All language subtitles for Yellowjackets. S03E10. 1080p. WEB. H264-SuccessfulCrab. Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,462 --> 00:00:07,047 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:07,048 --> 00:00:09,550 - [gasping] - Hey. What's wrong? 3 00:00:09,551 --> 00:00:10,759 [panting] 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,177 [goat bleats] 5 00:00:12,178 --> 00:00:14,221 Did you s... see something? 6 00:00:14,222 --> 00:00:15,889 - Let's fucking do this. - [whooping] 7 00:00:15,890 --> 00:00:17,558 - Let's go! - No. 8 00:00:17,559 --> 00:00:19,518 - We're going. - [Shauna] You're not. 9 00:00:19,519 --> 00:00:20,894 [Mari] This is so insane. 10 00:00:20,895 --> 00:00:22,104 Who the fuck do they think they are? 11 00:00:22,105 --> 00:00:24,440 I think there's another way. 12 00:00:24,441 --> 00:00:25,733 Fuck Shauna. 13 00:00:25,734 --> 00:00:28,402 Whatever's going on, I want in. 14 00:00:28,403 --> 00:00:29,988 [Shauna] They're up to something. 15 00:00:31,114 --> 00:00:32,698 [Taissa] Who? 16 00:00:32,699 --> 00:00:34,241 [Shauna] The others. 17 00:00:34,242 --> 00:00:36,076 Why send me the fucking tape? 18 00:00:36,077 --> 00:00:38,496 This was all in the note that I left with the tape. 19 00:00:39,664 --> 00:00:41,957 I am not the problem. 20 00:00:41,958 --> 00:00:43,459 Shauna is the problem. 21 00:00:43,460 --> 00:00:45,794 [Van] I'm just going to the car. 22 00:00:45,795 --> 00:00:47,629 [Melissa] The fireplace... 23 00:00:47,630 --> 00:00:49,089 I closed the flue. 24 00:00:49,090 --> 00:00:50,382 [Van] Yeah. You're okay. 25 00:00:50,383 --> 00:00:52,760 If the Wilderness is telling you to put 26 00:00:52,761 --> 00:00:55,345 that knife through my heart so you survive your cancer, 27 00:00:55,346 --> 00:00:56,764 - then do it. - [screams] 28 00:00:56,765 --> 00:00:58,599 Oh, fuck! Fuck. 29 00:00:58,600 --> 00:01:00,851 [crying] Why I can't I be that? 30 00:01:00,852 --> 00:01:03,271 - You don't want to be. - [Van grunts] 31 00:01:04,147 --> 00:01:05,606 But I do. 32 00:01:05,607 --> 00:01:07,900 [Shauna] Where is she? Melissa? 33 00:01:07,901 --> 00:01:09,526 [Taissa] Van? 34 00:01:09,527 --> 00:01:11,195 Van! 35 00:01:11,196 --> 00:01:12,613 [sobbing] 36 00:01:12,614 --> 00:01:14,031 - What's going on? - I just need your help. 37 00:01:14,032 --> 00:01:15,616 I'm gonna give you this knife. 38 00:01:15,617 --> 00:01:17,201 Tonight, cut yourself and Kodi free. 39 00:01:17,202 --> 00:01:18,786 We're gonna make a run for it. 40 00:01:18,787 --> 00:01:20,496 Fucking knew it. Who gave you the knife? 41 00:01:20,497 --> 00:01:21,955 - It was Kodi. - Lying fucking... 42 00:01:21,956 --> 00:01:23,290 - [grunts] - [Kodi groans] 43 00:01:23,291 --> 00:01:25,375 I want to be part of this. 44 00:01:25,376 --> 00:01:26,877 What's wrong? 45 00:01:26,878 --> 00:01:29,089 [Gen] Something happened. Shauna... she knows. 46 00:01:31,800 --> 00:01:32,800 [Natalie] What are you doing? 47 00:01:32,801 --> 00:01:34,802 I know how to get us home. 48 00:01:34,803 --> 00:01:37,305 Oh, my God. You have the fucking transponder? 49 00:01:39,390 --> 00:01:41,434 ♪ "Sleepwalking" ♪ 50 00:01:47,315 --> 00:01:51,819 ♪ Who said that it was easy ♪ 51 00:01:51,820 --> 00:01:57,408 ♪ Making waves that become shallow ♪ 52 00:02:03,331 --> 00:02:07,251 ♪ Believing in believing ♪ 53 00:02:07,252 --> 00:02:09,753 ♪ Long live living ♪ 54 00:02:09,754 --> 00:02:14,843 ♪ In the shadows ♪ 55 00:02:18,221 --> 00:02:22,474 ♪ Beat myself against the wall ♪ 56 00:02:22,475 --> 00:02:24,143 ♪ Broken records ♪ 57 00:02:24,144 --> 00:02:28,105 ♪ Innocence and all ♪ 58 00:02:28,106 --> 00:02:30,150 59 00:02:37,365 --> 00:02:39,533 - Get your hands off me. - Bed check! 60 00:02:39,534 --> 00:02:40,826 [panting] What? 61 00:02:40,827 --> 00:02:42,871 [panting] 62 00:02:47,876 --> 00:02:49,543 ♪ Sleepwalking ♪ 63 00:02:49,544 --> 00:02:51,628 What the fuck? 64 00:02:51,629 --> 00:02:53,423 Are you deaf? 65 00:02:55,008 --> 00:02:56,759 It'll be over in a second. 66 00:03:02,891 --> 00:03:04,099 [grunts] 67 00:03:04,100 --> 00:03:06,519 ♪ Sleepwalking ♪ 68 00:03:09,522 --> 00:03:11,398 You're telling me this is all your fault!? 69 00:03:11,399 --> 00:03:13,984 Oh, fuck you! Fuck you! 70 00:03:13,985 --> 00:03:16,528 Fuck you! Fuck you, Misty! 71 00:03:16,529 --> 00:03:18,071 I know. I know, I know, I know, I know. 72 00:03:18,072 --> 00:03:20,532 I just, believe me, wish I could undo it. 73 00:03:20,533 --> 00:03:22,202 [grunts] 74 00:03:23,077 --> 00:03:25,121 [heavy breathing] 75 00:03:27,081 --> 00:03:29,125 [panting] 76 00:03:33,087 --> 00:03:35,088 Are you gonna tell everyone? [crying] 77 00:03:35,089 --> 00:03:37,341 Tell me how this can get us home. 78 00:03:37,342 --> 00:03:39,676 [Misty] The scientists, they had this, um... 79 00:03:39,677 --> 00:03:42,638 uh, radio phone... fancy thing... 80 00:03:42,639 --> 00:03:43,931 and it was broken. 81 00:03:43,932 --> 00:03:46,226 But Van's been trying to fix it. 82 00:03:47,060 --> 00:03:48,936 Hey, are you okay? 83 00:03:48,937 --> 00:03:50,646 Don't fucking talk to me. 84 00:03:50,647 --> 00:03:51,856 Right. 85 00:03:53,066 --> 00:03:54,317 Her place is clean. 86 00:03:55,109 --> 00:03:56,777 Everyone back to bed. 87 00:03:56,778 --> 00:03:58,737 ♪ Watching static strobe ♪ 88 00:03:58,738 --> 00:04:01,031 ♪ As the nights ♪ 89 00:04:01,032 --> 00:04:05,578 ♪ Are growing colder ♪ 90 00:04:07,330 --> 00:04:10,583 ♪ Sleepwalking ♪ 91 00:04:11,542 --> 00:04:14,462 ♪ Sleepwalking ♪ 92 00:04:18,091 --> 00:04:19,676 [adult Lottie] I am ready. 93 00:04:21,803 --> 00:04:24,096 My will is your will. 94 00:04:24,097 --> 00:04:26,140 95 00:04:28,977 --> 00:04:32,146 ♪ I ♪ 96 00:04:36,025 --> 00:04:38,528 ♪ I ♪ 97 00:04:40,780 --> 00:04:42,948 [muffled screaming] 98 00:04:42,949 --> 00:04:45,117 ♪ Sleepwalking ♪ 99 00:04:45,118 --> 00:04:47,203 [muffled screaming continues] 100 00:04:49,163 --> 00:04:53,208 [screaming growing louder] 101 00:04:53,209 --> 00:04:54,961 [screaming and song stop] 102 00:05:05,680 --> 00:05:07,765 [gasping] 103 00:05:11,269 --> 00:05:12,936 [exhales] 104 00:05:12,937 --> 00:05:15,314 [exhales, whimpers] Oh. Oh, no, no, no. 105 00:05:15,315 --> 00:05:16,982 No. Did I miss it? 106 00:05:16,983 --> 00:05:18,400 Shh. 107 00:05:18,401 --> 00:05:20,445 We didn't miss anything. 108 00:05:22,113 --> 00:05:24,657 Do you remember what we promised? 109 00:05:30,079 --> 00:05:32,165 It's time to meet her. 110 00:05:38,379 --> 00:05:40,757 - ♪ eerie music ♪ - ♪ vocalizing ♪ 111 00:05:46,429 --> 00:05:49,015 [baby crying in distance] 112 00:05:50,433 --> 00:05:52,852 ♪ vocalizing ♪ 113 00:05:54,937 --> 00:05:57,607 [baby continues crying] 114 00:05:59,400 --> 00:06:01,361 [baby continues crying] 115 00:06:04,572 --> 00:06:06,574 116 00:06:10,661 --> 00:06:12,120 - ♪ vocalizing ♪ - [baby continues crying] 117 00:06:12,121 --> 00:06:14,164 - [gasps] - [music and crying stop] 118 00:06:14,165 --> 00:06:16,918 [water dripping] 119 00:06:21,714 --> 00:06:23,591 [quietly] Oh, no. 120 00:06:38,064 --> 00:06:39,607 Are you there? 121 00:06:40,566 --> 00:06:42,777 ♪ "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker ♪ 122 00:06:52,703 --> 00:06:55,580 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 123 00:06:55,581 --> 00:06:57,207 ♪ Nothing broke ♪ 124 00:06:57,208 --> 00:06:58,875 ♪ Keep simple ♪ 125 00:06:58,876 --> 00:07:02,588 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 126 00:07:03,631 --> 00:07:07,135 ♪ Same as you ♪ 127 00:07:09,929 --> 00:07:14,559 ♪ Same as you ♪ 128 00:07:15,560 --> 00:07:18,478 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 129 00:07:18,479 --> 00:07:20,647 ♪ So alone ♪ 130 00:07:20,648 --> 00:07:23,650 ♪ Birthday suit, just a smile ♪ 131 00:07:23,651 --> 00:07:25,778 ♪ No one home ♪ 132 00:07:27,071 --> 00:07:30,783 ♪ Same as you ♪ 133 00:07:33,494 --> 00:07:37,665 ♪ Same as you ♪ 134 00:07:39,709 --> 00:07:42,128 ♪ vocalizing ♪ 135 00:07:47,300 --> 00:07:49,509 ♪ No return, no return ♪ 136 00:07:49,510 --> 00:07:52,095 ♪ No reason ♪ 137 00:07:52,096 --> 00:07:54,514 ♪ No return, no return ♪ 138 00:07:54,515 --> 00:07:57,184 ♪ No reason ♪ 139 00:07:57,185 --> 00:08:00,103 ♪ No return, no return ♪ 140 00:08:00,104 --> 00:08:02,189 ♪ No reason ♪ 141 00:08:02,190 --> 00:08:04,983 ♪ No return, no return ♪ 142 00:08:04,984 --> 00:08:07,737 ♪ No reason ♪ 143 00:08:24,086 --> 00:08:25,837 I... 144 00:08:25,838 --> 00:08:27,380 I knew she was a threat... 145 00:08:27,381 --> 00:08:28,799 Just don't. 146 00:08:30,843 --> 00:08:32,345 Here. 147 00:08:44,774 --> 00:08:47,359 [brakes screech quietly] 148 00:08:47,360 --> 00:08:48,569 [Taissa sniffles] 149 00:08:49,612 --> 00:08:51,197 [turns off engine] 150 00:08:54,867 --> 00:08:56,369 [sighs] 151 00:09:04,293 --> 00:09:07,712 - ♪ "The Mystery of Love" ♪ - ♪ When you're not ♪ 152 00:09:07,713 --> 00:09:12,343 ♪ By my side ♪ 153 00:09:13,970 --> 00:09:17,223 ♪ The world's in two ♪ 154 00:09:19,809 --> 00:09:22,394 - ♪ And I'm a fool... ♪ - At least let me help you. 155 00:09:22,395 --> 00:09:24,271 You're not fucking touching her. 156 00:09:24,272 --> 00:09:26,898 157 00:09:26,899 --> 00:09:28,316 - You get me the shovel. - Okay. 158 00:09:28,317 --> 00:09:30,485 [grunting] 159 00:09:30,486 --> 00:09:35,533 ♪ In my sight ♪ 160 00:09:37,159 --> 00:09:40,328 ♪ Then everything ♪ 161 00:09:40,329 --> 00:09:42,872 [crying softly] 162 00:09:42,873 --> 00:09:46,043 ♪ Just fades from view ♪ 163 00:09:47,920 --> 00:09:50,630 [straining, grunting] 164 00:09:50,631 --> 00:09:53,800 ♪ The mystery of love ♪ 165 00:09:53,801 --> 00:09:57,138 ♪ Belongs to you ♪ 166 00:09:58,139 --> 00:10:00,766 [crying, grunting] 167 00:10:02,143 --> 00:10:04,060 ♪ The mystery of ♪ 168 00:10:04,061 --> 00:10:07,439 ♪ Love belongs ♪ 169 00:10:07,440 --> 00:10:09,775 ♪ To you ♪ 170 00:10:12,194 --> 00:10:14,654 [Taissa] I'm done forgetting, Van. 171 00:10:14,655 --> 00:10:16,489 Starting now... 172 00:10:16,490 --> 00:10:17,991 [sniffles] 173 00:10:17,992 --> 00:10:20,660 ...I'm gonna remember all of it. 174 00:10:20,661 --> 00:10:22,662 All of you. 175 00:10:22,663 --> 00:10:24,914 ♪ Am I a fool ♪ 176 00:10:24,915 --> 00:10:27,542 And all of me. 177 00:10:27,543 --> 00:10:31,671 ♪ Because of you ♪ 178 00:10:31,672 --> 00:10:33,173 [gasps] 179 00:10:33,174 --> 00:10:34,966 [grunting] 180 00:10:34,967 --> 00:10:37,218 ♪ Tell me ♪ 181 00:10:37,219 --> 00:10:39,054 ♪ Do we still ♪ 182 00:10:39,055 --> 00:10:43,351 ♪ Have time? ♪ 183 00:10:45,061 --> 00:10:47,980 ♪ To make this wrong ♪ 184 00:10:50,066 --> 00:10:53,235 ♪ Somehow be right ♪ 185 00:10:57,406 --> 00:11:00,950 ♪ The mystery of love ♪ 186 00:11:00,951 --> 00:11:04,205 ♪ Belongs to you ♪ 187 00:11:08,876 --> 00:11:12,003 ♪ The mystery of love ♪ 188 00:11:12,004 --> 00:11:16,132 ♪ Belongs to you ♪ 189 00:11:16,133 --> 00:11:18,177 [music fades] 190 00:11:24,183 --> 00:11:26,185 - [bell ringing] - [indistinct chatter] 191 00:11:32,733 --> 00:11:34,359 [Misty] So, Callie? 192 00:11:34,360 --> 00:11:36,528 Question for you. 193 00:11:36,529 --> 00:11:38,279 - This is my school. - Yeah. 194 00:11:38,280 --> 00:11:40,407 I know. It's... 195 00:11:40,408 --> 00:11:42,784 how I found you here. See... 196 00:11:42,785 --> 00:11:44,077 [clucks tongue] 197 00:11:44,078 --> 00:11:47,414 ...something's been just vexing me. 198 00:11:47,415 --> 00:11:49,124 ♪ Suspenseful music ♪ 199 00:11:49,125 --> 00:11:51,627 Did you put something in my drink? 200 00:11:53,462 --> 00:11:55,130 Look, uh... 201 00:11:55,131 --> 00:11:57,048 Yes. Sorry. 202 00:11:57,049 --> 00:11:58,883 That's a devious thing to do... 203 00:11:58,884 --> 00:12:00,510 drugging someone without their knowledge. 204 00:12:00,511 --> 00:12:02,011 I don't even have a good excuse. 205 00:12:02,012 --> 00:12:04,055 I was just pissed at my mom for not wanting me 206 00:12:04,056 --> 00:12:05,223 - to talk to Lottie. - Right. 207 00:12:05,224 --> 00:12:07,016 Well, I can't say 208 00:12:07,017 --> 00:12:09,394 that I don't relate to your rationale. 209 00:12:09,395 --> 00:12:11,062 Thanks? 210 00:12:11,063 --> 00:12:12,939 I'm curious, did you get 211 00:12:12,940 --> 00:12:16,359 the answers you were looking for that night or... 212 00:12:16,360 --> 00:12:18,237 right before you killed her? 213 00:12:19,822 --> 00:12:21,698 [laughs] 214 00:12:21,699 --> 00:12:24,075 Okay, I'm sorry, but that's insane. 215 00:12:24,076 --> 00:12:25,952 - Why would I...? - That's exactly the question 216 00:12:25,953 --> 00:12:27,954 I'm hoping you can answer for me today. 217 00:12:27,955 --> 00:12:31,083 Why is this photo of you on Lottie's phone? 218 00:12:34,879 --> 00:12:36,463 That doesn't prove anything. 219 00:12:36,464 --> 00:12:38,298 Not on its own. 220 00:12:38,299 --> 00:12:40,508 But your DNA does. 221 00:12:40,509 --> 00:12:42,177 At first, 222 00:12:42,178 --> 00:12:43,845 I thought it was your mother. 223 00:12:43,846 --> 00:12:46,306 But then she had an alibi. 224 00:12:46,307 --> 00:12:49,684 And then I saw the picture, and I remembered 225 00:12:49,685 --> 00:12:54,314 that mothers and daughters share mitochondrial DNA... 226 00:12:54,315 --> 00:12:57,693 and apparently homicidal tendencies. 227 00:13:00,321 --> 00:13:01,946 I swear I didn't mean to kill her. 228 00:13:01,947 --> 00:13:03,448 It was an accident. I... 229 00:13:03,449 --> 00:13:05,533 You haven't told anyone, have you? 230 00:13:05,534 --> 00:13:07,286 231 00:13:08,245 --> 00:13:11,915 Let me assure you, you will feel a whole lot better 232 00:13:11,916 --> 00:13:14,626 once you get this off your chest. 233 00:13:14,627 --> 00:13:16,711 [sighs] 234 00:13:16,712 --> 00:13:20,049 It all started with that tape. 235 00:13:22,551 --> 00:13:26,346 After everything that happened at Lottie's compound I... 236 00:13:26,347 --> 00:13:28,808 I knew you guys were keeping secrets. 237 00:13:29,809 --> 00:13:32,310 And then this package showed up on our doorstep 238 00:13:32,311 --> 00:13:33,812 after Natalie's funeral. 239 00:13:33,813 --> 00:13:36,189 And it was addressed to my mom 240 00:13:36,190 --> 00:13:38,817 but it had that symbol thing on it. 241 00:13:38,818 --> 00:13:41,486 So I-I took it. 242 00:13:41,487 --> 00:13:43,029 I didn't listen to it. I didn't even know how 243 00:13:43,030 --> 00:13:44,656 to play it, and then when my mom 244 00:13:44,657 --> 00:13:46,199 kicked Lottie out of the house, 245 00:13:46,200 --> 00:13:47,826 the tape disappeared. 246 00:13:47,827 --> 00:13:49,577 I figured Lottie had to have taken it. 247 00:13:49,578 --> 00:13:51,871 And she told me that she was staying 248 00:13:51,872 --> 00:13:53,581 with her dad in the city, so... 249 00:13:53,582 --> 00:13:56,042 I went to find her. 250 00:13:56,043 --> 00:13:58,503 ♪ Mysterious music ♪ 251 00:13:58,504 --> 00:14:00,506 252 00:14:04,009 --> 00:14:05,343 Lottie, hi. 253 00:14:05,344 --> 00:14:07,972 It's you. 254 00:14:14,728 --> 00:14:16,521 Oh, what the fuck? 255 00:14:16,522 --> 00:14:19,023 Look, I really only came because... 256 00:14:19,024 --> 00:14:21,360 you-you stole my tape. 257 00:14:23,779 --> 00:14:27,241 Oh. You mean this tape? 258 00:14:40,629 --> 00:14:43,339 Callie, you're not here because of a tape. 259 00:14:43,340 --> 00:14:44,924 You're here because 260 00:14:44,925 --> 00:14:47,219 you want to understand your mother. 261 00:14:48,137 --> 00:14:50,055 Yeah, and? 262 00:14:51,473 --> 00:14:52,725 Truth. 263 00:14:53,976 --> 00:14:56,812 I will tell you anything you want. 264 00:15:01,150 --> 00:15:03,360 Does she just not love me? 265 00:15:04,486 --> 00:15:06,571 Oh. [chuckles] 266 00:15:06,572 --> 00:15:09,407 My dad says that she has PTSD, 267 00:15:09,408 --> 00:15:11,618 but is it...? 268 00:15:11,619 --> 00:15:13,745 Is that really it? Like, 269 00:15:13,746 --> 00:15:15,955 she does normal mom stuff. 270 00:15:15,956 --> 00:15:18,875 She bugs me about my grades and... 271 00:15:18,876 --> 00:15:21,211 she tells me she loves me, but... 272 00:15:23,213 --> 00:15:25,758 ...then I look into her eyes and... 273 00:15:28,093 --> 00:15:30,262 ...they're just... 274 00:15:32,139 --> 00:15:34,642 ...they're so cold, it's like... 275 00:15:39,355 --> 00:15:41,857 It's like looking straight into the earth. 276 00:15:43,943 --> 00:15:45,485 Well, yeah. 277 00:15:45,486 --> 00:15:46,654 Sort of. 278 00:15:51,033 --> 00:15:53,618 What is that? 279 00:15:53,619 --> 00:15:56,205 Well, you know what it is. 280 00:15:58,666 --> 00:16:00,667 If I did, I wouldn't be asking. 281 00:16:00,668 --> 00:16:02,252 But, Callie, you do. 282 00:16:03,253 --> 00:16:04,671 It's It. 283 00:16:04,672 --> 00:16:05,755 You know It. 284 00:16:05,756 --> 00:16:08,300 You feel It right now. 285 00:16:09,718 --> 00:16:12,136 I could see that the first moment I met you, 286 00:16:12,137 --> 00:16:13,639 holding that gun. 287 00:16:14,723 --> 00:16:16,265 And when you drugged Misty. 288 00:16:16,266 --> 00:16:18,435 That was It. 289 00:16:19,728 --> 00:16:21,146 And your mother, she... 290 00:16:22,356 --> 00:16:24,482 She felt It more strongly than the rest of us. 291 00:16:24,483 --> 00:16:26,693 And she sees It 292 00:16:26,694 --> 00:16:28,403 growing in you. 293 00:16:28,404 --> 00:16:30,488 - So, like, adrenaline? - It's more than that. 294 00:16:30,489 --> 00:16:32,323 It undergirds everything. 295 00:16:32,324 --> 00:16:33,866 It is the pulse of life. 296 00:16:33,867 --> 00:16:36,202 It's why we did what we did out there. 297 00:16:36,203 --> 00:16:38,371 It's why we couldn't stop. 298 00:16:38,372 --> 00:16:40,415 You mean eating each other? 299 00:16:40,416 --> 00:16:42,166 And hunting each other. 300 00:16:42,167 --> 00:16:46,129 And all of those thrilling, 301 00:16:46,130 --> 00:16:48,507 terrible things. 302 00:16:50,509 --> 00:16:52,051 What's on that tape, Lottie? 303 00:16:52,052 --> 00:16:54,554 It doesn't matter what was on the tape. 304 00:16:54,555 --> 00:16:55,680 It did its job. 305 00:16:55,681 --> 00:16:58,141 It brought you here to me. 306 00:16:58,142 --> 00:17:00,393 Its child. 307 00:17:00,394 --> 00:17:02,520 Our child. 308 00:17:02,521 --> 00:17:04,480 Okay, I don't know what you're talking about. 309 00:17:04,481 --> 00:17:06,274 But you will, you will. 310 00:17:06,275 --> 00:17:09,110 When Its power starts to flow 311 00:17:09,111 --> 00:17:11,696 through you, when Its will 312 00:17:11,697 --> 00:17:14,574 and your will become one and the same. 313 00:17:14,575 --> 00:17:17,410 Callie, Callie. Wait, listen to me. 314 00:17:17,411 --> 00:17:19,538 ♪ "Sleepwalking" ♪ 315 00:17:21,331 --> 00:17:23,583 You are the child 316 00:17:23,584 --> 00:17:25,878 of that place. 317 00:17:32,885 --> 00:17:35,220 It took our baby. 318 00:17:37,931 --> 00:17:39,932 - And it gave us you. - No. 319 00:17:39,933 --> 00:17:43,603 Stop it. Stop it. You are... freaking me out! 320 00:17:43,604 --> 00:17:44,937 My mom was right. 321 00:17:44,938 --> 00:17:46,230 You are not well. 322 00:17:46,231 --> 00:17:47,774 I should not have come here. 323 00:17:47,775 --> 00:17:50,903 You only could have come here. 324 00:17:53,030 --> 00:17:55,240 I've been waiting 25 years. 325 00:17:56,617 --> 00:17:58,619 What? 326 00:17:59,787 --> 00:18:02,080 She can't love you 327 00:18:02,081 --> 00:18:05,209 because she's jealous. 328 00:18:07,377 --> 00:18:09,671 You're just like her. 329 00:18:11,673 --> 00:18:13,509 But more. 330 00:18:20,432 --> 00:18:25,104 ♪ I ♪ 331 00:18:26,063 --> 00:18:31,110 ♪ I ♪ 332 00:18:32,653 --> 00:18:35,488 ♪ Sleepwalking ♪ 333 00:18:35,489 --> 00:18:37,616 - Oh, my God. - ♪ I ♪ 334 00:18:38,492 --> 00:18:40,119 Lottie? 335 00:18:41,120 --> 00:18:43,496 ♪ I ♪ 336 00:18:43,497 --> 00:18:45,124 Fuck. 337 00:18:47,209 --> 00:18:49,086 - [muttering] - ♪ Sleepwalking ♪ 338 00:18:50,879 --> 00:18:52,798 [muttering] 339 00:18:54,049 --> 00:18:56,135 [whimpering] 340 00:19:07,521 --> 00:19:09,565 341 00:19:16,613 --> 00:19:18,490 [Callie] Dad, please. 342 00:19:20,868 --> 00:19:22,828 Say something. 343 00:19:24,746 --> 00:19:26,330 Y... 344 00:19:26,331 --> 00:19:29,000 You... [sighs] 345 00:19:29,001 --> 00:19:31,669 You think she was right, don't you? 346 00:19:31,670 --> 00:19:35,173 And that I'm fucked up, just like Mom. 347 00:19:35,174 --> 00:19:37,176 No. No. 348 00:19:41,388 --> 00:19:43,223 [crying] But I am. 349 00:19:44,224 --> 00:19:46,767 No. No, no. 350 00:19:46,768 --> 00:19:48,186 Honey, you're not. 351 00:19:48,187 --> 00:19:49,729 Come here. 352 00:19:49,730 --> 00:19:51,356 Not at all. 353 00:19:52,399 --> 00:19:56,235 I've known you your whole life, Cals. 354 00:19:56,236 --> 00:19:57,904 [sniffles] 355 00:19:57,905 --> 00:20:00,072 I'm promise you, you're not just like your mother. 356 00:20:00,073 --> 00:20:02,200 You're not at all like, like her. 357 00:20:02,201 --> 00:20:04,368 Not at all. Really. 358 00:20:04,369 --> 00:20:06,162 I ki... 359 00:20:06,163 --> 00:20:08,748 ...k-killed someone. 360 00:20:08,749 --> 00:20:11,584 No. It was an accident. 361 00:20:11,585 --> 00:20:15,004 Well, you were scared. 362 00:20:15,005 --> 00:20:17,049 ♪ Gentle music ♪ 363 00:20:19,134 --> 00:20:20,886 You were scared. 364 00:20:27,935 --> 00:20:31,270 [Callie] I'm sorry I didn't tell you. 365 00:20:31,271 --> 00:20:33,272 [Jeff] It's okay, you're telling me now. 366 00:20:33,273 --> 00:20:36,734 Took your mom 25 years to tell me 367 00:20:36,735 --> 00:20:38,444 ten percent of the truth. 368 00:20:38,445 --> 00:20:42,699 Now... it doesn't even seem like it was that much. 369 00:20:48,121 --> 00:20:49,622 I'm sorry. 370 00:20:49,623 --> 00:20:52,125 I'm sorry that I didn't protect you from her. 371 00:20:54,795 --> 00:20:56,421 I should've done that. 372 00:20:57,464 --> 00:20:59,174 That's what I should've done. 373 00:21:01,134 --> 00:21:03,970 ♪ Somber, dramatic music ♪ 374 00:21:03,971 --> 00:21:05,972 375 00:21:05,973 --> 00:21:08,183 [flames crackling] 376 00:21:22,990 --> 00:21:25,783 How's the water? Warm enough yet? 377 00:21:25,784 --> 00:21:26,826 Is there any progress? 378 00:21:26,827 --> 00:21:30,579 It's warm... ish. 379 00:21:30,580 --> 00:21:32,290 What does that mean? 380 00:21:32,291 --> 00:21:36,712 [sighs] It's turning on now, I think. 381 00:21:38,088 --> 00:21:40,840 But it just sounds dead. 382 00:21:40,841 --> 00:21:43,051 [sighs] Darn it. 383 00:21:44,052 --> 00:21:47,013 Okay, well, maybe we can try again together. 384 00:21:47,014 --> 00:21:49,181 [Akilah] No! [crying] 385 00:21:49,182 --> 00:21:50,975 ♪ suspenseful music ♪ 386 00:21:50,976 --> 00:21:53,228 No, no. 387 00:21:58,775 --> 00:22:01,153 No! [crying] 388 00:22:03,322 --> 00:22:04,323 No. 389 00:22:12,122 --> 00:22:14,123 ♪ Somber music ♪ 390 00:22:14,124 --> 00:22:16,501 391 00:22:30,015 --> 00:22:32,351 It's just like in my vision. 392 00:22:33,352 --> 00:22:35,937 They're gone, my babies, they... 393 00:22:40,108 --> 00:22:41,401 How? 394 00:22:42,736 --> 00:22:44,863 How could It let this happen? 395 00:22:48,200 --> 00:22:50,951 Maybe It wants us to leave. 396 00:22:50,952 --> 00:22:53,245 ♪ Eerie, ominous music ♪ 397 00:22:53,246 --> 00:22:54,872 398 00:22:54,873 --> 00:22:56,958 [bird cawing in distance] 399 00:23:04,508 --> 00:23:06,051 We got too arrogant. 400 00:23:07,803 --> 00:23:09,388 It's unhappy with us. 401 00:23:10,555 --> 00:23:12,724 We have to prove our faithfulness. 402 00:23:15,185 --> 00:23:17,103 It wants blood. 403 00:23:17,104 --> 00:23:19,648 We've done nothing but spill blood. 404 00:23:21,483 --> 00:23:23,275 Coach, the scientist, 405 00:23:23,276 --> 00:23:25,445 the... the guide. 406 00:23:26,613 --> 00:23:29,907 But they were all our enemies. 407 00:23:29,908 --> 00:23:32,118 Mari, what are you talking about? 408 00:23:32,119 --> 00:23:33,620 Mari's right. 409 00:23:35,288 --> 00:23:37,373 We haven't offered it ourselves. 410 00:23:37,374 --> 00:23:39,458 It's not a real sacrifice 411 00:23:39,459 --> 00:23:41,628 unless we cherish it. 412 00:23:43,130 --> 00:23:45,465 We have to have another hunt. 413 00:23:46,967 --> 00:23:48,926 ♪ Unsettling music ♪ 414 00:23:48,927 --> 00:23:50,971 415 00:23:54,182 --> 00:23:55,558 I agree. 416 00:23:55,559 --> 00:23:57,477 And we have to do it right this time. 417 00:23:58,478 --> 00:24:01,355 We have to show the Wilderness our respect. 418 00:24:01,356 --> 00:24:03,107 [bird cawing] 419 00:24:03,108 --> 00:24:04,985 I'm out. Mm. 420 00:24:07,612 --> 00:24:09,029 [Shauna] Natalie. 421 00:24:09,030 --> 00:24:11,282 ♪ Tense, dramatic music ♪ 422 00:24:11,283 --> 00:24:13,326 423 00:24:34,055 --> 00:24:36,016 Any other objections? 424 00:24:38,727 --> 00:24:39,978 Good. 425 00:24:41,396 --> 00:24:43,815 We'll draw in the morning. 426 00:24:53,366 --> 00:24:56,494 We're not leaving it to chance this time. 427 00:24:56,495 --> 00:24:59,206 I thought that was the point. 428 00:25:01,458 --> 00:25:03,709 The Wilderness decides. 429 00:25:03,710 --> 00:25:05,211 And It will, 430 00:25:05,212 --> 00:25:09,173 but our job is still to keep each other safe, 431 00:25:09,174 --> 00:25:13,303 which starts with neither of us drawing that card. 432 00:25:18,558 --> 00:25:20,184 Tai, I can't do that. 433 00:25:20,185 --> 00:25:22,186 Of course you can. You did it with Crystal. 434 00:25:22,187 --> 00:25:26,691 For shit bucket duty. You're asking me... 435 00:25:27,901 --> 00:25:32,030 You're asking me to pick who dies. 436 00:25:35,242 --> 00:25:37,993 These are our friends. Our teammates. 437 00:25:37,994 --> 00:25:40,372 Not all of them are. 438 00:25:42,415 --> 00:25:43,959 Okay. 439 00:25:45,460 --> 00:25:47,503 You want me to give Hannah the queen? 440 00:25:47,504 --> 00:25:48,712 Do you trust her? 441 00:25:48,713 --> 00:25:50,589 Mm. 442 00:25:50,590 --> 00:25:52,091 Van, she's a stranger. 443 00:25:52,092 --> 00:25:54,009 She's the only person who... 444 00:25:54,010 --> 00:25:57,096 Don't you understand? This is happening. 445 00:25:57,097 --> 00:26:00,015 If you or I die tomorrow, 446 00:26:00,016 --> 00:26:01,892 are we really gonna be congratulating ourselves 447 00:26:01,893 --> 00:26:05,271 for having played fair and followed the rules? 448 00:26:05,272 --> 00:26:07,524 I guess not. 449 00:26:09,234 --> 00:26:10,735 [key turns in lock] 450 00:26:12,821 --> 00:26:14,239 Jeff? 451 00:26:19,286 --> 00:26:20,786 Callie? 452 00:26:20,787 --> 00:26:22,913 ♪ Tense, suspenseful music ♪ 453 00:26:22,914 --> 00:26:24,958 454 00:26:32,257 --> 00:26:34,216 - [disconnected dial tone plays] - [recording] We're sorry. 455 00:26:34,217 --> 00:26:36,051 You have reached a number that has been disconnected 456 00:26:36,052 --> 00:26:38,804 or is no longer in service. 457 00:26:38,805 --> 00:26:40,973 ♪ Intense, dramatic music ♪ 458 00:26:40,974 --> 00:26:42,975 459 00:26:42,976 --> 00:26:45,020 [footsteps approaching] 460 00:26:48,148 --> 00:26:49,691 [Lottie, distantly] Shauna. 461 00:26:56,114 --> 00:26:58,115 ♪ Tense, dramatic music ♪ 462 00:26:58,116 --> 00:27:00,285 Oh, my God. 463 00:27:48,541 --> 00:27:50,418 Sh-should I...? 464 00:27:51,503 --> 00:27:52,754 You can start. 465 00:28:20,615 --> 00:28:22,659 466 00:28:52,397 --> 00:28:54,315 467 00:29:18,757 --> 00:29:21,258 [Taissa] Shauna, what... 468 00:29:21,259 --> 00:29:23,302 You don't need to take any extra risk. 469 00:29:23,303 --> 00:29:26,013 You can go back to your spot. 470 00:29:26,014 --> 00:29:28,348 How'd you get into AP Stats? 471 00:29:28,349 --> 00:29:30,476 It doesn't change the odds. 472 00:29:30,477 --> 00:29:33,605 Besides, I trust whatever It wills. 473 00:29:35,440 --> 00:29:37,858 Misty, keep going. 474 00:29:37,859 --> 00:29:39,818 ♪ Intense, suspenseful music ♪ 475 00:29:39,819 --> 00:29:41,821 476 00:30:08,014 --> 00:30:09,306 [replaces card] 477 00:30:09,307 --> 00:30:10,725 [Shauna] Oh... 478 00:30:11,684 --> 00:30:13,018 Tough break, Mar. 479 00:30:13,019 --> 00:30:14,729 [Mari scoffs] 480 00:30:18,858 --> 00:30:21,069 Take off your cape. 481 00:30:28,576 --> 00:30:30,078 [cape falls] 482 00:30:39,921 --> 00:30:42,840 One, two... 483 00:30:42,841 --> 00:30:45,760 [grunting] 484 00:30:46,761 --> 00:30:47,928 [grunting, panting] 485 00:30:47,929 --> 00:30:50,264 - You okay? - [Lottie] Three... 486 00:30:50,265 --> 00:30:53,809 four, five, 487 00:30:53,810 --> 00:30:56,144 - six... - [chuckling] 488 00:30:56,145 --> 00:30:58,063 You deserve everything that's coming to you! 489 00:30:58,064 --> 00:30:59,898 [Lottie] Eight... 490 00:30:59,899 --> 00:31:01,859 nine... 491 00:31:01,860 --> 00:31:03,610 ten... 492 00:31:03,611 --> 00:31:06,030 eleven, twelve... 493 00:31:07,365 --> 00:31:08,740 thirteen... 494 00:31:08,741 --> 00:31:10,368 fourteen... 495 00:31:11,411 --> 00:31:13,370 ...fifteen... 496 00:31:13,371 --> 00:31:15,163 sixteen... 497 00:31:15,164 --> 00:31:17,082 seventeen... 498 00:31:17,083 --> 00:31:19,001 eighteen... 499 00:31:19,002 --> 00:31:20,419 nineteen... 500 00:31:20,420 --> 00:31:21,420 twenty... 501 00:31:21,421 --> 00:31:23,714 twenty-one... 502 00:31:23,715 --> 00:31:25,549 twenty-two... 503 00:31:25,550 --> 00:31:28,343 twenty-three... 504 00:31:28,344 --> 00:31:29,887 twenty-four... 505 00:31:29,888 --> 00:31:31,513 twenty-five... 506 00:31:31,514 --> 00:31:33,307 Hey. Hey, hey. 507 00:31:33,308 --> 00:31:35,058 Get the fuck off of me, Travis. 508 00:31:35,059 --> 00:31:36,560 If you're not actually gonna hunt, 509 00:31:36,561 --> 00:31:38,103 then don't get in my way. 510 00:31:38,104 --> 00:31:39,981 Thirty... 511 00:31:41,649 --> 00:31:43,650 None of this is real, you know. 512 00:31:43,651 --> 00:31:45,111 Seriously, Travis. 513 00:31:46,654 --> 00:31:48,823 You want to make it two-for-two with your brother? 514 00:31:51,492 --> 00:31:54,578 Don't you ever wonder whose reality we're in? 515 00:31:54,579 --> 00:31:56,496 Like, I-I'm pretty sure 516 00:31:56,497 --> 00:31:58,248 that some of my thoughts are Javi's thoughts. 517 00:31:58,249 --> 00:31:59,791 [girls yipping and howling] 518 00:31:59,792 --> 00:32:02,044 My favorite thoughts are Jackie's. 519 00:32:02,045 --> 00:32:04,963 The slumber party make outs? The jealousy? 520 00:32:04,964 --> 00:32:06,590 The betrayal? 521 00:32:06,591 --> 00:32:08,425 - Back the fuck up. - [Lottie] It's not him. 522 00:32:08,426 --> 00:32:09,760 It's not him. 523 00:32:09,761 --> 00:32:11,220 Go, hunt. 524 00:32:12,180 --> 00:32:14,307 Go. Hunt. 525 00:32:18,144 --> 00:32:20,646 ♪ Intense music ♪ 526 00:32:20,647 --> 00:32:22,022 527 00:32:22,023 --> 00:32:25,777 [yipping and howling continue] 528 00:32:32,825 --> 00:32:35,828 [yipping and cawing] 529 00:32:38,706 --> 00:32:40,165 [cage rattles] 530 00:32:40,166 --> 00:32:41,793 [sighs] 531 00:32:43,962 --> 00:32:45,880 [knocking on door] 532 00:32:57,225 --> 00:32:59,977 You should know every corner of this house 533 00:32:59,978 --> 00:33:04,106 is video recorded and saved to a drive at a remote location. 534 00:33:04,107 --> 00:33:07,234 What did you do to my family? 535 00:33:07,235 --> 00:33:09,528 - What? - They're gone. 536 00:33:09,529 --> 00:33:11,071 They checked out of the hotel, 537 00:33:11,072 --> 00:33:14,241 a-and now n-none of their stuff is in our house. 538 00:33:14,242 --> 00:33:16,410 And Callie's phone is disconnected. 539 00:33:16,411 --> 00:33:18,620 And I know that neither of them would ever know 540 00:33:18,621 --> 00:33:19,871 how to contact the phone company. 541 00:33:19,872 --> 00:33:21,456 Good for them. 542 00:33:21,457 --> 00:33:22,833 I wouldn't have thought Jeff had it in him. 543 00:33:22,834 --> 00:33:24,376 [bag rustles] 544 00:33:24,377 --> 00:33:26,128 Please don't tell me you're blaming yourself. 545 00:33:26,129 --> 00:33:28,296 The shock of you taking responsibility for your actions 546 00:33:28,297 --> 00:33:29,965 just might give me a stroke. 547 00:33:29,966 --> 00:33:31,509 What are you talking about? 548 00:33:34,470 --> 00:33:37,472 Out of all of us, you had the information 549 00:33:37,473 --> 00:33:40,935 that could've solved Lottie's murder from the get-go. 550 00:33:43,396 --> 00:33:46,356 You knew she gave Callie the necklace? 551 00:33:46,357 --> 00:33:48,401 Yes. And? 552 00:33:50,528 --> 00:33:54,741 Wait a second. Are you saying...? 553 00:33:55,742 --> 00:33:57,242 What are you saying? 554 00:33:57,243 --> 00:33:59,662 Your daughter murdered Lottie. 555 00:34:00,955 --> 00:34:02,831 It explains the DNA evidence 556 00:34:02,832 --> 00:34:05,709 and moreover, she confessed to it, so... [sighs] 557 00:34:05,710 --> 00:34:08,462 Wait, she confessed? 558 00:34:08,463 --> 00:34:10,338 She... Like, is she in jail? 559 00:34:10,339 --> 00:34:12,632 [chuckling] No, no. 560 00:34:12,633 --> 00:34:15,969 I strongly recommended against involving law enforcement. 561 00:34:15,970 --> 00:34:17,929 I did tell her to talk to her dad. 562 00:34:17,930 --> 00:34:19,598 Yikes. 563 00:34:19,599 --> 00:34:21,308 I guess she did, huh? 564 00:34:21,309 --> 00:34:23,602 This was none of your business. 565 00:34:23,603 --> 00:34:26,772 Well, she was desperate for someone to talk to, and... 566 00:34:26,773 --> 00:34:30,567 you were busy eating your ex-girlfriend's arm, so... 567 00:34:30,568 --> 00:34:33,111 Why would Callie even do this? 568 00:34:33,112 --> 00:34:36,114 If anything, it seems like she wanted to be Lottie's friend. 569 00:34:36,115 --> 00:34:38,742 It's almost as if she's been lacking 570 00:34:38,743 --> 00:34:41,870 strong examples in the friendship department. 571 00:34:41,871 --> 00:34:44,956 Oh, like your besties have fared any better. 572 00:34:44,957 --> 00:34:47,375 You are just as fucked up as I am. 573 00:34:47,376 --> 00:34:49,087 Maybe you're right. 574 00:34:50,296 --> 00:34:53,340 Maybe that's why I didn't believe Walter when... 575 00:34:53,341 --> 00:34:54,716 [slow exhale] 576 00:34:54,717 --> 00:34:56,468 Walter knows? 577 00:34:56,469 --> 00:34:59,554 No. No. 578 00:34:59,555 --> 00:35:01,598 I figured this all out on my own, 579 00:35:01,599 --> 00:35:03,935 and you should be fucking glad I did. 580 00:35:05,186 --> 00:35:07,187 You should go now, Shauna. 581 00:35:07,188 --> 00:35:10,524 As dim a view as I have of the Wiskayok PD, 582 00:35:10,525 --> 00:35:13,986 I am not above calling them for a restraining order. 583 00:35:18,866 --> 00:35:20,826 ♪ Intense percussive music ♪ 584 00:35:20,827 --> 00:35:22,912 [girls yipping] 585 00:35:25,206 --> 00:35:27,250 [girls yipping and howling] 586 00:35:37,135 --> 00:35:40,262 [Shauna] Tai. Look. 587 00:35:40,263 --> 00:35:41,638 Maybe they're trying to cut her off 588 00:35:41,639 --> 00:35:43,682 thinking she'll head for the caves. 589 00:35:43,683 --> 00:35:44,975 You go that way, I'll try this way. 590 00:35:44,976 --> 00:35:46,477 No. 591 00:35:48,062 --> 00:35:50,815 Something's weird. Stay close. 592 00:35:55,528 --> 00:35:56,821 This way. 593 00:35:58,698 --> 00:36:00,700 594 00:36:11,919 --> 00:36:14,797 [grunting] 595 00:36:18,301 --> 00:36:19,677 Come on. 596 00:36:20,636 --> 00:36:22,722 [girls screeching] 597 00:36:26,726 --> 00:36:28,811 [girls yipping and howling] 598 00:36:37,111 --> 00:36:38,820 She might've doubled back. 599 00:36:38,821 --> 00:36:40,447 These might not even be her tracks. 600 00:36:40,448 --> 00:36:42,073 Why would you say that? 601 00:36:42,074 --> 00:36:43,951 I don't know, I'm just saying... 602 00:36:45,912 --> 00:36:47,829 What is your problem? 603 00:36:47,830 --> 00:36:49,915 Maybe you're trying to let her get away. 604 00:36:49,916 --> 00:36:51,041 What? 605 00:36:51,042 --> 00:36:53,084 Who was supposed to be the queen? 606 00:36:53,085 --> 00:36:55,046 I know you fucked with the draw. 607 00:36:56,714 --> 00:36:57,923 Do not fucking lie to me, Tai. 608 00:36:57,924 --> 00:36:59,591 If you know what's good for you, 609 00:36:59,592 --> 00:37:02,136 you'll back up. 610 00:37:04,639 --> 00:37:06,390 [breathing heavily] 611 00:37:13,648 --> 00:37:15,523 We're losing time. 612 00:37:15,524 --> 00:37:17,068 Let's get going. 613 00:37:23,950 --> 00:37:26,077 614 00:37:46,389 --> 00:37:48,599 [bushes rustling] 615 00:38:11,080 --> 00:38:13,124 616 00:38:20,631 --> 00:38:23,383 [Gen cawing] 617 00:38:23,384 --> 00:38:25,344 Who is it? 618 00:38:26,554 --> 00:38:28,638 It's me. Tai, you need to come quick. 619 00:38:28,639 --> 00:38:31,349 - Van's hurt, down by the ravine. - What? How? 620 00:38:31,350 --> 00:38:33,852 It's okay, I think it's a hurt ankle. 621 00:38:33,853 --> 00:38:36,313 But with two of us, we could take her back to the village. 622 00:38:36,314 --> 00:38:37,814 Okay. I'm gonna go, you can... 623 00:38:37,815 --> 00:38:39,691 - She's lying. - What? 624 00:38:39,692 --> 00:38:41,443 - Why would I lie about... - Shauna. 625 00:38:41,444 --> 00:38:42,861 It's a trick. 626 00:38:42,862 --> 00:38:44,529 She wants to separate us. 627 00:38:44,530 --> 00:38:45,864 You're being paranoid. 628 00:38:45,865 --> 00:38:47,366 No. I'm not. 629 00:38:48,784 --> 00:38:50,786 Jesus, then come with us. 630 00:38:52,663 --> 00:38:54,122 Fine. 631 00:38:54,123 --> 00:38:55,332 Just go. 632 00:38:55,333 --> 00:38:56,541 Go. 633 00:38:56,542 --> 00:38:58,669 [girls yipping and howling] 634 00:39:02,506 --> 00:39:04,508 635 00:39:09,013 --> 00:39:11,098 [howling] 636 00:39:22,693 --> 00:39:24,487 [grunting, snarling] 637 00:39:25,946 --> 00:39:27,947 Please... 638 00:39:27,948 --> 00:39:30,033 I'm on your side, I swear. 639 00:39:30,034 --> 00:39:32,744 Of course you are, you're on everyone's side. 640 00:39:32,745 --> 00:39:34,996 If I didn't kill Kodi, Shauna was gonna kill us both. 641 00:39:34,997 --> 00:39:37,499 And that's why you're following me? For Shauna? 642 00:39:37,500 --> 00:39:39,626 No! I-I... I... 643 00:39:39,627 --> 00:39:41,795 I came out here to study frogs. 644 00:39:41,796 --> 00:39:44,756 Instead, my boyfriend got ax-murdered, I-I... 645 00:39:44,757 --> 00:39:46,091 [grunting] 646 00:39:46,092 --> 00:39:47,425 I stabbed our guide in the brain. 647 00:39:47,426 --> 00:39:49,260 I've eaten human flesh. 648 00:39:49,261 --> 00:39:52,056 I am just trying to survive, the same as you. 649 00:39:53,307 --> 00:39:56,394 All I want is to get out of here. 650 00:39:57,395 --> 00:39:59,354 You have to believe me. 651 00:39:59,355 --> 00:40:01,065 [panting] 652 00:40:13,119 --> 00:40:14,954 [sighs] 653 00:40:23,504 --> 00:40:25,506 654 00:40:51,532 --> 00:40:53,576 655 00:41:16,390 --> 00:41:18,476 [Lottie speaking low in distance] 656 00:41:22,521 --> 00:41:23,771 [Lottie quietly] I can hear it. 657 00:41:23,772 --> 00:41:25,858 I'm not afraid. 658 00:41:28,027 --> 00:41:31,029 Whatever you need, I will give you freely. 659 00:41:31,030 --> 00:41:32,823 With every breath... 660 00:41:35,367 --> 00:41:37,912 ...till my breath finally stops. 661 00:41:44,251 --> 00:41:47,004 I know how much it must've hurt to do what you did. 662 00:41:48,923 --> 00:41:52,843 If we want to hunt... 663 00:41:54,053 --> 00:41:55,595 ...I might have an idea. 664 00:41:55,596 --> 00:41:57,681 [Akilah sobbing] 665 00:42:00,726 --> 00:42:02,269 No! [sobs] 666 00:42:03,604 --> 00:42:06,815 You made me believe that I could see things. 667 00:42:08,484 --> 00:42:10,193 But Travis told me the truth. 668 00:42:10,194 --> 00:42:12,070 [Lottie] You did see things. 669 00:42:12,071 --> 00:42:13,696 Your visions came true, 670 00:42:13,697 --> 00:42:15,657 just like mine, just like Travis's. 671 00:42:15,658 --> 00:42:19,118 Don't you see? We're all connected to It. 672 00:42:19,119 --> 00:42:21,372 No, I don't believe that. 673 00:42:24,959 --> 00:42:29,420 I think that this is all your fault. 674 00:42:29,421 --> 00:42:31,882 This place is in us now. 675 00:42:33,759 --> 00:42:35,594 Even if we go home... 676 00:42:42,309 --> 00:42:44,645 ...It will come with us. 677 00:42:49,567 --> 00:42:51,568 [panting] 678 00:42:51,569 --> 00:42:53,945 [girls yipping and howling] 679 00:42:53,946 --> 00:42:56,407 [cries out, grunts] 680 00:42:57,866 --> 00:42:59,285 [gasping] 681 00:43:00,536 --> 00:43:02,495 [grunts, winces] 682 00:43:02,496 --> 00:43:06,332 - [girls howling] - [gasping] 683 00:43:06,333 --> 00:43:08,043 [girls yipping and howling] 684 00:43:14,425 --> 00:43:16,594 685 00:43:22,016 --> 00:43:23,433 [Gen] It was just up here, I think. 686 00:43:23,434 --> 00:43:25,769 The ravine is that way. 687 00:43:27,146 --> 00:43:28,980 Right. 688 00:43:28,981 --> 00:43:31,232 Yeah, the snow, I-I just keep getting turned around. 689 00:43:31,233 --> 00:43:33,277 [Van] What are you guys doing? 690 00:43:36,447 --> 00:43:38,616 - Looking for you. - Why? 691 00:43:39,700 --> 00:43:42,910 Okay, what the hell is going on? 692 00:43:42,911 --> 00:43:44,662 Nothing. 693 00:43:44,663 --> 00:43:46,164 Whoa, what did I miss? 694 00:43:46,165 --> 00:43:48,833 Mari's my friend. 695 00:43:48,834 --> 00:43:51,795 I'm just trying to give her a fighting chance. 696 00:43:52,838 --> 00:43:55,465 She might still get away. 697 00:43:55,466 --> 00:43:57,176 [girls howling] 698 00:44:04,308 --> 00:44:06,309 [girls yipping and howling] 699 00:44:06,310 --> 00:44:08,645 700 00:44:08,646 --> 00:44:11,148 [panting] 701 00:44:18,155 --> 00:44:19,531 [grunts] 702 00:44:21,700 --> 00:44:24,327 [panicked gasping] 703 00:44:24,328 --> 00:44:26,330 [girls howling] 704 00:44:28,040 --> 00:44:29,290 [grunts] 705 00:44:29,291 --> 00:44:31,293 [gasping] 706 00:44:36,423 --> 00:44:39,218 Do you see where we are? 707 00:44:40,219 --> 00:44:42,012 You've been here already, Mari. 708 00:44:43,931 --> 00:44:46,057 You could let it be different. 709 00:44:46,058 --> 00:44:47,685 Oh, my God! Fuck off! 710 00:45:00,406 --> 00:45:02,782 [girls yipping and howling] 711 00:45:02,783 --> 00:45:04,702 - [screams] - [crashes] 712 00:45:25,180 --> 00:45:28,100 [grunting and straining] 713 00:45:29,351 --> 00:45:32,062 [grunting] 714 00:45:33,564 --> 00:45:35,773 [panting] 715 00:45:35,774 --> 00:45:39,235 - [horn blowing in distance] - [Shauna] That's the horn. 716 00:45:39,236 --> 00:45:41,529 It's over. 717 00:45:41,530 --> 00:45:43,114 Not for me it isn't. 718 00:45:43,115 --> 00:45:45,909 [grunting] 719 00:45:48,036 --> 00:45:50,247 [gagging, gasping] 720 00:45:55,002 --> 00:45:56,920 [gagging and gasping continue] 721 00:45:58,797 --> 00:46:01,091 [coughing] 722 00:46:03,719 --> 00:46:05,763 [gasping] 723 00:46:14,188 --> 00:46:16,939 I knew you'd turn out to be boring. 724 00:46:16,940 --> 00:46:19,151 [both panting] 725 00:46:26,950 --> 00:46:28,994 ♪ eerie music ♪ 726 00:46:30,287 --> 00:46:32,414 [footsteps approaching] 727 00:46:48,388 --> 00:46:50,390 728 00:47:09,493 --> 00:47:11,119 Thank you. 729 00:47:14,331 --> 00:47:16,582 We all agreed when we came back 730 00:47:16,583 --> 00:47:19,962 that we could keep the past in the past. 731 00:47:21,088 --> 00:47:24,423 That we would protect one another. 732 00:47:24,424 --> 00:47:27,344 As long as we kept our secrets, all of us. 733 00:47:28,846 --> 00:47:30,930 And what'd she do? 734 00:47:30,931 --> 00:47:32,473 She keeps her journals in a place 735 00:47:32,474 --> 00:47:34,392 where her husband can find them, she... 736 00:47:34,393 --> 00:47:38,396 murders her lover, she mutilated her ex. 737 00:47:38,397 --> 00:47:39,857 [sighs] 738 00:47:40,858 --> 00:47:43,818 It's Shauna's fault that Van is dead. 739 00:47:43,819 --> 00:47:45,320 Really? 740 00:47:46,780 --> 00:47:50,367 It's her fault that Natalie is dead, too. 741 00:47:52,286 --> 00:47:53,744 And don't even get me started 742 00:47:53,745 --> 00:47:55,454 on the shit she pulled out there. 743 00:47:55,455 --> 00:47:57,081 The worst of what we went through, 744 00:47:57,082 --> 00:47:59,041 she fueled it. 745 00:47:59,042 --> 00:48:01,043 She thrived on it. 746 00:48:01,044 --> 00:48:02,545 [laughs] 747 00:48:02,546 --> 00:48:04,964 I forgot that for the longest time. 748 00:48:04,965 --> 00:48:07,175 But I can't anymore. 749 00:48:09,511 --> 00:48:11,137 If we keep letting this slide, 750 00:48:11,138 --> 00:48:13,974 she's gonna end up being the last one standing. 751 00:48:15,726 --> 00:48:17,852 And I don't want that. 752 00:48:17,853 --> 00:48:19,479 Do you? 753 00:48:20,856 --> 00:48:22,648 No. 754 00:48:22,649 --> 00:48:25,068 I definitively do not. 755 00:48:31,909 --> 00:48:33,618 [Slayer's "Raining Blood" playing over car radio] 756 00:48:33,619 --> 00:48:35,620 ♪ Raining blood ♪ 757 00:48:35,621 --> 00:48:37,788 ♪ From a lacerated sky ♪ 758 00:48:37,789 --> 00:48:39,832 ♪ Bleeding its horror ♪ 759 00:48:39,833 --> 00:48:41,751 ♪ Creating my structure ♪ 760 00:48:41,752 --> 00:48:44,087 ♪ Now I shall reign in blood ♪ 761 00:49:00,479 --> 00:49:02,773 [sobbing] 762 00:49:08,153 --> 00:49:10,739 - Hey. - [gasping] 763 00:49:13,533 --> 00:49:15,368 This is our fault. 764 00:49:15,369 --> 00:49:17,788 We did everything we could. 765 00:49:18,789 --> 00:49:20,957 It's Mari. [sobs] 766 00:49:20,958 --> 00:49:22,959 ♪ mournful music ♪ 767 00:49:22,960 --> 00:49:25,045 768 00:49:28,006 --> 00:49:29,507 Take her out of there. 769 00:49:29,508 --> 00:49:31,718 Pull the stakes and fill the whole thing in. 770 00:49:34,221 --> 00:49:36,348 You two, what's the holdup? 771 00:49:37,808 --> 00:49:40,102 We've got a feast to prepare. 772 00:49:44,439 --> 00:49:46,399 ♪ Slow, dark music ♪ 773 00:49:46,400 --> 00:49:48,485 ♪ vocalizing ♪ 774 00:49:59,162 --> 00:50:00,664 [ropes creaking] 775 00:50:15,095 --> 00:50:19,683 Natalie. Please, do the honors. 776 00:50:35,490 --> 00:50:37,534 ♪ Vocalizing ♪ 777 00:50:45,792 --> 00:50:48,336 [Shauna] The Wilderness has made its choice clear. 778 00:50:51,548 --> 00:50:53,632 Prepare her for tonight. 779 00:50:53,633 --> 00:50:55,801 And when it's done... 780 00:50:55,802 --> 00:50:57,888 - bring me her hair. - [blade slicing] 781 00:50:59,931 --> 00:51:01,308 [microwave beeps] 782 00:51:12,569 --> 00:51:14,571 [phone buzzes] 783 00:51:26,124 --> 00:51:27,918 [microwave beeping] 784 00:51:30,253 --> 00:51:32,923 [pained gasp] Fuck. 785 00:51:45,435 --> 00:51:47,312 [sighs] 786 00:52:15,465 --> 00:52:17,467 ♪ mysterious music ♪ 787 00:52:20,345 --> 00:52:21,303 - Hey! - [gasps] 788 00:52:21,304 --> 00:52:23,140 - Oh! - [exclaims] 789 00:53:03,513 --> 00:53:05,182 790 00:53:08,643 --> 00:53:10,352 [rabbit squeaking] 791 00:53:10,353 --> 00:53:11,479 [grunts] 792 00:53:12,772 --> 00:53:13,815 Mom! 793 00:53:14,274 --> 00:53:15,566 [screams] 794 00:53:15,567 --> 00:53:17,860 [disposal grinding] 795 00:53:17,861 --> 00:53:19,529 [grinding stops] 796 00:53:27,370 --> 00:53:29,414 [crying] 797 00:53:52,896 --> 00:53:54,605 [Shauna] I've tried for years to remember 798 00:53:54,606 --> 00:53:56,440 what happened out there, 799 00:53:56,441 --> 00:53:58,275 to understand why it seemed 800 00:53:58,276 --> 00:54:01,237 like I couldn't remember so much of it. 801 00:54:01,238 --> 00:54:03,864 Why none of us could. 802 00:54:03,865 --> 00:54:06,784 I'm finally starting to realize, 803 00:54:06,785 --> 00:54:09,453 we can't remember it because at some point 804 00:54:09,454 --> 00:54:14,333 we became so alive in that place that we lost 805 00:54:14,334 --> 00:54:16,544 our capacity for self-reflection. 806 00:54:17,545 --> 00:54:19,672 The trauma people say survivors forget things 807 00:54:19,673 --> 00:54:22,800 to protect themselves because they were 808 00:54:22,801 --> 00:54:27,263 so horrible, but I think we can't 809 00:54:27,264 --> 00:54:30,975 or won't remember it clearly because we recognize, 810 00:54:30,976 --> 00:54:36,106 deep down, that we were having so much fun. 811 00:54:37,148 --> 00:54:40,150 That's the terrible truth we left out there, buried. 812 00:54:40,151 --> 00:54:42,946 Along with the people we called our friends. 813 00:54:45,532 --> 00:54:48,368 Except it's all coming back to me now. 814 00:54:49,119 --> 00:54:50,995 The danger. 815 00:54:50,996 --> 00:54:53,455 The thrill. 816 00:54:53,456 --> 00:54:56,626 The person I was back then. 817 00:54:57,877 --> 00:55:00,296 Not a wife, or a mother. 818 00:55:00,297 --> 00:55:03,590 I was a warrior. 819 00:55:03,591 --> 00:55:06,176 I was a fucking queen. 820 00:55:06,177 --> 00:55:07,803 Eat. 821 00:55:07,804 --> 00:55:10,140 And never forget this. 822 00:55:11,141 --> 00:55:12,641 ♪ Ethereal music ♪ 823 00:55:12,642 --> 00:55:14,644 ♪ vocalizing ♪ 824 00:55:28,408 --> 00:55:32,287 [Shauna] I let all of it slip away from me. 825 00:55:36,291 --> 00:55:41,171 It's time to start taking it back. 826 00:55:57,854 --> 00:55:59,813 827 00:55:59,814 --> 00:56:01,858 ♪ Vocalizing ♪ 828 00:56:29,469 --> 00:56:31,513 829 00:56:41,398 --> 00:56:43,899 Hey. Natalie. 830 00:56:43,900 --> 00:56:46,944 I want to believe that you had nothing to do 831 00:56:46,945 --> 00:56:49,364 with what happened out there, but I have my suspicions. 832 00:56:53,118 --> 00:56:54,576 [Shauna] Really? 833 00:56:54,577 --> 00:56:56,663 You're not gonna say anything? 834 00:56:58,498 --> 00:57:00,792 Is that your version of a confession? 835 00:57:02,460 --> 00:57:04,587 Hey. I am talking to you. 836 00:57:06,214 --> 00:57:08,132 Hannah. 837 00:57:08,133 --> 00:57:09,675 What did you do? 838 00:57:09,676 --> 00:57:11,718 ♪ Intense music ♪ 839 00:57:11,719 --> 00:57:13,429 840 00:57:13,430 --> 00:57:14,931 What the hell? 841 00:57:18,393 --> 00:57:22,021 Where the fuck is Natalie?! 842 00:57:26,860 --> 00:57:28,945 ♪ Vocalizing ♪ 843 00:57:43,334 --> 00:57:45,587 [music fades] 844 00:57:48,631 --> 00:57:50,674 ♪ Aerosmith's "Livin' on the Edge" ♪ 845 00:57:50,675 --> 00:57:52,760 846 00:57:59,642 --> 00:58:02,978 ♪ There's something wrong with the world today ♪ 847 00:58:02,979 --> 00:58:05,147 ♪ I don't know what it is ♪ 848 00:58:05,148 --> 00:58:08,735 ♪ Something's wrong with our eyes ♪ 849 00:58:10,737 --> 00:58:13,530 ♪ We're seeing things in a different way ♪ 850 00:58:13,531 --> 00:58:16,617 ♪ And God knows it ain't his ♪ 851 00:58:16,618 --> 00:58:19,829 ♪ It sure ain't no surprise ♪ 852 00:58:21,080 --> 00:58:22,247 ♪ Yeah! ♪ 853 00:58:22,248 --> 00:58:24,459 ♪ We're livin' on the edge ♪ 854 00:58:25,627 --> 00:58:26,960 Come on. 855 00:58:26,961 --> 00:58:29,046 ♪ Livin' on the edge ♪ 856 00:58:29,047 --> 00:58:30,631 [beeps] 857 00:58:30,632 --> 00:58:32,633 Fuck it. 858 00:58:32,634 --> 00:58:34,593 ♪ Livin' on the edge ♪ 859 00:58:34,594 --> 00:58:37,180 [keypad beeping] 860 00:58:38,431 --> 00:58:40,599 ♪ Livin' on the edge ♪ 861 00:58:40,600 --> 00:58:42,685 [static hissing] 862 00:58:43,686 --> 00:58:45,395 Please, help... help us. 863 00:58:45,396 --> 00:58:47,189 Please, God. Uh... 864 00:58:47,190 --> 00:58:48,857 Send fucking help. 865 00:58:48,858 --> 00:58:50,609 We're out here! 866 00:58:50,610 --> 00:58:53,028 We need some fucking help! 867 00:58:53,029 --> 00:58:54,571 Are you there? 868 00:58:54,572 --> 00:58:55,781 Can you hear me?! 869 00:58:55,782 --> 00:58:58,325 Someone please help. Please. 870 00:58:58,326 --> 00:59:01,703 Please, just fucking send help. Please. 871 00:59:01,704 --> 00:59:04,207 - [static crackles] - [panting] Hello? 872 00:59:04,791 --> 00:59:06,083 Can you hear me? 873 00:59:06,084 --> 00:59:07,376 [man over sat phone] Hello? 874 00:59:07,377 --> 00:59:10,504 Can anyone hear me?! 875 00:59:10,505 --> 00:59:11,838 - [static crackling] - [wind whistling] 876 00:59:11,839 --> 00:59:13,465 [man] I can hear you. 877 00:59:13,466 --> 00:59:14,883 878 00:59:14,884 --> 00:59:16,843 ♪ Livin' on the edge ♪ 879 00:59:16,844 --> 00:59:20,430 ♪ You can't help yourself from falling ♪ 880 00:59:20,431 --> 00:59:22,057 ♪ Livin' on the edge ♪ 881 00:59:22,058 --> 00:59:26,228 ♪ You can't help yourself at all ♪ 882 00:59:26,229 --> 00:59:28,230 ♪ Livin' on the edge ♪ 883 00:59:28,231 --> 00:59:31,817 ♪ You can't help yourself, you can't help yourself ♪ 884 00:59:31,818 --> 00:59:33,777 ♪ Livin' on the edge ♪ 885 00:59:33,778 --> 00:59:37,739 ♪ You can't help yourself, you can't help yourself ♪ 886 00:59:37,740 --> 00:59:39,116 ♪ Livin' on the edge ♪ 887 00:59:39,117 --> 00:59:41,201 ♪ You can't help yourself ♪ 888 00:59:41,202 --> 00:59:43,453 ♪ vocalizing ♪ 889 00:59:43,454 --> 00:59:45,956 ♪ Livin' on the edge ♪ 890 00:59:45,957 --> 00:59:48,959 ♪ Yeah, yeah ♪ 891 00:59:48,960 --> 00:59:51,962 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ♪ 892 00:59:51,963 --> 00:59:54,966 ♪ Yeah, yeah, yeah... ♪ 55171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.