Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,421 --> 00:00:06,005
Previously on Yellowjackets...
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,298
Oh, fuck.
3
00:00:08,299 --> 00:00:09,883
- Can you get us out of here?
- I can.
4
00:00:09,884 --> 00:00:11,385
We can finally go home. [laughs]
5
00:00:11,386 --> 00:00:13,220
[Walter] Checkmate.
6
00:00:13,221 --> 00:00:16,056
Oh, don't worry, I cloned her
phone before resetting it.
7
00:00:16,057 --> 00:00:17,474
I'd be happy to
share its contents.
8
00:00:17,475 --> 00:00:19,309
You just have to
ask me for them.
9
00:00:19,310 --> 00:00:20,728
[Dr. Sandlow] Now, the
blood work suggests
10
00:00:20,729 --> 00:00:22,396
your cancer has
stopped metastasizing.
11
00:00:22,397 --> 00:00:23,355
[Taissa] It could be
12
00:00:23,356 --> 00:00:24,565
happening again.
13
00:00:24,566 --> 00:00:26,400
The waiter was a sacrifice.
14
00:00:26,401 --> 00:00:28,861
Your new prognosis,
that's the gift.
15
00:00:28,862 --> 00:00:31,280
[Hannah] I-I wanted
you to be proud of me.
16
00:00:31,281 --> 00:00:32,865
Why didn't we know about
this kid in the first place?
17
00:00:32,866 --> 00:00:35,367
[Taissa] Gen and Melissa
got pretty close to Hannah.
18
00:00:35,368 --> 00:00:37,369
[Van] Yeah, they're both dead.
19
00:00:37,370 --> 00:00:38,537
- [retches]
- [screaming]
20
00:00:38,538 --> 00:00:39,538
- Van!
- Oh, my God!
21
00:00:39,539 --> 00:00:40,581
This is an emergency.
22
00:00:40,582 --> 00:00:41,707
She has metastatic cancer.
23
00:00:41,708 --> 00:00:43,001
- She does?
- What?
24
00:00:44,586 --> 00:00:47,337
- Let's fucking do this!
- [girls whooping]
25
00:00:47,338 --> 00:00:49,214
- I'm staying.
- This is rescue.
26
00:00:49,215 --> 00:00:52,092
- No.
- The rest of us, we're going.
27
00:00:52,093 --> 00:00:53,595
You're not.
28
00:00:57,140 --> 00:00:58,599
[Melissa laughs] Bye, love.
29
00:00:58,600 --> 00:00:59,808
- [daughter] Love you, Mama.
- I love you more.
30
00:00:59,809 --> 00:01:01,560
- Bye.
- [Alex] Bye-bye.
31
00:01:01,561 --> 00:01:04,229
Whoever the fuck you are, you
better get out here right now.
32
00:01:04,230 --> 00:01:05,898
Shauna? What are you doing here?
33
00:01:05,899 --> 00:01:08,025
What are you doing alive?
34
00:01:08,026 --> 00:01:10,694
My wife ruined our dinner,
my business didn't.
35
00:01:10,695 --> 00:01:12,529
Now, my wife's a
fucking crazy person.
36
00:01:12,530 --> 00:01:14,698
I'm not her. Don't
give up on me, guys.
37
00:01:14,699 --> 00:01:17,284
I think you came here because
you want your life to explode.
38
00:01:17,285 --> 00:01:18,952
[groaning] Fuck!
39
00:01:18,953 --> 00:01:20,746
[grunting]
40
00:01:20,747 --> 00:01:23,415
[screams]
41
00:01:23,416 --> 00:01:25,835
- Eat it.
- What the fuck?
42
00:01:28,004 --> 00:01:29,338
[static crackles]
43
00:01:29,339 --> 00:01:31,674
[EKG monitor beeping]
44
00:01:33,676 --> 00:01:35,553
[ventilator hissing]
45
00:01:38,306 --> 00:01:40,224
♪ somber music ♪
46
00:01:40,225 --> 00:01:42,310
♪
47
00:01:44,479 --> 00:01:46,523
[indistinct
announcement over P.A.]
48
00:01:55,156 --> 00:01:57,032
[Van] Where's Taissa?
49
00:01:57,033 --> 00:01:58,409
Hey.
50
00:01:59,536 --> 00:02:00,954
You're awake. [sighs]
51
00:02:04,040 --> 00:02:05,332
[groans]
52
00:02:05,333 --> 00:02:09,503
Relax. Tai's still here.
53
00:02:09,504 --> 00:02:12,339
Misty, too.
54
00:02:12,340 --> 00:02:16,385
Shauna straight-up ditched you,
55
00:02:16,386 --> 00:02:21,181
but... that figures, doesn't it?
56
00:02:21,182 --> 00:02:22,892
What is this?
57
00:02:27,021 --> 00:02:28,982
Is this a dream?
58
00:02:32,527 --> 00:02:34,319
Am I dead?
59
00:02:34,320 --> 00:02:38,657
Death... is around every corner.
60
00:02:38,658 --> 00:02:40,659
All right, what do you want?
61
00:02:40,660 --> 00:02:43,036
There's something
I need to ask you.
62
00:02:43,037 --> 00:02:44,830
Something really important.
63
00:02:44,831 --> 00:02:46,707
[exhales heavily]
64
00:02:46,708 --> 00:02:50,878
Do you remember... The Goonies?
65
00:02:50,879 --> 00:02:52,921
Are you fucking serious?
66
00:02:52,922 --> 00:02:57,593
Oh, my God, it's one of the
greatest quests of all time.
67
00:02:57,594 --> 00:03:00,971
Mikey, he finds out that
he's about to lose his house,
68
00:03:00,972 --> 00:03:03,015
but then him and his friends,
69
00:03:03,016 --> 00:03:06,768
they find this old pirate map
70
00:03:06,769 --> 00:03:09,897
and they go on an
adventure to find...
71
00:03:09,898 --> 00:03:13,358
The treasure, yes, I know, I
have seen this fucking movie,
72
00:03:13,359 --> 00:03:15,861
like, a hundred times
more than you, literally.
73
00:03:15,862 --> 00:03:17,738
Why are you telling me this?
74
00:03:17,739 --> 00:03:22,243
Because it is a
classic hero's journey.
75
00:03:25,580 --> 00:03:27,164
"X" marks the spot.
76
00:03:27,165 --> 00:03:29,249
Taissa's been
trying to show you.
77
00:03:29,250 --> 00:03:31,835
Listen to her.
78
00:03:31,836 --> 00:03:35,088
Yeah, she hasn't exactly
been herself lately.
79
00:03:35,089 --> 00:03:36,757
I know.
80
00:03:36,758 --> 00:03:39,135
Even more reason.
81
00:03:41,262 --> 00:03:43,348
She needs this, too.
82
00:03:45,975 --> 00:03:48,770
Hey, wh... whoa-whoa-whoa-whoa,
what is that?
83
00:03:52,523 --> 00:03:54,775
It's just a little
something for the road.
84
00:03:54,776 --> 00:03:56,861
Where am I going?
85
00:03:57,987 --> 00:04:00,198
[teen Van] To
get the treasure.
86
00:04:02,533 --> 00:04:04,117
[ventilator hissing]
87
00:04:04,118 --> 00:04:05,787
[indistinct
announcement over P.A.]
88
00:04:08,206 --> 00:04:10,250
Hey. How you feeling?
89
00:04:15,296 --> 00:04:18,466
[groans] Like I've
been puking up blood.
90
00:04:20,301 --> 00:04:21,593
What'd I miss?
91
00:04:21,594 --> 00:04:22,803
[sniffles]
92
00:04:22,804 --> 00:04:24,221
[exhales slowly]
93
00:04:24,222 --> 00:04:27,183
Hey. Aw.
94
00:04:28,184 --> 00:04:29,768
Tai...
95
00:04:29,769 --> 00:04:32,646
Hey. It's gonna be okay.
96
00:04:32,647 --> 00:04:35,065
- Yeah.
- Come on.
97
00:04:35,066 --> 00:04:37,526
You remember that time...
98
00:04:37,527 --> 00:04:40,570
we were down at the shore
99
00:04:40,571 --> 00:04:43,115
and there was that old
guy there and he was...
100
00:04:43,116 --> 00:04:46,952
absolutely housing that
box of saltwater taffy?
101
00:04:46,953 --> 00:04:48,370
[Taissa laughs]
102
00:04:48,371 --> 00:04:50,205
And his nurse said
that was, like,
103
00:04:50,206 --> 00:04:52,833
the only thing he wanted
to do before he died.
104
00:04:52,834 --> 00:04:54,334
As soon as we get home,
I am gonna get you
105
00:04:54,335 --> 00:04:56,003
the best fucking taffy there is.
106
00:04:56,004 --> 00:04:57,380
Anything you want.
107
00:04:58,631 --> 00:05:01,216
- We're not going home.
- [sniffles]
108
00:05:01,217 --> 00:05:02,759
Baby, we can't stay here.
109
00:05:02,760 --> 00:05:04,304
I know.
110
00:05:07,598 --> 00:05:09,684
But I don't like taffy.
111
00:05:12,645 --> 00:05:15,397
Come on, Tai. [grunts]
112
00:05:15,398 --> 00:05:17,650
Goonies never say die.
113
00:05:19,819 --> 00:05:23,531
Go on. Just take a bite.
114
00:05:24,574 --> 00:05:26,533
[sighs] You're sick.
115
00:05:26,534 --> 00:05:29,036
Do you know who's
really gonna be sick?
116
00:05:29,037 --> 00:05:31,038
Your family,
117
00:05:31,039 --> 00:05:32,831
when they find out
that Mommy's name
118
00:05:32,832 --> 00:05:35,167
isn't actually
Kelly because, oops,
119
00:05:35,168 --> 00:05:38,670
once upon a time she
killed and ate people.
120
00:05:38,671 --> 00:05:40,548
How can you do this?
121
00:05:41,841 --> 00:05:44,217
It should be obvious by now.
122
00:05:44,218 --> 00:05:46,262
Eat it.
123
00:06:01,944 --> 00:06:04,237
[grunting]
124
00:06:04,238 --> 00:06:06,448
♪ intense music ♪
125
00:06:06,449 --> 00:06:08,743
♪
126
00:06:23,007 --> 00:06:24,966
[engine starts]
127
00:06:24,967 --> 00:06:26,468
Melissa!
128
00:06:26,469 --> 00:06:28,189
- [tires squealing]
- Open the fucking door!
129
00:06:49,700 --> 00:06:51,994
♪ "No Return" by Craig
Wedren and Anna Waronker ♪
130
00:07:01,462 --> 00:07:04,756
♪ It was cool, nothing fire ♪
131
00:07:04,757 --> 00:07:06,883
♪ Nothing broke ♪
132
00:07:06,884 --> 00:07:08,552
♪ Keep simple ♪
133
00:07:08,553 --> 00:07:12,056
♪ Nothing tired, nothing old ♪
134
00:07:13,057 --> 00:07:16,769
♪ Same as you ♪
135
00:07:18,521 --> 00:07:23,234
♪ Same as you ♪
136
00:07:24,444 --> 00:07:27,821
♪ Oh, so cute, so revival ♪
137
00:07:27,822 --> 00:07:29,698
♪ So alone ♪
138
00:07:29,699 --> 00:07:32,868
♪ Birthday suit, just a smile ♪
139
00:07:32,869 --> 00:07:34,829
♪ No one home ♪
140
00:07:36,789 --> 00:07:40,334
♪ Same as you ♪
141
00:07:43,004 --> 00:07:46,799
♪ Same as you ♪
142
00:07:47,717 --> 00:07:50,344
♪ vocalizing ♪
143
00:07:56,058 --> 00:07:58,477
♪ No return, no return ♪
144
00:07:58,478 --> 00:08:01,229
♪ No reason ♪
145
00:08:01,230 --> 00:08:03,690
♪ No return, no return ♪
146
00:08:03,691 --> 00:08:06,526
♪ No reason ♪
147
00:08:06,527 --> 00:08:08,778
♪ No return, no return ♪
148
00:08:08,779 --> 00:08:11,615
♪ No reason ♪
149
00:08:11,616 --> 00:08:13,783
♪ No return, no return ♪
150
00:08:13,784 --> 00:08:16,329
♪ No reason ♪
151
00:08:23,127 --> 00:08:26,546
You don't get to tell
everyone what to do, Shauna.
152
00:08:26,547 --> 00:08:30,258
Yeah, well, I already did.
153
00:08:30,259 --> 00:08:33,679
And they're gonna do it, so...
154
00:08:36,933 --> 00:08:40,186
What is even
happening right now?
155
00:08:43,397 --> 00:08:46,066
You're all gonna see this
is the right decision.
156
00:08:46,067 --> 00:08:47,567
We've literally been in hell.
157
00:08:47,568 --> 00:08:49,653
You have no fucking
right to keep us in it.
158
00:08:49,654 --> 00:08:52,030
It's not me. It's what It wants.
159
00:08:52,031 --> 00:08:55,450
No one is saying we have
to stay here forever.
160
00:08:55,451 --> 00:08:57,327
But leaving right now
161
00:08:57,328 --> 00:08:59,496
when there are so many
things left to clean up?
162
00:08:59,497 --> 00:09:01,040
It's not the smart move either.
163
00:09:02,416 --> 00:09:05,085
[Kodi] Well, it sounds like you
guys all have a lot to discuss,
164
00:09:05,086 --> 00:09:07,629
so have fun braiding
each other's hair and...
165
00:09:07,630 --> 00:09:10,048
partaking in some
light cannibalism.
166
00:09:10,049 --> 00:09:11,467
I'm fucking out of here.
167
00:09:12,593 --> 00:09:14,804
[Shauna] That's not happening.
168
00:09:21,978 --> 00:09:23,812
You sure this is the
move you want to make?
169
00:09:23,813 --> 00:09:25,647
Don't do anything
stupid, Shauna.
170
00:09:25,648 --> 00:09:27,942
Tell him that.
171
00:09:30,611 --> 00:09:32,529
You sure you even know how
to use that, little girl?
172
00:09:32,530 --> 00:09:33,906
[racks rifle]
173
00:09:35,283 --> 00:09:37,785
Don't worry. My
boyfriend taught me.
174
00:09:39,245 --> 00:09:41,289
[chuckling]
175
00:09:42,957 --> 00:09:44,291
[Taissa] Shauna.
176
00:09:44,292 --> 00:09:46,418
Shauna, we can put
them in the animal pen
177
00:09:46,419 --> 00:09:48,421
until we decide what to do.
178
00:09:52,300 --> 00:09:53,593
Fine.
179
00:09:54,552 --> 00:09:55,845
Take their shoes.
180
00:09:58,347 --> 00:09:59,807
Let's move.
181
00:10:00,975 --> 00:10:02,101
Come on.
182
00:10:07,940 --> 00:10:09,442
Hey. Hey.
183
00:10:11,193 --> 00:10:13,445
Did you mean that?
184
00:10:13,446 --> 00:10:16,239
About leaving eventually?
185
00:10:16,240 --> 00:10:18,992
Those frog scientists
lost their shit
186
00:10:18,993 --> 00:10:21,286
when they saw Coach.
187
00:10:21,287 --> 00:10:23,455
Imagine what'll happen when the
rest of the world gets here.
188
00:10:23,456 --> 00:10:25,040
Van, what's the point
189
00:10:25,041 --> 00:10:26,666
of going back if it
means ruining our lives?
190
00:10:26,667 --> 00:10:29,669
I understand that the mind...
191
00:10:29,670 --> 00:10:32,505
forgets things to protect itself
192
00:10:32,506 --> 00:10:34,299
or whatever, but
193
00:10:34,300 --> 00:10:36,551
could you please
194
00:10:36,552 --> 00:10:39,179
try and remember
what winter was like?
195
00:10:39,180 --> 00:10:41,473
We survived.
196
00:10:41,474 --> 00:10:44,643
We ate a fucking kid.
197
00:10:44,644 --> 00:10:47,228
- We're prepared this time.
- We're not.
198
00:10:47,229 --> 00:10:50,023
That game
199
00:10:50,024 --> 00:10:52,526
will run out eventually.
200
00:10:54,695 --> 00:10:57,530
And you and I both
know what comes next.
201
00:10:57,531 --> 00:11:00,493
Good thing you've been
practicing with the cards.
202
00:11:01,577 --> 00:11:03,536
Trust me, okay?
203
00:11:03,537 --> 00:11:05,497
I'm going to see
us through this.
204
00:11:05,498 --> 00:11:07,500
We just have to be smart.
205
00:11:09,210 --> 00:11:11,211
♪ Mysterious music ♪
206
00:11:11,212 --> 00:11:13,714
♪
207
00:11:20,179 --> 00:11:22,972
How did the guy from the car
place get this to connect,
208
00:11:22,973 --> 00:11:24,808
and I can't?
209
00:11:24,809 --> 00:11:26,851
[Misty] We're 20 minutes from
the daughter's house, about
210
00:11:26,852 --> 00:11:29,187
40 minutes from
Colonial Williamsburg,
211
00:11:29,188 --> 00:11:32,065
if anyone feels like churning
butter after we find Shauna.
212
00:11:32,066 --> 00:11:35,193
And, uh, let's face it, we're
probably gonna need an alibi.
213
00:11:35,194 --> 00:11:37,070
Mm, yeah, well, we don't
know what Shauna's done yet.
214
00:11:37,071 --> 00:11:38,238
Oh, right.
215
00:11:38,239 --> 00:11:40,573
I'm sure it's reasonable.
216
00:11:40,574 --> 00:11:42,534
All the more reason
to get there ASAP.
217
00:11:42,535 --> 00:11:44,244
[pops lips]
218
00:11:44,245 --> 00:11:47,622
But we can make a pit
stop if you need one, huh?
219
00:11:47,623 --> 00:11:49,208
Nah, I'm good.
220
00:11:53,254 --> 00:11:55,046
Oh, Jesus.
221
00:11:55,047 --> 00:11:56,756
I can't believe
someone's actually
222
00:11:56,757 --> 00:11:58,758
having a worse day than I am.
223
00:11:58,759 --> 00:12:00,885
Wait. Wait!
224
00:12:00,886 --> 00:12:02,554
- That looks like...
- Oh!
225
00:12:02,555 --> 00:12:04,597
- Fuck!
- [Misty] Stop the car!
226
00:12:04,598 --> 00:12:06,434
[tires screech]
227
00:12:07,393 --> 00:12:09,228
Melissa?
228
00:12:11,397 --> 00:12:13,231
- I think Misty's right.
- What?
229
00:12:13,232 --> 00:12:15,901
Oh, shit.
230
00:12:16,777 --> 00:12:18,194
Melissa! Melissa!
231
00:12:18,195 --> 00:12:19,404
Go back!
232
00:12:19,405 --> 00:12:21,114
- Go, go, go now!
- Uh...
233
00:12:21,115 --> 00:12:22,949
♪ intense music ♪
234
00:12:22,950 --> 00:12:25,243
♪
235
00:12:25,244 --> 00:12:26,578
- She's getting away.
- [Taissa] Okay.
236
00:12:26,579 --> 00:12:28,080
I got her, I got her.
237
00:12:29,582 --> 00:12:30,582
[Misty] What is she doing?
238
00:12:30,583 --> 00:12:33,460
[tires screech]
239
00:12:33,461 --> 00:12:34,628
- [gasps]
- [exhales]
240
00:12:38,674 --> 00:12:41,093
[grunting]
241
00:12:47,683 --> 00:12:49,017
No, you don't.
242
00:12:49,018 --> 00:12:50,602
[grunting]
243
00:12:50,603 --> 00:12:52,312
I got you now this time!
244
00:12:52,313 --> 00:12:54,481
[grunts]
245
00:12:54,482 --> 00:12:55,815
[Misty] Hey.
246
00:12:55,816 --> 00:12:57,525
I don't know how
you're still alive,
247
00:12:57,526 --> 00:12:58,943
but you won't be much longer
if you don't cooperate.
248
00:12:58,944 --> 00:13:00,988
♪
249
00:13:03,616 --> 00:13:05,618
[Van] "X" marks the spot.
250
00:13:18,464 --> 00:13:19,965
[Van] So...
251
00:13:22,551 --> 00:13:24,135
...how you been?
252
00:13:24,136 --> 00:13:25,345
[Taissa] Jesus Christ.
253
00:13:25,346 --> 00:13:26,596
What the fuck is going on?
254
00:13:26,597 --> 00:13:27,680
You're dead.
255
00:13:27,681 --> 00:13:29,933
What's going on is that
256
00:13:29,934 --> 00:13:31,976
Shauna's gone off
the fucking deep end.
257
00:13:31,977 --> 00:13:34,270
She broke into my
house, attacked me...
258
00:13:34,271 --> 00:13:35,271
Did you send that tape?
259
00:13:35,272 --> 00:13:36,606
Yes.
260
00:13:36,607 --> 00:13:38,274
But there's a lot more to it.
261
00:13:38,275 --> 00:13:39,818
More than you sending literal
262
00:13:39,819 --> 00:13:41,861
evidence of murder?
263
00:13:41,862 --> 00:13:43,655
How did you think
Shauna was gonna react?
264
00:13:43,656 --> 00:13:45,990
[Melissa] Hello? Do you
know why I'm bleeding?
265
00:13:45,991 --> 00:13:49,035
She made me eat my fucking arm!
266
00:13:49,036 --> 00:13:50,995
[groans]
267
00:13:50,996 --> 00:13:52,872
Okay.
268
00:13:52,873 --> 00:13:54,374
- We got to find her.
- Yeah.
269
00:13:54,375 --> 00:13:56,376
Well... well, then
let me out because
270
00:13:56,377 --> 00:13:57,335
- I am not going back.
- Nope.
271
00:13:57,336 --> 00:13:58,920
Sit down.
272
00:13:58,921 --> 00:14:00,213
Don't do this.
273
00:14:00,214 --> 00:14:01,256
She's out of her mind.
274
00:14:01,257 --> 00:14:02,674
Just shut up.
275
00:14:02,675 --> 00:14:04,551
Or you really will be dead.
276
00:14:04,552 --> 00:14:07,387
♪ Sinister music ♪
277
00:14:07,388 --> 00:14:09,515
♪
278
00:14:12,226 --> 00:14:14,143
♪ Tense music ♪
279
00:14:14,144 --> 00:14:16,230
♪
280
00:14:35,708 --> 00:14:37,710
♪
281
00:15:03,068 --> 00:15:05,070
♪
282
00:15:15,039 --> 00:15:16,998
♪ Mysterious music ♪
283
00:15:16,999 --> 00:15:19,084
♪
284
00:15:29,929 --> 00:15:31,888
[girl] She's completely
out of control.
285
00:15:31,889 --> 00:15:34,974
[indistinct chatter]
286
00:15:34,975 --> 00:15:36,602
[girl] Shh...
287
00:15:52,284 --> 00:15:54,243
♪ intense music ♪
288
00:15:54,244 --> 00:15:56,288
♪
289
00:15:57,373 --> 00:15:58,623
[Shauna] They're
up to something.
290
00:15:58,624 --> 00:15:59,666
[Taissa] Who?
291
00:15:59,667 --> 00:16:00,708
[Shauna] The others.
292
00:16:00,709 --> 00:16:01,752
[Melissa] Like what?
293
00:16:02,753 --> 00:16:05,254
If I knew that, I would
have handled it already.
294
00:16:05,255 --> 00:16:07,423
[Taissa] Okay, well,
we have the gun.
295
00:16:07,424 --> 00:16:09,759
They'd be dumb to try
anything without it.
296
00:16:09,760 --> 00:16:11,886
Well, everyone knows you guys
kick me out of the meetings
297
00:16:11,887 --> 00:16:13,179
because you think I'm annoying.
298
00:16:13,180 --> 00:16:17,183
But, I mean, what
if we... use that?
299
00:16:17,184 --> 00:16:18,935
Like, get some intel from it?
300
00:16:18,936 --> 00:16:21,521
- Okay, Double-0-Quigley.
- [Taissa] No, that's...
301
00:16:21,522 --> 00:16:23,606
that's actually a good idea.
302
00:16:23,607 --> 00:16:24,984
[exhales]
303
00:16:25,985 --> 00:16:27,319
Do it.
304
00:16:32,199 --> 00:16:33,366
[exhales]
305
00:16:33,367 --> 00:16:34,827
[thudding nearby]
306
00:16:37,162 --> 00:16:38,205
[mutters]
307
00:16:40,749 --> 00:16:42,834
[door opens]
308
00:16:42,835 --> 00:16:45,004
- [panting softly]
- [door closes]
309
00:16:46,672 --> 00:16:48,631
- [Van] Shauna?
- Oh, God.
310
00:16:48,632 --> 00:16:50,174
In here.
311
00:16:50,175 --> 00:16:52,719
[sighs] Yeah, okay, I-I might
312
00:16:52,720 --> 00:16:55,221
have made things a-a
little bit worse.
313
00:16:55,222 --> 00:16:57,265
Um...
314
00:16:57,266 --> 00:16:58,725
Oh, thank God.
315
00:16:58,726 --> 00:16:59,892
But, wait.
316
00:16:59,893 --> 00:17:01,644
How did you find her?
317
00:17:01,645 --> 00:17:03,855
- She ran out of gas.
- [Shauna] Oh.
318
00:17:03,856 --> 00:17:05,732
I guess you should have
listened to your wife.
319
00:17:05,733 --> 00:17:08,901
Okay, what are we going to use
320
00:17:08,902 --> 00:17:10,319
to tie her up with?
321
00:17:10,320 --> 00:17:11,988
Hang on.
322
00:17:11,989 --> 00:17:13,698
Can we just take a minute here?
323
00:17:13,699 --> 00:17:15,074
Why?
324
00:17:15,075 --> 00:17:16,534
She admitted that
she sent the tape.
325
00:17:16,535 --> 00:17:18,244
Which means she killed Lottie.
326
00:17:18,245 --> 00:17:20,288
Not so fast, Martha Misdirect.
327
00:17:20,289 --> 00:17:23,291
Let's not forget
that Shauna's DNA
328
00:17:23,292 --> 00:17:25,376
was under Lottie's fingernails.
329
00:17:25,377 --> 00:17:27,879
And she was in the city
330
00:17:27,880 --> 00:17:29,922
- the day Lottie died.
- Wait, what?
331
00:17:29,923 --> 00:17:31,799
Oh, yeah, I... [chuckles]
332
00:17:31,800 --> 00:17:34,385
I literally have the receipt.
333
00:17:34,386 --> 00:17:37,680
Well, that doesn't look good.
334
00:17:37,681 --> 00:17:40,349
Shauna, what were
you doing there?
335
00:17:40,350 --> 00:17:42,894
I was getting a cat.
336
00:17:42,895 --> 00:17:44,854
Wow.
337
00:17:44,855 --> 00:17:46,564
What a totally
satisfying answer.
338
00:17:46,565 --> 00:17:48,941
Uh, care to elaborate?
339
00:17:48,942 --> 00:17:50,610
Yeah, I...
340
00:17:50,611 --> 00:17:52,445
went to the Humane Society
341
00:17:52,446 --> 00:17:54,447
because I saw on their website
342
00:17:54,448 --> 00:17:56,574
that they happened
to have this cat
343
00:17:56,575 --> 00:17:58,868
that was exactly the same
344
00:17:58,869 --> 00:18:01,370
as this other cat that
Jeff was trying to find.
345
00:18:01,371 --> 00:18:03,122
Uh, for his karma.
346
00:18:03,123 --> 00:18:05,166
So...
347
00:18:05,167 --> 00:18:08,003
And you expect us
to believe this...
348
00:18:09,296 --> 00:18:10,463
...tale of two cats?
349
00:18:10,464 --> 00:18:11,798
- Oh, God.
- [Shauna] You know what?
350
00:18:11,799 --> 00:18:14,300
I don't give a shit
what you believe.
351
00:18:14,301 --> 00:18:16,761
You've made that
abundantly clear.
352
00:18:16,762 --> 00:18:19,138
She's trying to
pin this on Melissa
353
00:18:19,139 --> 00:18:21,891
to cover up the fact that she's
the one that killed Lottie.
354
00:18:21,892 --> 00:18:23,434
Melissa sent the tape.
355
00:18:23,435 --> 00:18:25,853
So she's the one
who left the phone.
356
00:18:25,854 --> 00:18:27,230
And cut my brakes.
357
00:18:27,231 --> 00:18:28,773
And locked me in the freezer.
358
00:18:28,774 --> 00:18:31,400
Oh, for the love of
God, the freezer was me.
359
00:18:31,401 --> 00:18:32,735
What?
360
00:18:32,736 --> 00:18:34,362
The lock's been
broken for months.
361
00:18:34,363 --> 00:18:35,738
I would have warned you,
362
00:18:35,739 --> 00:18:37,240
but you've been such
an absolute asshole
363
00:18:37,241 --> 00:18:38,908
that I thought a little
time in the freezer
364
00:18:38,909 --> 00:18:40,701
would do you some good.
365
00:18:40,702 --> 00:18:41,869
Okay, you guys feeling better?
366
00:18:41,870 --> 00:18:43,121
Because we need to focus.
367
00:18:43,122 --> 00:18:44,831
We are where we are.
368
00:18:44,832 --> 00:18:47,291
So you're just gonna go
ahead and take her side?
369
00:18:47,292 --> 00:18:49,127
Of course she is.
370
00:18:49,128 --> 00:18:50,920
It's not about sides.
371
00:18:50,921 --> 00:18:53,172
I just don't think
Shauna killed Lottie.
372
00:18:53,173 --> 00:18:54,549
- Thank you.
- And right now
373
00:18:54,550 --> 00:18:55,842
I think we need to figure out
374
00:18:55,843 --> 00:18:57,135
what we're gonna do to mitigate
375
00:18:57,136 --> 00:18:58,637
this situation.
376
00:19:00,681 --> 00:19:03,516
No. No.
377
00:19:03,517 --> 00:19:05,476
This is Shauna's mess.
378
00:19:05,477 --> 00:19:07,895
You can find some other
maid to clean it up.
379
00:19:07,896 --> 00:19:10,065
[Misty scoffs]
380
00:19:11,066 --> 00:19:12,900
But don't think for a second
381
00:19:12,901 --> 00:19:15,404
I won't get to the
bottom of all this.
382
00:19:20,409 --> 00:19:21,826
[door opens]
383
00:19:21,827 --> 00:19:23,452
- [door closes]
- [sighs]
384
00:19:23,453 --> 00:19:26,539
Can I, uh, talk to you?
385
00:19:26,540 --> 00:19:29,250
- Sure.
- I was just out in the woods,
386
00:19:29,251 --> 00:19:32,128
and I-I don't know, I...
387
00:19:32,129 --> 00:19:35,631
I felt this rush
through my body.
388
00:19:35,632 --> 00:19:39,343
I've never felt that before
when I wasn't tripping, but I...
389
00:19:39,344 --> 00:19:41,512
I think It...
390
00:19:41,513 --> 00:19:43,264
was trying to talk to me.
391
00:19:43,265 --> 00:19:45,683
- Hmm.
- Will you come with me?
392
00:19:45,684 --> 00:19:47,518
See if I'm right?
393
00:19:47,519 --> 00:19:49,145
Yeah, of course.
394
00:19:49,146 --> 00:19:51,063
♪ Suspenseful music ♪
395
00:19:51,064 --> 00:19:53,233
♪
396
00:19:57,154 --> 00:19:59,155
This is so insane.
397
00:19:59,156 --> 00:20:00,865
Who the fuck do
they think they are?
398
00:20:00,866 --> 00:20:02,158
We just have to wait.
399
00:20:02,159 --> 00:20:03,159
[Gen] Until when?
400
00:20:03,160 --> 00:20:05,244
The next blizzard?
401
00:20:05,245 --> 00:20:07,163
We've been waiting
here for over a year.
402
00:20:07,164 --> 00:20:09,415
I cannot go through
another winter out here.
403
00:20:09,416 --> 00:20:12,628
If we are here, I hope the
Wilderness chooses me first.
404
00:20:13,879 --> 00:20:16,589
'Cause I don't think I
can handle that again.
405
00:20:16,590 --> 00:20:19,508
Home was right there.
406
00:20:19,509 --> 00:20:21,344
Cheeseburgers...
407
00:20:21,345 --> 00:20:23,137
- We could steal the gun back.
- [Natalie] Mm.
408
00:20:23,138 --> 00:20:25,097
Shauna hasn't let
it leave her sight.
409
00:20:25,098 --> 00:20:27,934
But you don't think that
she'd actually use it, do you?
410
00:20:27,935 --> 00:20:30,519
No way. She's too chickenshit.
411
00:20:30,520 --> 00:20:32,481
Is she?
412
00:20:33,482 --> 00:20:35,441
♪ Eerie music ♪
413
00:20:35,442 --> 00:20:37,236
♪
414
00:20:39,571 --> 00:20:42,157
I think there's another way.
415
00:20:43,283 --> 00:20:45,201
[Red Ribbon's "YSFP" playing]
416
00:20:45,202 --> 00:20:46,994
♪
417
00:20:46,995 --> 00:20:49,080
♪ You're so fucking pretty... ♪
418
00:20:49,081 --> 00:20:50,790
[Jeff] Oh, hells yeah.
419
00:20:50,791 --> 00:20:52,625
- Hell yes!
- [claps hands]
420
00:20:52,626 --> 00:20:55,503
- Dad?
- [Jeff laughs, gibbers happily]
421
00:20:55,504 --> 00:20:57,422
Honey, you are not gonna...
422
00:20:58,882 --> 00:21:00,174
Is that weed?
423
00:21:00,175 --> 00:21:01,634
♪ Do you want to get... ♪
424
00:21:01,635 --> 00:21:04,929
Callie Sadecki, are
you rolling a joint?
425
00:21:04,930 --> 00:21:07,432
I can't find my pipe.
426
00:21:08,642 --> 00:21:12,478
Don't look so shocked. I
know that Mom steals my weed.
427
00:21:12,479 --> 00:21:14,730
Why were you yelling?
428
00:21:14,731 --> 00:21:19,485
Uh, the Joels just offered
me that furniture job.
429
00:21:19,486 --> 00:21:21,612
That's great, Dad. Mm.
430
00:21:21,613 --> 00:21:23,615
Really. Congrats.
431
00:21:24,658 --> 00:21:28,870
- [sighs]
- ♪ I think that I'm lazy ♪
432
00:21:30,080 --> 00:21:31,664
Anything else?
433
00:21:31,665 --> 00:21:33,708
♪ I think that I'm bad ♪
434
00:21:33,709 --> 00:21:35,710
Yeah, those nugs are too big.
435
00:21:35,711 --> 00:21:37,003
You'll never get an even smoke
436
00:21:37,004 --> 00:21:39,381
unless you grind
those up some more.
437
00:21:56,523 --> 00:21:58,774
You sure you're good here?
438
00:21:58,775 --> 00:22:00,651
Yeah. Thanks, Dave.
439
00:22:00,652 --> 00:22:03,904
I'll be sure to check out your
aquarium ornaments on Etsy.
440
00:22:03,905 --> 00:22:05,699
[Misty chuckles]
441
00:22:08,744 --> 00:22:12,164
[helicopter blades whirring]
442
00:22:37,939 --> 00:22:39,441
I'm so glad you texted!
443
00:22:40,442 --> 00:22:42,069
What do you think?
444
00:22:43,028 --> 00:22:44,403
It's excessive!
445
00:22:44,404 --> 00:22:46,113
[chuckles] I know, right?
446
00:22:46,114 --> 00:22:48,617
Uh, part of me was afraid
you'd think it was excessive.
447
00:22:49,576 --> 00:22:51,285
It's not mine, though.
448
00:22:51,286 --> 00:22:53,413
Keith Morrison owed me a favor.
449
00:22:54,456 --> 00:22:56,166
Hey, let's go!
450
00:23:09,221 --> 00:23:11,723
[indistinct chatter]
451
00:23:20,440 --> 00:23:22,150
[Misty sighs]
452
00:23:23,151 --> 00:23:24,735
We have dinner covered, Misty.
453
00:23:24,736 --> 00:23:26,738
Well, we'll need
nourishment later.
454
00:23:27,781 --> 00:23:29,157
So we're prepared.
[soft chuckle]
455
00:23:31,410 --> 00:23:32,785
Prepared for what?
456
00:23:32,786 --> 00:23:34,955
You know.
457
00:23:36,998 --> 00:23:39,166
We don't, actually.
458
00:23:39,167 --> 00:23:40,626
Oh.
459
00:23:40,627 --> 00:23:44,338
I just thought you guys
were a part of, uh...
460
00:23:44,339 --> 00:23:46,173
the plan.
461
00:23:46,174 --> 00:23:49,135
We saw you in that
meeting with Team Crazy.
462
00:23:49,136 --> 00:23:50,804
Quit embarrassing yourself.
463
00:23:53,014 --> 00:23:54,765
Fine.
464
00:23:54,766 --> 00:23:56,977
If you guys don't want
to get out of here.
465
00:23:59,521 --> 00:24:02,983
But if you change your
mind... come find me.
466
00:24:08,530 --> 00:24:10,156
Wait, does she know something?
467
00:24:10,157 --> 00:24:11,783
No.
468
00:24:12,742 --> 00:24:14,077
No.
469
00:24:19,958 --> 00:24:22,668
♪ Muted, dramatic music ♪
470
00:24:22,669 --> 00:24:25,297
♪
471
00:24:54,743 --> 00:24:56,745
♪
472
00:25:22,145 --> 00:25:24,189
♪
473
00:25:31,571 --> 00:25:33,322
- [Taissa] Happy now?
- Is it tight?
474
00:25:33,323 --> 00:25:34,573
- Yes.
- [Taissa sighs]
475
00:25:34,574 --> 00:25:36,367
So, what's next?
Her family's gonna
476
00:25:36,368 --> 00:25:38,160
come home at some point,
477
00:25:38,161 --> 00:25:40,663
and we still have a big
fucking problem to solve.
478
00:25:40,664 --> 00:25:42,665
I am not the problem.
479
00:25:42,666 --> 00:25:44,500
Shauna is the problem.
480
00:25:44,501 --> 00:25:46,418
You both know it
as well as I do.
481
00:25:46,419 --> 00:25:48,921
Not entirely inaccurate.
482
00:25:48,922 --> 00:25:50,756
Come on.
483
00:25:50,757 --> 00:25:52,508
- This is kind of like Adam.
- [Van] Except there's no body
484
00:25:52,509 --> 00:25:53,425
- yet.
- [Taissa] Yeah.
485
00:25:53,426 --> 00:25:54,760
- Mm.
- Who's Adam?
486
00:25:54,761 --> 00:25:56,805
Why did you say that?
487
00:25:57,806 --> 00:25:59,306
[Melissa] This
happened before?
488
00:25:59,307 --> 00:26:02,101
And... there was a body?
489
00:26:02,102 --> 00:26:04,270
You just dug her grave.
You know that, right?
490
00:26:04,271 --> 00:26:07,356
All we're saying is,
this feels familiar.
491
00:26:07,357 --> 00:26:11,527
So, Shauna acted like a lunatic
492
00:26:11,528 --> 00:26:13,654
and killed this Adam,
493
00:26:13,655 --> 00:26:15,239
made you guys clean it up.
494
00:26:15,240 --> 00:26:18,784
So... she put you at risk and,
495
00:26:18,785 --> 00:26:21,454
let me guess, she
was wrong then, too?
496
00:26:22,455 --> 00:26:23,790
He...
497
00:26:24,749 --> 00:26:27,126
Her family doesn't even
know her real name.
498
00:26:27,127 --> 00:26:29,878
What kind of psychopath
499
00:26:29,879 --> 00:26:32,047
brings home a dead woman's tape
500
00:26:32,048 --> 00:26:34,008
and then marries her daughter?
501
00:26:34,009 --> 00:26:37,012
Holy shit. You
married Hannah's kid?
502
00:26:38,430 --> 00:26:40,472
Yes. Okay, but...
503
00:26:40,473 --> 00:26:43,017
You know what? Actually...
504
00:26:43,018 --> 00:26:45,770
I think it's time for you
to just shut the fuck up.
505
00:26:46,980 --> 00:26:47,980
- You don't understand...
- N-Nope.
506
00:26:47,981 --> 00:26:49,107
And you need to sit down.
507
00:26:52,402 --> 00:26:54,111
So what do we do here?
508
00:26:54,112 --> 00:26:56,822
I mean, there's not
exactly a ton of options.
509
00:26:56,823 --> 00:26:57,906
[Taissa] Are you okay?
510
00:26:57,907 --> 00:26:59,408
[Van] Yeah.
511
00:26:59,409 --> 00:27:01,535
- I'll be right back.
- Where are you going?
512
00:27:01,536 --> 00:27:04,121
[Van] Just going to the car.
513
00:27:04,122 --> 00:27:05,164
[Taissa] Shauna.
514
00:27:05,165 --> 00:27:06,957
[Shauna] Let me think.
515
00:27:06,958 --> 00:27:08,584
[Taissa] Oh, God, yeah, maybe
you should have done that
516
00:27:08,585 --> 00:27:10,794
before you turned
her arm into sashimi.
517
00:27:10,795 --> 00:27:12,172
[clicks]
518
00:27:13,214 --> 00:27:14,924
[Melissa] How about "B"?
519
00:27:17,427 --> 00:27:19,136
Damn.
520
00:27:19,137 --> 00:27:21,597
[groans]
521
00:27:21,598 --> 00:27:22,598
Sorry.
522
00:27:22,599 --> 00:27:24,643
This game sucks.
523
00:27:25,602 --> 00:27:28,021
Want me to turn on the TV?
524
00:27:29,564 --> 00:27:30,939
Stop.
525
00:27:30,940 --> 00:27:33,067
I would literally get shot again
526
00:27:33,068 --> 00:27:34,985
just to watch The Real World.
527
00:27:34,986 --> 00:27:36,695
Wait, where is it this season?
528
00:27:36,696 --> 00:27:37,696
No clue.
529
00:27:37,697 --> 00:27:38,823
[groans]
530
00:27:39,783 --> 00:27:41,325
Only because it's
mostly Nickelodeon on
531
00:27:41,326 --> 00:27:42,369
at home these days.
532
00:27:45,080 --> 00:27:46,622
I have a daughter.
533
00:27:46,623 --> 00:27:47,956
She's ten.
534
00:27:47,957 --> 00:27:49,668
Oh, shit.
535
00:27:51,169 --> 00:27:52,628
Really?
536
00:27:52,629 --> 00:27:55,255
I'm sorry, I... I
just really miss her.
537
00:27:55,256 --> 00:27:57,091
Uh, don't be sorry, I...
538
00:27:57,092 --> 00:27:58,384
I get it.
539
00:27:58,385 --> 00:27:59,802
[Hannah] I know you do.
540
00:27:59,803 --> 00:28:01,638
I know you all do.
541
00:28:02,806 --> 00:28:05,766
You've been missing your
families for over a year.
542
00:28:05,767 --> 00:28:07,185
Yeah.
543
00:28:08,478 --> 00:28:10,187
But...
544
00:28:10,188 --> 00:28:12,190
this is fucked.
545
00:28:15,985 --> 00:28:19,154
They can't keep us as
prisoners forever, right?
546
00:28:19,155 --> 00:28:20,948
I stopped trying to predict
what's going to happen
547
00:28:20,949 --> 00:28:22,867
out here a long time ago.
548
00:28:24,285 --> 00:28:26,412
All I know is, people
are willing to do
549
00:28:26,413 --> 00:28:28,915
some messed-up stuff
just to see another day.
550
00:28:34,754 --> 00:28:36,630
Honestly?
551
00:28:36,631 --> 00:28:39,425
From a purely
scientific perspective,
552
00:28:39,426 --> 00:28:42,511
this is the most fascinating
study of survival
553
00:28:42,512 --> 00:28:44,096
I've ever witnessed.
554
00:28:44,097 --> 00:28:46,432
Even more so than horny frogs.
555
00:28:46,433 --> 00:28:48,016
[laughs]
556
00:28:48,017 --> 00:28:51,562
Probably because teenage
girls are even hornier.
557
00:28:51,563 --> 00:28:52,855
[both laugh]
558
00:28:52,856 --> 00:28:54,399
[Shauna] Am I
interrupting something?
559
00:29:03,825 --> 00:29:06,076
[Melissa] Shauna, wait.
560
00:29:06,077 --> 00:29:09,079
♪ Tense music ♪
561
00:29:09,080 --> 00:29:11,082
What's your deal?
562
00:29:12,083 --> 00:29:13,876
What were you two
giggling about?
563
00:29:13,877 --> 00:29:16,378
Nothing. [scoffs]
564
00:29:16,379 --> 00:29:18,672
Stupid stuff. Why?
565
00:29:18,673 --> 00:29:22,551
Don't you know how dumb
it is to get close to her?
566
00:29:22,552 --> 00:29:25,053
She's just using you
to try to escape.
567
00:29:25,054 --> 00:29:26,472
And what?
568
00:29:26,473 --> 00:29:28,599
[scoffs] You think
she makes a joke
569
00:29:28,600 --> 00:29:30,809
and I'm like, "You're
hilarious, here's your freedom"?
570
00:29:30,810 --> 00:29:32,269
What'd she say to you?
571
00:29:32,270 --> 00:29:34,980
Nothing... just... [sighs]
572
00:29:34,981 --> 00:29:37,274
She has a kid... back home.
573
00:29:37,275 --> 00:29:38,942
[scoffs]
574
00:29:38,943 --> 00:29:40,987
And you believe that?
575
00:29:42,155 --> 00:29:43,572
Why wouldn't I?
576
00:29:43,573 --> 00:29:45,240
She just wants you
to feel bad for her.
577
00:29:45,241 --> 00:29:46,283
She's manipulating you.
578
00:29:46,284 --> 00:29:47,743
I don't think that she is.
579
00:29:47,744 --> 00:29:49,661
And, yeah, I do
feel kind of bad.
580
00:29:49,662 --> 00:29:51,413
She must really miss her.
581
00:29:51,414 --> 00:29:53,916
[scoffs] Well, I'm glad you
have so much sympathy for her.
582
00:29:53,917 --> 00:29:55,793
This isn't a
competition, Shauna.
583
00:29:55,794 --> 00:29:58,128
I know. I just...
584
00:29:58,129 --> 00:30:00,965
well, I didn't think you
were this fucking stupid.
585
00:30:03,676 --> 00:30:05,637
[Melissa sighs]
586
00:30:06,805 --> 00:30:08,514
Hey, Melissa!
587
00:30:08,515 --> 00:30:10,599
- I'm not done talking to you!
- See how much I care?
588
00:30:10,600 --> 00:30:11,975
You think you're important?
589
00:30:11,976 --> 00:30:14,521
No one gave a shit
about you until me!
590
00:30:25,782 --> 00:30:28,117
Why can't you just
be a nice person?
591
00:30:32,455 --> 00:30:34,165
You're nothing.
592
00:30:36,000 --> 00:30:37,502
Jesus.
593
00:30:44,384 --> 00:30:45,676
[Melissa] You guys were right.
594
00:30:45,677 --> 00:30:47,804
[scoffs] She's fucking nuts.
595
00:30:48,763 --> 00:30:50,014
Wh-Wh-Whoa, whoa, whoa.
596
00:30:52,225 --> 00:30:54,102
Say that again?
597
00:30:59,941 --> 00:31:01,817
Come on, Shauna.
598
00:31:01,818 --> 00:31:03,444
Put the gun down.
599
00:31:08,199 --> 00:31:11,035
I fucking dare you.
600
00:31:20,628 --> 00:31:22,881
[gasping]
601
00:31:27,719 --> 00:31:29,220
[Taissa] Oh, God.
602
00:31:39,522 --> 00:31:41,773
Let's go. Go.
603
00:31:41,774 --> 00:31:43,067
[panting]
604
00:31:46,279 --> 00:31:48,155
[Travis breathing shakily]
605
00:31:48,156 --> 00:31:51,408
Travis, what's wrong?
606
00:31:51,409 --> 00:31:53,452
[gasps]
607
00:31:53,453 --> 00:31:54,913
Nothing.
608
00:32:00,460 --> 00:32:02,629
Tell me, I can help.
609
00:32:05,173 --> 00:32:08,300
Help me? No.
610
00:32:08,301 --> 00:32:09,802
Lottie, you can't.
611
00:32:11,095 --> 00:32:12,971
It's bullshit.
612
00:32:12,972 --> 00:32:14,932
You're bullshit.
613
00:32:14,933 --> 00:32:18,226
We have a chance at rescue.
Do you not get that?
614
00:32:18,227 --> 00:32:20,979
We can go home, and
you're ruining it.
615
00:32:20,980 --> 00:32:25,651
You're ruining
everything for all of us.
616
00:32:25,652 --> 00:32:28,487
I can't, I can't
let you do this.
617
00:32:28,488 --> 00:32:30,322
I can't. I can't.
618
00:32:30,323 --> 00:32:32,200
- I'm sorry, Travis.
- I won't.
619
00:32:36,871 --> 00:32:38,997
I'm sorry.
620
00:32:38,998 --> 00:32:42,168
I just wanted you to
see that he's here.
621
00:32:44,087 --> 00:32:45,838
That Javi's with us.
622
00:32:49,550 --> 00:32:52,095
I just wanted you
to feel him, too.
623
00:32:54,555 --> 00:32:57,725
[wind whistling]
624
00:32:58,768 --> 00:33:00,727
♪ otherworldly music ♪
625
00:33:00,728 --> 00:33:02,772
♪
626
00:33:29,382 --> 00:33:31,509
[wood creaking]
627
00:33:34,887 --> 00:33:36,389
[mutters]
628
00:34:02,290 --> 00:34:04,833
Why are you taking me this far?
629
00:34:04,834 --> 00:34:06,877
I could have peed
way back there.
630
00:34:06,878 --> 00:34:08,670
Be quiet.
631
00:34:08,671 --> 00:34:11,591
[panting]
632
00:34:12,592 --> 00:34:13,926
Down there.
633
00:34:16,304 --> 00:34:18,889
What's happening? I...
634
00:34:18,890 --> 00:34:21,099
[nervous gasping]
635
00:34:21,100 --> 00:34:22,267
What's going on now?
636
00:34:22,268 --> 00:34:25,395
Don't. Please. [crying]
637
00:34:25,396 --> 00:34:27,732
I'm not gonna hurt you.
638
00:34:28,775 --> 00:34:30,233
I just need your help.
639
00:34:30,234 --> 00:34:32,069
With what?
640
00:34:32,070 --> 00:34:34,572
You want to go home, right?
641
00:34:35,907 --> 00:34:37,115
Yes.
642
00:34:37,116 --> 00:34:38,826
Okay. I'm gonna
give you this knife.
643
00:34:39,952 --> 00:34:42,287
Tonight, when
everyone's sleeping,
644
00:34:42,288 --> 00:34:43,789
cut yourself and Kodi free.
645
00:34:43,790 --> 00:34:45,291
We're gonna make a run for it.
646
00:34:55,384 --> 00:34:58,178
[Stone Temple Pilots'
"Creep" playing]
647
00:34:58,179 --> 00:34:59,679
[inhales deeply]
648
00:34:59,680 --> 00:35:01,973
[Jeff] Ah, no, no, no.
Don't bogart it, Callie.
649
00:35:01,974 --> 00:35:03,350
Don't.
650
00:35:03,351 --> 00:35:06,394
- This is so fucking weird.
- [chuckling]
651
00:35:06,395 --> 00:35:07,772
[snorts]
652
00:35:09,565 --> 00:35:10,857
[laughing]
653
00:35:10,858 --> 00:35:13,527
♪ Makes me wanna stay... ♪
654
00:35:13,528 --> 00:35:16,530
Whoa. Easy, killer.
That stuff's top-shelf.
655
00:35:16,531 --> 00:35:19,950
[coughing]
656
00:35:19,951 --> 00:35:22,578
- Mm.
- I can handle it.
657
00:35:23,704 --> 00:35:26,998
[sighs] Hey, no, no, no.
658
00:35:26,999 --> 00:35:28,458
- You know what we should do?
- What?
659
00:35:28,459 --> 00:35:31,169
We should celebrate my new job.
660
00:35:31,170 --> 00:35:32,963
Let's be ladies who lunch.
661
00:35:32,964 --> 00:35:35,006
- You're not a lady.
- I'm totally a lady.
662
00:35:35,007 --> 00:35:36,424
A sexy lady.
663
00:35:36,425 --> 00:35:38,136
Look at... look at these legs.
664
00:35:39,095 --> 00:35:42,347
- Look at that. Look at it.
- I'm looking.
665
00:35:42,348 --> 00:35:43,640
I'm looking.
666
00:35:43,641 --> 00:35:45,809
Ugh.
667
00:35:45,810 --> 00:35:48,520
Let's go to the, um, let's
go to that new place.
668
00:35:48,521 --> 00:35:50,313
On Main.
669
00:35:50,314 --> 00:35:51,857
- Mm.
- Pigeon. Pigeon?
670
00:35:51,858 --> 00:35:53,108
[laughs] Squab.
671
00:35:53,109 --> 00:35:54,860
- Squab? Ah.
- Squab.
672
00:35:54,861 --> 00:35:56,862
The steaks are, like, 80 bucks.
673
00:35:56,863 --> 00:35:58,196
Well, I don't know if
you heard the news,
674
00:35:58,197 --> 00:36:00,824
but Daddy got himself
a fancy new job.
675
00:36:00,825 --> 00:36:04,620
Mom would kill us if
we spent that much.
676
00:36:05,580 --> 00:36:07,831
Yeah. She would.
677
00:36:07,832 --> 00:36:10,292
♪ Take time with
a wounded hand ♪
678
00:36:10,293 --> 00:36:12,586
♪ 'Cause it likes to heal ♪
679
00:36:12,587 --> 00:36:14,629
- ♪ I like to steal ♪
- [exhales]
680
00:36:14,630 --> 00:36:19,092
♪ I'm half the man
I used to be... ♪
681
00:36:19,093 --> 00:36:20,970
- Dad?
- Mm-hmm?
682
00:36:22,763 --> 00:36:26,809
That stuff that you said
to the Joels about Mom...
683
00:36:28,811 --> 00:36:30,645
...is that how you really feel?
684
00:36:30,646 --> 00:36:33,357
No, that's... [exhaling]
685
00:36:35,401 --> 00:36:38,028
...something I said to,
you know... [sniffles]
686
00:36:38,029 --> 00:36:40,906
s-save my ass. [scoffs]
687
00:36:40,907 --> 00:36:42,533
Are you sure?
688
00:36:44,660 --> 00:36:45,703
Yeah.
689
00:36:46,746 --> 00:36:50,207
♪ Half the man I used to be ♪
690
00:36:50,208 --> 00:36:52,918
It's okay if you feel that way.
691
00:36:52,919 --> 00:36:55,545
[sighs]
692
00:36:55,546 --> 00:36:57,215
I do.
693
00:36:59,759 --> 00:37:03,386
♪ Take time with a
wounded hand... ♪
694
00:37:03,387 --> 00:37:05,347
- [groaning]
- Dad.
695
00:37:05,348 --> 00:37:06,640
[sighs]
696
00:37:06,641 --> 00:37:08,559
♪ I like to steal... ♪
697
00:37:09,644 --> 00:37:10,686
Hey.
698
00:37:12,146 --> 00:37:13,897
I'm sorry. Shit. [sobs]
699
00:37:13,898 --> 00:37:16,858
- Don't be sorry.
- [groans]
700
00:37:16,859 --> 00:37:19,361
♪ Well, I'm half the man... ♪
701
00:37:19,362 --> 00:37:21,112
It's just, it's hard.
702
00:37:21,113 --> 00:37:23,783
Oh, Callie, it is
hard being married.
703
00:37:26,077 --> 00:37:28,787
And with your mom...
704
00:37:28,788 --> 00:37:31,290
it's lonely.
705
00:37:33,167 --> 00:37:34,585
God, it's lonely.
706
00:37:35,670 --> 00:37:40,633
♪ Half the man I used to be ♪
707
00:37:41,926 --> 00:37:43,928
♪ "Dear One" by Pisces ♪
708
00:37:51,978 --> 00:37:53,771
[sighs]
709
00:37:55,314 --> 00:37:59,609
♪ Dear one ♪
710
00:37:59,610 --> 00:38:04,282
♪ Is there anything you need ♪
711
00:38:05,283 --> 00:38:06,951
Fuck Shauna.
712
00:38:08,995 --> 00:38:12,497
♪ Dear one ♪
713
00:38:12,498 --> 00:38:16,042
Whatever's going on, I want in.
714
00:38:16,043 --> 00:38:19,839
♪ Your dreams ♪
715
00:38:22,675 --> 00:38:25,760
♪ Somewhere there waits ♪
716
00:38:25,761 --> 00:38:29,472
♪ A golden day ♪
717
00:38:29,473 --> 00:38:32,642
♪ Somewhere there waits ♪
718
00:38:32,643 --> 00:38:36,813
♪ An infallibility ♪
719
00:38:36,814 --> 00:38:40,776
♪ Dear one ♪
720
00:38:41,777 --> 00:38:46,032
♪ Tell me your dream ♪
721
00:38:52,580 --> 00:38:54,581
[quietly] Okay. I
think they're asleep.
722
00:38:54,582 --> 00:38:57,084
You ready? Cut me loose.
723
00:38:58,085 --> 00:39:00,045
I thought I heard something.
724
00:39:00,046 --> 00:39:02,298
No, you're paranoid.
Toss me the knife.
725
00:39:05,676 --> 00:39:07,218
Who's Erik Cheong?
726
00:39:07,219 --> 00:39:08,595
What?
727
00:39:08,596 --> 00:39:11,097
His name is on your rucksack.
728
00:39:11,098 --> 00:39:13,099
I don't know, I got
it at a thrift store.
729
00:39:13,100 --> 00:39:15,853
What's your deal?
We got to move.
730
00:39:17,063 --> 00:39:19,939
Hannah. Hannah.
731
00:39:19,940 --> 00:39:21,441
You got to focus.
732
00:39:21,442 --> 00:39:22,734
I heard all that stuff
you said about your kid.
733
00:39:22,735 --> 00:39:24,487
Now, do you want to
see her again or not?
734
00:39:38,334 --> 00:39:40,251
♪ Somber, suspenseful music ♪
735
00:39:40,252 --> 00:39:42,380
♪
736
00:39:51,806 --> 00:39:53,641
♪
737
00:40:00,815 --> 00:40:02,565
All right. Let's go.
738
00:40:02,566 --> 00:40:03,608
Let's get the fuck out of here.
739
00:40:03,609 --> 00:40:04,735
[Shauna] I fucking knew it.
740
00:40:12,618 --> 00:40:14,412
Who gave you the knife?
741
00:40:16,789 --> 00:40:19,040
It was Kodi. He got the knife.
742
00:40:19,041 --> 00:40:21,585
You lying fucking cunt!
743
00:40:26,340 --> 00:40:28,091
[gasping]
744
00:40:28,092 --> 00:40:30,845
[grunts]
745
00:40:57,204 --> 00:40:58,997
[Hannah] Please.
746
00:40:58,998 --> 00:41:01,749
I want to be a part of this.
747
00:41:01,750 --> 00:41:03,626
♪ Eerie, droning music ♪
748
00:41:03,627 --> 00:41:05,463
♪
749
00:41:10,968 --> 00:41:12,136
[sighs]
750
00:41:13,971 --> 00:41:15,597
♪ Someday, somebody's
gonna make you want to ♪
751
00:41:15,598 --> 00:41:17,015
♪ Turn around and
say goodbye... ♪
752
00:41:17,016 --> 00:41:19,350
Martini a la Misty.
753
00:41:19,351 --> 00:41:21,811
Double chocolate, extra shaken.
754
00:41:21,812 --> 00:41:23,355
Just how you like it.
755
00:41:24,732 --> 00:41:27,150
Do you think we
could've been wrong
756
00:41:27,151 --> 00:41:28,943
about Shauna killing Lottie?
757
00:41:28,944 --> 00:41:30,570
What?
758
00:41:30,571 --> 00:41:32,697
Her DNA is literally under
Lottie's fingernails.
759
00:41:32,698 --> 00:41:36,075
I know, but I called
the Humane Society,
760
00:41:36,076 --> 00:41:37,827
and... [scoffs]
761
00:41:37,828 --> 00:41:39,370
I can't believe I'm
about to say this,
762
00:41:39,371 --> 00:41:42,874
but her cat story
actually checks out.
763
00:41:42,875 --> 00:41:45,752
Maybe the cat waited in
the car during the murder.
764
00:41:45,753 --> 00:41:48,588
But isn't it shortsighted
to rely solely on DNA
765
00:41:48,589 --> 00:41:51,091
when trying to get
the full picture?
766
00:41:52,092 --> 00:41:53,843
Uh, I suppose in some cases,
767
00:41:53,844 --> 00:41:55,678
- it-it could be...
- I'm missing something.
768
00:41:55,679 --> 00:41:57,847
I can feel it.
769
00:41:57,848 --> 00:41:59,682
♪ Or are you comfortable
with the pain... ♪
770
00:41:59,683 --> 00:42:02,477
I know you've made
it clear that me...
771
00:42:02,478 --> 00:42:04,521
editorializing on the
interpersonal dynamics
772
00:42:04,522 --> 00:42:07,565
between you and your
teammates is unwelcome,
773
00:42:07,566 --> 00:42:10,235
but I do feel
compelled to say...
774
00:42:10,236 --> 00:42:14,531
uh, one Brother Shamus of the
World Wide Web to another...
775
00:42:14,532 --> 00:42:17,201
that when it comes to
the Yellowjackets...
776
00:42:19,411 --> 00:42:22,580
...uh, I feel your judgment
is a-a touch clouded.
777
00:42:22,581 --> 00:42:27,043
♪ No, no, someday somebody's
gonna make you... ♪
778
00:42:27,044 --> 00:42:28,378
[laughs softly]
779
00:42:28,379 --> 00:42:31,882
You know, I think
you might be right.
780
00:42:34,426 --> 00:42:38,096
Hey. Didn't you say you
cloned Lottie's phone?
781
00:42:38,097 --> 00:42:42,725
♪ Can you hold on
for one more day? ♪
782
00:42:42,726 --> 00:42:43,935
[grunts softly]
783
00:42:43,936 --> 00:42:48,816
♪ Hold on for one more day... ♪
784
00:42:50,150 --> 00:42:53,111
You know, I have to say,
785
00:42:53,112 --> 00:42:56,447
I'm just so glad that we finally
get to work this case together.
786
00:42:56,448 --> 00:42:59,242
♪ Hold on for one more day and ♪
787
00:42:59,243 --> 00:43:00,618
♪ Break free from
the chains... ♪
788
00:43:00,619 --> 00:43:04,080
What, no chocolate
shavings? [laughs]
789
00:43:04,081 --> 00:43:06,666
[scoffs] How could I forget?
790
00:43:06,667 --> 00:43:09,002
- [chuckles]
- Back in a flash.
791
00:43:09,003 --> 00:43:12,046
♪ Break free, break
from the chains... ♪
792
00:43:12,047 --> 00:43:13,798
♪ tense, suspenseful music ♪
793
00:43:13,799 --> 00:43:15,216
♪
794
00:43:15,217 --> 00:43:16,969
[exhales] Okay.
795
00:43:33,152 --> 00:43:34,862
Oh, my God.
796
00:43:37,281 --> 00:43:39,325
♪
797
00:43:41,118 --> 00:43:42,994
[Walter] Luckily, I still
have those heirloom cacao bars
798
00:43:42,995 --> 00:43:44,455
that I got...
799
00:43:55,049 --> 00:43:57,092
[device beeping]
800
00:43:59,720 --> 00:44:01,347
[air hissing]
801
00:44:04,308 --> 00:44:05,517
Tai?
802
00:44:06,560 --> 00:44:08,144
Hello?
803
00:44:08,145 --> 00:44:09,604
♪ Tense, dramatic music ♪
804
00:44:09,605 --> 00:44:12,398
- [panting]
- Tai?
805
00:44:12,399 --> 00:44:14,233
- Tai. Tai.
- [moans softly]
806
00:44:14,234 --> 00:44:15,653
Taissa.
807
00:44:16,654 --> 00:44:18,154
Fuck.
808
00:44:18,155 --> 00:44:19,656
What happened here?
809
00:44:19,657 --> 00:44:20,865
[Melissa] The fireplace.
810
00:44:20,866 --> 00:44:22,533
[coughing]
811
00:44:22,534 --> 00:44:24,702
I closed the flue.
812
00:44:24,703 --> 00:44:26,788
[coughing]
813
00:44:26,789 --> 00:44:28,832
[air whooshing]
814
00:44:41,095 --> 00:44:42,679
[Van] Okay.
815
00:44:42,680 --> 00:44:43,846
Turn to me.
816
00:44:43,847 --> 00:44:44,847
Tai.
817
00:44:44,848 --> 00:44:47,558
Here. Breathe.
818
00:44:47,559 --> 00:44:49,894
Breathe. Breathe, breathe.
819
00:44:49,895 --> 00:44:51,979
♪ Haunting, atmospheric music ♪
820
00:44:51,980 --> 00:44:53,231
What the fuck?
821
00:44:53,232 --> 00:44:54,441
[liquid dripping]
822
00:44:56,402 --> 00:44:59,028
[phone ringing]
823
00:44:59,029 --> 00:45:02,615
- [crackling]
- [Van] Breathe. Breath, breathe.
824
00:45:02,616 --> 00:45:04,659
Breathe, breathe,
Tai, breathe, breathe.
825
00:45:04,660 --> 00:45:06,411
Please, come on. Breathe.
826
00:45:06,412 --> 00:45:08,247
[Taissa] Hang up.
827
00:45:10,582 --> 00:45:12,291
You're not what she needs.
828
00:45:12,292 --> 00:45:14,794
You've never known what
the fuck she needs.
829
00:45:14,795 --> 00:45:16,796
- [screams]
- [grunts]
830
00:45:16,797 --> 00:45:18,924
Breathe, breathe...
831
00:45:20,509 --> 00:45:23,344
[gasps] Yeah. You're okay.
832
00:45:23,345 --> 00:45:24,595
Yeah.
833
00:45:24,596 --> 00:45:26,180
[filtered breathing]
834
00:45:26,181 --> 00:45:27,641
[Taissa] It's me.
835
00:45:28,642 --> 00:45:30,351
It's really you.
836
00:45:30,352 --> 00:45:31,769
[whimpers]
837
00:45:31,770 --> 00:45:33,438
I love you so much.
838
00:45:33,439 --> 00:45:35,606
I got to get Shauna. Here.
839
00:45:35,607 --> 00:45:37,692
- Don't go anywhere.
- [laughs softly]
840
00:45:37,693 --> 00:45:39,694
Okay? Promise.
841
00:45:39,695 --> 00:45:41,739
[panting]
842
00:45:44,491 --> 00:45:46,744
[panting]
843
00:45:51,457 --> 00:45:54,083
- I'll get the oxygen.
- Mm-hmm.
844
00:45:54,084 --> 00:45:57,086
♪ Tense, pulsing music ♪
845
00:45:57,087 --> 00:45:58,296
♪
846
00:45:58,297 --> 00:46:00,382
[panting]
847
00:46:05,179 --> 00:46:07,264
[groaning softly]
848
00:46:16,565 --> 00:46:19,443
♪
849
00:46:23,614 --> 00:46:25,573
Why aren't they here yet?
850
00:46:25,574 --> 00:46:27,618
[panting]
851
00:46:37,211 --> 00:46:39,629
What's wrong?
852
00:46:39,630 --> 00:46:41,005
[Gen] Something happened.
853
00:46:41,006 --> 00:46:42,715
What happened?
854
00:46:42,716 --> 00:46:45,259
[Gen] Hannah shoved a knife
through that guy's face.
855
00:46:45,260 --> 00:46:46,427
I'm sorry, what?
856
00:46:46,428 --> 00:46:48,012
Okay, he... Mel...
857
00:46:48,013 --> 00:46:49,639
- He's dead?
- [Melissa] He came to my hut.
858
00:46:49,640 --> 00:46:51,516
- So, we're not going?
- [Melissa] We were making...
859
00:46:51,517 --> 00:46:53,351
[Gen] No, Shauna knows.
We're not going anywhere.
860
00:46:53,352 --> 00:46:55,978
- What do you mean, Shauna knows?
- [Gen] She knows, Akilah.
861
00:46:55,979 --> 00:46:58,314
♪ Tense, ethereal music ♪
862
00:46:58,315 --> 00:47:00,191
[Gen] I'm on your side, I...
863
00:47:00,192 --> 00:47:01,984
[echoing chatter]
864
00:47:01,985 --> 00:47:03,987
♪
865
00:47:12,454 --> 00:47:15,414
♪
866
00:47:15,415 --> 00:47:18,502
[breath trembling]
867
00:47:20,629 --> 00:47:24,006
[snow pattering]
868
00:47:24,007 --> 00:47:26,425
[crying]
869
00:47:26,426 --> 00:47:28,512
♪
870
00:47:30,138 --> 00:47:33,517
[crying continues]
871
00:47:57,416 --> 00:47:59,418
♪
872
00:48:07,009 --> 00:48:11,054
[footfalls in distance]
873
00:48:26,028 --> 00:48:28,029
♪ suspenseful music ♪
874
00:48:28,030 --> 00:48:30,073
♪
875
00:48:35,078 --> 00:48:36,371
[grunting]
876
00:48:46,423 --> 00:48:48,425
[panting]
877
00:48:55,641 --> 00:48:57,976
[exhales] Okay.
878
00:49:17,287 --> 00:49:19,331
[panting]
879
00:49:20,332 --> 00:49:21,667
[laughs]
880
00:49:24,962 --> 00:49:27,506
[Natalie] What are you doing?
881
00:49:28,966 --> 00:49:31,258
I know how to get us home.
882
00:49:31,259 --> 00:49:32,594
[chuckles]
883
00:49:33,595 --> 00:49:35,471
Oh, my God.
884
00:49:35,472 --> 00:49:37,599
You have the
fucking transponder?
885
00:49:43,063 --> 00:49:44,147
[grunts]
886
00:49:45,148 --> 00:49:47,150
[panting]
887
00:49:52,864 --> 00:49:54,824
♪ "Exit Music (For a
Film)" by Radiohead ♪
888
00:49:54,825 --> 00:49:57,034
♪
889
00:49:57,035 --> 00:49:58,370
[Melissa] Wait.
890
00:49:59,830 --> 00:50:03,332
That's not the only option, Van.
891
00:50:03,333 --> 00:50:04,668
[Van] I don't know.
892
00:50:07,212 --> 00:50:11,258
I promise you if you leave
me alone, it could end now.
893
00:50:12,217 --> 00:50:14,051
I have cancer.
894
00:50:14,052 --> 00:50:16,847
And there's a chance...
895
00:50:18,181 --> 00:50:21,351
...that if I can
kill you right now...
896
00:50:24,146 --> 00:50:26,773
...maybe I'll be
allowed to live.
897
00:50:27,899 --> 00:50:30,526
Van, come on. [laughs softly]
898
00:50:30,527 --> 00:50:32,695
You don't really believe that.
899
00:50:32,696 --> 00:50:35,907
All those sacrifices?
900
00:50:36,908 --> 00:50:38,242
Those rewards?
901
00:50:38,243 --> 00:50:40,411
♪ The drying... ♪
902
00:50:40,412 --> 00:50:42,706
You know they weren't real.
903
00:50:43,749 --> 00:50:46,083
I don't know that.
904
00:50:46,084 --> 00:50:47,877
And I think there's
part of you that doesn't
905
00:50:47,878 --> 00:50:49,587
quite know that, either.
906
00:50:49,588 --> 00:50:52,381
But you're different, Van.
907
00:50:52,382 --> 00:50:54,717
There's goodness in you.
908
00:50:54,718 --> 00:50:57,011
There always has been.
909
00:50:57,012 --> 00:50:59,514
Y-You don't know me anymore.
910
00:51:02,017 --> 00:51:03,601
Okay.
911
00:51:03,602 --> 00:51:05,436
♪ And get dressed... ♪
912
00:51:05,437 --> 00:51:08,439
Yeah.
913
00:51:08,440 --> 00:51:10,941
If the Wilderness is telling
you to put that knife
914
00:51:10,942 --> 00:51:14,070
through my heart so you
survive your cancer,
915
00:51:14,071 --> 00:51:16,906
then do it.
916
00:51:16,907 --> 00:51:20,910
♪ Before all hell... ♪
917
00:51:20,911 --> 00:51:23,580
I'll be your sacrifice.
918
00:51:26,166 --> 00:51:28,334
[screams] Fuck. Fuck.
919
00:51:28,335 --> 00:51:30,002
Why?
920
00:51:30,003 --> 00:51:33,297
[crying] Why can't I...
921
00:51:33,298 --> 00:51:35,674
♪ Breathe... ♪
922
00:51:35,675 --> 00:51:38,595
...be that? Why?
923
00:51:39,638 --> 00:51:41,556
[hoarse] You don't want to be.
924
00:51:43,016 --> 00:51:46,977
♪ Don't lose... ♪
925
00:51:46,978 --> 00:51:49,898
No, I don't. [panting]
926
00:51:56,822 --> 00:52:01,784
♪ Breathe ♪
927
00:52:01,785 --> 00:52:05,287
♪ Keep breathing ♪
928
00:52:05,288 --> 00:52:07,164
[laughs softly]
929
00:52:07,165 --> 00:52:08,708
♪ I can't do this... ♪
930
00:52:11,378 --> 00:52:13,003
- [wet crunch]
- [grunts]
931
00:52:13,004 --> 00:52:14,505
But I do.
932
00:52:14,506 --> 00:52:18,092
- [gasping]
- ♪ And you can... ♪
933
00:52:18,093 --> 00:52:20,637
[whispers] Isn't
this what It wants?
934
00:52:22,556 --> 00:52:24,765
♪ A spineless laugh... ♪
935
00:52:24,766 --> 00:52:26,476
Oh...
936
00:52:27,352 --> 00:52:30,646
[jet engines roaring]
937
00:52:30,647 --> 00:52:34,316
♪ We hope your ♪
938
00:52:34,317 --> 00:52:38,320
♪ Rules and ♪
939
00:52:38,321 --> 00:52:40,322
♪ Wisdom... ♪
940
00:52:40,323 --> 00:52:42,491
[Shauna] Where is she?
941
00:52:42,492 --> 00:52:45,579
Where is she? Melissa?
942
00:52:46,746 --> 00:52:49,165
Melissa?
943
00:52:49,166 --> 00:52:53,043
♪ Now we are one ♪
944
00:52:53,044 --> 00:52:57,006
♪ In everlasting ♪
945
00:52:57,007 --> 00:52:58,841
Babe?
946
00:52:58,842 --> 00:53:01,177
♪ Peace ♪
947
00:53:01,178 --> 00:53:04,054
♪ We hope ♪
948
00:53:04,055 --> 00:53:05,264
♪ That you choke ♪
949
00:53:05,265 --> 00:53:07,142
Van?
950
00:53:08,393 --> 00:53:10,561
- ♪ That you choke... ♪
- [sniffling]
951
00:53:10,562 --> 00:53:14,315
Van. Van!
952
00:53:14,316 --> 00:53:16,734
[crying] Van, no, please.
953
00:53:16,735 --> 00:53:18,694
No, please.
954
00:53:18,695 --> 00:53:20,530
[young Van] I know.
955
00:53:22,240 --> 00:53:24,075
It's hard to watch.
956
00:53:25,452 --> 00:53:26,911
I die?
957
00:53:26,912 --> 00:53:28,412
I'm dead?
958
00:53:28,413 --> 00:53:30,248
[grunts softly]
959
00:53:31,291 --> 00:53:33,918
[sobbing] No!
960
00:53:33,919 --> 00:53:36,253
Why would you send me in there
961
00:53:36,254 --> 00:53:39,089
if you knew I was
just gonna die?
962
00:53:39,090 --> 00:53:40,591
It wasn't my call.
963
00:53:40,592 --> 00:53:43,010
♪ In everlasting... ♪
964
00:53:43,011 --> 00:53:47,389
This is just how our story goes.
965
00:53:47,390 --> 00:53:50,434
You said I was
gonna be the hero.
966
00:53:50,435 --> 00:53:52,728
- You are. You saved them.
- [scoffs] Okay.
967
00:53:52,729 --> 00:53:55,606
You got the real love
of our life back.
968
00:53:55,607 --> 00:53:57,441
♪ That you choke... ♪
969
00:53:57,442 --> 00:53:58,817
You show me a better treasure.
970
00:53:58,818 --> 00:54:01,737
Great.
971
00:54:01,738 --> 00:54:03,864
And now I'm dead.
972
00:54:03,865 --> 00:54:08,411
Surviving this was
never the reward.
973
00:54:09,663 --> 00:54:11,121
What does that mean?
974
00:54:11,122 --> 00:54:12,915
♪ That you choke ♪
975
00:54:12,916 --> 00:54:16,126
If this isn't the ending,
then tell me what happens.
976
00:54:16,127 --> 00:54:19,296
Where would be the fun in that?
977
00:54:19,297 --> 00:54:22,508
♪ We hope ♪
978
00:54:22,509 --> 00:54:25,011
♪ That you choke ♪
979
00:54:26,513 --> 00:54:30,100
♪ That you choke ♪
980
00:54:32,269 --> 00:54:34,270
♪ "Glycerine" ♪
981
00:54:34,271 --> 00:54:36,314
♪
982
00:54:41,528 --> 00:54:45,406
♪ If I treated you bad,
you'd bruise my face ♪
983
00:54:45,407 --> 00:54:47,491
♪ Couldn't love you anymore ♪
984
00:54:47,492 --> 00:54:50,036
♪ You've got a beautiful taste ♪
985
00:54:51,830 --> 00:54:56,834
♪ Don't let the days go by ♪
986
00:54:56,835 --> 00:54:59,503
♪ Oh, glycerine ♪
987
00:54:59,504 --> 00:55:02,506
♪ Glycerine ♪
988
00:55:02,507 --> 00:55:05,468
♪ Bad moon white again ♪
989
00:55:06,803 --> 00:55:09,806
♪ Bad moon white again ♪
61508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.