Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,016 --> 00:00:03,142
Previously on
The Handmaid's Tale...
2
00:00:03,143 --> 00:00:05,686
Why don't you find another
way to kill those Commanders?
3
00:00:05,687 --> 00:00:09,232
At the wedding, did you say
there were going to be Handmaids?
4
00:00:09,233 --> 00:00:10,817
All those Handmaids veiled?
5
00:00:10,818 --> 00:00:13,486
Moving as one giant
group, anonymous?
6
00:00:13,487 --> 00:00:15,029
That's how we'll hide.
7
00:00:15,030 --> 00:00:16,114
They don't have any weapons.
8
00:00:16,115 --> 00:00:19,033
- I'll smuggle them in.- How long is it gonna take?
9
00:00:19,034 --> 00:00:21,285
One to two
hours. They'll go home
10
00:00:21,286 --> 00:00:24,705
and they'll fall fast
asleep... and then we're on.
11
00:00:24,706 --> 00:00:27,834
The bombs are still in place.
Be a shame not to use them.
12
00:00:27,835 --> 00:00:30,920
Confusion in the city. Perfect
time to bring in your military.
13
00:00:30,921 --> 00:00:32,046
Hell yeah.
14
00:00:32,047 --> 00:00:34,882
Something's going on.
Are the girls all right?
15
00:00:34,883 --> 00:00:36,384
I must check on the girls.
16
00:00:36,385 --> 00:00:39,137
She will help us
fulfill our duty to God.
17
00:00:39,138 --> 00:00:41,889
No, I will not have
a Handmaid in our house.
18
00:00:41,890 --> 00:00:45,143
I thought you were a better man, but
you're just like the rest of them!
19
00:00:45,144 --> 00:00:46,269
Enough!
20
00:00:46,270 --> 00:00:49,356
You think God wants this
abomination of a marriage?
21
00:00:50,274 --> 00:00:52,443
- June Osborn.
- Nice to meet you.
22
00:00:54,111 --> 00:00:57,405
Where is June Osborn?
23
00:00:57,406 --> 00:01:01,075
- I'm right here.
- I knew it. You did this.
24
00:01:01,076 --> 00:01:05,164
You gave us to them. If you
want to save us, let us go.
25
00:01:05,664 --> 00:01:08,624
First we kill the
Commanders, then our bombs go off.
26
00:01:08,625 --> 00:01:10,001
Then the military rolls in.
27
00:01:10,002 --> 00:01:12,671
They will never see us coming.
28
00:01:26,226 --> 00:01:30,563
♪ I don't like
your little games ♪
29
00:01:30,564 --> 00:01:34,400
♪ Don't like your tilted stage ♪
30
00:01:34,401 --> 00:01:37,904
♪ The role you make me play ♪
31
00:01:37,905 --> 00:01:41,073
♪ Of the fool No,
I don't like you ♪
32
00:01:41,074 --> 00:01:45,411
♪ I don't like your
perfect crime ♪
33
00:01:45,412 --> 00:01:49,332
♪ How you laugh when you lie ♪
34
00:01:49,333 --> 00:01:53,002
♪ You said the gun was mine ♪
35
00:01:53,003 --> 00:01:54,671
They made
it. Get the doors.
36
00:01:54,797 --> 00:01:56,422
♪ Isn't cool No,
I don't like you ♪
37
00:01:56,423 --> 00:02:00,218
♪ But I got smarter I got
harder in the nick of time ♪
38
00:02:00,219 --> 00:02:03,888
♪ Honey, I rose up from the
dead I do it all the time ♪
39
00:02:03,889 --> 00:02:07,850
♪ I've got a list of names And
yours is in red underlined ♪
40
00:02:07,851 --> 00:02:11,145
♪ I check it once Then
I check it twice, oh ♪
41
00:02:11,146 --> 00:02:12,689
♪ Ooh, look what
you made me do ♪
42
00:02:13,857 --> 00:02:15,566
♪ Look what you made me do ♪
43
00:02:15,567 --> 00:02:18,736
♪ Look what you just made me do
Look what you just made me... ♪
44
00:02:21,782 --> 00:02:23,449
Run!
45
00:02:23,450 --> 00:02:25,034
Now!
46
00:02:41,218 --> 00:02:44,846
♪ The world moves on Another
day, another drama, drama ♪
47
00:02:44,847 --> 00:02:48,683
♪ But not for me, not for me
All I think about is karma ♪
48
00:02:48,684 --> 00:02:51,645
♪ And then the world moves
on But one thing's for sure ♪
49
00:02:52,604 --> 00:02:56,315
♪ Maybe I got mine But
you'll all get yours ♪
50
00:02:56,316 --> 00:03:00,027
♪ But I got smarter I got
harder in the nick of time ♪
51
00:03:00,028 --> 00:03:03,906
♪ Honey, I rose up from the
dead I do it all the time ♪
52
00:03:03,907 --> 00:03:06,033
♪ I've got a list of names... ♪
53
00:03:06,034 --> 00:03:09,370
No! Help!
54
00:03:09,371 --> 00:03:11,122
Help! Help!
55
00:03:11,123 --> 00:03:14,250
- Fucking rapist!
- Ofjacob, please!
56
00:03:14,251 --> 00:03:16,836
No!
57
00:03:22,134 --> 00:03:23,259
♪ Ooh, look what
you made me do ♪
58
00:03:23,260 --> 00:03:24,802
♪ Look what you made me do ♪
59
00:03:24,803 --> 00:03:28,055
♪ Look what you just made me
do Look what you just made me ♪
60
00:03:28,056 --> 00:03:31,934
♪ Ooh, look what you just made me
do Look what you just made me do ♪
61
00:03:36,940 --> 00:03:39,233
Mayday should have taken
the checkpoint by now.
62
00:03:39,234 --> 00:03:41,277
All these trucks are
gonna get through?
63
00:03:41,278 --> 00:03:43,196
We're all gonna get
across the border?
64
00:03:43,197 --> 00:03:46,950
Ours has to make one stop first.
Posted Handmaids get on and we get off.
65
00:03:47,868 --> 00:03:49,035
You're staying?
66
00:03:49,036 --> 00:03:50,913
We're not
leaving this fight.
67
00:03:51,663 --> 00:03:53,082
Tonight's just the beginning.
68
00:03:54,166 --> 00:03:55,334
In it to win it.
69
00:03:56,794 --> 00:03:58,587
You made a pretty
convincing Aunt.
70
00:04:00,839 --> 00:04:04,050
I guess all that community
theater finally paid off.
71
00:04:08,388 --> 00:04:09,556
I'm Ava.
72
00:04:11,308 --> 00:04:12,893
Ah, Ava.
73
00:04:14,353 --> 00:04:16,355
It's nice to
officially meet you.
74
00:04:20,526 --> 00:04:21,819
I'm staying too.
75
00:04:24,321 --> 00:04:26,115
Look, Charlotte's still here.
76
00:04:27,991 --> 00:04:29,576
Just like Hannah.
77
00:04:49,304 --> 00:04:51,432
They don't get to decide
who you are anymore.
78
00:04:53,725 --> 00:04:54,726
Okay?
79
00:04:58,021 --> 00:05:00,524
Go, live your lives.
80
00:05:34,600 --> 00:05:36,517
What is
going on down there?
81
00:05:36,518 --> 00:05:38,019
Go back to sleep.
82
00:05:38,020 --> 00:05:40,354
I've been sleeping
like a dead woman.
83
00:05:40,355 --> 00:05:42,774
Joseph! Joseph, please.
84
00:05:42,775 --> 00:05:43,859
Serena?
85
00:05:45,736 --> 00:05:48,404
- Come in, come in.
- Thank God!
86
00:05:48,405 --> 00:05:49,990
Serena, what happened?
87
00:05:50,908 --> 00:05:52,201
Where's Gabriel?
88
00:05:54,995 --> 00:05:56,288
I left him.
89
00:05:57,372 --> 00:05:58,791
On your wedding night?
90
00:06:02,503 --> 00:06:06,881
I just saw a Handmaid
kill a Wife right in front of me.
91
00:06:06,882 --> 00:06:09,008
I heard bombs going
off in the city.
92
00:06:09,009 --> 00:06:12,096
- Bombs?
- We have to go.
93
00:06:13,055 --> 00:06:15,932
We can't stay here. We have to
leave and go to New Bethlehem.
94
00:06:15,933 --> 00:06:17,434
It's too dangerous out there.
95
00:06:19,061 --> 00:06:21,021
Why? What's happening?
96
00:06:23,232 --> 00:06:24,441
Rebellion.
97
00:06:32,157 --> 00:06:33,158
Nick.
98
00:06:35,202 --> 00:06:36,203
Nick.
99
00:06:37,579 --> 00:06:38,789
Nick, wake up.
100
00:06:40,666 --> 00:06:42,251
Get up, it's the baby.
101
00:06:44,128 --> 00:06:45,712
- Something's wrong.
- What is it?
102
00:06:46,755 --> 00:06:48,006
It's too soon.
103
00:06:54,388 --> 00:06:55,722
There's our ride.
104
00:06:57,599 --> 00:06:58,767
Make some room.
105
00:07:03,814 --> 00:07:05,565
Where are the other women?
106
00:07:05,566 --> 00:07:06,859
They'll be here.
107
00:07:07,901 --> 00:07:10,696
I'll double-check. Stay here.
108
00:07:19,037 --> 00:07:20,038
Hello?
109
00:07:34,136 --> 00:07:36,137
Hands up! Let's go! Move!
110
00:07:36,138 --> 00:07:38,347
Now!
111
00:07:38,348 --> 00:07:41,100
- Get out! On your knees!
- Out now!
112
00:07:41,101 --> 00:07:43,603
- Move it!
- Get down!
113
00:07:43,604 --> 00:07:46,284
- Let's go, let's go!
- Move, you fucking bitch!
114
00:07:46,899 --> 00:07:49,275
You, let's go.
115
00:07:49,276 --> 00:07:52,154
Let's go, let's
go. Line 'em up. Line 'em up.
116
00:07:52,863 --> 00:07:54,740
Move!
117
00:07:55,199 --> 00:07:56,240
Move!
118
00:07:56,241 --> 00:07:57,951
Traitor,
get over there!
119
00:07:58,994 --> 00:08:02,246
- Shut up!
- Against the wall.
120
00:08:12,424 --> 00:08:14,093
June Osborn.
121
00:08:15,719 --> 00:08:16,845
No.
122
00:08:20,516 --> 00:08:21,725
Show yourself.
123
00:08:27,773 --> 00:08:30,359
June Osborn!
124
00:08:34,071 --> 00:08:35,196
No.
125
00:08:41,995 --> 00:08:43,788
I'm not going to ask again.
126
00:08:45,249 --> 00:08:48,459
No, no! I'm June Osborn.
I am June Osborn.
127
00:08:48,460 --> 00:08:49,878
Check my tag.
128
00:08:52,131 --> 00:08:54,133
Come on. Check my tag.
129
00:08:59,096 --> 00:09:00,347
1185.
130
00:09:01,890 --> 00:09:02,891
Take her.
131
00:09:04,309 --> 00:09:06,394
- June, no!
- I love you.
132
00:09:06,395 --> 00:09:08,813
- I love you.
- I love you.
133
00:09:08,814 --> 00:09:11,316
- Load 'em in! Move!
- I love you.
134
00:09:19,533 --> 00:09:21,534
We shouldn't have let
them into our homes.
135
00:09:21,535 --> 00:09:24,287
Those women hate us,
Serena. They all do.
136
00:09:24,288 --> 00:09:25,913
Yes, wouldn't you?
137
00:09:25,914 --> 00:09:27,915
They killed 37 Commanders.
138
00:09:27,916 --> 00:09:31,627
It is horrendous, but you know
what they've had to endure.
139
00:09:31,628 --> 00:09:34,756
We have provided every
opportunity for redemption.
140
00:09:34,757 --> 00:09:38,551
We have given every
necessity. They're savages.
141
00:09:38,552 --> 00:09:40,470
So, this is enough of
your liberal nonsense.
142
00:09:40,471 --> 00:09:42,556
You need to reconcile
with your husband.
143
00:09:43,515 --> 00:09:45,100
I don't think that I can.
144
00:09:45,684 --> 00:09:46,934
Well...
145
00:09:46,935 --> 00:09:48,978
I called him. He's here.
146
00:09:48,979 --> 00:09:51,439
What?
147
00:09:51,440 --> 00:09:53,524
We need our men
to protect us now.
148
00:09:53,525 --> 00:09:55,651
Be grateful you
married a good one.
149
00:09:55,652 --> 00:09:58,237
Mark my
words, every traitor
150
00:09:58,238 --> 00:09:59,906
needs to be found accountable.
151
00:09:59,907 --> 00:10:02,159
Oh, absolutely. It
was a massacre...
152
00:10:07,581 --> 00:10:08,582
We'll, uh...
153
00:10:09,792 --> 00:10:11,293
leave you to it.
154
00:10:19,968 --> 00:10:20,969
Naomi.
155
00:10:33,190 --> 00:10:35,484
It pained me to see you
so upset last night.
156
00:10:41,740 --> 00:10:43,909
Please forgive me for
speaking so harshly.
157
00:10:47,079 --> 00:10:48,288
Our marriage...
158
00:10:49,540 --> 00:10:50,749
is a sacred union.
159
00:10:52,835 --> 00:10:54,837
We exchanged vows in
the eyes of the Lord.
160
00:10:58,382 --> 00:11:02,678
You broke those vows the moment that
you brought a Handmaid into my home.
161
00:11:05,722 --> 00:11:07,182
We built our love on trust
162
00:11:08,392 --> 00:11:09,810
and mutual respect.
163
00:11:13,772 --> 00:11:14,773
What if...
164
00:11:15,566 --> 00:11:17,109
we tried for a child on our own?
165
00:11:18,068 --> 00:11:21,071
No Handmaid. No
Ceremony. Just us.
166
00:11:29,246 --> 00:11:31,165
What if we're not blessed?
167
00:11:37,921 --> 00:11:40,424
We will find our
own pathway forward.
168
00:11:42,092 --> 00:11:43,260
God's light...
169
00:11:44,303 --> 00:11:45,637
will show us the way.
170
00:11:47,806 --> 00:11:50,768
The most important thing right
now is your and Noah's safety.
171
00:11:52,186 --> 00:11:53,812
And I've arranged escorts
172
00:11:53,937 --> 00:11:57,148
for all the Wives and children to
a secure location outside Boston.
173
00:11:57,149 --> 00:11:59,317
- No. No.
- Serena.
174
00:11:59,318 --> 00:12:02,613
No, I'm not going
deeper into Gilead.
175
00:12:04,156 --> 00:12:08,118
Well then, I need you to stay here.
We'll keep Guardians posted outside.
176
00:12:09,244 --> 00:12:12,748
I'm sorry my love, but I'm heading to
D.C. I've convened the High Council.
177
00:12:13,624 --> 00:12:15,083
Plan our response.
178
00:12:15,084 --> 00:12:17,711
- You're leaving, now?
- Tonight.
179
00:12:19,296 --> 00:12:20,839
Flying out of Bedford at 7:00.
180
00:12:21,799 --> 00:12:24,593
I have to deal with those
ungodly women here first.
181
00:12:25,928 --> 00:12:27,763
How could this have
possibly happened?
182
00:12:29,473 --> 00:12:30,766
While we slept.
183
00:12:33,519 --> 00:12:34,852
Well...
184
00:12:34,853 --> 00:12:37,356
at least those who ate
some of our wedding cake.
185
00:12:39,900 --> 00:12:41,568
It was laced with sedatives.
186
00:12:46,573 --> 00:12:51,119
The blades they used were distributed
during our sacred ceremony and reception,
187
00:12:51,120 --> 00:12:55,206
all planned by that
heretic, June Osborn.
188
00:12:55,207 --> 00:12:58,751
No, that's not possible.
She... She's in Alaska.
189
00:12:58,752 --> 00:13:02,256
No, she's in our
custody. I just got word.
190
00:13:09,555 --> 00:13:11,223
I thought that we were friends.
191
00:13:14,143 --> 00:13:15,435
I'm so sorry my love.
192
00:13:15,436 --> 00:13:18,564
It's painful when someone takes
advantage of your kind heart.
193
00:13:21,525 --> 00:13:23,694
But you don't have to
worry about her anymore.
194
00:13:25,529 --> 00:13:26,947
God's justice
195
00:13:27,865 --> 00:13:30,159
will be served. I promise.
196
00:14:35,140 --> 00:14:36,225
Hello, June.
197
00:14:37,810 --> 00:14:39,144
Do you know who I am?
198
00:14:40,229 --> 00:14:41,480
Of course I do.
199
00:14:43,607 --> 00:14:46,151
I was actually at
your wedding, so...
200
00:14:50,656 --> 00:14:52,157
It was a beautiful ceremony.
201
00:15:56,513 --> 00:15:58,515
So was it the bride
who figured it out?
202
00:16:01,560 --> 00:16:03,437
Serena was the one
who exposed me?
203
00:16:07,733 --> 00:16:10,611
No, Mrs. Wharton was
stunned by your betrayal.
204
00:16:14,531 --> 00:16:15,824
Yeah, I bet.
205
00:16:18,035 --> 00:16:20,745
She worked hard to improve
conditions for Handmaids.
206
00:16:20,746 --> 00:16:22,372
If only you'd been more patient.
207
00:16:23,916 --> 00:16:26,960
Yeah, that's the thing
about state-sanctioned rape.
208
00:16:28,962 --> 00:16:30,547
Patience is not an option.
209
00:16:34,093 --> 00:16:35,469
So utter carnage instead.
210
00:16:40,349 --> 00:16:43,769
Your wicked sins are
an affront to God.
211
00:16:47,815 --> 00:16:49,733
And how do you know
what offends Him?
212
00:16:50,567 --> 00:16:53,028
I know Gilead is His
kingdom here on Earth.
213
00:16:56,240 --> 00:16:57,699
It's a horror show.
214
00:16:58,784 --> 00:17:03,205
Run by men who are
twisting His words.
215
00:17:06,083 --> 00:17:07,084
Frauds.
216
00:17:09,211 --> 00:17:10,295
All of you.
217
00:17:12,047 --> 00:17:14,425
It's never been about piety.
218
00:17:17,219 --> 00:17:20,264
It's always been about... power.
219
00:17:22,224 --> 00:17:23,600
Well...
220
00:17:25,853 --> 00:17:28,480
you seem to feel really
powerful right now.
221
00:17:36,488 --> 00:17:38,449
This is the
beginning of the end.
222
00:17:40,075 --> 00:17:41,285
Hmm.
223
00:17:42,744 --> 00:17:45,914
And yet, here we are.
224
00:17:47,541 --> 00:17:49,460
Gilead shall endure.
225
00:17:52,880 --> 00:17:56,341
I'm giving you the chance to get right
with the Lord before retribution.
226
00:18:03,599 --> 00:18:05,309
That's generous of you.
227
00:18:06,059 --> 00:18:07,060
Well...
228
00:18:08,020 --> 00:18:09,438
You can thank my Wife.
229
00:18:11,315 --> 00:18:12,816
So full of grace.
230
00:18:14,902 --> 00:18:16,820
I know she would want
His mercy for you.
231
00:18:19,531 --> 00:18:20,532
Hmm.
232
00:18:25,871 --> 00:18:26,872
See...
233
00:18:31,001 --> 00:18:34,505
I think that she would
want His mercy for you.
234
00:18:36,006 --> 00:18:38,050
For...
235
00:18:39,927 --> 00:18:44,431
all of those beautiful,
innocent women
236
00:18:45,516 --> 00:18:47,350
that you had killed.
237
00:18:47,351 --> 00:18:49,728
That were trapped at Jezebel's.
238
00:18:52,815 --> 00:18:54,358
Their blood...
239
00:18:55,359 --> 00:18:56,985
is on your hands.
240
00:19:01,323 --> 00:19:02,866
God
will be your judge.
241
00:19:03,992 --> 00:19:06,036
Please, please.
242
00:19:08,580 --> 00:19:10,039
My God,
243
00:19:10,040 --> 00:19:11,625
Serena's God...
244
00:19:15,838 --> 00:19:17,881
is a god of love.
245
00:19:20,134 --> 00:19:23,137
And he that dwelleth in love,
246
00:19:24,054 --> 00:19:26,181
dwelleth in God.
247
00:19:31,186 --> 00:19:33,063
Choose love.
248
00:19:37,443 --> 00:19:41,488
Be the man that she
believes you can be.
249
00:20:19,359 --> 00:20:22,904
It's just a few days until
I settle things down.
250
00:20:22,905 --> 00:20:24,906
How do you
plan to do that?
251
00:20:24,907 --> 00:20:27,992
Oh, we need to address
what incited the rebellion
252
00:20:27,993 --> 00:20:29,786
or it'll happen again and again.
253
00:20:29,787 --> 00:20:31,914
And the others will
just want revenge.
254
00:20:35,375 --> 00:20:37,460
Did you pack her
paints and crayons?
255
00:20:37,461 --> 00:20:38,879
Yes, I have.
256
00:20:39,630 --> 00:20:41,632
- You have paper?
- Yes I have paper.
257
00:20:46,470 --> 00:20:49,014
She likes to hear
this before bed.
258
00:20:53,685 --> 00:20:55,979
Listen, this kid...
259
00:20:56,897 --> 00:20:58,190
more than anything,
260
00:20:59,108 --> 00:21:00,317
wants to learn.
261
00:21:02,486 --> 00:21:03,821
We need to teach her.
262
00:21:04,988 --> 00:21:06,156
We're her parents.
263
00:21:17,042 --> 00:21:18,377
What chapter are you on?
264
00:21:22,589 --> 00:21:23,590
Nine.
265
00:21:24,967 --> 00:21:27,552
Now, come along.
266
00:21:27,553 --> 00:21:30,431
There she is. Sweetie.
267
00:21:33,725 --> 00:21:35,476
You're going to
have so much fun.
268
00:21:35,477 --> 00:21:36,728
I promise.
269
00:21:38,564 --> 00:21:39,856
I love you.
270
00:21:39,857 --> 00:21:41,567
Me too.
271
00:21:42,568 --> 00:21:44,777
Okay, let's go.
Come on, chop, chop.
272
00:21:44,778 --> 00:21:47,072
- Let's go. Come now.
- Here you go.
273
00:21:49,700 --> 00:21:51,243
Make some more pictures for me.
274
00:21:54,288 --> 00:21:55,414
Lots of colors.
275
00:22:16,435 --> 00:22:19,271
Will you be attending
the occasion?
276
00:22:23,734 --> 00:22:24,943
I'm...
277
00:22:25,944 --> 00:22:28,322
joining the Commanders
who survived.
278
00:22:30,866 --> 00:22:33,202
Hear how they plan to respond.
279
00:22:37,164 --> 00:22:38,791
So that's it? You just carry on.
280
00:22:40,000 --> 00:22:41,251
Business as usual.
281
00:22:46,757 --> 00:22:48,175
June is going to die.
282
00:22:51,053 --> 00:22:52,137
I wouldn't be here...
283
00:22:57,267 --> 00:22:58,727
Noah wouldn't be here...
284
00:22:59,645 --> 00:23:01,021
if it were not for her.
285
00:23:17,579 --> 00:23:19,539
Can we...
286
00:23:19,540 --> 00:23:20,916
pray for her?
287
00:23:37,141 --> 00:23:39,059
I lift up my eyes
to the mountains.
288
00:23:42,187 --> 00:23:43,856
Where does my help come from?
289
00:23:45,482 --> 00:23:49,611
My help comes from the Lord,
the maker of heaven and earth.
290
00:23:52,197 --> 00:23:54,741
The Lord will keep
me from all harm.
291
00:23:57,035 --> 00:23:59,246
He will watch over your life.
292
00:24:02,040 --> 00:24:04,418
The Lord will watch over
your coming and going.
293
00:24:07,713 --> 00:24:09,840
Both now and forevermore.
294
00:24:59,056 --> 00:25:00,557
Let us pray.
295
00:25:04,937 --> 00:25:07,105
Our Father
who art in heaven.
296
00:25:07,106 --> 00:25:08,565
Hallowed be Thy name.
297
00:25:09,441 --> 00:25:11,651
They kingdom come, Thy
will be done on earth,
298
00:25:11,652 --> 00:25:13,195
as it is in heaven.
299
00:25:15,948 --> 00:25:16,949
God declares...
300
00:25:18,117 --> 00:25:20,869
"I will punish the wicked
for their iniquity."
301
00:25:21,745 --> 00:25:24,622
"And I will lay low the
arrogance of the terrible."
302
00:25:24,623 --> 00:25:27,626
"For the wages of sin is death."
303
00:26:11,837 --> 00:26:13,045
Fertile women?
304
00:26:13,046 --> 00:26:15,591
They're not hanging
Handmaids, are they?
305
00:26:16,341 --> 00:26:17,551
No. No.
306
00:26:22,389 --> 00:26:24,600
- Handmaids?
- This is against God.
307
00:26:25,142 --> 00:26:26,518
They're sacred.
308
00:26:28,771 --> 00:26:30,689
Citizens of Gilead.
309
00:26:31,899 --> 00:26:33,567
Children of God.
310
00:26:34,568 --> 00:26:36,361
We gather to bear witness...
311
00:26:39,031 --> 00:26:41,617
and to condemn these apostates.
312
00:26:43,619 --> 00:26:46,038
These detestable cowards
313
00:26:47,372 --> 00:26:49,875
who murdered God's
most noble servants.
314
00:26:51,168 --> 00:26:52,461
Aunt Lydia.
315
00:26:53,796 --> 00:26:56,924
We entrusted you with
their supervision.
316
00:26:57,716 --> 00:26:59,343
And they became killers.
317
00:27:00,511 --> 00:27:03,972
With no morality and no remorse.
318
00:27:07,601 --> 00:27:09,269
This is your fault, Aunt Lydia.
319
00:27:12,481 --> 00:27:15,359
By God's grace, you may atone
before meeting his judgment.
320
00:27:21,740 --> 00:27:23,033
Dear Lord...
321
00:27:24,076 --> 00:27:25,369
forgive me.
322
00:27:26,411 --> 00:27:29,415
And please forgive them.
323
00:27:30,374 --> 00:27:31,750
My precious girls.
324
00:27:32,751 --> 00:27:35,253
Have mercy for
what they've done.
325
00:27:35,254 --> 00:27:39,382
For they have been prisoners
of wicket godless men!
326
00:27:40,509 --> 00:27:42,844
No! No!
327
00:27:42,845 --> 00:27:45,221
No, no, no.
328
00:27:55,566 --> 00:27:57,192
You have betrayed Gilead.
329
00:27:59,987 --> 00:28:01,572
You have abandoned God.
330
00:28:05,492 --> 00:28:07,077
June Osborn
331
00:28:08,203 --> 00:28:11,623
was given the opportunity
to serve Gilead
332
00:28:12,541 --> 00:28:14,585
and receive His
divine redemption.
333
00:28:16,211 --> 00:28:18,297
She was shown the
way of the righteous.
334
00:28:18,964 --> 00:28:21,508
And the light of His
mercy shone upon her.
335
00:28:23,010 --> 00:28:26,179
Yet, she chose to
poison these women
336
00:28:26,180 --> 00:28:29,015
with deceitfulness instead.
337
00:28:29,016 --> 00:28:32,728
You led them down
this treacherous path.
338
00:28:34,646 --> 00:28:36,397
You corrupted His word.
339
00:28:36,398 --> 00:28:38,400
You defiled His name.
340
00:28:40,527 --> 00:28:41,819
Please...
341
00:28:44,948 --> 00:28:47,450
May I please beg
for His forgiveness?
342
00:28:47,451 --> 00:28:49,912
For all of my sins...
343
00:28:50,829 --> 00:28:52,623
and transgressions.
344
00:28:56,001 --> 00:28:57,503
The Lord is listening.
345
00:28:59,505 --> 00:29:00,839
Thank you.
346
00:29:02,007 --> 00:29:03,217
Thank you.
347
00:29:15,646 --> 00:29:16,647
Dear Lord...
348
00:29:19,775 --> 00:29:21,485
I have failed you.
349
00:29:23,529 --> 00:29:24,530
I, uh...
350
00:29:25,864 --> 00:29:28,659
I have failed my friends.
351
00:29:30,702 --> 00:29:32,413
And my family.
352
00:29:38,502 --> 00:29:41,463
And I have failed
the people of Gilead,
353
00:29:43,549 --> 00:29:46,135
with my selfish and reckless...
354
00:29:47,344 --> 00:29:48,554
ways.
355
00:29:53,434 --> 00:29:54,435
Lord...
356
00:29:57,396 --> 00:29:58,605
please hear...
357
00:30:00,357 --> 00:30:01,775
my prayer now.
358
00:30:04,653 --> 00:30:07,030
Please protect
359
00:30:08,490 --> 00:30:09,783
your humble servants.
360
00:30:13,537 --> 00:30:17,374
Let them know their lives...
361
00:30:18,625 --> 00:30:20,377
are worthy.
362
00:30:24,173 --> 00:30:25,966
And their hopes
363
00:30:27,926 --> 00:30:29,428
and their dreams...
364
00:30:33,599 --> 00:30:35,058
mean something.
365
00:30:41,857 --> 00:30:44,067
For they are good people.
366
00:30:53,035 --> 00:30:54,911
Who have too long
367
00:30:54,912 --> 00:30:58,247
been oppressed by evil
368
00:30:58,248 --> 00:31:01,542
and those who have
disgraced Your name.
369
00:31:01,543 --> 00:31:03,836
Rise up!
370
00:31:03,837 --> 00:31:05,881
Fight for your freedom!
371
00:31:07,091 --> 00:31:10,551
Don't let the
bastards grind you down!
372
00:31:16,475 --> 00:31:18,102
Go, go, go, go!
373
00:31:25,067 --> 00:31:26,859
- Commander, this way.
- Go!
374
00:31:30,322 --> 00:31:31,365
June!
375
00:31:34,868 --> 00:31:36,036
Go!
376
00:31:37,454 --> 00:31:38,497
Drop it!
377
00:31:44,420 --> 00:31:45,546
Fucking get 'em!
378
00:31:51,844 --> 00:31:53,178
Get her down!
379
00:31:56,723 --> 00:31:58,058
Stop!
380
00:32:11,947 --> 00:32:13,949
June! June!
381
00:32:15,325 --> 00:32:17,494
June.
382
00:32:19,329 --> 00:32:21,039
You okay? You okay?
383
00:32:41,852 --> 00:32:43,604
Hey, you okay?
384
00:32:44,354 --> 00:32:46,564
It's all right. It's all right.
385
00:32:46,565 --> 00:32:48,858
They're
here. They're here.
386
00:32:48,859 --> 00:32:50,610
Those are
American planes!
387
00:33:54,842 --> 00:33:56,510
Clear the house.
388
00:33:59,513 --> 00:34:00,972
Where's Lawrence?
389
00:34:00,973 --> 00:34:02,473
He left.
390
00:34:02,474 --> 00:34:04,726
To go where? Is he with
the other Commanders?
391
00:34:06,728 --> 00:34:08,604
- House is clear!
- Come on.
392
00:34:08,605 --> 00:34:10,231
No, where are you taking us?
393
00:34:10,232 --> 00:34:11,733
Someplace safe.
394
00:34:36,550 --> 00:34:37,885
Nick.
395
00:34:42,473 --> 00:34:44,349
The baby's fine, my love.
396
00:34:47,644 --> 00:34:49,062
We're fine now.
397
00:34:50,814 --> 00:34:52,024
Praise the Lord.
398
00:34:55,819 --> 00:34:58,363
Such a blessing to
have you by my side.
399
00:35:02,785 --> 00:35:04,161
Where else would I be?
400
00:35:05,788 --> 00:35:07,581
We've heard the reports.
401
00:35:08,874 --> 00:35:10,501
Gilead under attack.
402
00:35:12,336 --> 00:35:14,421
My father nearly
lynched by those rebels.
403
00:35:16,340 --> 00:35:17,633
He's safe now.
404
00:35:19,426 --> 00:35:22,346
You need to end
this brazen assault.
405
00:35:27,851 --> 00:35:29,353
End her.
406
00:35:33,357 --> 00:35:35,441
The doctors said the
sedatives in that cake
407
00:35:35,442 --> 00:35:37,653
might have triggered
these complications.
408
00:35:39,571 --> 00:35:41,073
She's responsible.
409
00:35:44,201 --> 00:35:46,703
You need to show
your allegiance.
410
00:35:47,496 --> 00:35:48,914
To Gilead...
411
00:35:50,207 --> 00:35:51,417
and God.
412
00:35:53,794 --> 00:35:54,920
And me.
413
00:35:57,881 --> 00:35:59,425
And our son.
414
00:36:36,462 --> 00:36:37,921
I need a hand in here.
415
00:36:44,553 --> 00:36:47,638
There's three of you
downstairs, you'll be safe here.
416
00:36:47,639 --> 00:36:50,183
June, June! Hey, sorry.
417
00:36:50,184 --> 00:36:52,101
- What are you doing?
- I'm fine.
418
00:36:52,102 --> 00:36:54,979
- No, you've gotta rest.
- No, later. How are you doing?
419
00:36:54,980 --> 00:36:57,607
Well, I didn't
get hung, so I'm good.
420
00:36:57,608 --> 00:37:00,860
- Is Moira all right?
- She's outside helping the medics.
421
00:37:00,861 --> 00:37:03,196
Okay, you're busy.
Don't worry about me.
422
00:37:03,197 --> 00:37:06,783
Okay, well, there's a lot of Marthas
and Econopeople that need help, so...
423
00:37:06,784 --> 00:37:08,035
- Thank you.
- Okay.
424
00:37:13,540 --> 00:37:15,458
Hey, June. You good?
425
00:37:15,459 --> 00:37:18,295
- Yeah. Do you know where Mark is?
- Yeah, he's just there.
426
00:37:20,881 --> 00:37:22,256
You're military?
427
00:37:22,257 --> 00:37:23,466
CIA.
428
00:37:23,467 --> 00:37:27,053
Top of her class, which she's
always so quick to remind me.
429
00:37:27,054 --> 00:37:28,471
You're sure you should
be up and around?
430
00:37:28,472 --> 00:37:29,722
Yeah, what's going on?
431
00:37:29,723 --> 00:37:31,599
We have a small
foothold in the city.
432
00:37:31,600 --> 00:37:33,601
But we need to find those
extremist Commanders,
433
00:37:33,602 --> 00:37:35,603
the ones who who survived,
and finish the job.
434
00:37:35,604 --> 00:37:38,648
They won't want another Chicago.
They were caught so off guard.
435
00:37:38,649 --> 00:37:41,150
- They're out for blood now.
- So no drawn-out conflict.
436
00:37:41,151 --> 00:37:42,527
They could bomb Boston,
437
00:37:42,528 --> 00:37:45,655
kill a shit-ton of people,
take the place over completely.
438
00:37:45,656 --> 00:37:47,198
Lawrence must know
where to find them.
439
00:37:47,199 --> 00:37:51,077
Can't reach him. I left soldiers
behind in case he goes home.
440
00:37:51,078 --> 00:37:53,747
Do you know another asset
who knows their plans, or...
441
00:37:56,417 --> 00:37:58,627
I think Serena knows
more than she'll tell me.
442
00:37:59,628 --> 00:38:01,088
Serena?
443
00:38:01,839 --> 00:38:04,550
Protective custody,
across the street.
444
00:38:25,904 --> 00:38:27,030
Serena.
445
00:38:28,532 --> 00:38:30,659
June.
446
00:38:32,369 --> 00:38:33,912
Praise the Lord.
447
00:38:35,372 --> 00:38:37,082
I thought you'd
prefer I be dead.
448
00:38:38,500 --> 00:38:40,169
How could you say that?
449
00:38:41,378 --> 00:38:45,340
Oh, I don't know. I lied to
you and ruined your wedding.
450
00:38:47,468 --> 00:38:48,927
Right, um...
451
00:38:50,596 --> 00:38:51,597
Yes, I...
452
00:38:53,140 --> 00:38:56,602
I guess all that seems very
trivial now, after, um...
453
00:38:59,480 --> 00:39:00,898
what you did to those men.
454
00:39:03,942 --> 00:39:05,735
Those men got what
they deserved.
455
00:39:05,736 --> 00:39:07,653
It's not for you to decide.
456
00:39:07,654 --> 00:39:09,031
You did, didn't you?
457
00:39:10,574 --> 00:39:13,201
You decided who lived and
who died when Gilead started.
458
00:39:13,202 --> 00:39:14,994
I didn't make those decisions.
459
00:39:14,995 --> 00:39:16,288
Yeah, but you...
460
00:39:17,039 --> 00:39:18,040
You know what?
461
00:39:19,750 --> 00:39:21,667
It's fine, we don't have time.
462
00:39:21,668 --> 00:39:24,713
I need to know where
the Commanders are who survived.
463
00:39:25,714 --> 00:39:27,341
Do you know where
they're meeting?
464
00:39:30,385 --> 00:39:31,678
No, I don't know.
465
00:39:33,722 --> 00:39:34,889
I don't.
466
00:39:34,890 --> 00:39:37,601
Someplace secure, I imagine.
467
00:39:41,021 --> 00:39:42,272
That's all I can tell you.
468
00:39:45,150 --> 00:39:46,151
Can't or won't?
469
00:39:52,533 --> 00:39:54,243
I really thought you'd changed.
470
00:39:56,578 --> 00:39:59,372
I really thought maybe
that what you said was
471
00:39:59,373 --> 00:40:01,208
for real, not your...
472
00:40:02,793 --> 00:40:05,962
typical bullshit, just
everything you described,
473
00:40:05,963 --> 00:40:08,089
your plans, your dreams.
474
00:40:08,090 --> 00:40:11,802
More freedom, more
justice, it's...
475
00:40:15,681 --> 00:40:17,099
It's just fucking talk.
476
00:40:20,477 --> 00:40:22,270
I still want those things.
477
00:40:22,271 --> 00:40:24,439
You're not gonna get those
things with those men in charge.
478
00:40:24,440 --> 00:40:26,858
Don't you see? Gilead
is going to keep sending
479
00:40:26,859 --> 00:40:28,985
more and more men
just like them.
480
00:40:28,986 --> 00:40:31,238
Then we will keep
fighting. We won't give up.
481
00:40:33,323 --> 00:40:34,825
You're asking me
482
00:40:35,617 --> 00:40:38,536
to put a target on
my husband's back.
483
00:40:38,537 --> 00:40:41,038
He is a tyrant, Serena.
484
00:40:41,039 --> 00:40:42,957
And you know that.
485
00:40:42,958 --> 00:40:45,126
He tried to kill me today.
486
00:40:45,127 --> 00:40:47,421
He strung me up
like I was nothing.
487
00:40:48,756 --> 00:40:51,299
Is that the kind of father
you want for your son?
488
00:41:08,025 --> 00:41:10,068
You know, God blessed us
489
00:41:10,903 --> 00:41:12,404
with these children.
490
00:41:14,406 --> 00:41:19,536
These beautiful...
beautiful healthy children.
491
00:41:22,664 --> 00:41:26,502
He trusts us to keep them safe.
492
00:41:28,796 --> 00:41:30,838
And to raise them
493
00:41:30,839 --> 00:41:32,591
in a world
494
00:41:34,051 --> 00:41:35,677
that is filled with love.
495
00:41:40,099 --> 00:41:44,018
Those Commanders will bring them
nothing but a world full of grief
496
00:41:44,019 --> 00:41:45,979
and more suffering.
497
00:41:54,905 --> 00:41:55,906
Serena.
498
00:42:05,916 --> 00:42:07,626
They're flying to D.C.
499
00:42:10,421 --> 00:42:11,588
Tonight.
500
00:42:12,881 --> 00:42:15,676
7:00 p.m., from Bedford.
501
00:42:23,684 --> 00:42:25,310
Thank you.
502
00:43:12,065 --> 00:43:14,151
Commander, thank you for coming.
503
00:43:14,818 --> 00:43:15,861
I have a choice?
504
00:43:16,737 --> 00:43:19,031
G.I. Joes here were
in my living room.
505
00:43:30,334 --> 00:43:32,211
I heard you had quite a day.
506
00:43:33,253 --> 00:43:36,047
Sore throat. I'll survive.
507
00:43:36,048 --> 00:43:39,008
Well, I have been benched,
508
00:43:39,009 --> 00:43:40,551
sent to the locker room.
509
00:43:40,552 --> 00:43:43,554
I pitched reason
and appeasement,
510
00:43:43,555 --> 00:43:46,641
but Reynolds, Calhoun and
the rest of the A-Team,
511
00:43:46,642 --> 00:43:49,393
they're ready to knock
the shit out of Boston.
512
00:43:49,394 --> 00:43:51,020
What about Wharton?
513
00:43:51,021 --> 00:43:53,524
He's all fire and brimstone too.
514
00:43:54,274 --> 00:43:55,983
It's his sacred
duty, apparently,
515
00:43:55,984 --> 00:43:58,319
to make the city safe
again for the righteous.
516
00:43:58,320 --> 00:44:01,072
It's a new reign of terror.
517
00:44:01,073 --> 00:44:03,408
Well, they're flying
to D.C. tonight,
518
00:44:03,951 --> 00:44:05,410
to persuade the High Council.
519
00:44:07,538 --> 00:44:08,789
How do you know that?
520
00:44:09,415 --> 00:44:10,416
Serena.
521
00:44:11,458 --> 00:44:13,419
She's one of us now.
522
00:44:14,169 --> 00:44:15,879
Wonders never cease.
523
00:44:16,338 --> 00:44:18,257
We need to stop them, Commander.
524
00:44:20,884 --> 00:44:22,010
And we can.
525
00:44:23,971 --> 00:44:27,014
It's a bomb, I presume?
526
00:44:27,015 --> 00:44:28,683
Altitude trigger.
527
00:44:28,684 --> 00:44:31,186
Please, do go on.
528
00:44:32,104 --> 00:44:34,230
All you have to do
is leave it onboard,
529
00:44:34,231 --> 00:44:36,941
then get off the plane
before they arrive.
530
00:44:36,942 --> 00:44:40,946
I'm sorry, when you said "you" just now,
I thought... You were looking at me.
531
00:44:42,281 --> 00:44:44,949
You're a High Commander,
you'll still have access.
532
00:44:44,950 --> 00:44:47,118
Just shoot the damn plane down.
533
00:44:47,119 --> 00:44:50,122
The airspace is closed.
Gilead is on alert.
534
00:44:51,582 --> 00:44:53,792
We've all seen how their
defense missiles work.
535
00:44:54,960 --> 00:44:59,047
I would love to bring
them down, but...
536
00:44:59,715 --> 00:45:02,008
I'm an economist.
537
00:45:02,009 --> 00:45:03,551
I'm not James Bond.
538
00:45:03,552 --> 00:45:05,595
I know it's outside
of your comfort zone.
539
00:45:05,596 --> 00:45:09,515
Way outside. Have you met me?
My comfort zone is miniscule.
540
00:45:09,516 --> 00:45:11,685
If we let them get away...
541
00:45:13,395 --> 00:45:14,813
it's over.
542
00:45:16,190 --> 00:45:17,524
They win for sure.
543
00:45:31,371 --> 00:45:34,874
Commander, if
you choose to do this,
544
00:45:34,875 --> 00:45:37,920
you need to leave right now.
545
00:45:39,129 --> 00:45:41,173
Before the other
Commanders get there.
546
00:45:49,014 --> 00:45:52,266
I'll go with you. I'll
be your getaway driver.
547
00:45:52,267 --> 00:45:53,435
No.
548
00:45:55,270 --> 00:45:56,855
You can't do that.
549
00:45:57,981 --> 00:46:00,400
You're finally safe, June.
550
00:46:03,570 --> 00:46:05,155
No one is safe.
551
00:46:07,449 --> 00:46:09,201
Not while those men are alive.
552
00:46:11,620 --> 00:46:12,913
Let's see this through.
553
00:46:15,958 --> 00:46:17,209
Together.
554
00:47:12,055 --> 00:47:14,183
Courage looks good
on you, Joseph.
555
00:47:15,225 --> 00:47:16,852
I learned from the best.
556
00:47:19,146 --> 00:47:20,439
Be right back.
557
00:47:22,024 --> 00:47:23,901
I'll try not to fuck this up.
558
00:47:58,644 --> 00:47:59,728
Gentlemen.
559
00:48:00,729 --> 00:48:02,356
Commander Lawrence.
560
00:48:04,316 --> 00:48:07,443
You're early as well?
561
00:48:07,444 --> 00:48:09,904
Can't waste any
time after today.
562
00:48:09,905 --> 00:48:11,448
Yeah, what are you doing here?
563
00:48:13,283 --> 00:48:14,325
Well...
564
00:48:14,326 --> 00:48:17,537
God help us. Here comes another pitch
to make nice with the Americans.
565
00:48:17,538 --> 00:48:19,705
No, no. He wants us to
expand New Bethlehem now
566
00:48:19,706 --> 00:48:21,707
because that worked
out so well for us.
567
00:48:21,708 --> 00:48:24,752
Stay here, Lawrence. Watch us burn
that shit place to the ground.
568
00:48:24,753 --> 00:48:26,004
That's enough.
569
00:48:27,589 --> 00:48:29,216
We need a united front in D.C.
570
00:48:31,677 --> 00:48:33,929
I'm pleased you're
joining us. Come.
571
00:48:41,478 --> 00:48:43,355
Are you with us, Commander?
572
00:48:47,651 --> 00:48:49,111
Commander?
573
00:48:52,739 --> 00:48:53,740
After you.
574
00:51:32,483 --> 00:51:33,609
Commander.
575
00:51:34,276 --> 00:51:35,402
Son, you made it.
576
00:51:36,278 --> 00:51:37,361
How's Rose?
577
00:51:37,362 --> 00:51:39,323
She's doing
great. She's strong.
578
00:51:39,907 --> 00:51:42,241
She, uh, insisted that
I join you tonight.
579
00:51:42,242 --> 00:51:43,869
She's a smart girl.
580
00:51:45,037 --> 00:51:48,581
Everyone, Commander
Blaine and my grandson
581
00:51:48,582 --> 00:51:50,541
are the future of Gilead.
582
00:51:50,542 --> 00:51:53,754
Praise be.
583
00:51:54,880 --> 00:51:56,340
Let's get some cigars.
584
00:51:58,509 --> 00:52:00,594
Guess you decided
to join the winners.
585
00:52:03,388 --> 00:52:04,807
Ah, you know how it works.
586
00:52:06,517 --> 00:52:08,477
You do what you need to survive.
587
00:52:09,728 --> 00:52:12,314
I don't
want to know, really.
588
00:52:15,109 --> 00:52:16,902
What about all your plans?
589
00:52:22,032 --> 00:52:26,536
Someone better than I will
need to see them through.
590
00:52:26,537 --> 00:52:29,997
Blessed evening,
Commanders. Prepare for takeoff.
591
00:52:52,563 --> 00:52:54,064
Is she all right?
592
00:52:57,818 --> 00:52:59,653
Can't keep a good woman down.
593
00:53:06,410 --> 00:53:09,872
She, uh... She told me
to give all this up.
594
00:53:14,501 --> 00:53:18,213
She did tell me. Many times.
595
00:53:21,258 --> 00:53:23,135
You should have listened to her.
41253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.