All language subtitles for sinners 2221

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 12 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Sammy! 13 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 Come on, son. 14 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 It's okay. 15 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 My son has felt the call of sin. 16 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 You see what they get to? 17 00:01:47,000 --> 00:01:52,000 But the good Lord calls upon us to be fishes of men who sin. 18 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 And shows them the way. 19 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 I want you to swear to me 20 00:02:07,000 --> 00:02:13,000 and before this congregation to leave those sitting ways where they lie. 21 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 I want you to promise right now! 22 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 Come on! 23 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Drop the guitar, Sammy. 24 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 In the name of God! 25 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 Let it go, Sammy. 26 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 Let it go, Sammy. 27 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 Good morning, Ms. Beatrice. 28 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 You storming that good side of night? 29 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 You going to tell me what you're playing on? 30 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 I'm going to have to hear it through the grapevine. 31 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 You have a good one, Beatrice. 32 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 I see that service tomorrow morning. 33 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 Morning, ma'am. 34 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Morning, baby. 35 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 Don't put that on your body, Sammy. 36 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 It'll dry it out. 37 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 I'll put this on while it's still wet. 38 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Boy, you ain't got the same guy gave him a goose. 39 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Hey, I'm going to shut it up. 40 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 I'm going to shut it up. 41 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Morning, ma'am. 42 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 You hungry? 43 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 You boys twins? 44 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Now we cousins. 45 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 That's good. 46 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Here she is. 47 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 He moved to town of Timbera month back in his heyday. 48 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Workers lived upstairs. 49 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Y'all watch these flows. 50 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 Yeah. 51 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 What was on them? 52 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 I thought y'all was dead set on buying the place. 53 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 More time I spent with y'all, 54 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 less sure I am. 55 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 You boys are serious about it. 56 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 Ain't no boys here. 57 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 I've just grown me. 58 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 I've grown me in money. 59 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 And grown me in bullets. 60 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 And me, nothing bad. 61 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 Just the way we talked down here. 62 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 We'll take it. 63 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 The mill, the equipment, and the land that is standing on. 64 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 What the hell? 65 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 Now understand. 66 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 It's the last time we ever want to see from us. 67 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 And if we see you or any one of your clan buddies 68 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 cross our property line, 69 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 we won't kill him right what he's saying. 70 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 The clan don't exist no more. 71 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Okay then. 72 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 See. 73 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 What do you fellas plan on doing with the place? 74 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Morning, Papa. 75 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 You know, Papa, all the sun? 76 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 Like you say. 77 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Jump on the work. 78 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Don't let the work jump on you. 79 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 Finish my cold for the day. 80 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 Yeah. 81 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 I brought it in here. 82 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 I want you to help me if my sermon tomorrow. 83 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Now. 84 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 First Corinthians, 10, 30. 85 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 Read. 86 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 No temptation. 87 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 It's overtaking you except what is common to mankind. 88 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 God is faithful. 89 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 You will not let you be tempted beyond what you can bear. 90 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 But when you're tempted, 91 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 you will also provide a way out so that you can endure it. 92 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 Now, Papa, if you don't mind, I'm going to be late. 93 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 Late for what, boy? 94 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 Where you got to be that's more important than being in the house of God. 95 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 I've been working all week, Papa. 96 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 I'm going to be free all this for a day. 97 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 I'll be back in town for service in the morning. 98 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Son? 99 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 You keep dancing with the devil. 100 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 One day is going to follow you home. 101 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Look, cousin, come on out. 102 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 That $2 is waiting on time. 103 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Sam. 104 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Don't you worry now, Uncle Jake. 105 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 I'm going to get them back to you in one piece. 106 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 We're looking at you all grown up. 107 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Why you being? 108 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Daddy's going right by you. 109 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 See, you're not putting his hands on you, is he? 110 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 God, man. 111 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 He's done too much. 112 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 You fucking live once. 113 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 I'm only when they deserve it, 114 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 but my usually hands have to work with us. 115 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 Good. 116 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 We don't get always being good. 117 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 So, tell me about Chicago. 118 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Everything got just cooked up. 119 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Like man, can go where he wants. 120 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 So, what you can't be believing in anything that you hear. 121 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Time to fill your head up with the maple leaf. 122 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 I mean, your cousin. 123 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 We won't give it to you straight. 124 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Chicago ain't shippin' Mississippi with tall buildings. 125 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 It's been a plantation. 126 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 That's why we came back here. 127 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 I think we might as well deal with the devil we know. 128 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 The devil. 129 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Well, who can watch the truck when I'm in there talking to the childs? 130 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 You can just let them see us, you. 131 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 We've been gone a long time, stat. 132 00:10:19,000 --> 00:10:21,240 That's something you think long enough to figure it about us 133 00:10:27,500 --> 00:10:29,500 Don't move 134 00:10:29,500 --> 00:10:56,100 How about you lead that trip to us watch this fool make sure he don't get no trouble you big enough take me now, huh? 135 00:10:56,100 --> 00:11:01,800 I'll do what I can not you're doing true. We got 24 hours to turn this booze in the cash 136 00:11:02,300 --> 00:11:06,300 You keep your eyes open for anybody staring too long. Just nigga don't know how to watch his own back 137 00:11:10,100 --> 00:11:13,300 Last time you clean this last time I had to use it 138 00:11:13,300 --> 00:11:24,600 Shit cracker showing up. They already got us behind schedule smoke 139 00:11:25,300 --> 00:11:33,400 That's got some mighty fine day to be free, ain't it? I won't you join just like we always want it 140 00:11:33,400 --> 00:11:43,400 You know you know you too. Be careful. I will. You with me 141 00:12:03,400 --> 00:12:06,400 You 142 00:12:34,400 --> 00:12:54,120 You're not a little Lisa, is it? You'll be charged daddy here daddy. What? 143 00:12:55,120 --> 00:12:56,120 Oh 144 00:12:56,120 --> 00:12:59,280 Child damn cat dragged in 145 00:13:04,120 --> 00:13:10,320 You brother, I listen every coo's got a button on towards the top and you want to keep one 146 00:13:10,720 --> 00:13:15,920 You find it like that not too hard not too soft either 147 00:13:16,920 --> 00:13:23,920 How fast is this going to drop two days fast? Why you want to drop? You know I want to drop 148 00:13:24,920 --> 00:13:26,920 On the way back. All right, all right 149 00:13:28,920 --> 00:13:31,920 You don't even know what you're doing up there? 150 00:13:35,920 --> 00:13:38,920 You always say you'll tell me what happened up around when I got older 151 00:13:38,920 --> 00:13:40,920 You got older? 152 00:13:43,920 --> 00:13:45,920 You got really killed? 153 00:13:50,920 --> 00:13:52,920 No, we ain't killin' 154 00:13:53,920 --> 00:13:55,920 Smoke dead 155 00:14:08,920 --> 00:14:10,920 You can't just get your own down. Thank you 156 00:14:12,920 --> 00:14:15,920 Fuck you girl nigga bet this boy to be true 157 00:14:21,920 --> 00:14:28,920 Smoke Terry, why are you being? I was doing better for you shot me in the ass. I want to help you try and boost my truck 158 00:14:29,920 --> 00:14:32,920 It's your truck. I know it was your truck. I swear 159 00:14:32,920 --> 00:14:38,920 Shit, I told you with it. We wait smoke. I thought she was lying. I told supposed me and Chicago working for Capone 160 00:14:39,920 --> 00:14:41,920 Yeah, we back now 161 00:14:46,720 --> 00:14:50,920 Who's he just something that got me last week? Where you from? 162 00:14:51,920 --> 00:14:53,920 Maybe 163 00:14:54,920 --> 00:14:57,920 God damn put you through that book 164 00:14:57,920 --> 00:15:01,920 Can't hear something nigga from the Maybell plantation talking about how he almost robbed the twins 165 00:15:01,920 --> 00:15:03,920 Not without a limp show for it 166 00:15:03,920 --> 00:15:07,920 Who gonna pass me up? I ain't got no money. What if I get scepticism shit in that? 167 00:15:07,920 --> 00:15:10,920 Y'all schooled on out the street, put some pressure on them 168 00:15:11,920 --> 00:15:12,920 You know boy 169 00:15:12,920 --> 00:15:14,920 I bet it knocked me unconscious 170 00:15:14,920 --> 00:15:17,920 But I time I came to smoke was halfway done buried 171 00:15:18,920 --> 00:15:21,920 You used to bitch all? Weed most of them 172 00:15:22,920 --> 00:15:23,920 He ain't made it 173 00:15:25,920 --> 00:15:27,920 It's even taking good care of that thing 174 00:15:29,920 --> 00:15:32,920 Yeah, I can't thank y'all enough for this. I mean it plays so right 175 00:15:32,920 --> 00:15:35,920 Yeah, that's uh, Charlie Patton's guitar 176 00:15:35,920 --> 00:15:37,920 Me and my brother won it off I'm in the car gang 177 00:15:37,920 --> 00:15:38,920 Oh, shit 178 00:15:39,920 --> 00:15:42,920 You mean to tell me how Charlie Patton's guitar this whole time? 179 00:15:42,920 --> 00:15:44,920 Swiff old guy in your head 180 00:15:44,920 --> 00:15:46,920 Now, let's see if you can play like right here 181 00:15:46,920 --> 00:15:47,920 Yeah, right now, come on, come on 182 00:15:48,920 --> 00:15:49,920 Watch this 183 00:15:52,920 --> 00:15:53,920 Oh 184 00:16:05,920 --> 00:16:07,920 Traveling 185 00:16:07,920 --> 00:16:10,920 I don't know why the world I'm in 186 00:16:14,920 --> 00:16:16,920 Traveling 187 00:16:16,920 --> 00:16:19,920 I don't know why the world I'm in 188 00:16:19,920 --> 00:16:21,920 Wooo 189 00:16:22,920 --> 00:16:24,920 Oh, the woman that I'm loving 190 00:16:24,920 --> 00:16:27,920 She sure won't feel like that 191 00:16:27,920 --> 00:16:29,920 We gonna make some money 192 00:16:29,920 --> 00:16:31,920 We gonna make some money 193 00:16:50,920 --> 00:16:52,920 Go, take off 194 00:17:02,920 --> 00:17:04,920 Mama, daddy wants you 195 00:17:04,920 --> 00:17:06,920 Thank you 196 00:17:10,920 --> 00:17:12,920 Thanks to you 197 00:17:14,920 --> 00:17:16,920 Oh, is that Delta Swim? 198 00:17:19,920 --> 00:17:21,920 You know, it's two men out there 199 00:17:21,920 --> 00:17:23,920 Looks like they've been shot 200 00:17:23,920 --> 00:17:24,920 Well, that'd be my doing 201 00:17:24,920 --> 00:17:27,920 I don't know, I already gave both of them one and you getting passed up 202 00:17:27,920 --> 00:17:29,920 Why you gotta come here bringing trouble? 203 00:17:29,920 --> 00:17:30,920 Trouble ain't all he bringin' 204 00:17:30,920 --> 00:17:31,920 Yeah 205 00:17:37,920 --> 00:17:39,920 You're back if you get a russeted 206 00:17:43,920 --> 00:17:45,920 I guess that Chicago win 207 00:17:45,920 --> 00:17:48,920 The way you black ass them back down, huh? 208 00:17:49,920 --> 00:17:50,920 You boy 209 00:17:50,920 --> 00:17:53,920 It's my little cousin, preacher boy Sam 210 00:17:53,920 --> 00:17:57,920 Happens to be the finest blues player in all the deals 211 00:17:57,920 --> 00:18:00,920 I got socks on when they said boy 212 00:18:00,920 --> 00:18:01,920 What the hell? 213 00:18:01,920 --> 00:18:03,920 He never got the blues 214 00:18:08,920 --> 00:18:09,920 I guess you better make a tell 215 00:18:09,920 --> 00:18:11,920 Oh, war up now 216 00:18:13,920 --> 00:18:15,920 Hold up now, this your my patch, right y'all 217 00:18:16,920 --> 00:18:19,920 Now you weren't that cousin, and you y'all fucked the boot 218 00:18:19,920 --> 00:18:21,920 I'll cut your ass too thin to fry 219 00:18:21,920 --> 00:18:24,920 And you threatened him again and I'm gonna make your drunk ass swat at him on it 220 00:18:24,920 --> 00:18:26,920 How you paying for this? 221 00:18:26,920 --> 00:18:28,920 And, you want me to make a sign for you? 222 00:18:28,920 --> 00:18:30,920 Rust job, gong calls Jeff 223 00:18:30,920 --> 00:18:32,920 I don't understand 224 00:18:32,920 --> 00:18:35,920 Twenty, fifteen for the front door sign and five for the many 225 00:18:35,920 --> 00:18:37,920 Ten, seven for the front door sign, three for the many 226 00:18:37,920 --> 00:18:38,920 Sixteen 227 00:18:38,920 --> 00:18:39,920 Fifteen 228 00:18:39,920 --> 00:18:40,920 Done 229 00:18:40,920 --> 00:18:42,920 Oh, we only got one color by the way 230 00:18:43,920 --> 00:18:45,920 What color you got? 231 00:18:45,920 --> 00:18:46,920 Three 232 00:18:46,920 --> 00:18:48,920 Thirteen 233 00:18:48,920 --> 00:18:49,920 Fourteen, fifty 234 00:18:52,920 --> 00:18:53,920 Fourteen 235 00:18:53,920 --> 00:18:55,920 All these flowers right here 236 00:18:56,920 --> 00:18:58,920 And we got a deal 237 00:18:58,920 --> 00:18:59,920 Done 238 00:18:59,920 --> 00:19:03,920 I'll give you twenty dollars to come play it out you tonight 239 00:19:03,920 --> 00:19:05,920 I ain't never heard of you 240 00:19:05,920 --> 00:19:08,920 I've been a messin' this every satin night for the last ten years 241 00:19:08,920 --> 00:19:11,920 Messin' gonna be that another ten years after that, at least 242 00:19:12,920 --> 00:19:14,920 Shit 243 00:19:14,920 --> 00:19:19,920 There's probably more time than I got left on this earth stack 244 00:19:19,920 --> 00:19:23,920 I play and I get as much corn as I can drink 245 00:19:23,920 --> 00:19:27,920 Sending like my cans for more than that 246 00:19:27,920 --> 00:19:29,920 I'm gonna slam my drink today 247 00:19:30,920 --> 00:19:31,920 Oh 248 00:19:31,920 --> 00:19:32,920 What you got devil? 249 00:19:32,920 --> 00:19:33,920 What is? 250 00:19:33,920 --> 00:19:36,920 It's an Irish beer, straight from the north side of Chicago 251 00:19:36,920 --> 00:19:37,920 Huh? 252 00:19:37,920 --> 00:19:39,920 You sayin' that's beer? 253 00:19:39,920 --> 00:19:42,920 When they bring us thy hair, him to hand it 254 00:19:42,920 --> 00:19:47,920 I got five hundred more bottles just like that, ice cold 255 00:20:13,920 --> 00:20:14,920 Wow 256 00:20:15,920 --> 00:20:18,920 These two gonna be playing down at the old song, man 257 00:20:18,920 --> 00:20:19,920 You know the one? 258 00:20:19,920 --> 00:20:21,920 The one on the riverbank right outside of Cal State 259 00:20:21,920 --> 00:20:22,920 Yeah, yeah 260 00:20:22,920 --> 00:20:24,920 We gonna have us battling blues 261 00:20:24,920 --> 00:20:26,920 Y'all ready to eat? 262 00:20:26,920 --> 00:20:28,920 Y'all ready to drink? 263 00:20:28,920 --> 00:20:30,920 Y'all ready to switch to y'all stack? 264 00:20:30,920 --> 00:20:33,920 Y'all gonna get fuckin' like a man sitting down to y'all 265 00:20:39,920 --> 00:20:41,920 Get a drink on the twins when you get there 266 00:20:42,920 --> 00:20:44,920 I'm like, when do you get that one from? 267 00:20:44,920 --> 00:20:45,920 I'm saying that 268 00:20:45,920 --> 00:20:47,920 I've seen you somewhere before 269 00:20:47,920 --> 00:20:48,920 The neighborhood 270 00:20:48,920 --> 00:20:50,920 Same, don't you? 271 00:20:50,920 --> 00:20:52,920 Time to time 272 00:20:52,920 --> 00:20:54,920 I'm pretty much a boy 273 00:20:58,920 --> 00:20:59,920 Per lane 274 00:20:59,920 --> 00:21:01,920 Per lane? 275 00:21:01,920 --> 00:21:02,920 Oh 276 00:21:02,920 --> 00:21:04,920 I'm married by the way 277 00:21:04,920 --> 00:21:06,920 Happy? 278 00:21:06,920 --> 00:21:08,920 Careful, boy 279 00:21:08,920 --> 00:21:10,920 You gonna buy it off, Logan, you can chew 280 00:21:13,920 --> 00:21:15,920 Maybe I'll see you tonight 281 00:21:28,920 --> 00:21:30,920 It's a white one standing, aren't you? 282 00:21:30,920 --> 00:21:32,920 Shit 283 00:21:32,920 --> 00:21:35,920 You sure she white? 284 00:21:35,920 --> 00:21:37,920 She walking over here right now 285 00:21:37,920 --> 00:21:39,920 Excuse me, boy 286 00:21:39,920 --> 00:21:41,920 Is this here smoke? 287 00:21:41,920 --> 00:21:43,920 Or is this stacked? 288 00:21:43,920 --> 00:21:44,920 Don't look at her 289 00:21:44,920 --> 00:21:46,920 Just over there and keep playing 290 00:21:46,920 --> 00:21:48,920 Yeah, it's so clear 291 00:21:50,920 --> 00:21:52,920 You know I waited for you 292 00:21:52,920 --> 00:21:54,920 You well, I don't know how you gonna do that 293 00:21:54,920 --> 00:21:55,920 Because you told me you loved me 294 00:21:55,920 --> 00:21:57,920 Well, I told you to stay the fuck away from me too 295 00:21:57,920 --> 00:21:58,920 But I guess you didn't hit that part 296 00:21:58,920 --> 00:22:00,920 I heard you 297 00:22:00,920 --> 00:22:01,920 I heard you loud and clear 298 00:22:01,920 --> 00:22:03,920 But then you stuck your tongue in my coups 299 00:22:03,920 --> 00:22:04,920 And fucked me so hard 300 00:22:04,920 --> 00:22:06,920 I figured you changed your mind 301 00:22:06,920 --> 00:22:08,920 Keep your voice down now, Mary 302 00:22:08,920 --> 00:22:10,920 It's not exactly how I remember it 303 00:22:10,920 --> 00:22:11,920 Oh, it ain't 304 00:22:11,920 --> 00:22:13,920 Remember falling asleep with your head on my chest 305 00:22:13,920 --> 00:22:15,920 Leaving in the middle of the night without a fucking word 306 00:22:15,920 --> 00:22:16,920 Or a note 307 00:22:16,920 --> 00:22:18,920 What the hell are you doing back here? 308 00:22:18,920 --> 00:22:20,920 I buried my mama yesterday, stack 309 00:22:22,920 --> 00:22:25,920 Figured I might see you in smoke there as much she looked after you both 310 00:22:25,920 --> 00:22:28,920 But I guess your love lasted as long as y'all could get something out of her 311 00:22:28,920 --> 00:22:29,920 You right 312 00:22:29,920 --> 00:22:31,920 I saw she was full 313 00:22:31,920 --> 00:22:33,920 Who won't be 314 00:22:34,920 --> 00:22:36,920 Rocking hell, stack 315 00:22:36,920 --> 00:22:37,920 How will you 316 00:22:40,920 --> 00:22:42,920 Save your traffic when that's the room 317 00:22:42,920 --> 00:22:44,920 Right next to me 318 00:22:44,920 --> 00:22:46,920 Shit 319 00:22:46,920 --> 00:22:47,920 Hey, stack 320 00:22:47,920 --> 00:22:48,920 Who 321 00:22:49,920 --> 00:22:51,920 Maybe she ain't why 322 00:22:51,920 --> 00:22:53,920 Who wants to get to get him 323 00:22:53,920 --> 00:22:54,920 Come on, slam 324 00:22:55,920 --> 00:22:57,920 Take us to this big house 325 00:22:57,920 --> 00:22:59,920 Full of white folks 326 00:22:59,920 --> 00:23:02,920 Pass around my hand and have us the plague 327 00:23:02,920 --> 00:23:04,920 See, his white folks will plan for 328 00:23:04,920 --> 00:23:06,920 They're real money 329 00:23:06,920 --> 00:23:09,920 Have them plan them on ragtime songs 330 00:23:09,920 --> 00:23:11,920 What's your word 331 00:23:11,920 --> 00:23:14,920 People ain't fair amount of blues too 332 00:23:14,920 --> 00:23:15,920 They'll take a good look 333 00:23:15,920 --> 00:23:17,920 Not in their heads, dumping their feet 334 00:23:17,920 --> 00:23:19,920 Some of them was almost on the rhythm 335 00:23:19,920 --> 00:23:21,920 Back 336 00:23:21,920 --> 00:23:23,920 When it arrives to me, we change it up, confused 337 00:23:26,920 --> 00:23:28,920 See, white folks say they like the blues just fine 338 00:23:28,920 --> 00:23:32,920 They just don't like the people who make it 339 00:23:32,920 --> 00:23:35,920 You got to do the money 340 00:23:35,920 --> 00:23:38,920 I drank it 341 00:23:38,920 --> 00:23:40,920 Bryce, he was going to take that money 342 00:23:40,920 --> 00:23:42,920 Going out to Little Rock 343 00:23:42,920 --> 00:23:44,920 Start him a little church 344 00:23:46,920 --> 00:23:48,920 That's a damn fool 345 00:23:48,920 --> 00:23:52,920 He took out all his money to pay for the 346 00:23:52,920 --> 00:23:54,920 $2 train ticket 347 00:23:54,920 --> 00:23:56,920 Train conducted song 348 00:23:56,920 --> 00:23:58,920 Clank got a hold to him 349 00:23:58,920 --> 00:24:00,920 Searches to focus to find all that money 350 00:24:00,920 --> 00:24:02,920 Man up a story about him 351 00:24:02,920 --> 00:24:04,920 Killing some white man for it and creeping out 352 00:24:04,920 --> 00:24:06,920 White man's wife 353 00:24:06,920 --> 00:24:10,920 In a lesson right there in the railroad station 354 00:24:12,920 --> 00:24:16,920 You know he cut up the mad rule 355 00:24:16,920 --> 00:24:18,920 Hmm 356 00:24:18,920 --> 00:24:20,920 Hmm 357 00:24:20,920 --> 00:24:22,920 Hmm 358 00:24:22,920 --> 00:24:24,920 Hmm 359 00:24:24,920 --> 00:24:26,920 Hmm 360 00:24:26,920 --> 00:24:28,920 Hmm 361 00:24:28,920 --> 00:24:30,920 Hmm 362 00:24:30,920 --> 00:24:32,920 Hmm 363 00:24:32,920 --> 00:24:34,920 Come on now y'all 364 00:24:34,920 --> 00:24:36,920 Hmm 365 00:24:36,920 --> 00:24:38,920 Hmm 366 00:24:38,920 --> 00:24:40,920 Hey 367 00:24:40,920 --> 00:24:42,920 Hmm 368 00:24:42,920 --> 00:24:44,920 Hmm 369 00:24:44,920 --> 00:24:46,920 Yeah 370 00:24:46,920 --> 00:24:48,920 Hmm 371 00:24:58,920 --> 00:25:00,920 Publisher 372 00:25:00,920 --> 00:25:02,920 Publisher 373 00:25:02,920 --> 00:25:04,920 Yeah 374 00:25:04,920 --> 00:25:06,920 Publisher 375 00:25:16,920 --> 00:25:18,920 Publisher 376 00:25:18,920 --> 00:25:20,920 Publisher 377 00:25:20,920 --> 00:25:22,920 Publisher 378 00:25:22,920 --> 00:25:24,920 Publisher 379 00:25:24,920 --> 00:25:26,920 How you been? 380 00:25:26,920 --> 00:25:30,920 No miseries worth complaining about 381 00:25:30,920 --> 00:25:32,920 Publisher 382 00:25:32,920 --> 00:25:34,920 Publisher 383 00:25:34,920 --> 00:25:36,920 Come along 384 00:25:36,920 --> 00:25:44,920 You're stuck on the other side of time 385 00:25:44,920 --> 00:25:46,920 Come back for it 386 00:25:46,920 --> 00:25:48,920 Come back for it 387 00:25:50,920 --> 00:25:52,920 We bought that old soul, man 388 00:25:52,920 --> 00:25:54,920 Yeah, we gonna patch it up 389 00:25:54,920 --> 00:25:56,920 Make it into a juke joint 390 00:25:56,920 --> 00:25:58,920 Juke joint 391 00:25:58,920 --> 00:26:02,920 Is one of the stacks that is? 392 00:26:02,920 --> 00:26:04,920 Yeah, you figured tonight going to be grand open 393 00:26:04,920 --> 00:26:06,920 We got word they gonna make booze legal again 394 00:26:06,920 --> 00:26:08,920 Figure this out last chance to go to the juke 395 00:26:08,920 --> 00:26:10,920 I thought y'all was done with the dealt 396 00:26:10,920 --> 00:26:12,920 That's not heard y'all would know the man 397 00:26:12,920 --> 00:26:14,920 No, we threw a Chicago 398 00:26:14,920 --> 00:26:16,920 Chicago threw it y'all 399 00:26:16,920 --> 00:26:18,920 What y'all asking? 400 00:26:18,920 --> 00:26:22,920 Who you in stack robbed to get enough money for them crack 401 00:26:22,920 --> 00:26:24,920 Is to sell you a whole meal 402 00:26:42,920 --> 00:26:44,920 Just this miss Annie 403 00:26:44,920 --> 00:26:46,920 And a picture hard on 404 00:26:46,920 --> 00:26:48,920 All right 405 00:26:48,920 --> 00:26:50,920 Now 406 00:26:50,920 --> 00:26:52,920 Don't sell them under this on the way home 407 00:26:52,920 --> 00:26:54,920 I don't want your mama coming at me crazy later 408 00:26:54,920 --> 00:26:56,920 Yes, ma'am 409 00:26:56,920 --> 00:26:58,920 Thank you 410 00:27:00,920 --> 00:27:02,920 I can't believe you've taken this made bleesh shit 411 00:27:02,920 --> 00:27:04,920 Smoke giving my money for 412 00:27:04,920 --> 00:27:06,920 I'll cut your black hair 413 00:27:06,920 --> 00:27:08,920 Put that blade up on me 414 00:27:08,920 --> 00:27:10,920 I'll trade you 415 00:27:10,920 --> 00:27:12,920 I don't want your money 416 00:27:12,920 --> 00:27:14,920 I ain't stupid 417 00:27:14,920 --> 00:27:16,920 Your money come with blood baby 418 00:27:16,920 --> 00:27:18,920 Not like yours 419 00:27:18,920 --> 00:27:20,920 I ain't going nowhere else 420 00:27:20,920 --> 00:27:22,920 I don't need that curse money you got 421 00:27:28,920 --> 00:27:30,920 You know what I've been all over this world 422 00:27:30,920 --> 00:27:32,920 Because 423 00:27:32,920 --> 00:27:34,920 Chips 424 00:27:34,920 --> 00:27:36,920 Train 425 00:27:36,920 --> 00:27:38,920 I've seen men die 426 00:27:38,920 --> 00:27:40,920 Where he's out in the nose possible 427 00:27:40,920 --> 00:27:44,920 I never saw no roots 428 00:27:44,920 --> 00:27:46,920 No demons 429 00:27:46,920 --> 00:27:48,920 No ghosts 430 00:27:48,920 --> 00:27:50,920 No magic 431 00:27:50,920 --> 00:27:52,920 Just power 432 00:27:52,920 --> 00:27:54,920 And only money 433 00:27:54,920 --> 00:27:56,920 Can get at 434 00:27:56,920 --> 00:27:58,920 You fold 435 00:27:58,920 --> 00:28:00,920 All that war 436 00:28:00,920 --> 00:28:04,920 And whatever the hells you been doing in Chicago 437 00:28:04,920 --> 00:28:06,920 Are you back here in front of me? 438 00:28:06,920 --> 00:28:08,920 The walls 439 00:28:08,920 --> 00:28:12,920 Two legs, two eyes and a brain that work? 440 00:28:12,920 --> 00:28:14,920 How you know I ain't pray 441 00:28:14,920 --> 00:28:16,920 I work every root my grandma 442 00:28:16,920 --> 00:28:18,920 But taught me to keep you in that crazy brother 443 00:28:18,920 --> 00:28:20,920 You're safe 444 00:28:20,920 --> 00:28:22,920 Every day since you've been gone 445 00:28:26,920 --> 00:28:30,920 So why those roots ain't work on our baby name? 446 00:28:30,920 --> 00:28:34,920 I don't know 447 00:28:36,920 --> 00:28:38,920 But they work for you 448 00:28:48,920 --> 00:28:52,920 You said that that mojo bay 449 00:29:30,920 --> 00:29:32,920 I don't know 450 00:29:32,920 --> 00:29:34,920 I don't know 451 00:29:34,920 --> 00:29:36,920 I don't know 452 00:29:36,920 --> 00:29:38,920 I don't know 453 00:29:50,920 --> 00:29:52,920 Why are you here, Smoke? 454 00:29:54,920 --> 00:29:58,920 We was hoping to serve food did you cook tonight? 455 00:29:58,920 --> 00:30:00,920 You want you to cook for us? 456 00:30:02,920 --> 00:30:04,920 Elijah 457 00:30:08,920 --> 00:30:10,920 You want me to say 458 00:30:14,920 --> 00:30:16,920 I still have a hearse coming back here 459 00:30:18,920 --> 00:30:20,920 But I love you 460 00:30:22,920 --> 00:30:24,920 And I miss you 461 00:30:28,920 --> 00:30:30,920 What happenin? 462 00:30:30,920 --> 00:30:32,920 I love you 463 00:30:32,920 --> 00:30:34,920 And I miss you 464 00:30:48,920 --> 00:30:50,920 I don't know 465 00:30:52,920 --> 00:30:54,920 I don't know 466 00:30:54,920 --> 00:30:56,920 I don't know 467 00:30:56,920 --> 00:31:22,480 Is there a light in the blade? 468 00:31:22,480 --> 00:31:24,480 Hey, come on, Brad! 469 00:31:24,480 --> 00:31:26,480 Whoo! 470 00:31:26,480 --> 00:31:27,480 Step! 471 00:31:27,480 --> 00:31:29,480 For a long time, no see. 472 00:31:29,480 --> 00:31:32,480 This is him and wife, the Reese. 473 00:31:32,480 --> 00:31:34,480 Nice to meet you, the Reese. 474 00:31:34,480 --> 00:31:36,480 That's right. 475 00:31:36,480 --> 00:31:38,480 Hey, come on, Brad. 476 00:31:38,480 --> 00:31:40,480 Hey, come on, Brad. 477 00:31:40,480 --> 00:31:42,480 Whoo! 478 00:31:42,480 --> 00:31:44,480 Step! 479 00:31:44,480 --> 00:31:46,480 For a long time, no see. 480 00:31:46,480 --> 00:31:48,480 This is him and wife, the Reese. 481 00:31:48,480 --> 00:31:50,480 Nice to meet you, the Reese. 482 00:31:50,480 --> 00:31:52,480 Nice to meet you, the Reese. 483 00:31:52,480 --> 00:31:54,480 Stop it, Brad. 484 00:31:54,480 --> 00:31:56,480 I need you to give us a moment. 485 00:31:56,480 --> 00:31:58,480 Men got business to discuss. 486 00:31:58,480 --> 00:32:00,480 No, no, no. 487 00:32:00,480 --> 00:32:02,480 I ain't got time for you screaming, Stat. 488 00:32:02,480 --> 00:32:04,480 Behind on my quota. 489 00:32:04,480 --> 00:32:07,520 Man, fuck your quota. 490 00:32:07,520 --> 00:32:08,520 That's my wife, right here. 491 00:32:08,520 --> 00:32:09,480 Man, need you to show respect. 492 00:32:09,480 --> 00:32:11,480 Well, fuck your wife too. 493 00:32:11,480 --> 00:32:13,480 What's that? 494 00:32:13,480 --> 00:32:15,760 Alright, I said, she was really going to Let you fuck 495 00:32:15,760 --> 00:32:17,840 her once she found out how much money she wanted from the guy 496 00:32:17,840 --> 00:32:20,080 that she would get from this job I'm offering. 497 00:32:20,080 --> 00:32:23,080 Yeah, shit, she might even let you put your pick in her mouth. 498 00:32:26,080 --> 00:32:28,080 Well, you should have stayed gone, 499 00:32:28,080 --> 00:32:30,080 because I'm about to beat the black up for you. 500 00:32:30,080 --> 00:32:32,080 Come on, come on, no trouble. 501 00:32:32,080 --> 00:32:36,080 Well, how much money are you talking about paying him? 502 00:32:36,080 --> 00:32:38,080 Oh, that's a good one, man. 503 00:32:38,080 --> 00:32:40,080 Come on. 504 00:32:40,080 --> 00:32:42,080 Will you back? 505 00:32:50,080 --> 00:32:52,080 Yeah. 506 00:32:52,080 --> 00:32:54,080 Yeah. 507 00:33:19,080 --> 00:33:21,080 Mom could talk to work. 508 00:33:22,080 --> 00:33:26,080 You to tell me, boy, you swimming in a shit condition. 509 00:33:26,080 --> 00:33:28,080 But you don't know. 510 00:33:28,080 --> 00:33:31,080 Same spirit flow through this church pool, 511 00:33:31,080 --> 00:33:34,080 flowing through us with this in blue. 512 00:33:34,080 --> 00:33:36,080 It flows in a different way. 513 00:33:36,080 --> 00:33:38,080 More honest, we ask me. 514 00:33:52,080 --> 00:33:54,080 Yeah. 515 00:34:06,080 --> 00:34:10,080 Blues weren't forced on us like that religion. 516 00:34:10,080 --> 00:34:12,080 No, sir. 517 00:34:12,080 --> 00:34:14,080 We brought this with us, mom. 518 00:34:14,080 --> 00:34:16,080 From the Delta. 519 00:34:16,080 --> 00:34:18,080 I have to complete your born. 520 00:34:18,080 --> 00:34:20,080 Motherland. 521 00:34:22,080 --> 00:34:24,080 The magic we do is sacred. 522 00:34:24,080 --> 00:34:26,080 It'll be. 523 00:34:52,080 --> 00:34:54,080 I'm not calling you tonight. 524 00:34:54,080 --> 00:34:56,080 That dude you're going to be ready? 525 00:34:56,080 --> 00:34:58,080 I'm always ready to swim. 526 00:35:23,080 --> 00:35:25,080 Help! 527 00:35:25,080 --> 00:35:27,080 That's up. 528 00:35:27,080 --> 00:35:29,080 Yeah, y'all got to help. 529 00:35:29,080 --> 00:35:31,080 I thought I could trust him, 530 00:35:31,080 --> 00:35:33,080 but he tried to kill me. 531 00:35:33,080 --> 00:35:34,080 Slow down. 532 00:35:34,080 --> 00:35:35,080 I was trying to kill you. 533 00:35:35,080 --> 00:35:37,080 Chalk tall. 534 00:35:37,080 --> 00:35:39,080 Sure wasn't just some fair skin niggers. 535 00:35:39,080 --> 00:35:41,080 You know, engines around here from miles. 536 00:35:41,080 --> 00:35:43,080 Oh, God. 537 00:35:43,080 --> 00:35:45,080 Oh, they took my wife. 538 00:35:45,080 --> 00:35:47,080 Oh, God. 539 00:35:47,080 --> 00:35:50,080 I'm a coward, ain't I? 540 00:35:50,080 --> 00:35:53,080 Hey. 541 00:35:53,080 --> 00:35:57,080 I got go. 542 00:35:57,080 --> 00:36:00,080 They have dirty engines meant to rob me. 543 00:36:00,080 --> 00:36:02,080 They ain't getting all the stuff out of me. 544 00:36:02,080 --> 00:36:04,080 I don't know. 545 00:36:04,080 --> 00:36:06,080 I don't know. 546 00:36:06,080 --> 00:36:07,080 I don't know. 547 00:36:07,080 --> 00:36:08,080 I don't know. 548 00:36:08,080 --> 00:36:09,080 I don't know. 549 00:36:09,080 --> 00:36:11,080 I don't know. 550 00:36:12,080 --> 00:36:13,080 They ain't getting all of it. 551 00:36:13,080 --> 00:36:15,080 Y'all can have it. 552 00:36:15,080 --> 00:36:18,080 They just don't let them hurt me no more. 553 00:36:21,080 --> 00:36:23,080 Come on. 554 00:36:23,080 --> 00:36:24,080 I got blesses. 555 00:36:24,080 --> 00:36:26,080 Put them in the nursery. 556 00:36:31,080 --> 00:36:33,080 Help! 557 00:36:33,080 --> 00:36:35,080 Help! 558 00:36:35,080 --> 00:36:38,080 Help! 559 00:36:39,080 --> 00:36:41,080 Help! 560 00:36:44,080 --> 00:36:46,080 Bert! 561 00:36:46,080 --> 00:36:48,080 They're here! 562 00:37:00,080 --> 00:37:03,080 Evening, ma'am. 563 00:37:03,080 --> 00:37:07,080 Or in pursuit of someone very dangerous. 564 00:37:07,080 --> 00:37:09,080 He might have come on to your property. 565 00:37:09,080 --> 00:37:12,080 Have you seen anyone recently? 566 00:37:12,080 --> 00:37:14,080 No. 567 00:37:14,080 --> 00:37:16,080 Bert! 568 00:37:16,080 --> 00:37:19,080 Is he in there with you, ma'am? 569 00:37:21,080 --> 00:37:24,080 He's not what he seems. 570 00:37:24,080 --> 00:37:26,080 God forbid you let him into your home. 571 00:37:26,080 --> 00:37:29,080 And if so, we need to act now. 572 00:37:29,080 --> 00:37:32,080 Kiliya! 573 00:37:32,080 --> 00:37:33,080 Nushpa! 574 00:37:33,080 --> 00:37:34,080 Chihoya! 575 00:37:34,080 --> 00:37:35,080 Chabsan! 576 00:37:35,080 --> 00:37:36,080 Takala! 577 00:37:36,080 --> 00:37:37,080 Ayya! 578 00:37:37,080 --> 00:37:39,080 Chiki! 579 00:37:57,080 --> 00:37:59,080 Bert! 580 00:37:59,080 --> 00:38:02,080 Engine's came and where? 581 00:38:04,080 --> 00:38:06,080 Bert! 582 00:38:17,080 --> 00:38:19,080 Bert! 583 00:38:27,080 --> 00:38:29,080 Bert! 584 00:38:34,080 --> 00:38:36,080 He's just resting. 585 00:38:40,080 --> 00:38:42,080 Don't cry. 586 00:38:47,080 --> 00:38:50,080 He's all better now. 587 00:38:53,080 --> 00:38:55,080 Hey, Bert. 588 00:39:04,080 --> 00:39:06,080 Bert! 589 00:39:19,080 --> 00:39:21,080 Right this way, babies. 590 00:39:21,080 --> 00:39:22,080 Come on in. 591 00:39:22,080 --> 00:39:24,080 Welcome to Club June. 592 00:39:24,080 --> 00:39:27,080 You ought to get a pop-of-life fisherman, boy. 593 00:39:33,080 --> 00:39:35,080 I got whiskey. 594 00:39:35,080 --> 00:39:36,080 Irish beer. 595 00:39:36,080 --> 00:39:37,080 I tell you why. 596 00:39:37,080 --> 00:39:39,080 You have some glasses, nigga. 597 00:39:39,080 --> 00:39:41,080 Too fast for me. 598 00:39:41,080 --> 00:39:43,080 Ma'am, I don't need no ash nut. 599 00:39:43,080 --> 00:39:44,080 Corn liquor, dude. 600 00:39:44,080 --> 00:39:46,080 That'll be 50 cents. 601 00:39:46,080 --> 00:39:47,080 I tell you, ma'am. 602 00:39:47,080 --> 00:39:48,080 I just got 30. 603 00:39:48,080 --> 00:39:50,080 But he's a good nut in that look. 604 00:39:50,080 --> 00:39:53,080 Maybe I'll generous too. 605 00:39:53,080 --> 00:39:54,080 You like that cold, right? 606 00:39:54,080 --> 00:39:55,080 I certainly do. 607 00:39:55,080 --> 00:39:57,080 Come on, right up. 608 00:39:57,080 --> 00:39:59,080 I think you got it. 609 00:39:59,080 --> 00:40:02,080 Let me haul that show right, Kiliya. 610 00:40:02,080 --> 00:40:04,080 Good evening. 611 00:40:04,080 --> 00:40:05,080 Evening. 612 00:40:05,080 --> 00:40:06,080 You look mighty nice. 613 00:40:06,080 --> 00:40:07,080 Thank you. 614 00:40:07,080 --> 00:40:09,080 You made it. 615 00:40:13,080 --> 00:40:15,080 This ain't no house party. 616 00:40:15,080 --> 00:40:17,080 And it damn sure ain't no charity. 617 00:40:17,080 --> 00:40:18,080 We taking cash. 618 00:40:18,080 --> 00:40:20,080 U.S. more fucking dollars. 619 00:40:20,080 --> 00:40:21,080 This ain't Chicago smoke. 620 00:40:21,080 --> 00:40:23,080 So fuck that, ma'am. 621 00:40:23,080 --> 00:40:25,080 That old nigga worked his ass off for them wooden nickels. 622 00:40:25,080 --> 00:40:28,080 See, these things have been working in the field all day. 623 00:40:28,080 --> 00:40:30,080 When they show up here, let them enjoy themselves. 624 00:40:30,080 --> 00:40:33,080 He got to feel wanted if he wanted to see the world. 625 00:40:33,080 --> 00:40:35,080 This place wants to feel like it's for them. 626 00:40:35,080 --> 00:40:37,080 Right this way. 627 00:40:37,080 --> 00:40:38,080 Uh-huh. 628 00:40:38,080 --> 00:40:40,080 Uh. 629 00:40:40,080 --> 00:40:42,080 Excuse me, ma'am. 630 00:40:42,080 --> 00:40:44,080 You show you at the right place? 631 00:40:44,080 --> 00:40:46,080 That's a damn good question. 632 00:40:46,080 --> 00:40:48,080 Come on, Brad. 633 00:40:48,080 --> 00:40:50,080 Little Mary? 634 00:40:50,080 --> 00:40:52,080 Not so little no more, huh? 635 00:40:52,080 --> 00:40:53,080 Little Mary. 636 00:40:53,080 --> 00:40:54,080 Oh. 637 00:40:54,080 --> 00:40:56,080 And you were selling ass out in Little Rock. 638 00:40:56,080 --> 00:40:58,080 You ever let John pay with a goddamn promissary? 639 00:40:58,080 --> 00:40:59,080 Nope. 640 00:40:59,080 --> 00:41:01,080 Hell no. 641 00:41:01,080 --> 00:41:04,080 But, but, see, I wasn't selling ass in the Delta. 642 00:41:04,080 --> 00:41:06,080 You gonna play? 643 00:41:06,080 --> 00:41:08,080 You gonna shine? 644 00:41:08,080 --> 00:41:12,080 I'm gonna see Brad the night takes us. 645 00:41:12,080 --> 00:41:15,080 Your hooves been coming? 646 00:41:15,080 --> 00:41:17,080 He's over there. 647 00:41:22,080 --> 00:41:24,080 Shit. 648 00:41:25,080 --> 00:41:27,080 Excuse me, ma'am. 649 00:41:27,080 --> 00:41:29,080 I don't think you should be here. 650 00:41:29,080 --> 00:41:31,080 You see, I'm with the twins. 651 00:41:31,080 --> 00:41:32,080 It's with the twins. 652 00:41:32,080 --> 00:41:34,080 Boy, if you don't get the fuck out of my face. 653 00:41:34,080 --> 00:41:36,080 I am with them, ma'am. 654 00:41:36,080 --> 00:41:38,080 We met early at the train station. 655 00:41:38,080 --> 00:41:40,080 I'm their little cousin. 656 00:41:40,080 --> 00:41:41,080 Little cousin? 657 00:41:41,080 --> 00:41:43,080 I think you should leave before they see you. 658 00:41:43,080 --> 00:41:45,080 Wait, you know how they'll see me. 659 00:41:45,080 --> 00:41:48,080 The guitar. 660 00:41:48,080 --> 00:41:50,080 You're old enough to drink now. 661 00:41:50,080 --> 00:41:52,080 Come on, let me buy you a drink. 662 00:41:52,080 --> 00:41:53,080 I don't know who do. 663 00:41:53,080 --> 00:41:56,080 And I can't talk slick, but I know business. 664 00:41:56,080 --> 00:41:58,080 And this is bad for business. 665 00:41:58,080 --> 00:42:00,080 It's open in night. 666 00:42:00,080 --> 00:42:01,080 Size. 667 00:42:01,080 --> 00:42:03,080 It's gonna be a few of them like this. 668 00:42:06,080 --> 00:42:08,080 I need a goddamn cigarette. 669 00:42:08,080 --> 00:42:09,080 Come right up. 670 00:42:09,080 --> 00:42:11,080 So you played that guitar that left you? 671 00:42:11,080 --> 00:42:13,080 Yeah. 672 00:42:13,080 --> 00:42:14,080 That's good. 673 00:42:14,080 --> 00:42:17,080 Can you make it any money with that thing? 674 00:42:17,080 --> 00:42:18,080 I really. 675 00:42:18,080 --> 00:42:19,080 Oh, yeah. 676 00:42:19,080 --> 00:42:21,080 Please. 677 00:42:21,080 --> 00:42:23,080 I'll tell you it didn't matter as long as you love it, 678 00:42:23,080 --> 00:42:24,080 but that'll be horseshit advice. 679 00:42:30,080 --> 00:42:33,080 What are you? 680 00:42:33,080 --> 00:42:35,080 What am I? 681 00:42:35,080 --> 00:42:37,080 I'm a human being. 682 00:42:37,080 --> 00:42:38,080 Ah, for a heart, then. 683 00:42:38,080 --> 00:42:40,080 That ain't what I meant. 684 00:42:40,080 --> 00:42:41,080 No, more like. 685 00:42:41,080 --> 00:42:44,080 I know what you meant. 686 00:42:44,080 --> 00:42:47,080 My mom's daddy was half black. 687 00:42:47,080 --> 00:42:50,080 He raised her to keep the clan from killing her. 688 00:42:51,080 --> 00:42:54,080 Do you know my mom had to look at the twins? 689 00:42:54,080 --> 00:42:55,080 Really? 690 00:42:55,080 --> 00:42:58,080 Staying stuck life after he got stuck in my mom. 691 00:42:58,080 --> 00:43:01,080 And after she died, my mom and I were sitting like they was her own. 692 00:43:06,080 --> 00:43:10,080 And they had enough money to buy this whole mill, 693 00:43:10,080 --> 00:43:13,080 and they ain't even said flowers to a few. 694 00:43:13,080 --> 00:43:15,080 You sent your mom flowers. 695 00:43:16,080 --> 00:43:18,080 Plenty of it. 696 00:43:18,080 --> 00:43:21,080 All wash is still a lot of smell. 697 00:43:21,080 --> 00:43:22,080 Small. 698 00:43:22,080 --> 00:43:24,080 My room? 699 00:43:24,080 --> 00:43:26,080 Just go check in on Slim. 700 00:43:26,080 --> 00:43:28,080 See if he'll need backup. 701 00:43:46,080 --> 00:43:47,080 Take care of her all week. 702 00:43:47,080 --> 00:43:49,080 I don't know, I'm on my hand, but I got it. 703 00:43:49,080 --> 00:43:51,080 I'm going. 704 00:43:53,080 --> 00:43:54,080 Come on, here's a go. 705 00:43:54,080 --> 00:43:55,080 I'm not here for you. 706 00:43:55,080 --> 00:43:56,080 And why are you eating? 707 00:43:56,080 --> 00:43:58,080 I come to hear the blues. 708 00:43:58,080 --> 00:44:00,080 Oh, no, they played a blues just fine and all concerned. 709 00:44:00,080 --> 00:44:01,080 Come on. 710 00:44:01,080 --> 00:44:02,080 Hold the ring. Let's get to the car. 711 00:44:02,080 --> 00:44:04,080 Let's get to the car. 712 00:44:04,080 --> 00:44:06,080 What's going to take? 713 00:44:06,080 --> 00:44:08,080 How much to get you to get the fuck off? 714 00:44:08,080 --> 00:44:10,080 You can't pay me off. 715 00:44:10,080 --> 00:44:11,080 Fine. 716 00:44:11,080 --> 00:44:13,080 I'll pay one of your field, but it doesn't hit drag your ass out of you. 717 00:44:13,080 --> 00:44:15,080 Shit, and you taught me how to fight. 718 00:44:15,080 --> 00:44:17,080 I beat up every bitch in here, and you know it. 719 00:44:17,080 --> 00:44:20,080 I taught you how to walk away when the money is up, too. 720 00:44:20,080 --> 00:44:21,080 I got you a rich white hood. 721 00:44:21,080 --> 00:44:22,080 I got you a farm. 722 00:44:22,080 --> 00:44:23,080 Now go home to it. 723 00:44:23,080 --> 00:44:25,080 I ain't asking for none of that. 724 00:44:25,080 --> 00:44:27,080 Oh, this should be your idea. 725 00:44:27,080 --> 00:44:28,080 I didn't want no white man. 726 00:44:28,080 --> 00:44:29,080 I didn't want to be white. 727 00:44:29,080 --> 00:44:30,080 I wanted to be with you. 728 00:44:30,080 --> 00:44:32,080 You know I ain't shit. 729 00:44:32,080 --> 00:44:33,080 Maybe I ain't shit, ain't it? 730 00:44:33,080 --> 00:44:35,080 All they take are the wrong person they hate to see you. 731 00:44:35,080 --> 00:44:37,080 Or get back to the impracted and they're going to try to kill you. 732 00:44:37,080 --> 00:44:39,080 What a badger to you. 733 00:44:39,080 --> 00:44:41,080 Somebody out there hurt you. 734 00:44:41,080 --> 00:44:43,080 I mean, my brother's going to come kill them all. 735 00:44:43,080 --> 00:44:45,080 I was young enough to believe you were coming back. 736 00:44:45,080 --> 00:44:47,080 I waited. 737 00:44:47,080 --> 00:44:49,080 I waited a long time. 738 00:44:51,080 --> 00:44:53,080 What I'm grown now, step. 739 00:44:54,080 --> 00:44:56,080 And I know you've never planned to stay. 740 00:44:58,080 --> 00:45:00,080 Why can't you just say that? 741 00:45:00,080 --> 00:45:01,080 Say more. 742 00:45:05,080 --> 00:45:06,080 I love you. 743 00:45:12,080 --> 00:45:14,080 Dad, I think I bought you a day. 744 00:45:19,080 --> 00:45:21,080 I just want to keep you someplace safe. 745 00:45:23,080 --> 00:45:25,080 And I was never going to be here. 746 00:45:27,080 --> 00:45:29,080 And I was never going to be with me. 747 00:45:31,080 --> 00:45:32,080 Never. 748 00:45:41,080 --> 00:45:42,080 Never. 749 00:46:12,080 --> 00:46:13,080 Yeah. 750 00:46:22,080 --> 00:46:24,080 I'm moving out there. 751 00:46:24,080 --> 00:46:25,080 Let's see y'all. 752 00:46:29,080 --> 00:46:34,080 I've been hearing about this one particular young man all day. 753 00:46:34,080 --> 00:46:37,080 He's supposed to be a bad blue man. 754 00:46:38,080 --> 00:46:39,080 Oh. 755 00:46:39,080 --> 00:46:40,080 He's a boy. 756 00:46:40,080 --> 00:46:41,080 Well, yeah. 757 00:46:41,080 --> 00:46:42,080 Come on in, man. 758 00:46:50,080 --> 00:46:52,080 That's my little cousin, y'all. 759 00:46:52,080 --> 00:46:53,080 Watch this. 760 00:46:56,080 --> 00:46:58,080 Oh, oh, oh, oh, oh. 761 00:46:58,080 --> 00:47:00,080 Tell him who you are. 762 00:47:00,080 --> 00:47:01,080 We from. 763 00:47:01,080 --> 00:47:02,080 I'm a wild. 764 00:47:07,080 --> 00:47:08,080 I'm sending more. 765 00:47:12,080 --> 00:47:14,080 I'm a sharecropper from. 766 00:47:14,080 --> 00:47:15,080 Some fly with plantation. 767 00:47:18,080 --> 00:47:19,080 They call me preacher boy. 768 00:47:19,080 --> 00:47:21,080 Counting my dad to being a pastor. 769 00:47:21,080 --> 00:47:22,080 Hey, man. 770 00:47:22,080 --> 00:47:23,080 Hey, man. 771 00:47:23,080 --> 00:47:25,080 I wrote this song for him. 772 00:47:26,080 --> 00:47:27,080 I'm here, man. 773 00:47:30,080 --> 00:47:34,080 I was something I've been going to tell you for a long time. 774 00:47:35,080 --> 00:47:39,080 With my virtue hoping I'm losing mine. 775 00:47:39,080 --> 00:47:44,080 And I was just a boy about eight years old. 776 00:47:44,080 --> 00:47:48,080 And threw me a Bible, on that mystery ship you were. 777 00:47:48,080 --> 00:47:51,080 See, I love your Bible. 778 00:47:51,080 --> 00:47:53,080 You did all you could do. 779 00:47:53,080 --> 00:47:58,080 They say the truth hurts, so I lied to you. 780 00:47:58,080 --> 00:48:00,080 Yes, I lied to you. 781 00:48:00,080 --> 00:48:02,080 I look. 782 00:48:02,080 --> 00:48:05,080 Woo! 783 00:48:05,080 --> 00:48:08,080 Mmm! 784 00:48:08,080 --> 00:48:11,080 You think I'm going to love you. 785 00:48:11,080 --> 00:48:14,080 Mmm! 786 00:48:14,080 --> 00:48:17,080 Mmm! 787 00:48:17,080 --> 00:48:19,080 Mmm! 788 00:48:19,080 --> 00:48:21,080 Hey! 789 00:48:21,080 --> 00:48:28,080 Somebody take me in your arms, you're not gonna die. 790 00:48:28,080 --> 00:48:35,080 Somebody take me in your arms, you're not gonna die. 791 00:48:35,080 --> 00:48:38,080 Mmm! 792 00:48:38,080 --> 00:48:41,080 Mmm! 793 00:48:41,080 --> 00:48:47,080 Somebody take me in your arms, you're not gonna die. 794 00:48:47,080 --> 00:48:50,080 The sacred... 795 00:48:50,080 --> 00:48:52,080 ...has been. 796 00:48:52,080 --> 00:48:55,080 I got a strap to you, Peach Boy. 797 00:48:55,080 --> 00:48:58,080 With this music, we escape. 798 00:49:05,080 --> 00:49:08,080 We backwards to ancestors. 799 00:49:09,080 --> 00:49:13,080 It's for it all, yet to come. 800 00:49:14,080 --> 00:49:18,080 For somebody take me. 801 00:49:18,080 --> 00:49:21,080 It's for it all, yet to come. 802 00:49:35,080 --> 00:49:38,080 The magic, what we do. 803 00:49:39,080 --> 00:49:43,080 Now it's death time. 804 00:50:00,080 --> 00:50:03,080 I hope you can stand it. 805 00:50:03,080 --> 00:50:06,080 Stand it all. 806 00:50:06,080 --> 00:50:09,080 You didn't preach it all. 807 00:50:09,080 --> 00:50:12,080 See, I'm full of the blues. 808 00:50:12,080 --> 00:50:14,080 Only one or two. 809 00:50:14,080 --> 00:50:16,080 I know the truth hurts you. 810 00:50:16,080 --> 00:50:19,080 So I lied to you. 811 00:50:19,080 --> 00:50:21,080 So preach your... 812 00:50:21,080 --> 00:50:23,080 ...speak your words. 813 00:50:23,080 --> 00:50:26,080 I know the truth hurts you. 814 00:50:26,080 --> 00:50:28,080 Yes, I lied to you. 815 00:50:28,080 --> 00:50:31,080 But with this, I will. 816 00:50:31,080 --> 00:50:35,080 We'll be more righteous with us right now. 817 00:50:36,080 --> 00:50:39,080 I know the truth hurts you. 818 00:50:39,080 --> 00:50:41,080 It's for it all. 819 00:50:41,080 --> 00:50:44,080 I know the truth hurts you. 820 00:50:44,080 --> 00:50:47,080 I know the truth hurts you. 821 00:50:50,080 --> 00:50:53,080 The magic, what we do. 822 00:50:53,080 --> 00:50:56,080 We'll be more righteous with us right now. 823 00:50:56,080 --> 00:50:58,080 We'll be more righteous with us right now. 824 00:50:58,080 --> 00:51:00,080 בפ... 825 00:51:00,080 --> 00:51:03,080 ...in the sound of the sound of the wind. 826 00:51:03,080 --> 00:51:05,080 The magic, what we do. 827 00:51:05,080 --> 00:51:06,740 No truth or hate 828 00:51:07,880 --> 00:51:09,420 Would you 829 00:51:10,520 --> 00:51:14,720 will somebody take me 830 00:51:14,760 --> 00:51:18,680 Will you dashing me 831 00:51:35,080 --> 00:51:42,080 We heal our people, and we be free. 832 00:52:05,080 --> 00:52:12,080 We heal our people, and we be free. 833 00:52:36,080 --> 00:52:42,080 There is dollar. 834 00:52:42,080 --> 00:52:47,080 Give your food or leave it at least. 835 00:52:54,080 --> 00:52:59,080 Oh, I want to try something. 836 00:53:00,080 --> 00:53:03,080 Wait, bridge a boy. 837 00:53:03,080 --> 00:53:08,080 In the last shot, Ferris knocked you. 838 00:53:08,080 --> 00:53:10,080 You're beautiful. 839 00:53:10,080 --> 00:53:16,080 I just want to taste you. 840 00:53:22,080 --> 00:53:27,080 Oh, see. 841 00:53:30,080 --> 00:53:36,080 Excuse me. Hey, I don't want to. 842 00:53:36,080 --> 00:53:41,080 Good, I love drink. 843 00:53:41,080 --> 00:53:46,080 I don't want to. 844 00:53:50,080 --> 00:53:53,080 Hey. Smoke wants you. 845 00:53:53,080 --> 00:54:00,080 He's causing. 846 00:54:00,080 --> 00:54:05,080 He's calling himself telling me about the cotton. 847 00:54:05,080 --> 00:54:08,080 I said, yeah. 848 00:54:08,080 --> 00:54:14,080 That boy's gonna know nothing. 849 00:54:14,080 --> 00:54:17,080 Get the 20 out of here. 850 00:54:17,080 --> 00:54:22,080 Come on, give him. 851 00:54:22,080 --> 00:54:25,080 Tell you the deal. 852 00:54:25,080 --> 00:54:31,080 Ain't. What's the count? 853 00:54:31,080 --> 00:54:35,080 Now that top figure, that's plantation money. 854 00:54:35,080 --> 00:54:40,080 That bottom figure, that's for real dollars. 855 00:54:40,080 --> 00:54:42,080 So what's the projection? 856 00:54:42,080 --> 00:54:45,080 Two months, and we had a first cash. 857 00:54:45,080 --> 00:54:46,080 Hey there. 858 00:54:46,080 --> 00:54:49,080 Good evening. How may I help you, folks? 859 00:54:49,080 --> 00:54:52,080 Oh, we heard tale of a party. 860 00:54:52,080 --> 00:54:56,080 Drink, food, lose music in the light. 861 00:54:56,080 --> 00:54:58,080 You did? 862 00:54:58,080 --> 00:55:00,080 We like to drink. 863 00:55:00,080 --> 00:55:03,080 We happen to be musicians, and we walked here. 864 00:55:03,080 --> 00:55:06,080 So, we hungry as dogs. 865 00:55:06,080 --> 00:55:10,080 Wolf, wolf. 866 00:55:10,080 --> 00:55:13,080 You remind us coming in now, would you? 867 00:55:13,080 --> 00:55:16,080 I think y'all are in the wrong place. 868 00:55:16,080 --> 00:55:19,080 We'll need to say that. 869 00:55:25,080 --> 00:55:28,080 You feathers must be the owners of this establishment. 870 00:55:28,080 --> 00:55:29,080 That's right. 871 00:55:29,080 --> 00:55:30,080 And you are? 872 00:55:30,080 --> 00:55:31,080 Name's Ramick. 873 00:55:31,080 --> 00:55:33,080 This here's Joan and Bert. 874 00:55:33,080 --> 00:55:35,080 They start yelling right. 875 00:55:35,080 --> 00:55:38,080 Oh, and you? 876 00:55:38,080 --> 00:55:42,080 Must be that voice I heard from out here. 877 00:55:42,080 --> 00:55:43,080 Oh, he was beautiful. 878 00:55:43,080 --> 00:55:45,080 God damn be beautiful voice. 879 00:55:45,080 --> 00:55:48,080 Even through these walls. 880 00:55:48,080 --> 00:55:50,080 Hmm. 881 00:55:50,080 --> 00:55:52,080 We are funny. 882 00:55:52,080 --> 00:55:53,080 Just down the room. 883 00:55:53,080 --> 00:55:55,080 And how far is that? 884 00:55:55,080 --> 00:55:56,080 I'll Carolina. 885 00:55:56,080 --> 00:55:57,080 Y'all clean? 886 00:55:57,080 --> 00:56:00,080 Sure. 887 00:56:00,080 --> 00:56:04,080 Well, we believe in equality and music. 888 00:56:04,080 --> 00:56:06,080 We just came here to play. 889 00:56:06,080 --> 00:56:07,080 Spend some money. 890 00:56:07,080 --> 00:56:09,080 Have a good time. 891 00:56:09,080 --> 00:56:12,080 Here, I'll show you. 892 00:56:15,080 --> 00:56:18,080 I pick four I've been clean. 893 00:56:18,080 --> 00:56:21,080 I pick four I've been clean. 894 00:56:21,080 --> 00:56:24,080 I pick his head, I pick his feet. 895 00:56:24,080 --> 00:56:27,080 I want to pick his body, but it won't fit either. 896 00:56:27,080 --> 00:56:29,080 I pick four I've been clean. 897 00:56:29,080 --> 00:56:31,080 I pick four I've been clean. 898 00:56:31,080 --> 00:56:33,080 And I've been satisfied. 899 00:56:33,080 --> 00:56:35,080 Having family. 900 00:56:35,080 --> 00:56:36,080 You better say Bert. 901 00:56:36,080 --> 00:56:39,080 I'll walk in that jade bird land. 902 00:56:39,080 --> 00:56:42,080 When I pick four I've been clean. 903 00:56:42,080 --> 00:56:44,080 Four I've been clean. 904 00:56:45,080 --> 00:56:46,080 I pick four I've been clean. 905 00:56:47,080 --> 00:56:50,080 I pick fourened I've been nonj 머� not naw. 906 00:56:50,080 --> 00:56:51,080 Just a minute. 907 00:56:51,080 --> 00:56:53,080 IMAN There just just just a minute. 908 00:56:53,080 --> 00:56:54,080 How's you sp Paste get good? 909 00:56:54,080 --> 00:56:55,080 No, I'm glad. 910 00:56:55,080 --> 00:56:57,080 But this is here at SEOT Joeyn. 911 00:56:57,080 --> 00:56:58,080 BluesMusic. 912 00:56:58,080 --> 00:57:00,080 We got money and we were ready to spend it with y'all. 913 00:57:00,080 --> 00:57:03,080 Sounding damn air perfect you're same way ain't well. 914 00:57:03,080 --> 00:57:06,080 No, I'm saying you get down in a row to get back into town. 915 00:57:06,080 --> 00:57:10,080 Plenty of whiteGirls is down there. 916 00:57:10,080 --> 00:57:13,080 Oh, this, this is cause we're. 917 00:57:13,080 --> 00:57:15,680 All right. 918 00:57:15,680 --> 00:57:16,880 How'd she get in? 919 00:57:16,880 --> 00:57:19,880 Now that is not here, because she's family. 920 00:57:19,880 --> 00:57:20,880 Family. 921 00:57:23,880 --> 00:57:27,380 You can't be just for one night. 922 00:57:27,380 --> 00:57:30,080 You just all be family. 923 00:57:30,080 --> 00:57:32,580 You don't even do that, sir. 924 00:57:32,580 --> 00:57:33,580 We'll be on our way. 925 00:57:37,080 --> 00:57:40,080 But we're going to walk real slow. 926 00:57:40,080 --> 00:57:41,580 Just in case I'll change your mind. 927 00:57:43,580 --> 00:57:45,580 Yeah, I have a nice night. 928 00:57:50,080 --> 00:57:53,080 They gave me the witness. 929 00:57:53,080 --> 00:57:56,080 Yeah, well, Craig is that night time to do that, too. 930 00:57:56,080 --> 00:57:58,080 I want just that. 931 00:57:58,080 --> 00:58:00,080 What if Hollywood said it was so? 932 00:58:00,080 --> 00:58:04,080 I knew we should have killed that clamor, fucker. 933 00:58:04,080 --> 00:58:06,080 As the same again, you just give us a little space. 934 00:58:06,080 --> 00:58:07,080 Just a little bit, please. 935 00:58:07,080 --> 00:58:08,080 Thank you. 936 00:58:08,580 --> 00:58:10,580 As the same again, you just give us a little space. 937 00:58:10,580 --> 00:58:11,580 Just a little bit, please. 938 00:58:11,580 --> 00:58:13,580 Thank you. 939 00:58:13,580 --> 00:58:15,080 Now slow down, slow. 940 00:58:15,080 --> 00:58:17,080 I don't think they got nothing to do with each other. 941 00:58:17,080 --> 00:58:18,580 We think they bought company. 942 00:58:18,580 --> 00:58:19,580 I doubt it. 943 00:58:19,580 --> 00:58:21,580 But we got enough people on us if they did. 944 00:58:21,580 --> 00:58:23,580 Shit, we forgot the trunk. 945 00:58:23,580 --> 00:58:24,580 Hey, why ain't you remind? 946 00:58:24,580 --> 00:58:26,580 Before I told you to remind me. 947 00:58:26,580 --> 00:58:28,580 I don't need the trunk. 948 00:58:28,580 --> 00:58:30,580 There was just three of them. 949 00:58:30,580 --> 00:58:32,080 Now listen to me. 950 00:58:32,080 --> 00:58:34,080 What if they just came to say it? 951 00:58:34,080 --> 00:58:36,080 And what if somebody spills something on? 952 00:58:36,080 --> 00:58:37,580 Step on a shoe. 953 00:58:37,580 --> 00:58:39,080 Look what they want in a bit too long. 954 00:58:39,080 --> 00:58:41,580 We're going to have a bigger problem than just a fight. 955 00:58:41,580 --> 00:58:43,580 Show do. 956 00:58:43,580 --> 00:58:45,580 Don't let them in. 957 00:59:07,680 --> 00:59:09,180 Shit. 958 00:59:26,180 --> 00:59:27,580 Shit, you want to talk? 959 00:59:27,580 --> 00:59:29,080 Yeah. 960 00:59:29,080 --> 00:59:30,580 Same your performance down there. 961 00:59:30,580 --> 00:59:32,580 You wrote that song? 962 00:59:32,580 --> 00:59:33,580 Yeah. 963 00:59:33,580 --> 00:59:35,080 I got a few. 964 00:59:37,580 --> 00:59:41,260 Yeah, I can't thank you enough for this. 965 00:59:41,260 --> 00:59:44,380 I mean, y'all don't want to put that guitar on my hand. 966 00:59:44,380 --> 00:59:46,620 Look at this. 967 00:59:46,620 --> 00:59:47,420 You got the talent. 968 00:59:47,420 --> 00:59:48,980 That's absurd. 969 00:59:48,980 --> 00:59:52,460 But all this ain't no life for nobody. 970 00:59:52,460 --> 00:59:54,380 I know plenty of musicians. 971 00:59:54,380 --> 00:59:56,180 They've never met a happy one. 972 00:59:56,180 --> 00:59:58,100 Yeah, it's cute now. 973 00:59:58,100 --> 00:59:59,940 But he get old. 974 01:00:01.820 --> 01:00:04.020 See, I mean, you got someone else in you. 975 01:00:04.020 --> 01:00:06.980 What did they shut up to? 976 01:00:07.140 --> 01:00:09.540 I'm heading off on my own. 977 01:00:09.540 --> 01:00:11.100 What are you going? 978 01:00:11.100 --> 01:00:13.780 Maybe Chicago. 979 01:00:13.780 --> 01:00:15.500 You ready to mind buy you? 980 01:00:15.500 --> 01:00:17.780 Well, right here in Mississippi. 981 01:00:17.780 --> 01:00:18.940 Small town. 982 01:00:18.940 --> 01:00:20.940 Found about three slaves. 983 01:00:20.940 --> 01:00:22.020 No crown. 984 01:00:22.020 --> 01:00:22.940 And every time. 985 01:00:22.940 --> 01:00:24.980 Black home. 986 01:00:24.980 --> 01:00:26.180 That sound like a crop. 987 01:00:26.180 --> 01:00:28.100 Well, I seen it. 988 01:00:28.100 --> 01:00:31.020 One day, our daddy beat stack real bad. 989 01:00:31.020 --> 01:00:35.420 So we get in our minds, it's time for us to run away. 990 01:00:35.420 --> 01:00:37.940 See, me, I want to go to the next plantation over. 991 01:00:37.940 --> 01:00:40.980 But stack, you should go get them out by you. 992 01:00:40.980 --> 01:00:41.980 So? 993 01:00:41.980 --> 01:00:46.820 Got us a map, stole us a car, and I got us there. 994 01:00:46.820 --> 01:00:48.260 What y'all know, you stay? 995 01:00:48.260 --> 01:00:50.620 A man. 996 01:00:50.620 --> 01:00:53.740 He didn't warn us. 997 01:00:53.740 --> 01:00:54.740 St. Louis Keys. 998 01:01:00.500 --> 01:01:05.140 See, the thing is, that man, 999 01:01:05.140 --> 01:01:08.660 who our daddy was, knew he was an evil man, 1000 01:01:08.660 --> 01:01:13.340 figured he was no way that he hadn't passed that evil down to us. 1001 01:01:13.340 --> 01:01:16.460 See what I'm getting at, your daddy of preacher. 1002 01:01:16.460 --> 01:01:18.380 You can go and do that. 1003 01:01:18.380 --> 01:01:19.780 You like making music? 1004 01:01:19.780 --> 01:01:21.140 Make church music. 1005 01:01:21.140 --> 01:01:22.940 You want to leave? 1006 01:01:22.940 --> 01:01:24.820 Go on down my bow, you. 1007 01:01:24.820 --> 01:01:27.500 Live with the proper black folks. 1008 01:01:27.500 --> 01:01:30.580 Leave all this here and proper shit to us. 1009 01:01:30.580 --> 01:01:31.420 I can't do that. 1010 01:01:32.420 --> 01:01:41.620 I mean, being in my childhood day, smoke, I feel like I'm flying. 1011 01:01:41.620 --> 01:01:43.620 Yeah? 1012 01:01:43.620 --> 01:01:45.660 Well, you better enjoy the rest of the night, 1013 01:01:45.660 --> 01:01:47.900 because this your last joke. 1014 01:01:47.900 --> 01:01:51.940 Come tomorrow, I'll find out about you playing him on ease. 1015 01:01:51.940 --> 01:01:53.900 Well, I'll kill you myself. 1016 01:01:53.900 --> 01:01:57.500 I ain't going to mow by you. 1017 01:01:57.500 --> 01:02:01.900 My daddy or whoever, but I'm y'all cousin to him. 1018 01:02:01.900 --> 01:02:05.620 And a lot more people know the smoke stack twins than they know my daddy. 1019 01:02:05.620 --> 01:02:08.100 Look, I'm leaving that plantation just like y'all did. 1020 01:02:08.100 --> 01:02:10.860 And if that's a problem for you, kill me now. 1021 01:02:28.300 --> 01:02:30.620 One X bed has a huge choice of casino games. 1022 01:02:36.620 --> 01:02:37.620 One X bed. 1023 01:02:37.620 --> 01:02:38.620 Touch the winch tree. 1024 01:02:58.500 --> 01:03:01.500 What's wrong? 1025 01:03:04.500 --> 01:03:09.500 We had a pack house, but we on the water. 1026 01:03:09.500 --> 01:03:11.500 How? 1027 01:03:11.500 --> 01:03:15.500 I want to plantations down there paying with credits. 1028 01:03:15.500 --> 01:03:17.500 All the plantations. 1029 01:03:17.500 --> 01:03:20.500 Yeah, same that way. 1030 01:03:20.500 --> 01:03:21.500 What about them crackers? 1031 01:03:21.500 --> 01:03:22.500 What about them? 1032 01:03:22.500 --> 01:03:25.500 I can go feel them out before they too far gone. 1033 01:03:26.500 --> 01:03:29.500 They'll tell me more than they'll tell you. 1034 01:03:29.500 --> 01:03:31.500 And I can find out what they really have. 1035 01:03:31.500 --> 01:03:33.500 And what happens if they from Lure Rock? 1036 01:03:33.500 --> 01:03:34.500 They ain't. 1037 01:03:34.500 --> 01:03:36.500 Let me go get this money for us. 1038 01:03:36.500 --> 01:03:37.500 I know y'all need it. 1039 01:03:37.500 --> 01:03:39.500 And what's that supposed to mean? 1040 01:03:39.500 --> 01:03:40.500 Irish beer. 1041 01:03:40.500 --> 01:03:42.500 Italian wine. 1042 01:03:42.500 --> 01:03:44.500 You rob both sides. 1043 01:03:44.500 --> 01:03:45.500 Let them blame each other. 1044 01:03:45.500 --> 01:03:47.500 Or you want smoke come down here and set up shop. 1045 01:03:47.500 --> 01:03:50.500 You don't need every dime you can get when they put two and two together. 1046 01:03:50.500 --> 01:03:52.500 But they won't. 1047 01:03:52.500 --> 01:03:54.500 They might. 1048 01:03:54.500 --> 01:03:59.500 Let me go talk to them and see if I'll put some real on the two. 1049 01:03:59.500 --> 01:04:02.500 Come on. 1050 01:04:25.500 --> 01:04:28.500 I'm alone. 1051 01:04:28.500 --> 01:04:30.500 Come on. 1052 01:04:30.500 --> 01:04:35.500 Oh, why am I alone tonight? 1053 01:04:35.500 --> 01:04:40.500 All around the blue and red. 1054 01:04:40.500 --> 01:04:45.500 Will you go, I see you go? 1055 01:04:45.500 --> 01:04:51.500 For the summer time has come. 1056 01:04:51.500 --> 01:04:57.500 And the trees are sweetly blooming. 1057 01:04:57.500 --> 01:05:02.500 The way in the mountains tell you, 1058 01:05:02.500 --> 01:05:07.500 goes around the blue and yellow. 1059 01:05:07.500 --> 01:05:12.500 Will you go, I see you go? 1060 01:05:12.500 --> 01:05:18.500 I know y'all go together 1061 01:05:18.500 --> 01:05:23.500 and set up shop. 1062 01:05:23.500 --> 01:05:28.500 I know y'all go wild mountains tell you. 1063 01:05:28.500 --> 01:05:33.500 All around the blue and red. 1064 01:05:33.500 --> 01:05:39.500 Will you go, I see you go? 1065 01:05:39.500 --> 01:05:44.500 I will build my love for you. 1066 01:05:44.500 --> 01:05:51.500 All around the blue and red. 1067 01:05:51.500 --> 01:05:56.500 All around the blue and red. 1068 01:05:56.500 --> 01:06:03.500 Will you go, I see you go? 1069 01:06:03.500 --> 01:06:07.500 Are you looking for some fresh air? 1070 01:06:07.500 --> 01:06:11.500 I'll just come to see if y'all was good people. 1071 01:06:11.500 --> 01:06:13.500 And that's so sweet of you. 1072 01:06:13.500 --> 01:06:15.500 We most surely are. 1073 01:06:15.500 --> 01:06:17.500 And y'all got money to spend. 1074 01:06:17.500 --> 01:06:18.500 Oh, yeah. 1075 01:06:18.500 --> 01:06:20.500 Plenty money. 1076 01:06:20.500 --> 01:06:23.500 You want to see? 1077 01:06:26.500 --> 01:06:28.500 I don't type of money, is this? 1078 01:06:28.500 --> 01:06:31.500 It's all a gold kind, darling. 1079 01:06:31.500 --> 01:06:33.500 Yeah. 1080 01:06:33.500 --> 01:06:34.500 Where's this from? 1081 01:06:34.500 --> 01:06:37.500 It's from a different place and a different time. 1082 01:06:37.500 --> 01:06:40.500 It spends just the same. 1083 01:06:40.500 --> 01:06:42.500 You can have it. 1084 01:06:42.500 --> 01:06:44.500 But it's no good to you. 1085 01:06:44.500 --> 01:06:46.500 It's no good to her. 1086 01:06:46.500 --> 01:06:49.500 What makes you say that? 1087 01:06:49.500 --> 01:06:51.500 Because you have some deep, deep pain. 1088 01:06:51.500 --> 01:06:53.500 That money can't fix. 1089 01:06:53.500 --> 01:06:54.500 Am I right? 1090 01:06:54.500 --> 01:06:57.500 You came over here for fellowship and love. 1091 01:06:57.500 --> 01:07:04.500 Fellowship and love. 1092 01:07:04.500 --> 01:07:08.500 My mother. 1093 01:07:08.500 --> 01:07:10.500 She just passed. 1094 01:07:10.500 --> 01:07:12.500 Oh, that's awful. 1095 01:07:12.500 --> 01:07:14.500 Ah, that's awful. 1096 01:07:14.500 --> 01:07:16.500 That's awful. 1097 01:07:16.500 --> 01:07:20.500 Losing a mother's heart and feeling. 1098 01:07:20.500 --> 01:07:23.500 I wish in my heart that we'd met sooner. 1099 01:07:23.500 --> 01:07:29.500 I would like to have saved her mother from her fate. 1100 01:07:29.500 --> 01:07:31.500 I can still save you from yours. 1101 01:07:31.500 --> 01:07:35.500 Oh, now you must have me confused. 1102 01:07:35.500 --> 01:07:36.500 I'm sad as old. 1103 01:07:36.500 --> 01:07:38.500 I don't need no saving. 1104 01:07:38.500 --> 01:07:39.500 Yes. 1105 01:07:39.500 --> 01:07:42.500 Yes, you do. 1106 01:07:42.500 --> 01:07:45.500 You all do. 1107 01:07:50.500 --> 01:07:51.500 Ooh. 1108 01:07:51.500 --> 01:07:52.500 I'm gonna head back now. 1109 01:07:52.500 --> 01:07:56.500 And I think y'all should too. 1110 01:07:56.500 --> 01:07:59.500 Back to where we all came from. 1111 01:08:02.500 --> 01:08:04.500 Ah. 1112 01:08:04.500 --> 01:08:07.500 Ooh. 1113 01:08:07.500 --> 01:08:10.500 Ooh. 1114 01:08:10.500 --> 01:08:13.500 Ooh. 1115 01:08:13.500 --> 01:08:16.500 Ooh. 1116 01:08:16.500 --> 01:08:19.500 Ooh. 1117 01:08:19.500 --> 01:08:22.500 Ooh. 1118 01:08:22.500 --> 01:08:26.500 Ah, pal, I'm gonna rise in all that our pines come. 1119 01:08:27.500 --> 01:08:30.500 Until the sun does rise. 1120 01:08:30.500 --> 01:08:34.500 Leave the day by the door. 1121 01:08:34.500 --> 01:08:38.500 I don't care if sun'd only shine once more. 1122 01:08:38.500 --> 01:08:40.500 That's what I said. 1123 01:08:44.500 --> 01:08:48.500 Come on, Brad. 1124 01:08:48.500 --> 01:08:50.500 Man, what you done out there? 1125 01:08:50.500 --> 01:08:52.500 You gonna let me in. 1126 01:08:52.500 --> 01:08:55.500 We'll just sit there and hug a new one. 1127 01:08:55.500 --> 01:08:57.500 No. 1128 01:08:57.500 --> 01:09:01.500 Oh, man. 1129 01:09:01.500 --> 01:09:07.500 I'm gonna speed my money on something sweet and strong. 1130 01:09:07.500 --> 01:09:13.500 I'm gonna move my body through the hole now you long. 1131 01:09:13.500 --> 01:09:15.500 Man, it's hot in there, boy. 1132 01:09:15.500 --> 01:09:17.500 It was a dough for me. I got to pee. 1133 01:09:17.500 --> 01:09:19.500 Hold on, hold on. 1134 01:09:19.500 --> 01:09:22.500 What are you doing, shit? 1135 01:09:22.500 --> 01:09:24.500 Oh, watch the dough. 1136 01:09:25.500 --> 01:09:27.500 Last. 1137 01:09:30.500 --> 01:09:33.500 That's what happened. 1138 01:09:36.500 --> 01:09:38.500 Oh, yeah. 1139 01:09:38.500 --> 01:09:40.500 Oh, they wanna drink this song? 1140 01:09:40.500 --> 01:09:42.500 Are you sure? 1141 01:09:42.500 --> 01:09:43.500 Okay. 1142 01:09:43.500 --> 01:09:44.500 I wanna, shit. 1143 01:09:44.500 --> 01:09:47.500 Brad, go out there and tell him to do something. 1144 01:09:47.500 --> 01:09:50.500 Hmm. 1145 01:09:51.500 --> 01:09:54.500 Are you scared? 1146 01:09:56.500 --> 01:09:58.500 You scared? 1147 01:09:58.500 --> 01:10:02.500 No, just they used somebody else's. 1148 01:10:02.500 --> 01:10:06.500 So you rubbed chains and banks, 1149 01:10:06.500 --> 01:10:10.500 but you can't steal this pussy from my life. 1150 01:10:21.500 --> 01:10:22.500 Oh. 1151 01:10:32.500 --> 01:10:36.500 Is that cold, boy? 1152 01:10:39.500 --> 01:10:43.500 I fell into my love and fell into my heart. 1153 01:10:43.500 --> 01:10:46.500 It's like warm, boy. 1154 01:10:46.500 --> 01:10:48.500 I love this kid. 1155 01:10:50.500 --> 01:10:52.500 The hell going on? 1156 01:10:52.500 --> 01:10:55.500 There's something bitch had loaded dice for the wearer and a sock! 1157 01:10:57.500 --> 01:10:59.500 Bitch, you put that blade down. 1158 01:10:59.500 --> 01:11:00.500 Can't do that to him. 1159 01:11:00.500 --> 01:11:03.500 Told him not to put his hands on me, so you're gonna cut me, too. 1160 01:11:03.500 --> 01:11:06.500 If I act, too, I just want to be allowed to leave. 1161 01:11:15.500 --> 01:11:17.500 Come check his pockets. 1162 01:11:21.500 --> 01:11:23.500 It's a dirty head. 1163 01:11:23.500 --> 01:11:24.500 It's a dirty head. 1164 01:11:24.500 --> 01:11:25.500 It's a dirty head. 1165 01:11:25.500 --> 01:11:26.500 It's a dirty head. 1166 01:11:38.500 --> 01:11:40.500 That gonna take care of his foot. 1167 01:11:51.500 --> 01:11:52.500 It's a dirty head. 1168 01:11:52.500 --> 01:12:04.480 Hail, hail, hail, hail, hail, hail, hail, hail, hail, hail, hail 1169 01:12:04.480 --> 01:12:11.040 Hail, hail, hail, hail, hail, hail, hail, hail 1170 01:12:16.160 --> 01:12:19.600 Hey, did you truly want to 1171 01:12:19.600 --> 01:12:23.600 You will know all of these things, eh? 1172 01:12:23.600 --> 01:12:25.600 I know that sort of thing... 1173 01:12:25.600 --> 01:12:29.600 tricks when you play the piano. 1174 01:12:29.600 --> 01:12:31.600 Please help me. 1175 01:12:31.600 --> 01:12:33.600 Slowly, slowly. 1176 01:12:33.600 --> 01:12:36.360 Slowly, slowly. 1177 01:12:36.360 --> 01:12:38.600 Slowly, slowly. 1178 01:12:38.600 --> 01:12:39.600 Slowly, slowly. 1179 01:12:39.600 --> 01:12:41.400 Slowly, slowly. 1180 01:12:41.400 --> 01:12:42.200 Slowly, slowly. 1181 01:12:42.200 --> 01:12:44.200 Slowly, slowly. 1182 01:12:44.200 --> 01:12:46.200 Slowly, slowly. 1183 01:12:46.200 --> 01:12:47.000 Slowly, slowly. 1184 01:12:47.000 --> 01:12:49.000 Yeah, you only need some stutters. 1185 01:12:50.000 --> 01:12:51.000 I'll give my brother. 1186 01:13:00.500 --> 01:13:01.500 Hey, Slam. 1187 01:13:02.500 --> 01:13:03.500 You seen a star? 1188 01:13:05.500 --> 01:13:06.500 Yeah, in the back. 1189 01:13:06.500 --> 01:13:08.500 That star keeps on going. 1190 01:13:11.000 --> 01:13:12.500 Hey, Slam, look up for you. 1191 01:13:13.500 --> 01:13:14.500 Shit. 1192 01:13:15.500 --> 01:13:17.500 Oh, he's busy, huh? 1193 01:13:26.500 --> 01:13:27.500 You go get him? 1194 01:13:27.500 --> 01:13:28.500 No. 1195 01:13:28.500 --> 01:13:29.500 You want to hear him now? 1196 01:13:31.500 --> 01:13:32.500 He was getting some looking. 1197 01:13:33.500 --> 01:13:34.500 You're a fuck what are you doing? 1198 01:13:34.500 --> 01:13:35.500 I told you to go get him, didn't I? 1199 01:13:36.500 --> 01:13:37.500 You want that by myself? 1200 01:13:45.500 --> 01:13:46.500 Hey, what the hell's going on, Marie? 1201 01:13:46.500 --> 01:13:48.500 I'm proud of building you a new outhouse. 1202 01:13:48.500 --> 01:13:50.500 You don't have to take a piss to have days to go. 1203 01:13:51.500 --> 01:13:53.500 And he left you to wash the door. 1204 01:13:54.500 --> 01:13:55.500 You think I can handle it? 1205 01:13:57.500 --> 01:13:58.500 Y'all get decent, I'm coming in. 1206 01:13:58.500 --> 01:14:00.500 I can hear you playing around some time. 1207 01:14:05.500 --> 01:14:06.500 Fuck! 1208 01:14:08.500 --> 01:14:09.500 Fuck. 1209 01:14:10.500 --> 01:14:12.500 It's not what it looks like. 1210 01:14:14.500 --> 01:14:15.500 Fuck. 1211 01:14:16.500 --> 01:14:17.500 Fuck. 1212 01:14:38.500 --> 01:14:41.500 We're gonna kill every last one of you. 1213 01:14:45.500 --> 01:14:46.500 Fuck! 1214 01:14:59.500 --> 01:15:01.500 What happened? 1215 01:15:02.500 --> 01:15:03.500 What is she? 1216 01:15:07.500 --> 01:15:08.500 Oh, she left me. 1217 01:15:11.500 --> 01:15:12.500 What's the worst thing? 1218 01:15:12.500 --> 01:15:13.500 What's the worst thing? 1219 01:15:13.500 --> 01:15:14.500 What's the worst thing? 1220 01:15:15.500 --> 01:15:16.500 How much? 1221 01:15:18.500 --> 01:15:19.500 How much? 1222 01:15:42.500 --> 01:15:43.500 I'm sorry. 1223 01:15:43.500 --> 01:15:44.500 I'm sorry. 1224 01:15:48.500 --> 01:15:51.500 This is all I'm so sorry. 1225 01:15:56.500 --> 01:15:59.500 Slim, keep everybody out. 1226 01:16:01.500 --> 01:16:04.500 Hey, Slim, what the fuck are you shooting, man? 1227 01:16:04.500 --> 01:16:06.500 You're not going to bring the music back. 1228 01:16:06.500 --> 01:16:08.500 You're not going to bring the music back. 1229 01:16:08.500 --> 01:16:10.500 You're not going to bring the music back. 1230 01:16:11.500 --> 01:16:12.500 Parts over y'all. 1231 01:16:12.500 --> 01:16:13.500 No! 1232 01:16:13.500 --> 01:16:15.500 Yeah, I got to go. 1233 01:16:15.500 --> 01:16:17.500 All right, here are the men. 1234 01:16:17.500 --> 01:16:19.500 Go on, go on, go on. 1235 01:16:33.500 --> 01:16:35.500 We got it to Proudman, y'all. 1236 01:16:40.500 --> 01:16:42.500 I could have stopped it. 1237 01:16:42.500 --> 01:16:43.500 Don't do that. 1238 01:16:43.500 --> 01:16:45.500 I thought it was making love. 1239 01:16:45.500 --> 01:16:46.500 I thought it was making love. 1240 01:16:46.500 --> 01:16:49.500 Tell me this is not your fault. 1241 01:16:49.500 --> 01:16:51.500 It's not really that. 1242 01:16:58.500 --> 01:17:00.500 Did she say anything? 1243 01:17:00.500 --> 01:17:01.500 Just here we go. 1244 01:17:01.500 --> 01:17:02.500 We're going to kill all of you. 1245 01:17:02.500 --> 01:17:05.500 We? 1246 01:17:05.500 --> 01:17:07.500 She said we. 1247 01:17:11.500 --> 01:17:13.500 Smoke. 1248 01:17:16.500 --> 01:17:18.500 We got to move it's body. 1249 01:17:18.500 --> 01:17:19.500 Our side. 1250 01:17:19.500 --> 01:17:20.500 Just for now. 1251 01:17:20.500 --> 01:17:21.500 No. 1252 01:17:21.500 --> 01:17:24.500 Touch her. 1253 01:17:24.500 --> 01:17:25.500 No body. 1254 01:17:25.500 --> 01:17:26.500 Move here. 1255 01:17:26.500 --> 01:17:28.500 You shot her. 1256 01:17:28.500 --> 01:17:31.500 And she kept running like nothing happened. 1257 01:17:31.500 --> 01:17:33.500 This ain't we dealing with. 1258 01:17:33.500 --> 01:17:34.500 Smoke. 1259 01:17:34.500 --> 01:17:35.500 A worse. 1260 01:17:35.500 --> 01:17:37.500 We got to keep everybody inside. 1261 01:17:37.500 --> 01:17:38.500 And the dead body. 1262 01:17:38.500 --> 01:17:40.500 I don't know the dead body. 1263 01:17:41.500 --> 01:17:42.500 You're staying. 1264 01:17:43.500 --> 01:17:44.500 Staying here with me. 1265 01:17:46.500 --> 01:17:48.500 Don't know what that match is. 1266 01:17:48.500 --> 01:17:51.500 You got any match you want to bring my brother back? 1267 01:17:52.500 --> 01:17:54.500 Got a module back for him. 1268 01:17:55.500 --> 01:17:56.500 Please. 1269 01:17:58.500 --> 01:18:00.500 I think I'm sorry. 1270 01:18:03.500 --> 01:18:04.500 Yeah. 1271 01:18:04.500 --> 01:18:06.500 And gone. 1272 01:18:06.500 --> 01:18:07.500 I got to go. 1273 01:18:07.500 --> 01:18:08.500 What? 1274 01:18:08.500 --> 01:18:09.500 We got to get out of here. 1275 01:18:09.500 --> 01:18:10.500 I mean, it's lost his brother. 1276 01:18:10.500 --> 01:18:12.500 Look, we came here to help him with the party. 1277 01:18:12.500 --> 01:18:13.500 Not this. 1278 01:18:13.500 --> 01:18:15.500 We got to go home, OK? 1279 01:18:15.500 --> 01:18:17.500 Lisa's waiting. 1280 01:18:17.500 --> 01:18:18.500 Yeah. 1281 01:18:18.500 --> 01:18:19.500 OK. 1282 01:18:19.500 --> 01:18:20.500 Let's go home. 1283 01:18:20.500 --> 01:18:21.500 Yeah. 1284 01:18:21.500 --> 01:18:22.500 We'll get the car out. 1285 01:18:22.500 --> 01:18:23.500 I'll get the car. 1286 01:18:23.500 --> 01:18:24.500 OK. 1287 01:18:24.500 --> 01:18:25.500 I'll get the car. 1288 01:18:25.500 --> 01:18:26.500 OK. 1289 01:18:26.500 --> 01:18:27.500 I'll get the car. 1290 01:18:27.500 --> 01:18:28.500 OK. 1291 01:18:28.500 --> 01:18:29.500 I'll get the car. 1292 01:18:29.500 --> 01:18:30.500 OK. 1293 01:18:37.500 --> 01:18:38.500 Watch over him. 1294 01:18:46.500 --> 01:18:47.500 Watch over him. 1295 01:18:54.500 --> 01:18:55.500 Where are they? 1296 01:18:55.500 --> 01:18:56.500 Up here. 1297 01:19:02.500 --> 01:19:04.500 Three, four. 1298 01:19:07.500 --> 01:19:09.500 Where the hell are you been at, man? 1299 01:19:09.500 --> 01:19:10.500 Huh. 1300 01:19:10.500 --> 01:19:14.500 You're going to see a man about a dog like I told you, you old drunk? 1301 01:19:14.500 --> 01:19:17.500 Turns out I need to take a shit, too. 1302 01:19:20.500 --> 01:19:22.500 God, dog! 1303 01:19:22.500 --> 01:19:24.500 What happened, you smoke? 1304 01:19:24.500 --> 01:19:25.500 Staggedy. 1305 01:19:25.500 --> 01:19:27.500 What the fuck happened to you? 1306 01:19:27.500 --> 01:19:29.500 I'm sorry. 1307 01:19:29.500 --> 01:19:32.500 All right, well, let me in so I can help. 1308 01:19:32.500 --> 01:19:34.500 Hold on. 1309 01:19:34.500 --> 01:19:35.500 What y'all doing? 1310 01:19:35.500 --> 01:19:38.500 Just step aside and let me own in now. 1311 01:19:40.500 --> 01:19:42.500 Why do you need him to do that? 1312 01:19:44.500 --> 01:19:47.500 You begin strong enough to push passes? 1313 01:19:47.500 --> 01:19:51.500 What I wouldn't be to polite now, would it miss Andy? 1314 01:19:52.500 --> 01:19:54.500 I don't know why I'm talking to you anyway. 1315 01:19:54.500 --> 01:19:57.500 Probably your fish sandwich messed up my guts in the first place. 1316 01:19:57.500 --> 01:19:59.500 Use an old steel grease. 1317 01:19:59.500 --> 01:20:01.500 I ain't never used steel grease so you know. 1318 01:20:01.500 --> 01:20:02.500 Shut up, Banny. 1319 01:20:02.500 --> 01:20:03.500 Don't talk to him. 1320 01:20:03.500 --> 01:20:05.500 You're talking to me right now. 1321 01:20:05.500 --> 01:20:09.500 Why you can't just walk your big ass up in here without an invite, huh? 1322 01:20:09.500 --> 01:20:10.500 Go ahead. 1323 01:20:10.500 --> 01:20:11.500 Admit to it. 1324 01:20:11.500 --> 01:20:13.500 Admit to what? 1325 01:20:13.500 --> 01:20:15.500 That you dead. 1326 01:20:15.500 --> 01:20:20.500 And one of them white folks out there killed you and you were hate now. 1327 01:20:24.500 --> 01:20:27.500 So you, you listening to this? 1328 01:20:27.500 --> 01:20:30.500 Woman, this man showed me kindness. 1329 01:20:30.500 --> 01:20:33.500 Employed me, grabbed me out the field. 1330 01:20:33.500 --> 01:20:35.500 Now he say his brother been killed. 1331 01:20:35.500 --> 01:20:37.500 The man needs comfort. 1332 01:20:37.500 --> 01:20:41.500 Now you filling up his mind that old Louisiana buy you bullshit you own. 1333 01:20:41.500 --> 01:20:45.500 Now now we out here playing games, telling gold stories, 1334 01:20:45.500 --> 01:20:48.500 in place of doing what we ought to do. 1335 01:20:48.500 --> 01:20:49.500 Come on, Brad. 1336 01:20:49.500 --> 01:20:51.500 Yeah. 1337 01:20:51.500 --> 01:20:55.500 At what is it we suppose we do on that? 1338 01:20:55.500 --> 01:20:58.500 Being kind to one another. 1339 01:20:59.500 --> 01:21:00.500 Being polite. 1340 01:21:00.500 --> 01:21:02.500 Now we is one people. 1341 01:21:02.500 --> 01:21:08.500 And we shouldn't go in, barging into other folks places uninvited, so. 1342 01:21:10.500 --> 01:21:12.500 You've been in and out of here all day. 1343 01:21:12.500 --> 01:21:15.500 He never need to invite them. 1344 01:21:15.500 --> 01:21:16.500 Yeah. 1345 01:21:16.500 --> 01:21:18.500 Some day they had no. 1346 01:21:18.500 --> 01:21:20.500 Shit, Stack was my ride up here. 1347 01:21:20.500 --> 01:21:22.500 I'm supposed to walk back. 1348 01:21:22.500 --> 01:21:24.500 I ain't my problem. 1349 01:21:25.500 --> 01:21:28.500 Well, be your own people. 1350 01:21:28.500 --> 01:21:30.500 Now I thought you was better than that. 1351 01:21:30.500 --> 01:21:33.500 But you just like the white man. 1352 01:21:35.500 --> 01:21:37.500 Can I at least get my money? 1353 01:21:37.500 --> 01:21:39.500 Oh, you did such a bang up job. 1354 01:21:39.500 --> 01:21:41.500 Now you want to get paid for what you ain't done. 1355 01:21:41.500 --> 01:21:42.500 Nobody talk to me, yo drunk. 1356 01:21:42.500 --> 01:21:43.500 Shut your mouth. 1357 01:21:43.500 --> 01:21:44.500 You shut the fuck up. 1358 01:21:44.500 --> 01:21:45.500 Don't give me shit, smoke. 1359 01:21:45.500 --> 01:21:47.500 Don't give me nothing. 1360 01:21:50.500 --> 01:21:52.500 Careful. 1361 01:21:55.500 --> 01:21:56.500 No. 1362 01:22:02.500 --> 01:22:03.500 No! 1363 01:22:03.500 --> 01:22:04.500 No! 1364 01:22:04.500 --> 01:22:05.500 No! 1365 01:22:05.500 --> 01:22:06.500 No! 1366 01:22:06.500 --> 01:22:07.500 No! 1367 01:22:25.500 --> 01:22:26.500 Oh, no! 1368 01:22:29.500 --> 01:22:30.500 Did he get it? 1369 01:22:30.500 --> 01:22:31.500 I'm on it. 1370 01:22:31.500 --> 01:22:33.500 I don't know. 1371 01:22:33.500 --> 01:22:34.500 Hey. 1372 01:22:34.500 --> 01:22:35.500 Hey. 1373 01:22:36.500 --> 01:22:38.500 Yo, it's me, I'm Tony. 1374 01:22:38.500 --> 01:22:40.500 No. 1375 01:22:40.500 --> 01:22:42.500 I think I shat myself. 1376 01:22:45.500 --> 01:22:46.500 Oh, my god. 1377 01:22:46.500 --> 01:22:47.500 I got you, Gido. 1378 01:22:47.500 --> 01:22:48.500 Oh, I don't know. 1379 01:22:48.500 --> 01:22:50.500 Oh, I was just thinking this thing. 1380 01:22:50.500 --> 01:22:51.500 Oh, no. 1381 01:22:51.500 --> 01:22:53.500 You son of a bitch. 1382 01:22:53.500 --> 01:22:55.500 You son of a bitch. 1383 01:22:59.500 --> 01:23:01.500 Shit. 1384 01:23:04.500 --> 01:23:06.500 Smoke. 1385 01:23:06.500 --> 01:23:08.500 Smoke. 1386 01:23:22.500 --> 01:23:24.500 Stay. 1387 01:23:24.500 --> 01:23:25.500 You think it is you? 1388 01:23:25.500 --> 01:23:27.500 Nah, fools Jim Crow. 1389 01:23:27.500 --> 01:23:29.500 You think it causes me to open the door? 1390 01:23:29.500 --> 01:23:31.500 Huh. 1391 01:23:33.500 --> 01:23:34.500 Stay. 1392 01:23:34.500 --> 01:23:36.500 How you feeling? 1393 01:23:36.500 --> 01:23:39.500 Well, you lost a lot of blood. 1394 01:23:40.500 --> 01:23:42.500 Oh, yeah. 1395 01:23:42.500 --> 01:23:45.500 Yeah. 1396 01:23:46.500 --> 01:23:48.500 It was scary, you know. 1397 01:23:48.500 --> 01:23:50.500 I'm doing much better now. 1398 01:23:50.500 --> 01:23:53.500 I swear on mama grade. 1399 01:23:53.500 --> 01:23:56.500 I thought you said he was dead. 1400 01:23:56.500 --> 01:23:58.500 He was. 1401 01:23:58.500 --> 01:24:00.500 I checked his pulse. 1402 01:24:00.500 --> 01:24:02.500 Then what the fuck is he doing talking to us? 1403 01:24:02.500 --> 01:24:04.500 But this is good, right? 1404 01:24:04.500 --> 01:24:06.500 Means he's okay. 1405 01:24:06.500 --> 01:24:08.500 Smoke. 1406 01:24:08.500 --> 01:24:10.500 That ain't your brother. 1407 01:24:10.500 --> 01:24:13.500 You want to let her get in between us again? 1408 01:24:13.500 --> 01:24:15.500 What we've been through. 1409 01:24:15.500 --> 01:24:17.500 German trenches, nigga. 1410 01:24:17.500 --> 01:24:19.500 Chicago gangways. 1411 01:24:19.500 --> 01:24:20.500 Come on, man. 1412 01:24:20.500 --> 01:24:22.500 Open the door with me. 1413 01:24:22.500 --> 01:24:25.500 Y'all think you're sweet locking the pimping of clouds, huh? 1414 01:24:25.500 --> 01:24:27.500 You know, I don't like this shit, man. 1415 01:24:27.500 --> 01:24:28.500 Please, smoke. 1416 01:24:28.500 --> 01:24:29.500 Let me out of this room. 1417 01:24:29.500 --> 01:24:31.500 Smoke, please. 1418 01:24:31.500 --> 01:24:33.500 And give me the kid. 1419 01:24:33.500 --> 01:24:35.500 Just not. 1420 01:24:41.500 --> 01:24:42.500 Ah! 1421 01:24:42.500 --> 01:24:43.500 Ah! 1422 01:24:43.500 --> 01:24:44.500 Ah! 1423 01:24:44.500 --> 01:24:45.500 Ah! 1424 01:24:45.500 --> 01:24:46.500 Ah! 1425 01:24:46.500 --> 01:24:47.500 Ah! 1426 01:24:47.500 --> 01:24:48.500 Ah! 1427 01:24:48.500 --> 01:24:49.500 Ah! 1428 01:24:49.500 --> 01:24:50.500 Ah! 1429 01:24:50.500 --> 01:24:51.500 Ah! 1430 01:24:51.500 --> 01:24:52.500 Ah! 1431 01:24:52.500 --> 01:24:53.500 Ah! 1432 01:24:53.500 --> 01:24:54.500 Ah! 1433 01:24:54.500 --> 01:24:55.500 Ah! 1434 01:24:55.500 --> 01:24:56.500 Ah! 1435 01:24:56.500 --> 01:24:57.500 Ah! 1436 01:24:57.500 --> 01:24:58.500 Ah! 1437 01:24:58.500 --> 01:24:59.500 Ah! 1438 01:24:59.500 --> 01:25:00.500 Ah! 1439 01:25:00.500 --> 01:25:01.500 Ah! 1440 01:25:01.500 --> 01:25:02.500 Ah! 1441 01:25:02.500 --> 01:25:04.500 What was in the jar? 1442 01:25:04.500 --> 01:25:06.500 Big ol' garlic. 1443 01:25:06.500 --> 01:25:08.500 These ain't hains. 1444 01:25:09.500 --> 01:25:11.500 They've had pies. 1445 01:25:14.500 --> 01:25:16.500 It blows out there. 1446 01:25:16.500 --> 01:25:17.500 We gotta go get them. 1447 01:25:17.500 --> 01:25:19.500 I'm the one who sent them out there. 1448 01:25:19.500 --> 01:25:20.500 Okay, I'll let you do that. 1449 01:25:20.500 --> 01:25:21.500 He needs my help. 1450 01:25:21.500 --> 01:25:22.500 Don't know how to handle himself. 1451 01:25:22.500 --> 01:25:24.500 I'll be gotten that car and got some place for you. 1452 01:25:24.500 --> 01:25:26.500 Y'all ain't gonna get me from my husband. 1453 01:25:26.500 --> 01:25:28.500 Grace, we try to keep you alive right now. 1454 01:25:28.500 --> 01:25:30.500 We just gotta hold up till sunrise. 1455 01:25:30.500 --> 01:25:32.500 Okay? 1456 01:25:35.500 --> 01:25:37.500 Now, we need... 1457 01:25:38.500 --> 01:25:39.500 Garlic. 1458 01:25:41.500 --> 01:25:42.500 Wood. 1459 01:25:44.500 --> 01:25:45.500 Silver. 1460 01:25:45.500 --> 01:25:46.500 Holy moly. 1461 01:25:46.500 --> 01:25:47.500 Wood. 1462 01:25:48.500 --> 01:25:51.500 I couldn't move and sound like Stagg. 1463 01:25:51.500 --> 01:25:52.500 For any static. 1464 01:25:52.500 --> 01:25:54.500 I only ever heard stories. 1465 01:25:54.500 --> 01:25:56.500 I ain't never come across them myself. 1466 01:25:56.500 --> 01:25:57.500 What stories you heard? 1467 01:25:57.500 --> 01:25:58.500 How hains worked. 1468 01:25:58.500 --> 01:26:01.500 They switched places with the soul of a man. 1469 01:26:01.500 --> 01:26:03.500 The vampires is different. 1470 01:26:03.500 --> 01:26:05.500 Maybe the worst time. 1471 01:26:05.500 --> 01:26:07.500 The soul gets stuck in the body. 1472 01:26:07.500 --> 01:26:09.500 Can't rejoin the ancestors. 1473 01:26:09.500 --> 01:26:12.500 Purse to live here with all this hate. 1474 01:26:12.500 --> 01:26:14.500 Can't even feel the warmth of a sunrise. 1475 01:26:14.500 --> 01:26:16.500 What can you do? 1476 01:26:16.500 --> 01:26:17.500 Can we bring him back? 1477 01:26:23.500 --> 01:26:25.500 The best thing we can do for him is free his spirit 1478 01:26:25.500 --> 01:26:26.500 from this curse. 1479 01:26:26.500 --> 01:26:28.500 How the hell do we do that? 1480 01:26:28.500 --> 01:26:30.500 Sunlight. 1481 01:26:30.500 --> 01:26:32.500 I wouldn't state it hard. 1482 01:26:32.500 --> 01:26:34.500 You know it. 1483 01:26:34.500 --> 01:26:36.500 You know it. 1484 01:26:36.500 --> 01:26:39.500 I kept that boy safe all these years. 1485 01:26:39.500 --> 01:26:42.500 All over this world. 1486 01:26:42.500 --> 01:26:44.500 Water night. 1487 01:26:44.500 --> 01:26:46.500 It was because of me. 1488 01:26:46.500 --> 01:26:48.500 My daddy told me. 1489 01:26:48.500 --> 01:26:51.500 Said the devil was coming on the count of my music. 1490 01:26:51.500 --> 01:26:53.500 You know how the gal wants the vampire? 1491 01:26:53.500 --> 01:26:55.500 He's light-skinned, too. 1492 01:26:55.500 --> 01:26:57.500 The gal bids me everywhere. 1493 01:26:57.500 --> 01:26:59.500 But I'm a neck. 1494 01:27:00.500 --> 01:27:02.500 Sunny. 1495 01:27:02.500 --> 01:27:04.500 You don't worry about the thing, yeah? 1496 01:27:04.500 --> 01:27:07.500 The devil and I came from many plenty of times. 1497 01:27:07.500 --> 01:27:10.500 If you come knocking tonight. 1498 01:27:10.500 --> 01:27:13.500 You don't have to go through his old friend 1499 01:27:13.500 --> 01:27:15.500 Delta Slam before you get to you. 1500 01:27:15.500 --> 01:27:17.500 I go for everybody, aren't you? 1501 01:27:21.500 --> 01:27:23.500 If I get in bed by one of them, 1502 01:27:23.500 --> 01:27:25.500 promise me right now 1503 01:27:25.500 --> 01:27:27.500 that you'll free me 1504 01:27:27.500 --> 01:27:29.500 for I turn. 1505 01:27:29.500 --> 01:27:31.500 I should win for you. 1506 01:27:33.500 --> 01:27:37.500 I got somebody on the other side waiting for me. 1507 01:27:37.500 --> 01:27:39.500 They waiting on you too. 1508 01:27:52.500 --> 01:27:54.500 You understand? 1509 01:27:55.500 --> 01:27:57.500 I don't care about what they should say. 1510 01:27:57.500 --> 01:27:59.500 I don't want to make sure you get on the whole side. 1511 01:27:59.500 --> 01:28:00.500 See me? 1512 01:28:00.500 --> 01:28:01.500 No! 1513 01:28:01.500 --> 01:28:02.500 Shit. 1514 01:28:02.500 --> 01:28:03.500 Who did this? 1515 01:28:03.500 --> 01:28:04.500 Was it a stag? 1516 01:28:04.500 --> 01:28:05.500 Mary? 1517 01:28:05.500 --> 01:28:06.500 No. 1518 01:28:06.500 --> 01:28:07.500 They ran straight out. 1519 01:28:07.500 --> 01:28:08.500 You saw them. 1520 01:28:08.500 --> 01:28:09.500 Who bit him then? 1521 01:28:09.500 --> 01:28:11.500 We got to get him out before he wakes up. 1522 01:28:11.500 --> 01:28:13.500 I'm sorry. 1523 01:28:23.500 --> 01:28:25.500 Come on. 1524 01:28:25.500 --> 01:28:27.500 You don't hear that? 1525 01:28:30.500 --> 01:28:32.500 They play music. 1526 01:28:32.500 --> 01:28:37.500 A song for the star of black thorn 1527 01:28:37.500 --> 01:28:42.500 For two banish ghosts and goblins 1528 01:28:42.500 --> 01:28:46.500 A brand new pair of brooks 1529 01:28:46.500 --> 01:28:50.500 To run over the box 1530 01:28:50.500 --> 01:28:54.500 I'm frightened of dogs 1531 01:28:54.500 --> 01:28:57.500 Just keep backing, sir. 1532 01:28:57.500 --> 01:28:59.500 Come on. 1533 01:28:59.500 --> 01:29:04.500 One, two, three, four, five 1534 01:29:04.500 --> 01:29:08.500 Well in a merry month of wave 1535 01:29:08.500 --> 01:29:11.500 In home I started left the girls of turmeric 1536 01:29:11.500 --> 01:29:13.500 Open-hearted salute to father dear 1537 01:29:13.500 --> 01:29:16.500 Kissed me darling all the drunk of pint of beer 1538 01:29:16.500 --> 01:29:19.500 My grapefruit is just other than off to reap the corn 1539 01:29:19.500 --> 01:29:20.500 Leave where I was born 1540 01:29:20.500 --> 01:29:22.500 Let a stout black dawn to punish 1541 01:29:22.500 --> 01:29:24.500 Double-inch brand new pair of brooks 1542 01:29:24.500 --> 01:29:25.500 Blankly nowhere to farts 1543 01:29:25.500 --> 01:29:28.500 Brighten down the dogs on the rocky road 1544 01:29:28.500 --> 01:29:30.500 Just double- fiance for five 1545 01:29:30.500 --> 01:29:33.500 Santa here returned under rocky road 1546 01:29:33.500 --> 01:29:49.560 All the way to 1547 01:29:49.560 --> 01:29:54.720 Celtic 1548 01:30:54.720 --> 01:30:58.720 You're all gonna eat this clove of garlic. 1549 01:30:58.720 --> 01:31:02.720 I didn't much like the taste of it. 1550 01:31:02.720 --> 01:31:04.720 You know what I'm saying? You gotta like it. 1551 01:31:04.720 --> 01:31:06.720 We just gotta figure out if any of us left 1552 01:31:06.720 --> 01:31:08.720 it's one of them. 1553 01:31:08.720 --> 01:31:10.720 You know what I'm saying? 1554 01:31:10.720 --> 01:31:14.720 We're gonna eat this clove of garlic. 1555 01:31:14.720 --> 01:31:18.720 I didn't much like the taste of it. 1556 01:31:18.720 --> 01:31:20.720 You know what I'm saying? You gotta like it. 1557 01:31:20.720 --> 01:31:22.720 We just gotta figure out if any of us left 1558 01:31:22.720 --> 01:31:24.720 it's one of them. 1559 01:31:30.720 --> 01:31:32.720 You wanna get none of the pickles? 1560 01:31:36.720 --> 01:31:38.720 This is ridiculous. 1561 01:31:42.720 --> 01:31:44.720 I'm gonna put the gun down. 1562 01:31:44.720 --> 01:31:47.720 Should I eat or I shoot? 1563 01:31:47.720 --> 01:31:49.720 Gun down, smoke she ain't no damn vampire. 1564 01:31:49.720 --> 01:31:51.720 I didn't even know that. 1565 01:31:51.720 --> 01:31:53.720 Just eat the damn garlic girl. 1566 01:31:53.720 --> 01:31:55.720 Smoke! 1567 01:31:55.720 --> 01:31:57.720 Try and keep you alive boy. You ain't the question man. 1568 01:31:57.720 --> 01:31:59.720 Are you an evil man? 1569 01:31:59.720 --> 01:32:03.720 No wonder the devil come first. 1570 01:32:03.720 --> 01:32:05.720 You gotta point no gun at me. 1571 01:32:33.720 --> 01:32:35.720 There's no one on me. 1572 01:32:35.720 --> 01:32:37.720 Talk to me, Slim. 1573 01:32:37.720 --> 01:32:39.720 I have all kinds of tricks to clear. 1574 01:32:39.720 --> 01:32:41.720 I don't fuck them. 1575 01:32:43.720 --> 01:32:45.720 Slim. 1576 01:32:45.720 --> 01:32:47.720 There's no one else, Liam. 1577 01:32:47.720 --> 01:32:49.720 All right. 1578 01:32:49.720 --> 01:32:51.720 I tried too much. 1579 01:32:51.720 --> 01:32:53.720 They got damn beer from Chicago. 1580 01:32:53.720 --> 01:32:55.720 My nerves are fucked up. 1581 01:32:59.720 --> 01:33:01.720 I'm fine. 1582 01:33:01.720 --> 01:33:03.720 That's fine. 1583 01:33:03.720 --> 01:33:05.720 See? 1584 01:33:05.720 --> 01:33:07.720 See? 1585 01:33:07.720 --> 01:33:09.720 Be sure that was blood. 1586 01:33:32.720 --> 01:33:34.720 Hey, smoke, let me in man. 1587 01:33:37.720 --> 01:33:39.720 Smoke, smoke, let me in. 1588 01:33:39.720 --> 01:33:41.720 Smoke, I swear I paid my time man. 1589 01:33:41.720 --> 01:33:43.720 That's what this about. 1590 01:33:43.720 --> 01:33:45.720 Whatever you need man. 1591 01:33:45.720 --> 01:33:47.720 Smoke! 1592 01:33:47.720 --> 01:33:49.720 Some weird shit going on out here smoke. 1593 01:33:49.720 --> 01:33:51.720 I know you have smoke. 1594 01:33:51.720 --> 01:33:53.720 I'll let you in. 1595 01:33:55.720 --> 01:33:57.720 What the fuck? 1596 01:33:57.720 --> 01:33:59.720 What the fuck? 1597 01:33:59.720 --> 01:34:01.720 What the fuck? 1598 01:34:01.720 --> 01:34:03.720 Wait! 1599 01:34:03.720 --> 01:34:05.720 Oh baby. 1600 01:34:05.720 --> 01:34:07.720 When I started I got the car started. 1601 01:34:07.720 --> 01:34:09.720 Let's go. 1602 01:34:11.720 --> 01:34:13.720 What is the grace? 1603 01:34:13.720 --> 01:34:15.720 He's killing him. 1604 01:34:15.720 --> 01:34:17.720 Are you talking about that? 1605 01:34:17.720 --> 01:34:19.720 I don't want that cornbread. 1606 01:34:19.720 --> 01:34:21.720 He's just a little hungry, that's all. 1607 01:34:21.720 --> 01:34:23.720 Let's go. 1608 01:34:23.720 --> 01:34:25.720 Come on. 1609 01:34:27.720 --> 01:34:31.720 I'm gonna go and get the car warmed up. 1610 01:34:37.720 --> 01:34:39.720 Boy. 1611 01:34:39.720 --> 01:34:43.720 You let me back in there. 1612 01:34:43.720 --> 01:34:45.720 I don't come in. 1613 01:34:45.720 --> 01:34:47.720 You can grab our things and... 1614 01:34:47.720 --> 01:34:49.720 Hey, don't. 1615 01:34:49.720 --> 01:34:51.720 Don't listen to me. 1616 01:34:51.720 --> 01:34:53.720 Or if we don't find a way out of this, I promise. 1617 01:34:53.720 --> 01:34:55.720 I am. 1618 01:34:55.720 --> 01:34:57.720 You're a way out. 1619 01:34:57.720 --> 01:35:01.720 This world already left you for dead. 1620 01:35:01.720 --> 01:35:03.720 Won't let you build. 1621 01:35:03.720 --> 01:35:05.720 Won't let you fellowship. 1622 01:35:05.720 --> 01:35:07.720 We will do just that. 1623 01:35:07.720 --> 01:35:09.720 Together. 1624 01:35:09.720 --> 01:35:11.720 Forever. 1625 01:35:11.720 --> 01:35:13.720 It's better this way baby. 1626 01:35:13.720 --> 01:35:17.720 So why don't you go ahead and invite us in. 1627 01:35:17.720 --> 01:35:19.720 You should listen to him, Grace. 1628 01:35:19.720 --> 01:35:21.720 Or listen to me. 1629 01:35:21.720 --> 01:35:24.720 Because I know everything he knows now. 1630 01:35:24.720 --> 01:35:26.720 And I want you to let us in there. 1631 01:35:26.720 --> 01:35:28.720 Or we're gonna go to the grocery store. 1632 01:35:28.720 --> 01:35:30.720 We're gonna pay the lease of his in there. 1633 01:35:30.720 --> 01:35:34.720 No, no, don't you fucking die here. 1634 01:35:34.720 --> 01:35:36.720 Oh, you're Grace. I know everything now. 1635 01:35:36.720 --> 01:35:38.720 You can go and eat. 1636 01:35:38.720 --> 01:35:40.720 You can go and eat. 1637 01:35:40.720 --> 01:35:42.720 You can go and eat. 1638 01:35:42.720 --> 01:35:44.720 You can go and eat. 1639 01:35:44.720 --> 01:35:46.720 You can go and eat. 1640 01:35:46.720 --> 01:35:48.720 You can go and eat. 1641 01:35:48.720 --> 01:35:50.720 You can go and eat. 1642 01:35:50.720 --> 01:35:52.720 Go and eat. 1643 01:35:52.720 --> 01:35:54.720 This can't be real. 1644 01:35:54.720 --> 01:35:56.720 You're the devil. 1645 01:35:56.720 --> 01:35:58.720 I need you. 1646 01:35:58.720 --> 01:36:00.720 Sammy! 1647 01:36:00.720 --> 01:36:02.720 Sammy, Sammy, Sammy. 1648 01:36:02.720 --> 01:36:04.720 Traveling. 1649 01:36:04.720 --> 01:36:08.720 I don't know where in the world I've been. 1650 01:36:08.720 --> 01:36:10.720 They all give me to me now. 1651 01:36:10.720 --> 01:36:12.720 Just give me a little Sammy. 1652 01:36:12.720 --> 01:36:14.720 We'll let y'all live. 1653 01:36:14.720 --> 01:36:16.720 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1654 01:36:16.720 --> 01:36:18.720 I won't tell you something. 1655 01:36:18.720 --> 01:36:20.720 You got a damn pack of work. 1656 01:36:20.720 --> 01:36:22.720 You can't have him. 1657 01:36:22.720 --> 01:36:24.720 He belongs to us. 1658 01:36:24.720 --> 01:36:26.720 He belongs with us. 1659 01:36:26.720 --> 01:36:28.720 You can't have him. 1660 01:36:28.720 --> 01:36:30.720 And I ain't gonna let that happen. 1661 01:36:30.720 --> 01:36:32.720 You can't save him. 1662 01:36:32.720 --> 01:36:34.720 Smoking on more than you could save your brother. 1663 01:36:40.720 --> 01:36:42.720 You ain't safe here. 1664 01:36:42.720 --> 01:36:44.720 No matter how many guns or how much money, 1665 01:36:44.720 --> 01:36:48.720 they gonna take it from you when they won't. 1666 01:36:48.720 --> 01:36:50.720 You built something here tonight, 1667 01:36:50.720 --> 01:36:54.720 and it was beautiful that it was built on a lie. 1668 01:36:54.720 --> 01:36:56.720 Hogwood. 1669 01:36:56.720 --> 01:37:00.720 He's the grand dragon of the Ku Klux Klan. 1670 01:37:00.720 --> 01:37:02.720 This is my fucking nephew. 1671 01:37:02.720 --> 01:37:06.720 They was always going to kill you. 1672 01:37:06.720 --> 01:37:10.720 I just have to show up at the right place at the right time. 1673 01:37:10.720 --> 01:37:14.720 You're telling the truth, swamp? 1674 01:37:14.720 --> 01:37:16.720 I can see his memories. 1675 01:37:16.720 --> 01:37:18.720 This wasn't no joke, John. 1676 01:37:18.720 --> 01:37:20.720 No clue. 1677 01:37:20.720 --> 01:37:22.720 It is a slaughterhouse. 1678 01:37:22.720 --> 01:37:24.720 It's a goddamn killing floor. 1679 01:37:24.720 --> 01:37:26.720 Why can't you all just go? 1680 01:37:26.720 --> 01:37:28.720 Because we're not leaving without you. 1681 01:37:28.720 --> 01:37:30.720 We're family. 1682 01:37:30.720 --> 01:37:32.720 He's there, right? 1683 01:37:32.720 --> 01:37:34.720 I know what sound crazy, but... 1684 01:37:34.720 --> 01:37:36.720 After we kill y'all, 1685 01:37:36.720 --> 01:37:40.720 we're gonna have heaven right here on earth. 1686 01:37:40.720 --> 01:37:42.720 Oh. 1687 01:37:42.720 --> 01:37:44.720 Hey there. 1688 01:37:46.720 --> 01:37:48.720 Come on. 1689 01:37:48.720 --> 01:37:50.720 Welcome. 1690 01:37:50.720 --> 01:37:52.720 Hey, hey, hey. 1691 01:37:52.720 --> 01:37:54.720 Good boy. 1692 01:37:54.720 --> 01:37:56.720 Smoke. 1693 01:37:56.720 --> 01:37:58.720 Don't eat your brother. 1694 01:37:58.720 --> 01:38:00.720 Fuck you, nigga, it is me. 1695 01:38:00.720 --> 01:38:02.720 A lie is small. 1696 01:38:02.720 --> 01:38:04.720 And I'm talking to my big brother right now. 1697 01:38:04.720 --> 01:38:08.720 Slame someone kindly asked you to shut the fuck up. 1698 01:38:08.720 --> 01:38:10.720 It was never gonna be free. 1699 01:38:10.720 --> 01:38:12.720 We've been running around everywhere looking for freedom. 1700 01:38:12.720 --> 01:38:14.720 You know, damn well. 1701 01:38:14.720 --> 01:38:16.720 He was never gonna find it. 1702 01:38:16.720 --> 01:38:18.720 Until this. 1703 01:38:18.720 --> 01:38:20.720 This is the way. 1704 01:38:20.720 --> 01:38:22.720 Together. 1705 01:38:22.720 --> 01:38:24.720 Forever. 1706 01:38:24.720 --> 01:38:28.720 And I ain't doing this shit without you. 1707 01:38:28.720 --> 01:38:32.720 It is no me without you. 1708 01:38:32.720 --> 01:38:36.720 And I ain't doing this shit without you. 1709 01:38:36.720 --> 01:38:38.720 It's no me without you. 1710 01:38:38.720 --> 01:38:42.720 What's it gonna be? 1711 01:38:44.720 --> 01:38:46.720 No, no. 1712 01:38:46.720 --> 01:38:48.720 I was in the dough. 1713 01:38:52.720 --> 01:38:56.720 No vision. 1714 01:39:02.720 --> 01:39:04.720 He said he was gonna take our daughter. 1715 01:39:04.720 --> 01:39:06.720 You can't believe him. 1716 01:39:06.720 --> 01:39:08.720 He was just trying to get you to let him in. 1717 01:39:08.720 --> 01:39:10.720 He ain't gonna get children. 1718 01:39:10.720 --> 01:39:12.720 He just gotta stay through the night. 1719 01:39:12.720 --> 01:39:14.720 And what? 1720 01:39:14.720 --> 01:39:16.720 Let him kill my family. 1721 01:39:16.720 --> 01:39:20.720 Kill the whole town, turn everybody to monsters. 1722 01:39:20.720 --> 01:39:22.720 Got what Devil spoke of Chinese. 1723 01:39:22.720 --> 01:39:24.720 He got him to pose a mind. 1724 01:39:24.720 --> 01:39:28.720 We got him to stop him, Smoke. 1725 01:39:28.720 --> 01:39:30.720 We got to get him before they get away. 1726 01:39:30.720 --> 01:39:32.720 First you slow down. 1727 01:39:32.720 --> 01:39:33.720 Give me a second thing. 1728 01:39:33.720 --> 01:39:35.720 Ain't you a soldier? 1729 01:39:41.720 --> 01:39:45.720 Didn't you just shoot two men for touching your truck? 1730 01:39:45.720 --> 01:39:47.720 They killed your brother. 1731 01:39:47.720 --> 01:39:51.720 Made stack one of them, my bow. 1732 01:39:51.720 --> 01:39:54.720 Said they was going to kill Lisa. 1733 01:39:54.720 --> 01:39:58.720 If now I ain't go time, then I don't know what is. 1734 01:39:58.720 --> 01:40:02.720 We're supposed to wait the night while they take more of our loved ones. 1735 01:40:02.720 --> 01:40:03.720 Make them demons? 1736 01:40:03.720 --> 01:40:05.720 You don't know how they live in Greece. 1737 01:40:05.720 --> 01:40:07.720 Don't show your drunk ass up, Slim. 1738 01:40:07.720 --> 01:40:09.720 I'm drunk right now. 1739 01:40:09.720 --> 01:40:12.720 You need to watch your mouth moment. 1740 01:40:12.720 --> 01:40:13.720 It's what you're doing. 1741 01:40:13.720 --> 01:40:14.720 Stop that. 1742 01:40:14.720 --> 01:40:15.720 Come on. 1743 01:40:15.720 --> 01:40:17.720 No. 1744 01:40:17.720 --> 01:40:20.720 Y'all hear that? 1745 01:40:21.720 --> 01:40:24.720 This is the song they were singing. 1746 01:40:24.720 --> 01:40:27.720 I pick four of them clean. 1747 01:40:27.720 --> 01:40:29.720 And I'll be satisfied. 1748 01:40:29.720 --> 01:40:32.720 Have the family. 1749 01:40:32.720 --> 01:40:36.720 Love is that baby bird land. 1750 01:40:36.720 --> 01:40:40.720 When I pick four of them clean. 1751 01:40:40.720 --> 01:40:42.720 Four of them clean. 1752 01:40:42.720 --> 01:40:45.720 Pick four of them clean. 1753 01:40:45.720 --> 01:40:49.720 I'll live that baby bird land. 1754 01:40:49.720 --> 01:40:52.720 I'll pick four of them clean. 1755 01:40:53.720 --> 01:40:56.720 Stay quiet. 1756 01:40:56.720 --> 01:40:58.720 Stay quiet. 1757 01:40:58.720 --> 01:41:01.720 Stay quiet. 1758 01:41:01.720 --> 01:41:03.720 We gotta stay quiet. 1759 01:41:03.720 --> 01:41:06.720 We gotta stay. 1760 01:41:06.720 --> 01:41:09.720 Come on. 1761 01:41:09.720 --> 01:41:13.720 Come on in. 1762 01:41:13.720 --> 01:41:17.720 Come on in. 1763 01:41:22.720 --> 01:41:47.380 . 1764 01:41:47.380 --> 01:41:51.680 Got to remember it. 1765 01:41:51.680 --> 01:42:01.640 Yeah, I mean it. 1766 01:42:44.520 --> 01:42:46.520 I feel his pain 1767 01:42:53.840 --> 01:42:55.840 No 1768 01:43:01.640 --> 01:43:04.640 Everything's gonna be hard now. 1769 01:43:04.640 --> 01:43:06.640 No! 1770 01:43:06.640 --> 01:43:08.640 No! 1771 01:43:08.640 --> 01:43:11.640 No! 1772 01:43:11.640 --> 01:43:13.640 No! 1773 01:43:13.640 --> 01:43:15.640 No! 1774 01:43:15.640 --> 01:43:17.640 No! 1775 01:43:17.640 --> 01:43:19.640 No, no, no, no! 1776 01:43:19.640 --> 01:43:22.640 No, no, no, no, no, no! 1777 01:43:22.640 --> 01:43:25.640 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 1778 01:43:25.640 --> 01:43:28.640 I was here. 1779 01:43:28.640 --> 01:43:30.640 I think it's all. 1780 01:43:30.640 --> 01:43:32.640 No! 1781 01:43:32.640 --> 01:43:34.640 No! 1782 01:43:34.640 --> 01:43:36.640 No! 1783 01:43:36.640 --> 01:43:38.640 No! 1784 01:43:38.640 --> 01:43:40.640 No! 1785 01:43:40.640 --> 01:43:42.640 No! 1786 01:43:42.640 --> 01:43:44.640 No! 1787 01:43:44.640 --> 01:43:47.640 No! 1788 01:43:47.640 --> 01:43:50.640 No! 1789 01:43:50.640 --> 01:43:53.640 No! 1790 01:43:53.640 --> 01:43:56.640 No! 1791 01:43:56.640 --> 01:43:58.640 Smoke! 1792 01:43:58.640 --> 01:44:01.640 Smoke! 1793 01:44:01.640 --> 01:44:04.640 No! 1794 01:44:04.640 --> 01:44:07.640 No! 1795 01:44:07.640 --> 01:44:10.640 No! 1796 01:44:10.640 --> 01:44:13.640 No! 1797 01:44:13.640 --> 01:44:16.640 It's still last day. 1798 01:44:16.640 --> 01:44:19.640 No! 1799 01:44:19.640 --> 01:44:23.640 No! 1800 01:44:23.640 --> 01:44:25.560 Let's count down a single. 1801 01:44:33.500 --> 01:44:34.280 Samu! 1802 01:44:53.640 --> 01:44:54.640 Go! 1803 01:45:03.140 --> 01:45:04.140 Go on! 1804 01:45:06.640 --> 01:45:07.640 Go! Go! 1805 01:45:24.640 --> 01:45:25.640 Oh! 1806 01:45:26.640 --> 01:45:28.640 I didn't want to work out! 1807 01:45:28.640 --> 01:45:30.640 Hey, you come on if you leave! 1808 01:45:30.640 --> 01:45:31.640 Look at both of you, man! 1809 01:45:34.640 --> 01:45:36.640 I want your stories. 1810 01:45:36.640 --> 01:45:38.640 And I want your songs. 1811 01:45:39.640 --> 01:45:41.640 Can you go and have mine? 1812 01:45:41.640 --> 01:45:43.640 Oh, father. 1813 01:45:44.640 --> 01:45:46.640 Which part of heaven? 1814 01:45:46.640 --> 01:45:48.640 Who had been on it? 1815 01:45:49.640 --> 01:45:51.640 Do I king them calm? 1816 01:45:52.640 --> 01:45:54.640 They will be done. 1817 01:45:54.640 --> 01:45:57.640 On earth as it is in heaven. 1818 01:45:57.640 --> 01:46:00.640 Give us a strong heart, Edwin. 1819 01:46:00.640 --> 01:46:03.640 Unforbidden as far as justice. 1820 01:46:03.640 --> 01:46:07.640 And Jesus will give those whose most best interests. 1821 01:46:07.640 --> 01:46:10.640 And near to that instantation. 1822 01:46:10.640 --> 01:46:13.640 For the last one of the brothers. 1823 01:46:14.640 --> 01:46:16.640 Amen. 1824 01:46:16.640 --> 01:46:18.640 Along the dull. 1825 01:46:18.640 --> 01:46:21.640 You stole my father's land, forces, words upon us. 1826 01:46:21.640 --> 01:46:25.640 I hate those men, but the words still bring me comfort. 1827 01:46:33.640 --> 01:46:35.640 Hey, hey, throw it in the dirt. 1828 01:46:35.640 --> 01:46:37.640 Oh, boy. 1829 01:46:39.640 --> 01:46:42.640 Those who didn't lie to themselves didn't lie to us. 1830 01:46:43.640 --> 01:46:47.640 You stole stories of a god above and a devil below. 1831 01:46:47.640 --> 01:46:52.640 And lies if a dominion of man overbeats and earth. 1832 01:47:02.640 --> 01:47:04.640 Oh, Jesus. 1833 01:47:06.640 --> 01:47:08.640 Jesus. 1834 01:47:13.640 --> 01:47:16.640 We are earth and beast and god. 1835 01:47:16.640 --> 01:47:18.640 We are woman and man. 1836 01:47:18.640 --> 01:47:21.640 We are committed to everything. 1837 01:47:22.640 --> 01:47:24.640 To everything. 1838 01:47:25.640 --> 01:47:27.640 Oh, Jesus. 1839 01:47:39.640 --> 01:47:41.640 Shit. 1840 01:47:42.640 --> 01:47:44.640 Shit. 1841 01:47:53.640 --> 01:47:56.640 You will taste the sweet pain of death. 1842 01:47:56.640 --> 01:48:00.640 We will make it be beautiful music together. 1843 01:48:12.640 --> 01:48:14.640 Oh, Jesus. 1844 01:48:17.640 --> 01:48:19.640 Oh, Jesus. 1845 01:48:19.640 --> 01:48:21.640 Oh, Jesus. 1846 01:48:22.640 --> 01:48:24.640 Oh. 1847 01:48:27.640 --> 01:48:30.640 Oh. 1848 01:48:30.640 --> 01:48:33.640 Oh. 1849 01:48:33.640 --> 01:48:36.640 Oh. 1850 01:48:36.640 --> 01:48:39.640 Hey, man, come on. 1851 01:48:39.640 --> 01:48:42.640 I don't know. 1852 01:48:42.640 --> 01:48:45.640 Oh. 1853 01:48:45.640 --> 01:48:48.640 Oh. 1854 01:48:49.640 --> 01:48:52.640 Oh. 1855 01:48:52.640 --> 01:48:55.640 Ah. 1856 01:48:57.640 --> 01:49:00.640 Oh. 1857 01:49:00.640 --> 01:49:03.640 Oh. 1858 01:49:03.640 --> 01:49:06.640 Oh. 1859 01:49:06.640 --> 01:49:09.640 Oh. 1860 01:49:09.640 --> 01:49:12.640 Oh. 1861 01:49:12.640 --> 01:49:16.640 Oh. 1862 01:49:16.640 --> 01:49:17.520 Stop. 1863 01:49:17.520 --> 01:49:24.160 Stop. 1864 01:49:24.160 --> 01:49:30.800 Stop. 1865 01:49:30.800 --> 01:49:35.000 Stop. 1866 01:49:35.000 --> 01:49:35.640 Stop. 1867 01:49:35.640 --> 01:49:38.600 Stop. 1868 01:49:38.600 --> 01:49:39.760 Stop. 1869 01:49:39.760 --> 01:49:49.760 Go on, I'm buried that fucking guitar. 1870 01:49:49.760 --> 01:49:52.760 I can't. 1871 01:49:52.760 --> 01:49:57.760 It's Charlie Pan's. 1872 01:49:57.760 --> 01:49:59.760 What? 1873 01:49:59.760 --> 01:50:04.760 What were you told you day? 1874 01:50:05.760 --> 01:50:09.760 What's that? 1875 01:50:09.760 --> 01:50:14.760 You said you wanted over. 1876 01:50:14.760 --> 01:50:18.760 I ain't saw a bitch. 1877 01:50:18.760 --> 01:50:22.760 That's our daddy guitar. 1878 01:50:22.760 --> 01:50:25.760 Go on. 1879 01:50:25.760 --> 01:50:28.760 Be strong him. 1880 01:50:28.760 --> 01:50:30.760 Him? 1881 01:50:30.760 --> 01:50:35.760 I got some business to handle. 1882 01:50:35.760 --> 01:50:38.760 You sure? 1883 01:51:01.760 --> 01:51:07.760 You. 1884 01:51:07.760 --> 01:51:22.760 And if we see you, only one of your claim buddies, cross our property line, we want to kill him right what they say. 1885 01:51:22.760 --> 01:51:27.760 Okay then. 1886 01:51:31.760 --> 01:51:36.760 Okay. 1887 01:51:36.760 --> 01:51:41.760 Okay. 1888 01:51:41.760 --> 01:51:46.760 Okay. 1889 01:51:46.760 --> 01:51:51.760 Okay. 1890 01:51:51.760 --> 01:51:56.760 Okay. 1891 01:51:56.760 --> 01:52:01.760 Okay. 1892 01:52:01.760 --> 01:52:06.760 Okay. 1893 01:52:06.760 --> 01:52:11.760 Okay. 1894 01:52:11.760 --> 01:52:16.760 Okay. 1895 01:52:16.760 --> 01:52:20.760 Okay. 1896 01:52:20.760 --> 01:52:25.760 Come on son. 1897 01:52:25.760 --> 01:52:30.760 It's okay. 1898 01:52:30.760 --> 01:52:35.760 Okay. 1899 01:52:35.760 --> 01:52:42.760 Okay. 1900 01:52:42.760 --> 01:52:47.760 Okay. 1901 01:52:47.760 --> 01:52:51.760 It's okay. 1902 01:52:51.760 --> 01:52:54.760 My son has felt the call of sin. 1903 01:52:54.760 --> 01:52:59.760 Do you see what that gets you? 1904 01:52:59.760 --> 01:53:00.760 Door's locked. 1905 01:53:00.760 --> 01:53:03.760 Try the front. 1906 01:53:03.760 --> 01:53:08.760 This one is too. 1907 01:53:08.760 --> 01:53:16.760 But the good Lord calls upon us to be fishes of men who sin and show them the way. 1908 01:53:16.760 --> 01:53:31.760 I want you to swear to me and before this congregation, believe those sitting ways where they lie. 1909 01:53:31.760 --> 01:53:41.760 I want you to promise right now. 1910 01:53:41.760 --> 01:53:44.760 Drop the guitar, Sam. 1911 01:53:44.760 --> 01:53:47.760 In the name of God. 1912 01:53:47.760 --> 01:54:11.760 My brother will sell his return. 1913 01:54:11.760 --> 01:54:32.760 You hear the call of the devil trying to steal your way. 1914 01:54:32.760 --> 01:54:37.760 You hear the call of the wisdom. 1915 01:54:37.760 --> 01:54:44.760 Speak dark and bad and you will remember this. 1916 01:54:44.760 --> 01:54:49.760 You can let them call. 1917 01:54:49.760 --> 01:54:54.760 And not answer. 1918 01:54:54.760 --> 01:54:59.760 You tell me. 1919 01:54:59.760 --> 01:55:04.760 My phone. 1920 01:55:04.760 --> 01:55:09.760 My phone. 1921 01:55:09.760 --> 01:55:13.760 You got a cigarette? 1922 01:55:13.760 --> 01:55:20.760 You caught a hell of nigger. 1923 01:55:20.760 --> 01:55:30.760 I don't know. 1924 01:55:30.760 --> 01:55:38.760 I don't know. 1925 01:55:38.760 --> 01:55:48.760 I don't know. 1926 01:55:48.760 --> 01:55:58.760 I don't know. 1927 01:55:58.760 --> 01:56:15.760 I don't know. 1928 01:56:15.760 --> 01:56:24.760 You put that cigarette out, you can hold it. 1929 01:56:24.760 --> 01:56:37.760 I don't know what any smoke to get on. 1930 01:56:37.760 --> 01:56:42.760 Hey, listen. 1931 01:56:42.760 --> 01:56:47.760 I got money. 1932 01:57:07.760 --> 01:57:14.760 I don't know. 1933 01:57:14.760 --> 01:57:22.760 I don't know. 1934 01:57:22.760 --> 01:57:31.760 I don't know. 1935 01:57:31.760 --> 01:57:34.760 Probably here. 1936 01:57:34.760 --> 01:57:37.760 Let it go, Sam. 1937 01:57:37.760 --> 01:57:40.760 Drop the guitar. 1938 01:57:40.760 --> 01:57:49.760 Put it down. 1939 01:58:01.760 --> 01:58:11.760 Put it down. 1940 01:58:11.760 --> 01:58:19.760 Put it down. 1941 01:58:19.760 --> 01:58:39.760 Put it down. 1942 01:58:39.760 --> 01:58:49.760 Hey, boss. 1943 01:58:49.760 --> 01:58:51.760 Got two out there. 1944 01:58:51.760 --> 01:58:55.760 I told them we closed, but they offered a couple hundred bucks. 1945 01:58:55.760 --> 01:58:59.760 I don't bother me now. 1946 01:58:59.760 --> 01:59:06.760 Come on, Sam. 1947 01:59:29.760 --> 01:59:34.760 I don't know. 1948 01:59:34.760 --> 01:59:39.760 I don't know. 1949 01:59:39.760 --> 01:59:46.760 I don't know. 1950 01:59:46.760 --> 01:59:53.760 I don't know. 1951 01:59:53.760 --> 02:00:00.760 I don't know. 1952 02:00:00.760 --> 02:00:08.760 When I saw him kill him, I knew I had to get married out of there. 1953 02:00:08.760 --> 02:00:15.760 I don't know. 1954 02:00:15.760 --> 02:00:18.760 I don't know. 1955 02:00:18.760 --> 02:00:25.760 I don't know. 1956 02:00:25.760 --> 02:00:32.760 I don't know. 1957 02:00:32.760 --> 02:00:39.760 I don't know. 1958 02:00:39.760 --> 02:00:46.760 You know, we got every single one of your records. 1959 02:00:46.760 --> 02:00:53.760 I don't like that electric sheet as much as it's real. 1960 02:00:53.760 --> 02:00:56.760 I miss the real. 1961 02:00:56.760 --> 02:01:01.760 Of course, I'm back there and sound like a pile of dog sheet. 1962 02:01:01.760 --> 02:01:04.760 How about a family? 1963 02:01:04.760 --> 02:01:11.760 You still got the real name? 1964 02:01:11.760 --> 02:01:18.760 I don't know. 1965 02:01:18.760 --> 02:01:25.760 I don't know. 1966 02:01:25.760 --> 02:01:29.760 I don't know. 1967 02:01:29.760 --> 02:01:34.760 I don't know. 1968 02:01:34.760 --> 02:01:41.760 I don't know why the hell I'm here. 1969 02:01:41.760 --> 02:01:49.760 Try me. 1970 02:01:49.760 --> 02:02:00.760 I don't know why the hell I'm here. 1971 02:02:00.760 --> 02:02:07.760 I don't know why the hell I'm here. 1972 02:02:07.760 --> 02:02:14.760 I don't know why the hell I'm here. 1973 02:02:30.760 --> 02:02:36.760 Take care, little Sammy. 1974 02:02:36.760 --> 02:02:43.760 You know something? 1975 02:02:43.760 --> 02:02:47.760 Maybe once a week, I wake up paralyzed. 1976 02:02:47.760 --> 02:02:50.760 Relive it that night. 1977 02:02:50.760 --> 02:02:59.760 But before the sun went down, I think that was the best day of my life. 1978 02:02:59.760 --> 02:03:04.760 Did you like that for you? 1979 02:03:04.760 --> 02:03:07.760 No doubt about it. 1980 02:03:07.760 --> 02:03:10.760 That's time I see my brother. 1981 02:03:10.760 --> 02:03:13.760 I love you. 1982 02:03:13.760 --> 02:03:17.760 That's time I see you in the sun. 1983 02:03:17.760 --> 02:03:24.760 Just for a few hours, it was free. 1984 02:03:29.760 --> 02:03:36.760 I love you. 1985 02:03:36.760 --> 02:03:43.760 I love you. 1986 02:03:43.760 --> 02:03:50.760 I love you. 1987 02:03:50.760 --> 02:03:57.760 I love you. 1988 02:03:57.760 --> 02:04:04.760 I love you. 1989 02:04:04.760 --> 02:04:11.760 I love you. 1990 02:04:11.760 --> 02:04:18.760 I love you. 1991 02:04:18.760 --> 02:04:25.760 I love you. 1992 02:04:25.760 --> 02:04:32.760 I love you. 1993 02:04:32.760 --> 02:04:39.760 I love you. 1994 02:04:39.760 --> 02:04:46.760 I love you. 1995 02:04:46.760 --> 02:04:53.760 I love you. 1996 02:04:53.760 --> 02:05:00.760 I love you. 1997 02:05:23.760 --> 02:05:30.760 I love you. 1998 02:05:30.760 --> 02:05:37.760 I love you. 1999 02:05:37.760 --> 02:05:44.760 I love you. 2000 02:05:44.760 --> 02:05:51.760 I love you. 120160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.