All language subtitles for 756 Sharp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,290 --> 00:00:30,660 โ™ช Oh, Mister Sun, Sun, Mister Golden Sun โ™ช 2 00:00:30,760 --> 00:00:33,000 โ™ช Please shine down on me 3 00:00:33,100 --> 00:00:36,100 โ™ช Oh, Mister Sun, Sun, Mister Golden Sun โ™ช 4 00:00:36,200 --> 00:00:38,900 โ™ช Hiding behind the tree 5 00:00:39,000 --> 00:00:41,570 โ™ช These little children are asking you โ™ช 6 00:00:41,670 --> 00:00:44,270 โ™ช To please come out so they can play with you โ™ช 7 00:00:44,370 --> 00:00:47,240 โ™ช Oh, Mister Sun, Sun, Mister Golden Sun โ™ช 8 00:00:47,340 --> 00:00:49,580 โ™ช Please shine down on me 9 00:01:05,930 --> 00:01:07,630 Eighty, eighty-one, 10 00:01:07,730 --> 00:01:09,700 eighty-two, eighty-three, 11 00:01:09,800 --> 00:01:11,930 eighty-four, eighty-five, 12 00:01:12,030 --> 00:01:15,170 eighty-six, eighty-seven, eighty-eight, 13 00:01:15,270 --> 00:01:18,210 eighty-nine, ninety, 14 00:01:18,310 --> 00:01:21,340 ninety-one, ninety-two, ninety-three, 15 00:01:21,440 --> 00:01:25,210 ninety-four, ninety-five, ninety-six, 16 00:01:25,310 --> 00:01:28,750 ninety-seven, ninety-eight. 17 00:01:28,850 --> 00:01:30,290 This is it, isn't it? 18 00:01:30,390 --> 00:01:31,690 Yup. 19 00:01:31,790 --> 00:01:33,690 Thank goodness. 20 00:01:33,790 --> 00:01:36,460 Alright, Max, we're here. You can stop counting. 21 00:01:36,560 --> 00:01:37,660 Is that it? 22 00:01:37,760 --> 00:01:39,800 Yeah, that's it. We're turning in here. 23 00:01:39,900 --> 00:01:42,000 Wow, it's a mansion! 24 00:01:50,040 --> 00:01:51,540 Check it out. 25 00:01:55,340 --> 00:01:57,850 Hey, Max, be careful around the movers, alright? 26 00:02:00,550 --> 00:02:01,950 Someone's excited. 27 00:02:02,050 --> 00:02:04,390 Yeah, he loves his mansion. 28 00:02:07,920 --> 00:02:10,890 I'm going to hang a tire swing right there. 29 00:02:10,990 --> 00:02:13,360 Yeah, nice. 30 00:02:14,760 --> 00:02:15,360 Hmm. 31 00:02:18,270 --> 00:02:19,600 Ah! 32 00:02:22,310 --> 00:02:24,510 Hey, buddy, you see the fireplace? 33 00:02:24,610 --> 00:02:25,640 Wow! 34 00:02:25,740 --> 00:02:26,640 Thinking maybe we could roast some marshmallows. 35 00:02:26,740 --> 00:02:27,310 What do you think? 36 00:02:27,410 --> 00:02:29,410 Yeah! 37 00:02:32,050 --> 00:02:33,780 Hey. Just under the window. 38 00:02:35,220 --> 00:02:37,520 I want this room. Can I have it? 39 00:02:37,620 --> 00:02:39,890 That's Mommy and Daddy's room, Max. 40 00:02:39,990 --> 00:02:41,790 Your room's down this way. 41 00:02:43,690 --> 00:02:45,360 Ah! 42 00:02:47,300 --> 00:02:49,370 Pretty cool, huh? 43 00:02:50,630 --> 00:02:53,100 This room's bad. I don't like it. 44 00:02:53,200 --> 00:02:55,670 Well, you will when we get your stuff in here. 45 00:02:55,770 --> 00:02:57,510 It's too small. 46 00:02:58,670 --> 00:03:02,080 What do you mean? It's twice the size of your old room. 47 00:03:02,180 --> 00:03:04,180 And it smells bad. 48 00:03:15,190 --> 00:03:16,490 That's better. 49 00:03:53,700 --> 00:03:55,200 I'm thinking about turning the backyard 50 00:03:55,300 --> 00:03:57,500 into a little chip and putt. 51 00:03:57,600 --> 00:03:58,800 Oh yeah? 52 00:03:58,900 --> 00:04:01,170 I could take five off my handicap in no time. 53 00:04:01,270 --> 00:04:05,640 Okay. Well, we will add it to the list. 54 00:04:07,940 --> 00:04:09,880 It's so quiet here. 55 00:04:09,980 --> 00:04:12,620 I might need a noise machine just to sleep at night. 56 00:04:12,720 --> 00:04:13,720 I'm actually excited to sleep 57 00:04:13,820 --> 00:04:16,220 without the glaring street lamps, 58 00:04:16,320 --> 00:04:17,720 actually sleep in the dark. 59 00:04:17,820 --> 00:04:19,050 I'm afraid of the dark. 60 00:04:19,150 --> 00:04:20,060 What? 61 00:04:20,160 --> 00:04:22,860 Sweetie, darkness is our friend. 62 00:04:22,960 --> 00:04:25,360 We need it for our body to produce a hormone 63 00:04:25,460 --> 00:04:29,330 called melatonin for our brains to go to sleep. 64 00:04:29,430 --> 00:04:32,400 So, you know what? Let's put this away, 65 00:04:32,500 --> 00:04:35,370 focus on eating, okay? 66 00:04:35,470 --> 00:04:37,740 We need to start limiting screen time, 67 00:04:37,840 --> 00:04:41,780 maybe imposing a digital curfew for the whole family. 68 00:04:43,680 --> 00:04:45,710 Josh? 69 00:04:45,810 --> 00:04:49,920 Hmm? Yeah, great, yeah, it's good. 70 00:04:50,020 --> 00:04:50,920 A bit more wine? 71 00:04:51,020 --> 00:04:52,520 I'm good. 72 00:04:59,330 --> 00:05:00,960 Is he down yet? 73 00:05:01,060 --> 00:05:03,630 Says he's scared. 74 00:05:12,070 --> 00:05:13,480 Have you seen Raffi? 75 00:05:13,580 --> 00:05:16,210 Oh, he's not in there. 76 00:05:16,310 --> 00:05:17,950 Maybe check the car. 77 00:05:49,850 --> 00:05:51,050 Max? 78 00:05:51,680 --> 00:05:52,950 Max? 79 00:05:54,150 --> 00:05:54,920 Oh! 80 00:05:55,020 --> 00:05:56,690 Oh! Oh! 81 00:05:56,790 --> 00:05:57,790 Gotcha! Ah! 82 00:05:57,890 --> 00:05:59,720 Daddy, no! 83 00:06:02,390 --> 00:06:04,930 Okay, time to go to sleep. 84 00:06:07,460 --> 00:06:09,430 I'm scared. 85 00:06:09,530 --> 00:06:12,170 Why are you scared? There's nothing to be scared about. 86 00:06:12,270 --> 00:06:14,470 We're in the room right down the hall. 87 00:06:14,570 --> 00:06:17,270 What if a bear comes in? 88 00:06:17,370 --> 00:06:20,740 A bear couldn't get through that door. 89 00:06:21,610 --> 00:06:24,810 And even if he could, I'd protect you. 90 00:06:24,910 --> 00:06:26,780 Would you kill it? 91 00:06:26,880 --> 00:06:29,850 With my bare hands. 92 00:06:29,950 --> 00:06:31,150 How? 93 00:06:31,250 --> 00:06:32,590 No more questions, Max. It's late. 94 00:06:32,690 --> 00:06:34,890 Let's get some sleep, okay? 95 00:06:34,990 --> 00:06:36,160 Okay, good night. 96 00:06:36,260 --> 00:06:37,630 Good night. 97 00:06:55,410 --> 00:06:57,150 He's down, I think. 98 00:06:57,250 --> 00:06:58,980 Oh, good. 99 00:06:59,080 --> 00:07:00,650 I'm down. 100 00:07:04,490 --> 00:07:06,820 What a day. 101 00:07:08,890 --> 00:07:11,590 I didn't think we were going to get through it. 102 00:07:14,600 --> 00:07:15,930 We did it, Rach. 103 00:07:16,030 --> 00:07:18,000 Hmm. 104 00:07:18,100 --> 00:07:20,070 And look at this place. 105 00:07:21,270 --> 00:07:22,610 It's daunting. 106 00:07:22,710 --> 00:07:25,540 It's brimming with possibilities. 107 00:07:27,340 --> 00:07:31,210 You know, I'd like to fix up Max's room up really nice, 108 00:07:31,310 --> 00:07:33,520 help him with the transition. 109 00:07:33,620 --> 00:07:36,620 Hmm. Right after the chip and putt. 110 00:07:43,130 --> 00:07:44,690 What? 111 00:07:45,690 --> 00:07:47,960 I like to see you so happy. 112 00:07:48,060 --> 00:07:50,100 I like seeing you do yoga. 113 00:07:56,400 --> 00:07:58,040 Get over here. 114 00:08:32,110 --> 00:08:34,610 Hmm. 115 00:08:35,180 --> 00:08:36,950 We don't do this enough. 116 00:08:37,050 --> 00:08:38,710 Agreed. 117 00:08:44,790 --> 00:08:46,660 Should we move to the bedroom? 118 00:08:46,760 --> 00:08:48,520 Let's just do it here. 119 00:08:48,620 --> 00:08:49,830 What about Max? 120 00:08:49,930 --> 00:08:51,290 I'll be quiet. 121 00:09:08,940 --> 00:09:10,050 Shh. 122 00:09:10,150 --> 00:09:11,480 Oh. 123 00:09:12,650 --> 00:09:14,620 Here, let me get on top. 124 00:09:38,010 --> 00:09:38,910 Oh my god! 125 00:09:40,110 --> 00:09:42,610 Josh? Oh my god, oh my god! 126 00:09:42,710 --> 00:09:47,380 Oh, what happened? Oh my God! 127 00:09:47,480 --> 00:09:48,650 Mommy! 128 00:09:48,750 --> 00:09:51,690 Max, don't come, don't come in here! 129 00:09:51,790 --> 00:09:55,220 Max, stay in your room. I'm coming, okay? 130 00:10:03,170 --> 00:10:04,930 ... configuration changes are almost a week 131 00:10:05,030 --> 00:10:06,130 behind schedule. 132 00:10:06,230 --> 00:10:09,400 Sanjay was tasked with resolving some sort of issue 133 00:10:09,500 --> 00:10:10,970 with the EPS. 134 00:10:11,070 --> 00:10:13,880 To mitigate this, I've got approval from Andrea 135 00:10:13,980 --> 00:10:15,740 for about twenty hours of perks time, 136 00:10:15,840 --> 00:10:18,350 and that should get everything back into green. 137 00:10:18,450 --> 00:10:19,610 Thank you, Collins. 138 00:10:19,720 --> 00:10:23,020 Okay, moving on... 139 00:10:23,120 --> 00:10:26,820 Yeah, let's get an update on the RTM procurement project. 140 00:10:29,860 --> 00:10:32,630 Josh, showtime. RTM? 141 00:10:32,730 --> 00:10:37,100 RTM, yeah. Well, some of the most indecisive clients 142 00:10:37,200 --> 00:10:40,270 I've ever encountered, except when it comes to food. 143 00:10:40,370 --> 00:10:41,370 Those boys can eat. 144 00:10:42,600 --> 00:10:44,710 The good news is we were finally able to get them 145 00:10:44,810 --> 00:10:47,410 to agree to the functional spec. 146 00:10:47,510 --> 00:10:49,280 Great, great, okay. 147 00:10:51,380 --> 00:10:52,480 Hey, buddy. 148 00:10:52,580 --> 00:10:53,650 You heading out early today? 149 00:10:53,750 --> 00:10:56,150 That cool? A little hectic with the move. 150 00:10:56,250 --> 00:10:57,690 Yeah, are you in? 151 00:10:57,790 --> 00:10:58,720 Last night. 152 00:10:58,820 --> 00:11:00,760 Congratulations, that's amazing. 153 00:11:00,860 --> 00:11:03,090 You know, I gotta make a note 154 00:11:03,190 --> 00:11:06,290 to get you and Rachel a housewarming gift. 155 00:11:06,390 --> 00:11:09,360 Congratulations to you, V.P. of Sales, Erikson. 156 00:11:09,460 --> 00:11:10,330 Good for you. 157 00:11:10,430 --> 00:11:11,570 No hard feelings? 158 00:11:11,670 --> 00:11:14,070 Yeah, not-a-one. You deserve it. 159 00:11:14,170 --> 00:11:17,410 Thank you. That means a lot coming from you. 160 00:11:17,510 --> 00:11:20,480 I was worried things would be a bit weird between us, 161 00:11:20,580 --> 00:11:23,110 you know, you having trained me and all. 162 00:11:23,210 --> 00:11:25,980 Not at all, that was years ago. 163 00:11:26,080 --> 00:11:26,950 Yeah, two. 164 00:11:27,050 --> 00:11:30,450 Yeah so, uh, years, I guess, yeah. 165 00:11:31,650 --> 00:11:32,320 Gotta scoot. 166 00:11:32,420 --> 00:11:33,020 Okay. 167 00:11:33,120 --> 00:11:34,160 Happy for you. 168 00:11:34,260 --> 00:11:35,260 Thank you, thank you. 169 00:11:35,960 --> 00:11:37,490 Ninety-five, ninety-six, 170 00:11:37,590 --> 00:11:39,630 ninety-seven, ninety-eight, 171 00:11:39,730 --> 00:11:42,660 ninety-nine, one hundred. 172 00:11:42,770 --> 00:11:45,470 You lied. You said she'd be here, and she isn't. 173 00:11:45,570 --> 00:11:47,040 Max, that's not lying. 174 00:11:47,140 --> 00:11:50,710 I can't control when your mom comes out of the building. 175 00:11:50,810 --> 00:11:52,370 Wish I could. 176 00:11:52,470 --> 00:11:53,580 I see her! 177 00:11:53,680 --> 00:11:54,480 Hey! 178 00:11:54,580 --> 00:11:55,440 Hi, Mommy! 179 00:11:55,540 --> 00:11:56,850 Hi, buddy! 180 00:11:56,950 --> 00:11:59,310 Hi! How was your day? 181 00:11:59,410 --> 00:12:00,350 Good. 182 00:12:00,450 --> 00:12:03,450 Sorry, patient in crisis. 183 00:12:05,420 --> 00:12:07,660 I'm thinking we might want to bite the bullet 184 00:12:07,760 --> 00:12:09,560 and get that second car. 185 00:12:09,660 --> 00:12:11,560 Because I'm a few minutes late? 186 00:12:11,660 --> 00:12:14,000 No, I was just thinking about giving us 187 00:12:14,100 --> 00:12:17,100 a little extra flexibility, you know? 188 00:12:17,200 --> 00:12:19,030 Well, let's just see how things play out 189 00:12:19,130 --> 00:12:22,740 before we start adding to our expenses. 190 00:12:23,410 --> 00:12:25,610 I'm just spitballing. 191 00:12:25,710 --> 00:12:27,980 When are we gonna be home? 192 00:12:28,080 --> 00:12:32,380 Not for awhile, bud. We're commuters now. 193 00:12:32,480 --> 00:12:34,280 Two thousand seconds. 194 00:12:34,980 --> 00:12:38,520 One, two, three... 195 00:12:38,620 --> 00:12:40,260 You gotta see this. 196 00:12:41,790 --> 00:12:44,730 Alcohol was definitely a factor. 197 00:12:45,430 --> 00:12:46,490 Scroll down. 198 00:12:46,590 --> 00:12:48,530 Can you keep your eyes on the road, please? 199 00:12:52,330 --> 00:12:53,540 I really didn't need to read that. 200 00:12:53,640 --> 00:12:55,800 I hate even thinking about it. 201 00:12:55,900 --> 00:12:58,810 Well, it's etched in my mind. 202 00:12:59,770 --> 00:13:01,340 Maybe I shouldn't have even left the house. 203 00:13:01,440 --> 00:13:03,980 Maybe I have PTSD. 204 00:13:04,510 --> 00:13:06,050 Those poor parents. 205 00:13:07,680 --> 00:13:10,020 I can't believe only the driver died. You should have seen, 206 00:13:10,120 --> 00:13:11,450 the other kid was thrown-- Who died? 207 00:13:11,550 --> 00:13:12,520 No, no one, sweetie. 208 00:13:12,620 --> 00:13:16,860 Dad was just talking about a movie he saw. 209 00:13:16,960 --> 00:13:20,030 Yeah, a grown-up movie, Max. 210 00:13:32,770 --> 00:13:34,810 We should've just taken down the whole wall. 211 00:13:35,610 --> 00:13:36,640 It would really open up the space. 212 00:13:36,740 --> 00:13:38,880 That sounds like a lot of work. 213 00:13:39,550 --> 00:13:40,950 I thought you were excited. 214 00:13:41,050 --> 00:13:44,990 I am, just sounds like a lot of work. 215 00:13:45,090 --> 00:13:49,190 It would add serious value to the property. 216 00:13:53,630 --> 00:13:55,600 Maybe it's structural. 217 00:13:59,370 --> 00:14:00,400 Where's Max? 218 00:14:00,500 --> 00:14:02,040 I don't know, wandering around. 219 00:14:02,140 --> 00:14:03,270 Max? 220 00:14:04,110 --> 00:14:05,240 Max? 221 00:14:06,240 --> 00:14:07,840 He's outside. 222 00:14:09,210 --> 00:14:09,950 Rach. 223 00:14:10,050 --> 00:14:12,280 Hey, bud, can you play inside? 224 00:14:12,380 --> 00:14:13,550 No, I don't want to. 225 00:14:13,650 --> 00:14:14,820 Yes, please. Yeah. 226 00:14:14,920 --> 00:14:17,920 Grab your truck, okay? I'll grab dino. 227 00:14:19,050 --> 00:14:21,460 He's fine, right? 228 00:14:24,730 --> 00:14:26,430 Isn't that why we moved out here, 229 00:14:26,530 --> 00:14:29,000 so he could run around freely? 230 00:14:29,100 --> 00:14:30,700 It's a minefield out here, okay? 231 00:14:30,800 --> 00:14:32,330 Can you take that? 232 00:18:47,490 --> 00:18:48,960 Wondering if you talked to Curtis yet 233 00:18:49,060 --> 00:18:51,230 about that flow chart I'm waiting on? 234 00:18:51,530 --> 00:18:53,730 I'm sorry, who are you? 235 00:18:53,830 --> 00:18:56,460 I'm Alan. Your new coder. 236 00:18:56,560 --> 00:18:58,670 I was with Erikson before he moved up. 237 00:18:58,770 --> 00:19:01,140 Soon as I catch up on these emails. 238 00:19:12,080 --> 00:19:13,320 Yo, what's going on, guys? 239 00:19:13,420 --> 00:19:15,420 Kyle here. I just want to thank every single one of you 240 00:19:15,520 --> 00:19:17,150 for coming out to the game today. 241 00:19:17,250 --> 00:19:19,150 It was a huge win. 242 00:19:19,250 --> 00:19:21,090 Hope to see you at the future games. 243 00:19:21,190 --> 00:19:22,190 Peace! 244 00:19:37,970 --> 00:19:40,680 Wow, this looks amazing. 245 00:19:40,780 --> 00:19:41,710 Okay, we have everything, 246 00:19:41,810 --> 00:19:43,550 got the wine. 247 00:19:43,650 --> 00:19:45,250 We're set. 248 00:19:45,710 --> 00:19:49,820 Well, I would like to propose a toast. 249 00:19:49,920 --> 00:19:54,490 To Rachel and Josh, though we miss you downtown 250 00:19:54,590 --> 00:19:56,660 and we resent the hell out of you for inflicting us 251 00:19:56,760 --> 00:19:59,260 with those new neighbors-- more on that later-- 252 00:19:59,360 --> 00:20:02,900 we wish you much happiness and prosperity 253 00:20:03,000 --> 00:20:04,170 in your lovely new abode. 254 00:20:04,270 --> 00:20:04,930 Hmm. 255 00:20:05,030 --> 00:20:05,670 It's beautiful. 256 00:20:05,770 --> 00:20:06,370 Cheers. - Cheers. 257 00:20:06,470 --> 00:20:07,440 Cheers. 258 00:20:07,540 --> 00:20:09,240 Thank you for making the drive, you guys. 259 00:20:10,940 --> 00:20:11,970 Cheers. 260 00:20:12,440 --> 00:20:14,440 Okay, I've gotta confess. 261 00:20:14,540 --> 00:20:16,140 I saw that there was a third bedroom. 262 00:20:16,240 --> 00:20:17,140 Okay. 263 00:20:17,250 --> 00:20:17,980 Any plans? 264 00:20:18,080 --> 00:20:20,520 Oh, right to it! 265 00:20:21,420 --> 00:20:22,380 That room is for you guys, 266 00:20:22,480 --> 00:20:24,750 so you don't have to designate a driver 267 00:20:24,850 --> 00:20:26,050 every time you come over. 268 00:20:26,150 --> 00:20:28,760 Exactly, yeah, yeah. I think we're done. 269 00:20:28,860 --> 00:20:30,490 I love babies, I do, 270 00:20:30,590 --> 00:20:33,630 I just, I finally feel back on track with my practice. 271 00:20:33,730 --> 00:20:35,130 How's that going? 272 00:20:35,230 --> 00:20:37,600 It's going great. I'm actually starting to counsel couples now, 273 00:20:37,700 --> 00:20:40,600 which comes with its own set of challenges. 274 00:20:40,700 --> 00:20:41,840 Must be intense. 275 00:20:41,940 --> 00:20:46,240 Yeah, it can be, but it can also be really rewarding 276 00:20:46,340 --> 00:20:48,940 when couples finally break down their barriers. 277 00:20:49,040 --> 00:20:50,110 I'd find that exhausting, 278 00:20:50,210 --> 00:20:52,410 listening to people's problems all day. 279 00:20:52,510 --> 00:20:54,380 Whose job doesn't that describe? 280 00:20:54,480 --> 00:20:56,380 Listening to rich men bitch about their stocks 281 00:20:56,480 --> 00:20:58,050 on the golf course doesn't qualify. 282 00:20:59,220 --> 00:21:01,160 You can't even begin to know my pain. 283 00:21:01,260 --> 00:21:02,590 First world problems right here. 284 00:21:03,760 --> 00:21:06,130 So Josh, how are things going at Livewire? 285 00:21:06,230 --> 00:21:09,500 Uneventful, thank goodness. 286 00:21:09,600 --> 00:21:11,270 We're between roll-outs right now, 287 00:21:11,370 --> 00:21:14,570 which has been a blessing with the move, 288 00:21:14,670 --> 00:21:16,870 and the start of school, and everything. 289 00:21:16,970 --> 00:21:19,740 Didn't you tell me you were up for a promotion a while back? 290 00:21:19,970 --> 00:21:21,510 Yeah. 291 00:21:23,310 --> 00:21:23,980 Didn't get it. 292 00:21:24,080 --> 00:21:25,750 Josh, you didn't it? 293 00:21:25,850 --> 00:21:26,780 Did we know? 294 00:21:26,880 --> 00:21:28,050 Did we? 295 00:21:28,150 --> 00:21:30,150 What happened? We thought it was a done deal. 296 00:21:31,250 --> 00:21:33,760 I guess the other guy really went for it. 297 00:21:33,860 --> 00:21:35,360 A real go-getter type. 298 00:21:35,460 --> 00:21:36,660 Oh, one of those, huh? 299 00:21:36,760 --> 00:21:41,960 Yeah, ambition is a bit of a dirty word for Josh. 300 00:21:42,060 --> 00:21:43,630 Not at all. 301 00:21:43,730 --> 00:21:48,340 I'm just not into shameless ass-kissing. 302 00:21:48,440 --> 00:21:49,600 Josh, let me tell you something. 303 00:21:49,700 --> 00:21:52,670 Everything I have is a result of shameless ass-kissing. 304 00:21:53,680 --> 00:21:54,980 It's true. 305 00:21:55,080 --> 00:21:56,640 Judging by your house, that is a lot of ass-kissing, my friend. 306 00:21:56,740 --> 00:21:59,110 Like I always say, I'd rather have net worth 307 00:21:59,210 --> 00:22:00,680 than self worth. 308 00:22:00,780 --> 00:22:02,080 Sure. Am I right? 309 00:22:02,180 --> 00:22:03,550 Are you getting verklempt? 310 00:22:03,650 --> 00:22:07,520 Anyway, it's for the best. 311 00:22:07,620 --> 00:22:11,260 I've been so busy with setting this place up. 312 00:22:11,360 --> 00:22:14,560 Especially after that hiccup we had. 313 00:22:15,400 --> 00:22:17,800 Hmm, what hiccup was that? 314 00:22:17,900 --> 00:22:20,000 Oh, I thought you heard. 315 00:22:20,100 --> 00:22:21,600 No. 316 00:22:22,740 --> 00:22:25,740 There was an accident out front the night we moved in. 317 00:22:25,840 --> 00:22:30,040 What kind of accident? Like a car accident? 318 00:22:32,450 --> 00:22:34,580 Drunk teens. 319 00:22:35,280 --> 00:22:37,390 They came around the corner too fast, 320 00:22:37,490 --> 00:22:40,820 and they barrel-rolled off the road and onto our front lawn. 321 00:22:40,920 --> 00:22:43,490 A wheel came flying through the window right here, 322 00:22:43,590 --> 00:22:44,760 almost hit me and Rach. 323 00:22:44,860 --> 00:22:49,130 Jesus. Rachel, you didn't say anything about this. 324 00:22:49,230 --> 00:22:51,330 Rachel doesn't like to talk about it. 325 00:22:51,430 --> 00:22:53,570 It's not that I don't like to talk about it, 326 00:22:53,670 --> 00:22:56,600 I just don't want to talk about it in front of Max. 327 00:22:56,700 --> 00:22:57,510 He must have been terrified. 328 00:22:57,610 --> 00:22:59,010 Yeah, he was, he was, 329 00:22:59,110 --> 00:23:00,680 he was pretty freaked out. 330 00:23:01,880 --> 00:23:04,010 He had a lot of questions, you know, why did this happen? 331 00:23:04,110 --> 00:23:05,610 Is it gonna happen again? 332 00:23:05,710 --> 00:23:06,410 Of course. 333 00:23:06,510 --> 00:23:08,920 Yeah, he was scared, so... 334 00:23:10,080 --> 00:23:12,590 What happened? Were they okay, the teens? 335 00:23:14,960 --> 00:23:16,760 It was bad. 336 00:23:18,390 --> 00:23:21,660 At first I thought they were all dead, 337 00:23:21,760 --> 00:23:24,730 but it turned out the passengers survived. 338 00:23:25,370 --> 00:23:27,700 The driver had no chance. 339 00:23:28,500 --> 00:23:30,840 The metal post of the steering column, 340 00:23:30,940 --> 00:23:34,740 the steering wheel, went right into his chest, 341 00:23:34,840 --> 00:23:36,440 skewered him to the chair. 342 00:23:36,540 --> 00:23:37,650 Oh, Jesus. 343 00:23:37,750 --> 00:23:39,750 Okay, maybe we should postpone this conversation 344 00:23:39,850 --> 00:23:40,780 till after dinner. 345 00:23:40,880 --> 00:23:42,020 That's a good idea. Let's do that. 346 00:23:42,120 --> 00:23:45,120 I just can't stop thinking about his parents. 347 00:23:45,890 --> 00:23:47,190 They came by the other day 348 00:23:47,290 --> 00:23:50,020 with one of those roadside memorials. 349 00:23:52,460 --> 00:23:53,360 I mean... 350 00:23:53,460 --> 00:23:54,500 It really makes you think, huh? 351 00:23:54,600 --> 00:23:57,570 Yeah. He had just graduated high school, 352 00:23:57,670 --> 00:24:01,440 he had a football scholarship to St. Mary's and everything. 353 00:24:02,470 --> 00:24:04,570 His name was Kyle. 354 00:24:05,170 --> 00:24:06,740 To Kyle. 355 00:24:07,480 --> 00:24:09,340 To Kyle. 356 00:24:13,450 --> 00:24:17,180 How do you know so much about him? 357 00:24:18,050 --> 00:24:20,220 I read the obituary. 358 00:24:21,420 --> 00:24:22,860 I really like this wine, Stephen. 359 00:24:22,960 --> 00:24:25,390 What did you say the price point was again? 360 00:24:25,490 --> 00:24:27,600 Uh, twenty. I don't know-- 361 00:24:27,700 --> 00:24:30,130 We paid three euros for this in Mallorca a couple years ago. 362 00:24:30,230 --> 00:24:31,070 That's so expensive! 363 00:24:32,570 --> 00:24:34,940 Do you know the exchange rate between euros and dollars? 364 00:24:35,040 --> 00:24:37,570 We haven't travelled recently, but you know, we will. 365 00:24:37,670 --> 00:24:38,810 I think you should! 366 00:24:38,910 --> 00:24:40,340 You know what? The wine was so cheap there, 367 00:24:40,440 --> 00:24:42,040 I hardly remember anything. 368 00:24:57,420 --> 00:24:58,960 Josh, don't, okay? 369 00:24:59,060 --> 00:25:00,860 What? 370 00:25:00,960 --> 00:25:03,930 Just, I'm trying to get the dishes done. 371 00:25:05,600 --> 00:25:06,500 What? 372 00:25:06,600 --> 00:25:08,870 You're drunk, okay? Stop. 373 00:25:10,570 --> 00:25:12,740 I come on to my wife and I'm drunk? 374 00:25:12,840 --> 00:25:15,610 You're drunk because you drank a shitload of wine. 375 00:25:16,410 --> 00:25:18,180 You were drunk at dinner when you went off 376 00:25:18,280 --> 00:25:20,680 on that embarrassing tirade. 377 00:25:23,150 --> 00:25:25,990 I watched him die. Don't you think it's natural 378 00:25:26,090 --> 00:25:27,150 to be a little curious? 379 00:25:27,250 --> 00:25:30,420 It's natural to be curious about many things. 380 00:25:30,520 --> 00:25:33,430 Like your son, or me, or the V.P. job 381 00:25:33,530 --> 00:25:35,860 you seemed completely indifferent to. 382 00:25:35,960 --> 00:25:37,230 Is that what this is about? 383 00:25:37,330 --> 00:25:39,700 This is about priorities, and where your head is at, 384 00:25:39,800 --> 00:25:43,710 which frankly is cause for concern. 385 00:25:44,570 --> 00:25:49,740 Wow, okay. Care to elaborate on that? 386 00:25:49,840 --> 00:25:55,150 I just think that you should examine 387 00:25:55,250 --> 00:25:57,620 what it really is you're feeling. 388 00:25:58,820 --> 00:26:02,690 Why don't you tell me, since you already seem to know. 389 00:26:02,790 --> 00:26:04,060 You should talk to a therapist. 390 00:26:04,160 --> 00:26:05,160 I am talking to a therapist. 391 00:26:05,260 --> 00:26:06,890 An impartial one. 392 00:26:06,990 --> 00:26:08,860 I think Peter could be a good fit. 393 00:26:08,960 --> 00:26:09,860 Peter? 394 00:26:09,960 --> 00:26:10,970 Mm-hmm. 395 00:26:11,070 --> 00:26:12,830 I think a man can, you know, better relate 396 00:26:12,930 --> 00:26:16,500 to the emotions you're experiencing. 397 00:26:16,600 --> 00:26:17,440 Which are? 398 00:26:17,540 --> 00:26:19,210 It's not for me to say. 399 00:26:20,410 --> 00:26:22,210 Just say it. 400 00:26:22,380 --> 00:26:25,250 You looked smug, okay? 401 00:26:26,250 --> 00:26:29,520 Like you were cashing in on someone's misfortune. 402 00:26:31,420 --> 00:26:32,990 They wanted to hear it. 403 00:26:33,090 --> 00:26:34,390 Did you see their faces? 404 00:26:34,490 --> 00:26:36,990 I wish you could've seen yours. You were like a vulture. 405 00:26:37,090 --> 00:26:40,460 Wow, okay. Sorry, Rach. 406 00:26:40,800 --> 00:26:44,670 Your spidey sense is way off on this one, so... 407 00:26:48,040 --> 00:26:50,240 I hope. Okay. 408 00:28:31,040 --> 00:28:32,370 Hey. 409 00:28:34,180 --> 00:28:35,840 You coming in? 410 00:28:36,610 --> 00:28:38,380 Just finishing this. 411 00:28:40,150 --> 00:28:42,520 It's starting to get cold at night. 412 00:29:08,810 --> 00:29:10,180 ... can we go again? - What's that? 413 00:29:10,280 --> 00:29:13,550 The pirate ship. Can we go on the pirate ship? 414 00:29:13,650 --> 00:29:15,820 I want to go again, I want to go again. 415 00:29:15,920 --> 00:29:17,420 Ah, there's Mommy. 416 00:29:17,520 --> 00:29:18,650 Cheese! 417 00:29:18,750 --> 00:29:20,390 Cheese! 418 00:29:20,490 --> 00:29:21,420 Cheese! 419 00:29:21,520 --> 00:29:23,390 Hey, buddy! 420 00:29:23,930 --> 00:29:25,660 Hey! 421 00:29:34,800 --> 00:29:37,810 One, two, three, whoo-hoo! 422 00:29:38,610 --> 00:29:40,340 Hey, Max, don't go too far, okay? 423 00:29:40,440 --> 00:29:42,510 It's okay, I got him, I got him. 424 00:29:42,610 --> 00:29:44,850 Hey, Max! Max! 425 00:29:47,210 --> 00:29:49,580 You can't run away that fast. It freaks your mom out. 426 00:29:49,680 --> 00:29:51,550 Daddy, I want that bear. 427 00:29:52,950 --> 00:29:55,860 Don't we have enough stuffed animals at home? 428 00:29:56,520 --> 00:29:59,190 Come on, dad, be a hero. 429 00:30:10,400 --> 00:30:11,770 I think I figured it out. 430 00:30:11,870 --> 00:30:15,110 It's not about strength, it's about accuracy. 431 00:30:15,710 --> 00:30:17,380 Like chopping wood. 432 00:30:24,450 --> 00:30:25,290 Do you have any cash? 433 00:30:25,390 --> 00:30:26,820 You had the rest. 434 00:30:29,160 --> 00:30:32,330 Well, that's... that then. 435 00:30:32,430 --> 00:30:33,860 Mm-hmm. 436 00:30:36,900 --> 00:30:38,500 Sorry, pal. 437 00:30:38,600 --> 00:30:41,040 Hey, I tried. 438 00:30:42,100 --> 00:30:45,770 Hey, buddy, we had a really good day, didn't we? 439 00:30:45,870 --> 00:30:47,440 Here, kid. 440 00:30:48,480 --> 00:30:50,440 What? Oh, that's so kind of you. 441 00:30:50,540 --> 00:30:51,680 What do you say, Max? 442 00:30:51,780 --> 00:30:52,480 Thank you. 443 00:30:52,580 --> 00:30:53,410 Oh. 444 00:30:53,510 --> 00:30:55,080 Your father worked hard. 445 00:30:55,180 --> 00:30:56,420 Thank you so much. 446 00:30:56,520 --> 00:30:58,090 Thank you. 447 00:30:58,490 --> 00:31:01,420 Down by the bay! 448 00:31:01,520 --> 00:31:04,160 Where the watermelons grow! 449 00:31:04,260 --> 00:31:06,490 Back to my home! 450 00:31:06,590 --> 00:31:09,200 I dare not go! 451 00:31:09,300 --> 00:31:11,700 For if I do! 452 00:31:11,800 --> 00:31:13,370 My mother will say! 453 00:31:13,470 --> 00:31:14,900 Hit it, Max! 454 00:31:15,000 --> 00:31:17,600 Did you ever see a mouse, eating a house? 455 00:31:17,700 --> 00:31:19,610 Down by the bay! 456 00:31:19,710 --> 00:31:21,680 Down by the bay! 457 00:31:21,780 --> 00:31:23,810 Where the watermelons grow! 458 00:32:20,430 --> 00:32:21,570 Josh?! - Daddy! 459 00:32:22,470 --> 00:32:23,600 Call 911! 460 00:32:25,510 --> 00:32:26,440 Stop! 461 00:32:27,740 --> 00:32:28,880 Stop! 462 00:32:30,880 --> 00:32:34,220 Stop the car! Stop the car! 463 00:32:53,770 --> 00:32:55,300 Sir? 464 00:32:56,600 --> 00:32:58,070 Sir? 465 00:32:59,540 --> 00:33:01,010 Sir? 466 00:33:02,080 --> 00:33:03,480 Can you hear me? 467 00:33:08,220 --> 00:33:09,620 Sir, do you know what happened? 468 00:33:09,720 --> 00:33:13,320 You were in a car accident. 469 00:33:14,020 --> 00:33:16,220 Help is on the way. 470 00:33:16,920 --> 00:33:19,990 Hang in there. Help is coming. 471 00:33:20,660 --> 00:33:22,130 Everything's going to be... 472 00:33:35,110 --> 00:33:37,540 Sir, can you hear me? 473 00:33:39,050 --> 00:33:40,550 Alright, everything's going to be alright. 474 00:33:40,650 --> 00:33:44,450 There's an ambulance that's moments away. 475 00:33:51,290 --> 00:33:56,030 That's it, stay with me. Stay with me. I'm, I'm... 476 00:33:56,600 --> 00:33:58,470 I'm Josh. I live here. 477 00:33:58,570 --> 00:34:03,570 I was barbecuing burgers when I heard the crash. 478 00:34:07,110 --> 00:34:08,480 No, no, no, no, no, no. 479 00:34:08,580 --> 00:34:12,750 Don't, stay with me, stay with me. 480 00:34:12,850 --> 00:34:14,350 Help is coming. 481 00:34:19,590 --> 00:34:20,850 Help is coming. 482 00:35:48,310 --> 00:35:50,680 He's finally asleep in our bed. 483 00:35:51,210 --> 00:35:53,280 He's really scared. 484 00:35:55,820 --> 00:35:59,220 I could have saved him. 485 00:36:00,450 --> 00:36:02,120 I was there ten minutes before the first first responders. 486 00:36:02,220 --> 00:36:03,990 I was the first responder. 487 00:36:04,090 --> 00:36:06,530 Josh, did you hear what I said? 488 00:36:06,630 --> 00:36:08,360 Max is terrified. 489 00:36:09,330 --> 00:36:11,300 We can't stay here. You realize that, right? 490 00:36:11,400 --> 00:36:13,130 Because of a couple of freak accidents? 491 00:36:13,230 --> 00:36:14,700 I'm pretty sure they weren't freak accidents. 492 00:36:14,800 --> 00:36:16,670 Why do you think the house sat on the market 493 00:36:16,770 --> 00:36:17,800 for six months? 494 00:36:17,900 --> 00:36:20,070 This wasn't the first accident on this corner, 495 00:36:20,170 --> 00:36:21,380 it's not going to be the last one. 496 00:36:21,480 --> 00:36:23,240 Can we just take a breath? 497 00:36:23,340 --> 00:36:24,750 It's a lot to process. 498 00:36:24,850 --> 00:36:26,580 There's nothing to process, okay? 499 00:36:26,680 --> 00:36:30,150 We can't stay here. People are dying on our lawn. 500 00:36:30,250 --> 00:36:32,290 I know, Rach. I was... 501 00:36:33,620 --> 00:36:37,490 I was there when he took his last breath. It was horrible. 502 00:36:51,910 --> 00:36:53,910 Are you okay? 503 00:37:00,380 --> 00:37:02,920 My god, it looks like a crime scene. 504 00:37:03,820 --> 00:37:07,290 Technically it is. Hit and run. 505 00:37:07,390 --> 00:37:10,790 Probably a DUI, got scared kind of thing. 506 00:37:10,890 --> 00:37:12,790 We can't live like this. 507 00:37:15,130 --> 00:37:18,060 Maybe we should put up a guardrail. 508 00:37:18,160 --> 00:37:19,270 I'm going to call David Chapman. 509 00:37:19,370 --> 00:37:21,370 We must have grounds for a lawsuit. 510 00:37:21,470 --> 00:37:24,000 It just seems kind of rash, Rach. 511 00:37:24,100 --> 00:37:26,810 I thought this was our dream house. 512 00:37:27,910 --> 00:37:29,880 It was. 513 00:39:46,650 --> 00:39:48,150 Alicia? 514 00:39:48,250 --> 00:39:49,620 Mm-hmm. 515 00:39:51,720 --> 00:39:54,890 He spoke about you a lot. 516 00:39:55,860 --> 00:40:00,590 I'm David Davidson. I'm sorry for your loss. 517 00:40:01,090 --> 00:40:02,960 Thank you. 518 00:40:07,100 --> 00:40:09,640 It's quite a turn-out. 519 00:40:10,640 --> 00:40:13,110 He clearly touched a lot of people. 520 00:40:14,740 --> 00:40:16,880 So how do you know my dad? 521 00:40:16,980 --> 00:40:20,780 We only just met on the golf course. 522 00:40:20,880 --> 00:40:24,490 Oh, the course, of course. 523 00:40:24,590 --> 00:40:26,350 That's what we'd say when someone would ask 524 00:40:26,450 --> 00:40:27,950 where he was. 525 00:40:37,200 --> 00:40:39,770 Sounds like you were very close. 526 00:40:39,870 --> 00:40:41,070 Oh... 527 00:40:42,200 --> 00:40:46,810 When I was a teenager, we were at each others' throats. 528 00:40:48,640 --> 00:40:51,650 But I guess that's normal. 529 00:40:53,350 --> 00:40:55,880 We were finally becoming friends. 530 00:40:58,750 --> 00:41:01,450 You should have had more time with him. 531 00:41:01,560 --> 00:41:05,090 He was still a young man. 532 00:41:07,560 --> 00:41:12,700 I'm trying to remember that it's all part of God's plan. 533 00:41:17,570 --> 00:41:19,640 Like preordained? 534 00:41:22,780 --> 00:41:25,650 Like maybe God has a purpose 535 00:41:26,710 --> 00:41:28,920 for our suffering. 536 00:41:32,150 --> 00:41:37,520 Maybe we're in the wrong place 537 00:41:37,620 --> 00:41:39,460 at the wrong time, 538 00:41:39,560 --> 00:41:43,960 and we need help, but we just don't get it. 539 00:41:48,430 --> 00:41:51,000 That's not very comforting, David. 540 00:41:52,170 --> 00:41:54,210 I'm sorry. 541 00:41:56,410 --> 00:41:59,080 I think I'm just angry. 542 00:42:02,450 --> 00:42:04,550 I know. 543 00:42:06,550 --> 00:42:08,250 Me too. 544 00:42:12,890 --> 00:42:15,560 One, two, three, four, 545 00:42:15,660 --> 00:42:18,230 five, six, seven, eight, 546 00:42:18,330 --> 00:42:20,770 nine, ten, eleven, twelve, 547 00:42:20,870 --> 00:42:23,040 thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, 548 00:42:23,140 --> 00:42:25,310 seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 549 00:42:25,410 --> 00:42:26,940 Count with me, please. Twenty-one-- 550 00:42:27,040 --> 00:42:29,040 Twenty-two, twenty-three, twenty-four, 551 00:42:29,140 --> 00:42:31,310 twenty-five, twenty-six, twenty-seven, 552 00:42:31,410 --> 00:42:33,680 twenty-eight, twenty-nine, thirty. 553 00:42:33,780 --> 00:42:35,580 So what do we do now? 554 00:42:36,820 --> 00:42:38,520 That's right. Get in there, remember to tilt the headpiece. 555 00:42:42,660 --> 00:42:44,220 Okay, so the victim's not responding. 556 00:42:44,320 --> 00:42:46,160 We're going to go back to chest compressions, 557 00:42:46,260 --> 00:42:49,160 quick as you can, please. The victim's life depends on it. 558 00:42:49,260 --> 00:42:51,800 One, two, three, four... 559 00:43:07,050 --> 00:43:08,250 Cute. 560 00:43:11,250 --> 00:43:14,590 I was wondering if I could borrow my manikin 561 00:43:14,690 --> 00:43:17,660 for the week so I could practice at home. 562 00:43:17,760 --> 00:43:20,190 Or maybe I could just buy it off you? 563 00:43:20,290 --> 00:43:22,800 It's part of a set. It's a family of four. 564 00:43:23,160 --> 00:43:24,930 Oh, is it? 565 00:43:25,970 --> 00:43:28,530 What if I gave you two hundred for it? 566 00:43:28,640 --> 00:43:30,400 No, it's part of a set. 567 00:43:30,500 --> 00:43:32,310 Three hundred? 568 00:43:33,310 --> 00:43:34,940 For three hundred bucks, you could buy yourself 569 00:43:35,040 --> 00:43:36,780 a Prestan 2000. 570 00:43:41,310 --> 00:43:44,220 What truly sets the Prestan Manikin apart 571 00:43:44,320 --> 00:43:47,750 is the immediate audible and visual feedback 572 00:43:47,850 --> 00:43:51,360 for depth and rate of chest compressions. 573 00:43:52,860 --> 00:43:54,800 An audible click is heard 574 00:43:54,900 --> 00:43:57,400 at the recommended compression depth, 575 00:43:57,500 --> 00:44:00,830 between 2 and 2.4 inches, 576 00:44:00,930 --> 00:44:04,810 as stated in the 2015 guidelines. 577 00:44:12,580 --> 00:44:13,850 You wanted to see me? 578 00:44:13,950 --> 00:44:15,350 Hey, buddy. 579 00:44:15,450 --> 00:44:16,720 Come on in, yeah, please. 580 00:44:16,820 --> 00:44:19,020 Just get the door there, thank you. 581 00:44:25,130 --> 00:44:26,760 Have a seat. 582 00:44:27,930 --> 00:44:28,830 Wassup? 583 00:44:28,930 --> 00:44:31,260 What's up? 584 00:44:32,130 --> 00:44:34,740 Um, look, this is a little awkward, 585 00:44:34,840 --> 00:44:38,140 so I'm just going to cut straight to it. 586 00:44:38,240 --> 00:44:41,510 I've received a complaint from a member of your team. 587 00:44:42,840 --> 00:44:44,340 Okay. 588 00:44:44,440 --> 00:44:46,950 It's nothing major. I debated even bringing it up. 589 00:44:47,050 --> 00:44:50,550 But, you know, given our history, our friendship, 590 00:44:50,650 --> 00:44:52,020 I thought this would be a good opportunity 591 00:44:52,120 --> 00:44:54,890 just to sit down and have a conversation. 592 00:44:55,690 --> 00:44:57,020 Is it Alan? 593 00:44:58,860 --> 00:45:00,660 What makes you say that? 594 00:45:00,760 --> 00:45:02,400 It's obvious. 595 00:45:02,730 --> 00:45:04,870 He used to work for you. 596 00:45:04,970 --> 00:45:06,330 Who else would stab me in the back? 597 00:45:06,430 --> 00:45:10,840 Okay, Josh, nobody's stabbing you in the back, alright. 598 00:45:10,940 --> 00:45:15,780 They simply expressed some frustration with the workflow. 599 00:45:15,880 --> 00:45:18,280 There's nothing wrong with the workflow, 600 00:45:18,380 --> 00:45:19,880 and we're meeting our targets. 601 00:45:19,980 --> 00:45:22,480 Well, maybe your targets are a little loose. 602 00:45:23,280 --> 00:45:26,550 Look, I know it's not your style, 603 00:45:26,650 --> 00:45:31,290 but I need you to be more hands on with your team, alright? 604 00:45:31,390 --> 00:45:34,690 Just spend a bit more time with them on the floor. 605 00:45:34,800 --> 00:45:38,000 Hey, it will boost morale, 606 00:45:38,100 --> 00:45:42,900 and maybe help you find some hidden inefficiencies. 607 00:45:44,770 --> 00:45:46,070 You're the boss. 608 00:45:46,170 --> 00:45:48,570 Yeah, I am the boss. 609 00:46:10,700 --> 00:46:12,800 Alright, little bit of soap. 610 00:46:13,430 --> 00:46:15,740 Splish-splash! 611 00:46:19,910 --> 00:46:24,040 Oh, are you stinky? Are you stinky? 612 00:46:37,260 --> 00:46:39,730 There we go, alright. You got it all? 613 00:46:39,830 --> 00:46:41,260 There you are. 614 00:46:45,670 --> 00:46:47,030 Huh. 615 00:46:49,200 --> 00:46:51,870 Josh, can you come in here? 616 00:46:52,670 --> 00:46:54,240 Just a sec. 617 00:46:58,410 --> 00:47:00,180 Just dealing with laundry, what's up? 618 00:47:00,280 --> 00:47:00,810 Come look at this. 619 00:47:00,910 --> 00:47:02,350 Cannonball! 620 00:47:06,950 --> 00:47:08,820 Can you see that? He has a bald spot. 621 00:47:10,320 --> 00:47:11,620 Weird. 622 00:47:12,230 --> 00:47:13,430 Yeah. 623 00:47:14,830 --> 00:47:17,230 My god, he has one on this side too. 624 00:47:17,600 --> 00:47:20,670 Max, have you been pulling out your hair? 625 00:47:21,200 --> 00:47:23,000 He isn't even aware he's doing it. 626 00:47:23,100 --> 00:47:25,670 No. Max, hey, can you look at me? 627 00:47:25,770 --> 00:47:26,870 Can you look at me? 628 00:47:26,970 --> 00:47:28,770 Have you been pulling out your hair? 629 00:47:28,880 --> 00:47:30,140 He thinks he's in trouble. 630 00:47:30,240 --> 00:47:34,150 You're not in trouble, sweetie, okay? You're not. 631 00:47:34,250 --> 00:47:36,480 It's just something I need to know. 632 00:47:36,950 --> 00:47:39,250 So can you tell me, have you? 633 00:47:40,890 --> 00:47:42,060 Yes. 634 00:47:42,560 --> 00:47:46,690 Okay, okay. Can you... 635 00:47:46,790 --> 00:47:49,660 Can you tell me if it's something you do 636 00:47:49,760 --> 00:47:50,930 here at home, 637 00:47:51,030 --> 00:47:54,300 or do you do it at school? 638 00:47:56,000 --> 00:47:59,970 Sometimes when I play, and sometimes when I'm in bed. 639 00:48:00,070 --> 00:48:02,880 Do you know why you do it? 640 00:48:05,550 --> 00:48:08,880 At bedtime I just want to make a ball of yarn. 641 00:48:08,980 --> 00:48:12,790 And where, where do you put it once you've made it? 642 00:48:12,890 --> 00:48:15,060 Rach, he feels interrogated. 643 00:48:15,160 --> 00:48:16,990 I just... It's okay, sweetie, 644 00:48:17,090 --> 00:48:19,830 there's no wrong answer, right? 645 00:48:19,930 --> 00:48:22,130 I'm just trying to understand. 646 00:48:22,600 --> 00:48:24,160 You can tell me. 647 00:48:37,740 --> 00:48:39,410 Max. 648 00:48:45,550 --> 00:48:46,590 How's he sleeping? 649 00:48:46,690 --> 00:48:47,850 Good. 650 00:48:47,950 --> 00:48:51,260 Well, it takes him a while to go to sleep, right. 651 00:48:51,360 --> 00:48:54,460 He has this check list he goes through: 652 00:48:54,560 --> 00:48:57,860 "Is the oven off?" "Is the front door locked?" 653 00:48:57,960 --> 00:49:00,600 Well, I suspect Max is trying to exercise 654 00:49:00,700 --> 00:49:02,900 some form of control in his life. 655 00:49:03,000 --> 00:49:05,170 Six year olds don't generally have opportunity 656 00:49:05,270 --> 00:49:07,210 to make decisions for themselves. 657 00:49:07,310 --> 00:49:08,310 Hmm. 658 00:49:08,410 --> 00:49:09,540 They're old enough to seek autonomy, 659 00:49:09,640 --> 00:49:12,610 and too young to have it in any meaningful way. 660 00:49:12,710 --> 00:49:15,020 So he's going through a phase? 661 00:49:16,480 --> 00:49:19,290 Rachel, you mentioned these car accidents? 662 00:49:19,390 --> 00:49:21,720 Yeah, yeah, It's like living in a war zone. 663 00:49:21,820 --> 00:49:25,030 People have died on our front lawn. 664 00:49:25,130 --> 00:49:27,960 You know, I'm surprised I'm not pulling out my hair. 665 00:49:29,060 --> 00:49:34,370 Well, I don't know, it's not like he saw anything. 666 00:49:34,470 --> 00:49:35,440 There was the noise, 667 00:49:35,540 --> 00:49:39,770 but I feel that we've done a great job 668 00:49:39,870 --> 00:49:42,480 at keeping him away from everything. 669 00:49:43,540 --> 00:49:46,780 Maybe something's going on at school, or daycare. 670 00:49:46,880 --> 00:49:48,650 We just don't know. 671 00:49:48,750 --> 00:49:50,350 I know. 672 00:49:52,020 --> 00:49:54,190 Why don't we step back for a moment? 673 00:49:55,290 --> 00:49:57,560 Rachel, what would you like to see as a first step? 674 00:49:57,660 --> 00:49:59,130 She wants to sell the house and move. 675 00:49:59,230 --> 00:50:00,490 Let Rachel respond. 676 00:50:00,590 --> 00:50:02,200 Thank you. 677 00:50:03,230 --> 00:50:05,930 Yeah, I would like to sell the house 678 00:50:06,030 --> 00:50:07,770 and I would like to move. 679 00:50:08,630 --> 00:50:11,800 I can't live under this constant threat, 680 00:50:11,900 --> 00:50:13,810 and clearly neither can Max. 681 00:50:13,910 --> 00:50:17,010 Okay. Josh? 682 00:50:17,110 --> 00:50:19,910 I'd like to take him out of daycare, 683 00:50:20,010 --> 00:50:22,010 spend the afternoons with him, 684 00:50:22,120 --> 00:50:25,650 really get into this and figure it out. 685 00:50:25,750 --> 00:50:27,620 What about your job? 686 00:50:27,720 --> 00:50:29,190 Everything's in the cloud now, 687 00:50:29,290 --> 00:50:32,330 so it's really easy for me to work remotely. 688 00:50:32,430 --> 00:50:34,560 I can schedule my meetings in the morning, 689 00:50:34,660 --> 00:50:37,330 and Bob's your uncle. 690 00:50:37,430 --> 00:50:39,570 We'd have to buy a second car. 691 00:50:39,670 --> 00:50:40,370 Right. 692 00:50:40,470 --> 00:50:41,370 Yeah. 693 00:50:41,470 --> 00:50:45,610 Well, I'll get a beater. I don't care. 694 00:50:46,470 --> 00:50:48,670 My biggest concern with this strategy 695 00:50:48,770 --> 00:50:51,310 is whether or not it's sustainable over time. 696 00:50:51,410 --> 00:50:53,750 Totally sustainable. I hate my job. 697 00:50:53,850 --> 00:50:55,750 We do need you to keep it. 698 00:50:56,180 --> 00:50:57,620 Yeah, I know. 699 00:50:59,590 --> 00:51:02,390 This still doesn't address the threat of another accident 700 00:51:02,490 --> 00:51:06,130 happening on our front lawn. The danger is real. 701 00:51:06,930 --> 00:51:08,690 Could you get a guard rail put up? 702 00:51:08,790 --> 00:51:12,270 That would keep any accidents away from the house. 703 00:52:06,090 --> 00:52:09,520 I just, just... 704 00:52:09,620 --> 00:52:13,660 Go over to his cubicle and tell him you need it today. 705 00:52:14,030 --> 00:52:16,430 I don't know, Alan, get him a latte, 706 00:52:16,530 --> 00:52:19,170 pretend you like him. Didn't you read The Art of War? 707 00:52:19,270 --> 00:52:21,200 I have to go. Keep me updated. 708 00:52:21,300 --> 00:52:22,800 How was your day? 709 00:52:25,270 --> 00:52:28,470 Who'd you play with? Did you play with Finn? 710 00:52:29,480 --> 00:52:32,310 Can we go to the dollar store? 711 00:52:32,410 --> 00:52:36,320 No, Max, same answer today as it was yesterday. 712 00:52:36,420 --> 00:52:39,890 We're gonna go home, and hang low and slow. 713 00:52:39,990 --> 00:52:41,620 We always do that. 714 00:52:41,720 --> 00:52:44,620 Yeah, well, it's better than the crap at the dollar store. 715 00:52:46,560 --> 00:52:47,860 What's that? 716 00:52:47,960 --> 00:52:49,800 Stuff from work. 717 00:52:53,130 --> 00:52:56,170 "Then I'll huff 718 00:52:56,940 --> 00:53:00,210 and I'll puff 719 00:53:00,310 --> 00:53:05,040 and I'll blow your house down." 720 00:53:17,590 --> 00:53:20,690 "How much..." 721 00:53:38,310 --> 00:53:41,910 Hey, Max, I'm just gonna go and take a quick shower. 722 00:54:13,150 --> 00:54:14,510 Hello? 723 00:54:14,950 --> 00:54:16,620 We're in here. 724 00:54:17,380 --> 00:54:19,690 Ooh, smells good. 725 00:54:21,720 --> 00:54:23,520 Hey, Maxie. 726 00:54:24,060 --> 00:54:26,690 How you doing, hmm? 727 00:54:29,260 --> 00:54:30,530 How long has he been on his tablet? 728 00:54:30,630 --> 00:54:32,770 Not long, twenty minutes. 729 00:54:32,870 --> 00:54:36,570 Just since I've been making us dinner, your favorite. 730 00:54:37,400 --> 00:54:40,210 Oh, wow. Trying to get in my pants? 731 00:54:40,310 --> 00:54:41,810 There's an idea. 732 00:54:42,880 --> 00:54:44,340 Let me taste it. 733 00:54:47,210 --> 00:54:50,450 Hmm, that's good. Yeah. 734 00:54:51,680 --> 00:54:54,320 Oh, hey, before I forget, I signed Max up for Tae Kwon Do 735 00:54:54,420 --> 00:54:57,060 on Tuesdays and Thursdays after school. 736 00:54:58,490 --> 00:55:01,060 Isn't that something we should discuss together? 737 00:55:01,160 --> 00:55:02,700 Well, he needs the exercise, 738 00:55:02,800 --> 00:55:05,130 and it could help with his confidence. 739 00:55:05,230 --> 00:55:07,170 Unless he gets beat up. 740 00:55:07,270 --> 00:55:08,500 Well, they don't fight at his age, 741 00:55:08,600 --> 00:55:10,800 they just kick pads and stuff. 742 00:55:10,900 --> 00:55:13,940 Kate signed Finn signed up, so he'll have a friend there. 743 00:55:17,440 --> 00:55:20,080 I feel like I've been making progress with him, 744 00:55:20,180 --> 00:55:23,780 and I don't want to rock the boat. 745 00:55:23,880 --> 00:55:26,450 Okay. Well, can you keep an open mind? 746 00:55:26,550 --> 00:55:28,990 I think it could really help with his anxiety. 747 00:55:30,260 --> 00:55:31,620 Yeah? 748 00:56:03,990 --> 00:56:05,460 I'm just so glad that you and Rachel 749 00:56:05,560 --> 00:56:07,230 finally got Max signed up. 750 00:56:07,330 --> 00:56:10,030 Just, he's a natural, don't you think? 751 00:56:18,970 --> 00:56:24,980 Five, six, seven, eight... 752 00:56:25,080 --> 00:56:27,280 Max, Max, you gotta stop. 753 00:56:27,380 --> 00:56:29,450 The air pressure is hurting my ears. 754 00:56:29,550 --> 00:56:30,920 Ten! 755 00:56:31,020 --> 00:56:32,150 Max. 756 00:56:32,250 --> 00:56:33,450 You hate me! 757 00:56:33,550 --> 00:56:35,460 I don't hate you. I hate what you're doing. 758 00:56:35,560 --> 00:56:37,890 There's a difference. 759 00:56:37,990 --> 00:56:41,030 You're all wound up from Tae Kwon Do. 760 00:56:41,860 --> 00:56:43,060 Did you like it? 761 00:56:45,230 --> 00:56:46,500 Because you don't have to stick with it 762 00:56:46,600 --> 00:56:48,770 if you don't like it. 763 00:56:49,170 --> 00:56:50,240 Your call. 764 00:56:50,340 --> 00:56:51,700 I like it, I like it, I like it. 765 00:56:51,800 --> 00:56:53,470 Stop kicking the chair, Max! 766 00:56:53,570 --> 00:56:54,710 You hate me! 767 00:56:54,810 --> 00:56:56,540 You gotta stop saying that, Max buddy. 768 00:56:56,640 --> 00:56:58,280 Just stop kicking the chair. 769 00:57:00,610 --> 00:57:02,480 That ambulance is fast. 770 00:57:10,260 --> 00:57:11,790 Daddy, I'm scared. 771 00:57:11,890 --> 00:57:14,230 Don't be scared, we're almost there. 772 00:57:14,330 --> 00:57:15,900 Count to twenty. 773 00:57:17,100 --> 00:57:20,300 One, two, three, four, 774 00:57:20,400 --> 00:57:22,470 five, six, seven, 775 00:57:22,570 --> 00:57:25,910 eight, nine, ten, eleven, 776 00:57:26,010 --> 00:57:29,110 twelve, thirteen, fourteen, fifteen, 777 00:57:29,210 --> 00:57:33,450 sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 778 00:57:37,180 --> 00:57:39,820 Max, stay right here. Don't move until I get back. 779 00:57:44,860 --> 00:57:47,190 It's bad. I think there's a guy in that car on fire-- 780 00:57:47,290 --> 00:57:49,060 Stay back. Let the experts handle it. 781 00:57:50,900 --> 00:57:53,270 That's my husband! You gotta get him out! 782 00:57:53,370 --> 00:57:55,200 You gotta get him out! 783 00:59:18,520 --> 00:59:20,220 Sir, you need to back away. 784 00:59:21,290 --> 00:59:22,520 Let's get this guy out of here. 785 00:59:22,620 --> 00:59:24,420 Step back, sir. 786 00:59:24,990 --> 00:59:26,260 Step back, sir! 787 00:59:26,360 --> 00:59:27,590 This is my house. 788 00:59:27,690 --> 00:59:29,660 If you live here, you need to go back inside right now, 789 00:59:29,760 --> 00:59:30,430 come on, let's go. 790 00:59:30,530 --> 00:59:33,130 This is, this is my home. 791 00:59:33,600 --> 00:59:36,040 Back up, let's go. Back up. 792 00:59:37,000 --> 00:59:39,070 Excuse me, sir? 793 00:59:40,740 --> 00:59:44,040 Excuse me, sir, is this your house? 794 00:59:45,310 --> 00:59:46,950 It's my home. 795 00:59:47,880 --> 00:59:50,050 Can we ask you a few questions on camera? 796 00:59:50,880 --> 00:59:52,020 Sure, okay. 797 00:59:52,120 --> 00:59:52,820 You can stand right there. - Okay. 798 00:59:52,920 --> 00:59:55,790 Come, come around. Perfect. 799 00:59:55,890 --> 00:59:58,460 Okay, first I'm going to get you to say your name 800 00:59:58,560 --> 00:59:59,990 to the camera. 801 01:00:01,230 --> 01:00:02,630 Josh. 802 01:00:03,000 --> 01:00:04,100 What's your name? 803 01:00:04,200 --> 01:00:06,370 I'm Sherry Montgomery with Harbour City News, 804 01:00:06,470 --> 01:00:07,470 nice to meet you. 805 01:00:07,570 --> 01:00:09,800 Okay, Josh, can you describe what you saw? 806 01:00:09,900 --> 01:00:11,770 Well, you're looking at it. 807 01:00:11,870 --> 01:00:13,040 It's the worst I've ever seen. 808 01:00:13,140 --> 01:00:15,110 What do you mean? 809 01:00:15,210 --> 01:00:16,880 Well, there have been a number of accidents 810 01:00:16,980 --> 01:00:19,610 on this corner, but nothing like this. 811 01:00:21,180 --> 01:00:24,780 The sound of the impact of this head-on collision 812 01:00:24,880 --> 01:00:26,790 must have sounded like an explosion. 813 01:00:26,890 --> 01:00:28,250 You didn't hear it? 814 01:00:28,350 --> 01:00:30,190 No, I was coming... 815 01:00:31,690 --> 01:00:33,360 Excuse me. 816 01:00:52,540 --> 01:00:53,780 Max! 817 01:00:55,380 --> 01:00:56,920 Max! 818 01:00:59,250 --> 01:01:00,550 Max! 819 01:01:00,650 --> 01:01:01,550 Where's Max?! 820 01:01:01,650 --> 01:01:02,650 He was right here. 821 01:01:02,760 --> 01:01:03,790 What do you mean, he was right here? 822 01:01:03,890 --> 01:01:05,360 He was right here! Max! 823 01:01:05,460 --> 01:01:06,360 Max?! 824 01:01:08,060 --> 01:01:09,390 Max! - Max? 825 01:01:11,100 --> 01:01:12,530 Max! 826 01:01:12,630 --> 01:01:14,300 Max! - Max? 827 01:01:14,700 --> 01:01:15,970 Hey, buddy. 828 01:01:16,070 --> 01:01:17,100 Oh my God! 829 01:01:19,200 --> 01:01:20,140 Hey, buddy. 830 01:01:27,410 --> 01:01:28,610 Come here. 831 01:01:49,330 --> 01:01:52,000 Rachel says to say hi. 832 01:01:52,100 --> 01:01:53,270 How is Rachel? 833 01:01:53,370 --> 01:01:55,010 She's good. 834 01:01:55,980 --> 01:01:57,480 Well, not good actually, that's why I'm here. 835 01:02:00,380 --> 01:02:02,210 She thinks I have a problem. 836 01:02:02,710 --> 01:02:04,350 What do you think? 837 01:02:04,450 --> 01:02:07,320 I don't know. I'm here. 838 01:02:10,120 --> 01:02:12,360 I made a bad judgment call. 839 01:02:13,630 --> 01:02:15,490 I'm not proud of it. 840 01:02:16,760 --> 01:02:18,500 I'm sorry, I'm not very good at this. 841 01:02:20,030 --> 01:02:22,330 That's okay. This is Drake. 842 01:02:22,430 --> 01:02:24,040 Oh, hello. 843 01:02:25,000 --> 01:02:28,370 Okay, Drake, come on. Here. 844 01:02:29,810 --> 01:02:31,740 Lie down, lie down. 845 01:02:35,950 --> 01:02:38,850 Josh, there's no good or bad in therapy. 846 01:02:38,950 --> 01:02:40,320 This is a space where you can say 847 01:02:40,420 --> 01:02:44,260 whatever's on your mind, and I'm here to listen. 848 01:02:44,790 --> 01:02:46,460 You can do that, 849 01:02:47,330 --> 01:02:50,900 listen without judging your patients? 850 01:02:51,760 --> 01:02:53,230 Are you worried about being judged? 851 01:02:53,770 --> 01:02:55,370 I don't know. 852 01:02:56,340 --> 01:02:59,470 Rachel says I have a defensive personality. 853 01:02:59,570 --> 01:03:03,040 I tell her that's because she has an offensive personality. 854 01:03:10,180 --> 01:03:14,420 I like that you named your dog Drake. 855 01:03:14,520 --> 01:03:16,760 My twelve year old daughter did. 856 01:03:16,860 --> 01:03:18,920 Now she's twenty and lives in Montreal, 857 01:03:19,020 --> 01:03:21,660 and we are stuck with each other, aren't we? 858 01:03:21,760 --> 01:03:24,860 Looks like you have a good relationship. 859 01:03:25,800 --> 01:03:29,030 So Josh... 860 01:03:29,130 --> 01:03:32,040 Would you like to talk about what happened? 861 01:03:32,140 --> 01:03:33,410 Sure. 862 01:03:34,640 --> 01:03:37,280 We've been having a lot of car accidents 863 01:03:37,380 --> 01:03:41,110 on the road out front of our house, and... 864 01:03:41,750 --> 01:03:44,350 the last one was serious. 865 01:03:45,520 --> 01:03:48,050 It just happened as I was bringing our son back home, 866 01:03:48,150 --> 01:03:52,260 and I told him to stay in the car, wait, 867 01:03:52,360 --> 01:03:54,260 I'm going to go check things out, 868 01:03:54,360 --> 01:03:56,200 lend a hand, you know. 869 01:03:56,300 --> 01:04:00,170 But being adventurous, he wandered out 870 01:04:00,270 --> 01:04:04,270 to the crash site and saw things he shouldn't have seen. 871 01:04:05,340 --> 01:04:09,140 It's not my finest moment, but the way Rach acts, 872 01:04:09,240 --> 01:04:13,080 it's as if I brought him to a public execution. 873 01:04:14,150 --> 01:04:16,080 Like it's my fault someone died on our front lawn. 874 01:04:16,880 --> 01:04:18,080 Max saw someone die? 875 01:04:18,180 --> 01:04:21,050 No, he was already dead by the time we got back. 876 01:04:21,890 --> 01:04:24,360 Burned alive, trapped in his car. 877 01:04:25,360 --> 01:04:28,090 If we'd been home, I could have... 878 01:04:29,490 --> 01:04:31,600 Josh, you can speak freely. 879 01:04:36,240 --> 01:04:40,410 Rachel had Max signed up for Tae Kwon Do on Tuesdays, 880 01:04:40,510 --> 01:04:42,440 the day of the accident. 881 01:04:43,480 --> 01:04:45,980 If she hadn't, we would've been home, 882 01:04:46,080 --> 01:04:48,150 and I could have saved the guy. 883 01:04:49,880 --> 01:04:52,580 No Tae Kwon Do, no dead guy. 884 01:04:52,680 --> 01:04:54,790 No dead guy, well, 885 01:04:55,520 --> 01:04:57,660 you and I wouldn't even be speaking right now. 886 01:04:57,760 --> 01:05:00,330 So this whole mess could have been avoided. 887 01:05:03,630 --> 01:05:04,900 You mean, had you not been addressing 888 01:05:05,000 --> 01:05:06,600 the needs of your son? 889 01:05:08,370 --> 01:05:10,540 Max doesn't need to kick pads, 890 01:05:10,640 --> 01:05:13,010 and that guy didn't need to die. 891 01:05:14,040 --> 01:05:18,480 Josh, have you considered the possibility that this man 892 01:05:18,580 --> 01:05:20,680 would have died either way, whether you were home 893 01:05:20,780 --> 01:05:23,020 or not at home? 894 01:05:23,120 --> 01:05:24,650 No, he'd be alive. 895 01:06:30,780 --> 01:06:32,250 Cute. 896 01:06:37,890 --> 01:06:40,260 He seems to be doing okay. 897 01:06:41,190 --> 01:06:43,460 It's too early to tell. 898 01:06:44,560 --> 01:06:46,870 PTSD symptoms can take at least a month to emerge. 899 01:06:46,970 --> 01:06:50,070 Do you really think he has PTSD? 900 01:06:50,170 --> 01:06:53,110 Kathleen thinks it's quite possible. 901 01:06:59,880 --> 01:07:01,450 When's your next session? 902 01:07:01,550 --> 01:07:03,480 Uh, Wednesday. 903 01:07:04,580 --> 01:07:06,520 I'd like to be there. 904 01:07:08,650 --> 01:07:10,660 Show a united front. 905 01:07:15,190 --> 01:07:17,060 It may not be any consolation, 906 01:07:17,160 --> 01:07:22,100 but I've noticed that the cars are slowing down. 907 01:07:22,630 --> 01:07:24,470 The leaves are gone. 908 01:07:25,000 --> 01:07:26,770 Sign's more visible, 909 01:07:27,910 --> 01:07:30,740 so less of a threat. 910 01:07:32,580 --> 01:07:34,650 For whatever it's worth. 911 01:07:42,990 --> 01:07:45,490 Hey, do you think you could sleep in Max's room tonight? 912 01:07:45,590 --> 01:07:47,960 I just really don't want to disturb him. 913 01:07:48,060 --> 01:07:50,500 He's been having a really hard time sleeping. 914 01:07:50,600 --> 01:07:52,130 Yeah. - Yeah. 915 01:07:54,170 --> 01:07:55,500 Good night. 916 01:08:27,500 --> 01:08:31,970 So there was one little glitch that set us back 917 01:08:32,070 --> 01:08:35,970 a couple of days, but now we are golden. 918 01:08:36,070 --> 01:08:39,280 In fact, we may even be a couple of days 919 01:08:39,380 --> 01:08:41,150 ahead of schedule, knock wood. 920 01:08:42,350 --> 01:08:44,750 So I take it you didn't get my memo? 921 01:08:44,850 --> 01:08:46,990 Which memo? 922 01:08:47,090 --> 01:08:49,890 The one that said that Bristol needed that site live 923 01:08:49,990 --> 01:08:51,520 last Tuesday. 924 01:08:51,620 --> 01:08:52,790 They're livid, Josh, 925 01:08:52,890 --> 01:08:54,960 and we've likely lost them for good. 926 01:08:55,060 --> 01:08:57,860 Those guys are just... 927 01:08:57,960 --> 01:09:00,470 They're high strung. I'll give them a call. 928 01:09:00,570 --> 01:09:02,100 No, you won't. 929 01:09:04,770 --> 01:09:06,410 I'm letting you go, Josh. 930 01:09:11,210 --> 01:09:12,280 On what grounds? 931 01:09:12,380 --> 01:09:14,280 For not doing your job. 932 01:09:14,380 --> 01:09:15,850 For your absenteeism. 933 01:09:15,950 --> 01:09:19,450 For, for ignoring me when I specifically request 934 01:09:19,550 --> 01:09:20,850 you spend more time with your team, 935 01:09:20,950 --> 01:09:24,460 which is in such disarray it can hardly be called a team. 936 01:09:25,790 --> 01:09:27,890 I had some... 937 01:09:29,130 --> 01:09:32,500 personal stuff that needed attending to, 938 01:09:32,600 --> 01:09:35,000 and it's true, I was spread a little thin, 939 01:09:35,100 --> 01:09:36,640 but now that's in the past, 940 01:09:36,740 --> 01:09:41,470 and now I'm ready to whip this team back into shape. 941 01:09:41,570 --> 01:09:43,510 I'm very sorry, Josh. 942 01:09:43,610 --> 01:09:46,410 The paperwork's already been filed. 943 01:09:46,510 --> 01:09:50,420 Just please know it was not a decision that I took lightly. 944 01:09:53,420 --> 01:09:57,390 Let me guess, Alan's taking my job? 945 01:09:58,420 --> 01:10:00,890 This has nothing to do with Alan. 946 01:10:01,960 --> 01:10:03,730 I have a job to do. 947 01:10:03,830 --> 01:10:05,160 I am V.P. of Sales, 948 01:10:05,260 --> 01:10:08,000 so when we lose one of our largest accounts, 949 01:10:08,100 --> 01:10:11,240 it reflects poorly on my performance, 950 01:10:11,340 --> 01:10:15,670 not yours, and not Alan's. Mine. 951 01:10:20,880 --> 01:10:23,550 So that's it then. 952 01:10:23,650 --> 01:10:24,780 Yeah. 953 01:11:14,500 --> 01:11:16,300 I'm the monster. 954 01:11:17,270 --> 01:11:19,800 I'm the monster! 955 01:11:26,310 --> 01:11:29,080 Okay, alright, that's it. It's time for bed. 956 01:11:29,180 --> 01:11:30,010 I'm the monster! 957 01:11:30,110 --> 01:11:31,150 No, no, no, I'm not playing. 958 01:11:32,420 --> 01:11:34,720 Okay, fist bump. 959 01:11:34,820 --> 01:11:36,620 Wassup! 960 01:11:36,720 --> 01:11:38,720 Alright, buddy. Get some good rest. 961 01:11:38,820 --> 01:11:40,290 I'll clean up the mess, yeah? - Yeah. 962 01:11:40,390 --> 01:11:41,260 Good night, Daddy! 963 01:11:41,360 --> 01:11:42,790 Night, buddy! 964 01:14:14,210 --> 01:14:16,410 There we go. 965 01:14:17,650 --> 01:14:20,180 We are not going to be late today. 966 01:14:24,660 --> 01:14:26,220 I warmed it up for you. 967 01:14:26,320 --> 01:14:27,760 I see that. 968 01:14:28,960 --> 01:14:30,190 Hop in. I got this. 969 01:14:30,290 --> 01:14:31,600 Okay. 970 01:14:38,900 --> 01:14:42,110 What time should I expect you home later? 971 01:14:42,810 --> 01:14:44,180 Not till late. Max has therapy, 972 01:14:44,280 --> 01:14:47,110 and then I promised to take him to Pizza Hut after. 973 01:14:47,210 --> 01:14:48,380 Lucky ducky. 974 01:14:48,480 --> 01:14:50,850 You can come too, Daddy. 975 01:14:51,420 --> 01:14:52,780 Oh, I, um... 976 01:14:53,480 --> 01:14:54,920 Yeah, come. 977 01:14:56,120 --> 01:14:57,990 To pizza or-- 978 01:14:58,420 --> 01:14:59,960 Both. 979 01:15:00,060 --> 01:15:01,090 You sure? 980 01:15:01,190 --> 01:15:04,160 Yeah, three o'clock. Can you make that work? 981 01:15:04,260 --> 01:15:06,800 I can move some things around. I don't see a problem. 982 01:15:08,170 --> 01:15:09,200 Okay. 983 01:15:09,300 --> 01:15:11,770 See you later, kiddo. See you after school. 984 01:15:11,870 --> 01:15:13,570 Bye, Daddy. 985 01:15:15,070 --> 01:15:16,340 Three o'clock. 986 01:17:56,630 --> 01:17:57,440 Hey! 987 01:17:57,540 --> 01:17:59,270 Hey there. 988 01:18:31,870 --> 01:18:33,470 I think we just continue on, 989 01:18:33,570 --> 01:18:35,970 and if he shows up, then he shows up. 990 01:18:36,070 --> 01:18:38,010 Alright then. Oh. 991 01:18:38,340 --> 01:18:39,980 Sorry I'm late. 992 01:18:40,710 --> 01:18:41,980 Crazy day. 993 01:18:42,080 --> 01:18:43,450 I tried you at work. 994 01:18:43,550 --> 01:18:45,720 Yeah, I had to rush home to get some stuff 995 01:18:45,820 --> 01:18:47,820 off the old computer. 996 01:18:48,190 --> 01:18:50,690 They said that you don't work there anymore. 997 01:18:50,790 --> 01:18:52,920 Weird. What'd I miss? 998 01:18:53,420 --> 01:18:55,060 I was just telling Rachel 999 01:18:55,160 --> 01:18:57,360 that I don't think Max is showing any serious, 1000 01:18:57,460 --> 01:19:01,200 long term effects from his traumatic experience. 1001 01:19:01,300 --> 01:19:04,770 So he doesn't have any PTSD, 1002 01:19:04,870 --> 01:19:06,100 or anything like that? 1003 01:19:06,200 --> 01:19:08,440 Not that I'm seeing now, no. 1004 01:19:10,570 --> 01:19:12,880 Wow, that's great. 1005 01:19:13,080 --> 01:19:15,610 We're six weeks out, which is when I'd expect 1006 01:19:15,710 --> 01:19:17,680 to see symptoms emerge. 1007 01:19:17,780 --> 01:19:18,980 The mood swings and the nightmares 1008 01:19:19,080 --> 01:19:21,290 that Rachel mentioned seem fairly typical 1009 01:19:21,390 --> 01:19:23,050 for a six-year old. 1010 01:19:23,150 --> 01:19:25,820 With PTSD, I'd be looking for behaviors 1011 01:19:25,920 --> 01:19:28,230 specific to the underlying trauma, 1012 01:19:28,330 --> 01:19:30,230 avoidance of driving, for example, 1013 01:19:30,330 --> 01:19:34,530 or an acute fear of fire, or recreating the event. 1014 01:19:35,070 --> 01:19:36,970 For someone Max's age, that would come out 1015 01:19:37,070 --> 01:19:40,170 in play therapy, but I haven't seen any evidence 1016 01:19:40,270 --> 01:19:41,940 to suggest that it's plaguing him 1017 01:19:42,040 --> 01:19:44,880 in that kind of prolonged sense. 1018 01:19:44,980 --> 01:19:47,210 Well, he's a resilient kid. 1019 01:19:50,820 --> 01:19:54,220 Sorry, I have to take this. It's the realtor. 1020 01:19:56,490 --> 01:19:57,990 Hey, Jane. 1021 01:19:59,160 --> 01:20:00,120 What? 1022 01:20:00,220 --> 01:20:01,990 I will caution you though. 1023 01:20:02,090 --> 01:20:04,900 PTSD can emerge later, 1024 01:20:05,000 --> 01:20:06,500 three, four, sometimes six months 1025 01:20:06,600 --> 01:20:08,130 after the traumatic event. 1026 01:20:08,230 --> 01:20:09,430 Of course we discussed it, of course. 1027 01:20:09,530 --> 01:20:13,000 But for now, he seems to be functioning well, 1028 01:20:13,100 --> 01:20:17,780 very well considering the severity of what he saw. 1029 01:20:17,880 --> 01:20:19,840 I don't know why he would say that! 1030 01:20:23,850 --> 01:20:25,620 Where are you going? 1031 01:20:25,720 --> 01:20:27,220 Ben and Kate's. 1032 01:20:27,320 --> 01:20:30,090 Do we really have to involve them in this? 1033 01:20:31,360 --> 01:20:32,360 Am I invited? 1034 01:20:32,460 --> 01:20:33,820 No, no, you stay here. 1035 01:20:33,930 --> 01:20:35,160 I'm not playing this charade anymore 1036 01:20:35,260 --> 01:20:37,500 where I am trying to sell our house, 1037 01:20:37,600 --> 01:20:39,900 and you're trying to sabotage it. 1038 01:20:40,000 --> 01:20:41,870 Rach, they were pregnant. 1039 01:20:41,970 --> 01:20:43,940 I couldn't in good conscience not tell them. 1040 01:20:44,040 --> 01:20:45,340 It wouldn't be ethical. 1041 01:20:45,440 --> 01:20:47,670 You mean like the way that you didn't tell me you got fired? 1042 01:20:47,770 --> 01:20:48,810 What? 1043 01:20:52,010 --> 01:20:53,580 You were fired. 1044 01:20:55,850 --> 01:20:58,150 I was, I was gonna tell you. 1045 01:20:58,250 --> 01:21:00,720 Hey, Max, can you please pack up your stuffies? 1046 01:21:00,820 --> 01:21:01,650 Do it now, please. 1047 01:21:01,750 --> 01:21:03,390 Okay. 1048 01:21:04,920 --> 01:21:08,130 Let's check in to the Super 8 for a couple days, 1049 01:21:08,230 --> 01:21:10,330 together as a family, we'll sort this out. 1050 01:21:10,430 --> 01:21:12,600 They have a waterslide. 1051 01:21:12,700 --> 01:21:14,000 What do you say? 1052 01:21:14,100 --> 01:21:16,270 I need some space. 1053 01:21:16,970 --> 01:21:19,200 You're just gonna take Max away? 1054 01:21:22,240 --> 01:21:24,410 Did you pack him a snack? He needs to eat something 1055 01:21:24,510 --> 01:21:27,480 at least. He thought he was going to Pizza Hut. 1056 01:21:28,710 --> 01:21:29,750 Here, I can help you. - I've got it! 1057 01:21:29,850 --> 01:21:30,650 It's okay. - I got it. 1058 01:21:32,620 --> 01:21:34,350 Oh my god! 1059 01:21:36,850 --> 01:21:40,520 Alright, let's get in the car, alright? Put your seatbelt on. 1060 01:21:40,620 --> 01:21:41,630 I've got your bag. 1061 01:21:41,730 --> 01:21:43,260 Can we talk for a sec? 1062 01:21:43,860 --> 01:21:47,230 I just need to go, okay? I need to go. 1063 01:21:48,170 --> 01:21:50,370 I don't think it's safe for you to drive in this state. 1064 01:21:50,470 --> 01:21:51,700 I'm fine! 1065 01:21:51,800 --> 01:21:54,510 I'm fine, I just, I need to go. 1066 01:21:54,610 --> 01:21:56,610 I think you need to calm down. 1067 01:21:57,540 --> 01:21:59,480 Let's go in the house, let's talk, okay? 1068 01:21:59,580 --> 01:22:01,110 You lied to me! 1069 01:22:01,210 --> 01:22:02,880 You want those accidents to happen! 1070 01:22:02,980 --> 01:22:05,150 Of course I don't. But they happen, 1071 01:22:05,250 --> 01:22:07,290 and it takes ten minutes for the paramedics to get here. 1072 01:22:07,390 --> 01:22:08,350 Oh my god! 1073 01:22:08,450 --> 01:22:10,290 Most people, they don't have ten minutes. 1074 01:22:10,750 --> 01:22:11,990 Is it wrong to want to help people? 1075 01:22:12,090 --> 01:22:14,190 You help people, you understand? 1076 01:22:14,290 --> 01:22:16,360 No, I don't. 1077 01:22:40,990 --> 01:22:44,390 Overstating is like her trademark. 1078 01:22:44,490 --> 01:22:47,060 Especially when she's mad. 1079 01:22:48,060 --> 01:22:51,700 Mad in the angry sense, not the crazy sense, 1080 01:22:51,800 --> 01:22:52,930 though one could argue. 1081 01:22:53,030 --> 01:22:56,170 Okay, so what's your position? 1082 01:22:58,240 --> 01:22:59,570 Bad? 1083 01:22:59,670 --> 01:23:01,940 No, I mean what is it that you want? 1084 01:23:02,040 --> 01:23:03,840 I want Rachel to come back to her senses. 1085 01:23:03,940 --> 01:23:06,040 We had a good marriage until recently. 1086 01:23:06,140 --> 01:23:08,950 Okay, I don't know your wife, obviously, 1087 01:23:09,050 --> 01:23:11,350 but from my experience, 1088 01:23:11,450 --> 01:23:13,280 and based on this written testimony, 1089 01:23:13,380 --> 01:23:15,820 your wife is a woman who knows exactly what she wants. 1090 01:23:17,320 --> 01:23:20,060 So to be blunt, Josh, you need to be realistic, okay? 1091 01:23:20,160 --> 01:23:21,760 You have to think ahead. 1092 01:23:21,860 --> 01:23:24,060 These are scathing allegations. 1093 01:23:24,160 --> 01:23:26,100 Do you want to have a relationship with your son? 1094 01:23:26,200 --> 01:23:27,470 More than anything. 1095 01:23:27,570 --> 01:23:30,070 Okay, well, she wants to restrict your access 1096 01:23:30,170 --> 01:23:33,570 to supervised visitations, two hours a week. 1097 01:23:34,110 --> 01:23:35,570 I read that. 1098 01:23:36,710 --> 01:23:40,310 So, I'll ask you again, what do you want to do? 1099 01:23:44,620 --> 01:23:46,020 Fight. 1100 01:23:46,120 --> 01:23:47,890 So you're going to need to write 1101 01:23:47,990 --> 01:23:49,420 your own parenting statement, 1102 01:23:49,520 --> 01:23:51,520 tell the court why your son is better off with you 1103 01:23:51,620 --> 01:23:54,530 than with his mother, play up your strengths, obviously. 1104 01:23:54,990 --> 01:23:56,290 Done. 1105 01:23:56,390 --> 01:24:00,460 Now this property in question, 3725 Wakerley Road. 1106 01:24:00,560 --> 01:24:01,870 That's our home. 1107 01:24:01,970 --> 01:24:04,470 Okay. You're going to need to move. 1108 01:24:05,370 --> 01:24:08,010 Set up somewhere safe, preferably close 1109 01:24:08,110 --> 01:24:09,540 to your son's school. 1110 01:24:09,640 --> 01:24:12,480 Basically, you need to tell the court that his safety 1111 01:24:12,580 --> 01:24:15,480 and his well-being is your number one concern. 1112 01:25:16,940 --> 01:25:18,340 Higher! 1113 01:25:21,610 --> 01:25:23,010 Higher, Daddy! 1114 01:25:27,220 --> 01:25:28,690 Higher! 1115 01:25:37,430 --> 01:25:39,860 Okay, pal. I'll see you later. 1116 01:25:42,530 --> 01:25:45,240 When am I gonna see you again? 1117 01:25:45,600 --> 01:25:47,240 In... 1118 01:25:49,970 --> 01:25:52,280 seven sleeps. 1119 01:25:53,240 --> 01:25:54,910 But I'm hoping soon we're going to be able 1120 01:25:55,010 --> 01:25:57,750 to live together again. 1121 01:25:59,680 --> 01:26:01,550 With Mommy? 1122 01:26:02,420 --> 01:26:05,860 Well, you'll sometimes be with Mommy, 1123 01:26:05,960 --> 01:26:08,030 and sometimes with me. 1124 01:26:08,130 --> 01:26:12,460 You'll have two houses, two bedrooms. 1125 01:26:12,900 --> 01:26:14,730 Can I have a dog at your house? 1126 01:26:14,830 --> 01:26:16,900 There's an idea. 1127 01:26:18,440 --> 01:26:21,710 Actually I want the dog to be with me all the time. 1128 01:26:21,810 --> 01:26:23,340 Oh. 1129 01:26:23,440 --> 01:26:26,610 We're going to have to get Mommy to agree, 1130 01:26:26,710 --> 01:26:29,780 and right now she's not very agreeable. 1131 01:26:32,850 --> 01:26:35,350 Can we call her and ask her? 1132 01:26:35,650 --> 01:26:37,690 No. 1133 01:26:37,790 --> 01:26:40,220 A lot still needs to happen. 1134 01:26:40,320 --> 01:26:44,030 I need to sell the house, and I have to find another, 1135 01:26:44,130 --> 01:26:46,330 and it's going to take some time, 1136 01:26:46,430 --> 01:26:49,730 but I'm working on it. 1137 01:26:50,770 --> 01:26:53,740 Mommy said you don't want to sell the house. 1138 01:26:53,840 --> 01:26:57,480 No, I want to sell the house more than anything. 1139 01:26:57,580 --> 01:26:59,780 So I can be with you. 1140 01:27:01,650 --> 01:27:03,750 You believe me, don't you? 1141 01:27:09,090 --> 01:27:10,750 You're my guy. 1142 01:28:25,130 --> 01:28:26,400 Hello? 1143 01:28:27,700 --> 01:28:28,970 Yeah. 1144 01:28:30,100 --> 01:28:32,300 Great, yeah. 1145 01:28:32,870 --> 01:28:35,540 I can see you in thirty? 1146 01:28:36,470 --> 01:28:38,940 Okay, see you soon. 1147 01:28:45,120 --> 01:28:46,880 I love this. 1148 01:29:08,840 --> 01:29:13,180 So it has a lot of the things we're looking for. 1149 01:29:13,280 --> 01:29:16,280 And the price is pretty attractive. 1150 01:29:16,380 --> 01:29:18,050 Yeah, what's the catch? 1151 01:29:18,150 --> 01:29:19,950 There's no catch. 1152 01:29:20,820 --> 01:29:22,120 Just a guy in the middle of a divorce. 1153 01:29:22,220 --> 01:29:24,690 Oh, I'm sorry to hear that. 1154 01:29:24,790 --> 01:29:28,590 No, it's fine, it's alright. It is what it is. 1155 01:29:29,560 --> 01:29:33,530 It was mutual and all that, just, you know, 1156 01:29:33,630 --> 01:29:35,670 have to sell the house. 1157 01:29:35,770 --> 01:29:37,940 Divide everything fifty-fifty. 1158 01:30:01,560 --> 01:30:05,030 Hey, Max! Your dad's on FaceTime. 1159 01:30:05,130 --> 01:30:07,260 Thanks for agreeing to this. 1160 01:30:07,360 --> 01:30:08,800 Yeah. 1161 01:30:10,570 --> 01:30:13,670 There he is. 1162 01:30:13,770 --> 01:30:14,970 Hey, bud! 1163 01:30:15,070 --> 01:30:16,040 Hi, Daddy! 1164 01:30:16,140 --> 01:30:17,640 How are you, bud? 1165 01:30:18,480 --> 01:30:20,510 Hey, I want to show you something. 1166 01:30:23,180 --> 01:30:24,820 You see that? 1167 01:30:25,620 --> 01:30:29,890 The place is empty. I sold it. 1168 01:30:29,990 --> 01:30:32,690 I'm moving to the city. I found a place really close 1169 01:30:32,790 --> 01:30:34,190 to your school. Pretty cool, huh? 1170 01:30:34,290 --> 01:30:35,460 What do you think? 1171 01:30:35,560 --> 01:30:37,760 I thought you were going to show me a dog. 1172 01:30:37,860 --> 01:30:40,800 Well, I wouldn't get a dog without you. 1173 01:30:40,900 --> 01:30:44,030 I don't even know what kind of dog you want. 1174 01:30:44,130 --> 01:30:46,270 I want a black and white dog. 1175 01:30:46,370 --> 01:30:48,470 Or brown like Drake. 1176 01:30:49,010 --> 01:30:50,470 Drake? 1177 01:30:51,170 --> 01:30:52,410 Come on, buddy. 1178 01:30:52,510 --> 01:30:54,610 Why don't you go get ready for bed, okay? 1179 01:30:55,650 --> 01:30:58,280 Can we get him tomorrow? 1180 01:30:58,380 --> 01:31:00,420 Well no, buddy, I'm moving tomorrow, 1181 01:31:00,520 --> 01:31:04,450 but we can talk about it later, yeah. 1182 01:31:04,560 --> 01:31:07,160 Go put your pyjamas on, okay? 1183 01:31:11,230 --> 01:31:11,930 Good night! 1184 01:31:12,030 --> 01:31:12,930 Good night! 1185 01:31:13,030 --> 01:31:15,600 Good night, buddy, I'll see you soon. 1186 01:31:21,140 --> 01:31:22,870 That was brief. 1187 01:31:22,970 --> 01:31:25,480 I don't want you to set him up like that. 1188 01:31:25,580 --> 01:31:27,080 What are you talking about? 1189 01:31:27,180 --> 01:31:28,450 Promising him a dog. 1190 01:31:28,550 --> 01:31:30,250 Well, sounds like he already has a dog in his life, 1191 01:31:30,350 --> 01:31:31,580 or a famous rapper. 1192 01:31:31,680 --> 01:31:34,180 I think that's his friend's dog or something. 1193 01:31:34,280 --> 01:31:37,020 But I just think it's better if we don't make any promises 1194 01:31:37,120 --> 01:31:39,490 until we know what the arrangement's going to be. 1195 01:31:39,590 --> 01:31:41,190 Right, but I sold the house. 1196 01:31:41,290 --> 01:31:44,830 I moved a block from his school. I'm a good father. 1197 01:31:45,560 --> 01:31:48,230 And frankly, Max needs me. 1198 01:31:49,230 --> 01:31:52,900 Max needs safety and stability. 1199 01:31:53,000 --> 01:31:55,410 One hundred percent. 1200 01:31:55,510 --> 01:31:57,780 You don't exactly offer that. 1201 01:31:59,140 --> 01:32:01,750 Wow. 1202 01:32:01,850 --> 01:32:05,250 Look, I just think the whole situation is unhealthy. 1203 01:32:05,350 --> 01:32:08,190 It's better if we just 1204 01:32:09,290 --> 01:32:11,560 let the lawyers handle it, okay? 1205 01:32:13,990 --> 01:32:17,600 Um, I'm going to get Max to bed. 1206 01:32:20,060 --> 01:32:20,730 Sorry. 1207 01:33:31,070 --> 01:33:32,300 Ow! 1208 01:33:32,570 --> 01:33:34,040 Oh. 1209 01:40:51,140 --> 01:40:53,440 Ma'am? Ma'am? 1210 01:40:53,540 --> 01:40:54,740 Ma'am! 1211 01:40:54,840 --> 01:40:57,450 I can't get out of my car. 1212 01:41:11,990 --> 01:41:13,660 Who are you? 1213 01:41:15,330 --> 01:41:16,500 What happened? 1214 01:41:16,600 --> 01:41:18,540 You were in an accident, but you're gonna be okay, 1215 01:41:18,640 --> 01:41:19,540 I'm gonna get you out. 1216 01:41:22,110 --> 01:41:24,540 Ma'am, stay with me. 1217 01:41:31,080 --> 01:41:32,320 Stop! 1218 01:41:39,890 --> 01:41:40,660 Hey! 1219 01:41:40,760 --> 01:41:41,560 Call 911! 1220 01:41:41,660 --> 01:41:42,090 Do you need help? 1221 01:41:42,190 --> 01:41:43,030 Call 911! 1222 01:41:43,130 --> 01:41:44,060 Yeah, yeah, of course, of course. 1223 01:42:01,010 --> 01:42:03,410 Give me the scissors. 1224 01:42:04,010 --> 01:42:05,350 Scissor, scissors! 1225 01:42:14,090 --> 01:42:15,790 Hey, I called 911, they're coming, okay? 1226 01:42:25,370 --> 01:42:27,400 We don't have time, she's VSA. 1227 01:42:27,500 --> 01:42:29,070 Are you a doctor or something? 1228 01:42:33,710 --> 01:42:34,680 She's not breathing. 1229 01:43:31,500 --> 01:43:32,800 Come on. 1230 01:43:40,010 --> 01:43:41,680 Breathe. 1231 01:44:04,030 --> 01:44:06,640 Oh God, what have I done? 1232 01:44:18,380 --> 01:44:20,620 She's breathing! 1233 01:44:20,720 --> 01:44:22,990 Jackets, get me jackets and coats! 1234 01:44:23,090 --> 01:44:24,050 Jackets and coats! 1235 01:44:25,120 --> 01:44:26,260 Bundle her up, bundle her up! 1236 01:44:31,390 --> 01:44:35,800 Yeah, that's good. Stay with me, stay with me. 1237 01:44:37,530 --> 01:44:38,900 Okay. 1238 01:44:39,000 --> 01:44:40,570 Okay. 1239 01:44:42,310 --> 01:44:43,510 Thank you, sir. 85185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.