Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
12
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Sammy!
13
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
Come on, son.
14
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
It's okay.
15
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
My son has felt the call of sin.
16
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
You see what they get to?
17
00:01:47,000 --> 00:01:52,000
But the good Lord calls upon us to be fishes of men who sin.
18
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
And shows them the way.
19
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
I want you to swear to me
20
00:02:07,000 --> 00:02:13,000
and before this congregation to leave those sitting ways where they lie.
21
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
I want you to promise right now!
22
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
Come on!
23
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Drop the guitar, Sammy.
24
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
In the name of God!
25
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Let it go, Sammy.
26
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Let it go, Sammy.
27
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
Good morning, Ms. Beatrice.
28
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
You storming that good side of night?
29
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
You going to tell me what you're playing on?
30
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
I'm going to have to hear it through the grapevine.
31
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
You have a good one, Beatrice.
32
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
I see that service tomorrow morning.
33
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Morning, ma'am.
34
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Morning, baby.
35
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Don't put that on your body, Sammy.
36
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
It'll dry it out.
37
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
I'll put this on while it's still wet.
38
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
Boy, you ain't got the same guy gave him a goose.
39
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Hey, I'm going to shut it up.
40
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
I'm going to shut it up.
41
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Morning, ma'am.
42
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
You hungry?
43
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
You boys twins?
44
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Now we cousins.
45
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
That's good.
46
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
Here she is.
47
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
He moved to town of Timbera month back in his heyday.
48
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
Workers lived upstairs.
49
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Y'all watch these flows.
50
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Yeah.
51
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
What was on them?
52
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
I thought y'all was dead set on buying the place.
53
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
More time I spent with y'all,
54
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
less sure I am.
55
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
You boys are serious about it.
56
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Ain't no boys here.
57
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
I've just grown me.
58
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
I've grown me in money.
59
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
And grown me in bullets.
60
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
And me, nothing bad.
61
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
Just the way we talked down here.
62
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
We'll take it.
63
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
The mill, the equipment, and the land that is standing on.
64
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
What the hell?
65
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Now understand.
66
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
It's the last time we ever want to see from us.
67
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
And if we see you or any one of your clan buddies
68
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
cross our property line,
69
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
we won't kill him right what he's saying.
70
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
The clan don't exist no more.
71
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Okay then.
72
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
See.
73
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
What do you fellas plan on doing with the place?
74
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Morning, Papa.
75
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
You know, Papa, all the sun?
76
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
Like you say.
77
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Jump on the work.
78
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Don't let the work jump on you.
79
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Finish my cold for the day.
80
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
Yeah.
81
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
I brought it in here.
82
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
I want you to help me if my sermon tomorrow.
83
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Now.
84
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
First Corinthians, 10, 30.
85
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Read.
86
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
No temptation.
87
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
It's overtaking you except what is common to mankind.
88
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
God is faithful.
89
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
You will not let you be tempted beyond what you can bear.
90
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
But when you're tempted,
91
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
you will also provide a way out so that you can endure it.
92
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
Now, Papa, if you don't mind, I'm going to be late.
93
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Late for what, boy?
94
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
Where you got to be that's more important than being in the house of God.
95
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
I've been working all week, Papa.
96
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
I'm going to be free all this for a day.
97
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
I'll be back in town for service in the morning.
98
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Son?
99
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
You keep dancing with the devil.
100
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
One day is going to follow you home.
101
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Look, cousin, come on out.
102
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
That $2 is waiting on time.
103
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Sam.
104
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Don't you worry now, Uncle Jake.
105
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
I'm going to get them back to you in one piece.
106
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
We're looking at you all grown up.
107
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Why you being?
108
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
Daddy's going right by you.
109
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
See, you're not putting his hands on you, is he?
110
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
God, man.
111
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
He's done too much.
112
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
You fucking live once.
113
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
I'm only when they deserve it,
114
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
but my usually hands have to work with us.
115
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
Good.
116
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
We don't get always being good.
117
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
So, tell me about Chicago.
118
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Everything got just cooked up.
119
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Like man, can go where he wants.
120
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
So, what you can't be believing in anything that you hear.
121
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Time to fill your head up with the maple leaf.
122
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
I mean, your cousin.
123
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
We won't give it to you straight.
124
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Chicago ain't shippin' Mississippi with tall buildings.
125
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
It's been a plantation.
126
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
That's why we came back here.
127
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
I think we might as well deal with the devil we know.
128
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
The devil.
129
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
Well, who can watch the truck when I'm in there talking to the childs?
130
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
You can just let them see us, you.
131
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
We've been gone a long time, stat.
132
00:10:19,000 --> 00:10:21,240
That's something you think long enough to figure it about us
133
00:10:27,500 --> 00:10:29,500
Don't move
134
00:10:29,500 --> 00:10:56,100
How about you lead that trip to us watch this fool make sure he don't get no trouble you big enough take me now, huh?
135
00:10:56,100 --> 00:11:01,800
I'll do what I can not you're doing true. We got 24 hours to turn this booze in the cash
136
00:11:02,300 --> 00:11:06,300
You keep your eyes open for anybody staring too long. Just nigga don't know how to watch his own back
137
00:11:10,100 --> 00:11:13,300
Last time you clean this last time I had to use it
138
00:11:13,300 --> 00:11:24,600
Shit cracker showing up. They already got us behind schedule smoke
139
00:11:25,300 --> 00:11:33,400
That's got some mighty fine day to be free, ain't it? I won't you join just like we always want it
140
00:11:33,400 --> 00:11:43,400
You know you know you too. Be careful. I will. You with me
141
00:12:03,400 --> 00:12:06,400
You
142
00:12:34,400 --> 00:12:54,120
You're not a little Lisa, is it? You'll be charged daddy here daddy. What?
143
00:12:55,120 --> 00:12:56,120
Oh
144
00:12:56,120 --> 00:12:59,280
Child damn cat dragged in
145
00:13:04,120 --> 00:13:10,320
You brother, I listen every coo's got a button on towards the top and you want to keep one
146
00:13:10,720 --> 00:13:15,920
You find it like that not too hard not too soft either
147
00:13:16,920 --> 00:13:23,920
How fast is this going to drop two days fast? Why you want to drop? You know I want to drop
148
00:13:24,920 --> 00:13:26,920
On the way back. All right, all right
149
00:13:28,920 --> 00:13:31,920
You don't even know what you're doing up there?
150
00:13:35,920 --> 00:13:38,920
You always say you'll tell me what happened up around when I got older
151
00:13:38,920 --> 00:13:40,920
You got older?
152
00:13:43,920 --> 00:13:45,920
You got really killed?
153
00:13:50,920 --> 00:13:52,920
No, we ain't killin'
154
00:13:53,920 --> 00:13:55,920
Smoke dead
155
00:14:08,920 --> 00:14:10,920
You can't just get your own down. Thank you
156
00:14:12,920 --> 00:14:15,920
Fuck you girl nigga bet this boy to be true
157
00:14:21,920 --> 00:14:28,920
Smoke Terry, why are you being? I was doing better for you shot me in the ass. I want to help you try and boost my truck
158
00:14:29,920 --> 00:14:32,920
It's your truck. I know it was your truck. I swear
159
00:14:32,920 --> 00:14:38,920
Shit, I told you with it. We wait smoke. I thought she was lying. I told supposed me and Chicago working for Capone
160
00:14:39,920 --> 00:14:41,920
Yeah, we back now
161
00:14:46,720 --> 00:14:50,920
Who's he just something that got me last week? Where you from?
162
00:14:51,920 --> 00:14:53,920
Maybe
163
00:14:54,920 --> 00:14:57,920
God damn put you through that book
164
00:14:57,920 --> 00:15:01,920
Can't hear something nigga from the Maybell plantation talking about how he almost robbed the twins
165
00:15:01,920 --> 00:15:03,920
Not without a limp show for it
166
00:15:03,920 --> 00:15:07,920
Who gonna pass me up? I ain't got no money. What if I get scepticism shit in that?
167
00:15:07,920 --> 00:15:10,920
Y'all schooled on out the street, put some pressure on them
168
00:15:11,920 --> 00:15:12,920
You know boy
169
00:15:12,920 --> 00:15:14,920
I bet it knocked me unconscious
170
00:15:14,920 --> 00:15:17,920
But I time I came to smoke was halfway done buried
171
00:15:18,920 --> 00:15:21,920
You used to bitch all? Weed most of them
172
00:15:22,920 --> 00:15:23,920
He ain't made it
173
00:15:25,920 --> 00:15:27,920
It's even taking good care of that thing
174
00:15:29,920 --> 00:15:32,920
Yeah, I can't thank y'all enough for this. I mean it plays so right
175
00:15:32,920 --> 00:15:35,920
Yeah, that's uh, Charlie Patton's guitar
176
00:15:35,920 --> 00:15:37,920
Me and my brother won it off I'm in the car gang
177
00:15:37,920 --> 00:15:38,920
Oh, shit
178
00:15:39,920 --> 00:15:42,920
You mean to tell me how Charlie Patton's guitar this whole time?
179
00:15:42,920 --> 00:15:44,920
Swiff old guy in your head
180
00:15:44,920 --> 00:15:46,920
Now, let's see if you can play like right here
181
00:15:46,920 --> 00:15:47,920
Yeah, right now, come on, come on
182
00:15:48,920 --> 00:15:49,920
Watch this
183
00:15:52,920 --> 00:15:53,920
Oh
184
00:16:05,920 --> 00:16:07,920
Traveling
185
00:16:07,920 --> 00:16:10,920
I don't know why the world I'm in
186
00:16:14,920 --> 00:16:16,920
Traveling
187
00:16:16,920 --> 00:16:19,920
I don't know why the world I'm in
188
00:16:19,920 --> 00:16:21,920
Wooo
189
00:16:22,920 --> 00:16:24,920
Oh, the woman that I'm loving
190
00:16:24,920 --> 00:16:27,920
She sure won't feel like that
191
00:16:27,920 --> 00:16:29,920
We gonna make some money
192
00:16:29,920 --> 00:16:31,920
We gonna make some money
193
00:16:50,920 --> 00:16:52,920
Go, take off
194
00:17:02,920 --> 00:17:04,920
Mama, daddy wants you
195
00:17:04,920 --> 00:17:06,920
Thank you
196
00:17:10,920 --> 00:17:12,920
Thanks to you
197
00:17:14,920 --> 00:17:16,920
Oh, is that Delta Swim?
198
00:17:19,920 --> 00:17:21,920
You know, it's two men out there
199
00:17:21,920 --> 00:17:23,920
Looks like they've been shot
200
00:17:23,920 --> 00:17:24,920
Well, that'd be my doing
201
00:17:24,920 --> 00:17:27,920
I don't know, I already gave both of them one and you getting passed up
202
00:17:27,920 --> 00:17:29,920
Why you gotta come here bringing trouble?
203
00:17:29,920 --> 00:17:30,920
Trouble ain't all he bringin'
204
00:17:30,920 --> 00:17:31,920
Yeah
205
00:17:37,920 --> 00:17:39,920
You're back if you get a russeted
206
00:17:43,920 --> 00:17:45,920
I guess that Chicago win
207
00:17:45,920 --> 00:17:48,920
The way you black ass them back down, huh?
208
00:17:49,920 --> 00:17:50,920
You boy
209
00:17:50,920 --> 00:17:53,920
It's my little cousin, preacher boy Sam
210
00:17:53,920 --> 00:17:57,920
Happens to be the finest blues player in all the deals
211
00:17:57,920 --> 00:18:00,920
I got socks on when they said boy
212
00:18:00,920 --> 00:18:01,920
What the hell?
213
00:18:01,920 --> 00:18:03,920
He never got the blues
214
00:18:08,920 --> 00:18:09,920
I guess you better make a tell
215
00:18:09,920 --> 00:18:11,920
Oh, war up now
216
00:18:13,920 --> 00:18:15,920
Hold up now, this your my patch, right y'all
217
00:18:16,920 --> 00:18:19,920
Now you weren't that cousin, and you y'all fucked the boot
218
00:18:19,920 --> 00:18:21,920
I'll cut your ass too thin to fry
219
00:18:21,920 --> 00:18:24,920
And you threatened him again and I'm gonna make your drunk ass swat at him on it
220
00:18:24,920 --> 00:18:26,920
How you paying for this?
221
00:18:26,920 --> 00:18:28,920
And, you want me to make a sign for you?
222
00:18:28,920 --> 00:18:30,920
Rust job, gong calls Jeff
223
00:18:30,920 --> 00:18:32,920
I don't understand
224
00:18:32,920 --> 00:18:35,920
Twenty, fifteen for the front door sign and five for the many
225
00:18:35,920 --> 00:18:37,920
Ten, seven for the front door sign, three for the many
226
00:18:37,920 --> 00:18:38,920
Sixteen
227
00:18:38,920 --> 00:18:39,920
Fifteen
228
00:18:39,920 --> 00:18:40,920
Done
229
00:18:40,920 --> 00:18:42,920
Oh, we only got one color by the way
230
00:18:43,920 --> 00:18:45,920
What color you got?
231
00:18:45,920 --> 00:18:46,920
Three
232
00:18:46,920 --> 00:18:48,920
Thirteen
233
00:18:48,920 --> 00:18:49,920
Fourteen, fifty
234
00:18:52,920 --> 00:18:53,920
Fourteen
235
00:18:53,920 --> 00:18:55,920
All these flowers right here
236
00:18:56,920 --> 00:18:58,920
And we got a deal
237
00:18:58,920 --> 00:18:59,920
Done
238
00:18:59,920 --> 00:19:03,920
I'll give you twenty dollars to come play it out you tonight
239
00:19:03,920 --> 00:19:05,920
I ain't never heard of you
240
00:19:05,920 --> 00:19:08,920
I've been a messin' this every satin night for the last ten years
241
00:19:08,920 --> 00:19:11,920
Messin' gonna be that another ten years after that, at least
242
00:19:12,920 --> 00:19:14,920
Shit
243
00:19:14,920 --> 00:19:19,920
There's probably more time than I got left on this earth stack
244
00:19:19,920 --> 00:19:23,920
I play and I get as much corn as I can drink
245
00:19:23,920 --> 00:19:27,920
Sending like my cans for more than that
246
00:19:27,920 --> 00:19:29,920
I'm gonna slam my drink today
247
00:19:30,920 --> 00:19:31,920
Oh
248
00:19:31,920 --> 00:19:32,920
What you got devil?
249
00:19:32,920 --> 00:19:33,920
What is?
250
00:19:33,920 --> 00:19:36,920
It's an Irish beer, straight from the north side of Chicago
251
00:19:36,920 --> 00:19:37,920
Huh?
252
00:19:37,920 --> 00:19:39,920
You sayin' that's beer?
253
00:19:39,920 --> 00:19:42,920
When they bring us thy hair, him to hand it
254
00:19:42,920 --> 00:19:47,920
I got five hundred more bottles just like that, ice cold
255
00:20:13,920 --> 00:20:14,920
Wow
256
00:20:15,920 --> 00:20:18,920
These two gonna be playing down at the old song, man
257
00:20:18,920 --> 00:20:19,920
You know the one?
258
00:20:19,920 --> 00:20:21,920
The one on the riverbank right outside of Cal State
259
00:20:21,920 --> 00:20:22,920
Yeah, yeah
260
00:20:22,920 --> 00:20:24,920
We gonna have us battling blues
261
00:20:24,920 --> 00:20:26,920
Y'all ready to eat?
262
00:20:26,920 --> 00:20:28,920
Y'all ready to drink?
263
00:20:28,920 --> 00:20:30,920
Y'all ready to switch to y'all stack?
264
00:20:30,920 --> 00:20:33,920
Y'all gonna get fuckin' like a man sitting down to y'all
265
00:20:39,920 --> 00:20:41,920
Get a drink on the twins when you get there
266
00:20:42,920 --> 00:20:44,920
I'm like, when do you get that one from?
267
00:20:44,920 --> 00:20:45,920
I'm saying that
268
00:20:45,920 --> 00:20:47,920
I've seen you somewhere before
269
00:20:47,920 --> 00:20:48,920
The neighborhood
270
00:20:48,920 --> 00:20:50,920
Same, don't you?
271
00:20:50,920 --> 00:20:52,920
Time to time
272
00:20:52,920 --> 00:20:54,920
I'm pretty much a boy
273
00:20:58,920 --> 00:20:59,920
Per lane
274
00:20:59,920 --> 00:21:01,920
Per lane?
275
00:21:01,920 --> 00:21:02,920
Oh
276
00:21:02,920 --> 00:21:04,920
I'm married by the way
277
00:21:04,920 --> 00:21:06,920
Happy?
278
00:21:06,920 --> 00:21:08,920
Careful, boy
279
00:21:08,920 --> 00:21:10,920
You gonna buy it off, Logan, you can chew
280
00:21:13,920 --> 00:21:15,920
Maybe I'll see you tonight
281
00:21:28,920 --> 00:21:30,920
It's a white one standing, aren't you?
282
00:21:30,920 --> 00:21:32,920
Shit
283
00:21:32,920 --> 00:21:35,920
You sure she white?
284
00:21:35,920 --> 00:21:37,920
She walking over here right now
285
00:21:37,920 --> 00:21:39,920
Excuse me, boy
286
00:21:39,920 --> 00:21:41,920
Is this here smoke?
287
00:21:41,920 --> 00:21:43,920
Or is this stacked?
288
00:21:43,920 --> 00:21:44,920
Don't look at her
289
00:21:44,920 --> 00:21:46,920
Just over there and keep playing
290
00:21:46,920 --> 00:21:48,920
Yeah, it's so clear
291
00:21:50,920 --> 00:21:52,920
You know I waited for you
292
00:21:52,920 --> 00:21:54,920
You well, I don't know how you gonna do that
293
00:21:54,920 --> 00:21:55,920
Because you told me you loved me
294
00:21:55,920 --> 00:21:57,920
Well, I told you to stay the fuck away from me too
295
00:21:57,920 --> 00:21:58,920
But I guess you didn't hit that part
296
00:21:58,920 --> 00:22:00,920
I heard you
297
00:22:00,920 --> 00:22:01,920
I heard you loud and clear
298
00:22:01,920 --> 00:22:03,920
But then you stuck your tongue in my coups
299
00:22:03,920 --> 00:22:04,920
And fucked me so hard
300
00:22:04,920 --> 00:22:06,920
I figured you changed your mind
301
00:22:06,920 --> 00:22:08,920
Keep your voice down now, Mary
302
00:22:08,920 --> 00:22:10,920
It's not exactly how I remember it
303
00:22:10,920 --> 00:22:11,920
Oh, it ain't
304
00:22:11,920 --> 00:22:13,920
Remember falling asleep with your head on my chest
305
00:22:13,920 --> 00:22:15,920
Leaving in the middle of the night without a fucking word
306
00:22:15,920 --> 00:22:16,920
Or a note
307
00:22:16,920 --> 00:22:18,920
What the hell are you doing back here?
308
00:22:18,920 --> 00:22:20,920
I buried my mama yesterday, stack
309
00:22:22,920 --> 00:22:25,920
Figured I might see you in smoke there as much she looked after you both
310
00:22:25,920 --> 00:22:28,920
But I guess your love lasted as long as y'all could get something out of her
311
00:22:28,920 --> 00:22:29,920
You right
312
00:22:29,920 --> 00:22:31,920
I saw she was full
313
00:22:31,920 --> 00:22:33,920
Who won't be
314
00:22:34,920 --> 00:22:36,920
Rocking hell, stack
315
00:22:36,920 --> 00:22:37,920
How will you
316
00:22:40,920 --> 00:22:42,920
Save your traffic when that's the room
317
00:22:42,920 --> 00:22:44,920
Right next to me
318
00:22:44,920 --> 00:22:46,920
Shit
319
00:22:46,920 --> 00:22:47,920
Hey, stack
320
00:22:47,920 --> 00:22:48,920
Who
321
00:22:49,920 --> 00:22:51,920
Maybe she ain't why
322
00:22:51,920 --> 00:22:53,920
Who wants to get to get him
323
00:22:53,920 --> 00:22:54,920
Come on, slam
324
00:22:55,920 --> 00:22:57,920
Take us to this big house
325
00:22:57,920 --> 00:22:59,920
Full of white folks
326
00:22:59,920 --> 00:23:02,920
Pass around my hand and have us the plague
327
00:23:02,920 --> 00:23:04,920
See, his white folks will plan for
328
00:23:04,920 --> 00:23:06,920
They're real money
329
00:23:06,920 --> 00:23:09,920
Have them plan them on ragtime songs
330
00:23:09,920 --> 00:23:11,920
What's your word
331
00:23:11,920 --> 00:23:14,920
People ain't fair amount of blues too
332
00:23:14,920 --> 00:23:15,920
They'll take a good look
333
00:23:15,920 --> 00:23:17,920
Not in their heads, dumping their feet
334
00:23:17,920 --> 00:23:19,920
Some of them was almost on the rhythm
335
00:23:19,920 --> 00:23:21,920
Back
336
00:23:21,920 --> 00:23:23,920
When it arrives to me, we change it up, confused
337
00:23:26,920 --> 00:23:28,920
See, white folks say they like the blues just fine
338
00:23:28,920 --> 00:23:32,920
They just don't like the people who make it
339
00:23:32,920 --> 00:23:35,920
You got to do the money
340
00:23:35,920 --> 00:23:38,920
I drank it
341
00:23:38,920 --> 00:23:40,920
Bryce, he was going to take that money
342
00:23:40,920 --> 00:23:42,920
Going out to Little Rock
343
00:23:42,920 --> 00:23:44,920
Start him a little church
344
00:23:46,920 --> 00:23:48,920
That's a damn fool
345
00:23:48,920 --> 00:23:52,920
He took out all his money to pay for the
346
00:23:52,920 --> 00:23:54,920
$2 train ticket
347
00:23:54,920 --> 00:23:56,920
Train conducted song
348
00:23:56,920 --> 00:23:58,920
Clank got a hold to him
349
00:23:58,920 --> 00:24:00,920
Searches to focus to find all that money
350
00:24:00,920 --> 00:24:02,920
Man up a story about him
351
00:24:02,920 --> 00:24:04,920
Killing some white man for it and creeping out
352
00:24:04,920 --> 00:24:06,920
White man's wife
353
00:24:06,920 --> 00:24:10,920
In a lesson right there in the railroad station
354
00:24:12,920 --> 00:24:16,920
You know he cut up the mad rule
355
00:24:16,920 --> 00:24:18,920
Hmm
356
00:24:18,920 --> 00:24:20,920
Hmm
357
00:24:20,920 --> 00:24:22,920
Hmm
358
00:24:22,920 --> 00:24:24,920
Hmm
359
00:24:24,920 --> 00:24:26,920
Hmm
360
00:24:26,920 --> 00:24:28,920
Hmm
361
00:24:28,920 --> 00:24:30,920
Hmm
362
00:24:30,920 --> 00:24:32,920
Hmm
363
00:24:32,920 --> 00:24:34,920
Come on now y'all
364
00:24:34,920 --> 00:24:36,920
Hmm
365
00:24:36,920 --> 00:24:38,920
Hmm
366
00:24:38,920 --> 00:24:40,920
Hey
367
00:24:40,920 --> 00:24:42,920
Hmm
368
00:24:42,920 --> 00:24:44,920
Hmm
369
00:24:44,920 --> 00:24:46,920
Yeah
370
00:24:46,920 --> 00:24:48,920
Hmm
371
00:24:58,920 --> 00:25:00,920
Publisher
372
00:25:00,920 --> 00:25:02,920
Publisher
373
00:25:02,920 --> 00:25:04,920
Yeah
374
00:25:04,920 --> 00:25:06,920
Publisher
375
00:25:16,920 --> 00:25:18,920
Publisher
376
00:25:18,920 --> 00:25:20,920
Publisher
377
00:25:20,920 --> 00:25:22,920
Publisher
378
00:25:22,920 --> 00:25:24,920
Publisher
379
00:25:24,920 --> 00:25:26,920
How you been?
380
00:25:26,920 --> 00:25:30,920
No miseries worth complaining about
381
00:25:30,920 --> 00:25:32,920
Publisher
382
00:25:32,920 --> 00:25:34,920
Publisher
383
00:25:34,920 --> 00:25:36,920
Come along
384
00:25:36,920 --> 00:25:44,920
You're stuck on the other side of time
385
00:25:44,920 --> 00:25:46,920
Come back for it
386
00:25:46,920 --> 00:25:48,920
Come back for it
387
00:25:50,920 --> 00:25:52,920
We bought that old soul, man
388
00:25:52,920 --> 00:25:54,920
Yeah, we gonna patch it up
389
00:25:54,920 --> 00:25:56,920
Make it into a juke joint
390
00:25:56,920 --> 00:25:58,920
Juke joint
391
00:25:58,920 --> 00:26:02,920
Is one of the stacks that is?
392
00:26:02,920 --> 00:26:04,920
Yeah, you figured tonight going to be grand open
393
00:26:04,920 --> 00:26:06,920
We got word they gonna make booze legal again
394
00:26:06,920 --> 00:26:08,920
Figure this out last chance to go to the juke
395
00:26:08,920 --> 00:26:10,920
I thought y'all was done with the dealt
396
00:26:10,920 --> 00:26:12,920
That's not heard y'all would know the man
397
00:26:12,920 --> 00:26:14,920
No, we threw a Chicago
398
00:26:14,920 --> 00:26:16,920
Chicago threw it y'all
399
00:26:16,920 --> 00:26:18,920
What y'all asking?
400
00:26:18,920 --> 00:26:22,920
Who you in stack robbed to get enough money for them crack
401
00:26:22,920 --> 00:26:24,920
Is to sell you a whole meal
402
00:26:42,920 --> 00:26:44,920
Just this miss Annie
403
00:26:44,920 --> 00:26:46,920
And a picture hard on
404
00:26:46,920 --> 00:26:48,920
All right
405
00:26:48,920 --> 00:26:50,920
Now
406
00:26:50,920 --> 00:26:52,920
Don't sell them under this on the way home
407
00:26:52,920 --> 00:26:54,920
I don't want your mama coming at me crazy later
408
00:26:54,920 --> 00:26:56,920
Yes, ma'am
409
00:26:56,920 --> 00:26:58,920
Thank you
410
00:27:00,920 --> 00:27:02,920
I can't believe you've taken this made bleesh shit
411
00:27:02,920 --> 00:27:04,920
Smoke giving my money for
412
00:27:04,920 --> 00:27:06,920
I'll cut your black hair
413
00:27:06,920 --> 00:27:08,920
Put that blade up on me
414
00:27:08,920 --> 00:27:10,920
I'll trade you
415
00:27:10,920 --> 00:27:12,920
I don't want your money
416
00:27:12,920 --> 00:27:14,920
I ain't stupid
417
00:27:14,920 --> 00:27:16,920
Your money come with blood baby
418
00:27:16,920 --> 00:27:18,920
Not like yours
419
00:27:18,920 --> 00:27:20,920
I ain't going nowhere else
420
00:27:20,920 --> 00:27:22,920
I don't need that curse money you got
421
00:27:28,920 --> 00:27:30,920
You know what I've been all over this world
422
00:27:30,920 --> 00:27:32,920
Because
423
00:27:32,920 --> 00:27:34,920
Chips
424
00:27:34,920 --> 00:27:36,920
Train
425
00:27:36,920 --> 00:27:38,920
I've seen men die
426
00:27:38,920 --> 00:27:40,920
Where he's out in the nose possible
427
00:27:40,920 --> 00:27:44,920
I never saw no roots
428
00:27:44,920 --> 00:27:46,920
No demons
429
00:27:46,920 --> 00:27:48,920
No ghosts
430
00:27:48,920 --> 00:27:50,920
No magic
431
00:27:50,920 --> 00:27:52,920
Just power
432
00:27:52,920 --> 00:27:54,920
And only money
433
00:27:54,920 --> 00:27:56,920
Can get at
434
00:27:56,920 --> 00:27:58,920
You fold
435
00:27:58,920 --> 00:28:00,920
All that war
436
00:28:00,920 --> 00:28:04,920
And whatever the hells you been doing in Chicago
437
00:28:04,920 --> 00:28:06,920
Are you back here in front of me?
438
00:28:06,920 --> 00:28:08,920
The walls
439
00:28:08,920 --> 00:28:12,920
Two legs, two eyes and a brain that work?
440
00:28:12,920 --> 00:28:14,920
How you know I ain't pray
441
00:28:14,920 --> 00:28:16,920
I work every root my grandma
442
00:28:16,920 --> 00:28:18,920
But taught me to keep you in that crazy brother
443
00:28:18,920 --> 00:28:20,920
You're safe
444
00:28:20,920 --> 00:28:22,920
Every day since you've been gone
445
00:28:26,920 --> 00:28:30,920
So why those roots ain't work on our baby name?
446
00:28:30,920 --> 00:28:34,920
I don't know
447
00:28:36,920 --> 00:28:38,920
But they work for you
448
00:28:48,920 --> 00:28:52,920
You said that that mojo bay
449
00:29:30,920 --> 00:29:32,920
I don't know
450
00:29:32,920 --> 00:29:34,920
I don't know
451
00:29:34,920 --> 00:29:36,920
I don't know
452
00:29:36,920 --> 00:29:38,920
I don't know
453
00:29:50,920 --> 00:29:52,920
Why are you here, Smoke?
454
00:29:54,920 --> 00:29:58,920
We was hoping to serve food did you cook tonight?
455
00:29:58,920 --> 00:30:00,920
You want you to cook for us?
456
00:30:02,920 --> 00:30:04,920
Elijah
457
00:30:08,920 --> 00:30:10,920
You want me to say
458
00:30:14,920 --> 00:30:16,920
I still have a hearse coming back here
459
00:30:18,920 --> 00:30:20,920
But I love you
460
00:30:22,920 --> 00:30:24,920
And I miss you
461
00:30:28,920 --> 00:30:30,920
What happenin?
462
00:30:30,920 --> 00:30:32,920
I love you
463
00:30:32,920 --> 00:30:34,920
And I miss you
464
00:30:48,920 --> 00:30:50,920
I don't know
465
00:30:52,920 --> 00:30:54,920
I don't know
466
00:30:54,920 --> 00:30:56,920
I don't know
467
00:30:56,920 --> 00:31:22,480
Is there a light in the blade?
468
00:31:22,480 --> 00:31:24,480
Hey, come on, Brad!
469
00:31:24,480 --> 00:31:26,480
Whoo!
470
00:31:26,480 --> 00:31:27,480
Step!
471
00:31:27,480 --> 00:31:29,480
For a long time, no see.
472
00:31:29,480 --> 00:31:32,480
This is him and wife, the Reese.
473
00:31:32,480 --> 00:31:34,480
Nice to meet you, the Reese.
474
00:31:34,480 --> 00:31:36,480
That's right.
475
00:31:36,480 --> 00:31:38,480
Hey, come on, Brad.
476
00:31:38,480 --> 00:31:40,480
Hey, come on, Brad.
477
00:31:40,480 --> 00:31:42,480
Whoo!
478
00:31:42,480 --> 00:31:44,480
Step!
479
00:31:44,480 --> 00:31:46,480
For a long time, no see.
480
00:31:46,480 --> 00:31:48,480
This is him and wife, the Reese.
481
00:31:48,480 --> 00:31:50,480
Nice to meet you, the Reese.
482
00:31:50,480 --> 00:31:52,480
Nice to meet you, the Reese.
483
00:31:52,480 --> 00:31:54,480
Stop it, Brad.
484
00:31:54,480 --> 00:31:56,480
I need you to give us a moment.
485
00:31:56,480 --> 00:31:58,480
Men got business to discuss.
486
00:31:58,480 --> 00:32:00,480
No, no, no.
487
00:32:00,480 --> 00:32:02,480
I ain't got time for you screaming, Stat.
488
00:32:02,480 --> 00:32:04,480
Behind on my quota.
489
00:32:04,480 --> 00:32:07,520
Man, fuck your quota.
490
00:32:07,520 --> 00:32:08,520
That's my wife, right here.
491
00:32:08,520 --> 00:32:09,480
Man, need you to show respect.
492
00:32:09,480 --> 00:32:11,480
Well, fuck your wife too.
493
00:32:11,480 --> 00:32:13,480
What's that?
494
00:32:13,480 --> 00:32:15,760
Alright, I said, she was really going to Let you fuck
495
00:32:15,760 --> 00:32:17,840
her once she found out how much money she wanted from the guy
496
00:32:17,840 --> 00:32:20,080
that she would get from this job I'm offering.
497
00:32:20,080 --> 00:32:23,080
Yeah, shit, she might even let you put your pick in her mouth.
498
00:32:26,080 --> 00:32:28,080
Well, you should have stayed gone,
499
00:32:28,080 --> 00:32:30,080
because I'm about to beat the black up for you.
500
00:32:30,080 --> 00:32:32,080
Come on, come on, no trouble.
501
00:32:32,080 --> 00:32:36,080
Well, how much money are you talking about paying him?
502
00:32:36,080 --> 00:32:38,080
Oh, that's a good one, man.
503
00:32:38,080 --> 00:32:40,080
Come on.
504
00:32:40,080 --> 00:32:42,080
Will you back?
505
00:32:50,080 --> 00:32:52,080
Yeah.
506
00:32:52,080 --> 00:32:54,080
Yeah.
507
00:33:19,080 --> 00:33:21,080
Mom could talk to work.
508
00:33:22,080 --> 00:33:26,080
You to tell me, boy, you swimming in a shit condition.
509
00:33:26,080 --> 00:33:28,080
But you don't know.
510
00:33:28,080 --> 00:33:31,080
Same spirit flow through this church pool,
511
00:33:31,080 --> 00:33:34,080
flowing through us with this in blue.
512
00:33:34,080 --> 00:33:36,080
It flows in a different way.
513
00:33:36,080 --> 00:33:38,080
More honest, we ask me.
514
00:33:52,080 --> 00:33:54,080
Yeah.
515
00:34:06,080 --> 00:34:10,080
Blues weren't forced on us like that religion.
516
00:34:10,080 --> 00:34:12,080
No, sir.
517
00:34:12,080 --> 00:34:14,080
We brought this with us, mom.
518
00:34:14,080 --> 00:34:16,080
From the Delta.
519
00:34:16,080 --> 00:34:18,080
I have to complete your born.
520
00:34:18,080 --> 00:34:20,080
Motherland.
521
00:34:22,080 --> 00:34:24,080
The magic we do is sacred.
522
00:34:24,080 --> 00:34:26,080
It'll be.
523
00:34:52,080 --> 00:34:54,080
I'm not calling you tonight.
524
00:34:54,080 --> 00:34:56,080
That dude you're going to be ready?
525
00:34:56,080 --> 00:34:58,080
I'm always ready to swim.
526
00:35:23,080 --> 00:35:25,080
Help!
527
00:35:25,080 --> 00:35:27,080
That's up.
528
00:35:27,080 --> 00:35:29,080
Yeah, y'all got to help.
529
00:35:29,080 --> 00:35:31,080
I thought I could trust him,
530
00:35:31,080 --> 00:35:33,080
but he tried to kill me.
531
00:35:33,080 --> 00:35:34,080
Slow down.
532
00:35:34,080 --> 00:35:35,080
I was trying to kill you.
533
00:35:35,080 --> 00:35:37,080
Chalk tall.
534
00:35:37,080 --> 00:35:39,080
Sure wasn't just some fair skin niggers.
535
00:35:39,080 --> 00:35:41,080
You know, engines around here from miles.
536
00:35:41,080 --> 00:35:43,080
Oh, God.
537
00:35:43,080 --> 00:35:45,080
Oh, they took my wife.
538
00:35:45,080 --> 00:35:47,080
Oh, God.
539
00:35:47,080 --> 00:35:50,080
I'm a coward, ain't I?
540
00:35:50,080 --> 00:35:53,080
Hey.
541
00:35:53,080 --> 00:35:57,080
I got go.
542
00:35:57,080 --> 00:36:00,080
They have dirty engines meant to rob me.
543
00:36:00,080 --> 00:36:02,080
They ain't getting all the stuff out of me.
544
00:36:02,080 --> 00:36:04,080
I don't know.
545
00:36:04,080 --> 00:36:06,080
I don't know.
546
00:36:06,080 --> 00:36:07,080
I don't know.
547
00:36:07,080 --> 00:36:08,080
I don't know.
548
00:36:08,080 --> 00:36:09,080
I don't know.
549
00:36:09,080 --> 00:36:11,080
I don't know.
550
00:36:12,080 --> 00:36:13,080
They ain't getting all of it.
551
00:36:13,080 --> 00:36:15,080
Y'all can have it.
552
00:36:15,080 --> 00:36:18,080
They just don't let them hurt me no more.
553
00:36:21,080 --> 00:36:23,080
Come on.
554
00:36:23,080 --> 00:36:24,080
I got blesses.
555
00:36:24,080 --> 00:36:26,080
Put them in the nursery.
556
00:36:31,080 --> 00:36:33,080
Help!
557
00:36:33,080 --> 00:36:35,080
Help!
558
00:36:35,080 --> 00:36:38,080
Help!
559
00:36:39,080 --> 00:36:41,080
Help!
560
00:36:44,080 --> 00:36:46,080
Bert!
561
00:36:46,080 --> 00:36:48,080
They're here!
562
00:37:00,080 --> 00:37:03,080
Evening, ma'am.
563
00:37:03,080 --> 00:37:07,080
Or in pursuit of someone very dangerous.
564
00:37:07,080 --> 00:37:09,080
He might have come on to your property.
565
00:37:09,080 --> 00:37:12,080
Have you seen anyone recently?
566
00:37:12,080 --> 00:37:14,080
No.
567
00:37:14,080 --> 00:37:16,080
Bert!
568
00:37:16,080 --> 00:37:19,080
Is he in there with you, ma'am?
569
00:37:21,080 --> 00:37:24,080
He's not what he seems.
570
00:37:24,080 --> 00:37:26,080
God forbid you let him into your home.
571
00:37:26,080 --> 00:37:29,080
And if so, we need to act now.
572
00:37:29,080 --> 00:37:32,080
Kiliya!
573
00:37:32,080 --> 00:37:33,080
Nushpa!
574
00:37:33,080 --> 00:37:34,080
Chihoya!
575
00:37:34,080 --> 00:37:35,080
Chabsan!
576
00:37:35,080 --> 00:37:36,080
Takala!
577
00:37:36,080 --> 00:37:37,080
Ayya!
578
00:37:37,080 --> 00:37:39,080
Chiki!
579
00:37:57,080 --> 00:37:59,080
Bert!
580
00:37:59,080 --> 00:38:02,080
Engine's came and where?
581
00:38:04,080 --> 00:38:06,080
Bert!
582
00:38:17,080 --> 00:38:19,080
Bert!
583
00:38:27,080 --> 00:38:29,080
Bert!
584
00:38:34,080 --> 00:38:36,080
He's just resting.
585
00:38:40,080 --> 00:38:42,080
Don't cry.
586
00:38:47,080 --> 00:38:50,080
He's all better now.
587
00:38:53,080 --> 00:38:55,080
Hey, Bert.
588
00:39:04,080 --> 00:39:06,080
Bert!
589
00:39:19,080 --> 00:39:21,080
Right this way, babies.
590
00:39:21,080 --> 00:39:22,080
Come on in.
591
00:39:22,080 --> 00:39:24,080
Welcome to Club June.
592
00:39:24,080 --> 00:39:27,080
You ought to get a pop-of-life fisherman, boy.
593
00:39:33,080 --> 00:39:35,080
I got whiskey.
594
00:39:35,080 --> 00:39:36,080
Irish beer.
595
00:39:36,080 --> 00:39:37,080
I tell you why.
596
00:39:37,080 --> 00:39:39,080
You have some glasses, nigga.
597
00:39:39,080 --> 00:39:41,080
Too fast for me.
598
00:39:41,080 --> 00:39:43,080
Ma'am, I don't need no ash nut.
599
00:39:43,080 --> 00:39:44,080
Corn liquor, dude.
600
00:39:44,080 --> 00:39:46,080
That'll be 50 cents.
601
00:39:46,080 --> 00:39:47,080
I tell you, ma'am.
602
00:39:47,080 --> 00:39:48,080
I just got 30.
603
00:39:48,080 --> 00:39:50,080
But he's a good nut in that look.
604
00:39:50,080 --> 00:39:53,080
Maybe I'll generous too.
605
00:39:53,080 --> 00:39:54,080
You like that cold, right?
606
00:39:54,080 --> 00:39:55,080
I certainly do.
607
00:39:55,080 --> 00:39:57,080
Come on, right up.
608
00:39:57,080 --> 00:39:59,080
I think you got it.
609
00:39:59,080 --> 00:40:02,080
Let me haul that show right, Kiliya.
610
00:40:02,080 --> 00:40:04,080
Good evening.
611
00:40:04,080 --> 00:40:05,080
Evening.
612
00:40:05,080 --> 00:40:06,080
You look mighty nice.
613
00:40:06,080 --> 00:40:07,080
Thank you.
614
00:40:07,080 --> 00:40:09,080
You made it.
615
00:40:13,080 --> 00:40:15,080
This ain't no house party.
616
00:40:15,080 --> 00:40:17,080
And it damn sure ain't no charity.
617
00:40:17,080 --> 00:40:18,080
We taking cash.
618
00:40:18,080 --> 00:40:20,080
U.S. more fucking dollars.
619
00:40:20,080 --> 00:40:21,080
This ain't Chicago smoke.
620
00:40:21,080 --> 00:40:23,080
So fuck that, ma'am.
621
00:40:23,080 --> 00:40:25,080
That old nigga worked his ass off for them wooden nickels.
622
00:40:25,080 --> 00:40:28,080
See, these things have been working in the field all day.
623
00:40:28,080 --> 00:40:30,080
When they show up here, let them enjoy themselves.
624
00:40:30,080 --> 00:40:33,080
He got to feel wanted if he wanted to see the world.
625
00:40:33,080 --> 00:40:35,080
This place wants to feel like it's for them.
626
00:40:35,080 --> 00:40:37,080
Right this way.
627
00:40:37,080 --> 00:40:38,080
Uh-huh.
628
00:40:38,080 --> 00:40:40,080
Uh.
629
00:40:40,080 --> 00:40:42,080
Excuse me, ma'am.
630
00:40:42,080 --> 00:40:44,080
You show you at the right place?
631
00:40:44,080 --> 00:40:46,080
That's a damn good question.
632
00:40:46,080 --> 00:40:48,080
Come on, Brad.
633
00:40:48,080 --> 00:40:50,080
Little Mary?
634
00:40:50,080 --> 00:40:52,080
Not so little no more, huh?
635
00:40:52,080 --> 00:40:53,080
Little Mary.
636
00:40:53,080 --> 00:40:54,080
Oh.
637
00:40:54,080 --> 00:40:56,080
And you were selling ass out in Little Rock.
638
00:40:56,080 --> 00:40:58,080
You ever let John pay with a goddamn promissary?
639
00:40:58,080 --> 00:40:59,080
Nope.
640
00:40:59,080 --> 00:41:01,080
Hell no.
641
00:41:01,080 --> 00:41:04,080
But, but, see, I wasn't selling ass in the Delta.
642
00:41:04,080 --> 00:41:06,080
You gonna play?
643
00:41:06,080 --> 00:41:08,080
You gonna shine?
644
00:41:08,080 --> 00:41:12,080
I'm gonna see Brad the night takes us.
645
00:41:12,080 --> 00:41:15,080
Your hooves been coming?
646
00:41:15,080 --> 00:41:17,080
He's over there.
647
00:41:22,080 --> 00:41:24,080
Shit.
648
00:41:25,080 --> 00:41:27,080
Excuse me, ma'am.
649
00:41:27,080 --> 00:41:29,080
I don't think you should be here.
650
00:41:29,080 --> 00:41:31,080
You see, I'm with the twins.
651
00:41:31,080 --> 00:41:32,080
It's with the twins.
652
00:41:32,080 --> 00:41:34,080
Boy, if you don't get the fuck out of my face.
653
00:41:34,080 --> 00:41:36,080
I am with them, ma'am.
654
00:41:36,080 --> 00:41:38,080
We met early at the train station.
655
00:41:38,080 --> 00:41:40,080
I'm their little cousin.
656
00:41:40,080 --> 00:41:41,080
Little cousin?
657
00:41:41,080 --> 00:41:43,080
I think you should leave before they see you.
658
00:41:43,080 --> 00:41:45,080
Wait, you know how they'll see me.
659
00:41:45,080 --> 00:41:48,080
The guitar.
660
00:41:48,080 --> 00:41:50,080
You're old enough to drink now.
661
00:41:50,080 --> 00:41:52,080
Come on, let me buy you a drink.
662
00:41:52,080 --> 00:41:53,080
I don't know who do.
663
00:41:53,080 --> 00:41:56,080
And I can't talk slick, but I know business.
664
00:41:56,080 --> 00:41:58,080
And this is bad for business.
665
00:41:58,080 --> 00:42:00,080
It's open in night.
666
00:42:00,080 --> 00:42:01,080
Size.
667
00:42:01,080 --> 00:42:03,080
It's gonna be a few of them like this.
668
00:42:06,080 --> 00:42:08,080
I need a goddamn cigarette.
669
00:42:08,080 --> 00:42:09,080
Come right up.
670
00:42:09,080 --> 00:42:11,080
So you played that guitar that left you?
671
00:42:11,080 --> 00:42:13,080
Yeah.
672
00:42:13,080 --> 00:42:14,080
That's good.
673
00:42:14,080 --> 00:42:17,080
Can you make it any money with that thing?
674
00:42:17,080 --> 00:42:18,080
I really.
675
00:42:18,080 --> 00:42:19,080
Oh, yeah.
676
00:42:19,080 --> 00:42:21,080
Please.
677
00:42:21,080 --> 00:42:23,080
I'll tell you it didn't matter as long as you love it,
678
00:42:23,080 --> 00:42:24,080
but that'll be horseshit advice.
679
00:42:30,080 --> 00:42:33,080
What are you?
680
00:42:33,080 --> 00:42:35,080
What am I?
681
00:42:35,080 --> 00:42:37,080
I'm a human being.
682
00:42:37,080 --> 00:42:38,080
Ah, for a heart, then.
683
00:42:38,080 --> 00:42:40,080
That ain't what I meant.
684
00:42:40,080 --> 00:42:41,080
No, more like.
685
00:42:41,080 --> 00:42:44,080
I know what you meant.
686
00:42:44,080 --> 00:42:47,080
My mom's daddy was half black.
687
00:42:47,080 --> 00:42:50,080
He raised her to keep the clan from killing her.
688
00:42:51,080 --> 00:42:54,080
Do you know my mom had to look at the twins?
689
00:42:54,080 --> 00:42:55,080
Really?
690
00:42:55,080 --> 00:42:58,080
Staying stuck life after he got stuck in my mom.
691
00:42:58,080 --> 00:43:01,080
And after she died, my mom and I were sitting like they was her own.
692
00:43:06,080 --> 00:43:10,080
And they had enough money to buy this whole mill,
693
00:43:10,080 --> 00:43:13,080
and they ain't even said flowers to a few.
694
00:43:13,080 --> 00:43:15,080
You sent your mom flowers.
695
00:43:16,080 --> 00:43:18,080
Plenty of it.
696
00:43:18,080 --> 00:43:21,080
All wash is still a lot of smell.
697
00:43:21,080 --> 00:43:22,080
Small.
698
00:43:22,080 --> 00:43:24,080
My room?
699
00:43:24,080 --> 00:43:26,080
Just go check in on Slim.
700
00:43:26,080 --> 00:43:28,080
See if he'll need backup.
701
00:43:46,080 --> 00:43:47,080
Take care of her all week.
702
00:43:47,080 --> 00:43:49,080
I don't know, I'm on my hand, but I got it.
703
00:43:49,080 --> 00:43:51,080
I'm going.
704
00:43:53,080 --> 00:43:54,080
Come on, here's a go.
705
00:43:54,080 --> 00:43:55,080
I'm not here for you.
706
00:43:55,080 --> 00:43:56,080
And why are you eating?
707
00:43:56,080 --> 00:43:58,080
I come to hear the blues.
708
00:43:58,080 --> 00:44:00,080
Oh, no, they played a blues just fine and all concerned.
709
00:44:00,080 --> 00:44:01,080
Come on.
710
00:44:01,080 --> 00:44:02,080
Hold the ring. Let's get to the car.
711
00:44:02,080 --> 00:44:04,080
Let's get to the car.
712
00:44:04,080 --> 00:44:06,080
What's going to take?
713
00:44:06,080 --> 00:44:08,080
How much to get you to get the fuck off?
714
00:44:08,080 --> 00:44:10,080
You can't pay me off.
715
00:44:10,080 --> 00:44:11,080
Fine.
716
00:44:11,080 --> 00:44:13,080
I'll pay one of your field, but it doesn't hit drag your ass out of you.
717
00:44:13,080 --> 00:44:15,080
Shit, and you taught me how to fight.
718
00:44:15,080 --> 00:44:17,080
I beat up every bitch in here, and you know it.
719
00:44:17,080 --> 00:44:20,080
I taught you how to walk away when the money is up, too.
720
00:44:20,080 --> 00:44:21,080
I got you a rich white hood.
721
00:44:21,080 --> 00:44:22,080
I got you a farm.
722
00:44:22,080 --> 00:44:23,080
Now go home to it.
723
00:44:23,080 --> 00:44:25,080
I ain't asking for none of that.
724
00:44:25,080 --> 00:44:27,080
Oh, this should be your idea.
725
00:44:27,080 --> 00:44:28,080
I didn't want no white man.
726
00:44:28,080 --> 00:44:29,080
I didn't want to be white.
727
00:44:29,080 --> 00:44:30,080
I wanted to be with you.
728
00:44:30,080 --> 00:44:32,080
You know I ain't shit.
729
00:44:32,080 --> 00:44:33,080
Maybe I ain't shit, ain't it?
730
00:44:33,080 --> 00:44:35,080
All they take are the wrong person they hate to see you.
731
00:44:35,080 --> 00:44:37,080
Or get back to the impracted and they're going to try to kill you.
732
00:44:37,080 --> 00:44:39,080
What a badger to you.
733
00:44:39,080 --> 00:44:41,080
Somebody out there hurt you.
734
00:44:41,080 --> 00:44:43,080
I mean, my brother's going to come kill them all.
735
00:44:43,080 --> 00:44:45,080
I was young enough to believe you were coming back.
736
00:44:45,080 --> 00:44:47,080
I waited.
737
00:44:47,080 --> 00:44:49,080
I waited a long time.
738
00:44:51,080 --> 00:44:53,080
What I'm grown now, step.
739
00:44:54,080 --> 00:44:56,080
And I know you've never planned to stay.
740
00:44:58,080 --> 00:45:00,080
Why can't you just say that?
741
00:45:00,080 --> 00:45:01,080
Say more.
742
00:45:05,080 --> 00:45:06,080
I love you.
743
00:45:12,080 --> 00:45:14,080
Dad, I think I bought you a day.
744
00:45:19,080 --> 00:45:21,080
I just want to keep you someplace safe.
745
00:45:23,080 --> 00:45:25,080
And I was never going to be here.
746
00:45:27,080 --> 00:45:29,080
And I was never going to be with me.
747
00:45:31,080 --> 00:45:32,080
Never.
748
00:45:41,080 --> 00:45:42,080
Never.
749
00:46:12,080 --> 00:46:13,080
Yeah.
750
00:46:22,080 --> 00:46:24,080
I'm moving out there.
751
00:46:24,080 --> 00:46:25,080
Let's see y'all.
752
00:46:29,080 --> 00:46:34,080
I've been hearing about this one particular young man all day.
753
00:46:34,080 --> 00:46:37,080
He's supposed to be a bad blue man.
754
00:46:38,080 --> 00:46:39,080
Oh.
755
00:46:39,080 --> 00:46:40,080
He's a boy.
756
00:46:40,080 --> 00:46:41,080
Well, yeah.
757
00:46:41,080 --> 00:46:42,080
Come on in, man.
758
00:46:50,080 --> 00:46:52,080
That's my little cousin, y'all.
759
00:46:52,080 --> 00:46:53,080
Watch this.
760
00:46:56,080 --> 00:46:58,080
Oh, oh, oh, oh, oh.
761
00:46:58,080 --> 00:47:00,080
Tell him who you are.
762
00:47:00,080 --> 00:47:01,080
We from.
763
00:47:01,080 --> 00:47:02,080
I'm a wild.
764
00:47:07,080 --> 00:47:08,080
I'm sending more.
765
00:47:12,080 --> 00:47:14,080
I'm a sharecropper from.
766
00:47:14,080 --> 00:47:15,080
Some fly with plantation.
767
00:47:18,080 --> 00:47:19,080
They call me preacher boy.
768
00:47:19,080 --> 00:47:21,080
Counting my dad to being a pastor.
769
00:47:21,080 --> 00:47:22,080
Hey, man.
770
00:47:22,080 --> 00:47:23,080
Hey, man.
771
00:47:23,080 --> 00:47:25,080
I wrote this song for him.
772
00:47:26,080 --> 00:47:27,080
I'm here, man.
773
00:47:30,080 --> 00:47:34,080
I was something I've been going to tell you for a long time.
774
00:47:35,080 --> 00:47:39,080
With my virtue hoping I'm losing mine.
775
00:47:39,080 --> 00:47:44,080
And I was just a boy about eight years old.
776
00:47:44,080 --> 00:47:48,080
And threw me a Bible, on that mystery ship you were.
777
00:47:48,080 --> 00:47:51,080
See, I love your Bible.
778
00:47:51,080 --> 00:47:53,080
You did all you could do.
779
00:47:53,080 --> 00:47:58,080
They say the truth hurts, so I lied to you.
780
00:47:58,080 --> 00:48:00,080
Yes, I lied to you.
781
00:48:00,080 --> 00:48:02,080
I look.
782
00:48:02,080 --> 00:48:05,080
Woo!
783
00:48:05,080 --> 00:48:08,080
Mmm!
784
00:48:08,080 --> 00:48:11,080
You think I'm going to love you.
785
00:48:11,080 --> 00:48:14,080
Mmm!
786
00:48:14,080 --> 00:48:17,080
Mmm!
787
00:48:17,080 --> 00:48:19,080
Mmm!
788
00:48:19,080 --> 00:48:21,080
Hey!
789
00:48:21,080 --> 00:48:28,080
Somebody take me in your arms, you're not gonna die.
790
00:48:28,080 --> 00:48:35,080
Somebody take me in your arms, you're not gonna die.
791
00:48:35,080 --> 00:48:38,080
Mmm!
792
00:48:38,080 --> 00:48:41,080
Mmm!
793
00:48:41,080 --> 00:48:47,080
Somebody take me in your arms, you're not gonna die.
794
00:48:47,080 --> 00:48:50,080
The sacred...
795
00:48:50,080 --> 00:48:52,080
...has been.
796
00:48:52,080 --> 00:48:55,080
I got a strap to you, Peach Boy.
797
00:48:55,080 --> 00:48:58,080
With this music, we escape.
798
00:49:05,080 --> 00:49:08,080
We backwards to ancestors.
799
00:49:09,080 --> 00:49:13,080
It's for it all, yet to come.
800
00:49:14,080 --> 00:49:18,080
For somebody take me.
801
00:49:18,080 --> 00:49:21,080
It's for it all, yet to come.
802
00:49:35,080 --> 00:49:38,080
The magic, what we do.
803
00:49:39,080 --> 00:49:43,080
Now it's death time.
804
00:50:00,080 --> 00:50:03,080
I hope you can stand it.
805
00:50:03,080 --> 00:50:06,080
Stand it all.
806
00:50:06,080 --> 00:50:09,080
You didn't preach it all.
807
00:50:09,080 --> 00:50:12,080
See, I'm full of the blues.
808
00:50:12,080 --> 00:50:14,080
Only one or two.
809
00:50:14,080 --> 00:50:16,080
I know the truth hurts you.
810
00:50:16,080 --> 00:50:19,080
So I lied to you.
811
00:50:19,080 --> 00:50:21,080
So preach your...
812
00:50:21,080 --> 00:50:23,080
...speak your words.
813
00:50:23,080 --> 00:50:26,080
I know the truth hurts you.
814
00:50:26,080 --> 00:50:28,080
Yes, I lied to you.
815
00:50:28,080 --> 00:50:31,080
But with this, I will.
816
00:50:31,080 --> 00:50:35,080
We'll be more righteous with us right now.
817
00:50:36,080 --> 00:50:39,080
I know the truth hurts you.
818
00:50:39,080 --> 00:50:41,080
It's for it all.
819
00:50:41,080 --> 00:50:44,080
I know the truth hurts you.
820
00:50:44,080 --> 00:50:47,080
I know the truth hurts you.
821
00:50:50,080 --> 00:50:53,080
The magic, what we do.
822
00:50:53,080 --> 00:50:56,080
We'll be more righteous with us right now.
823
00:50:56,080 --> 00:50:58,080
We'll be more righteous with us right now.
824
00:50:58,080 --> 00:51:00,080
בפ...
825
00:51:00,080 --> 00:51:03,080
...in the sound of the sound of the wind.
826
00:51:03,080 --> 00:51:05,080
The magic, what we do.
827
00:51:05,080 --> 00:51:06,740
No truth or hate
828
00:51:07,880 --> 00:51:09,420
Would you
829
00:51:10,520 --> 00:51:14,720
will somebody take me
830
00:51:14,760 --> 00:51:18,680
Will you dashing me
831
00:51:35,080 --> 00:51:42,080
We heal our people, and we be free.
832
00:52:05,080 --> 00:52:12,080
We heal our people, and we be free.
833
00:52:36,080 --> 00:52:42,080
There is dollar.
834
00:52:42,080 --> 00:52:47,080
Give your food or leave it at least.
835
00:52:54,080 --> 00:52:59,080
Oh, I want to try something.
836
00:53:00,080 --> 00:53:03,080
Wait, bridge a boy.
837
00:53:03,080 --> 00:53:08,080
In the last shot, Ferris knocked you.
838
00:53:08,080 --> 00:53:10,080
You're beautiful.
839
00:53:10,080 --> 00:53:16,080
I just want to taste you.
840
00:53:22,080 --> 00:53:27,080
Oh, see.
841
00:53:30,080 --> 00:53:36,080
Excuse me. Hey, I don't want to.
842
00:53:36,080 --> 00:53:41,080
Good, I love drink.
843
00:53:41,080 --> 00:53:46,080
I don't want to.
844
00:53:50,080 --> 00:53:53,080
Hey. Smoke wants you.
845
00:53:53,080 --> 00:54:00,080
He's causing.
846
00:54:00,080 --> 00:54:05,080
He's calling himself telling me about the cotton.
847
00:54:05,080 --> 00:54:08,080
I said, yeah.
848
00:54:08,080 --> 00:54:14,080
That boy's gonna know nothing.
849
00:54:14,080 --> 00:54:17,080
Get the 20 out of here.
850
00:54:17,080 --> 00:54:22,080
Come on, give him.
851
00:54:22,080 --> 00:54:25,080
Tell you the deal.
852
00:54:25,080 --> 00:54:31,080
Ain't. What's the count?
853
00:54:31,080 --> 00:54:35,080
Now that top figure, that's plantation money.
854
00:54:35,080 --> 00:54:40,080
That bottom figure, that's for real dollars.
855
00:54:40,080 --> 00:54:42,080
So what's the projection?
856
00:54:42,080 --> 00:54:45,080
Two months, and we had a first cash.
857
00:54:45,080 --> 00:54:46,080
Hey there.
858
00:54:46,080 --> 00:54:49,080
Good evening. How may I help you, folks?
859
00:54:49,080 --> 00:54:52,080
Oh, we heard tale of a party.
860
00:54:52,080 --> 00:54:56,080
Drink, food, lose music in the light.
861
00:54:56,080 --> 00:54:58,080
You did?
862
00:54:58,080 --> 00:55:00,080
We like to drink.
863
00:55:00,080 --> 00:55:03,080
We happen to be musicians, and we walked here.
864
00:55:03,080 --> 00:55:06,080
So, we hungry as dogs.
865
00:55:06,080 --> 00:55:10,080
Wolf, wolf.
866
00:55:10,080 --> 00:55:13,080
You remind us coming in now, would you?
867
00:55:13,080 --> 00:55:16,080
I think y'all are in the wrong place.
868
00:55:16,080 --> 00:55:19,080
We'll need to say that.
869
00:55:25,080 --> 00:55:28,080
You feathers must be the owners of this establishment.
870
00:55:28,080 --> 00:55:29,080
That's right.
871
00:55:29,080 --> 00:55:30,080
And you are?
872
00:55:30,080 --> 00:55:31,080
Name's Ramick.
873
00:55:31,080 --> 00:55:33,080
This here's Joan and Bert.
874
00:55:33,080 --> 00:55:35,080
They start yelling right.
875
00:55:35,080 --> 00:55:38,080
Oh, and you?
876
00:55:38,080 --> 00:55:42,080
Must be that voice I heard from out here.
877
00:55:42,080 --> 00:55:43,080
Oh, he was beautiful.
878
00:55:43,080 --> 00:55:45,080
God damn be beautiful voice.
879
00:55:45,080 --> 00:55:48,080
Even through these walls.
880
00:55:48,080 --> 00:55:50,080
Hmm.
881
00:55:50,080 --> 00:55:52,080
We are funny.
882
00:55:52,080 --> 00:55:53,080
Just down the room.
883
00:55:53,080 --> 00:55:55,080
And how far is that?
884
00:55:55,080 --> 00:55:56,080
I'll Carolina.
885
00:55:56,080 --> 00:55:57,080
Y'all clean?
886
00:55:57,080 --> 00:56:00,080
Sure.
887
00:56:00,080 --> 00:56:04,080
Well, we believe in equality and music.
888
00:56:04,080 --> 00:56:06,080
We just came here to play.
889
00:56:06,080 --> 00:56:07,080
Spend some money.
890
00:56:07,080 --> 00:56:09,080
Have a good time.
891
00:56:09,080 --> 00:56:12,080
Here, I'll show you.
892
00:56:15,080 --> 00:56:18,080
I pick four I've been clean.
893
00:56:18,080 --> 00:56:21,080
I pick four I've been clean.
894
00:56:21,080 --> 00:56:24,080
I pick his head, I pick his feet.
895
00:56:24,080 --> 00:56:27,080
I want to pick his body, but it won't fit either.
896
00:56:27,080 --> 00:56:29,080
I pick four I've been clean.
897
00:56:29,080 --> 00:56:31,080
I pick four I've been clean.
898
00:56:31,080 --> 00:56:33,080
And I've been satisfied.
899
00:56:33,080 --> 00:56:35,080
Having family.
900
00:56:35,080 --> 00:56:36,080
You better say Bert.
901
00:56:36,080 --> 00:56:39,080
I'll walk in that jade bird land.
902
00:56:39,080 --> 00:56:42,080
When I pick four I've been clean.
903
00:56:42,080 --> 00:56:44,080
Four I've been clean.
904
00:56:45,080 --> 00:56:46,080
I pick four I've been clean.
905
00:56:47,080 --> 00:56:50,080
I pick fourened I've been nonj 머� not naw.
906
00:56:50,080 --> 00:56:51,080
Just a minute.
907
00:56:51,080 --> 00:56:53,080
IMAN There just just just a minute.
908
00:56:53,080 --> 00:56:54,080
How's you sp Paste get good?
909
00:56:54,080 --> 00:56:55,080
No, I'm glad.
910
00:56:55,080 --> 00:56:57,080
But this is here at SEOT Joeyn.
911
00:56:57,080 --> 00:56:58,080
BluesMusic.
912
00:56:58,080 --> 00:57:00,080
We got money and we were ready to spend it with y'all.
913
00:57:00,080 --> 00:57:03,080
Sounding damn air perfect you're same way ain't well.
914
00:57:03,080 --> 00:57:06,080
No, I'm saying you get down in a row to get back into town.
915
00:57:06,080 --> 00:57:10,080
Plenty of whiteGirls is down there.
916
00:57:10,080 --> 00:57:13,080
Oh, this, this is cause we're.
917
00:57:13,080 --> 00:57:15,680
All right.
918
00:57:15,680 --> 00:57:16,880
How'd she get in?
919
00:57:16,880 --> 00:57:19,880
Now that is not here, because she's family.
920
00:57:19,880 --> 00:57:20,880
Family.
921
00:57:23,880 --> 00:57:27,380
You can't be just for one night.
922
00:57:27,380 --> 00:57:30,080
You just all be family.
923
00:57:30,080 --> 00:57:32,580
You don't even do that, sir.
924
00:57:32,580 --> 00:57:33,580
We'll be on our way.
925
00:57:37,080 --> 00:57:40,080
But we're going to walk real slow.
926
00:57:40,080 --> 00:57:41,580
Just in case I'll change your mind.
927
00:57:43,580 --> 00:57:45,580
Yeah, I have a nice night.
928
00:57:50,080 --> 00:57:53,080
They gave me the witness.
929
00:57:53,080 --> 00:57:56,080
Yeah, well, Craig is that night time to do that, too.
930
00:57:56,080 --> 00:57:58,080
I want just that.
931
00:57:58,080 --> 00:58:00,080
What if Hollywood said it was so?
932
00:58:00,080 --> 00:58:04,080
I knew we should have killed that clamor, fucker.
933
00:58:04,080 --> 00:58:06,080
As the same again, you just give us a little space.
934
00:58:06,080 --> 00:58:07,080
Just a little bit, please.
935
00:58:07,080 --> 00:58:08,080
Thank you.
936
00:58:08,580 --> 00:58:10,580
As the same again, you just give us a little space.
937
00:58:10,580 --> 00:58:11,580
Just a little bit, please.
938
00:58:11,580 --> 00:58:13,580
Thank you.
939
00:58:13,580 --> 00:58:15,080
Now slow down, slow.
940
00:58:15,080 --> 00:58:17,080
I don't think they got nothing to do with each other.
941
00:58:17,080 --> 00:58:18,580
We think they bought company.
942
00:58:18,580 --> 00:58:19,580
I doubt it.
943
00:58:19,580 --> 00:58:21,580
But we got enough people on us if they did.
944
00:58:21,580 --> 00:58:23,580
Shit, we forgot the trunk.
945
00:58:23,580 --> 00:58:24,580
Hey, why ain't you remind?
946
00:58:24,580 --> 00:58:26,580
Before I told you to remind me.
947
00:58:26,580 --> 00:58:28,580
I don't need the trunk.
948
00:58:28,580 --> 00:58:30,580
There was just three of them.
949
00:58:30,580 --> 00:58:32,080
Now listen to me.
950
00:58:32,080 --> 00:58:34,080
What if they just came to say it?
951
00:58:34,080 --> 00:58:36,080
And what if somebody spills something on?
952
00:58:36,080 --> 00:58:37,580
Step on a shoe.
953
00:58:37,580 --> 00:58:39,080
Look what they want in a bit too long.
954
00:58:39,080 --> 00:58:41,580
We're going to have a bigger problem than just a fight.
955
00:58:41,580 --> 00:58:43,580
Show do.
956
00:58:43,580 --> 00:58:45,580
Don't let them in.
957
00:59:07,680 --> 00:59:09,180
Shit.
958
00:59:26,180 --> 00:59:27,580
Shit, you want to talk?
959
00:59:27,580 --> 00:59:29,080
Yeah.
960
00:59:29,080 --> 00:59:30,580
Same your performance down there.
961
00:59:30,580 --> 00:59:32,580
You wrote that song?
962
00:59:32,580 --> 00:59:33,580
Yeah.
963
00:59:33,580 --> 00:59:35,080
I got a few.
964
00:59:37,580 --> 00:59:41,260
Yeah, I can't thank you enough for this.
965
00:59:41,260 --> 00:59:44,380
I mean, y'all don't want to put that guitar on my hand.
966
00:59:44,380 --> 00:59:46,620
Look at this.
967
00:59:46,620 --> 00:59:47,420
You got the talent.
968
00:59:47,420 --> 00:59:48,980
That's absurd.
969
00:59:48,980 --> 00:59:52,460
But all this ain't no life for nobody.
970
00:59:52,460 --> 00:59:54,380
I know plenty of musicians.
971
00:59:54,380 --> 00:59:56,180
They've never met a happy one.
972
00:59:56,180 --> 00:59:58,100
Yeah, it's cute now.
973
00:59:58,100 --> 00:59:59,940
But he get old.
974
01:00:01.820 --> 01:00:04.020
See, I mean, you got someone else in you.
975
01:00:04.020 --> 01:00:06.980
What did they shut up to?
976
01:00:07.140 --> 01:00:09.540
I'm heading off on my own.
977
01:00:09.540 --> 01:00:11.100
What are you going?
978
01:00:11.100 --> 01:00:13.780
Maybe Chicago.
979
01:00:13.780 --> 01:00:15.500
You ready to mind buy you?
980
01:00:15.500 --> 01:00:17.780
Well, right here in Mississippi.
981
01:00:17.780 --> 01:00:18.940
Small town.
982
01:00:18.940 --> 01:00:20.940
Found about three slaves.
983
01:00:20.940 --> 01:00:22.020
No crown.
984
01:00:22.020 --> 01:00:22.940
And every time.
985
01:00:22.940 --> 01:00:24.980
Black home.
986
01:00:24.980 --> 01:00:26.180
That sound like a crop.
987
01:00:26.180 --> 01:00:28.100
Well, I seen it.
988
01:00:28.100 --> 01:00:31.020
One day, our daddy beat stack real bad.
989
01:00:31.020 --> 01:00:35.420
So we get in our minds, it's time for us to run away.
990
01:00:35.420 --> 01:00:37.940
See, me, I want to go to the next plantation over.
991
01:00:37.940 --> 01:00:40.980
But stack, you should go get them out by you.
992
01:00:40.980 --> 01:00:41.980
So?
993
01:00:41.980 --> 01:00:46.820
Got us a map, stole us a car, and I got us there.
994
01:00:46.820 --> 01:00:48.260
What y'all know, you stay?
995
01:00:48.260 --> 01:00:50.620
A man.
996
01:00:50.620 --> 01:00:53.740
He didn't warn us.
997
01:00:53.740 --> 01:00:54.740
St. Louis Keys.
998
01:01:00.500 --> 01:01:05.140
See, the thing is, that man,
999
01:01:05.140 --> 01:01:08.660
who our daddy was, knew he was an evil man,
1000
01:01:08.660 --> 01:01:13.340
figured he was no way that he hadn't passed that evil down to us.
1001
01:01:13.340 --> 01:01:16.460
See what I'm getting at, your daddy of preacher.
1002
01:01:16.460 --> 01:01:18.380
You can go and do that.
1003
01:01:18.380 --> 01:01:19.780
You like making music?
1004
01:01:19.780 --> 01:01:21.140
Make church music.
1005
01:01:21.140 --> 01:01:22.940
You want to leave?
1006
01:01:22.940 --> 01:01:24.820
Go on down my bow, you.
1007
01:01:24.820 --> 01:01:27.500
Live with the proper black folks.
1008
01:01:27.500 --> 01:01:30.580
Leave all this here and proper shit to us.
1009
01:01:30.580 --> 01:01:31.420
I can't do that.
1010
01:01:32.420 --> 01:01:41.620
I mean, being in my childhood day, smoke, I feel like I'm flying.
1011
01:01:41.620 --> 01:01:43.620
Yeah?
1012
01:01:43.620 --> 01:01:45.660
Well, you better enjoy the rest of the night,
1013
01:01:45.660 --> 01:01:47.900
because this your last joke.
1014
01:01:47.900 --> 01:01:51.940
Come tomorrow, I'll find out about you playing him on ease.
1015
01:01:51.940 --> 01:01:53.900
Well, I'll kill you myself.
1016
01:01:53.900 --> 01:01:57.500
I ain't going to mow by you.
1017
01:01:57.500 --> 01:02:01.900
My daddy or whoever, but I'm y'all cousin to him.
1018
01:02:01.900 --> 01:02:05.620
And a lot more people know the smoke stack twins than they know my daddy.
1019
01:02:05.620 --> 01:02:08.100
Look, I'm leaving that plantation just like y'all did.
1020
01:02:08.100 --> 01:02:10.860
And if that's a problem for you, kill me now.
1021
01:02:28.300 --> 01:02:30.620
One X bed has a huge choice of casino games.
1022
01:02:36.620 --> 01:02:37.620
One X bed.
1023
01:02:37.620 --> 01:02:38.620
Touch the winch tree.
1024
01:02:58.500 --> 01:03:01.500
What's wrong?
1025
01:03:04.500 --> 01:03:09.500
We had a pack house, but we on the water.
1026
01:03:09.500 --> 01:03:11.500
How?
1027
01:03:11.500 --> 01:03:15.500
I want to plantations down there paying with credits.
1028
01:03:15.500 --> 01:03:17.500
All the plantations.
1029
01:03:17.500 --> 01:03:20.500
Yeah, same that way.
1030
01:03:20.500 --> 01:03:21.500
What about them crackers?
1031
01:03:21.500 --> 01:03:22.500
What about them?
1032
01:03:22.500 --> 01:03:25.500
I can go feel them out before they too far gone.
1033
01:03:26.500 --> 01:03:29.500
They'll tell me more than they'll tell you.
1034
01:03:29.500 --> 01:03:31.500
And I can find out what they really have.
1035
01:03:31.500 --> 01:03:33.500
And what happens if they from Lure Rock?
1036
01:03:33.500 --> 01:03:34.500
They ain't.
1037
01:03:34.500 --> 01:03:36.500
Let me go get this money for us.
1038
01:03:36.500 --> 01:03:37.500
I know y'all need it.
1039
01:03:37.500 --> 01:03:39.500
And what's that supposed to mean?
1040
01:03:39.500 --> 01:03:40.500
Irish beer.
1041
01:03:40.500 --> 01:03:42.500
Italian wine.
1042
01:03:42.500 --> 01:03:44.500
You rob both sides.
1043
01:03:44.500 --> 01:03:45.500
Let them blame each other.
1044
01:03:45.500 --> 01:03:47.500
Or you want smoke come down here and set up shop.
1045
01:03:47.500 --> 01:03:50.500
You don't need every dime you can get when they put two and two together.
1046
01:03:50.500 --> 01:03:52.500
But they won't.
1047
01:03:52.500 --> 01:03:54.500
They might.
1048
01:03:54.500 --> 01:03:59.500
Let me go talk to them and see if I'll put some real on the two.
1049
01:03:59.500 --> 01:04:02.500
Come on.
1050
01:04:25.500 --> 01:04:28.500
I'm alone.
1051
01:04:28.500 --> 01:04:30.500
Come on.
1052
01:04:30.500 --> 01:04:35.500
Oh, why am I alone tonight?
1053
01:04:35.500 --> 01:04:40.500
All around the blue and red.
1054
01:04:40.500 --> 01:04:45.500
Will you go, I see you go?
1055
01:04:45.500 --> 01:04:51.500
For the summer time has come.
1056
01:04:51.500 --> 01:04:57.500
And the trees are sweetly blooming.
1057
01:04:57.500 --> 01:05:02.500
The way in the mountains tell you,
1058
01:05:02.500 --> 01:05:07.500
goes around the blue and yellow.
1059
01:05:07.500 --> 01:05:12.500
Will you go, I see you go?
1060
01:05:12.500 --> 01:05:18.500
I know y'all go together
1061
01:05:18.500 --> 01:05:23.500
and set up shop.
1062
01:05:23.500 --> 01:05:28.500
I know y'all go wild mountains tell you.
1063
01:05:28.500 --> 01:05:33.500
All around the blue and red.
1064
01:05:33.500 --> 01:05:39.500
Will you go, I see you go?
1065
01:05:39.500 --> 01:05:44.500
I will build my love for you.
1066
01:05:44.500 --> 01:05:51.500
All around the blue and red.
1067
01:05:51.500 --> 01:05:56.500
All around the blue and red.
1068
01:05:56.500 --> 01:06:03.500
Will you go, I see you go?
1069
01:06:03.500 --> 01:06:07.500
Are you looking for some fresh air?
1070
01:06:07.500 --> 01:06:11.500
I'll just come to see if y'all was good people.
1071
01:06:11.500 --> 01:06:13.500
And that's so sweet of you.
1072
01:06:13.500 --> 01:06:15.500
We most surely are.
1073
01:06:15.500 --> 01:06:17.500
And y'all got money to spend.
1074
01:06:17.500 --> 01:06:18.500
Oh, yeah.
1075
01:06:18.500 --> 01:06:20.500
Plenty money.
1076
01:06:20.500 --> 01:06:23.500
You want to see?
1077
01:06:26.500 --> 01:06:28.500
I don't type of money, is this?
1078
01:06:28.500 --> 01:06:31.500
It's all a gold kind, darling.
1079
01:06:31.500 --> 01:06:33.500
Yeah.
1080
01:06:33.500 --> 01:06:34.500
Where's this from?
1081
01:06:34.500 --> 01:06:37.500
It's from a different place and a different time.
1082
01:06:37.500 --> 01:06:40.500
It spends just the same.
1083
01:06:40.500 --> 01:06:42.500
You can have it.
1084
01:06:42.500 --> 01:06:44.500
But it's no good to you.
1085
01:06:44.500 --> 01:06:46.500
It's no good to her.
1086
01:06:46.500 --> 01:06:49.500
What makes you say that?
1087
01:06:49.500 --> 01:06:51.500
Because you have some deep, deep pain.
1088
01:06:51.500 --> 01:06:53.500
That money can't fix.
1089
01:06:53.500 --> 01:06:54.500
Am I right?
1090
01:06:54.500 --> 01:06:57.500
You came over here for fellowship and love.
1091
01:06:57.500 --> 01:07:04.500
Fellowship and love.
1092
01:07:04.500 --> 01:07:08.500
My mother.
1093
01:07:08.500 --> 01:07:10.500
She just passed.
1094
01:07:10.500 --> 01:07:12.500
Oh, that's awful.
1095
01:07:12.500 --> 01:07:14.500
Ah, that's awful.
1096
01:07:14.500 --> 01:07:16.500
That's awful.
1097
01:07:16.500 --> 01:07:20.500
Losing a mother's heart and feeling.
1098
01:07:20.500 --> 01:07:23.500
I wish in my heart that we'd met sooner.
1099
01:07:23.500 --> 01:07:29.500
I would like to have saved her mother from her fate.
1100
01:07:29.500 --> 01:07:31.500
I can still save you from yours.
1101
01:07:31.500 --> 01:07:35.500
Oh, now you must have me confused.
1102
01:07:35.500 --> 01:07:36.500
I'm sad as old.
1103
01:07:36.500 --> 01:07:38.500
I don't need no saving.
1104
01:07:38.500 --> 01:07:39.500
Yes.
1105
01:07:39.500 --> 01:07:42.500
Yes, you do.
1106
01:07:42.500 --> 01:07:45.500
You all do.
1107
01:07:50.500 --> 01:07:51.500
Ooh.
1108
01:07:51.500 --> 01:07:52.500
I'm gonna head back now.
1109
01:07:52.500 --> 01:07:56.500
And I think y'all should too.
1110
01:07:56.500 --> 01:07:59.500
Back to where we all came from.
1111
01:08:02.500 --> 01:08:04.500
Ah.
1112
01:08:04.500 --> 01:08:07.500
Ooh.
1113
01:08:07.500 --> 01:08:10.500
Ooh.
1114
01:08:10.500 --> 01:08:13.500
Ooh.
1115
01:08:13.500 --> 01:08:16.500
Ooh.
1116
01:08:16.500 --> 01:08:19.500
Ooh.
1117
01:08:19.500 --> 01:08:22.500
Ooh.
1118
01:08:22.500 --> 01:08:26.500
Ah, pal, I'm gonna rise in all that our pines come.
1119
01:08:27.500 --> 01:08:30.500
Until the sun does rise.
1120
01:08:30.500 --> 01:08:34.500
Leave the day by the door.
1121
01:08:34.500 --> 01:08:38.500
I don't care if sun'd only shine once more.
1122
01:08:38.500 --> 01:08:40.500
That's what I said.
1123
01:08:44.500 --> 01:08:48.500
Come on, Brad.
1124
01:08:48.500 --> 01:08:50.500
Man, what you done out there?
1125
01:08:50.500 --> 01:08:52.500
You gonna let me in.
1126
01:08:52.500 --> 01:08:55.500
We'll just sit there and hug a new one.
1127
01:08:55.500 --> 01:08:57.500
No.
1128
01:08:57.500 --> 01:09:01.500
Oh, man.
1129
01:09:01.500 --> 01:09:07.500
I'm gonna speed my money on something sweet and strong.
1130
01:09:07.500 --> 01:09:13.500
I'm gonna move my body through the hole now you long.
1131
01:09:13.500 --> 01:09:15.500
Man, it's hot in there, boy.
1132
01:09:15.500 --> 01:09:17.500
It was a dough for me. I got to pee.
1133
01:09:17.500 --> 01:09:19.500
Hold on, hold on.
1134
01:09:19.500 --> 01:09:22.500
What are you doing, shit?
1135
01:09:22.500 --> 01:09:24.500
Oh, watch the dough.
1136
01:09:25.500 --> 01:09:27.500
Last.
1137
01:09:30.500 --> 01:09:33.500
That's what happened.
1138
01:09:36.500 --> 01:09:38.500
Oh, yeah.
1139
01:09:38.500 --> 01:09:40.500
Oh, they wanna drink this song?
1140
01:09:40.500 --> 01:09:42.500
Are you sure?
1141
01:09:42.500 --> 01:09:43.500
Okay.
1142
01:09:43.500 --> 01:09:44.500
I wanna, shit.
1143
01:09:44.500 --> 01:09:47.500
Brad, go out there and tell him to do something.
1144
01:09:47.500 --> 01:09:50.500
Hmm.
1145
01:09:51.500 --> 01:09:54.500
Are you scared?
1146
01:09:56.500 --> 01:09:58.500
You scared?
1147
01:09:58.500 --> 01:10:02.500
No, just they used somebody else's.
1148
01:10:02.500 --> 01:10:06.500
So you rubbed chains and banks,
1149
01:10:06.500 --> 01:10:10.500
but you can't steal this pussy from my life.
1150
01:10:21.500 --> 01:10:22.500
Oh.
1151
01:10:32.500 --> 01:10:36.500
Is that cold, boy?
1152
01:10:39.500 --> 01:10:43.500
I fell into my love and fell into my heart.
1153
01:10:43.500 --> 01:10:46.500
It's like warm, boy.
1154
01:10:46.500 --> 01:10:48.500
I love this kid.
1155
01:10:50.500 --> 01:10:52.500
The hell going on?
1156
01:10:52.500 --> 01:10:55.500
There's something bitch had loaded dice for the wearer and a sock!
1157
01:10:57.500 --> 01:10:59.500
Bitch, you put that blade down.
1158
01:10:59.500 --> 01:11:00.500
Can't do that to him.
1159
01:11:00.500 --> 01:11:03.500
Told him not to put his hands on me, so you're gonna cut me, too.
1160
01:11:03.500 --> 01:11:06.500
If I act, too, I just want to be allowed to leave.
1161
01:11:15.500 --> 01:11:17.500
Come check his pockets.
1162
01:11:21.500 --> 01:11:23.500
It's a dirty head.
1163
01:11:23.500 --> 01:11:24.500
It's a dirty head.
1164
01:11:24.500 --> 01:11:25.500
It's a dirty head.
1165
01:11:25.500 --> 01:11:26.500
It's a dirty head.
1166
01:11:38.500 --> 01:11:40.500
That gonna take care of his foot.
1167
01:11:51.500 --> 01:11:52.500
It's a dirty head.
1168
01:11:52.500 --> 01:12:04.480
Hail, hail, hail, hail, hail, hail, hail, hail, hail, hail, hail
1169
01:12:04.480 --> 01:12:11.040
Hail, hail, hail, hail, hail, hail, hail, hail
1170
01:12:16.160 --> 01:12:19.600
Hey, did you truly want to
1171
01:12:19.600 --> 01:12:23.600
You will know all of these things, eh?
1172
01:12:23.600 --> 01:12:25.600
I know that sort of thing...
1173
01:12:25.600 --> 01:12:29.600
tricks when you play the piano.
1174
01:12:29.600 --> 01:12:31.600
Please help me.
1175
01:12:31.600 --> 01:12:33.600
Slowly, slowly.
1176
01:12:33.600 --> 01:12:36.360
Slowly, slowly.
1177
01:12:36.360 --> 01:12:38.600
Slowly, slowly.
1178
01:12:38.600 --> 01:12:39.600
Slowly, slowly.
1179
01:12:39.600 --> 01:12:41.400
Slowly, slowly.
1180
01:12:41.400 --> 01:12:42.200
Slowly, slowly.
1181
01:12:42.200 --> 01:12:44.200
Slowly, slowly.
1182
01:12:44.200 --> 01:12:46.200
Slowly, slowly.
1183
01:12:46.200 --> 01:12:47.000
Slowly, slowly.
1184
01:12:47.000 --> 01:12:49.000
Yeah, you only need some stutters.
1185
01:12:50.000 --> 01:12:51.000
I'll give my brother.
1186
01:13:00.500 --> 01:13:01.500
Hey, Slam.
1187
01:13:02.500 --> 01:13:03.500
You seen a star?
1188
01:13:05.500 --> 01:13:06.500
Yeah, in the back.
1189
01:13:06.500 --> 01:13:08.500
That star keeps on going.
1190
01:13:11.000 --> 01:13:12.500
Hey, Slam, look up for you.
1191
01:13:13.500 --> 01:13:14.500
Shit.
1192
01:13:15.500 --> 01:13:17.500
Oh, he's busy, huh?
1193
01:13:26.500 --> 01:13:27.500
You go get him?
1194
01:13:27.500 --> 01:13:28.500
No.
1195
01:13:28.500 --> 01:13:29.500
You want to hear him now?
1196
01:13:31.500 --> 01:13:32.500
He was getting some looking.
1197
01:13:33.500 --> 01:13:34.500
You're a fuck what are you doing?
1198
01:13:34.500 --> 01:13:35.500
I told you to go get him, didn't I?
1199
01:13:36.500 --> 01:13:37.500
You want that by myself?
1200
01:13:45.500 --> 01:13:46.500
Hey, what the hell's going on, Marie?
1201
01:13:46.500 --> 01:13:48.500
I'm proud of building you a new outhouse.
1202
01:13:48.500 --> 01:13:50.500
You don't have to take a piss to have days to go.
1203
01:13:51.500 --> 01:13:53.500
And he left you to wash the door.
1204
01:13:54.500 --> 01:13:55.500
You think I can handle it?
1205
01:13:57.500 --> 01:13:58.500
Y'all get decent, I'm coming in.
1206
01:13:58.500 --> 01:14:00.500
I can hear you playing around some time.
1207
01:14:05.500 --> 01:14:06.500
Fuck!
1208
01:14:08.500 --> 01:14:09.500
Fuck.
1209
01:14:10.500 --> 01:14:12.500
It's not what it looks like.
1210
01:14:14.500 --> 01:14:15.500
Fuck.
1211
01:14:16.500 --> 01:14:17.500
Fuck.
1212
01:14:38.500 --> 01:14:41.500
We're gonna kill every last one of you.
1213
01:14:45.500 --> 01:14:46.500
Fuck!
1214
01:14:59.500 --> 01:15:01.500
What happened?
1215
01:15:02.500 --> 01:15:03.500
What is she?
1216
01:15:07.500 --> 01:15:08.500
Oh, she left me.
1217
01:15:11.500 --> 01:15:12.500
What's the worst thing?
1218
01:15:12.500 --> 01:15:13.500
What's the worst thing?
1219
01:15:13.500 --> 01:15:14.500
What's the worst thing?
1220
01:15:15.500 --> 01:15:16.500
How much?
1221
01:15:18.500 --> 01:15:19.500
How much?
1222
01:15:42.500 --> 01:15:43.500
I'm sorry.
1223
01:15:43.500 --> 01:15:44.500
I'm sorry.
1224
01:15:48.500 --> 01:15:51.500
This is all I'm so sorry.
1225
01:15:56.500 --> 01:15:59.500
Slim, keep everybody out.
1226
01:16:01.500 --> 01:16:04.500
Hey, Slim, what the fuck are you shooting, man?
1227
01:16:04.500 --> 01:16:06.500
You're not going to bring the music back.
1228
01:16:06.500 --> 01:16:08.500
You're not going to bring the music back.
1229
01:16:08.500 --> 01:16:10.500
You're not going to bring the music back.
1230
01:16:11.500 --> 01:16:12.500
Parts over y'all.
1231
01:16:12.500 --> 01:16:13.500
No!
1232
01:16:13.500 --> 01:16:15.500
Yeah, I got to go.
1233
01:16:15.500 --> 01:16:17.500
All right, here are the men.
1234
01:16:17.500 --> 01:16:19.500
Go on, go on, go on.
1235
01:16:33.500 --> 01:16:35.500
We got it to Proudman, y'all.
1236
01:16:40.500 --> 01:16:42.500
I could have stopped it.
1237
01:16:42.500 --> 01:16:43.500
Don't do that.
1238
01:16:43.500 --> 01:16:45.500
I thought it was making love.
1239
01:16:45.500 --> 01:16:46.500
I thought it was making love.
1240
01:16:46.500 --> 01:16:49.500
Tell me this is not your fault.
1241
01:16:49.500 --> 01:16:51.500
It's not really that.
1242
01:16:58.500 --> 01:17:00.500
Did she say anything?
1243
01:17:00.500 --> 01:17:01.500
Just here we go.
1244
01:17:01.500 --> 01:17:02.500
We're going to kill all of you.
1245
01:17:02.500 --> 01:17:05.500
We?
1246
01:17:05.500 --> 01:17:07.500
She said we.
1247
01:17:11.500 --> 01:17:13.500
Smoke.
1248
01:17:16.500 --> 01:17:18.500
We got to move it's body.
1249
01:17:18.500 --> 01:17:19.500
Our side.
1250
01:17:19.500 --> 01:17:20.500
Just for now.
1251
01:17:20.500 --> 01:17:21.500
No.
1252
01:17:21.500 --> 01:17:24.500
Touch her.
1253
01:17:24.500 --> 01:17:25.500
No body.
1254
01:17:25.500 --> 01:17:26.500
Move here.
1255
01:17:26.500 --> 01:17:28.500
You shot her.
1256
01:17:28.500 --> 01:17:31.500
And she kept running like nothing happened.
1257
01:17:31.500 --> 01:17:33.500
This ain't we dealing with.
1258
01:17:33.500 --> 01:17:34.500
Smoke.
1259
01:17:34.500 --> 01:17:35.500
A worse.
1260
01:17:35.500 --> 01:17:37.500
We got to keep everybody inside.
1261
01:17:37.500 --> 01:17:38.500
And the dead body.
1262
01:17:38.500 --> 01:17:40.500
I don't know the dead body.
1263
01:17:41.500 --> 01:17:42.500
You're staying.
1264
01:17:43.500 --> 01:17:44.500
Staying here with me.
1265
01:17:46.500 --> 01:17:48.500
Don't know what that match is.
1266
01:17:48.500 --> 01:17:51.500
You got any match you want to bring my brother back?
1267
01:17:52.500 --> 01:17:54.500
Got a module back for him.
1268
01:17:55.500 --> 01:17:56.500
Please.
1269
01:17:58.500 --> 01:18:00.500
I think I'm sorry.
1270
01:18:03.500 --> 01:18:04.500
Yeah.
1271
01:18:04.500 --> 01:18:06.500
And gone.
1272
01:18:06.500 --> 01:18:07.500
I got to go.
1273
01:18:07.500 --> 01:18:08.500
What?
1274
01:18:08.500 --> 01:18:09.500
We got to get out of here.
1275
01:18:09.500 --> 01:18:10.500
I mean, it's lost his brother.
1276
01:18:10.500 --> 01:18:12.500
Look, we came here to help him with the party.
1277
01:18:12.500 --> 01:18:13.500
Not this.
1278
01:18:13.500 --> 01:18:15.500
We got to go home, OK?
1279
01:18:15.500 --> 01:18:17.500
Lisa's waiting.
1280
01:18:17.500 --> 01:18:18.500
Yeah.
1281
01:18:18.500 --> 01:18:19.500
OK.
1282
01:18:19.500 --> 01:18:20.500
Let's go home.
1283
01:18:20.500 --> 01:18:21.500
Yeah.
1284
01:18:21.500 --> 01:18:22.500
We'll get the car out.
1285
01:18:22.500 --> 01:18:23.500
I'll get the car.
1286
01:18:23.500 --> 01:18:24.500
OK.
1287
01:18:24.500 --> 01:18:25.500
I'll get the car.
1288
01:18:25.500 --> 01:18:26.500
OK.
1289
01:18:26.500 --> 01:18:27.500
I'll get the car.
1290
01:18:27.500 --> 01:18:28.500
OK.
1291
01:18:28.500 --> 01:18:29.500
I'll get the car.
1292
01:18:29.500 --> 01:18:30.500
OK.
1293
01:18:37.500 --> 01:18:38.500
Watch over him.
1294
01:18:46.500 --> 01:18:47.500
Watch over him.
1295
01:18:54.500 --> 01:18:55.500
Where are they?
1296
01:18:55.500 --> 01:18:56.500
Up here.
1297
01:19:02.500 --> 01:19:04.500
Three, four.
1298
01:19:07.500 --> 01:19:09.500
Where the hell are you been at, man?
1299
01:19:09.500 --> 01:19:10.500
Huh.
1300
01:19:10.500 --> 01:19:14.500
You're going to see a man about a dog like I told you, you old drunk?
1301
01:19:14.500 --> 01:19:17.500
Turns out I need to take a shit, too.
1302
01:19:20.500 --> 01:19:22.500
God, dog!
1303
01:19:22.500 --> 01:19:24.500
What happened, you smoke?
1304
01:19:24.500 --> 01:19:25.500
Staggedy.
1305
01:19:25.500 --> 01:19:27.500
What the fuck happened to you?
1306
01:19:27.500 --> 01:19:29.500
I'm sorry.
1307
01:19:29.500 --> 01:19:32.500
All right, well, let me in so I can help.
1308
01:19:32.500 --> 01:19:34.500
Hold on.
1309
01:19:34.500 --> 01:19:35.500
What y'all doing?
1310
01:19:35.500 --> 01:19:38.500
Just step aside and let me own in now.
1311
01:19:40.500 --> 01:19:42.500
Why do you need him to do that?
1312
01:19:44.500 --> 01:19:47.500
You begin strong enough to push passes?
1313
01:19:47.500 --> 01:19:51.500
What I wouldn't be to polite now, would it miss Andy?
1314
01:19:52.500 --> 01:19:54.500
I don't know why I'm talking to you anyway.
1315
01:19:54.500 --> 01:19:57.500
Probably your fish sandwich messed up my guts in the first place.
1316
01:19:57.500 --> 01:19:59.500
Use an old steel grease.
1317
01:19:59.500 --> 01:20:01.500
I ain't never used steel grease so you know.
1318
01:20:01.500 --> 01:20:02.500
Shut up, Banny.
1319
01:20:02.500 --> 01:20:03.500
Don't talk to him.
1320
01:20:03.500 --> 01:20:05.500
You're talking to me right now.
1321
01:20:05.500 --> 01:20:09.500
Why you can't just walk your big ass up in here without an invite, huh?
1322
01:20:09.500 --> 01:20:10.500
Go ahead.
1323
01:20:10.500 --> 01:20:11.500
Admit to it.
1324
01:20:11.500 --> 01:20:13.500
Admit to what?
1325
01:20:13.500 --> 01:20:15.500
That you dead.
1326
01:20:15.500 --> 01:20:20.500
And one of them white folks out there killed you and you were hate now.
1327
01:20:24.500 --> 01:20:27.500
So you, you listening to this?
1328
01:20:27.500 --> 01:20:30.500
Woman, this man showed me kindness.
1329
01:20:30.500 --> 01:20:33.500
Employed me, grabbed me out the field.
1330
01:20:33.500 --> 01:20:35.500
Now he say his brother been killed.
1331
01:20:35.500 --> 01:20:37.500
The man needs comfort.
1332
01:20:37.500 --> 01:20:41.500
Now you filling up his mind that old Louisiana buy you bullshit you own.
1333
01:20:41.500 --> 01:20:45.500
Now now we out here playing games, telling gold stories,
1334
01:20:45.500 --> 01:20:48.500
in place of doing what we ought to do.
1335
01:20:48.500 --> 01:20:49.500
Come on, Brad.
1336
01:20:49.500 --> 01:20:51.500
Yeah.
1337
01:20:51.500 --> 01:20:55.500
At what is it we suppose we do on that?
1338
01:20:55.500 --> 01:20:58.500
Being kind to one another.
1339
01:20:59.500 --> 01:21:00.500
Being polite.
1340
01:21:00.500 --> 01:21:02.500
Now we is one people.
1341
01:21:02.500 --> 01:21:08.500
And we shouldn't go in, barging into other folks places uninvited, so.
1342
01:21:10.500 --> 01:21:12.500
You've been in and out of here all day.
1343
01:21:12.500 --> 01:21:15.500
He never need to invite them.
1344
01:21:15.500 --> 01:21:16.500
Yeah.
1345
01:21:16.500 --> 01:21:18.500
Some day they had no.
1346
01:21:18.500 --> 01:21:20.500
Shit, Stack was my ride up here.
1347
01:21:20.500 --> 01:21:22.500
I'm supposed to walk back.
1348
01:21:22.500 --> 01:21:24.500
I ain't my problem.
1349
01:21:25.500 --> 01:21:28.500
Well, be your own people.
1350
01:21:28.500 --> 01:21:30.500
Now I thought you was better than that.
1351
01:21:30.500 --> 01:21:33.500
But you just like the white man.
1352
01:21:35.500 --> 01:21:37.500
Can I at least get my money?
1353
01:21:37.500 --> 01:21:39.500
Oh, you did such a bang up job.
1354
01:21:39.500 --> 01:21:41.500
Now you want to get paid for what you ain't done.
1355
01:21:41.500 --> 01:21:42.500
Nobody talk to me, yo drunk.
1356
01:21:42.500 --> 01:21:43.500
Shut your mouth.
1357
01:21:43.500 --> 01:21:44.500
You shut the fuck up.
1358
01:21:44.500 --> 01:21:45.500
Don't give me shit, smoke.
1359
01:21:45.500 --> 01:21:47.500
Don't give me nothing.
1360
01:21:50.500 --> 01:21:52.500
Careful.
1361
01:21:55.500 --> 01:21:56.500
No.
1362
01:22:02.500 --> 01:22:03.500
No!
1363
01:22:03.500 --> 01:22:04.500
No!
1364
01:22:04.500 --> 01:22:05.500
No!
1365
01:22:05.500 --> 01:22:06.500
No!
1366
01:22:06.500 --> 01:22:07.500
No!
1367
01:22:25.500 --> 01:22:26.500
Oh, no!
1368
01:22:29.500 --> 01:22:30.500
Did he get it?
1369
01:22:30.500 --> 01:22:31.500
I'm on it.
1370
01:22:31.500 --> 01:22:33.500
I don't know.
1371
01:22:33.500 --> 01:22:34.500
Hey.
1372
01:22:34.500 --> 01:22:35.500
Hey.
1373
01:22:36.500 --> 01:22:38.500
Yo, it's me, I'm Tony.
1374
01:22:38.500 --> 01:22:40.500
No.
1375
01:22:40.500 --> 01:22:42.500
I think I shat myself.
1376
01:22:45.500 --> 01:22:46.500
Oh, my god.
1377
01:22:46.500 --> 01:22:47.500
I got you, Gido.
1378
01:22:47.500 --> 01:22:48.500
Oh, I don't know.
1379
01:22:48.500 --> 01:22:50.500
Oh, I was just thinking this thing.
1380
01:22:50.500 --> 01:22:51.500
Oh, no.
1381
01:22:51.500 --> 01:22:53.500
You son of a bitch.
1382
01:22:53.500 --> 01:22:55.500
You son of a bitch.
1383
01:22:59.500 --> 01:23:01.500
Shit.
1384
01:23:04.500 --> 01:23:06.500
Smoke.
1385
01:23:06.500 --> 01:23:08.500
Smoke.
1386
01:23:22.500 --> 01:23:24.500
Stay.
1387
01:23:24.500 --> 01:23:25.500
You think it is you?
1388
01:23:25.500 --> 01:23:27.500
Nah, fools Jim Crow.
1389
01:23:27.500 --> 01:23:29.500
You think it causes me to open the door?
1390
01:23:29.500 --> 01:23:31.500
Huh.
1391
01:23:33.500 --> 01:23:34.500
Stay.
1392
01:23:34.500 --> 01:23:36.500
How you feeling?
1393
01:23:36.500 --> 01:23:39.500
Well, you lost a lot of blood.
1394
01:23:40.500 --> 01:23:42.500
Oh, yeah.
1395
01:23:42.500 --> 01:23:45.500
Yeah.
1396
01:23:46.500 --> 01:23:48.500
It was scary, you know.
1397
01:23:48.500 --> 01:23:50.500
I'm doing much better now.
1398
01:23:50.500 --> 01:23:53.500
I swear on mama grade.
1399
01:23:53.500 --> 01:23:56.500
I thought you said he was dead.
1400
01:23:56.500 --> 01:23:58.500
He was.
1401
01:23:58.500 --> 01:24:00.500
I checked his pulse.
1402
01:24:00.500 --> 01:24:02.500
Then what the fuck is he doing talking to us?
1403
01:24:02.500 --> 01:24:04.500
But this is good, right?
1404
01:24:04.500 --> 01:24:06.500
Means he's okay.
1405
01:24:06.500 --> 01:24:08.500
Smoke.
1406
01:24:08.500 --> 01:24:10.500
That ain't your brother.
1407
01:24:10.500 --> 01:24:13.500
You want to let her get in between us again?
1408
01:24:13.500 --> 01:24:15.500
What we've been through.
1409
01:24:15.500 --> 01:24:17.500
German trenches, nigga.
1410
01:24:17.500 --> 01:24:19.500
Chicago gangways.
1411
01:24:19.500 --> 01:24:20.500
Come on, man.
1412
01:24:20.500 --> 01:24:22.500
Open the door with me.
1413
01:24:22.500 --> 01:24:25.500
Y'all think you're sweet locking the pimping of clouds, huh?
1414
01:24:25.500 --> 01:24:27.500
You know, I don't like this shit, man.
1415
01:24:27.500 --> 01:24:28.500
Please, smoke.
1416
01:24:28.500 --> 01:24:29.500
Let me out of this room.
1417
01:24:29.500 --> 01:24:31.500
Smoke, please.
1418
01:24:31.500 --> 01:24:33.500
And give me the kid.
1419
01:24:33.500 --> 01:24:35.500
Just not.
1420
01:24:41.500 --> 01:24:42.500
Ah!
1421
01:24:42.500 --> 01:24:43.500
Ah!
1422
01:24:43.500 --> 01:24:44.500
Ah!
1423
01:24:44.500 --> 01:24:45.500
Ah!
1424
01:24:45.500 --> 01:24:46.500
Ah!
1425
01:24:46.500 --> 01:24:47.500
Ah!
1426
01:24:47.500 --> 01:24:48.500
Ah!
1427
01:24:48.500 --> 01:24:49.500
Ah!
1428
01:24:49.500 --> 01:24:50.500
Ah!
1429
01:24:50.500 --> 01:24:51.500
Ah!
1430
01:24:51.500 --> 01:24:52.500
Ah!
1431
01:24:52.500 --> 01:24:53.500
Ah!
1432
01:24:53.500 --> 01:24:54.500
Ah!
1433
01:24:54.500 --> 01:24:55.500
Ah!
1434
01:24:55.500 --> 01:24:56.500
Ah!
1435
01:24:56.500 --> 01:24:57.500
Ah!
1436
01:24:57.500 --> 01:24:58.500
Ah!
1437
01:24:58.500 --> 01:24:59.500
Ah!
1438
01:24:59.500 --> 01:25:00.500
Ah!
1439
01:25:00.500 --> 01:25:01.500
Ah!
1440
01:25:01.500 --> 01:25:02.500
Ah!
1441
01:25:02.500 --> 01:25:04.500
What was in the jar?
1442
01:25:04.500 --> 01:25:06.500
Big ol' garlic.
1443
01:25:06.500 --> 01:25:08.500
These ain't hains.
1444
01:25:09.500 --> 01:25:11.500
They've had pies.
1445
01:25:14.500 --> 01:25:16.500
It blows out there.
1446
01:25:16.500 --> 01:25:17.500
We gotta go get them.
1447
01:25:17.500 --> 01:25:19.500
I'm the one who sent them out there.
1448
01:25:19.500 --> 01:25:20.500
Okay, I'll let you do that.
1449
01:25:20.500 --> 01:25:21.500
He needs my help.
1450
01:25:21.500 --> 01:25:22.500
Don't know how to handle himself.
1451
01:25:22.500 --> 01:25:24.500
I'll be gotten that car and got some place for you.
1452
01:25:24.500 --> 01:25:26.500
Y'all ain't gonna get me from my husband.
1453
01:25:26.500 --> 01:25:28.500
Grace, we try to keep you alive right now.
1454
01:25:28.500 --> 01:25:30.500
We just gotta hold up till sunrise.
1455
01:25:30.500 --> 01:25:32.500
Okay?
1456
01:25:35.500 --> 01:25:37.500
Now, we need...
1457
01:25:38.500 --> 01:25:39.500
Garlic.
1458
01:25:41.500 --> 01:25:42.500
Wood.
1459
01:25:44.500 --> 01:25:45.500
Silver.
1460
01:25:45.500 --> 01:25:46.500
Holy moly.
1461
01:25:46.500 --> 01:25:47.500
Wood.
1462
01:25:48.500 --> 01:25:51.500
I couldn't move and sound like Stagg.
1463
01:25:51.500 --> 01:25:52.500
For any static.
1464
01:25:52.500 --> 01:25:54.500
I only ever heard stories.
1465
01:25:54.500 --> 01:25:56.500
I ain't never come across them myself.
1466
01:25:56.500 --> 01:25:57.500
What stories you heard?
1467
01:25:57.500 --> 01:25:58.500
How hains worked.
1468
01:25:58.500 --> 01:26:01.500
They switched places with the soul of a man.
1469
01:26:01.500 --> 01:26:03.500
The vampires is different.
1470
01:26:03.500 --> 01:26:05.500
Maybe the worst time.
1471
01:26:05.500 --> 01:26:07.500
The soul gets stuck in the body.
1472
01:26:07.500 --> 01:26:09.500
Can't rejoin the ancestors.
1473
01:26:09.500 --> 01:26:12.500
Purse to live here with all this hate.
1474
01:26:12.500 --> 01:26:14.500
Can't even feel the warmth of a sunrise.
1475
01:26:14.500 --> 01:26:16.500
What can you do?
1476
01:26:16.500 --> 01:26:17.500
Can we bring him back?
1477
01:26:23.500 --> 01:26:25.500
The best thing we can do for him is free his spirit
1478
01:26:25.500 --> 01:26:26.500
from this curse.
1479
01:26:26.500 --> 01:26:28.500
How the hell do we do that?
1480
01:26:28.500 --> 01:26:30.500
Sunlight.
1481
01:26:30.500 --> 01:26:32.500
I wouldn't state it hard.
1482
01:26:32.500 --> 01:26:34.500
You know it.
1483
01:26:34.500 --> 01:26:36.500
You know it.
1484
01:26:36.500 --> 01:26:39.500
I kept that boy safe all these years.
1485
01:26:39.500 --> 01:26:42.500
All over this world.
1486
01:26:42.500 --> 01:26:44.500
Water night.
1487
01:26:44.500 --> 01:26:46.500
It was because of me.
1488
01:26:46.500 --> 01:26:48.500
My daddy told me.
1489
01:26:48.500 --> 01:26:51.500
Said the devil was coming on the count of my music.
1490
01:26:51.500 --> 01:26:53.500
You know how the gal wants the vampire?
1491
01:26:53.500 --> 01:26:55.500
He's light-skinned, too.
1492
01:26:55.500 --> 01:26:57.500
The gal bids me everywhere.
1493
01:26:57.500 --> 01:26:59.500
But I'm a neck.
1494
01:27:00.500 --> 01:27:02.500
Sunny.
1495
01:27:02.500 --> 01:27:04.500
You don't worry about the thing, yeah?
1496
01:27:04.500 --> 01:27:07.500
The devil and I came from many plenty of times.
1497
01:27:07.500 --> 01:27:10.500
If you come knocking tonight.
1498
01:27:10.500 --> 01:27:13.500
You don't have to go through his old friend
1499
01:27:13.500 --> 01:27:15.500
Delta Slam before you get to you.
1500
01:27:15.500 --> 01:27:17.500
I go for everybody, aren't you?
1501
01:27:21.500 --> 01:27:23.500
If I get in bed by one of them,
1502
01:27:23.500 --> 01:27:25.500
promise me right now
1503
01:27:25.500 --> 01:27:27.500
that you'll free me
1504
01:27:27.500 --> 01:27:29.500
for I turn.
1505
01:27:29.500 --> 01:27:31.500
I should win for you.
1506
01:27:33.500 --> 01:27:37.500
I got somebody on the other side waiting for me.
1507
01:27:37.500 --> 01:27:39.500
They waiting on you too.
1508
01:27:52.500 --> 01:27:54.500
You understand?
1509
01:27:55.500 --> 01:27:57.500
I don't care about what they should say.
1510
01:27:57.500 --> 01:27:59.500
I don't want to make sure you get on the whole side.
1511
01:27:59.500 --> 01:28:00.500
See me?
1512
01:28:00.500 --> 01:28:01.500
No!
1513
01:28:01.500 --> 01:28:02.500
Shit.
1514
01:28:02.500 --> 01:28:03.500
Who did this?
1515
01:28:03.500 --> 01:28:04.500
Was it a stag?
1516
01:28:04.500 --> 01:28:05.500
Mary?
1517
01:28:05.500 --> 01:28:06.500
No.
1518
01:28:06.500 --> 01:28:07.500
They ran straight out.
1519
01:28:07.500 --> 01:28:08.500
You saw them.
1520
01:28:08.500 --> 01:28:09.500
Who bit him then?
1521
01:28:09.500 --> 01:28:11.500
We got to get him out before he wakes up.
1522
01:28:11.500 --> 01:28:13.500
I'm sorry.
1523
01:28:23.500 --> 01:28:25.500
Come on.
1524
01:28:25.500 --> 01:28:27.500
You don't hear that?
1525
01:28:30.500 --> 01:28:32.500
They play music.
1526
01:28:32.500 --> 01:28:37.500
A song for the star of black thorn
1527
01:28:37.500 --> 01:28:42.500
For two banish ghosts and goblins
1528
01:28:42.500 --> 01:28:46.500
A brand new pair of brooks
1529
01:28:46.500 --> 01:28:50.500
To run over the box
1530
01:28:50.500 --> 01:28:54.500
I'm frightened of dogs
1531
01:28:54.500 --> 01:28:57.500
Just keep backing, sir.
1532
01:28:57.500 --> 01:28:59.500
Come on.
1533
01:28:59.500 --> 01:29:04.500
One, two, three, four, five
1534
01:29:04.500 --> 01:29:08.500
Well in a merry month of wave
1535
01:29:08.500 --> 01:29:11.500
In home I started left the girls of turmeric
1536
01:29:11.500 --> 01:29:13.500
Open-hearted salute to father dear
1537
01:29:13.500 --> 01:29:16.500
Kissed me darling all the drunk of pint of beer
1538
01:29:16.500 --> 01:29:19.500
My grapefruit is just other than off to reap the corn
1539
01:29:19.500 --> 01:29:20.500
Leave where I was born
1540
01:29:20.500 --> 01:29:22.500
Let a stout black dawn to punish
1541
01:29:22.500 --> 01:29:24.500
Double-inch brand new pair of brooks
1542
01:29:24.500 --> 01:29:25.500
Blankly nowhere to farts
1543
01:29:25.500 --> 01:29:28.500
Brighten down the dogs on the rocky road
1544
01:29:28.500 --> 01:29:30.500
Just double- fiance for five
1545
01:29:30.500 --> 01:29:33.500
Santa here returned under rocky road
1546
01:29:33.500 --> 01:29:49.560
All the way to
1547
01:29:49.560 --> 01:29:54.720
Celtic
1548
01:30:54.720 --> 01:30:58.720
You're all gonna eat this clove of garlic.
1549
01:30:58.720 --> 01:31:02.720
I didn't much like the taste of it.
1550
01:31:02.720 --> 01:31:04.720
You know what I'm saying? You gotta like it.
1551
01:31:04.720 --> 01:31:06.720
We just gotta figure out if any of us left
1552
01:31:06.720 --> 01:31:08.720
it's one of them.
1553
01:31:08.720 --> 01:31:10.720
You know what I'm saying?
1554
01:31:10.720 --> 01:31:14.720
We're gonna eat this clove of garlic.
1555
01:31:14.720 --> 01:31:18.720
I didn't much like the taste of it.
1556
01:31:18.720 --> 01:31:20.720
You know what I'm saying? You gotta like it.
1557
01:31:20.720 --> 01:31:22.720
We just gotta figure out if any of us left
1558
01:31:22.720 --> 01:31:24.720
it's one of them.
1559
01:31:30.720 --> 01:31:32.720
You wanna get none of the pickles?
1560
01:31:36.720 --> 01:31:38.720
This is ridiculous.
1561
01:31:42.720 --> 01:31:44.720
I'm gonna put the gun down.
1562
01:31:44.720 --> 01:31:47.720
Should I eat or I shoot?
1563
01:31:47.720 --> 01:31:49.720
Gun down, smoke she ain't no damn vampire.
1564
01:31:49.720 --> 01:31:51.720
I didn't even know that.
1565
01:31:51.720 --> 01:31:53.720
Just eat the damn garlic girl.
1566
01:31:53.720 --> 01:31:55.720
Smoke!
1567
01:31:55.720 --> 01:31:57.720
Try and keep you alive boy. You ain't the question man.
1568
01:31:57.720 --> 01:31:59.720
Are you an evil man?
1569
01:31:59.720 --> 01:32:03.720
No wonder the devil come first.
1570
01:32:03.720 --> 01:32:05.720
You gotta point no gun at me.
1571
01:32:33.720 --> 01:32:35.720
There's no one on me.
1572
01:32:35.720 --> 01:32:37.720
Talk to me, Slim.
1573
01:32:37.720 --> 01:32:39.720
I have all kinds of tricks to clear.
1574
01:32:39.720 --> 01:32:41.720
I don't fuck them.
1575
01:32:43.720 --> 01:32:45.720
Slim.
1576
01:32:45.720 --> 01:32:47.720
There's no one else, Liam.
1577
01:32:47.720 --> 01:32:49.720
All right.
1578
01:32:49.720 --> 01:32:51.720
I tried too much.
1579
01:32:51.720 --> 01:32:53.720
They got damn beer from Chicago.
1580
01:32:53.720 --> 01:32:55.720
My nerves are fucked up.
1581
01:32:59.720 --> 01:33:01.720
I'm fine.
1582
01:33:01.720 --> 01:33:03.720
That's fine.
1583
01:33:03.720 --> 01:33:05.720
See?
1584
01:33:05.720 --> 01:33:07.720
See?
1585
01:33:07.720 --> 01:33:09.720
Be sure that was blood.
1586
01:33:32.720 --> 01:33:34.720
Hey, smoke, let me in man.
1587
01:33:37.720 --> 01:33:39.720
Smoke, smoke, let me in.
1588
01:33:39.720 --> 01:33:41.720
Smoke, I swear I paid my time man.
1589
01:33:41.720 --> 01:33:43.720
That's what this about.
1590
01:33:43.720 --> 01:33:45.720
Whatever you need man.
1591
01:33:45.720 --> 01:33:47.720
Smoke!
1592
01:33:47.720 --> 01:33:49.720
Some weird shit going on out here smoke.
1593
01:33:49.720 --> 01:33:51.720
I know you have smoke.
1594
01:33:51.720 --> 01:33:53.720
I'll let you in.
1595
01:33:55.720 --> 01:33:57.720
What the fuck?
1596
01:33:57.720 --> 01:33:59.720
What the fuck?
1597
01:33:59.720 --> 01:34:01.720
What the fuck?
1598
01:34:01.720 --> 01:34:03.720
Wait!
1599
01:34:03.720 --> 01:34:05.720
Oh baby.
1600
01:34:05.720 --> 01:34:07.720
When I started I got the car started.
1601
01:34:07.720 --> 01:34:09.720
Let's go.
1602
01:34:11.720 --> 01:34:13.720
What is the grace?
1603
01:34:13.720 --> 01:34:15.720
He's killing him.
1604
01:34:15.720 --> 01:34:17.720
Are you talking about that?
1605
01:34:17.720 --> 01:34:19.720
I don't want that cornbread.
1606
01:34:19.720 --> 01:34:21.720
He's just a little hungry, that's all.
1607
01:34:21.720 --> 01:34:23.720
Let's go.
1608
01:34:23.720 --> 01:34:25.720
Come on.
1609
01:34:27.720 --> 01:34:31.720
I'm gonna go and get the car warmed up.
1610
01:34:37.720 --> 01:34:39.720
Boy.
1611
01:34:39.720 --> 01:34:43.720
You let me back in there.
1612
01:34:43.720 --> 01:34:45.720
I don't come in.
1613
01:34:45.720 --> 01:34:47.720
You can grab our things and...
1614
01:34:47.720 --> 01:34:49.720
Hey, don't.
1615
01:34:49.720 --> 01:34:51.720
Don't listen to me.
1616
01:34:51.720 --> 01:34:53.720
Or if we don't find a way out of this, I promise.
1617
01:34:53.720 --> 01:34:55.720
I am.
1618
01:34:55.720 --> 01:34:57.720
You're a way out.
1619
01:34:57.720 --> 01:35:01.720
This world already left you for dead.
1620
01:35:01.720 --> 01:35:03.720
Won't let you build.
1621
01:35:03.720 --> 01:35:05.720
Won't let you fellowship.
1622
01:35:05.720 --> 01:35:07.720
We will do just that.
1623
01:35:07.720 --> 01:35:09.720
Together.
1624
01:35:09.720 --> 01:35:11.720
Forever.
1625
01:35:11.720 --> 01:35:13.720
It's better this way baby.
1626
01:35:13.720 --> 01:35:17.720
So why don't you go ahead and invite us in.
1627
01:35:17.720 --> 01:35:19.720
You should listen to him, Grace.
1628
01:35:19.720 --> 01:35:21.720
Or listen to me.
1629
01:35:21.720 --> 01:35:24.720
Because I know everything he knows now.
1630
01:35:24.720 --> 01:35:26.720
And I want you to let us in there.
1631
01:35:26.720 --> 01:35:28.720
Or we're gonna go to the grocery store.
1632
01:35:28.720 --> 01:35:30.720
We're gonna pay the lease of his in there.
1633
01:35:30.720 --> 01:35:34.720
No, no, don't you fucking die here.
1634
01:35:34.720 --> 01:35:36.720
Oh, you're Grace. I know everything now.
1635
01:35:36.720 --> 01:35:38.720
You can go and eat.
1636
01:35:38.720 --> 01:35:40.720
You can go and eat.
1637
01:35:40.720 --> 01:35:42.720
You can go and eat.
1638
01:35:42.720 --> 01:35:44.720
You can go and eat.
1639
01:35:44.720 --> 01:35:46.720
You can go and eat.
1640
01:35:46.720 --> 01:35:48.720
You can go and eat.
1641
01:35:48.720 --> 01:35:50.720
You can go and eat.
1642
01:35:50.720 --> 01:35:52.720
Go and eat.
1643
01:35:52.720 --> 01:35:54.720
This can't be real.
1644
01:35:54.720 --> 01:35:56.720
You're the devil.
1645
01:35:56.720 --> 01:35:58.720
I need you.
1646
01:35:58.720 --> 01:36:00.720
Sammy!
1647
01:36:00.720 --> 01:36:02.720
Sammy, Sammy, Sammy.
1648
01:36:02.720 --> 01:36:04.720
Traveling.
1649
01:36:04.720 --> 01:36:08.720
I don't know where in the world I've been.
1650
01:36:08.720 --> 01:36:10.720
They all give me to me now.
1651
01:36:10.720 --> 01:36:12.720
Just give me a little Sammy.
1652
01:36:12.720 --> 01:36:14.720
We'll let y'all live.
1653
01:36:14.720 --> 01:36:16.720
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
1654
01:36:16.720 --> 01:36:18.720
I won't tell you something.
1655
01:36:18.720 --> 01:36:20.720
You got a damn pack of work.
1656
01:36:20.720 --> 01:36:22.720
You can't have him.
1657
01:36:22.720 --> 01:36:24.720
He belongs to us.
1658
01:36:24.720 --> 01:36:26.720
He belongs with us.
1659
01:36:26.720 --> 01:36:28.720
You can't have him.
1660
01:36:28.720 --> 01:36:30.720
And I ain't gonna let that happen.
1661
01:36:30.720 --> 01:36:32.720
You can't save him.
1662
01:36:32.720 --> 01:36:34.720
Smoking on more than you could save your brother.
1663
01:36:40.720 --> 01:36:42.720
You ain't safe here.
1664
01:36:42.720 --> 01:36:44.720
No matter how many guns or how much money,
1665
01:36:44.720 --> 01:36:48.720
they gonna take it from you when they won't.
1666
01:36:48.720 --> 01:36:50.720
You built something here tonight,
1667
01:36:50.720 --> 01:36:54.720
and it was beautiful that it was built on a lie.
1668
01:36:54.720 --> 01:36:56.720
Hogwood.
1669
01:36:56.720 --> 01:37:00.720
He's the grand dragon of the Ku Klux Klan.
1670
01:37:00.720 --> 01:37:02.720
This is my fucking nephew.
1671
01:37:02.720 --> 01:37:06.720
They was always going to kill you.
1672
01:37:06.720 --> 01:37:10.720
I just have to show up at the right place at the right time.
1673
01:37:10.720 --> 01:37:14.720
You're telling the truth, swamp?
1674
01:37:14.720 --> 01:37:16.720
I can see his memories.
1675
01:37:16.720 --> 01:37:18.720
This wasn't no joke, John.
1676
01:37:18.720 --> 01:37:20.720
No clue.
1677
01:37:20.720 --> 01:37:22.720
It is a slaughterhouse.
1678
01:37:22.720 --> 01:37:24.720
It's a goddamn killing floor.
1679
01:37:24.720 --> 01:37:26.720
Why can't you all just go?
1680
01:37:26.720 --> 01:37:28.720
Because we're not leaving without you.
1681
01:37:28.720 --> 01:37:30.720
We're family.
1682
01:37:30.720 --> 01:37:32.720
He's there, right?
1683
01:37:32.720 --> 01:37:34.720
I know what sound crazy, but...
1684
01:37:34.720 --> 01:37:36.720
After we kill y'all,
1685
01:37:36.720 --> 01:37:40.720
we're gonna have heaven right here on earth.
1686
01:37:40.720 --> 01:37:42.720
Oh.
1687
01:37:42.720 --> 01:37:44.720
Hey there.
1688
01:37:46.720 --> 01:37:48.720
Come on.
1689
01:37:48.720 --> 01:37:50.720
Welcome.
1690
01:37:50.720 --> 01:37:52.720
Hey, hey, hey.
1691
01:37:52.720 --> 01:37:54.720
Good boy.
1692
01:37:54.720 --> 01:37:56.720
Smoke.
1693
01:37:56.720 --> 01:37:58.720
Don't eat your brother.
1694
01:37:58.720 --> 01:38:00.720
Fuck you, nigga, it is me.
1695
01:38:00.720 --> 01:38:02.720
A lie is small.
1696
01:38:02.720 --> 01:38:04.720
And I'm talking to my big brother right now.
1697
01:38:04.720 --> 01:38:08.720
Slame someone kindly asked you to shut the fuck up.
1698
01:38:08.720 --> 01:38:10.720
It was never gonna be free.
1699
01:38:10.720 --> 01:38:12.720
We've been running around everywhere looking for freedom.
1700
01:38:12.720 --> 01:38:14.720
You know, damn well.
1701
01:38:14.720 --> 01:38:16.720
He was never gonna find it.
1702
01:38:16.720 --> 01:38:18.720
Until this.
1703
01:38:18.720 --> 01:38:20.720
This is the way.
1704
01:38:20.720 --> 01:38:22.720
Together.
1705
01:38:22.720 --> 01:38:24.720
Forever.
1706
01:38:24.720 --> 01:38:28.720
And I ain't doing this shit without you.
1707
01:38:28.720 --> 01:38:32.720
It is no me without you.
1708
01:38:32.720 --> 01:38:36.720
And I ain't doing this shit without you.
1709
01:38:36.720 --> 01:38:38.720
It's no me without you.
1710
01:38:38.720 --> 01:38:42.720
What's it gonna be?
1711
01:38:44.720 --> 01:38:46.720
No, no.
1712
01:38:46.720 --> 01:38:48.720
I was in the dough.
1713
01:38:52.720 --> 01:38:56.720
No vision.
1714
01:39:02.720 --> 01:39:04.720
He said he was gonna take our daughter.
1715
01:39:04.720 --> 01:39:06.720
You can't believe him.
1716
01:39:06.720 --> 01:39:08.720
He was just trying to get you to let him in.
1717
01:39:08.720 --> 01:39:10.720
He ain't gonna get children.
1718
01:39:10.720 --> 01:39:12.720
He just gotta stay through the night.
1719
01:39:12.720 --> 01:39:14.720
And what?
1720
01:39:14.720 --> 01:39:16.720
Let him kill my family.
1721
01:39:16.720 --> 01:39:20.720
Kill the whole town, turn everybody to monsters.
1722
01:39:20.720 --> 01:39:22.720
Got what Devil spoke of Chinese.
1723
01:39:22.720 --> 01:39:24.720
He got him to pose a mind.
1724
01:39:24.720 --> 01:39:28.720
We got him to stop him, Smoke.
1725
01:39:28.720 --> 01:39:30.720
We got to get him before they get away.
1726
01:39:30.720 --> 01:39:32.720
First you slow down.
1727
01:39:32.720 --> 01:39:33.720
Give me a second thing.
1728
01:39:33.720 --> 01:39:35.720
Ain't you a soldier?
1729
01:39:41.720 --> 01:39:45.720
Didn't you just shoot two men for touching your truck?
1730
01:39:45.720 --> 01:39:47.720
They killed your brother.
1731
01:39:47.720 --> 01:39:51.720
Made stack one of them, my bow.
1732
01:39:51.720 --> 01:39:54.720
Said they was going to kill Lisa.
1733
01:39:54.720 --> 01:39:58.720
If now I ain't go time, then I don't know what is.
1734
01:39:58.720 --> 01:40:02.720
We're supposed to wait the night while they take more of our loved ones.
1735
01:40:02.720 --> 01:40:03.720
Make them demons?
1736
01:40:03.720 --> 01:40:05.720
You don't know how they live in Greece.
1737
01:40:05.720 --> 01:40:07.720
Don't show your drunk ass up, Slim.
1738
01:40:07.720 --> 01:40:09.720
I'm drunk right now.
1739
01:40:09.720 --> 01:40:12.720
You need to watch your mouth moment.
1740
01:40:12.720 --> 01:40:13.720
It's what you're doing.
1741
01:40:13.720 --> 01:40:14.720
Stop that.
1742
01:40:14.720 --> 01:40:15.720
Come on.
1743
01:40:15.720 --> 01:40:17.720
No.
1744
01:40:17.720 --> 01:40:20.720
Y'all hear that?
1745
01:40:21.720 --> 01:40:24.720
This is the song they were singing.
1746
01:40:24.720 --> 01:40:27.720
I pick four of them clean.
1747
01:40:27.720 --> 01:40:29.720
And I'll be satisfied.
1748
01:40:29.720 --> 01:40:32.720
Have the family.
1749
01:40:32.720 --> 01:40:36.720
Love is that baby bird land.
1750
01:40:36.720 --> 01:40:40.720
When I pick four of them clean.
1751
01:40:40.720 --> 01:40:42.720
Four of them clean.
1752
01:40:42.720 --> 01:40:45.720
Pick four of them clean.
1753
01:40:45.720 --> 01:40:49.720
I'll live that baby bird land.
1754
01:40:49.720 --> 01:40:52.720
I'll pick four of them clean.
1755
01:40:53.720 --> 01:40:56.720
Stay quiet.
1756
01:40:56.720 --> 01:40:58.720
Stay quiet.
1757
01:40:58.720 --> 01:41:01.720
Stay quiet.
1758
01:41:01.720 --> 01:41:03.720
We gotta stay quiet.
1759
01:41:03.720 --> 01:41:06.720
We gotta stay.
1760
01:41:06.720 --> 01:41:09.720
Come on.
1761
01:41:09.720 --> 01:41:13.720
Come on in.
1762
01:41:13.720 --> 01:41:17.720
Come on in.
1763
01:41:22.720 --> 01:41:47.380
.
1764
01:41:47.380 --> 01:41:51.680
Got to remember it.
1765
01:41:51.680 --> 01:42:01.640
Yeah, I mean it.
1766
01:42:44.520 --> 01:42:46.520
I feel his pain
1767
01:42:53.840 --> 01:42:55.840
No
1768
01:43:01.640 --> 01:43:04.640
Everything's gonna be hard now.
1769
01:43:04.640 --> 01:43:06.640
No!
1770
01:43:06.640 --> 01:43:08.640
No!
1771
01:43:08.640 --> 01:43:11.640
No!
1772
01:43:11.640 --> 01:43:13.640
No!
1773
01:43:13.640 --> 01:43:15.640
No!
1774
01:43:15.640 --> 01:43:17.640
No!
1775
01:43:17.640 --> 01:43:19.640
No, no, no, no!
1776
01:43:19.640 --> 01:43:22.640
No, no, no, no, no, no!
1777
01:43:22.640 --> 01:43:25.640
No, no, no, no, no, no, no, no, no!
1778
01:43:25.640 --> 01:43:28.640
I was here.
1779
01:43:28.640 --> 01:43:30.640
I think it's all.
1780
01:43:30.640 --> 01:43:32.640
No!
1781
01:43:32.640 --> 01:43:34.640
No!
1782
01:43:34.640 --> 01:43:36.640
No!
1783
01:43:36.640 --> 01:43:38.640
No!
1784
01:43:38.640 --> 01:43:40.640
No!
1785
01:43:40.640 --> 01:43:42.640
No!
1786
01:43:42.640 --> 01:43:44.640
No!
1787
01:43:44.640 --> 01:43:47.640
No!
1788
01:43:47.640 --> 01:43:50.640
No!
1789
01:43:50.640 --> 01:43:53.640
No!
1790
01:43:53.640 --> 01:43:56.640
No!
1791
01:43:56.640 --> 01:43:58.640
Smoke!
1792
01:43:58.640 --> 01:44:01.640
Smoke!
1793
01:44:01.640 --> 01:44:04.640
No!
1794
01:44:04.640 --> 01:44:07.640
No!
1795
01:44:07.640 --> 01:44:10.640
No!
1796
01:44:10.640 --> 01:44:13.640
No!
1797
01:44:13.640 --> 01:44:16.640
It's still last day.
1798
01:44:16.640 --> 01:44:19.640
No!
1799
01:44:19.640 --> 01:44:23.640
No!
1800
01:44:23.640 --> 01:44:25.560
Let's count down a single.
1801
01:44:33.500 --> 01:44:34.280
Samu!
1802
01:44:53.640 --> 01:44:54.640
Go!
1803
01:45:03.140 --> 01:45:04.140
Go on!
1804
01:45:06.640 --> 01:45:07.640
Go! Go!
1805
01:45:24.640 --> 01:45:25.640
Oh!
1806
01:45:26.640 --> 01:45:28.640
I didn't want to work out!
1807
01:45:28.640 --> 01:45:30.640
Hey, you come on if you leave!
1808
01:45:30.640 --> 01:45:31.640
Look at both of you, man!
1809
01:45:34.640 --> 01:45:36.640
I want your stories.
1810
01:45:36.640 --> 01:45:38.640
And I want your songs.
1811
01:45:39.640 --> 01:45:41.640
Can you go and have mine?
1812
01:45:41.640 --> 01:45:43.640
Oh, father.
1813
01:45:44.640 --> 01:45:46.640
Which part of heaven?
1814
01:45:46.640 --> 01:45:48.640
Who had been on it?
1815
01:45:49.640 --> 01:45:51.640
Do I king them calm?
1816
01:45:52.640 --> 01:45:54.640
They will be done.
1817
01:45:54.640 --> 01:45:57.640
On earth as it is in heaven.
1818
01:45:57.640 --> 01:46:00.640
Give us a strong heart, Edwin.
1819
01:46:00.640 --> 01:46:03.640
Unforbidden as far as justice.
1820
01:46:03.640 --> 01:46:07.640
And Jesus will give those whose most best interests.
1821
01:46:07.640 --> 01:46:10.640
And near to that instantation.
1822
01:46:10.640 --> 01:46:13.640
For the last one of the brothers.
1823
01:46:14.640 --> 01:46:16.640
Amen.
1824
01:46:16.640 --> 01:46:18.640
Along the dull.
1825
01:46:18.640 --> 01:46:21.640
You stole my father's land, forces, words upon us.
1826
01:46:21.640 --> 01:46:25.640
I hate those men, but the words still bring me comfort.
1827
01:46:33.640 --> 01:46:35.640
Hey, hey, throw it in the dirt.
1828
01:46:35.640 --> 01:46:37.640
Oh, boy.
1829
01:46:39.640 --> 01:46:42.640
Those who didn't lie to themselves didn't lie to us.
1830
01:46:43.640 --> 01:46:47.640
You stole stories of a god above and a devil below.
1831
01:46:47.640 --> 01:46:52.640
And lies if a dominion of man overbeats and earth.
1832
01:47:02.640 --> 01:47:04.640
Oh, Jesus.
1833
01:47:06.640 --> 01:47:08.640
Jesus.
1834
01:47:13.640 --> 01:47:16.640
We are earth and beast and god.
1835
01:47:16.640 --> 01:47:18.640
We are woman and man.
1836
01:47:18.640 --> 01:47:21.640
We are committed to everything.
1837
01:47:22.640 --> 01:47:24.640
To everything.
1838
01:47:25.640 --> 01:47:27.640
Oh, Jesus.
1839
01:47:39.640 --> 01:47:41.640
Shit.
1840
01:47:42.640 --> 01:47:44.640
Shit.
1841
01:47:53.640 --> 01:47:56.640
You will taste the sweet pain of death.
1842
01:47:56.640 --> 01:48:00.640
We will make it be beautiful music together.
1843
01:48:12.640 --> 01:48:14.640
Oh, Jesus.
1844
01:48:17.640 --> 01:48:19.640
Oh, Jesus.
1845
01:48:19.640 --> 01:48:21.640
Oh, Jesus.
1846
01:48:22.640 --> 01:48:24.640
Oh.
1847
01:48:27.640 --> 01:48:30.640
Oh.
1848
01:48:30.640 --> 01:48:33.640
Oh.
1849
01:48:33.640 --> 01:48:36.640
Oh.
1850
01:48:36.640 --> 01:48:39.640
Hey, man, come on.
1851
01:48:39.640 --> 01:48:42.640
I don't know.
1852
01:48:42.640 --> 01:48:45.640
Oh.
1853
01:48:45.640 --> 01:48:48.640
Oh.
1854
01:48:49.640 --> 01:48:52.640
Oh.
1855
01:48:52.640 --> 01:48:55.640
Ah.
1856
01:48:57.640 --> 01:49:00.640
Oh.
1857
01:49:00.640 --> 01:49:03.640
Oh.
1858
01:49:03.640 --> 01:49:06.640
Oh.
1859
01:49:06.640 --> 01:49:09.640
Oh.
1860
01:49:09.640 --> 01:49:12.640
Oh.
1861
01:49:12.640 --> 01:49:16.640
Oh.
1862
01:49:16.640 --> 01:49:17.520
Stop.
1863
01:49:17.520 --> 01:49:24.160
Stop.
1864
01:49:24.160 --> 01:49:30.800
Stop.
1865
01:49:30.800 --> 01:49:35.000
Stop.
1866
01:49:35.000 --> 01:49:35.640
Stop.
1867
01:49:35.640 --> 01:49:38.600
Stop.
1868
01:49:38.600 --> 01:49:39.760
Stop.
1869
01:49:39.760 --> 01:49:49.760
Go on, I'm buried that fucking guitar.
1870
01:49:49.760 --> 01:49:52.760
I can't.
1871
01:49:52.760 --> 01:49:57.760
It's Charlie Pan's.
1872
01:49:57.760 --> 01:49:59.760
What?
1873
01:49:59.760 --> 01:50:04.760
What were you told you day?
1874
01:50:05.760 --> 01:50:09.760
What's that?
1875
01:50:09.760 --> 01:50:14.760
You said you wanted over.
1876
01:50:14.760 --> 01:50:18.760
I ain't saw a bitch.
1877
01:50:18.760 --> 01:50:22.760
That's our daddy guitar.
1878
01:50:22.760 --> 01:50:25.760
Go on.
1879
01:50:25.760 --> 01:50:28.760
Be strong him.
1880
01:50:28.760 --> 01:50:30.760
Him?
1881
01:50:30.760 --> 01:50:35.760
I got some business to handle.
1882
01:50:35.760 --> 01:50:38.760
You sure?
1883
01:51:01.760 --> 01:51:07.760
You.
1884
01:51:07.760 --> 01:51:22.760
And if we see you, only one of your claim buddies, cross our property line, we want to kill him right what they say.
1885
01:51:22.760 --> 01:51:27.760
Okay then.
1886
01:51:31.760 --> 01:51:36.760
Okay.
1887
01:51:36.760 --> 01:51:41.760
Okay.
1888
01:51:41.760 --> 01:51:46.760
Okay.
1889
01:51:46.760 --> 01:51:51.760
Okay.
1890
01:51:51.760 --> 01:51:56.760
Okay.
1891
01:51:56.760 --> 01:52:01.760
Okay.
1892
01:52:01.760 --> 01:52:06.760
Okay.
1893
01:52:06.760 --> 01:52:11.760
Okay.
1894
01:52:11.760 --> 01:52:16.760
Okay.
1895
01:52:16.760 --> 01:52:20.760
Okay.
1896
01:52:20.760 --> 01:52:25.760
Come on son.
1897
01:52:25.760 --> 01:52:30.760
It's okay.
1898
01:52:30.760 --> 01:52:35.760
Okay.
1899
01:52:35.760 --> 01:52:42.760
Okay.
1900
01:52:42.760 --> 01:52:47.760
Okay.
1901
01:52:47.760 --> 01:52:51.760
It's okay.
1902
01:52:51.760 --> 01:52:54.760
My son has felt the call of sin.
1903
01:52:54.760 --> 01:52:59.760
Do you see what that gets you?
1904
01:52:59.760 --> 01:53:00.760
Door's locked.
1905
01:53:00.760 --> 01:53:03.760
Try the front.
1906
01:53:03.760 --> 01:53:08.760
This one is too.
1907
01:53:08.760 --> 01:53:16.760
But the good Lord calls upon us to be fishes of men who sin and show them the way.
1908
01:53:16.760 --> 01:53:31.760
I want you to swear to me and before this congregation, believe those sitting ways where they lie.
1909
01:53:31.760 --> 01:53:41.760
I want you to promise right now.
1910
01:53:41.760 --> 01:53:44.760
Drop the guitar, Sam.
1911
01:53:44.760 --> 01:53:47.760
In the name of God.
1912
01:53:47.760 --> 01:54:11.760
My brother will sell his return.
1913
01:54:11.760 --> 01:54:32.760
You hear the call of the devil trying to steal your way.
1914
01:54:32.760 --> 01:54:37.760
You hear the call of the wisdom.
1915
01:54:37.760 --> 01:54:44.760
Speak dark and bad and you will remember this.
1916
01:54:44.760 --> 01:54:49.760
You can let them call.
1917
01:54:49.760 --> 01:54:54.760
And not answer.
1918
01:54:54.760 --> 01:54:59.760
You tell me.
1919
01:54:59.760 --> 01:55:04.760
My phone.
1920
01:55:04.760 --> 01:55:09.760
My phone.
1921
01:55:09.760 --> 01:55:13.760
You got a cigarette?
1922
01:55:13.760 --> 01:55:20.760
You caught a hell of nigger.
1923
01:55:20.760 --> 01:55:30.760
I don't know.
1924
01:55:30.760 --> 01:55:38.760
I don't know.
1925
01:55:38.760 --> 01:55:48.760
I don't know.
1926
01:55:48.760 --> 01:55:58.760
I don't know.
1927
01:55:58.760 --> 01:56:15.760
I don't know.
1928
01:56:15.760 --> 01:56:24.760
You put that cigarette out, you can hold it.
1929
01:56:24.760 --> 01:56:37.760
I don't know what any smoke to get on.
1930
01:56:37.760 --> 01:56:42.760
Hey, listen.
1931
01:56:42.760 --> 01:56:47.760
I got money.
1932
01:57:07.760 --> 01:57:14.760
I don't know.
1933
01:57:14.760 --> 01:57:22.760
I don't know.
1934
01:57:22.760 --> 01:57:31.760
I don't know.
1935
01:57:31.760 --> 01:57:34.760
Probably here.
1936
01:57:34.760 --> 01:57:37.760
Let it go, Sam.
1937
01:57:37.760 --> 01:57:40.760
Drop the guitar.
1938
01:57:40.760 --> 01:57:49.760
Put it down.
1939
01:58:01.760 --> 01:58:11.760
Put it down.
1940
01:58:11.760 --> 01:58:19.760
Put it down.
1941
01:58:19.760 --> 01:58:39.760
Put it down.
1942
01:58:39.760 --> 01:58:49.760
Hey, boss.
1943
01:58:49.760 --> 01:58:51.760
Got two out there.
1944
01:58:51.760 --> 01:58:55.760
I told them we closed, but they offered a couple hundred bucks.
1945
01:58:55.760 --> 01:58:59.760
I don't bother me now.
1946
01:58:59.760 --> 01:59:06.760
Come on, Sam.
1947
01:59:29.760 --> 01:59:34.760
I don't know.
1948
01:59:34.760 --> 01:59:39.760
I don't know.
1949
01:59:39.760 --> 01:59:46.760
I don't know.
1950
01:59:46.760 --> 01:59:53.760
I don't know.
1951
01:59:53.760 --> 02:00:00.760
I don't know.
1952
02:00:00.760 --> 02:00:08.760
When I saw him kill him, I knew I had to get married out of there.
1953
02:00:08.760 --> 02:00:15.760
I don't know.
1954
02:00:15.760 --> 02:00:18.760
I don't know.
1955
02:00:18.760 --> 02:00:25.760
I don't know.
1956
02:00:25.760 --> 02:00:32.760
I don't know.
1957
02:00:32.760 --> 02:00:39.760
I don't know.
1958
02:00:39.760 --> 02:00:46.760
You know, we got every single one of your records.
1959
02:00:46.760 --> 02:00:53.760
I don't like that electric sheet as much as it's real.
1960
02:00:53.760 --> 02:00:56.760
I miss the real.
1961
02:00:56.760 --> 02:01:01.760
Of course, I'm back there and sound like a pile of dog sheet.
1962
02:01:01.760 --> 02:01:04.760
How about a family?
1963
02:01:04.760 --> 02:01:11.760
You still got the real name?
1964
02:01:11.760 --> 02:01:18.760
I don't know.
1965
02:01:18.760 --> 02:01:25.760
I don't know.
1966
02:01:25.760 --> 02:01:29.760
I don't know.
1967
02:01:29.760 --> 02:01:34.760
I don't know.
1968
02:01:34.760 --> 02:01:41.760
I don't know why the hell I'm here.
1969
02:01:41.760 --> 02:01:49.760
Try me.
1970
02:01:49.760 --> 02:02:00.760
I don't know why the hell I'm here.
1971
02:02:00.760 --> 02:02:07.760
I don't know why the hell I'm here.
1972
02:02:07.760 --> 02:02:14.760
I don't know why the hell I'm here.
1973
02:02:30.760 --> 02:02:36.760
Take care, little Sammy.
1974
02:02:36.760 --> 02:02:43.760
You know something?
1975
02:02:43.760 --> 02:02:47.760
Maybe once a week, I wake up paralyzed.
1976
02:02:47.760 --> 02:02:50.760
Relive it that night.
1977
02:02:50.760 --> 02:02:59.760
But before the sun went down, I think that was the best day of my life.
1978
02:02:59.760 --> 02:03:04.760
Did you like that for you?
1979
02:03:04.760 --> 02:03:07.760
No doubt about it.
1980
02:03:07.760 --> 02:03:10.760
That's time I see my brother.
1981
02:03:10.760 --> 02:03:13.760
I love you.
1982
02:03:13.760 --> 02:03:17.760
That's time I see you in the sun.
1983
02:03:17.760 --> 02:03:24.760
Just for a few hours, it was free.
1984
02:03:29.760 --> 02:03:36.760
I love you.
1985
02:03:36.760 --> 02:03:43.760
I love you.
1986
02:03:43.760 --> 02:03:50.760
I love you.
1987
02:03:50.760 --> 02:03:57.760
I love you.
1988
02:03:57.760 --> 02:04:04.760
I love you.
1989
02:04:04.760 --> 02:04:11.760
I love you.
1990
02:04:11.760 --> 02:04:18.760
I love you.
1991
02:04:18.760 --> 02:04:25.760
I love you.
1992
02:04:25.760 --> 02:04:32.760
I love you.
1993
02:04:32.760 --> 02:04:39.760
I love you.
1994
02:04:39.760 --> 02:04:46.760
I love you.
1995
02:04:46.760 --> 02:04:53.760
I love you.
1996
02:04:53.760 --> 02:05:00.760
I love you.
1997
02:05:23.760 --> 02:05:30.760
I love you.
1998
02:05:30.760 --> 02:05:37.760
I love you.
1999
02:05:37.760 --> 02:05:44.760
I love you.
2000
02:05:44.760 --> 02:05:51.760
I love you.
120160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.