21:36,760 --> 00:21:41,960
Yeah, ambition is a bit of
a dirty word for Josh.
300
00:21:42,060 --> 00:21:43,630
Not at all.
301
00:21:43,730 --> 00:21:48,340
I'm just not into shameless
ass-kissing.
302
00:21:48,440 --> 00:21:49,600
Josh, let me tell
you something.
303
00:21:49,700 --> 00:21:52,670
Everything I have is a result of
shameless ass-kissing.
304
00:21:53,680 --> 00:21:54,980
It's true.
305
00:21:55,080 --> 00:21:56,640
Judging by your house, that is a
lot of ass-kissing, my friend.
306
00:21:56,740 --> 00:21:59,110
Like I always say, I'd
rather have net worth
307
00:21:59,210 --> 00:22:00,680
than self worth.
308
00:22:00,780 --> 00:22:02,080
Sure. Am I right?
309
00:22:02,180 --> 00:22:03,550
Are you getting
verklempt?
310
00:22:03,650 --> 00:22:07,520
Anyway, it's for the best.
311
00:22:07,620 --> 00:22:11,260
I've been so busy with
setting this place up.
312
00:22:11,360 --> 00:22:14,560
Especially after that
hiccup we had.
313
00:22:15,400 --> 00:22:17,800
Hmm, what
hiccup was that?
314
00:22:17,900 --> 00:22:20,000
Oh, I thought you heard.
315
00:22:20,100 --> 00:22:21,600
No.
316
00:22:22,740 --> 00:22:25,740
There was an accident out front
the night we moved in.
317
00:22:25,840 --> 00:22:30,040
What kind of accident?
Like a car accident?
318
00:22:32,450 --> 00:22:34,580
Drunk teens.
319
00:22:35,280 --> 00:22:37,390
They came around
the corner too fast,
320
00:22:37,490 --> 00:22:40,820
and they barrel-rolled off the
road and onto our front lawn.
321
00:22:40,920 --> 00:22:43,490
A wheel came flying through
the window right here,
322
00:22:43,590 --> 00:22:44,760
almost hit me and Rach.
323
00:22:44,860 --> 00:22:49,130
Jesus. Rachel, you didn't
say anything about this.
324
00:22:49,230 --> 00:22:51,330
Rachel doesn't like
to talk about it.
325
00:22:51,430 --> 00:22:53,570
It's not that I don't like
to talk about it,
326
00:22:53,670 --> 00:22:56,600
I just don't want to talk about
it in front of Max.
327
00:22:56,700 --> 00:22:57,510
He must have
been terrified.
328
00:22:57,610 --> 00:22:59,010
Yeah, he was, he was,
329
00:22:59,110 --> 00:23:00,680
he was pretty freaked out.
330
00:23:01,880 --> 00:23:04,010
He had a lot of questions, you
know, why did this happen?
331
00:23:04,110 --> 00:23:05,610
Is it gonna happen again?
332
00:23:05,710 --> 00:23:06,410
Of course.
333
00:23:06,510 --> 00:23:08,920
Yeah, he was scared, so...
334
00:23:10,080 --> 00:23:12,590
What happened?
Were they okay, the teens?
335
00:23:14,960 --> 00:23:16,760
It was bad.
336
00:23:18,390 --> 00:23:21,660
At first I thought they
were all dead,
337
00:23:21,760 --> 00:23:24,730
but it turned out the
passengers survived.
338
00:23:25,370 --> 00:23:27,700
The driver had no chance.
339
00:23:28,500 --> 00:23:30,840
The metal post of
the steering column,
340
00:23:30,940 --> 00:23:34,740
the steering wheel, went
right into his chest,
341
00:23:34,840 --> 00:23:36,440
skewered him to the chair.
342
00:23:36,540 --> 00:23:37,650
Oh, Jesus.
343
00:23:37,750 --> 00:23:39,750
Okay, maybe we should
postpone this conversation
344
00:23:39,850 --> 00:23:40,780
till after dinner.
345
00:23:40,880 --> 00:23:42,020
That's a good idea.
Let's do that.
346
00:23:42,120 --> 00:23:45,120
I just can't stop
thinking about his parents.
347
00:23:45,890 --> 00:23:47,190
They came by the other day
348
00:23:47,290 --> 00:23:50,020
with one of those roadside
memorials.
349
00:23:52,460 --> 00:23:53,360
I mean...
350
00:23:53,460 --> 00:23:54,500
It really makes
you think, huh?
351
00:23:54,600 --> 00:23:57,570
Yeah. He had just
graduated high school,
352
00:23:57,670 --> 00:24:01,440
he had a football scholarship to
St. Mary's and everything.
353
00:24:02,470 --> 00:24:04,570
His name was Kyle.
354
00:24:05,170 --> 00:24:06,740
To Kyle.
355
00:24:07,480 --> 00:24:09,340
To Kyle.
356
00:24:13,450 --> 00:24:17,180
How do you know so much
about him?
357
00:24:18,050 --> 00:24:20,220
I read the obituary.
358
00:24:21,420 --> 00:24:22,860
I really like
this wine, Stephen.
359
00:24:22,960 --> 00:24:25,390
What did you say the price point
was again?
360
00:24:25,490 --> 00:24:27,600
Uh, twenty. I don't know--
361
00:24:27,700 --> 00:24:30,130
We paid three euros for this in
Mallorca a couple years ago.
362
00:24:30,230 --> 00:24:31,070
That's so expensive!
363
00:24:32,570 --> 00:24:34,940
Do you know the exchange
rate between euros and dollars?
364
00:24:35,040 --> 00:24:37,570
We haven't travelled recently,
but you know, we will.
365
00:24:37,670 --> 00:24:38,810
I think you should!
366
00:24:38,910 --> 00:24:40,340
You know what? The wine
was so cheap there,
367
00:24:40,440 --> 00:24:42,040
I hardly remember anything.
368
00:24:57,420 --> 00:24:58,960
Josh, don't, okay?
369
00:24:59,060 --> 00:25:00,860
What?
370
00:25:00,960 --> 00:25:03,930
Just, I'm trying to get
the dishes done.
371
00:25:05,600 --> 00:25:06,500
What?
372
00:25:06,600 --> 00:25:08,870
You're drunk, okay? Stop.
373
00:25:10,570 --> 00:25:12,740
I come on to my wife
and I'm drunk?
374
00:25:12,840 --> 00:25:15,610
You're drunk because you drank
a shitload of wine.
375
00:25:16,410 --> 00:25:18,180
You were drunk at dinner
when you went off
376
00:25:18,280 --> 00:25:20,680
on that embarrassing tirade.
377
00:25:23,150 --> 00:25:25,990
I watched him die. Don't you
think it's natural
378
00:25:26,090 --> 00:25:27,150
to be a little curious?
379
00:25:27,250 --> 00:25:30,420
It's natural to be curious
about many things.
380
00:25:30,520 --> 00:25:33,430
Like your son, or me,
or the V.P. job
381
00:25:33,530 --> 00:25:35,860
you seemed completely
indifferent to.
382
00:25:35,960 --> 00:25:37,230
Is that what this is about?
383
00:25:37,330 --> 00:25:39,700
This is about priorities, and
where your head is at,
384
00:25:39,800 --> 00:25:43,710
which frankly is cause
for concern.
385
00:25:44,570 --> 00:25:49,740
Wow, okay. Care to
elaborate on that?
386
00:25:49,840 --> 00:25:55,150
I just think that you
should examine
387
00:25:55,250 --> 00:25:57,620
what it really is
you're feeling.
388
00:25:58,820 --> 00:26:02,690
Why don't you tell me, since you
already seem to know.
389
00:26:02,790 --> 00:26:04,060
You should talk to a therapist.
390
00:26:04,160 --> 00:26:05,160
I am talking to a therapist.
391
00:26:05,260 --> 00:26:06,890
An impartial one.
392
00:26:06,990 --> 00:26:08,860
I think Peter could
be a good fit.
393
00:26:08,960 --> 00:26:09,860
Peter?
394
00:26:09,960 --> 00:26:10,970
Mm-hmm.
395
00:26:11,070 --> 00:26:12,830
I think a man can, you know,
better relate
396
00:26:12,930 --> 00:26:16,500
to the emotions you're
experiencing.
397
00:26:16,600 --> 00:26:17,440
Which are?
398
00:26:17,540 --> 00:26:19,210
It's not for me to say.
399
00:26:20,410 --> 00:26:22,210
Just say it.
400
00:26:22,380 --> 00:26:25,250
You looked smug, okay?
401
00:26:26,250 --> 00:26:29,520
Like you were cashing in on
someone's misfortune.
402
00:26:31,420 --> 00:26:32,990
They wanted to hear it.
403
00:26:33,090 --> 00:26:34,390
Did you see their faces?
404
00:26:34,490 --> 00:26:36,990
I wish you could've seen yours.
You were like a vulture.
405
00:26:37,090 --> 00:26:40,460
Wow, okay. Sorry, Rach.
406
00:26:40,800 --> 00:26:44,670
Your spidey sense is way
off on this one, so...
407
00:26:48,040 --> 00:26:50,240
I hope. Okay.
408
00:28:31,040 --> 00:28:32,370
Hey.
409
00:28:34,180 --> 00:28:35,840
You coming in?
410
00:28:36,610 --> 00:28:38,380
Just finishing this.
411
00:28:40,150 --> 00:28:42,520
It's starting to get
cold at night.
412
00:29:08,810 --> 00:29:10,180
... can we go again?
- What's that?
413
00:29:10,280 --> 00:29:13,550
The pirate ship. Can we
go on the pirate ship?
414
00:29:13,650 --> 00:29:15,820
I want to go again,
I want to go again.
415
00:29:15,920 --> 00:29:17,420
Ah, there's Mommy.
416
00:29:17,520 --> 00:29:18,650
Cheese!
417
00:29:18,750 --> 00:29:20,390
Cheese!
418
00:29:20,490 --> 00:29:21,420
Cheese!
419
00:29:21,520 --> 00:29:23,390
Hey, buddy!
420
00:29:23,930 --> 00:29:25,660
Hey!
421
00:29:34,800 --> 00:29:37,810
One, two, three, whoo-hoo!
422
00:29:38,610 --> 00:29:40,340
Hey, Max, don't go
too far, okay?
423
00:29:40,440 --> 00:29:42,510
It's okay, I got him, I got him.
424
00:29:42,610 --> 00:29:44,850
Hey, Max! Max!
425
00:29:47,210 --> 00:29:49,580
You can't run away that fast.
It freaks your mom out.
426
00:29:49,680 --> 00:29:51,550
Daddy, I want that bear.
427
00:29:52,950 --> 00:29:55,860
Don't we have enough stuffed
animals at home?
428
00:29:56,520 --> 00:29:59,190
Come on, dad, be a hero.
429
00:30:10,400 --> 00:30:11,770
I think I figured it out.
430
00:30:11,870 --> 00:30:15,110
It's not about strength,
it's about accuracy.
431
00:30:15,710 --> 00:30:17,380
Like chopping wood.
432
00:30:24,450 --> 00:30:25,290
Do you have any cash?
433
00:30:25,390 --> 00:30:26,820
You had the rest.
434
00:30:29,160 --> 00:30:32,330
Well, that's... that then.
435
00:30:32,430 --> 00:30:33,860
Mm-hmm.
436
00:30:36,900 --> 00:30:38,500
Sorry, pal.
437
00:30:38,600 --> 00:30:41,040
Hey, I tried.
438
00:30:42,100 --> 00:30:45,770
Hey, buddy, we had a really
good day, didn't we?
439
00:30:45,870 --> 00:30:47,440
Here, kid.
440
00:30:48,480 --> 00:30:50,440
What? Oh, that's so kind of you.
441
00:30:50,540 --> 00:30:51,680
What do you say, Max?
442
00:30:51,780 --> 00:30:52,480
Thank you.
443
00:30:52,580 --> 00:30:53,410
Oh.
444
00:30:53,510 --> 00:30:55,080
Your father
worked hard.
445
00:30:55,180 --> 00:30:56,420
Thank you so much.
446
00:30:56,520 --> 00:30:58,090
Thank you.
447
00:30:58,490 --> 00:31:01,420
Down by the bay!
448
00:31:01,520 --> 00:31:04,160
Where the watermelons grow!
449
00:31:04,260 --> 00:31:06,490
Back to my home!
450
00:31:06,590 --> 00:31:09,200
I dare not go!
451
00:31:09,300 --> 00:31:11,700
For if I do!
452
00:31:11,800 --> 00:31:13,370
My mother will say!
453
00:31:13,470 --> 00:31:14,900
Hit it, Max!
454
00:31:15,000 --> 00:31:17,600
Did you ever see a mouse,
eating a house?
455
00:31:17,700 --> 00:31:19,610
Down by the bay!
456
00:31:19,710 --> 00:31:21,680
Down by the bay!
457
00:31:21,780 --> 00:31:23,810
Where the watermelons grow!
458
00:32:20,430 --> 00:32:21,570
Josh?!
- Daddy!
459
00:32:22,470 --> 00:32:23,600
Call 911!
460
00:32:25,510 --> 00:32:26,440
Stop!
461
00:32:27,740 --> 00:32:28,880
Stop!
462
00:32:30,880 --> 00:32:34,220
Stop the car! Stop the car!
463
00:32:53,770 --> 00:32:55,300
Sir?
464
00:32:56,600 --> 00:32:58,070
Sir?
465
00:32:59,540 --> 00:33:01,010
Sir?
466
00:33:02,080 --> 00:33:03,480
Can you hear me?
467
00:33:08,220 --> 00:33:09,620
Sir, do you know what happened?
468
00:33:09,720 --> 00:33:13,320
You were in a car accident.
469
00:33:14,020 --> 00:33:16,220
Help is on the way.
470
00:33:16,920 --> 00:33:19,990
Hang in there. Help is coming.
471
00:33:20,660 --> 00:33:22,130
Everything's going to be...
472
00:33:35,110 --> 00:33:37,540
Sir, can you hear me?
473
00:33:39,050 --> 00:33:40,550
Alright, everything's
going to be alright.
474
00:33:40,650 --> 00:33:44,450
There's an ambulance
that's moments away.
475
00:33:51,290 --> 00:33:56,030
That's it, stay with me.
Stay with me. I'm, I'm...
476
00:33:56,600 --> 00:33:58,470
I'm Josh. I live here.
477
00:33:58,570 --> 00:34:03,570
I was barbecuing burgers
when I heard the crash.
478
00:34:07,110 --> 00:34:08,480
No, no, no, no, no, no.
479
00:34:08,580 --> 00:34:12,750
Don't, stay with me,
stay with me.
480
00:34:12,850 --> 00:34:14,350
Help is coming.
481
00:34:19,590 --> 00:34:20,850
Help is coming.
482
00:35:48,310 --> 00:35:50,680
He's finally asleep
in our bed.
483
00:35:51,210 --> 00:35:53,280
He's really scared.
484
00:35:55,820 --> 00:35:59,220
I could have saved him.
485
00:36:00,450 --> 00:36:02,120
I was there ten minutes before
the first first responders.
486
00:36:02,220 --> 00:36:03,990
I was the first responder.
487
00:36:04,090 --> 00:36:06,530
Josh, did you hear what I said?
488
00:36:06,630 --> 00:36:08,360
Max is terrified.
489
00:36:09,330 --> 00:36:11,300
We can't stay here.
You realize that, right?
490
00:36:11,400 --> 00:36:13,130
Because of a couple
of freak accidents?
491
00:36:13,230 --> 00:36:14,700
I'm pretty sure they weren't
freak accidents.
492
00:36:14,800 --> 00:36:16,670
Why do you think the house
sat on the market
493
00:36:16,770 --> 00:36:17,800
for six months?
494
00:36:17,900 --> 00:36:20,070
This wasn't the first accident
on this corner,
495
00:36:20,170 --> 00:36:21,380
it's not going to be
the last one.
496
00:36:21,480 --> 00:36:23,240
Can we just take a breath?
497
00:36:23,340 --> 00:36:24,750
It's a lot to process.
498
00:36:24,850 --> 00:36:26,580
There's nothing
to process, okay?
499
00:36:26,680 --> 00:36:30,150
We can't stay here. People
are dying on our lawn.
500
00:36:30,250 --> 00:36:32,290
I know, Rach. I was...
501
00:36:33,620 --> 00:36:37,490
I was there when he took his
last breath. It was horrible.
502
00:36:51,910 --> 00:36:53,910
Are you okay?
503
00:37:00,380 --> 00:37:02,920
My god, it looks like
a crime scene.
504
00:37:03,820 --> 00:37:07,290
Technically it is.
Hit and run.
505
00:37:07,390 --> 00:37:10,790
Probably a DUI, got scared
kind of thing.
506
00:37:10,890 --> 00:37:12,790
We can't live like this.
507
00:37:15,130 --> 00:37:18,060
Maybe we should put up
a guardrail.
508
00:37:18,160 --> 00:37:19,270
I'm going to call David Chapman.
509
00:37:19,370 --> 00:37:21,370
We must have grounds
for a lawsuit.
510
00:37:21,470 --> 00:37:24,000
It just seems
kind of rash, Rach.
511
00:37:24,100 --> 00:37:26,810
I thought this was
our dream house.
512
00:37:27,910 --> 00:37:29,880
It was.
513
00:39:46,650 --> 00:39:48,150
Alicia?
514
00:39:48,250 --> 00:39:49,620
Mm-hmm.
515
00:39:51,720 --> 00:39:54,890
He spoke about you a lot.
516
00:39:55,860 --> 00:40:00,590
I'm David Davidson.
I'm sorry for your loss.
517
00:40:01,090 --> 00:40:02,960
Thank you.
518
00:40:07,100 --> 00:40:09,640
It's quite a turn-out.
519
00:40:10,640 --> 00:40:13,110
He clearly touched
a lot of people.
520
00:40:14,740 --> 00:40:16,880
So how do you know my dad?
521
00:40:16,980 --> 00:40:20,780
We only just met
on the golf course.
522
00:40:20,880 --> 00:40:24,490
Oh, the course, of course.
523
00:40:24,590 --> 00:40:26,350
That's what we'd say when
someone would ask
524
00:40:26,450 --> 00:40:27,950
where he was.
525
00:40:37,200 --> 00:40:39,770
Sounds like you were very close.
526
00:40:39,870 --> 00:40:41,070
Oh...
527
00:40:42,200 --> 00:40:46,810
When I was a teenager, we were
at each others' throats.
528
00:40:48,640 --> 00:40:51,650
But I guess that's normal.
529
00:40:53,350 --> 00:40:55,880
We were finally
becoming friends.
530
00:40:58,750 --> 00:41:01,450
You should have had
more time with him.
531
00:41:01,560 --> 00:41:05,090
He was still a young man.
532
00:41:07,560 --> 00:41:12,700
I'm trying to remember that it's
all part of God's plan.
533
00:41:17,570 --> 00:41:19,640
Like preordained?
534
00:41:22,780 --> 00:41:25,650
Like maybe God has
a purpose
535
00:41:26,710 --> 00:41:28,920
for our suffering.
536
00:41:32,150 --> 00:41:37,520
Maybe we're in the wrong place
537
00:41:37,620 --> 00:41:39,460
at the wrong time,
538
00:41:39,560 --> 00:41:43,960
and we need help, but
we just don't get it.
539
00:41:48,430 --> 00:41:51,000
That's not very comforting,
David.
540
00:41:52,170 --> 00:41:54,210
I'm sorry.
541
00:41:56,410 --> 00:41:59,080
I think I'm just angry.
542
00:42:02,450 --> 00:42:04,550
I know.
543
00:42:06,550 --> 00:42:08,250
Me too.
544
00:42:12,890 --> 00:42:15,560
One, two,
three, four,
545
00:42:15,660 --> 00:42:18,230
five, six, seven, eight,
546
00:42:18,330 --> 00:42:20,770
nine, ten, eleven, twelve,
547
00:42:20,870 --> 00:42:23,040
thirteen, fourteen,
fifteen, sixteen,
548
00:42:23,140 --> 00:42:25,310
seventeen, eighteen,
nineteen, twenty.
549
00:42:25,410 --> 00:42:26,940
Count with me, please.
Twenty-one--
550
00:42:27,040 --> 00:42:29,040
Twenty-two, twenty-three,
twenty-four,
551
00:42:29,140 --> 00:42:31,310
twenty-five, twenty-six,
twenty-seven,
552
00:42:31,410 --> 00:42:33,680
twenty-eight, twenty-nine, thirty.
553
00:42:33,780 --> 00:42:35,580
So what do we do now?
554
00:42:36,820 --> 00:42:38,520
That's right. Get in there,
remember to tilt the headpiece.
555
00:42:42,660 --> 00:42:44,220
Okay, so the
victim's not responding.
556
00:42:44,320 --> 00:42:46,160
We're going to go back to
chest compressions,
557
00:42:46,260 --> 00:42:49,160
quick as you can, please. The
victim's life depends on it.
558
00:42:49,260 --> 00:42:51,800
One, two, three, four...
559
00:43:07,050 --> 00:43:08,250
Cute.
560
00:43:11,250 --> 00:43:14,590
I was wondering if I could
borrow my manikin
561
00:43:14,690 --> 00:43:17,660
for the week so I could
practice at home.
562
00:43:17,760 --> 00:43:20,190
Or maybe I could just
buy it off you?
563
00:43:20,290 --> 00:43:22,800
It's part of a set.
It's a family of four.
564
00:43:23,160 --> 00:43:24,930
Oh, is it?
565
00:43:25,970 --> 00:43:28,530
What if I gave you
two hundred for it?
566
00:43:28,640 --> 00:43:30,400
No, it's part of a set.
567
00:43:30,500 --> 00:43:32,310
Three hundred?
568
00:43:33,310 --> 00:43:34,940
For three hundred bucks,
you could buy yourself
569
00:43:35,040 --> 00:43:36,780
a Prestan 2000.
570
00:43:41,310 --> 00:43:44,220
What truly sets the
Prestan Manikin apart
571
00:43:44,320 --> 00:43:47,750
is the immediate audible
and visual feedback
572
00:43:47,850 --> 00:43:51,360
for depth and rate of
chest compressions.
573
00:43:52,860 --> 00:43:54,800
An audible click
is heard
574
00:43:54,900 --> 00:43:57,400
at the recommended
compression depth,
575
00:43:57,500 --> 00:44:00,830
between 2 and 2.4 inches,
576
00:44:00,930 --> 00:44:04,810
as stated in the 2015
guidelines.
577
00:44:12,580 --> 00:44:13,850
You wanted to see me?
578
00:44:13,950 --> 00:44:15,350
Hey, buddy.
579
00:44:15,450 --> 00:44:16,720
Come on in, yeah, please.
580
00:44:16,820 --> 00:44:19,020
Just get the door there,
thank you.
581
00:44:25,130 --> 00:44:26,760
Have a seat.
582
00:44:27,930 --> 00:44:28,830
Wassup?
583
00:44:28,930 --> 00:44:31,260
What's up?
584
00:44:32,130 --> 00:44:34,740
Um, look, this is
a little awkward,
585
00:44:34,840 --> 00:44:38,140
so I'm just going to
cut straight to it.
586
00:44:38,240 --> 00:44:41,510
I've received a complaint from
a member of your team.
587
00:44:42,840 --> 00:44:44,340
Okay.
588
00:44:44,440 --> 00:44:46,950
It's nothing major.
I debated even bringing it up.
589
00:44:47,050 --> 00:44:50,550
But, you know, given our
history, our friendship,
590
00:44:50,650 --> 00:44:52,020
I thought this would be
a good opportunity
591
00:44:52,120 --> 00:44:54,890
just to sit down and have
a conversation.
592
00:44:55,690 --> 00:44:57,020
Is it Alan?
593
00:44:58,860 --> 00:45:00,660
What makes you say that?
594
00:45:00,760 --> 00:45:02,400
It's obvious.
595
00:45:02,730 --> 00:45:04,870
He used to work for you.
596
00:45:04,970 --> 00:45:06,330
Who else would stab
me in the back?
597
00:45:06,430 --> 00:45:10,840
Okay, Josh, nobody's stabbing
you in the back, alright.
598
00:45:10,940 --> 00:45:15,780
They simply expressed some
frustration with the workflow.
599
00:45:15,880 --> 00:45:18,280
There's nothing wrong
with the workflow,
600
00:45:18,380 --> 00:45:19,880
and we're meeting our targets.
601
00:45:19,980 --> 00:45:22,480
Well, maybe your
targets are a little loose.
602
00:45:23,280 --> 00:45:26,550
Look, I know it's
not your style,
603
00:45:26,650 --> 00:45:31,290
but I need you to be more hands
on with your team, alright?
604
00:45:31,390 --> 00:45:34,690
Just spend a bit more time
with them on the floor.
605
00:45:34,800 --> 00:45:38,000
Hey, it will boost morale,
606
00:45:38,100 --> 00:45:42,900
and maybe help you find some
hidden inefficiencies.
607
00:45:44,770 --> 00:45:46,070
You're the boss.
608
00:45:46,170 --> 00:45:48,570
Yeah, I am the boss.
609
00:46:10,700 --> 00:46:12,800
Alright, little bit of soap.
610
00:46:13,430 --> 00:46:15,740
Splish-splash!
611
00:46:19,910 --> 00:46:24,040
Oh, are you stinky?
Are you stinky?
612
00:46:37,260 --> 00:46:39,730
There we go, alright.
You got it all?
613
00:46:39,830 --> 00:46:41,260
There you are.
614
00:46:45,670 --> 00:46:47,030
Huh.
615
00:46:49,200 --> 00:46:51,870
Josh, can you
come in here?
616
00:46:52,670 --> 00:46:54,240
Just a sec.
617
00:46:58,410 --> 00:47:00,180
Just dealing with laundry,
what's up?
618
00:47:00,280 --> 00:47:00,810
Come look at this.
619
00:47:00,910 --> 00:47:02,350
Cannonball!
620
00:47:06,950 --> 00:47:08,820
Can you see that?
He has a bald spot.
621
00:47:10,320 --> 00:47:11,620
Weird.
622
00:47:12,230 --> 00:47:13,430
Yeah.
623
00:47:14,830 --> 00:47:17,230
My god, he has one
on this side too.
624
00:47:17,600 --> 00:47:20,670
Max, have you been
pulling out your hair?
625
00:47:21,200 --> 00:47:23,000
He isn't even aware
he's doing it.
626
00:47:23,100 --> 00:47:25,670
No. Max, hey, can you
look at me?
627
00:47:25,770 --> 00:47:26,870
Can you look at me?
628
00:47:26,970 --> 00:47:28,770
Have you been pulling
out your hair?
629
00:47:28,880 --> 00:47:30,140
He thinks
he's in trouble.
630
00:47:30,240 --> 00:47:34,150
You're not in trouble, sweetie,
okay? You're not.
631
00:47:34,250 --> 00:47:36,480
It's just something
I need to know.
632
00:47:36,950 --> 00:47:39,250
So can you tell me, have you?
633
00:47:40,890 --> 00:47:42,060
Yes.
634
00:47:42,560 --> 00:47:46,690
Okay, okay. Can you...
635
00:47:46,790 --> 00:47:49,660
Can you tell me if it's
something you do
636
00:47:49,760 --> 00:47:50,930
here at home,
637
00:47:51,030 --> 00:47:54,300
or do you do it at school?
638
00:47:56,000 --> 00:47:59,970
Sometimes when I play, and
sometimes when I'm in bed.
639
00:48:00,070 --> 00:48:02,880
Do you know why you do it?
640
00:48:05,550 --> 00:48:08,880
At bedtime I just want
to make a ball of yarn.
641
00:48:08,980 --> 00:48:12,790
And where, where do you put
it once you've made it?
642
00:48:12,890 --> 00:48:15,060
Rach, he feels interrogated.
643
00:48:15,160 --> 00:48:16,990
I just... It's okay, sweetie,
644
00:48:17,090 --> 00:48:19,830
there's no wrong
answer, right?
645
00:48:19,930 --> 00:48:22,130
I'm just trying to understand.
646
00:48:22,600 --> 00:48:24,160
You can tell me.
647
00:48:37,740 --> 00:48:39,410
Max.
648
00:48:45,550 --> 00:48:46,590
How's he sleeping?
649
00:48:46,690 --> 00:48:47,850
Good.
650
00:48:47,950 --> 00:48:51,260
Well, it takes him a while
to go to sleep, right.
651
00:48:51,360 --> 00:48:54,460
He has this check list
he goes through:
652
00:48:54,560 --> 00:48:57,860
"Is the oven off?"
"Is the front door locked?"
653
00:48:57,960 --> 00:49:00,600
Well, I suspect Max
is trying to exercise
654
00:49:00,700 --> 00:49:02,900
some form of control
in his life.
655
00:49:03,000 --> 00:49:05,170
Six year olds don't generally
have opportunity
656
00:49:05,270 --> 00:49:07,210
to make decisions
for themselves.
657
00:49:07,310 --> 00:49:08,310
Hmm.
658
00:49:08,410 --> 00:49:09,540
They're old enough
to seek autonomy,
659
00:49:09,640 --> 00:49:12,610
and too young to have it
in any meaningful way.
660
00:49:12,710 --> 00:49:15,020
So he's going through a phase?
661
00:49:16,480 --> 00:49:19,290
Rachel, you mentioned
these car accidents?
662
00:49:19,390 --> 00:49:21,720
Yeah, yeah, It's like living
in a war zone.
663
00:49:21,820 --> 00:49:25,030
People have died on
our front lawn.
664
00:49:25,130 --> 00:49:27,960
You know, I'm surprised I'm
not pulling out my hair.
665
00:49:29,060 --> 00:49:34,370
Well, I don't know, it's not
like he saw anything.
666
00:49:34,470 --> 00:49:35,440
There was the noise,
667
00:49:35,540 --> 00:49:39,770
but I feel that we've
done a great job
668
00:49:39,870 --> 00:49:42,480
at keeping him away
from everything.
669
00:49:43,540 --> 00:49:46,780
Maybe something's going on
at school, or daycare.
670
00:49:46,880 --> 00:49:48,650
We just don't know.
671
00:49:48,750 --> 00:49:50,350
I know.
672
00:49:52,020 --> 00:49:54,190
Why don't we step back
for a moment?
673
00:49:55,290 --> 00:49:57,560
Rachel, what would you like
to see as a first step?
674
00:49:57,660 --> 00:49:59,130
She wants to sell
the house and move.
675
00:49:59,230 --> 00:50:00,490
Let Rachel respond.
676
00:50:00,590 --> 00:50:02,200
Thank you.
677
00:50:03,230 --> 00:50:05,930
Yeah, I would like
to sell the house
678
00:50:06,030 --> 00:50:07,770
and I would like to move.
679
00:50:08,630 --> 00:50:11,800
I can't live under this
constant threat,
680
00:50:11,900 --> 00:50:13,810
and clearly neither can Max.
681
00:50:13,910 --> 00:50:17,010
Okay. Josh?
682
00:50:17,110 --> 00:50:19,910
I'd like to take him
out of daycare,
683
00:50:20,010 --> 00:50:22,010
spend the afternoons with him,
684
00:50:22,120 --> 00:50:25,650
really get into this
and figure it out.
685
00:50:25,750 --> 00:50:27,620
What about your job?
686
00:50:27,720 --> 00:50:29,190
Everything's in the cloud now,
687
00:50:29,290 --> 00:50:32,330
so it's really easy for me
to work remotely.
688
00:50:32,430 --> 00:50:34,560
I can schedule my meetings
in the morning,
689
00:50:34,660 --> 00:50:37,330
and Bob's your uncle.
690
00:50:37,430 --> 00:50:39,570
We'd have to buy a second car.
691
00:50:39,670 --> 00:50:40,370
Right.
692
00:50:40,470 --> 00:50:41,370
Yeah.
693
00:50:41,470 --> 00:50:45,610
Well, I'll get a beater.
I don't care.
694
00:50:46,470 --> 00:50:48,670
My biggest concern
with this strategy
695
00:50:48,770 --> 00:50:51,310
is whether or not it's
sustainable over time.
696
00:50:51,410 --> 00:50:53,750
Totally sustainable.
I hate my job.
697
00:50:53,850 --> 00:50:55,750
We do need you to keep it.
698
00:50:56,180 --> 00:50:57,620
Yeah, I know.
699
00:50:59,590 --> 00:51:02,390
This still doesn't address the
threat of another accident
700
00:51:02,490 --> 00:51:06,130
happening on our front lawn.
The danger is real.
701
00:51:06,930 --> 00:51:08,690
Could you get a guard rail
put up?
702
00:51:08,790 --> 00:51:12,270
That would keep any accidents
away from the house.
703
00:52:06,090 --> 00:52:09,520
I just, just...
704
00:52:09,620 --> 00:52:13,660
Go over to his cubicle and
tell him you need it today.
705
00:52:14,030 --> 00:52:16,430
I don't know, Alan,
get him a latte,
706
00:52:16,530 --> 00:52:19,170
pretend you like him. Didn't you
read The Art of War?
707
00:52:19,270 --> 00:52:21,200
I have to go. Keep me updated.
708
00:52:21,300 --> 00:52:22,800
How was your day?
709
00:52:25,270 --> 00:52:28,470
Who'd you play with?
Did you play with Finn?
710
00:52:29,480 --> 00:52:32,310
Can we go to the dollar store?
711
00:52:32,410 --> 00:52:36,320
No, Max, same answer today
as it was yesterday.
712
00:52:36,420 --> 00:52:39,890
We're gonna go home,
and hang low and slow.
713
00:52:39,990 --> 00:52:41,620
We always do that.
714
00:52:41,720 --> 00:52:44,620
Yeah, well, it's better than the
crap at the dollar store.
715
00:52:46,560 --> 00:52:47,860
What's that?
716
00:52:47,960 --> 00:52:49,800
Stuff from work.
717
00:52:53,130 --> 00:52:56,170
"Then I'll huff
718
00:52:56,940 --> 00:53:00,210
and I'll puff
719
00:53:00,310 --> 00:53:05,040
and I'll blow your house down."
720
00:53:17,590 --> 00:53:20,690
"How much..."
721
00:53:38,310 --> 00:53:41,910
Hey, Max, I'm just gonna go
and take a quick shower.
722
00:54:13,150 --> 00:54:14,510
Hello?
723
00:54:14,950 --> 00:54:16,620
We're in here.
724
00:54:17,380 --> 00:54:19,690
Ooh, smells good.
725
00:54:21,720 --> 00:54:23,520
Hey, Maxie.
726
00:54:24,060 --> 00:54:26,690
How you doing, hmm?
727
00:54:29,260 --> 00:54:30,530
How long has he been
on his tablet?
728
00:54:30,630 --> 00:54:32,770
Not long, twenty minutes.
729
00:54:32,870 --> 00:54:36,570
Just since I've been making
us dinner, your favorite.
730
00:54:37,400 --> 00:54:40,210
Oh, wow. Trying to get
in my pants?
731
00:54:40,310 --> 00:54:41,810
There's an idea.
732
00:54:42,880 --> 00:54:44,340
Let me taste it.
733
00:54:47,210 --> 00:54:50,450
Hmm, that's good. Yeah.
734
00:54:51,680 --> 00:54:54,320
Oh, hey, before I forget, I
signed Max up for Tae Kwon Do
735
00:54:54,420 --> 00:54:57,060
on Tuesdays and Thursdays
after school.
736
00:54:58,490 --> 00:55:01,060
Isn't that something we should
discuss together?
737
00:55:01,160 --> 00:55:02,700
Well, he needs the exercise,
738
00:55:02,800 --> 00:55:05,130
and it could help with
his confidence.
739
00:55:05,230 --> 00:55:07,170
Unless he gets beat up.
740
00:55:07,270 --> 00:55:08,500
Well, they don't fight
at his age,
741
00:55:08,600 --> 00:55:10,800
they just kick pads and stuff.
742
00:55:10,900 --> 00:55:13,940
Kate signed Finn signed up,
so he'll have a friend there.
743
00:55:17,440 --> 00:55:20,080
I feel like I've been making
progress with him,
744
00:55:20,180 --> 00:55:23,780
and I don't want to
rock the boat.
745
00:55:23,880 --> 00:55:26,450
Okay. Well, can you keep
an open mind?
746
00:55:26,550 --> 00:55:28,990
I think it could really help
with his anxiety.
747
00:55:30,260 --> 00:55:31,620
Yeah?
748
00:56:03,990 --> 00:56:05,460
I'm just so glad that
you and Rachel
749
00:56:05,560 --> 00:56:07,230
finally got Max signed up.
750
00:56:07,330 --> 00:56:10,030
Just, he's a natural,
don't you think?
751
00:56:18,970 --> 00:56:24,980
Five, six, seven, eight...
752
00:56:25,080 --> 00:56:27,280
Max, Max, you gotta stop.
753
00:56:27,380 --> 00:56:29,450
The air pressure is
hurting my ears.
754
00:56:29,550 --> 00:56:30,920
Ten!
755
00:56:31,020 --> 00:56:32,150
Max.
756
00:56:32,250 --> 00:56:33,450
You hate me!
757
00:56:33,550 --> 00:56:35,460
I don't hate you. I hate
what you're doing.
758
00:56:35,560 --> 00:56:37,890
There's a difference.
759
00:56:37,990 --> 00:56:41,030
You're all wound up
from Tae Kwon Do.
760
00:56:41,860 --> 00:56:43,060
Did you like it?
761
00:56:45,230 --> 00:56:46,500
Because you don't have
to stick with it
762
00:56:46,600 --> 00:56:48,770
if you don't like it.
763
00:56:49,170 --> 00:56:50,240
Your call.
764
00:56:50,340 --> 00:56:51,700
I like it, I like it,
I like it.
765
00:56:51,800 --> 00:56:53,470
Stop kicking the chair, Max!
766
00:56:53,570 --> 00:56:54,710
You hate me!
767
00:56:54,810 --> 00:56:56,540
You gotta stop
saying that, Max buddy.
768
00:56:56,640 --> 00:56:58,280
Just stop kicking the chair.
769
00:57:00,610 --> 00:57:02,480
That ambulance is fast.
770
00:57:10,260 --> 00:57:11,790
Daddy, I'm scared.
771
00:57:11,890 --> 00:57:14,230
Don't be scared,
we're almost there.
772
00:57:14,330 --> 00:57:15,900
Count to twenty.
773
00:57:17,100 --> 00:57:20,300
One, two, three, four,
774
00:57:20,400 --> 00:57:22,470
five, six, seven,
775
00:57:22,570 --> 00:57:25,910
eight, nine, ten, eleven,
776
00:57:26,010 --> 00:57:29,110
twelve, thirteen,
fourteen, fifteen,
777
00:57:29,210 --> 00:57:33,450
sixteen, seventeen, eighteen,
nineteen, twenty.
778
00:57:37,180 --> 00:57:39,820
Max, stay right here.
Don't move until I get back.
779
00:57:44,860 --> 00:57:47,190
It's bad. I think there's a guy
in that car on fire--
780
00:57:47,290 --> 00:57:49,060
Stay back. Let the experts
handle it.
781
00:57:50,900 --> 00:57:53,270
That's my husband!
You gotta get him out!
782
00:57:53,370 --> 00:57:55,200
You gotta get him out!
783
00:59:18,520 --> 00:59:20,220
Sir, you need
to back away.
784
00:59:21,290 --> 00:59:22,520
Let's get this guy out of here.
785
00:59:22,620 --> 00:59:24,420
Step back, sir.
786
00:59:24,990 --> 00:59:26,260
Step back, sir!
787
00:59:26,360 --> 00:59:27,590
This is my house.
788
00:59:27,690 --> 00:59:29,660
If you live here, you need to
go back inside right now,
789
00:59:29,760 --> 00:59:30,430
come on, let's go.
790
00:59:30,530 --> 00:59:33,130
This is, this is my home.
791
00:59:33,600 --> 00:59:36,040
Back up, let's go. Back up.
792
00:59:37,000 --> 00:59:39,070
Excuse me, sir?
793
00:59:40,740 --> 00:59:44,040
Excuse me, sir, is
this your house?
794
00:59:45,310 --> 00:59:46,950
It's my home.
795
00:59:47,880 --> 00:59:50,050
Can we ask you a few
questions on camera?
796
00:59:50,880 --> 00:59:52,020
Sure, okay.
797
00:59:52,120 --> 00:59:52,820
You can stand right there.
- Okay.
798
00:59:52,920 --> 00:59:55,790
Come, come around. Perfect.
799
00:59:55,890 --> 00:59:58,460
Okay, first I'm going to get you
to say your name
800
00:59:58,560 --> 00:59:59,990
to the camera.
801
01:00:01,230 --> 01:00:02,630
Josh.
802
01:00:03,000 --> 01:00:04,100
What's your name?
803
01:00:04,200 --> 01:00:06,370
I'm Sherry Montgomery with
Harbour City News,
804
01:00:06,470 --> 01:00:07,470
nice to meet you.
805
01:00:07,570 --> 01:00:09,800
Okay, Josh, can you describe
what you saw?
806
01:00:09,900 --> 01:00:11,770
Well, you're looking at it.
807
01:00:11,870 --> 01:00:13,040
It's the worst I've ever seen.
808
01:00:13,140 --> 01:00:15,110
What do you mean?
809
01:00:15,210 --> 01:00:16,880
Well, there have been
a number of accidents
810
01:00:16,980 --> 01:00:19,610
on this corner, but nothing
like this.
811
01:00:21,180 --> 01:00:24,780
The sound of the impact
of this head-on collision
812
01:00:24,880 --> 01:00:26,790
must have sounded
like an explosion.
813
01:00:26,890 --> 01:00:28,250
You didn't hear it?
814
01:00:28,350 --> 01:00:30,190
No, I was coming...
815
01:00:31,690 --> 01:00:33,360
Excuse me.
816
01:00:52,540 --> 01:00:53,780
Max!
817
01:00:55,380 --> 01:00:56,920
Max!
818
01:00:59,250 --> 01:01:00,550
Max!
819
01:01:00,650 --> 01:01:01,550
Where's Max?!
820
01:01:01,650 --> 01:01:02,650
He was right here.
821
01:01:02,760 --> 01:01:03,790
What do you mean,
he was right here?
822
01:01:03,890 --> 01:01:05,360
He was right here! Max!
823
01:01:05,460 --> 01:01:06,360
Max?!
824
01:01:08,060 --> 01:01:09,390
Max!
- Max?
825
01:01:11,100 --> 01:01:12,530
Max!
826
01:01:12,630 --> 01:01:14,300
Max!
- Max?
827
01:01:14,700 --> 01:01:15,970
Hey, buddy.
828
01:01:16,070 --> 01:01:17,100
Oh my God!
829
01:01:19,200 --> 01:01:20,140
Hey, buddy.
830
01:01:27,410 --> 01:01:28,610
Come here.
831
01:01:49,330 --> 01:01:52,000
Rachel says to say hi.
832
01:01:52,100 --> 01:01:53,270
How is Rachel?
833
01:01:53,370 --> 01:01:55,010
She's good.
834
01:01:55,980 --> 01:01:57,480
Well, not good actually,
that's why I'm here.
835
01:02:00,380 --> 01:02:02,210
She thinks I have a problem.
836
01:02:02,710 --> 01:02:04,350
What do you think?
837
01:02:04,450 --> 01:02:07,320
I don't know. I'm here.
838
01:02:10,120 --> 01:02:12,360
I made a bad judgment call.
839
01:02:13,630 --> 01:02:15,490
I'm not proud of it.
840
01:02:16,760 --> 01:02:18,500
I'm sorry, I'm not very
good at this.
841
01:02:20,030 --> 01:02:22,330
That's okay. This is Drake.
842
01:02:22,430 --> 01:02:24,040
Oh, hello.
843
01:02:25,000 --> 01:02:28,370
Okay, Drake, come on. Here.
844
01:02:29,810 --> 01:02:31,740
Lie down, lie down.
845
01:02:35,950 --> 01:02:38,850
Josh, there's no good
or bad in therapy.
846
01:02:38,950 --> 01:02:40,320
This is a space where
you can say
847
01:02:40,420 --> 01:02:44,260
whatever's on your mind,
and I'm here to listen.
848
01:02:44,790 --> 01:02:46,460
You can do that,
849
01:02:47,330 --> 01:02:50,900
listen without judging
your patients?
850
01:02:51,760 --> 01:02:53,230
Are you worried about
being judged?
851
01:02:53,770 --> 01:02:55,370
I don't know.
852
01:02:56,340 --> 01:02:59,470
Rachel says I have a
defensive personality.
853
01:02:59,570 --> 01:03:03,040
I tell her that's because she
has an offensive personality.
854
01:03:10,180 --> 01:03:14,420
I like that you named
your dog Drake.
855
01:03:14,520 --> 01:03:16,760
My twelve year old daughter did.
856
01:03:16,860 --> 01:03:18,920
Now she's twenty and
lives in Montreal,
857
01:03:19,020 --> 01:03:21,660
and we are stuck with
each other, aren't we?
858
01:03:21,760 --> 01:03:24,860
Looks like you have
a good relationship.
859
01:03:25,800 --> 01:03:29,030
So Josh...
860
01:03:29,130 --> 01:03:32,040
Would you like to talk about
what happened?
861
01:03:32,140 --> 01:03:33,410
Sure.
862
01:03:34,640 --> 01:03:37,280
We've been having a lot
of car accidents
863
01:03:37,380 --> 01:03:41,110
on the road out front
of our house, and...
864
01:03:41,750 --> 01:03:44,350
the last one was serious.
865
01:03:45,520 --> 01:03:48,050
It just happened as I was
bringing our son back home,
866
01:03:48,150 --> 01:03:52,260
and I told him to stay
in the car, wait,
867
01:03:52,360 --> 01:03:54,260
I'm going to go check
things out,
868
01:03:54,360 --> 01:03:56,200
lend a hand, you know.
869
01:03:56,300 --> 01:04:00,170
But being adventurous,
he wandered out
870
01:04:00,270 --> 01:04:04,270
to the crash site and saw things
he shouldn't have seen.
871
01:04:05,340 --> 01:04:09,140
It's not my finest moment,
but the way Rach acts,
872
01:04:09,240 --> 01:04:13,080
it's as if I brought him
to a public execution.
873
01:04:14,150 --> 01:04:16,080
Like it's my fault someone
died on our front lawn.
874
01:04:16,880 --> 01:04:18,080
Max saw someone die?
875
01:04:18,180 --> 01:04:21,050
No, he was already dead
by the time we got back.
876
01:04:21,890 --> 01:04:24,360
Burned alive, trapped
in his car.
877
01:04:25,360 --> 01:04:28,090
If we'd been home,
I could have...
878
01:04:29,490 --> 01:04:31,600
Josh, you can speak freely.
879
01:04:36,240 --> 01:04:40,410
Rachel had Max signed up for
Tae Kwon Do on Tuesdays,
880
01:04:40,510 --> 01:04:42,440
the day of the accident.
881
01:04:43,480 --> 01:04:45,980
If she hadn't, we would've
been home,
882
01:04:46,080 --> 01:04:48,150
and I could have saved the guy.
883
01:04:49,880 --> 01:04:52,580
No Tae Kwon Do, no dead guy.
884
01:04:52,680 --> 01:04:54,790
No dead guy, well,
885
01:04:55,520 --> 01:04:57,660
you and I wouldn't even
be speaking right now.
886
01:04:57,760 --> 01:05:00,330
So this whole mess could
have been avoided.
887
01:05:03,630 --> 01:05:04,900
You mean, had you not
been addressing
888
01:05:05,000 --> 01:05:06,600
the needs of your son?
889
01:05:08,370 --> 01:05:10,540
Max doesn't need to kick pads,
890
01:05:10,640 --> 01:05:13,010
and that guy didn't need to die.
891
01:05:14,040 --> 01:05:18,480
Josh, have you considered
the possibility that this man
892
01:05:18,580 --> 01:05:20,680
would have died either way,
whether you were home
893
01:05:20,780 --> 01:05:23,020
or not at home?
894
01:05:23,120 --> 01:05:24,650
No, he'd be alive.
895
01:06:30,780 --> 01:06:32,250
Cute.
896
01:06:37,890 --> 01:06:40,260
He seems to be doing okay.
897
01:06:41,190 --> 01:06:43,460
It's too early to tell.
898
01:06:44,560 --> 01:06:46,870
PTSD symptoms can take
at least a month to emerge.
899
01:06:46,970 --> 01:06:50,070
Do you really think he has PTSD?
900
01:06:50,170 --> 01:06:53,110
Kathleen thinks
it's quite possible.
901
01:06:59,880 --> 01:07:01,450
When's your next session?
902
01:07:01,550 --> 01:07:03,480
Uh, Wednesday.
903
01:07:04,580 --> 01:07:06,520
I'd like to be there.
904
01:07:08,650 --> 01:07:10,660
Show a united front.
905
01:07:15,190 --> 01:07:17,060
It may not be any consolation,
906
01:07:17,160 --> 01:07:22,100
but I've noticed that the cars
are slowing down.
907
01:07:22,630 --> 01:07:24,470
The leaves are gone.
908
01:07:25,000 --> 01:07:26,770
Sign's more visible,
909
01:07:27,910 --> 01:07:30,740
so less of a threat.
910
01:07:32,580 --> 01:07:34,650
For whatever it's worth.
911
01:07:42,990 --> 01:07:45,490
Hey, do you think you could
sleep in Max's room tonight?
912
01:07:45,590 --> 01:07:47,960
I just really don't want
to disturb him.
913
01:07:48,060 --> 01:07:50,500
He's been having a really
hard time sleeping.
914
01:07:50,600 --> 01:07:52,130
Yeah.
- Yeah.
915
01:07:54,170 --> 01:07:55,500
Good night.
916
01:08:27,500 --> 01:08:31,970
So there was one little
glitch that set us back
917
01:08:32,070 --> 01:08:35,970
a couple of days, but now
we are golden.
918
01:08:36,070 --> 01:08:39,280
In fact, we may even be
a couple of days
919
01:08:39,380 --> 01:08:41,150
ahead of schedule, knock wood.
920
01:08:42,350 --> 01:08:44,750
So I take it you didn't
get my memo?
921
01:08:44,850 --> 01:08:46,990
Which memo?
922
01:08:47,090 --> 01:08:49,890
The one that said that Bristol
needed that site live
923
01:08:49,990 --> 01:08:51,520
last Tuesday.
924
01:08:51,620 --> 01:08:52,790
They're livid, Josh,
925
01:08:52,890 --> 01:08:54,960
and we've likely lost
them for good.
926
01:08:55,060 --> 01:08:57,860
Those guys are just...
927
01:08:57,960 --> 01:09:00,470
They're high strung.
I'll give them a call.
928
01:09:00,570 --> 01:09:02,100
No, you won't.
929
01:09:04,770 --> 01:09:06,410
I'm letting you go, Josh.
930
01:09:11,210 --> 01:09:12,280
On what grounds?
931
01:09:12,380 --> 01:09:14,280
For not
doing your job.
932
01:09:14,380 --> 01:09:15,850
For your absenteeism.
933
01:09:15,950 --> 01:09:19,450
For, for ignoring me when
I specifically request
934
01:09:19,550 --> 01:09:20,850
you spend more time
with your team,
935
01:09:20,950 --> 01:09:24,460
which is in such disarray it can
hardly be called a team.
936
01:09:25,790 --> 01:09:27,890
I had some...
937
01:09:29,130 --> 01:09:32,500
personal stuff that needed
attending to,
938
01:09:32,600 --> 01:09:35,000
and it's true, I was
spread a little thin,
939
01:09:35,100 --> 01:09:36,640
but now that's in the past,
940
01:09:36,740 --> 01:09:41,470
and now I'm ready to whip this
team back into shape.
941
01:09:41,570 --> 01:09:43,510
I'm very sorry, Josh.
942
01:09:43,610 --> 01:09:46,410
The paperwork's already
been filed.
943
01:09:46,510 --> 01:09:50,420
Just please know it was not
a decision that I took lightly.
944
01:09:53,420 --> 01:09:57,390
Let me guess, Alan's
taking my job?
945
01:09:58,420 --> 01:10:00,890
This has nothing
to do with Alan.
946
01:10:01,960 --> 01:10:03,730
I have a job to do.
947
01:10:03,830 --> 01:10:05,160
I am V.P. of Sales,
948
01:10:05,260 --> 01:10:08,000
so when we lose one of
our largest accounts,
949
01:10:08,100 --> 01:10:11,240
it reflects poorly on my
performance,
950
01:10:11,340 --> 01:10:15,670
not yours, and not Alan's.
Mine.
951
01:10:20,880 --> 01:10:23,550
So that's it then.
952
01:10:23,650 --> 01:10:24,780
Yeah.
953
01:11:14,500 --> 01:11:16,300
I'm the monster.
954
01:11:17,270 --> 01:11:19,800
I'm the monster!
955
01:11:26,310 --> 01:11:29,080
Okay, alright, that's it.
It's time for bed.
956
01:11:29,180 --> 01:11:30,010
I'm the monster!
957
01:11:30,110 --> 01:11:31,150
No, no, no, I'm not playing.
958
01:11:32,420 --> 01:11:34,720
Okay, fist bump.
959
01:11:34,820 --> 01:11:36,620
Wassup!
960
01:11:36,720 --> 01:11:38,720
Alright, buddy.
Get some good rest.
961
01:11:38,820 --> 01:11:40,290
I'll clean up the mess, yeah?
- Yeah.
962
01:11:40,390 --> 01:11:41,260
Good night, Daddy!
963
01:11:41,360 --> 01:11:42,790
Night, buddy!
964
01:14:14,210 --> 01:14:16,410
There we go.
965
01:14:17,650 --> 01:14:20,180
We are not going
to be late today.
966
01:14:24,660 --> 01:14:26,220
I warmed it up for you.
967
01:14:26,320 --> 01:14:27,760
I see that.
968
01:14:28,960 --> 01:14:30,190
Hop in. I got this.
969
01:14:30,290 --> 01:14:31,600
Okay.
970
01:14:38,900 --> 01:14:42,110
What time should I expect
you home later?
971
01:14:42,810 --> 01:14:44,180
Not till late. Max has therapy,
972
01:14:44,280 --> 01:14:47,110
and then I promised to take
him to Pizza Hut after.
973
01:14:47,210 --> 01:14:48,380
Lucky ducky.
974
01:14:48,480 --> 01:14:50,850
You can come too, Daddy.
975
01:14:51,420 --> 01:14:52,780
Oh, I, um...
976
01:14:53,480 --> 01:14:54,920
Yeah, come.
977
01:14:56,120 --> 01:14:57,990
To pizza or--
978
01:14:58,420 --> 01:14:59,960
Both.
979
01:15:00,060 --> 01:15:01,090
You sure?
980
01:15:01,190 --> 01:15:04,160
Yeah, three o'clock.
Can you make that work?
981
01:15:04,260 --> 01:15:06,800
I can move some things around.
I don't see a problem.
982
01:15:08,170 --> 01:15:09,200
Okay.
983
01:15:09,300 --> 01:15:11,770
See you later, kiddo.
See you after school.
984
01:15:11,870 --> 01:15:13,570
Bye, Daddy.
985
01:15:15,070 --> 01:15:16,340
Three o'clock.
986
01:17:56,630 --> 01:17:57,440
Hey!
987
01:17:57,540 --> 01:17:59,270
Hey there.
988
01:18:31,870 --> 01:18:33,470
I think we
just continue on,
989
01:18:33,570 --> 01:18:35,970
and if he shows up,
then he shows up.
990
01:18:36,070 --> 01:18:38,010
Alright then. Oh.
991
01:18:38,340 --> 01:18:39,980
Sorry I'm late.
992
01:18:40,710 --> 01:18:41,980
Crazy day.
993
01:18:42,080 --> 01:18:43,450
I tried you at work.
994
01:18:43,550 --> 01:18:45,720
Yeah, I had to rush home
to get some stuff
995
01:18:45,820 --> 01:18:47,820
off the old computer.
996
01:18:48,190 --> 01:18:50,690
They said that you don't
work there anymore.
997
01:18:50,790 --> 01:18:52,920
Weird. What'd I miss?
998
01:18:53,420 --> 01:18:55,060
I was just
telling Rachel
999
01:18:55,160 --> 01:18:57,360
that I don't think Max is
showing any serious,
1000
01:18:57,460 --> 01:19:01,200
long term effects from his
traumatic experience.
1001
01:19:01,300 --> 01:19:04,770
So he doesn't have any PTSD,
1002
01:19:04,870 --> 01:19:06,100
or anything like that?
1003
01:19:06,200 --> 01:19:08,440
Not that I'm
seeing now, no.
1004
01:19:10,570 --> 01:19:12,880
Wow, that's great.
1005
01:19:13,080 --> 01:19:15,610
We're six weeks out,
which is when I'd expect
1006
01:19:15,710 --> 01:19:17,680
to see symptoms emerge.
1007
01:19:17,780 --> 01:19:18,980
The mood swings and
the nightmares
1008
01:19:19,080 --> 01:19:21,290
that Rachel mentioned
seem fairly typical
1009
01:19:21,390 --> 01:19:23,050
for a six-year old.
1010
01:19:23,150 --> 01:19:25,820
With PTSD, I'd be looking
for behaviors
1011
01:19:25,920 --> 01:19:28,230
specific to the underlying
trauma,
1012
01:19:28,330 --> 01:19:30,230
avoidance of driving,
for example,
1013
01:19:30,330 --> 01:19:34,530
or an acute fear of fire,
or recreating the event.
1014
01:19:35,070 --> 01:19:36,970
For someone Max's age,
that would come out
1015
01:19:37,070 --> 01:19:40,170
in play therapy, but I haven't
seen any evidence
1016
01:19:40,270 --> 01:19:41,940
to suggest that it's
plaguing him
1017
01:19:42,040 --> 01:19:44,880
in that kind of prolonged sense.
1018
01:19:44,980 --> 01:19:47,210
Well, he's a resilient kid.
1019
01:19:50,820 --> 01:19:54,220
Sorry, I have to take this.
It's the realtor.
1020
01:19:56,490 --> 01:19:57,990
Hey, Jane.
1021
01:19:59,160 --> 01:20:00,120
What?
1022
01:20:00,220 --> 01:20:01,990
I will caution
you though.
1023
01:20:02,090 --> 01:20:04,900
PTSD can emerge later,
1024
01:20:05,000 --> 01:20:06,500
three, four, sometimes
six months
1025
01:20:06,600 --> 01:20:08,130
after the traumatic event.
1026
01:20:08,230 --> 01:20:09,430
Of course we
discussed it, of course.
1027
01:20:09,530 --> 01:20:13,000
But for now, he seems
to be functioning well,
1028
01:20:13,100 --> 01:20:17,780
very well considering the
severity of what he saw.
1029
01:20:17,880 --> 01:20:19,840
I don't know why
he would say that!
1030
01:20:23,850 --> 01:20:25,620
Where are you going?
1031
01:20:25,720 --> 01:20:27,220
Ben and Kate's.
1032
01:20:27,320 --> 01:20:30,090
Do we really have to
involve them in this?
1033
01:20:31,360 --> 01:20:32,360
Am I invited?
1034
01:20:32,460 --> 01:20:33,820
No, no, you stay here.
1035
01:20:33,930 --> 01:20:35,160
I'm not playing this
charade anymore
1036
01:20:35,260 --> 01:20:37,500
where I am trying to
sell our house,
1037
01:20:37,600 --> 01:20:39,900
and you're trying
to sabotage it.
1038
01:20:40,000 --> 01:20:41,870
Rach, they were pregnant.
1039
01:20:41,970 --> 01:20:43,940
I couldn't in good conscience
not tell them.
1040
01:20:44,040 --> 01:20:45,340
It wouldn't be ethical.
1041
01:20:45,440 --> 01:20:47,670
You mean like the way that you
didn't tell me you got fired?
1042
01:20:47,770 --> 01:20:48,810
What?
1043
01:20:52,010 --> 01:20:53,580
You were fired.
1044
01:20:55,850 --> 01:20:58,150
I was, I was gonna tell you.
1045
01:20:58,250 --> 01:21:00,720
Hey, Max, can you please
pack up your stuffies?
1046
01:21:00,820 --> 01:21:01,650
Do it now, please.
1047
01:21:01,750 --> 01:21:03,390
Okay.
1048
01:21:04,920 --> 01:21:08,130
Let's check in to the Super 8
for a couple days,
1049
01:21:08,230 --> 01:21:10,330
together as a family,
we'll sort this out.
1050
01:21:10,430 --> 01:21:12,600
They have a waterslide.
1051
01:21:12,700 --> 01:21:14,000
What do you say?
1052
01:21:14,100 --> 01:21:16,270
I need some space.
1053
01:21:16,970 --> 01:21:19,200
You're just gonna take Max away?
1054
01:21:22,240 --> 01:21:24,410
Did you pack him a snack?
He needs to eat something
1055
01:21:24,510 --> 01:21:27,480
at least. He thought he was
going to Pizza Hut.
1056
01:21:28,710 --> 01:21:29,750
Here, I can help you.
- I've got it!
1057
01:21:29,850 --> 01:21:30,650
It's okay.
- I got it.
1058
01:21:32,620 --> 01:21:34,350
Oh my god!
1059
01:21:36,850 --> 01:21:40,520
Alright, let's get in the car,
alright? Put your seatbelt on.
1060
01:21:40,620 --> 01:21:41,630
I've got your bag.
1061
01:21:41,730 --> 01:21:43,260
Can we talk for a sec?
1062
01:21:43,860 --> 01:21:47,230
I just need to go, okay?
I need to go.
1063
01:21:48,170 --> 01:21:50,370
I don't think it's safe for you
to drive in this state.
1064
01:21:50,470 --> 01:21:51,700
I'm fine!
1065
01:21:51,800 --> 01:21:54,510
I'm fine, I just, I need to go.
1066
01:21:54,610 --> 01:21:56,610
I think you need to calm down.
1067
01:21:57,540 --> 01:21:59,480
Let's go in the house,
let's talk, okay?
1068
01:21:59,580 --> 01:22:01,110
You lied to me!
1069
01:22:01,210 --> 01:22:02,880
You want those accidents
to happen!
1070
01:22:02,980 --> 01:22:05,150
Of course I don't.
But they happen,
1071
01:22:05,250 --> 01:22:07,290
and it takes ten minutes for the
paramedics to get here.
1072
01:22:07,390 --> 01:22:08,350
Oh my god!
1073
01:22:08,450 --> 01:22:10,290
Most people, they don't
have ten minutes.
1074
01:22:10,750 --> 01:22:11,990
Is it wrong to want
to help people?
1075
01:22:12,090 --> 01:22:14,190
You help people,
you understand?
1076
01:22:14,290 --> 01:22:16,360
No, I don't.
1077
01:22:40,990 --> 01:22:44,390
Overstating is like
her trademark.
1078
01:22:44,490 --> 01:22:47,060
Especially when she's mad.
1079
01:22:48,060 --> 01:22:51,700
Mad in the angry sense,
not the crazy sense,
1080
01:22:51,800 --> 01:22:52,930
though one could argue.
1081
01:22:53,030 --> 01:22:56,170
Okay, so what's
your position?
1082
01:22:58,240 --> 01:22:59,570
Bad?
1083
01:22:59,670 --> 01:23:01,940
No, I mean what is it
that you want?
1084
01:23:02,040 --> 01:23:03,840
I want Rachel to come
back to her senses.
1085
01:23:03,940 --> 01:23:06,040
We had a good marriage
until recently.
1086
01:23:06,140 --> 01:23:08,950
Okay, I don't know
your wife, obviously,
1087
01:23:09,050 --> 01:23:11,350
but from my experience,
1088
01:23:11,450 --> 01:23:13,280
and based on this
written testimony,
1089
01:23:13,380 --> 01:23:15,820
your wife is a woman who knows
exactly what she wants.
1090
01:23:17,320 --> 01:23:20,060
So to be blunt, Josh,
you need to be realistic, okay?
1091
01:23:20,160 --> 01:23:21,760
You have to think ahead.
1092
01:23:21,860 --> 01:23:24,060
These are scathing allegations.
1093
01:23:24,160 --> 01:23:26,100
Do you want to have a
relationship with your son?
1094
01:23:26,200 --> 01:23:27,470
More than anything.
1095
01:23:27,570 --> 01:23:30,070
Okay, well, she wants
to restrict your access
1096
01:23:30,170 --> 01:23:33,570
to supervised visitations,
two hours a week.
1097
01:23:34,110 --> 01:23:35,570
I read that.
1098
01:23:36,710 --> 01:23:40,310
So, I'll ask you again,
what do you want to do?
1099
01:23:44,620 --> 01:23:46,020
Fight.
1100
01:23:46,120 --> 01:23:47,890
So you're going
to need to write
1101
01:23:47,990 --> 01:23:49,420
your own parenting statement,
1102
01:23:49,520 --> 01:23:51,520
tell the court why your son
is better off with you
1103
01:23:51,620 --> 01:23:54,530
than with his mother, play up
your strengths, obviously.
1104
01:23:54,990 --> 01:23:56,290
Done.
1105
01:23:56,390 --> 01:24:00,460
Now this property in question,
3725 Wakerley Road.
1106
01:24:00,560 --> 01:24:01,870
That's our home.
1107
01:24:01,970 --> 01:24:04,470
Okay. You're going
to need to move.
1108
01:24:05,370 --> 01:24:08,010
Set up somewhere safe,
preferably close
1109
01:24:08,110 --> 01:24:09,540
to your son's school.
1110
01:24:09,640 --> 01:24:12,480
Basically, you need to tell
the court that his safety
1111
01:24:12,580 --> 01:24:15,480
and his well-being is your
number one concern.
1112
01:25:16,940 --> 01:25:18,340
Higher!
1113
01:25:21,610 --> 01:25:23,010
Higher, Daddy!
1114
01:25:27,220 --> 01:25:28,690
Higher!
1115
01:25:37,430 --> 01:25:39,860
Okay, pal. I'll see you later.
1116
01:25:42,530 --> 01:25:45,240
When am I gonna see you again?
1117
01:25:45,600 --> 01:25:47,240
In...
1118
01:25:49,970 --> 01:25:52,280
seven sleeps.
1119
01:25:53,240 --> 01:25:54,910
But I'm hoping soon
we're going to be able
1120
01:25:55,010 --> 01:25:57,750
to live together again.
1121
01:25:59,680 --> 01:26:01,550
With Mommy?
1122
01:26:02,420 --> 01:26:05,860
Well, you'll sometimes
be with Mommy,
1123
01:26:05,960 --> 01:26:08,030
and sometimes with me.
1124
01:26:08,130 --> 01:26:12,460
You'll have two houses,
two bedrooms.
1125
01:26:12,900 --> 01:26:14,730
Can I have a dog at your house?
1126
01:26:14,830 --> 01:26:16,900
There's an idea.
1127
01:26:18,440 --> 01:26:21,710
Actually I want the dog to
be with me all the time.
1128
01:26:21,810 --> 01:26:23,340
Oh.
1129
01:26:23,440 --> 01:26:26,610
We're going to have to get
Mommy to agree,
1130
01:26:26,710 --> 01:26:29,780
and right now she's
not very agreeable.
1131
01:26:32,850 --> 01:26:35,350
Can we call her and ask her?
1132
01:26:35,650 --> 01:26:37,690
No.
1133
01:26:37,790 --> 01:26:40,220
A lot still needs to happen.
1134
01:26:40,320 --> 01:26:44,030
I need to sell the house, and
I have to find another,
1135
01:26:44,130 --> 01:26:46,330
and it's going to take
some time,
1136
01:26:46,430 --> 01:26:49,730
but I'm working on it.
1137
01:26:50,770 --> 01:26:53,740
Mommy said you don't
want to sell the house.
1138
01:26:53,840 --> 01:26:57,480
No, I want to sell the house
more than anything.
1139
01:26:57,580 --> 01:26:59,780
So I can be with you.
1140
01:27:01,650 --> 01:27:03,750
You believe me, don't you?
1141
01:27:09,090 --> 01:27:10,750
You're my guy.
1142
01:28:25,130 --> 01:28:26,400
Hello?
1143
01:28:27,700 --> 01:28:28,970
Yeah.
1144
01:28:30,100 --> 01:28:32,300
Great, yeah.
1145
01:28:32,870 --> 01:28:35,540
I can see you in thirty?
1146
01:28:36,470 --> 01:28:38,940
Okay, see you soon.
1147
01:28:45,120 --> 01:28:46,880
I love this.
1148
01:29:08,840 --> 01:29:13,180
So it has a lot of the
things we're looking for.
1149
01:29:13,280 --> 01:29:16,280
And the price is
pretty attractive.
1150
01:29:16,380 --> 01:29:18,050
Yeah, what's the catch?
1151
01:29:18,150 --> 01:29:19,950
There's no catch.
1152
01:29:20,820 --> 01:29:22,120
Just a guy in the middle
of a divorce.
1153
01:29:22,220 --> 01:29:24,690
Oh, I'm sorry
to hear that.
1154
01:29:24,790 --> 01:29:28,590
No, it's fine, it's alright.
It is what it is.
1155
01:29:29,560 --> 01:29:33,530
It was mutual and all that,
just, you know,
1156
01:29:33,630 --> 01:29:35,670
have to sell the house.
1157
01:29:35,770 --> 01:29:37,940
Divide everything fifty-fifty.
1158
01:30:01,560 --> 01:30:05,030
Hey, Max! Your dad's
on FaceTime.
1159
01:30:05,130 --> 01:30:07,260
Thanks for agreeing to this.
1160
01:30:07,360 --> 01:30:08,800
Yeah.
1161
01:30:10,570 --> 01:30:13,670
There he is.
1162
01:30:13,770 --> 01:30:14,970
Hey, bud!
1163
01:30:15,070 --> 01:30:16,040
Hi, Daddy!
1164
01:30:16,140 --> 01:30:17,640
How are you, bud?
1165
01:30:18,480 --> 01:30:20,510
Hey, I want to show
you something.
1166
01:30:23,180 --> 01:30:24,820
You see that?
1167
01:30:25,620 --> 01:30:29,890
The place is empty.
I sold it.
1168
01:30:29,990 --> 01:30:32,690
I'm moving to the city. I found
a place really close
1169
01:30:32,790 --> 01:30:34,190
to your school.
Pretty cool, huh?
1170
01:30:34,290 --> 01:30:35,460
What do you think?
1171
01:30:35,560 --> 01:30:37,760
I thought you were going
to show me a dog.
1172
01:30:37,860 --> 01:30:40,800
Well, I wouldn't get a dog
without you.
1173
01:30:40,900 --> 01:30:44,030
I don't even know what
kind of dog you want.
1174
01:30:44,130 --> 01:30:46,270
I want a black
and white dog.
1175
01:30:46,370 --> 01:30:48,470
Or brown like Drake.
1176
01:30:49,010 --> 01:30:50,470
Drake?
1177
01:30:51,170 --> 01:30:52,410
Come on, buddy.
1178
01:30:52,510 --> 01:30:54,610
Why don't you go get
ready for bed, okay?
1179
01:30:55,650 --> 01:30:58,280
Can we get him tomorrow?
1180
01:30:58,380 --> 01:31:00,420
Well no, buddy, I'm
moving tomorrow,
1181
01:31:00,520 --> 01:31:04,450
but we can talk about
it later, yeah.
1182
01:31:04,560 --> 01:31:07,160
Go put your
pyjamas on, okay?
1183
01:31:11,230 --> 01:31:11,930
Good night!
1184
01:31:12,030 --> 01:31:12,930
Good night!
1185
01:31:13,030 --> 01:31:15,600
Good night, buddy,
I'll see you soon.
1186
01:31:21,140 --> 01:31:22,870
That was brief.
1187
01:31:22,970 --> 01:31:25,480
I don't want you
to set him up like that.
1188
01:31:25,580 --> 01:31:27,080
What are you talking about?
1189
01:31:27,180 --> 01:31:28,450
Promising him a dog.
1190
01:31:28,550 --> 01:31:30,250
Well, sounds like he already
has a dog in his life,
1191
01:31:30,350 --> 01:31:31,580
or a famous rapper.
1192
01:31:31,680 --> 01:31:34,180
I think that's his
friend's dog or something.
1193
01:31:34,280 --> 01:31:37,020
But I just think it's better if
we don't make any promises
1194
01:31:37,120 --> 01:31:39,490
until we know what the
arrangement's going to be.
1195
01:31:39,590 --> 01:31:41,190
Right, but I sold the house.
1196
01:31:41,290 --> 01:31:44,830
I moved a block from his
school. I'm a good father.
1197
01:31:45,560 --> 01:31:48,230
And frankly, Max needs me.
1198
01:31:49,230 --> 01:31:52,900
Max needs safety
and stability.
1199
01:31:53,000 --> 01:31:55,410
One hundred percent.
1200
01:31:55,510 --> 01:31:57,780
You don't
exactly offer that.
1201
01:31:59,140 --> 01:32:01,750
Wow.
1202
01:32:01,850 --> 01:32:05,250
Look, I just think the
whole situation is unhealthy.
1203
01:32:05,350 --> 01:32:08,190
It's better
if we just
1204
01:32:09,290 --> 01:32:11,560
let the lawyers handle it, okay?
1205
01:32:13,990 --> 01:32:17,600
Um, I'm going to get
Max to bed.
1206
01:32:20,060 --> 01:32:20,730
Sorry.
1207
01:33:31,070 --> 01:33:32,300
Ow!
1208
01:33:32,570 --> 01:33:34,040
Oh.
1209
01:40:51,140 --> 01:40:53,440
Ma'am? Ma'am?
1210
01:40:53,540 --> 01:40:54,740
Ma'am!
1211
01:40:54,840 --> 01:40:57,450
I can't get out of my car.
1212
01:41:11,990 --> 01:41:13,660
Who are you?
1213
01:41:15,330 --> 01:41:16,500
What happened?
1214
01:41:16,600 --> 01:41:18,540
You were in an accident, but
you're gonna be okay,
1215
01:41:18,640 --> 01:41:19,540
I'm gonna get you out.
1216
01:41:22,110 --> 01:41:24,540
Ma'am, stay with me.
1217
01:41:31,080 --> 01:41:32,320
Stop!
1218
01:41:39,890 --> 01:41:40,660
Hey!
1219
01:41:40,760 --> 01:41:41,560
Call 911!
1220
01:41:41,660 --> 01:41:42,090
Do you need help?
1221
01:41:42,190 --> 01:41:43,030
Call 911!
1222
01:41:43,130 --> 01:41:44,060
Yeah, yeah, of course,
of course.
1223
01:42:01,010 --> 01:42:03,410
Give me the scissors.
1224
01:42:04,010 --> 01:42:05,350
Scissor, scissors!
1225
01:42:14,090 --> 01:42:15,790
Hey, I called 911, they're
coming, okay?
1226
01:42:25,370 --> 01:42:27,400
We don't have time, she's VSA.
1227
01:42:27,500 --> 01:42:29,070
Are you a doctor
or something?
1228
01:42:33,710 --> 01:42:34,680
She's not breathing.
1229
01:43:31,500 --> 01:43:32,800
Come on.
1230
01:43:40,010 --> 01:43:41,680
Breathe.
1231
01:44:04,030 --> 01:44:06,640
Oh God, what have I done?
1232
01:44:18,380 --> 01:44:20,620
She's breathing!
1233
01:44:20,720 --> 01:44:22,990
Jackets, get me jackets
and coats!
1234
01:44:23,090 --> 01:44:24,050
Jackets and coats!
1235
01:44:25,120 --> 01:44:26,260
Bundle her up, bundle her up!
1236
01:44:31,390 --> 01:44:35,800
Yeah, that's good.
Stay with me, stay with me.
1237
01:44:37,530 --> 01:44:38,900
Okay.
1238
01:44:39,000 --> 01:44:40,570
Okay.
1239
01:44:42,310 --> 01:44:43,510
Thank you, sir.
85185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.