All language subtitles for The.Dark.Knight.Rises.2012.720p.BluRay.x264-SPARKS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,351 --> 00:01:03,572 I knew Harvey Dent. 2 00:01:04,313 --> 00:01:05,906 I was his friend. 3 00:01:08,109 --> 00:01:14,242 And it will be a very long time before someone inspires us the way he did. 4 00:01:16,492 --> 00:01:18,587 I believed in Harvey Dent. 5 00:01:37,597 --> 00:01:40,442 Dr. Pavel, I'm CIA. 6 00:01:40,600 --> 00:01:41,647 He wasn't alone. 7 00:01:41,810 --> 00:01:45,859 - Uh, you don't get to bring friends. - They are not my friends. 8 00:01:46,022 --> 00:01:48,025 Don't worry, no charge for them. 9 00:01:48,275 --> 00:01:51,996 And why would I want them? They were trying to grab your prize. 10 00:01:52,236 --> 00:01:53,829 They work for the mercenary. 11 00:01:54,364 --> 00:01:55,865 The masked man. 12 00:01:56,533 --> 00:01:58,911 - Bane? - Aye. 13 00:01:59,620 --> 00:02:01,668 Get them on board. I'll call it in. 14 00:02:10,254 --> 00:02:12,598 The flight plan I just filed with the agency... 15 00:02:12,758 --> 00:02:16,978 ...lists me, my men, Dr. Pavel here... 16 00:02:17,137 --> 00:02:19,355 ...but only one of you! 17 00:02:21,932 --> 00:02:26,655 First one to talk, gets to stay on my aircraft! 18 00:02:33,569 --> 00:02:37,245 Who paid you to grab Dr. Pavel? 19 00:02:42,037 --> 00:02:44,381 He didn't fly so good! 20 00:02:44,538 --> 00:02:46,540 Who wants to try next? 21 00:02:47,501 --> 00:02:49,127 Tell me about Bane! 22 00:02:49,293 --> 00:02:50,795 Why does he wear the mask? 23 00:02:53,590 --> 00:02:55,968 A lot of loyalty for a hired gun! 24 00:02:56,134 --> 00:02:59,808 Well, perhaps he's wondering why someone would shoot a man... 25 00:02:59,971 --> 00:03:03,099 ...before throwing him out of a plane. 26 00:03:07,062 --> 00:03:08,780 At least you can talk. 27 00:03:08,938 --> 00:03:10,064 Who are you? 28 00:03:10,231 --> 00:03:12,700 It doesn't matter who we are. 29 00:03:13,151 --> 00:03:15,324 What matters is our plan. 30 00:03:21,659 --> 00:03:25,085 No one cared who I was till I put on the mask. 31 00:03:26,664 --> 00:03:28,667 If I pull that off, will you die? 32 00:03:28,834 --> 00:03:31,007 It would be extremely painful. 33 00:03:31,294 --> 00:03:32,341 You're a big guy. 34 00:03:32,503 --> 00:03:33,721 For you. 35 00:03:37,634 --> 00:03:39,887 Was getting caught part of your plan? 36 00:03:40,177 --> 00:03:41,555 Of course. 37 00:03:46,518 --> 00:03:50,021 Dr. Pavel refused our offer in favor of yours. 38 00:03:50,187 --> 00:03:53,692 - We had to find out what he told you... - Nothing. I said nothing. 39 00:04:07,080 --> 00:04:10,629 Well, congratulations, you got yourself caught! 40 00:04:10,792 --> 00:04:11,417 Sir? 41 00:04:11,717 --> 00:04:14,217 Now what's the next step of your master plan? 42 00:04:15,087 --> 00:04:16,805 Crashing this plane... 43 00:04:22,137 --> 00:04:23,639 ...with no survivors. 44 00:04:46,995 --> 00:04:48,042 Mayday, Mayday! 45 00:05:34,292 --> 00:05:37,466 Aah! What you doing to me? Let me out! 46 00:05:40,507 --> 00:05:41,803 No! 47 00:05:42,384 --> 00:05:44,101 No, no, no! No! 48 00:05:55,855 --> 00:05:58,574 No! They expect one of us in the wreckage, brother. 49 00:06:00,735 --> 00:06:02,202 Have we started the fire? 50 00:06:02,444 --> 00:06:05,949 Yes, the fire rises. 51 00:06:14,875 --> 00:06:18,470 Calm down, doctor. Now is not the time for fear. 52 00:06:19,170 --> 00:06:20,843 That comes later. 53 00:06:47,490 --> 00:06:51,245 Harvey Dent Day may not be our oldest public holiday... 54 00:06:51,411 --> 00:06:54,459 ...but we're here tonight because it's one of the most important. 55 00:06:54,622 --> 00:06:58,752 Harvey Dent's uncompromising stand against organized crime... 56 00:06:58,918 --> 00:07:01,848 ...had made Gotham a safer place than it was at the time of his death... 57 00:07:01,949 --> 00:07:03,000 ...eight years ago. 58 00:07:03,213 --> 00:07:06,387 This city has seen a historic turnaround. 59 00:07:06,593 --> 00:07:08,194 No city is without crime... 60 00:07:08,394 --> 00:07:11,894 ...but this city is without organized crime because the Dent Act... 61 00:07:12,057 --> 00:07:15,276 ...gave law enforcement teeth in its fight against the mob. 62 00:07:15,435 --> 00:07:19,110 Now people are talking about repealing the Dent Act... 63 00:07:19,271 --> 00:07:22,276 ...and to them I say, "Not on my watch." 64 00:07:23,776 --> 00:07:26,529 I want to thank the Wayne Foundation for hosting this event. 65 00:07:26,696 --> 00:07:30,826 I'm told Mr. Wayne couldn't be here tonight. I'm sure he's with us in spirit. 66 00:07:30,992 --> 00:07:33,745 And now I'm gonna give way to an important voice... 67 00:07:33,911 --> 00:07:36,380 You ever lay eyes on Wayne at one of these things? 68 00:07:36,538 --> 00:07:38,257 No one has. Not in years. 69 00:07:38,415 --> 00:07:42,295 ... people put their faith in a murderous thug in a mask and a cape. 70 00:07:42,461 --> 00:07:46,012 A thug who showed his true nature... 71 00:07:46,173 --> 00:07:48,643 ...when he betrayed the trust of this great man... 72 00:07:49,718 --> 00:07:51,312 ...and murdered him in cold blood. 73 00:07:52,012 --> 00:07:54,391 Sweetheart, not so fast with the chow. 74 00:07:54,557 --> 00:07:56,558 - Shrimp balls? - Thank you. 75 00:07:56,725 --> 00:08:00,196 Jim Gordon can tell you the truth about Harvey Dent. I'll let him tell you himself. 76 00:08:00,355 --> 00:08:01,822 Commissioner Gordon. 77 00:08:11,156 --> 00:08:12,625 The truth? 78 00:08:17,497 --> 00:08:18,839 I have... 79 00:08:20,125 --> 00:08:21,752 ...written a speech... 80 00:08:22,961 --> 00:08:25,759 ...telling the truth about Harvey Dent. 81 00:08:30,718 --> 00:08:32,892 Maybe the time isn't right. 82 00:08:36,682 --> 00:08:39,277 Maybe right now... 83 00:08:39,436 --> 00:08:42,063 ...all you need to know is that there are... 84 00:08:42,730 --> 00:08:47,032 ...1000 inmates in Blackgate Prison as a direct result of the Dent Act. 85 00:08:47,192 --> 00:08:52,120 These are violent criminals, essential cogs in the organized-crime machine. 86 00:08:52,322 --> 00:08:57,203 Maybe, for now, all I should say about the death of Harvey Dent is this: 87 00:09:01,499 --> 00:09:02,716 It has not been for nothing. 88 00:09:04,961 --> 00:09:07,714 - You see the guy who owns the house? - No. I heard... 89 00:09:07,880 --> 00:09:10,850 - ...he never leaves the east wing. - I heard he had an accident. 90 00:09:11,009 --> 00:09:14,764 - Yeah, that he's disfigured. He has to wear a... ALFRED: Mr. Till? 91 00:09:15,054 --> 00:09:18,649 Why are your people using the main staircase? 92 00:09:19,225 --> 00:09:21,148 And where's Mrs. Bolton? 93 00:09:22,019 --> 00:09:24,022 Uh, she's at the bar, sir. Can I help? 94 00:09:24,188 --> 00:09:25,405 The east drawing room. 95 00:09:25,565 --> 00:09:30,571 Unlock the door, put the tray on the table, lock the door again. Nothing more. 96 00:09:34,615 --> 00:09:36,994 I'm sorry, Miss Tate. I tried, but he won't see you. 97 00:09:37,368 --> 00:09:39,165 And you mustn't take it personally. 98 00:09:39,495 --> 00:09:43,341 Everyone knows that Wayne's holed up in there with 8-inch nails... 99 00:09:43,500 --> 00:09:45,173 ...peeing into Mason jars. 100 00:09:45,335 --> 00:09:47,712 It's very good of you to let me on the grounds. 101 00:10:00,057 --> 00:10:03,403 Why are you wasting your time trying to talk to a man... 102 00:10:03,561 --> 00:10:08,283 ...who threw away your investment on some save-the-world vanity project? 103 00:10:08,441 --> 00:10:10,693 He can't get your money back. I can. 104 00:10:11,485 --> 00:10:15,865 I could try explaining that a save-the-world project, vain or not... 105 00:10:16,032 --> 00:10:18,455 ...is worth investing in, Mr. Daggett. 106 00:10:18,618 --> 00:10:21,792 But you understand only money and the power you think it buys... 107 00:10:21,995 --> 00:10:24,919 ...so why waste my time indeed? 108 00:10:25,457 --> 00:10:26,960 Second shift reports in? 109 00:10:27,126 --> 00:10:29,221 You should spend more time with the mayor. 110 00:10:29,379 --> 00:10:31,255 Well, that's your department. 111 00:10:32,256 --> 00:10:34,054 Anyone shown him the crime stats? 112 00:10:34,216 --> 00:10:36,216 He goes by his gut, and it continues to bothers him... 113 00:10:36,317 --> 00:10:37,517 ...no matter what the numbers. 114 00:10:37,678 --> 00:10:38,959 Must be popular with his wife. 115 00:10:39,058 --> 00:10:41,558 Not really. She took the kids, and left for Cleveland. 116 00:10:41,724 --> 00:10:45,945 He'll have plenty of time for visits. The mayor's gonna dump him in the spring. 117 00:10:46,104 --> 00:10:47,650 - Really? - Mm-hm. 118 00:10:47,813 --> 00:10:51,693 - But he's a hero. - A war hero. This is peacetime. 119 00:11:21,847 --> 00:11:25,226 Oh, sorry, sorry. I'm so terribly sorry, Mr. Wayne. 120 00:11:27,687 --> 00:11:29,360 It is Mr. Wayne, isn't it? 121 00:11:31,106 --> 00:11:37,205 Although you don't have the long nails or, heh, the facial scars, sir. 122 00:11:38,072 --> 00:11:40,200 Is that what they say about me? 123 00:11:40,575 --> 00:11:43,453 It's just that no one ever sees you. 124 00:11:43,952 --> 00:11:47,832 That's a beautiful necklace. Reminds me of one that belonged to my mother. 125 00:11:47,999 --> 00:11:51,094 It can't be the same one... 126 00:11:51,586 --> 00:11:54,759 ...because her pearls are in this safe... 127 00:11:56,048 --> 00:11:59,097 ...the manufacturer clearly explained... 128 00:12:01,888 --> 00:12:03,605 ...is uncrackable. 129 00:12:08,894 --> 00:12:10,613 Oops. 130 00:12:10,772 --> 00:12:12,990 Nobody told me it was uncrackable. 131 00:12:14,692 --> 00:12:17,161 I'm afraid I can't let you take those. 132 00:12:17,778 --> 00:12:21,283 Look, you wouldn't beat up a woman any more than I would beat up a cripple. 133 00:12:22,825 --> 00:12:26,169 Of course, sometimes exceptions have to be made. 134 00:12:31,708 --> 00:12:33,506 Good night, Mr. Wayne. 135 00:12:48,684 --> 00:12:50,062 Can I have a ride? 136 00:12:50,561 --> 00:12:51,732 You read my mind. 137 00:12:52,522 --> 00:12:54,068 Let's go. 138 00:12:55,066 --> 00:12:56,864 Miss Tate was asking to see you again. 139 00:12:57,025 --> 00:12:58,653 She's very persistent. 140 00:12:58,820 --> 00:13:01,163 And quite lovely, in case you were wondering. 141 00:13:01,322 --> 00:13:03,495 - I wasn't. - What are you doing? 142 00:13:03,658 --> 00:13:06,957 Examining print dust. We've been robbed. 143 00:13:07,120 --> 00:13:10,090 And this is your idea of, uh, sounding the alarm, is it? 144 00:13:10,248 --> 00:13:12,421 She took the pearls, tracking device and all. 145 00:13:12,582 --> 00:13:13,879 - She? - One of the maids. 146 00:13:14,043 --> 00:13:16,671 Perhaps you should stop letting them in this side of the house. 147 00:13:16,837 --> 00:13:19,307 Perhaps you should start learning to make your own bed. 148 00:13:20,549 --> 00:13:23,394 - Why were you dusting for prints? - I wasn't. 149 00:13:24,261 --> 00:13:25,730 She was. 150 00:13:29,017 --> 00:13:32,066 Sir. Congressman Gilly's wife has been calling in. 151 00:13:32,227 --> 00:13:33,908 Apparently, the congressman never made it home... 152 00:13:34,008 --> 00:13:36,107 ...after the Wayne Foundation event. 153 00:13:36,774 --> 00:13:38,447 That's a job for the police? 154 00:13:38,609 --> 00:13:41,452 When you and Dent cleaned the streets, you cleaned them good. 155 00:13:41,611 --> 00:13:45,412 Pretty soon we'll be chasing down, uh, overdue library books. 156 00:13:47,159 --> 00:13:51,336 And yet here you are, like we're still at war. 157 00:13:53,290 --> 00:13:55,543 - What's your name, son? - Blake, sir. 158 00:13:55,710 --> 00:13:57,508 You have something you want to ask me, Officer Blake? 159 00:13:59,755 --> 00:14:03,100 It's about that night. This night, eight years ago. The night Dent died. 160 00:14:03,259 --> 00:14:05,226 The last confirmed sighting of the Batman. 161 00:14:05,677 --> 00:14:08,476 He murders those people, takes down two SWAT teams... 162 00:14:08,639 --> 00:14:12,394 ...breaks Dent's neck and then just vanishes? 163 00:14:12,851 --> 00:14:15,196 I'm not hearing a question, son. 164 00:14:15,355 --> 00:14:17,322 Don't you want to know who he was? 165 00:14:18,191 --> 00:14:20,614 I know exactly who he was. 166 00:14:22,778 --> 00:14:24,576 He was the Batman. 167 00:14:26,783 --> 00:14:29,536 Let's go see about the congressman's wife. 168 00:14:38,378 --> 00:14:39,846 Master Wayne? 169 00:14:41,630 --> 00:14:43,599 Master Wayne? 170 00:15:14,455 --> 00:15:16,832 You haven't been down here in a long time. 171 00:15:16,999 --> 00:15:20,548 Trying to find out more about our jewel thief. I ran her prints. 172 00:15:20,794 --> 00:15:22,513 Unless she's lost a lot of weight... 173 00:15:23,798 --> 00:15:26,142 ...she was wearing someone else's fingerprints. 174 00:15:26,299 --> 00:15:27,426 She's good. 175 00:15:27,592 --> 00:15:31,143 She may be, but we have a trace on the necklace. 176 00:15:31,304 --> 00:15:33,932 We do. I cross-referenced the address she went back to... 177 00:15:34,100 --> 00:15:37,695 ...with police data on high-end B-and-E's, and, um... 178 00:15:38,187 --> 00:15:39,938 Selina Kyle. 179 00:15:40,105 --> 00:15:44,952 The databases are full of close-calls, tips from fences. 180 00:15:45,110 --> 00:15:49,115 She's good, but the ground is shrinking beneath her feet. 181 00:15:49,282 --> 00:15:52,034 We should send the police before she fences the pearls. 182 00:15:52,201 --> 00:15:54,419 She won't. She likes them too much. 183 00:15:54,578 --> 00:15:56,376 And they weren't what she was after. 184 00:15:56,538 --> 00:15:58,633 - What was she after? - My fingerprints. 185 00:15:58,790 --> 00:16:01,794 It was printer toner mixed with graphite on the safe. 186 00:16:01,961 --> 00:16:04,554 It gives a good pull, and it's untraceable. 187 00:16:04,714 --> 00:16:07,557 Fascinating. You two should exchange notes over coffee. 188 00:16:07,716 --> 00:16:10,014 So, now, you're trying to set me up with a jewel thief? 189 00:16:10,177 --> 00:16:12,399 At this point, I'd set you up with a chimpanzee... 190 00:16:12,500 --> 00:16:14,649 ...if it brought you back to the world. 191 00:16:14,807 --> 00:16:17,059 There's nothing out there for me. 192 00:16:17,309 --> 00:16:18,812 And that's the problem. 193 00:16:18,977 --> 00:16:21,527 You hung up your cape and your cowl but you didn't move on. 194 00:16:21,688 --> 00:16:23,986 You never went to find a life. To find someone. 195 00:16:24,149 --> 00:16:25,527 Alfred... 196 00:16:26,527 --> 00:16:28,325 ...I did find someone. 197 00:16:28,488 --> 00:16:29,909 I know, and you lost them. 198 00:16:30,072 --> 00:16:32,039 But that's all part of living, sir. 199 00:16:32,200 --> 00:16:36,330 But you're not living, you're just waiting, hoping for things to go bad again. 200 00:16:36,537 --> 00:16:38,004 Remember when you left Gotham? 201 00:16:38,163 --> 00:16:41,168 Before all this, before Batman? 202 00:16:41,918 --> 00:16:42,965 You were gone seven years. 203 00:16:43,126 --> 00:16:47,724 Seven years I waited, hoping that you wouldn't come back. 204 00:16:47,881 --> 00:16:51,511 Every year, I took a holiday. I went to Florence. 205 00:16:51,677 --> 00:16:53,929 There's this café on the banks of the Arno. 206 00:16:54,096 --> 00:16:57,350 Every fine evening I'd sit there and order a Fernet Branca. 207 00:16:58,183 --> 00:17:00,403 I had this fantasy... 208 00:17:01,520 --> 00:17:04,194 ...that I would look across the tables... 209 00:17:04,856 --> 00:17:08,326 ...and I'd see you there, with a wife. 210 00:17:08,528 --> 00:17:10,326 Maybe a couple of kids. 211 00:17:12,405 --> 00:17:16,286 You wouldn't say anything to me, nor me to you. 212 00:17:17,577 --> 00:17:21,298 But we'd both know that you'd made it. 213 00:17:22,208 --> 00:17:23,800 That you were happy. 214 00:17:26,671 --> 00:17:30,392 I never wanted you to come back to Gotham. 215 00:17:31,550 --> 00:17:36,057 I always knew there was nothing here for you, except pain and tragedy. 216 00:17:36,221 --> 00:17:39,101 And I wanted something more for you than that. 217 00:17:44,105 --> 00:17:45,448 I still do. 218 00:17:49,693 --> 00:17:52,538 They wash up here a couple of times a month. 219 00:17:52,697 --> 00:17:54,164 More when it gets colder. 220 00:17:54,323 --> 00:17:56,290 Homeless, sheltering in the tunnels. 221 00:17:57,951 --> 00:18:02,082 We pulled him from the basin, but other than that we didn't touch him. 222 00:18:04,458 --> 00:18:06,085 - What? - Name's Jimmy. 223 00:18:06,251 --> 00:18:07,673 He's from St. Swithin's. 224 00:18:08,296 --> 00:18:12,221 It's the boy's home where I coach some ball. 225 00:18:15,010 --> 00:18:16,729 Jimmy hadn't been around for months. 226 00:18:16,886 --> 00:18:19,390 - No? Why? - Blake, you know why. 227 00:18:19,557 --> 00:18:23,403 He aged out. We don't have the resources to keep boys on after 16. 228 00:18:23,560 --> 00:18:25,654 I thought the Wayne Foundation gave money for that. 229 00:18:25,813 --> 00:18:27,906 Not for the past couple of years. 230 00:18:28,065 --> 00:18:31,911 - He has a brother here, doesn't he? - Mark. I'll tell him. 231 00:18:32,068 --> 00:18:35,073 I'd like to, if that's all right. 232 00:18:36,198 --> 00:18:38,291 You know what he was doing in the tunnels? 233 00:18:38,451 --> 00:18:42,297 Lot of guys been going down the tunnels when they age out. 234 00:18:44,582 --> 00:18:46,675 Say you can live down there. 235 00:18:47,335 --> 00:18:48,882 Say there's work down there. 236 00:18:49,045 --> 00:18:50,547 Work? 237 00:18:50,837 --> 00:18:53,511 What kind of work are you gonna find in the sewers? 238 00:18:53,673 --> 00:18:56,301 More than you can find up here, I guess. 239 00:18:57,177 --> 00:18:58,430 So you know about him? 240 00:18:58,596 --> 00:18:59,847 Of course. 241 00:19:01,557 --> 00:19:03,355 Do you think he's coming back? 242 00:19:05,560 --> 00:19:06,857 I don't know. 243 00:19:20,576 --> 00:19:22,249 You brought a date? 244 00:19:22,411 --> 00:19:25,631 I like having someone around to open doors for me. 245 00:19:26,915 --> 00:19:29,759 Right hand. No partials. 246 00:19:33,673 --> 00:19:36,142 - Very nice. - Mm-hm. 247 00:19:36,967 --> 00:19:39,015 Not so fast, handsome. 248 00:19:39,302 --> 00:19:40,555 You got something for me? 249 00:19:42,138 --> 00:19:43,641 Ah, yes. 250 00:19:53,192 --> 00:19:56,320 I don't know what you're planning to do with Mr. Wayne's prints... 251 00:19:56,487 --> 00:19:59,286 ...but I'm guessing you'll need his thumb. 252 00:20:00,074 --> 00:20:02,167 You don't count so good, huh? 253 00:20:02,326 --> 00:20:03,577 I count fine. 254 00:20:03,993 --> 00:20:07,167 In fact, I'm counting to 10 right now. 255 00:20:09,625 --> 00:20:10,672 Okay. 256 00:20:14,797 --> 00:20:17,471 My friend's outside. Just hit "send." 257 00:20:29,228 --> 00:20:30,570 This place is a little dead. 258 00:20:30,730 --> 00:20:33,983 It'll liven up in a minute. Trust me. 259 00:20:35,567 --> 00:20:36,693 Is everything okay? 260 00:20:36,861 --> 00:20:38,863 Great. Catch you later. 261 00:20:43,534 --> 00:20:44,876 Hmm. 262 00:20:45,536 --> 00:20:47,880 It would have been a lot easier... 263 00:20:48,329 --> 00:20:50,252 ...to just give me what we agreed. 264 00:20:50,458 --> 00:20:52,836 We can't have loose ends. 265 00:20:53,085 --> 00:20:56,839 And even in that dress, no one's gonna miss you. 266 00:20:57,006 --> 00:20:58,508 No. 267 00:20:58,673 --> 00:21:00,550 But my friend over there? 268 00:21:00,718 --> 00:21:03,892 Every cop in the city's missing him. 269 00:21:04,054 --> 00:21:05,396 That's cute. 270 00:21:05,556 --> 00:21:08,275 But they're not gonna be looking in a place like this. 271 00:21:08,601 --> 00:21:11,354 I don't know. You did just use his cell phone. 272 00:21:21,571 --> 00:21:22,949 - Go! - Go! 273 00:21:39,256 --> 00:21:40,929 Police! Get down now! 274 00:21:44,220 --> 00:21:45,346 Help me! Help me! 275 00:21:45,512 --> 00:21:47,560 Help me, please! Please help me! 276 00:21:58,025 --> 00:22:00,368 Keep some pressure on that, sweetheart. 277 00:22:02,946 --> 00:22:04,073 Call me? 278 00:22:07,076 --> 00:22:09,328 - You okay, miss? - He's bleeding. You gotta help him. 279 00:22:14,625 --> 00:22:15,717 I got the congressman. 280 00:22:44,654 --> 00:22:45,951 Clear! 281 00:22:50,076 --> 00:22:54,048 Manhole! Get this up! Get the DWP down here! 282 00:22:54,999 --> 00:22:56,546 You three, down with me. 283 00:22:56,709 --> 00:23:00,134 You two, you go down, cover the next exit! 284 00:23:16,811 --> 00:23:18,154 What, they went down there? 285 00:23:49,595 --> 00:23:52,769 - We're gonna go down there, right? - That was a gas explosion, kid. 286 00:23:52,932 --> 00:23:54,286 Wasn't gas. It's a sewer. 287 00:23:54,385 --> 00:23:56,185 No one goes in till we know what's there. 288 00:23:56,352 --> 00:23:58,194 We know what's down there, sir. The police commissioner. 289 00:23:58,354 --> 00:24:00,196 Someone get this hothead out of here? 290 00:24:00,355 --> 00:24:02,858 And where's that DWP guy? 291 00:24:45,483 --> 00:24:47,451 Why are you here? 292 00:24:49,238 --> 00:24:50,785 Answer him. 293 00:24:52,449 --> 00:24:54,372 I was asking you. 294 00:24:54,742 --> 00:24:56,289 It's the police commissioner. 295 00:25:00,082 --> 00:25:02,550 And you brought him down here? 296 00:25:03,210 --> 00:25:05,804 - We didn't know what to do. - You panicked. 297 00:25:06,337 --> 00:25:09,307 And your weakness has cost the lives of three others. 298 00:25:09,465 --> 00:25:10,592 No, he's alone. 299 00:25:14,471 --> 00:25:16,018 Search him. 300 00:25:16,181 --> 00:25:17,728 Then I will kill you. 301 00:25:47,253 --> 00:25:50,177 - He's dead. - So show me his body. 302 00:25:50,339 --> 00:25:53,765 The water runs to any one of the outflows. We'd never find him. 303 00:25:59,807 --> 00:26:01,980 - Follow him! - Follow him? 304 00:26:17,742 --> 00:26:19,540 You okay? You okay? 305 00:26:19,702 --> 00:26:21,625 Hey, hey, you awake? 306 00:26:28,252 --> 00:26:29,880 I need to see Bruce Wayne. 307 00:26:30,047 --> 00:26:32,516 I'm sorry, Mr. Wayne doesn't take unscheduled calls. 308 00:26:32,673 --> 00:26:34,471 Even from a police officer. 309 00:26:34,634 --> 00:26:38,309 And if I go get a warrant for the investigation of Harvey Dent's murder? 310 00:26:38,471 --> 00:26:40,691 That still count as unscheduled? 311 00:26:44,853 --> 00:26:46,901 What can I do for you, officer? 312 00:26:47,230 --> 00:26:49,325 Commissioner Gordon's been shot. 313 00:26:51,652 --> 00:26:53,700 He chased a gunman down into the sewers. 314 00:26:53,862 --> 00:26:57,207 When I pulled him out, he was babbling about an underground army. 315 00:26:57,365 --> 00:26:59,209 A masked man called Bane. 316 00:27:00,035 --> 00:27:02,378 Shouldn't you be telling your superior officers? 317 00:27:02,538 --> 00:27:05,633 They asked me if he saw any giant alligators. 318 00:27:06,083 --> 00:27:07,800 He needs you. 319 00:27:09,377 --> 00:27:10,674 He needs the Batman. 320 00:27:12,422 --> 00:27:14,122 If Commissioner Gordon thinks... 321 00:27:14,221 --> 00:27:16,221 Oh, he doesn't know or care who you are. 322 00:27:17,009 --> 00:27:18,978 But we've met before. 323 00:27:20,096 --> 00:27:24,227 It was a long time ago. I was a kid. Uh, St. Swithin's. 324 00:27:24,893 --> 00:27:28,614 It used to be funded by the Wayne Foundation. It's an orphanage. 325 00:27:29,565 --> 00:27:31,394 My mom died when I was small. 326 00:27:31,494 --> 00:27:33,694 It was a car accident, I don't really remember it. 327 00:27:34,318 --> 00:27:39,496 But my dad got shot a couple years later over a gambling debt... 328 00:27:39,740 --> 00:27:42,994 ...and I remember that one just fine. 329 00:27:44,328 --> 00:27:47,252 Not a lot of people know what it feels like, do they? 330 00:27:47,624 --> 00:27:49,375 To be angry... 331 00:27:50,126 --> 00:27:51,970 ...in your bones. 332 00:27:54,506 --> 00:27:56,679 I mean, they understand. 333 00:27:57,259 --> 00:27:58,681 Foster parents. 334 00:27:58,844 --> 00:28:00,846 Everybody understands... 335 00:28:01,137 --> 00:28:02,640 ...for a while. 336 00:28:03,390 --> 00:28:07,111 And then they want the angry little kid to do something he knows he can't do. 337 00:28:07,685 --> 00:28:08,778 Move on. 338 00:28:09,354 --> 00:28:11,321 So after a while, they stop understanding. 339 00:28:11,480 --> 00:28:13,357 They send the angry kid to a boy's home. 340 00:28:13,733 --> 00:28:17,534 I figured it out too late. You gotta learn to hide the anger. 341 00:28:18,238 --> 00:28:20,582 Practice smiling in a mirror. 342 00:28:22,409 --> 00:28:23,911 It's like putting on a mask. 343 00:28:25,162 --> 00:28:28,711 So you showed up this one day, in a cool car. 344 00:28:28,874 --> 00:28:30,717 Pretty girl on your arm. 345 00:28:31,792 --> 00:28:33,590 We were so excited. 346 00:28:33,878 --> 00:28:36,472 Bruce Wayne, billionaire orphan. 347 00:28:36,923 --> 00:28:40,679 I mean, we used to make up stories about you, man. Legends. 348 00:28:40,844 --> 00:28:44,644 And, you know, with the other kids, that's all it was, just stories, but... 349 00:28:46,266 --> 00:28:48,519 Right when I saw you, I knew who you really were. 350 00:28:49,978 --> 00:28:52,777 I'd seen that look on your face before. 351 00:28:53,815 --> 00:28:55,942 It's the same one I taught myself. 352 00:28:57,903 --> 00:29:00,781 I don't know why you took the fall for Dent's murder... 353 00:29:01,656 --> 00:29:03,704 ...but I'm still a believer in the Batman... 354 00:29:04,534 --> 00:29:06,207 ...even if you're not. 355 00:29:08,913 --> 00:29:10,941 Why did you say that your boy's home... 356 00:29:11,040 --> 00:29:13,840 ..."used to be funded by the Wayne Foundation?" 357 00:29:14,001 --> 00:29:15,753 Because the money stopped. 358 00:29:15,921 --> 00:29:20,142 Might be time to get some fresh air. Start paying attention to the details. 359 00:29:21,009 --> 00:29:23,386 Some of those details might need your help. 360 00:29:25,180 --> 00:29:26,522 You check that name? Bane? 361 00:29:26,682 --> 00:29:29,355 He's a mercenary. No other known names. 362 00:29:29,518 --> 00:29:31,987 Him and his men were behind a coup in West Africa... 363 00:29:32,144 --> 00:29:36,651 ...that secured mining operations for our friend John Daggett. 364 00:29:37,358 --> 00:29:40,157 - Now Daggett's brought them here. - Or so it seems. 365 00:29:42,239 --> 00:29:44,366 - I'll keep digging. - Yeah. 366 00:29:45,575 --> 00:29:51,798 Alfred, why did the Wayne Foundation stop funding boy's homes in the city? 367 00:29:51,957 --> 00:29:57,054 The foundation is funded by the profits of Wayne Enterprises. 368 00:29:57,378 --> 00:29:58,925 There have to be some. 369 00:29:59,088 --> 00:30:02,433 - Time to talk to Mr. Fox, I think. - I'll get him on the phone. 370 00:30:02,592 --> 00:30:06,596 No, no, no. Do we still have any cars around the place? 371 00:30:06,762 --> 00:30:08,640 Yes. One or two. 372 00:30:08,807 --> 00:30:10,808 I need an appointment at the hospital for my leg. 373 00:30:10,976 --> 00:30:13,729 - Which hospital? - Whichever one Jim Gordon's in. 374 00:30:18,107 --> 00:30:20,906 - I have seen worse cartilage in knees. - That's good. 375 00:30:21,068 --> 00:30:23,571 No. That's because there is no cartilage in your knee. 376 00:30:23,739 --> 00:30:27,084 And not much of any use in your elbows or your shoulders. 377 00:30:27,241 --> 00:30:29,619 Between that and the scar tissue on your kidneys... 378 00:30:29,786 --> 00:30:32,460 ...the residual concussive damage to your brain tissue... 379 00:30:32,622 --> 00:30:35,296 ...and the general scarred-over quality of your body... 380 00:30:35,459 --> 00:30:37,083 I cannot recommend that you go heli-skiing. 381 00:30:37,182 --> 00:30:38,383 Right. 382 00:30:53,852 --> 00:30:56,355 We were in this together... 383 00:30:58,481 --> 00:31:00,028 ...then you were gone. 384 00:31:00,192 --> 00:31:02,319 The Batman wasn't needed any more. 385 00:31:02,486 --> 00:31:05,615 - We won. - Based on a lie. 386 00:31:07,074 --> 00:31:13,126 And now there's evil rising from where we tried to bury it. 387 00:31:13,329 --> 00:31:17,800 The Batman has to come back. 388 00:31:17,959 --> 00:31:20,428 What if he doesn't exist any more? 389 00:31:20,586 --> 00:31:24,057 He must. 390 00:31:37,770 --> 00:31:39,614 You took my goddamn wallet, didn't you? 391 00:31:39,772 --> 00:31:42,652 - You f... You took my wallet! - No, I... 392 00:31:43,359 --> 00:31:45,578 - Get out. - She took my... Ah! 393 00:31:45,737 --> 00:31:48,330 - Now. - Creep! 394 00:31:48,490 --> 00:31:51,413 I don't know what he's so upset about. There's only 60 bucks in here. 395 00:31:51,576 --> 00:31:53,327 Probably the watch. 396 00:32:08,593 --> 00:32:09,640 Who's that? 397 00:32:09,803 --> 00:32:11,931 A stiff can barely climb out of his sports car. 398 00:32:12,096 --> 00:32:14,224 - No, that's Bruce Wayne! - Mr. Wayne, over here! 399 00:32:19,270 --> 00:32:21,648 - I'm not sure if my assistant... - Right through here. 400 00:32:21,815 --> 00:32:23,317 Thank you so much. 401 00:32:28,571 --> 00:32:32,372 Bruce Wayne at a charity ball. 402 00:32:33,410 --> 00:32:35,287 Miss Tate, isn't it? 403 00:32:36,288 --> 00:32:39,336 Even before you became a recluse, you never came to these things. 404 00:32:39,790 --> 00:32:43,170 The proceeds go to the big fat spread. It's not about charity. 405 00:32:43,336 --> 00:32:47,682 It's about feeding the ego of whichever society hag laid this on. 406 00:32:48,174 --> 00:32:50,597 Actually, this is my party, Mr. Wayne. 407 00:32:50,885 --> 00:32:52,432 Oh. 408 00:32:52,804 --> 00:32:54,734 And the proceeds will go where they should... 409 00:32:54,835 --> 00:32:57,934 because I paid for the big fat spread myself. 410 00:32:58,351 --> 00:32:59,728 That's very generous of you. 411 00:32:59,978 --> 00:33:03,824 You have to invest if you want to restore balance to the world. 412 00:33:03,981 --> 00:33:05,733 Take our clean-energy project. 413 00:33:06,276 --> 00:33:08,903 Sometimes the investment doesn't pay off. 414 00:33:09,695 --> 00:33:10,599 I'm sorry. 415 00:33:10,700 --> 00:33:13,371 You have a practiced apathy, Mr. Wayne. 416 00:33:13,532 --> 00:33:15,463 But a man who doesn't care about the world... 417 00:33:15,564 --> 00:33:18,663 ...doesn't spend half his fortune on a plan to save it. 418 00:33:19,663 --> 00:33:22,667 And isn't so wounded when it fails... 419 00:33:23,084 --> 00:33:24,711 ...that he goes into hiding. 420 00:33:26,171 --> 00:33:28,265 Have a good evening, Mr. Wayne. 421 00:33:32,301 --> 00:33:33,974 Mind if I cut in? 422 00:33:35,055 --> 00:33:36,897 Thank you. 423 00:33:39,768 --> 00:33:42,942 - You don't seem happy to see me. - You were supposed to be a shut-in. 424 00:33:43,104 --> 00:33:44,980 I felt like some fresh air. 425 00:33:45,773 --> 00:33:47,902 Why didn't you call the police? 426 00:33:48,234 --> 00:33:50,909 I have a powerful friend who deals with things like this. 427 00:33:51,070 --> 00:33:55,372 That's a brazen costume for a cat burglar. 428 00:33:55,909 --> 00:33:58,502 Yeah? Who are you pretending to be? 429 00:33:58,662 --> 00:34:01,381 Bruce Wayne, eccentric billionaire. 430 00:34:02,457 --> 00:34:04,459 - Who's your date? - His wife's in Ibiza. 431 00:34:04,625 --> 00:34:08,425 She left her diamonds behind, though. Worried they might get stolen. 432 00:34:08,588 --> 00:34:10,635 It's pronounced "Ibiza." 433 00:34:11,215 --> 00:34:14,891 You wouldn't want these folks realizing you're a crook, not a social climber. 434 00:34:15,052 --> 00:34:18,181 You think I care what anyone in this room thinks of me? 435 00:34:19,849 --> 00:34:22,193 I doubt you care what anyone in any room thinks of you. 436 00:34:22,351 --> 00:34:26,072 Don't condescend, Mr. Wayne. You don't know a thing about me. 437 00:34:26,690 --> 00:34:30,911 Well, Selina Kyle, I know you came here from your walk-up in Old Town. 438 00:34:31,068 --> 00:34:32,911 A modest place for a master jewel thief. 439 00:34:33,070 --> 00:34:36,371 Which means that either you're saving for retirement, or... 440 00:34:36,992 --> 00:34:39,085 ...you're in deep with the wrong people. 441 00:34:40,411 --> 00:34:41,882 You don't get to judge me... 442 00:34:41,983 --> 00:34:44,382 because you were born in the master bedroom of Wayne Manor. 443 00:34:44,541 --> 00:34:46,686 Actually, I was born in the Regency Room. 444 00:34:46,786 --> 00:34:48,887 I started out doing what I had to. 445 00:34:50,045 --> 00:34:53,425 Once you've done what you had to, they never let you do what you want to. 446 00:34:53,592 --> 00:34:54,844 Start fresh. 447 00:34:55,010 --> 00:34:58,230 Ugh. There's no fresh start in today's world. 448 00:34:58,387 --> 00:35:01,436 Any 12-year-old with a cell phone could find out what you did. 449 00:35:01,599 --> 00:35:05,400 Everything we do is collated and quantified. Everything sticks. 450 00:35:05,978 --> 00:35:07,981 Is that how you justify stealing? 451 00:35:08,148 --> 00:35:10,742 I take what I need from those who have more than enough. 452 00:35:10,900 --> 00:35:13,197 I don't stand on the shoulders of people with less. 453 00:35:13,360 --> 00:35:14,407 Robin Hood? 454 00:35:14,570 --> 00:35:17,601 I think I'd do more to help someone than most of the people in this room. 455 00:35:17,701 --> 00:35:18,701 Than you. 456 00:35:19,659 --> 00:35:21,753 You think maybe you're assuming a little too much? 457 00:35:21,911 --> 00:35:24,460 Maybe you're being unrealistic about what's really in your pants... 458 00:35:24,460 --> 00:35:24,561 ...other than your wallet. Maybe you're being unrealistic about what's really in your pants... 459 00:35:24,561 --> 00:35:25,960 ...other than your wallet. 460 00:35:26,123 --> 00:35:27,170 Ouch. 461 00:35:27,666 --> 00:35:32,764 You think all this can last? There's a storm coming, Mr. Wayne. 462 00:35:33,380 --> 00:35:37,601 You and your friends better batten down the hatches, because when it hits... 463 00:35:37,760 --> 00:35:41,641 ...you're all gonna wonder how you ever thought you could live so large... 464 00:35:41,806 --> 00:35:44,900 ...and leave so little for the rest of us. 465 00:35:48,188 --> 00:35:50,690 You sound like you're looking forward to it. 466 00:35:52,108 --> 00:35:53,701 I'm adaptable. 467 00:35:53,860 --> 00:35:57,114 Those pearls do look better on you than they did in my safe. 468 00:35:57,864 --> 00:36:00,083 But I still can't let you keep them. 469 00:36:07,748 --> 00:36:09,922 You... You scared her off! 470 00:36:12,836 --> 00:36:14,384 Not likely. 471 00:36:16,507 --> 00:36:17,885 Must have lost my ticket. 472 00:36:18,050 --> 00:36:19,704 Your wife said you were taking a cab home. 473 00:36:19,804 --> 00:36:20,804 My wife? 474 00:36:28,853 --> 00:36:30,275 Just you, sir? 475 00:36:33,358 --> 00:36:35,360 Don't worry, Master Wayne. 476 00:36:36,110 --> 00:36:39,159 Takes a little time to get back in the swing of things. 477 00:36:41,324 --> 00:36:44,577 Bruce Wayne, as I live and breathe. 478 00:36:46,371 --> 00:36:48,748 What brings you out of cryo-sleep, Mr. Wayne? 479 00:36:48,914 --> 00:36:50,666 I see you haven't lost your sense of humor. 480 00:36:50,833 --> 00:36:53,336 Even if you have lost most of my money. 481 00:36:53,503 --> 00:36:55,005 Actually, you did that. 482 00:36:55,170 --> 00:36:57,889 If you funnel your entire R and D budget... 483 00:36:58,048 --> 00:37:00,972 ...into a fusion project that you then mothball... 484 00:37:01,135 --> 00:37:03,480 ...your company is unlikely to thrive. 485 00:37:03,637 --> 00:37:04,684 What are my options? 486 00:37:04,847 --> 00:37:07,226 Well, if you're unwilling to turn on the machine... 487 00:37:08,101 --> 00:37:09,943 I can't. I can't, Lucius. 488 00:37:10,519 --> 00:37:12,067 Well, then sit tight. 489 00:37:12,230 --> 00:37:13,947 Your majority keeps Daggett at bay... 490 00:37:14,106 --> 00:37:18,112 ...while we figure out a future for the energy program with Miranda Tate. 491 00:37:18,277 --> 00:37:20,905 She has supported the project all the way. 492 00:37:21,322 --> 00:37:24,496 She's smart. And quite lovely. 493 00:37:25,492 --> 00:37:28,541 We all just want what's best for you, Bruce. 494 00:37:29,289 --> 00:37:31,041 Show her the machine. 495 00:37:31,958 --> 00:37:33,255 I'll think it over. 496 00:37:33,418 --> 00:37:34,760 Anything else? 497 00:37:34,918 --> 00:37:37,172 Nope. Why? 498 00:37:37,338 --> 00:37:41,387 These conversations used to end with an unusual request. 499 00:37:42,135 --> 00:37:43,556 I retired. 500 00:37:43,844 --> 00:37:47,940 Mm-hm. Well, let me show you some stuff anyway. 501 00:37:52,061 --> 00:37:53,563 Just for old times' sake. 502 00:37:58,025 --> 00:38:00,074 I figured you'd have shut this place down. 503 00:38:00,235 --> 00:38:02,909 Oh, it was always shut down, officially. 504 00:38:03,072 --> 00:38:04,164 All this new stuff. 505 00:38:04,324 --> 00:38:08,954 After your father died, Wayne Enterprises set up 14 different defense subsidiaries. 506 00:38:09,119 --> 00:38:11,793 For years, I've been shuttering and consolidating... 507 00:38:11,956 --> 00:38:14,333 ...all the different prototypes under one roof. 508 00:38:14,501 --> 00:38:16,219 - My roof. - Why? 509 00:38:16,503 --> 00:38:19,177 Keeps them from falling into the wrong hands. 510 00:38:22,007 --> 00:38:24,431 Oh, now you're just showing off. 511 00:38:25,594 --> 00:38:30,226 Defense Department projects for tight geometry urban pacification. 512 00:38:30,724 --> 00:38:35,322 Rotors are configured to maneuver between buildings without recirculation. 513 00:38:35,771 --> 00:38:37,273 What's it called? 514 00:38:37,898 --> 00:38:42,119 Oh, it has a long, uninteresting Wayne Enterprises designation. 515 00:38:42,277 --> 00:38:45,657 I just took to calling it "The Bat". 516 00:38:46,574 --> 00:38:49,202 And, yes, Mr. Wayne, it does come in black. 517 00:38:50,994 --> 00:38:53,965 Works fine, except for the autopilot. 518 00:38:54,414 --> 00:38:56,338 Takes a better mind than mine to fix it. 519 00:38:56,501 --> 00:38:57,878 Better mind? 520 00:38:58,628 --> 00:39:01,427 Well, I was trying to be modest. 521 00:39:01,797 --> 00:39:03,721 A less busy mind. 522 00:39:04,132 --> 00:39:05,429 Yours. 523 00:39:12,976 --> 00:39:16,445 - Is it really painful? - You're very welcome to try it, Alfred. 524 00:39:16,603 --> 00:39:18,322 Happy watching. Thank you, sir. 525 00:39:21,442 --> 00:39:22,864 Not bad. 526 00:39:27,907 --> 00:39:29,329 Not bad at all. 527 00:39:32,786 --> 00:39:35,916 If you're seriously considering going back out there... 528 00:39:36,081 --> 00:39:38,210 ...you should hear the rumors surrounding Bane. 529 00:39:38,376 --> 00:39:39,422 I'm all ears. 530 00:39:40,753 --> 00:39:44,427 There is a prison in a more ancient part of the world. 531 00:39:44,923 --> 00:39:49,804 A pit where men are thrown to suffer and die. 532 00:39:50,012 --> 00:39:53,733 But sometimes a man rises from the darkness. 533 00:39:53,974 --> 00:39:58,105 Sometimes the pit sends something back. 534 00:39:58,271 --> 00:40:00,398 - Bane. - Bane. 535 00:40:00,690 --> 00:40:03,739 Born and raised in hell on earth. 536 00:40:03,902 --> 00:40:07,827 - Born in a prison? - No one knows why, or how he escaped. 537 00:40:07,989 --> 00:40:10,583 But they do know, that once he did... 538 00:40:10,742 --> 00:40:14,918 ...he was trained by Ra's Al Ghul, your mentor. 539 00:40:15,079 --> 00:40:17,081 Bane was a member of the League of Shadows? 540 00:40:17,248 --> 00:40:19,420 And then he was excommunicated. 541 00:40:19,876 --> 00:40:25,599 And any man who is too extreme for Ra's Al Ghul is not to be trifled with. 542 00:40:25,757 --> 00:40:29,010 I didn't realize I was known for trifling with criminals. 543 00:40:29,635 --> 00:40:30,932 That was then. 544 00:40:31,387 --> 00:40:34,186 And you can strap up your leg and put your mask back on... 545 00:40:34,349 --> 00:40:36,943 ...but that doesn't make you what you were. 546 00:40:37,101 --> 00:40:41,731 If this man is everything that you say he is, then the city needs me. 547 00:40:41,898 --> 00:40:44,867 The city needs Bruce Wayne. 548 00:40:45,233 --> 00:40:47,157 Your resources. Your knowledge. 549 00:40:47,320 --> 00:40:50,414 It doesn't need your body, or your life. 550 00:40:51,199 --> 00:40:52,371 That time's past. 551 00:40:52,532 --> 00:40:55,911 You're afraid that if I go back out there, I'll fail. 552 00:40:56,079 --> 00:40:57,331 No. 553 00:40:58,956 --> 00:41:01,800 I'm afraid that you want to. 554 00:41:16,306 --> 00:41:19,481 You can't short the stock because Bruce Wayne goes to a party. 555 00:41:19,686 --> 00:41:23,485 Wayne coming back is change. Change is either good or bad. I vote bad. 556 00:41:23,648 --> 00:41:24,945 On what basis? 557 00:41:25,108 --> 00:41:26,655 I flipped a coin. 558 00:41:32,782 --> 00:41:34,704 It says rye... I said no rye, man. 559 00:41:37,286 --> 00:41:40,085 Hey, rookie, lose the helmet. We need faces for camera. 560 00:41:46,128 --> 00:41:48,052 Come on. Let's go scalping. 561 00:42:03,478 --> 00:42:04,525 Come on. 562 00:42:29,588 --> 00:42:31,465 Everybody down, now! 563 00:42:49,775 --> 00:42:52,494 This is a stock exchange. There's no money you can steal. 564 00:42:52,652 --> 00:42:56,032 Really? Then why are you people here? 565 00:43:12,507 --> 00:43:15,260 Everybody, stay back! Go down to the end of the block! 566 00:43:15,425 --> 00:43:17,393 We have an emergency situation! 567 00:43:20,681 --> 00:43:22,273 You gotta get in there! 568 00:43:22,432 --> 00:43:24,025 This is a hostage situation. 569 00:43:24,184 --> 00:43:27,610 No, this is a robbery. They have direct access to the online trading desk. 570 00:43:27,771 --> 00:43:29,570 I'm not risking my men for your money. 571 00:43:33,820 --> 00:43:36,164 Sir, we're going to have to ask you to move. We have a situation here. 572 00:43:36,322 --> 00:43:38,369 It's not our money, it's everybody's. 573 00:43:38,532 --> 00:43:40,626 Really? Mine's in my mattress. 574 00:43:40,784 --> 00:43:42,784 You don't put these guys down... 575 00:43:42,891 --> 00:43:45,291 ...that stuffing in your mattress might be worth a whole hell of a lot less. 576 00:43:45,456 --> 00:43:47,708 Cut the fiber cable and take out that cell tower. 577 00:43:47,875 --> 00:43:50,378 - Thank you. - That'll slow them down. 578 00:43:51,045 --> 00:43:52,092 Move back! 579 00:43:52,255 --> 00:43:54,929 All the way! Go! Sir, get back, please! 580 00:43:56,425 --> 00:43:58,018 They cut the fiber. 581 00:43:59,177 --> 00:44:00,269 Cell's working. 582 00:44:00,429 --> 00:44:01,771 For now. 583 00:44:07,436 --> 00:44:08,811 Get all these barriers up. All of them up. 584 00:44:08,911 --> 00:44:11,110 No one gets in or out of any of these streets. 585 00:44:11,273 --> 00:44:12,900 Where am I supposed to move it? 586 00:44:13,067 --> 00:44:14,364 Back it up. 587 00:44:18,947 --> 00:44:21,166 All right, just stay in your vehicle, okay? 588 00:44:27,706 --> 00:44:30,130 How much longer does the program need? 589 00:44:31,710 --> 00:44:32,882 Eight minutes. 590 00:44:34,463 --> 00:44:35,715 Time to go mobile. 591 00:44:35,882 --> 00:44:37,224 Everybody, up! 592 00:44:41,469 --> 00:44:42,847 You two, move! 593 00:44:45,682 --> 00:44:46,980 Thank you. 594 00:44:47,934 --> 00:44:49,402 Steady. 595 00:44:58,112 --> 00:44:59,489 Steady. 596 00:45:07,413 --> 00:45:08,460 I've got something. 597 00:45:09,581 --> 00:45:12,085 Hold your fire, they've got hostages. 598 00:45:12,251 --> 00:45:13,503 Hold your fire! 599 00:45:23,471 --> 00:45:24,972 Go, go! 600 00:45:34,690 --> 00:45:36,362 Please! Just let me go! 601 00:45:36,692 --> 00:45:39,320 Hey, please! Hey! 602 00:45:42,322 --> 00:45:43,744 Shoot the tires. 603 00:45:43,907 --> 00:45:45,376 There's no shot. 604 00:45:46,786 --> 00:45:49,914 Now back off. Back off, they've got hostages. 605 00:45:50,081 --> 00:45:52,833 "... P.D. are pursuing the four suspects through downtown... 606 00:45:53,000 --> 00:45:55,047 "...in response to a hostage situation." 607 00:46:01,550 --> 00:46:03,222 What's going on with the lights? 608 00:46:10,141 --> 00:46:11,610 It can't be. 609 00:46:12,061 --> 00:46:13,152 What the hell was that? 610 00:46:13,311 --> 00:46:16,155 Oh, boy, you are in for a show tonight, son. 611 00:46:21,653 --> 00:46:23,655 Please! Help, help, help! 612 00:46:41,507 --> 00:46:42,554 Sorry. 613 00:46:43,175 --> 00:46:46,474 Put that thing away before you hurt yourself. Get in! 614 00:46:46,637 --> 00:46:49,766 Let's go. You, get in the car. They've spotted the Batman. 615 00:47:01,068 --> 00:47:04,197 Call everyone in. Every car patrol, beat cop, off-duty too. 616 00:47:04,362 --> 00:47:07,081 Pull them in now. I'm gonna do what Jim Gordon never could. 617 00:47:07,240 --> 00:47:10,460 - What's that? - I'm gonna take down the Batman. 618 00:47:10,619 --> 00:47:13,668 "... are confirming four suspects are carrying two hostages... 619 00:47:13,831 --> 00:47:15,878 "...kidnapped from the Gotham Stock Exchange. 620 00:47:16,041 --> 00:47:19,342 - "Reports from the eyewitnesses... - Scott, dead center of your screen. 621 00:47:19,503 --> 00:47:21,925 - "What do you see? - I see Batman. 622 00:47:22,088 --> 00:47:24,762 "Hard to believe, but the suspects are now being pursued... 623 00:47:24,925 --> 00:47:26,893 "...by what appears to be the Batman." 624 00:47:27,052 --> 00:47:28,144 Well, what do you know? 625 00:47:33,309 --> 00:47:35,277 Sir, what about the armed robbers? 626 00:47:37,688 --> 00:47:40,657 Please! Just let me go! Please! 627 00:47:50,326 --> 00:47:53,795 "One bike's pulled off. No hostage. Should we pursue?" 628 00:47:58,333 --> 00:47:59,880 Negative. Stay on the Batman. 629 00:48:02,797 --> 00:48:04,594 - He's getting away. - Who do you wanna catch? 630 00:48:04,757 --> 00:48:07,306 Some robber, or the son of a bitch who killed Harvey Dent? 631 00:48:11,514 --> 00:48:14,016 "...The entire upper west hill... 632 00:48:14,182 --> 00:48:16,231 "Central Heights and East Park Side areas." 633 00:48:16,643 --> 00:48:19,318 Eight years, and he has to pick tonight. 634 00:48:19,646 --> 00:48:21,740 He's drawing the cops off Bane. 635 00:48:30,574 --> 00:48:32,541 Please! Just let me go! 636 00:48:33,034 --> 00:48:34,081 Please! 637 00:49:52,364 --> 00:49:53,740 "We lost him." 638 00:49:53,990 --> 00:49:55,664 How could you lose him? 639 00:49:55,826 --> 00:49:57,418 "He's got a lot of firepower." 640 00:49:57,577 --> 00:49:58,670 What, and you don't? 641 00:50:03,458 --> 00:50:05,210 "He's heading back downtown. 642 00:50:05,376 --> 00:50:07,425 "Then he's as dumb as he dresses." 643 00:50:08,047 --> 00:50:09,639 Close it off, gentlemen. 644 00:50:41,956 --> 00:50:44,458 Like a rat in a trap, gentlemen. 645 00:50:49,630 --> 00:50:52,759 You might have the wrong animal there, sir. 646 00:51:03,643 --> 00:51:05,317 You sure it was him? 647 00:51:12,152 --> 00:51:15,577 Bane says the Batman interfered, but the task was accomplished. 648 00:51:15,739 --> 00:51:17,365 What about the men they arrested? 649 00:51:17,532 --> 00:51:21,628 He said, and I quote, "They would die before talking." 650 00:51:22,829 --> 00:51:25,128 Where does he find these guys? 651 00:51:26,708 --> 00:51:28,460 Open the champagne. 652 00:51:30,503 --> 00:51:33,007 And can we get some girls in here? 653 00:51:33,172 --> 00:51:34,594 Careful what you wish for. 654 00:51:45,603 --> 00:51:46,945 Cat got your tongue? 655 00:51:47,103 --> 00:51:48,320 You dumb bitch. 656 00:51:48,480 --> 00:51:50,574 Nobody ever accused me of being dumb. 657 00:51:50,733 --> 00:51:53,657 You're dumb for coming here tonight. 658 00:51:55,070 --> 00:51:56,742 I want what you owe me. 659 00:51:58,574 --> 00:52:00,496 Want doesn't get. 660 00:52:00,992 --> 00:52:05,043 Nice outfit. Those heels make it tough to walk? 661 00:52:05,204 --> 00:52:06,422 - I don't know. - Aah! 662 00:52:07,041 --> 00:52:08,418 Do they? 663 00:52:09,751 --> 00:52:11,344 - So where is it? - Where's what? 664 00:52:11,545 --> 00:52:13,889 The program. The "Clean Slate." 665 00:52:14,130 --> 00:52:17,351 The ultimate tool for a master thief with a record. 666 00:52:18,092 --> 00:52:19,639 Hold it right there! 667 00:52:33,150 --> 00:52:34,197 Where is it? 668 00:52:34,735 --> 00:52:36,327 "The Clean Slate?" 669 00:52:36,487 --> 00:52:39,114 Where you type in someone's name, date of birth... 670 00:52:39,280 --> 00:52:43,456 ...in a few minutes they're gone from every database on earth? 671 00:52:43,994 --> 00:52:46,793 - Sound a little too good to be true? - You're lying! 672 00:52:46,954 --> 00:52:49,548 Rykin Data took it to prototype stage. 673 00:52:49,708 --> 00:52:51,675 That's why I bought them. 674 00:52:52,585 --> 00:52:54,463 But they had nothing. 675 00:52:54,880 --> 00:52:56,597 It was a gangland myth. 676 00:53:07,934 --> 00:53:09,106 Stay back! 677 00:53:12,481 --> 00:53:14,108 I'm not bluffing! 678 00:53:15,025 --> 00:53:16,402 They know. 679 00:53:16,818 --> 00:53:18,240 They just don't care. 680 00:53:35,586 --> 00:53:36,884 You've gotta be kidding me. 681 00:53:37,047 --> 00:53:39,596 - No guns. No killing. - Where's the fun in that? 682 00:53:58,735 --> 00:54:01,534 My mother warned me about getting into cars with strange men. 683 00:54:01,697 --> 00:54:02,744 This isn't a car. 684 00:54:52,873 --> 00:54:54,465 See you around. 685 00:54:55,458 --> 00:54:56,585 You're welcome. 686 00:54:56,960 --> 00:54:58,336 I had it under control. 687 00:54:58,503 --> 00:54:59,847 Those weren't street thugs. 688 00:55:00,005 --> 00:55:02,099 They were trained killers. 689 00:55:02,257 --> 00:55:03,929 I saved your life. 690 00:55:04,134 --> 00:55:08,889 In return, I need to know what you did with Bruce Wayne's fingerprints. 691 00:55:09,056 --> 00:55:11,605 Wayne wasn't kidding about a powerful friend. 692 00:55:12,768 --> 00:55:14,644 I sold his prints to Daggett... 693 00:55:16,605 --> 00:55:19,074 ...for something that doesn't even exist. 694 00:55:19,358 --> 00:55:21,378 I doubt many people get the better of you. 695 00:55:21,478 --> 00:55:23,079 Hey, when a girl's desperate... 696 00:55:23,237 --> 00:55:25,581 - What's he gonna do with them? - I don't know... 697 00:55:25,739 --> 00:55:29,117 ...but Daggett seemed pretty interested in that mess at the stock market. 698 00:55:34,373 --> 00:55:35,840 Miss Kyle? 699 00:55:38,751 --> 00:55:40,971 So that's what that feels like. 700 00:56:00,273 --> 00:56:02,273 I see from the television coverage... 701 00:56:02,373 --> 00:56:04,824 ...that you got your taste for wanton destruction back. 702 00:56:04,987 --> 00:56:06,954 I retrieved this. 703 00:56:07,114 --> 00:56:09,583 Aren't the police supposed to be investigating, then? 704 00:56:09,740 --> 00:56:13,166 - They don't have the tools to analyze it. - They would if you gave them to them. 705 00:56:13,327 --> 00:56:15,831 One man's tool is another man's weapon. 706 00:56:15,998 --> 00:56:17,342 In your mind, perhaps. 707 00:56:17,443 --> 00:56:19,342 But there aren't many things you can't turn into a weapon. 708 00:56:19,501 --> 00:56:21,628 Alfred, enough. The police weren't getting it done. 709 00:56:21,795 --> 00:56:25,173 Perhaps they might have, if you hadn't made a sideshow of yourself. 710 00:56:25,340 --> 00:56:27,039 You thought I didn't have it in me. 711 00:56:27,139 --> 00:56:29,139 You led a bloated police force on a merry chase... 712 00:56:29,302 --> 00:56:31,896 ...with a load of fancy new toys from Fox. 713 00:56:32,054 --> 00:56:34,898 What about when you come up against him? What then? 714 00:56:35,057 --> 00:56:36,259 I'll fight harder. I always have. 715 00:56:36,358 --> 00:56:39,858 Take a look. His speed, his ferocity, his training. 716 00:56:40,021 --> 00:56:42,695 I see the power of belief. 717 00:56:42,858 --> 00:56:45,782 I see the League of Shadows resurgent. 718 00:56:45,943 --> 00:56:47,411 You said he was excommunicated. 719 00:56:47,570 --> 00:56:49,447 By Ra's Al Ghul. 720 00:56:50,489 --> 00:56:51,581 Who leads them now? 721 00:56:51,742 --> 00:56:54,335 Ra's Al Ghul was the League of Shadows and I beat him. 722 00:56:54,494 --> 00:56:57,246 Bane is a mercenary. We need to find out what he's up to. 723 00:56:58,456 --> 00:57:01,005 Trades of some kind. Coded. 724 00:57:01,835 --> 00:57:04,634 And my fingerprint, courtesy of Selina Kyle. 725 00:57:04,795 --> 00:57:05,887 Get this to Fox. 726 00:57:06,047 --> 00:57:10,393 He can crack the code and tell us what trades they were executing. 727 00:57:14,056 --> 00:57:17,731 I'll get this to Mr. Fox, but no more. 728 00:57:19,393 --> 00:57:22,943 I've sewn you up, I've set your bones, but I won't bury you. 729 00:57:23,356 --> 00:57:26,485 I've buried enough members of the Wayne family. 730 00:57:27,277 --> 00:57:32,625 - You'll leave me? - You see only one end to your journey. 731 00:57:33,074 --> 00:57:37,672 Leaving is all I have to make you understand. 732 00:57:37,954 --> 00:57:41,458 You're not Batman any more. You have to find another way. 733 00:57:41,625 --> 00:57:45,596 You used to talk about finishing, about a life beyond that awful cave. 734 00:57:45,753 --> 00:57:49,474 Alfred, Rachel died knowing that we had decided to be together. 735 00:57:49,632 --> 00:57:53,512 That was my life beyond the cave. I can't just move on. 736 00:57:53,971 --> 00:57:56,815 She... She didn't. She couldn't. 737 00:57:57,641 --> 00:57:59,018 What if she had? 738 00:57:59,184 --> 00:58:00,652 She... I can't change that. 739 00:58:00,811 --> 00:58:03,815 What if before she died she wrote a letter... 740 00:58:03,981 --> 00:58:07,451 ...saying she chose Harvey Dent over you? 741 00:58:11,822 --> 00:58:13,164 And what if... 742 00:58:14,240 --> 00:58:16,083 ...to spare you pain... 743 00:58:17,911 --> 00:58:19,788 ...I burnt that letter? 744 00:58:20,621 --> 00:58:24,842 How dare you use Rachel to try to stop me? 745 00:58:25,043 --> 00:58:28,467 I am using the truth, Master Wayne. 746 00:58:29,130 --> 00:58:34,012 Maybe it's time we all stopped trying to outsmart the truth and let it have its day. 747 00:58:35,637 --> 00:58:37,764 - I'm sorry. - You're sorry? 748 00:58:37,931 --> 00:58:40,650 You expect to destroy my world... 749 00:58:43,019 --> 00:58:45,398 ...and then think that we're gonna shake hands? 750 00:58:45,563 --> 00:58:47,237 No, no, no. 751 00:58:48,483 --> 00:58:50,577 I know what this means. 752 00:58:50,735 --> 00:58:51,827 What does it mean? 753 00:58:51,987 --> 00:58:54,409 It means your hatred. 754 00:58:54,614 --> 00:58:58,335 And it also means losing someone that I have cared for... 755 00:58:58,492 --> 00:59:02,918 ...since I first heard his cries echo... 756 00:59:03,581 --> 00:59:05,675 ...through this house. 757 00:59:06,001 --> 00:59:10,255 But it might also mean saving your life. 758 00:59:11,547 --> 00:59:13,971 And that is more important. 759 00:59:19,181 --> 00:59:20,228 Goodbye, Alfred. 760 00:59:39,992 --> 00:59:41,210 Alfred? 761 00:59:46,416 --> 00:59:49,010 - Answering your own door? - Yeah. 762 00:59:50,420 --> 00:59:51,717 Page three. 763 00:59:52,255 --> 00:59:56,260 Seems you made a series of large put options on the futures exchange... 764 00:59:56,425 --> 00:59:57,722 ...verified by thumb print. 765 00:59:57,885 --> 01:00:00,559 Those options expired at midnight last night. 766 01:00:00,722 --> 01:00:02,773 Long-term, we may be able to prove fraud. 767 01:00:02,873 --> 01:00:05,773 But for now, you're completely broke... 768 01:00:05,936 --> 01:00:09,360 ...and Wayne Enterprises is about to fall into the hands of John Daggett. 769 01:00:09,523 --> 01:00:13,369 The weapons. We can't let Daggett get his hands on Applied Sciences. 770 01:00:13,527 --> 01:00:16,496 Applied Sciences is all locked up and off the books. 771 01:00:16,655 --> 01:00:19,875 The energy project, however, is a different story. 772 01:00:20,032 --> 01:00:21,534 Miranda Tate. 773 01:00:22,536 --> 01:00:25,835 Let's convince the board to get behind her. Let's show her the reactor. 774 01:00:25,996 --> 01:00:29,501 We're meeting her there in 35 minutes, so you better get dressed. 775 01:00:29,835 --> 01:00:33,385 You brought me out here to show me this, Mr. Fox? 776 01:00:33,588 --> 01:00:35,556 Bear with me, Miss Tate. 777 01:00:39,260 --> 01:00:42,731 Please keep hands and feet inside the car at all times. 778 01:00:48,311 --> 01:00:50,108 This is it, isn't it? 779 01:00:50,688 --> 01:00:53,282 The reactor is beneath the river... 780 01:00:53,817 --> 01:00:57,572 ...so it can be instantly flooded in the event of a security breach. 781 01:00:58,280 --> 01:01:01,204 Is Bruce Wayne really that paranoid? 782 01:01:01,365 --> 01:01:03,664 I'm gonna plead the fifth on that one. 783 01:01:10,541 --> 01:01:13,465 I thought you might like to see what your investment built. 784 01:01:13,628 --> 01:01:15,300 No fossil fuels. 785 01:01:15,463 --> 01:01:18,056 Free clean energy for an entire city. 786 01:01:18,215 --> 01:01:21,766 Three years ago, a Russian scientist published a paper... 787 01:01:21,927 --> 01:01:24,226 ...on weaponized fusion reactions. 788 01:01:24,389 --> 01:01:29,315 One week later, your reactor started developing problems. 789 01:01:30,561 --> 01:01:32,188 I think this machine works. 790 01:01:32,355 --> 01:01:38,987 Miranda, if it were operational, the danger to Gotham would be too great. 791 01:01:39,153 --> 01:01:42,248 Would it make you feel better to know that the Russian scientist... 792 01:01:42,407 --> 01:01:45,206 ...died in a plane crash six months ago? 793 01:01:45,367 --> 01:01:48,871 Someone will work out what Dr. Pavel did. 794 01:01:49,039 --> 01:01:55,217 Someone will figure out a way to make this power source into a nuclear weapon. 795 01:01:56,545 --> 01:02:00,925 I need you to take control of Wayne Enterprises... 796 01:02:01,384 --> 01:02:02,635 ...and this reactor. 797 01:02:03,052 --> 01:02:04,179 To do what with it? 798 01:02:04,346 --> 01:02:05,847 Nothing. 799 01:02:06,431 --> 01:02:08,559 Until we can guarantee its safety. 800 01:02:08,724 --> 01:02:09,942 And if we can't? 801 01:02:10,226 --> 01:02:11,773 Decommission it. Flood it. 802 01:02:11,936 --> 01:02:15,737 Destroy the world's best chance for a sustainable future? 803 01:02:15,898 --> 01:02:17,525 If the world's not ready, yes. 804 01:02:17,692 --> 01:02:21,992 Bruce, if you want to save the world, you have to start trusting it. 805 01:02:22,364 --> 01:02:23,740 I'm trusting you. 806 01:02:23,907 --> 01:02:25,875 Doesn't count. You have no choice. 807 01:02:26,617 --> 01:02:28,961 I could have flooded this chamber at any time. 808 01:02:29,119 --> 01:02:31,168 I'm choosing to trust you. 809 01:02:32,039 --> 01:02:33,257 Please. 810 01:02:40,507 --> 01:02:44,603 All right, ladies and gentlemen. This meeting will now come to order. 811 01:02:44,760 --> 01:02:47,934 I'd like to point out that we have a non-board member here... 812 01:02:48,097 --> 01:02:51,443 ...which is highly irregular, even if his family name is above the door. 813 01:02:51,601 --> 01:02:53,853 Bruce Wayne's family built this company. 814 01:02:54,019 --> 01:02:55,771 And he himself has run it. 815 01:02:55,938 --> 01:02:58,994 Into the ground, sir! Does anybody disagree? 816 01:02:59,094 --> 01:03:00,695 Check the share price this morning. 817 01:03:00,860 --> 01:03:05,114 Crazy gambling on futures has not only cost Mr. Wayne his seat... 818 01:03:05,282 --> 01:03:07,579 ...it's cost us all a lot of money. 819 01:03:07,742 --> 01:03:09,585 And he has to go. 820 01:03:10,452 --> 01:03:12,454 I'm afraid he has a point, Mr. Wayne. 821 01:03:20,880 --> 01:03:22,552 Now, back to business. 822 01:03:23,257 --> 01:03:26,478 Mr. Wayne, over here! How's it feel to be one of the people? 823 01:03:26,635 --> 01:03:27,985 Mr. Wayne, they're towing your car! 824 01:03:28,085 --> 01:03:30,686 I didn't know what to do, they had paperwork. 825 01:03:32,434 --> 01:03:34,152 Looks like you need a ride, huh? 826 01:03:34,311 --> 01:03:36,530 Wayne, we'll give you a ride! 827 01:03:36,688 --> 01:03:40,989 How the hell did Miranda Tate get the inside track on the Wayne board? 828 01:03:41,150 --> 01:03:43,324 Has she been meeting with him? Has she been sleeping with him? 829 01:03:43,485 --> 01:03:44,356 Not that we know of. 830 01:03:44,456 --> 01:03:46,456 You don't know much of anything, do you? 831 01:03:46,614 --> 01:03:48,536 - Where's Bane? - We told him it was urgent. 832 01:03:48,699 --> 01:03:51,327 - Where is that masked...? - Speak of the devil... 833 01:03:51,494 --> 01:03:53,746 ...and he shall appear. 834 01:03:53,913 --> 01:03:56,382 What the hell is going on? 835 01:03:57,000 --> 01:04:00,378 - The plan is proceeding as expected. - Oh, really? 836 01:04:00,545 --> 01:04:03,344 Do I look like I'm running Wayne Enterprises right now? 837 01:04:03,630 --> 01:04:08,181 Your hit on the stock exchange, it didn't work, my friend. 838 01:04:08,344 --> 01:04:10,885 And now you have my construction crews... 839 01:04:10,976 --> 01:04:13,476 ...going around the city at 24 hours a day. 840 01:04:13,641 --> 01:04:18,568 How exactly is that supposed to help my company absorb Wayne's? 841 01:04:21,148 --> 01:04:23,527 - Leave us. - No. You stay here. 842 01:04:23,693 --> 01:04:25,286 I'm in charge. 843 01:04:26,070 --> 01:04:28,449 Do you feel in charge? 844 01:04:33,494 --> 01:04:35,246 I've paid you a small fortune. 845 01:04:35,413 --> 01:04:38,382 And this gives you power over me? 846 01:04:38,958 --> 01:04:40,380 What is this? 847 01:04:40,543 --> 01:04:45,514 Your money and infrastructure have been important... 848 01:04:45,882 --> 01:04:47,007 ...till now. 849 01:04:47,509 --> 01:04:48,635 What are you? 850 01:04:48,802 --> 01:04:50,644 I'm Gotham's reckoning. 851 01:04:50,804 --> 01:04:53,682 Here to end the borrowed time you've all been living on. 852 01:04:55,724 --> 01:04:58,853 You're pure evil. 853 01:04:59,019 --> 01:05:01,318 I'm necessary evil. 854 01:05:01,481 --> 01:05:03,403 No. No, no, no! 855 01:05:07,987 --> 01:05:10,456 When you started, why the mask? 856 01:05:10,614 --> 01:05:13,289 - To protect the people closest to me. - But you were a loner, right? 857 01:05:13,451 --> 01:05:14,880 You didn't have any family? 858 01:05:14,980 --> 01:05:16,579 There are always people you care about. 859 01:05:16,746 --> 01:05:20,670 You just don't realize how much until they're gone. 860 01:05:21,083 --> 01:05:23,963 The idea was to be a symbol. 861 01:05:24,128 --> 01:05:27,257 Batman could be anybody. 862 01:05:27,798 --> 01:05:29,346 That was the point. 863 01:05:29,717 --> 01:05:31,637 Well, it was damn good to see him back. 864 01:05:31,737 --> 01:05:32,936 Not everybody agrees. 865 01:05:33,137 --> 01:05:35,000 They'll figure that out in the end. 866 01:05:35,099 --> 01:05:37,358 You got anything on Bane's whereabouts? 867 01:05:37,891 --> 01:05:41,112 Yeah. I got 500 pages of tunnel records and a flashlight. 868 01:05:41,271 --> 01:05:43,364 I could use some help, actually. 869 01:05:44,356 --> 01:05:46,233 You know what? Drop me in Old Town. 870 01:05:49,862 --> 01:05:51,456 Hey, hey, hey. I don't think so! 871 01:05:51,614 --> 01:05:53,786 - That's the way this works! - I don't think so! 872 01:05:53,949 --> 01:05:56,202 - That is the way... - He's not a mark. 873 01:05:56,369 --> 01:05:59,043 And he doesn't have a cent to his name, anyway. 874 01:05:59,539 --> 01:06:03,840 Yeah, it's not much. But it's more than you've got right now. 875 01:06:04,001 --> 01:06:06,425 Actually, they're letting me keep the house. 876 01:06:06,588 --> 01:06:09,181 The rich don't even go broke the same as the rest of us, huh? 877 01:06:09,340 --> 01:06:13,311 My powerful friend might hope to change your mind about leaving. 878 01:06:13,469 --> 01:06:16,097 - And how would he do that? - By giving you what you want. 879 01:06:16,264 --> 01:06:18,938 - It doesn't exist. - He says it does. 880 01:06:19,641 --> 01:06:21,360 He wants to meet tonight. 881 01:06:21,518 --> 01:06:22,565 Why? 882 01:06:22,728 --> 01:06:25,652 He needs to find Bane. Says you'd know how. 883 01:06:28,985 --> 01:06:31,204 - Tell him I'll think about it. - Okay. 884 01:06:31,362 --> 01:06:33,239 I like your place. 885 01:06:34,699 --> 01:06:35,824 Mr. Wayne? 886 01:06:38,452 --> 01:06:40,706 I'm sorry they took all your money. 887 01:06:41,789 --> 01:06:43,085 No, you're not. 888 01:06:44,208 --> 01:06:47,007 - Can we help you, officer? - Uh, yeah. 889 01:06:47,170 --> 01:06:50,719 John Daggett's body was just found in a Dumpster about an hour ago. 890 01:06:50,882 --> 01:06:52,849 - Thought you might want to know. - Why? 891 01:06:53,009 --> 01:06:55,739 His name's all over these permits I just pulled to, uh... 892 01:06:55,838 --> 01:06:57,139 ...map the tunnels under Gotham. 893 01:06:57,304 --> 01:07:01,184 That's MTA maintenance, uh, sewer construction, couple of other things. 894 01:07:01,351 --> 01:07:04,355 Where did you get to with the tunnel searches? 895 01:07:04,521 --> 01:07:07,400 Remind me to tell detail to keep hotheads out. 896 01:07:07,565 --> 01:07:09,737 We've had teams down there. It's a huge network. 897 01:07:09,900 --> 01:07:13,246 Well, get more men. Work a grid. I want him found. 898 01:07:13,403 --> 01:07:15,748 Yeah, the, uh, masked man. We're on it. 899 01:07:15,907 --> 01:07:18,659 Lose the uniform, you're working for me now. 900 01:07:18,826 --> 01:07:21,248 We could use some hotter heads around here. 901 01:07:21,411 --> 01:07:25,541 - Sir, that could also be a coincidence. - You're a detective now, son. 902 01:07:25,708 --> 01:07:28,836 You're not allowed to believe in coincidence any more. 903 01:07:40,014 --> 01:07:41,561 Nobody's answering. 904 01:07:41,932 --> 01:07:43,105 No. 905 01:07:43,268 --> 01:07:44,940 I'm on my own now. 906 01:07:45,769 --> 01:07:47,192 Do you have keys? 907 01:07:48,398 --> 01:07:49,570 Never needed them. 908 01:07:56,239 --> 01:07:57,990 Hope you didn't like me for my money. 909 01:07:58,740 --> 01:08:01,335 Suffering builds character. 910 01:08:07,375 --> 01:08:09,923 I'll take care of your parent's legacy, Bruce. 911 01:08:12,088 --> 01:08:13,431 Who's this? 912 01:08:21,264 --> 01:08:22,606 Where's Alfred? 913 01:08:24,391 --> 01:08:25,769 He left... 914 01:08:27,436 --> 01:08:29,404 ...taking everything. 915 01:08:53,378 --> 01:08:54,756 What's that? 916 01:08:55,547 --> 01:08:57,845 My power's been shut off. 917 01:09:03,347 --> 01:09:04,815 You're good at that. 918 01:09:05,932 --> 01:09:08,856 When I was a child, we had almost nothing. 919 01:09:09,311 --> 01:09:13,818 But on the nights when we had a fire, we felt very rich indeed. 920 01:09:15,652 --> 01:09:18,622 I assumed your family was wealthy. 921 01:09:19,404 --> 01:09:20,907 Not always. 922 01:09:21,908 --> 01:09:23,454 Not when I was young. 923 01:09:24,118 --> 01:09:25,961 An old mistake. 924 01:09:27,079 --> 01:09:28,957 I've made a few myself. 925 01:09:30,207 --> 01:09:31,835 More than a few. 926 01:09:34,087 --> 01:09:35,588 We could leave. 927 01:09:36,088 --> 01:09:37,136 Tonight. 928 01:09:38,006 --> 01:09:42,056 Take my plane, go anywhere we wanted. 929 01:09:43,845 --> 01:09:45,644 Someday, perhaps. 930 01:09:46,599 --> 01:09:48,067 Not tonight. 931 01:10:16,253 --> 01:10:18,096 Don't be shy. 932 01:10:20,257 --> 01:10:22,680 Wayne says you can get me the clean slate. 933 01:10:23,010 --> 01:10:25,762 - That depends. - On what? 934 01:10:25,930 --> 01:10:27,556 On what you want it for. 935 01:10:27,724 --> 01:10:30,648 I acquired it to keep it out of the wrong hands. 936 01:10:31,435 --> 01:10:33,188 Still don't trust me, huh? 937 01:10:34,313 --> 01:10:36,360 How can we change that? 938 01:10:36,524 --> 01:10:38,322 Start by taking me to Bane. 939 01:10:41,362 --> 01:10:42,954 You asked. 940 01:10:45,240 --> 01:10:47,288 From here, Bane's men patrol the tunnels. 941 01:10:47,618 --> 01:10:50,087 And they're not your average brawlers. 942 01:10:50,579 --> 01:10:52,082 Neither am I. 943 01:10:59,881 --> 01:11:00,972 - He's behind you. - Who? 944 01:11:01,131 --> 01:11:02,179 Me. 945 01:11:07,345 --> 01:11:09,314 What do you think you're...? 946 01:11:21,444 --> 01:11:23,662 Just a little further. 947 01:11:30,869 --> 01:11:33,418 I had to find a way to stop them trying to kill me. 948 01:11:33,581 --> 01:11:36,003 You made a serious mistake. 949 01:11:36,583 --> 01:11:41,511 Not as serious as yours, I fear. 950 01:11:45,176 --> 01:11:46,222 Bane. 951 01:11:46,385 --> 01:11:49,479 Let's not stand on ceremony here... 952 01:11:50,722 --> 01:11:53,067 ...Mr. Wayne. 953 01:12:04,278 --> 01:12:06,451 Peace has cost you your strength. 954 01:12:06,613 --> 01:12:08,457 Victory has defeated you. 955 01:13:10,219 --> 01:13:15,850 Theatricality and deception, powerful agents to the uninitiated. 956 01:13:16,016 --> 01:13:18,815 But we are initiated, aren't we, Bruce? 957 01:13:19,729 --> 01:13:22,573 Members of the League of Shadows. 958 01:13:24,567 --> 01:13:26,944 And you betrayed us. 959 01:13:27,778 --> 01:13:30,702 "Us"? You were excommunicated... 960 01:13:30,864 --> 01:13:33,413 ...by a gang of psychopaths. 961 01:13:37,872 --> 01:13:40,796 I am the League of Shadows. 962 01:13:40,957 --> 01:13:44,087 And I'm here to fulfill Ra's Al Ghul's destiny. 963 01:13:57,641 --> 01:13:59,735 You fight like a younger man. 964 01:13:59,894 --> 01:14:02,192 Nothing held back. 965 01:14:02,354 --> 01:14:05,574 Admirable, but mistaken. 966 01:14:08,985 --> 01:14:13,582 Oh, you think darkness is your ally? 967 01:14:13,740 --> 01:14:16,460 But you merely adopted the dark. 968 01:14:17,118 --> 01:14:19,167 I was born in it. 969 01:14:19,747 --> 01:14:21,875 Molded by it. 970 01:14:23,042 --> 01:14:26,136 I didn't see the light until I was already a man. 971 01:14:26,295 --> 01:14:29,548 By then, it was nothing to me but blinding! 972 01:14:32,551 --> 01:14:36,521 The shadows betray you because they belong to me! 973 01:14:41,894 --> 01:14:45,113 I will show you where I have made my home... 974 01:14:45,271 --> 01:14:48,617 ...whilst preparing to bring justice. 975 01:14:50,819 --> 01:14:53,038 Then I will break you. 976 01:15:01,788 --> 01:15:03,666 Your precious armory. 977 01:15:04,332 --> 01:15:07,677 Gratefully accepted. We will need it. 978 01:15:16,386 --> 01:15:20,186 Ah, yes. I was wondering what would break first. 979 01:15:24,936 --> 01:15:26,734 Your spirit... 980 01:15:31,152 --> 01:15:32,869 ...or your body. 981 01:16:16,863 --> 01:16:19,993 Get me Commissioner Gordon. I got a line on the congressman's kidnapping. 982 01:16:33,088 --> 01:16:34,261 - Excuse me, miss. - Uh, yes? 983 01:16:34,422 --> 01:16:37,596 I'm gonna need to see your ticket and identification, please. 984 01:16:37,760 --> 01:16:39,807 Oh. Do you mind? 985 01:16:52,608 --> 01:16:55,737 I showed your picture to the congressman. Guess what. 986 01:16:56,028 --> 01:16:58,577 Don't tell me. Still in love? 987 01:16:58,738 --> 01:17:01,287 Oh, head over heels. Pressing charges, though. 988 01:17:02,326 --> 01:17:05,204 You've made some mistakes, Ms. Kyle. 989 01:17:06,162 --> 01:17:09,337 - Girl's gotta eat. - And you have an appetite. 990 01:17:09,667 --> 01:17:11,920 Why would you run? You can't hide with a record like this. 991 01:17:12,086 --> 01:17:14,134 Maybe it's not you I'm running from. 992 01:17:14,296 --> 01:17:16,172 Who then? Bane? 993 01:17:16,340 --> 01:17:17,807 What do you know about him? 994 01:17:18,842 --> 01:17:22,313 That you should be as afraid of him as I am. 995 01:17:22,470 --> 01:17:24,347 We can offer you protection. 996 01:17:27,643 --> 01:17:28,689 Okay. 997 01:17:33,356 --> 01:17:36,860 When I spotted you, I was looking for a friend of mine. Bruce Wayne. 998 01:17:39,738 --> 01:17:41,239 Did they kill him? 999 01:17:42,992 --> 01:17:44,618 I'm not sure. 1000 01:18:04,430 --> 01:18:06,056 Why didn't you just... 1001 01:18:08,057 --> 01:18:09,229 ...kill me? 1002 01:18:09,393 --> 01:18:12,863 You don't fear death, you welcome it. 1003 01:18:13,396 --> 01:18:16,149 Your punishment must be more severe. 1004 01:18:16,900 --> 01:18:18,493 Torture? 1005 01:18:18,819 --> 01:18:19,911 Yes. 1006 01:18:20,863 --> 01:18:22,739 But not of your body. 1007 01:18:26,409 --> 01:18:27,877 Of your soul. 1008 01:18:29,329 --> 01:18:30,456 Where am I? 1009 01:18:30,997 --> 01:18:32,045 Home. 1010 01:18:33,000 --> 01:18:35,923 Where I learned the truth about despair. 1011 01:18:36,921 --> 01:18:38,264 As will you. 1012 01:18:38,881 --> 01:18:42,475 There is a reason why this prison is the worst hell on earth: 1013 01:18:43,260 --> 01:18:44,636 Hope. 1014 01:18:44,802 --> 01:18:47,931 Every man who has rotted here over the centuries... 1015 01:18:48,097 --> 01:18:51,523 ...has looked up to the light and imagined climbing to freedom. 1016 01:18:52,603 --> 01:18:53,945 So easy. 1017 01:18:54,854 --> 01:18:56,106 So simple. 1018 01:18:57,065 --> 01:19:02,663 And like shipwrecked men turning to seawater from uncontrollable thirst... 1019 01:19:04,739 --> 01:19:06,707 ...many have died trying. 1020 01:19:07,576 --> 01:19:11,296 I learned here there can be no true despair without hope. 1021 01:19:13,164 --> 01:19:15,838 So, as I terrorize Gotham... 1022 01:19:16,001 --> 01:19:19,971 ...I will feed its people hope to poison their souls. 1023 01:19:20,381 --> 01:19:22,930 I will let them believe that they can survive... 1024 01:19:23,091 --> 01:19:24,564 ...so that you can watch them... 1025 01:19:24,664 --> 01:19:29,064 ...clambering over each other to stay in the sun. 1026 01:19:31,891 --> 01:19:35,020 You can watch me torture an entire city. 1027 01:19:35,688 --> 01:19:39,318 And then when you have truly understood the depth of your failure... 1028 01:19:39,608 --> 01:19:42,578 ...we will fulfill Ra's Al Ghul's destiny. 1029 01:19:46,239 --> 01:19:48,162 We will destroy Gotham. 1030 01:19:49,451 --> 01:19:51,920 And then, when it is done... 1031 01:19:52,371 --> 01:19:53,997 ...and Gotham is... 1032 01:19:55,832 --> 01:19:57,210 ...ashes... 1033 01:20:02,881 --> 01:20:05,634 ...then you have my permission to die. 1034 01:20:19,939 --> 01:20:21,442 You're locking her up in here? 1035 01:20:21,608 --> 01:20:25,453 The Dent Act allows non-segregation based on extraordinary need. 1036 01:20:25,612 --> 01:20:28,707 First time she broke out of women's correctional, she was 16. 1037 01:20:28,865 --> 01:20:30,037 Little closer, baby. 1038 01:20:30,199 --> 01:20:32,293 Why, honey? You wanna hold my hand? 1039 01:20:33,662 --> 01:20:35,380 She's gonna be fine. 1040 01:20:36,247 --> 01:20:39,421 I still don't see the need of a board meeting for the energy project. 1041 01:20:39,585 --> 01:20:41,177 Bruce got a lot of things right. 1042 01:20:41,337 --> 01:20:43,840 Keeping the board in the dark was not one of them. 1043 01:20:46,425 --> 01:20:47,893 How good of you to join us. 1044 01:20:48,594 --> 01:20:51,221 Chair. President. 1045 01:20:51,387 --> 01:20:55,063 All I need now is one more ordinary board member. 1046 01:20:55,225 --> 01:20:58,649 Mr. Fox, would you like to nominate? 1047 01:20:58,811 --> 01:21:00,064 No. 1048 01:21:00,229 --> 01:21:01,731 I will volunteer. 1049 01:21:02,149 --> 01:21:03,822 Where are you taking us? 1050 01:21:14,453 --> 01:21:17,296 You were right, commissioner. Will you excuse us, please? 1051 01:21:17,622 --> 01:21:18,670 What happened? 1052 01:21:18,832 --> 01:21:20,960 Your masked man kidnapped the Wayne Enterprises board. 1053 01:21:21,126 --> 01:21:24,050 He let most of them go, but he took three into the sewers. 1054 01:21:24,212 --> 01:21:26,556 No more patrols. No more hide and seek. 1055 01:21:26,715 --> 01:21:29,434 Get every available cop down there and smoke him out! 1056 01:21:29,592 --> 01:21:31,140 The mayor won't want panic. 1057 01:21:31,302 --> 01:21:33,475 So it's a training exercise. 1058 01:21:35,890 --> 01:21:38,314 I'm sorry I didn't take you seriously. 1059 01:21:39,103 --> 01:21:40,149 Not you. 1060 01:21:40,311 --> 01:21:42,689 You're telling me the Batman's gone... 1061 01:21:42,855 --> 01:21:47,578 ...so you chase up the Daggett leads any way you can. 1062 01:21:47,903 --> 01:21:48,949 Yes, sir. 1063 01:21:59,372 --> 01:22:04,845 He asks how much you would pay us to let you die. 1064 01:22:05,002 --> 01:22:07,005 I told him. I told him you have nothing. 1065 01:22:07,756 --> 01:22:09,007 Do it for the pleasure. 1066 01:22:09,507 --> 01:22:12,478 They pay me more than that to keep you alive. 1067 01:22:20,269 --> 01:22:22,112 He will try the climb. 1068 01:22:36,577 --> 01:22:39,046 Has anyone ever made it? 1069 01:22:39,954 --> 01:22:41,422 Of course not. 1070 01:22:51,925 --> 01:22:54,302 He says there is one who did. 1071 01:22:55,220 --> 01:22:56,813 A child. 1072 01:22:58,055 --> 01:23:00,104 A child born in this hell. 1073 01:23:01,018 --> 01:23:02,610 Bane. 1074 01:23:02,810 --> 01:23:05,905 An old legend. Nothing more. 1075 01:23:09,693 --> 01:23:10,864 Don't. 1076 01:23:11,028 --> 01:23:15,408 Whatever it is they want you to see, it's happening soon. 1077 01:23:41,057 --> 01:23:42,810 Fire in the hole! 1078 01:24:11,546 --> 01:24:13,048 Turn it on. 1079 01:24:16,760 --> 01:24:21,606 I only need one other board member. There are eight others waiting. 1080 01:24:21,765 --> 01:24:23,233 I won't do it. 1081 01:24:23,725 --> 01:24:24,771 All right, stop. 1082 01:24:26,310 --> 01:24:29,234 Lucius, you'll kill this man, and yourself... 1083 01:24:29,398 --> 01:24:31,195 ...and you'll barely slow them down. 1084 01:24:57,801 --> 01:25:00,020 Go on, then. Do your work. 1085 01:25:03,015 --> 01:25:05,143 Take them up to the surface. 1086 01:25:05,309 --> 01:25:07,185 People of their status... 1087 01:25:07,351 --> 01:25:12,609 ...deserve to experience the next era of western civilization. 1088 01:25:16,612 --> 01:25:18,742 I've been to half of Daggett's cement plants... 1089 01:25:18,841 --> 01:25:20,742 ...and locations they poured underground constructions. 1090 01:25:20,907 --> 01:25:23,284 Anything strange about the pourings? 1091 01:25:23,827 --> 01:25:27,252 Honestly, commissioner, I don't know anything about civil engineering. 1092 01:25:27,413 --> 01:25:30,337 But you know about patterns. Keep looking. 1093 01:25:35,756 --> 01:25:36,881 It's done. 1094 01:25:37,048 --> 01:25:41,395 This is now a 4-megaton nuclear bomb. 1095 01:25:42,637 --> 01:25:45,390 Pull the core out of the reactor. 1096 01:25:46,932 --> 01:25:48,810 No, you cannot. 1097 01:25:49,144 --> 01:25:52,819 This is the only power source capable of sustaining it. 1098 01:25:53,230 --> 01:25:57,077 If you move it, the core will decay in a matter of months. 1099 01:25:57,234 --> 01:25:59,408 Five, by my calculations. 1100 01:25:59,570 --> 01:26:01,243 And then it will go off! 1101 01:26:03,033 --> 01:26:07,003 And for the sake of your children, Dr. Pavel... 1102 01:26:07,162 --> 01:26:09,414 ...indeed I hope it does. 1103 01:26:10,082 --> 01:26:12,756 Hey. Hey! 1104 01:26:14,711 --> 01:26:17,840 That was you in front of the stock exchange, wasn't it? 1105 01:26:18,465 --> 01:26:20,137 - When? - When? 1106 01:26:20,300 --> 01:26:22,501 When half our cops were trying to pull onto Castle Street... 1107 01:26:22,600 --> 01:26:24,600 ...and your truck was shutting them out. 1108 01:26:24,762 --> 01:26:28,313 - Oh, yeah. You're the cop. - Detective now. 1109 01:26:28,475 --> 01:26:32,479 And, uh, as a detective, we're not allowed to believe in coincidence. 1110 01:26:42,238 --> 01:26:45,243 What were you doing here? What are you working on? 1111 01:26:52,748 --> 01:26:54,296 Commissioner, it's Blake. 1112 01:26:54,458 --> 01:26:59,010 I got two dead witnesses and a lot of questions. Call me whenev... 1113 01:26:59,422 --> 01:27:02,768 Wait a minute. I'm looking at four barrels of polyisobutylene. 1114 01:27:04,552 --> 01:27:06,805 That looks like motor oil right next to it. 1115 01:27:06,971 --> 01:27:10,192 Jesus, they're not making cement. They're making explosives. 1116 01:27:17,899 --> 01:27:20,652 - Patch me in to Foley. - Foley's overseeing the operation. 1117 01:27:20,819 --> 01:27:22,162 They're heading into a trap! 1118 01:27:23,404 --> 01:27:26,033 We're seeing thousands of police heading into the sewers. 1119 01:27:26,198 --> 01:27:29,668 - Mr. Mayor? Literally thousands. - It's a training exercise, that's all. 1120 01:27:29,828 --> 01:27:33,877 Now if you'll excuse me, I've got tickets to watch our boys thrash Rapid City. 1121 01:27:35,792 --> 01:27:37,793 - Foley. - It's a trap! Pull everyone out! 1122 01:27:37,961 --> 01:27:39,507 Bane has been pouring concrete... 1123 01:27:39,671 --> 01:27:41,639 ...laced with explosives! - Where? 1124 01:27:43,884 --> 01:27:51,393 Oh, say, can you see By the dawn's early light 1125 01:27:52,266 --> 01:27:57,944 What so proudly we hailed At the twilight's... 1126 01:27:58,273 --> 01:28:02,028 There's a ring around the tunnels! They'll blow it and trap the cops underground! 1127 01:28:03,110 --> 01:28:05,954 Pull them out. Pull them out now! 1128 01:28:06,113 --> 01:28:10,210 Through the perilous fight 1129 01:28:10,702 --> 01:28:14,502 O'er the ramparts we watched 1130 01:28:15,039 --> 01:28:19,090 Were so gallantly streaming 1131 01:28:19,543 --> 01:28:23,298 And the rockets' red glare 1132 01:28:23,965 --> 01:28:27,720 The bombs bursting in air 1133 01:28:28,261 --> 01:28:29,979 Gave proof through... 1134 01:28:30,180 --> 01:28:32,353 That's a lovely, lovely voice. 1135 01:28:32,515 --> 01:28:36,645 ...that our flag was still there 1136 01:28:37,436 --> 01:28:45,436 Oh, say does that star-spangled banner yet wave 1137 01:28:47,655 --> 01:28:52,707 O'er the land of the free 1138 01:28:53,619 --> 01:28:59,717 And the home of the brave 1139 01:29:13,139 --> 01:29:14,936 Let the games begin. 1140 01:30:31,384 --> 01:30:33,306 Everybody okay? 1141 01:30:34,136 --> 01:30:35,979 - Let's move! Move, move! - Go, go! 1142 01:30:49,985 --> 01:30:51,488 Gotham... 1143 01:30:53,280 --> 01:30:55,453 ...take control. 1144 01:30:56,201 --> 01:30:59,626 Take control of your city. 1145 01:31:04,833 --> 01:31:06,711 - Foley. - Jesus, Blake. 1146 01:31:06,877 --> 01:31:08,801 Every cop in the city is in those tunnels. 1147 01:31:09,881 --> 01:31:11,257 Not every cop. 1148 01:31:25,313 --> 01:31:28,408 Sir, are you okay? I'm a police officer. I need your car right now. 1149 01:32:19,533 --> 01:32:21,536 Clear the corners, rookie. 1150 01:32:22,662 --> 01:32:23,913 Get my coat, son. 1151 01:32:24,079 --> 01:32:25,832 This... 1152 01:32:26,791 --> 01:32:29,795 This is the instrument of your liberation. 1153 01:32:32,463 --> 01:32:35,307 Satellite shows a radiation spike. 1154 01:32:36,134 --> 01:32:38,431 Whatever it is, it's nuclear. 1155 01:32:42,890 --> 01:32:46,145 Identify yourself to the world. 1156 01:32:47,479 --> 01:32:51,904 Dr. Leonid Pavel, nuclear physicist. 1157 01:32:52,274 --> 01:32:54,618 Pavel was confirmed dead. 1158 01:32:54,778 --> 01:32:58,328 Plane crash on an agency pull out of Uzbekistan, but... 1159 01:32:59,323 --> 01:33:00,449 It looks like it's him. 1160 01:33:00,742 --> 01:33:03,996 And what...? What is this? 1161 01:33:04,162 --> 01:33:08,042 It's a fully primed neutron bomb... 1162 01:33:08,207 --> 01:33:10,586 ...with a blast radius of six miles. 1163 01:33:11,418 --> 01:33:14,797 And who is capable of disarming such a device? 1164 01:33:16,882 --> 01:33:18,180 Only me. 1165 01:33:18,926 --> 01:33:20,554 Only you. 1166 01:33:21,554 --> 01:33:23,851 Thank you, good doctor! 1167 01:33:26,434 --> 01:33:29,734 Now, this bomb is armed! 1168 01:33:29,895 --> 01:33:32,489 And this bomb is mobile! 1169 01:33:32,649 --> 01:33:37,199 And the identity of the triggerman is a mystery. 1170 01:33:37,737 --> 01:33:42,583 For one of you holds the detonator! 1171 01:33:43,006 --> 01:33:46,386 Now, we come here not as conquerors... 1172 01:33:46,551 --> 01:33:52,149 ...but as liberators, to return control of this city to the people. 1173 01:33:53,350 --> 01:33:58,073 And at the first sign of interference from the outside world... 1174 01:33:58,773 --> 01:34:02,573 ...or from those people attempting to flee... 1175 01:34:04,487 --> 01:34:07,114 ...this anonymous Gothamite... 1176 01:34:07,280 --> 01:34:12,162 ...this unsung hero, will trigger the bomb. 1177 01:34:14,579 --> 01:34:16,957 For now, martial law is in effect. 1178 01:34:17,667 --> 01:34:22,467 Return to your homes, hold your families close... 1179 01:34:23,756 --> 01:34:25,177 ...and wait. 1180 01:34:26,300 --> 01:34:29,349 Tomorrow, you claim what is rightfully yours. 1181 01:34:35,643 --> 01:34:37,270 Pull back the fighters. 1182 01:34:38,104 --> 01:34:40,698 Start high-level reconnaissance flights. 1183 01:34:41,649 --> 01:34:43,447 Get the President on the line. 1184 01:35:03,962 --> 01:35:08,594 Tanks and planes cannot stop us from detonating our device. 1185 01:35:09,051 --> 01:35:14,353 Send an emissary to discuss terms of access for supplies and communication. 1186 01:35:19,228 --> 01:35:21,322 How many of you are there, son? 1187 01:35:22,939 --> 01:35:26,739 You don't have enough men to stop 12 million people from leaving this island. 1188 01:35:27,528 --> 01:35:29,951 No. No, we don't. 1189 01:35:30,113 --> 01:35:31,161 But you do. 1190 01:35:32,908 --> 01:35:36,162 Now, why the hell would I try to help you keep your hostages? 1191 01:35:36,328 --> 01:35:39,332 If one person crosses this bridge... 1192 01:35:39,498 --> 01:35:41,296 ...Gotham gets blown to hell. 1193 01:35:47,215 --> 01:35:50,014 "The people of our greatest city are resilient. 1194 01:35:51,092 --> 01:35:54,643 "They have proven this before, and they will prove it again. 1195 01:35:56,599 --> 01:35:59,603 "We do not negotiate with terrorists... 1196 01:36:00,478 --> 01:36:02,320 "...but we do recognize realities. 1197 01:36:03,396 --> 01:36:05,524 "As this situation develops... 1198 01:36:06,024 --> 01:36:09,198 "...one thing must be understood above all others. 1199 01:36:11,363 --> 01:36:14,287 "People of Gotham, we have not abandoned you." 1200 01:36:14,449 --> 01:36:15,792 What does that mean? 1201 01:36:16,409 --> 01:36:18,707 It means we're on our own. 1202 01:36:19,204 --> 01:36:20,922 I have to get in front of a camera. 1203 01:36:21,373 --> 01:36:23,627 Well sir, they will kill you the second you show your face. 1204 01:36:24,377 --> 01:36:26,256 Bane says he's giving Gotham back to the people. 1205 01:36:26,356 --> 01:36:28,256 They need to know I could lead. 1206 01:36:28,421 --> 01:36:30,015 Bane's not gonna let that happen. 1207 01:36:30,173 --> 01:36:31,720 Then he'll show his true colors. 1208 01:36:31,884 --> 01:36:33,511 And you'll be dead. 1209 01:36:52,154 --> 01:36:57,251 Behind you stands a symbol of oppression. 1210 01:36:57,868 --> 01:36:59,336 Blackgate Prison... 1211 01:36:59,494 --> 01:37:03,090 ...where a thousand men have languished... 1212 01:37:03,248 --> 01:37:06,752 ...under the name of this man: 1213 01:37:06,918 --> 01:37:09,012 "Harvey Dent." 1214 01:37:09,755 --> 01:37:12,349 Who has been held up to you... 1215 01:37:12,507 --> 01:37:17,014 ...as the shining example of justice! 1216 01:37:17,179 --> 01:37:20,182 We're just gonna keep moving you till we can get you in front of the camera. 1217 01:37:20,349 --> 01:37:24,319 You have been supplied with a false idol to stop you... 1218 01:37:24,478 --> 01:37:26,900 ...tearing down this corrupt city! 1219 01:37:27,064 --> 01:37:28,690 Yes! Yes! Yes! 1220 01:37:28,858 --> 01:37:32,488 Let me tell you the truth about Harvey Dent. 1221 01:37:32,653 --> 01:37:37,500 From the words of Gotham's police commissioner... 1222 01:37:37,658 --> 01:37:40,036 ...James Gordon: 1223 01:37:40,619 --> 01:37:43,965 "The Batman didn't murder Harvey Dent. 1224 01:37:44,122 --> 01:37:46,046 "He saved my boy... 1225 01:37:46,250 --> 01:37:50,676 "...then took the blame for Harvey's appalling crimes... 1226 01:37:50,837 --> 01:37:53,466 "...so that I could, to my shame... 1227 01:37:53,632 --> 01:37:57,262 "...build a lie around this... 1228 01:37:57,427 --> 01:38:00,146 "...fallen idol. 1229 01:38:02,130 --> 01:38:07,359 "I praised the madman who tried to murder my own child. 1230 01:38:07,563 --> 01:38:11,318 "Well, I can no longer live with my lie. 1231 01:38:11,484 --> 01:38:15,238 "It is time to trust the people of Gotham with the truth... 1232 01:38:15,404 --> 01:38:19,500 "...and it is time for me to resign." 1233 01:38:20,451 --> 01:38:23,796 And do you accept this man's resignation? 1234 01:38:25,581 --> 01:38:29,801 And do you accept the resignation of all of these liars? 1235 01:38:29,960 --> 01:38:31,632 Of all the corrupt? 1236 01:38:35,423 --> 01:38:37,676 Those men locked up for eight years in Blackgate... 1237 01:38:37,842 --> 01:38:42,097 ...and denied parole under the Dent Act, it was based on a lie. 1238 01:38:43,140 --> 01:38:44,766 Gotham needed a hero. 1239 01:38:44,934 --> 01:38:49,154 Well, it needs it now more than ever, but you betrayed everything you stood for. 1240 01:38:51,064 --> 01:38:56,743 There's a point far out there when the structures fail you... 1241 01:38:56,904 --> 01:38:59,783 ...when the rules aren't weapons any more... 1242 01:39:00,490 --> 01:39:03,961 ...they're shackles, letting the bad guy get ahead. 1243 01:39:05,621 --> 01:39:09,046 One day, you may face... 1244 01:39:09,207 --> 01:39:10,881 ...such a moment of crisis. 1245 01:39:11,042 --> 01:39:14,342 And in that moment, I hope you have a friend like I did... 1246 01:39:15,005 --> 01:39:20,181 ...to plunge their hands into the filth, so that you can keep yours clean! 1247 01:39:21,720 --> 01:39:24,395 Your hands look plenty filthy to me, commissioner. 1248 01:39:26,015 --> 01:39:29,520 We take Gotham from the corrupt! 1249 01:39:31,814 --> 01:39:32,905 The rich! 1250 01:39:33,815 --> 01:39:35,783 The oppressors of generations... 1251 01:39:35,943 --> 01:39:40,118 ...who have kept you down with myths of opportunity. 1252 01:39:40,280 --> 01:39:43,329 And we give it back to you... 1253 01:39:43,951 --> 01:39:46,170 ...the people. 1254 01:39:47,246 --> 01:39:49,168 Gotham is yours! 1255 01:39:49,622 --> 01:39:52,967 None shall interfere. Do as you please. 1256 01:39:55,000 --> 01:39:58,716 But start by storming Blackgate and freeing the oppressed! 1257 01:39:58,882 --> 01:40:00,600 Open it! 1258 01:40:08,516 --> 01:40:11,565 Step forward, those who would serve... 1259 01:40:13,146 --> 01:40:14,899 ...for an army will be raised. 1260 01:40:19,153 --> 01:40:23,750 The powerful will be ripped from their decadent nests... 1261 01:40:28,250 --> 01:40:33,961 ...and cast out into the cold world that we know and endure! 1262 01:40:38,546 --> 01:40:40,640 Courts will be convened. 1263 01:40:48,306 --> 01:40:50,604 Spoils will be enjoyed. 1264 01:40:55,396 --> 01:40:57,024 Blood will be shed! 1265 01:41:00,360 --> 01:41:03,034 The police will survive... 1266 01:41:03,197 --> 01:41:07,622 ...as they learn to serve true justice. 1267 01:41:08,743 --> 01:41:11,247 This great city... 1268 01:41:13,414 --> 01:41:14,917 ...it will endure. 1269 01:41:17,627 --> 01:41:21,382 Gotham will survive! 1270 01:41:43,000 --> 01:41:45,618 He says you must first fix your back. 1271 01:41:45,864 --> 01:41:46,990 How does he know? 1272 01:41:47,157 --> 01:41:48,578 He was the prison doctor. 1273 01:41:48,742 --> 01:41:52,622 He's a morphine addict who incurred the displeasure... 1274 01:41:52,787 --> 01:41:56,712 ...of powerful people, including your masked friend. 1275 01:41:57,626 --> 01:41:59,127 How? 1276 01:42:00,378 --> 01:42:04,680 Many years ago, it was a time of plague. 1277 01:42:06,260 --> 01:42:09,354 Some of the other prisoners attacked Bane. 1278 01:42:11,390 --> 01:42:15,064 The doctor's fumbling attempts to repair the damage... 1279 01:42:15,853 --> 01:42:17,479 ...left him in perpetual agony. 1280 01:42:17,645 --> 01:42:20,819 The mask holds the pain at bay. 1281 01:42:20,983 --> 01:42:24,328 Bane was the child you spoke of? 1282 01:42:24,485 --> 01:42:25,783 He was born here? 1283 01:42:26,738 --> 01:42:29,409 The legend is that there was a mercenary 1284 01:42:29,510 --> 01:42:31,210 who worked for a local warlord. 1285 01:42:31,750 --> 01:42:34,296 He fell in love with the warlord's daughter. 1286 01:42:34,787 --> 01:42:36,381 They were married in secret. 1287 01:42:36,539 --> 01:42:38,542 When the warlord found out... 1288 01:42:39,042 --> 01:42:42,889 ...the mercenary was condemned to this pit. 1289 01:42:43,463 --> 01:42:45,716 But then he exiled him instead. 1290 01:42:45,882 --> 01:42:47,932 The mercenary understood that it was the daughter... 1291 01:42:48,033 --> 01:42:49,932 ...who had secured his release. 1292 01:42:50,095 --> 01:42:54,975 But what he could not know was the true price of his freedom. 1293 01:42:56,018 --> 01:42:57,815 She took his place in the pit. 1294 01:43:00,939 --> 01:43:02,487 And she was with child... 1295 01:43:02,649 --> 01:43:04,573 ...the mercenary's child. 1296 01:43:06,899 --> 01:43:10,373 Innocence cannot flower underground. It has to be stamped out. 1297 01:43:12,993 --> 01:43:18,966 One day, the doctor forgot to lock the cell. 1298 01:43:25,713 --> 01:43:28,057 But the child had a friend... 1299 01:43:28,509 --> 01:43:33,981 a protector who showed the others that this innocence was their redemption. 1300 01:43:34,139 --> 01:43:35,856 It was to be prized. 1301 01:43:36,015 --> 01:43:37,768 The mother was not so lucky. 1302 01:43:40,938 --> 01:43:44,613 This is Bane's prison now. He wouldn't want this story told. 1303 01:43:46,609 --> 01:43:53,609 Aaaahhh! God! Aaahh! Aahh!!! Ah! Ah!! 1304 01:43:55,994 --> 01:43:59,716 There's a vertebra protruding from your back. 1305 01:44:00,082 --> 01:44:02,176 It has to be put back. 1306 01:44:03,170 --> 01:44:07,069 Aaaahhhh!!! Aaaaahhh!!! Aahh!! Aahh!! 1307 01:44:07,171 --> 01:44:09,970 Stay like this until you stand. 1308 01:44:17,265 --> 01:44:22,898 Tsk, tsk, tsk, Did you not think I would return, Bruce? Hmm? 1309 01:44:28,569 --> 01:44:30,195 I told you I was immortal. 1310 01:44:32,739 --> 01:44:34,868 I watched... I watched you die. 1311 01:44:35,033 --> 01:44:38,003 Oh, there are many forms of immortality. 1312 01:44:39,912 --> 01:44:41,381 Once, I had a wife... 1313 01:44:42,916 --> 01:44:44,634 ...my great love. 1314 01:44:46,002 --> 01:44:49,381 - She was taken from me. - You were the mercenary. 1315 01:44:53,426 --> 01:44:55,395 Bane is your child. 1316 01:44:57,014 --> 01:44:58,060 Your heir. 1317 01:44:58,222 --> 01:45:00,975 An heir to ensure the League of Shadows fulfills its duty... 1318 01:45:01,143 --> 01:45:03,770 ...to restore balance to civilization. 1319 01:45:03,936 --> 01:45:04,984 No. 1320 01:45:05,146 --> 01:45:08,572 You, yourself, fought the decadence of Gotham for years... 1321 01:45:08,734 --> 01:45:10,657 ...with all your strength... 1322 01:45:11,028 --> 01:45:15,248 ...all your resources, all your moral authority. 1323 01:45:15,990 --> 01:45:18,994 And the only victory you could achieve was a lie. 1324 01:45:19,619 --> 01:45:22,498 Now you understand. Gotham is beyond saving. 1325 01:45:22,663 --> 01:45:23,789 No. 1326 01:45:23,957 --> 01:45:26,085 - And must be allowed to die. - NOOO!!! 1327 01:45:33,007 --> 01:45:35,010 Yeah, just lift your head. 1328 01:45:35,426 --> 01:45:36,849 Oh, that's good. 1329 01:45:42,684 --> 01:45:43,730 No, no! 1330 01:46:19,095 --> 01:46:21,439 - What's that? - This was someone's home. 1331 01:46:21,597 --> 01:46:23,520 And now it's everyone's home. 1332 01:46:25,310 --> 01:46:28,359 There's a storm coming, remember? This is what you wanted. 1333 01:46:57,466 --> 01:47:00,265 It's for the bus, in case there's a chance to evacuate. 1334 01:47:00,429 --> 01:47:01,975 Any news? Is the commissioner...? 1335 01:47:02,139 --> 01:47:05,484 The less you know, Father. How are the boys doing? 1336 01:47:05,641 --> 01:47:08,440 Well, we've had more power on, so they've got some TV. 1337 01:47:08,604 --> 01:47:09,947 It's good to see you. 1338 01:47:10,646 --> 01:47:14,697 Blake, you be careful out there. They're hunting down cops like dogs. 1339 01:47:20,407 --> 01:47:21,703 Why build yourself? 1340 01:47:24,036 --> 01:47:29,007 - I'm not meant to die in here. - Here, there. What's the difference? 1341 01:48:30,726 --> 01:48:34,072 I told you it could not be done. 1342 01:48:34,230 --> 01:48:35,858 You told me a child did it. 1343 01:48:37,234 --> 01:48:39,532 But no ordinary child. 1344 01:48:39,694 --> 01:48:42,493 A child born in hell. 1345 01:48:46,827 --> 01:48:48,295 Forged from suffering. 1346 01:48:50,413 --> 01:48:52,712 Hardened by pain. 1347 01:48:54,251 --> 01:48:56,878 Not a man from privilege. 1348 01:49:15,939 --> 01:49:17,907 We got boots on the ground, sir. 1349 01:49:18,692 --> 01:49:19,783 Just waiting on intel. 1350 01:49:25,489 --> 01:49:26,537 You have ID? 1351 01:49:27,242 --> 01:49:28,288 Of course not. 1352 01:49:28,452 --> 01:49:31,001 - Well, how can we trust you? - We don't have any choice. 1353 01:49:31,872 --> 01:49:34,216 Commissioner Gordon. Captain Jones, Special Forces. 1354 01:49:34,373 --> 01:49:35,921 Captain. Glad to have you here. 1355 01:49:36,083 --> 01:49:38,757 It's our job, sir. Now, uh, how many of you are there? 1356 01:49:38,920 --> 01:49:41,844 Well, there's dozens. I'd rather not say, exactly. 1357 01:49:42,006 --> 01:49:45,261 But the men trapped underground number almost 3000. 1358 01:49:45,426 --> 01:49:47,350 - What kind of condition are they in? - They've been getting food, and water. 1359 01:49:47,511 --> 01:49:49,210 - Can we break them out? - Yes, sir. 1360 01:49:49,372 --> 01:49:52,317 Take out the mercenaries guarding the out flow, south of Ackerman Park. 1361 01:49:52,475 --> 01:49:55,194 Blow the rubble, make a hole big enough for 10 at a time. 1362 01:49:55,354 --> 01:49:58,573 I'm in contact with my partner who's down there. They're just waiting. 1363 01:49:58,731 --> 01:50:00,386 Men who haven't seen daylight in 3 months? 1364 01:50:00,487 --> 01:50:02,987 Police officers who haven't seen daylight in 3 months. 1365 01:50:03,153 --> 01:50:05,827 What about the bomb? Satellite can't pick up radiation hot spots. 1366 01:50:06,364 --> 01:50:09,743 They keep it on a truck. It must have a lead-lined roof. 1367 01:50:09,909 --> 01:50:12,583 - They move it constantly. - Good. So you know the truck? 1368 01:50:12,746 --> 01:50:16,091 Well, it's one of three. We've been tracking it. 1369 01:50:16,457 --> 01:50:17,505 Decoy. 1370 01:50:19,043 --> 01:50:20,368 You don't really think he's coming back, do you? 1371 01:50:20,469 --> 01:50:22,300 Doesn't matter what I think. 1372 01:50:22,631 --> 01:50:26,511 Actually, it does. You should put your faith in something a little more real. 1373 01:50:26,676 --> 01:50:29,895 - The routes don't vary much. - Okay. What about the triggerman? 1374 01:50:30,055 --> 01:50:34,104 No leads. It's a bluff. Bane wouldn't give control of that bomb to someone else. 1375 01:50:34,266 --> 01:50:38,488 We can't take that chance. Until we have the triggerman, we just track the device. 1376 01:50:38,646 --> 01:50:42,572 And meanwhile, Gotham lives under a warlord, like some failed state? 1377 01:50:42,734 --> 01:50:45,613 Dial it back, officer. This situation is unprecedented. 1378 01:50:45,779 --> 01:50:48,029 We can't do anything to risk millions of lives. 1379 01:50:48,130 --> 01:50:51,036 You gonna tell him? You gonna tell him what's really going on? 1380 01:50:51,201 --> 01:50:54,296 Captain, the situation is more complicated than you think. 1381 01:50:54,453 --> 01:50:56,672 There's someone you need to meet. 1382 01:50:56,997 --> 01:50:58,699 Came upstairs looking for a vantage point. 1383 01:50:58,800 --> 01:51:00,877 Found the people who run the corporation living up here. 1384 01:51:01,043 --> 01:51:02,216 What corporation? 1385 01:51:02,378 --> 01:51:04,756 Wayne Enterprises. You good? 1386 01:51:13,806 --> 01:51:15,979 Mr. Fox, would you like to brief the captain? 1387 01:51:16,184 --> 01:51:18,778 Miss Tate's fully aware of the situation. 1388 01:51:18,936 --> 01:51:23,408 And as CEO of Wayne Enterprises, I have to take responsibility for it. 1389 01:51:23,567 --> 01:51:25,569 - Why? - We built it. 1390 01:51:25,734 --> 01:51:27,237 You built the bomb? 1391 01:51:27,404 --> 01:51:31,579 It was built as a fusion reactor. First of its kind. 1392 01:51:31,740 --> 01:51:35,119 Bane turned the core into a bomb and removed it from the reactor. 1393 01:51:35,287 --> 01:51:38,666 - Here's the important part. - As the device's fuel cells deteriorate... 1394 01:51:38,832 --> 01:51:40,755 ...it becomes increasingly unstable... 1395 01:51:40,917 --> 01:51:42,463 ...to the point of detonation. 1396 01:51:42,627 --> 01:51:44,378 This bomb is a time bomb. 1397 01:51:44,546 --> 01:51:48,551 And it will go off in 23 days, regardless of Bane's revolution... 1398 01:51:48,716 --> 01:51:51,435 ...or what we, or the outside world, choose to do. 1399 01:51:51,595 --> 01:51:54,189 So your appeasement plan might not be as practical as you thought. 1400 01:51:54,722 --> 01:51:55,699 Could you disarm it? 1401 01:51:55,800 --> 01:51:59,194 I could reconnect it to the reactor. Stabilize it. 1402 01:51:59,351 --> 01:52:01,100 Let's move from this location and call it in. 1403 01:52:01,199 --> 01:52:02,280 Right. Let's go. 1404 01:52:02,346 --> 01:52:05,867 No, no, we'll take it from here. Stay, and look after these folks. 1405 01:52:13,199 --> 01:52:14,452 Someone sold us out, sir. 1406 01:52:16,077 --> 01:52:17,545 Go, go, go! 1407 01:52:38,850 --> 01:52:40,944 I'll die before I talk. 1408 01:52:41,645 --> 01:52:43,898 I'm on your schedule, captain. 1409 01:52:50,362 --> 01:52:52,706 There were people living upstairs. 1410 01:52:53,198 --> 01:52:55,326 Round them up for judgment... 1411 01:52:59,162 --> 01:53:04,042 ...and hang them where the world can see. 1412 01:53:06,086 --> 01:53:08,087 Police have cordoned off the entire... 1413 01:53:08,186 --> 01:53:10,886 Central Heights and East Park Side areas... 1414 01:53:11,048 --> 01:53:15,145 ...as well as Merchant and South Shoreline Boulevards in an attempt... 1415 01:53:18,765 --> 01:53:22,814 He says the leap to freedom is not about strength. 1416 01:53:23,270 --> 01:53:25,238 My body makes the jump. 1417 01:53:25,729 --> 01:53:29,609 Survival is the spirit. The soul. 1418 01:53:32,529 --> 01:53:35,498 My soul is as ready to escape as my body. 1419 01:53:35,657 --> 01:53:38,661 Fear is why you fail. 1420 01:53:38,952 --> 01:53:40,498 No, I'm not afraid. 1421 01:53:42,162 --> 01:53:43,664 I'm angry. 1422 01:54:12,902 --> 01:54:14,369 Bruce. 1423 01:54:15,572 --> 01:54:16,663 Why do we fall? 1424 01:54:22,703 --> 01:54:24,581 You do not fear death. 1425 01:54:25,623 --> 01:54:30,175 You think this makes you strong. It makes you weak. 1426 01:54:30,712 --> 01:54:31,759 Why? 1427 01:54:31,921 --> 01:54:34,173 How can you move faster than possible... 1428 01:54:34,466 --> 01:54:36,935 ...fight longer than possible... 1429 01:54:37,217 --> 01:54:40,813 ...without the most powerful impulse of the spirit? 1430 01:54:42,056 --> 01:54:43,684 The fear of death. 1431 01:54:44,391 --> 01:54:46,269 I do fear death. 1432 01:54:48,063 --> 01:54:50,030 I fear dying in here... 1433 01:54:50,814 --> 01:54:52,738 ...while my city burns. 1434 01:54:53,777 --> 01:54:55,699 There's no one there to save it. 1435 01:54:57,072 --> 01:54:58,573 Then make the climb. 1436 01:55:03,619 --> 01:55:04,962 How? 1437 01:55:06,456 --> 01:55:08,253 As the child did... 1438 01:55:12,962 --> 01:55:14,635 ...without the rope. 1439 01:55:17,300 --> 01:55:19,597 Then fear will find you again. 1440 01:55:26,600 --> 01:55:28,854 Ah, supplies for your journey? 1441 01:55:29,020 --> 01:55:31,113 Oh, that's wonderful. That's... 1442 01:55:35,652 --> 01:55:37,279 What does that mean? 1443 01:55:37,820 --> 01:55:39,073 Rise. 1444 01:55:40,407 --> 01:55:41,453 No. 1445 01:57:11,413 --> 01:57:13,337 No, there's been a mistake! 1446 01:57:13,500 --> 01:57:15,502 Take me to Bane! 1447 01:57:18,087 --> 01:57:19,760 I want to see Bane! 1448 01:57:23,009 --> 01:57:24,100 Order! 1449 01:57:24,260 --> 01:57:27,012 This is a mistake! Where is Bane? 1450 01:57:27,180 --> 01:57:29,307 There's been no mistake, Mr. Stryver. 1451 01:57:29,681 --> 01:57:32,104 You are Philip Stryver... 1452 01:57:32,268 --> 01:57:35,771 ...executive vice president of Daggett Industries... 1453 01:57:35,939 --> 01:57:39,569 ...who for years has been living off the blood and sweat... 1454 01:57:39,734 --> 01:57:41,953 ...of people less powerful than him. 1455 01:57:42,110 --> 01:57:45,206 Call Bane. I am one of you. 1456 01:57:45,448 --> 01:57:48,997 Bane has no authority here. This is merely a sentencing hearing. 1457 01:57:49,159 --> 01:57:51,287 Now, the choice is yours. 1458 01:57:51,453 --> 01:57:53,877 Exile or death! 1459 01:57:58,502 --> 01:57:59,925 Order! 1460 01:58:00,505 --> 01:58:01,801 Exi... Exile. 1461 01:58:02,548 --> 01:58:03,970 Sold. 1462 01:58:04,132 --> 01:58:05,885 To the man in the cold sweat. 1463 01:58:13,268 --> 01:58:14,689 You follow the thick ice. 1464 01:58:14,853 --> 01:58:16,980 You try to swim, you're dead in minutes. 1465 01:58:17,145 --> 01:58:18,738 Has anyone made it? 1466 01:58:32,161 --> 01:58:34,583 Where the hell are they? It's not like we have a lot of time. 1467 01:58:35,038 --> 01:58:36,164 How long? 1468 01:58:36,332 --> 01:58:38,175 The bomb goes off tomorrow. 1469 01:58:38,585 --> 01:58:40,488 We have about 18 hours to do something. 1470 01:58:40,588 --> 01:58:41,588 To do what? 1471 01:58:41,753 --> 01:58:42,759 To mark the truck. 1472 01:58:42,859 --> 01:58:45,759 Get a GPS on it so we can start to figure out how to bring it down. 1473 01:58:52,472 --> 01:58:53,725 That's it? 1474 01:58:56,226 --> 01:58:57,319 Foley. 1475 01:58:58,854 --> 01:59:02,779 - Where's Foley, damn it? - You shouldn't be out on the streets. 1476 01:59:07,488 --> 01:59:10,412 - Jim, he's not here. - You let your wife come to the door? 1477 01:59:10,574 --> 01:59:13,623 - When the city's under occupation? - Wait in the kitchen, honey. 1478 01:59:13,786 --> 01:59:16,413 What did you do, bury your uniform in the backyard? 1479 01:59:16,581 --> 01:59:18,708 You saw what they did to those Special Forces. 1480 01:59:18,875 --> 01:59:21,219 Have you forgotten all the years we were out on patrol? 1481 01:59:21,377 --> 01:59:24,506 When every gang banger wanted to plant one as soon as our backs were turned? 1482 01:59:24,671 --> 01:59:26,601 That was different, and you know it. These guys run the city. 1483 01:59:26,702 --> 01:59:28,801 The government's done a deal with them. 1484 01:59:28,967 --> 01:59:31,516 Bane's got their balls in a vice. That's not a deal. 1485 01:59:31,679 --> 01:59:34,979 You move on Bane, the triggerman is gonna hit the button. 1486 01:59:35,140 --> 01:59:39,112 You think he's given control of that bomb to one of the people? 1487 01:59:39,270 --> 01:59:41,271 You think this is part of some revolution? 1488 01:59:41,439 --> 01:59:44,283 There's one man with his finger on the button. That's Bane. 1489 01:59:44,442 --> 01:59:47,537 Look, we've all got to keep our heads down till they can fix this. 1490 01:59:47,694 --> 01:59:51,324 - If you still had a family here... - This only gets fixed from inside... 1491 01:59:51,490 --> 01:59:53,083 ...the city! 1492 01:59:53,408 --> 01:59:55,082 Look, Peter. 1493 01:59:56,037 --> 01:59:59,134 I'm not asking you to walk down Grand in your dress blues... 1494 01:59:59,234 --> 02:00:00,634 but something has to be done. 1495 02:00:00,792 --> 02:00:02,840 - Sorry, Jim. I gotta... - Keep your head down? 1496 02:00:03,002 --> 02:00:05,175 What goods that gonna do tomorrow, when that thing blows? 1497 02:00:05,337 --> 02:00:07,806 You don't know that's gonna happen. 1498 02:00:11,970 --> 02:00:14,268 I hear you're looking for men, commissioner. 1499 02:00:14,430 --> 02:00:15,681 How about me instead? 1500 02:00:15,847 --> 02:00:18,442 Miss Tate, I, uh, can't ask you to do that. 1501 02:00:19,394 --> 02:00:20,440 Please. 1502 02:00:22,020 --> 02:00:24,194 You little punk! What'd you take? 1503 02:00:24,356 --> 02:00:26,654 Nothing! I didn't take anything! 1504 02:00:26,818 --> 02:00:30,118 You steal from us, you little bastard? 1505 02:00:30,697 --> 02:00:34,702 Now, you boys know you can't come into my neighborhood without asking politely. 1506 02:00:40,622 --> 02:00:43,877 Never steal anything from someone you can't outrun, kid. 1507 02:00:50,550 --> 02:00:52,597 You're pretty generous for a thief. 1508 02:01:01,269 --> 02:01:04,021 - I thought they killed you. - Not yet. 1509 02:01:04,354 --> 02:01:07,529 - If you're expecting an apology, I... - It wouldn't suit you. 1510 02:01:08,943 --> 02:01:09,989 I need your help. 1511 02:01:10,528 --> 02:01:11,996 And why would I help you? 1512 02:01:12,154 --> 02:01:14,157 For this. Clean slate. 1513 02:01:14,323 --> 02:01:16,324 You'd trust me with that? 1514 02:01:16,908 --> 02:01:18,536 After what I did to you? 1515 02:01:18,703 --> 02:01:21,627 I'll admit, I was a little let down. 1516 02:01:23,248 --> 02:01:26,377 But I still think there's more to you. In fact, I think that for you... 1517 02:01:26,793 --> 02:01:28,136 ...this isn't just a tool. 1518 02:01:28,296 --> 02:01:31,515 It's an escape route. You want to disappear. Start fresh. 1519 02:01:32,425 --> 02:01:35,395 - I can't even get off this island. - I can give you a way off... 1520 02:01:35,552 --> 02:01:37,100 ...once you get me to Lucius Fox. 1521 02:01:37,262 --> 02:01:40,061 I need you to find out where they're holding him and take me in. 1522 02:01:43,810 --> 02:01:44,903 Why do you need Fox? 1523 02:01:45,063 --> 02:01:47,565 - To save the city. - Who says it needs saving? 1524 02:01:47,731 --> 02:01:49,324 Maybe I like it this way. 1525 02:01:49,484 --> 02:01:51,110 Maybe you do... 1526 02:01:52,487 --> 02:01:54,831 ...but tomorrow that bomb's going off. 1527 02:01:57,408 --> 02:01:59,126 Got your powerful friend on the case? 1528 02:01:59,284 --> 02:02:00,627 I'm trying... 1529 02:02:01,453 --> 02:02:03,081 ...but I need Fox. 1530 02:02:03,247 --> 02:02:04,998 As it approaches... 1531 02:02:05,792 --> 02:02:06,963 ...flip the switch. 1532 02:02:07,126 --> 02:02:10,676 The needle hits 200, you give me the signal, I'll mark the truck. Okay? 1533 02:02:12,047 --> 02:02:13,675 Heads up, heads up. 1534 02:02:29,774 --> 02:02:32,072 - I got it. - Mercenaries on your 6. 1535 02:02:32,234 --> 02:02:35,363 Stand still! Keep your hands where we can see them! 1536 02:02:37,573 --> 02:02:39,621 Commissioner Gordon, you are under arrest. 1537 02:02:39,783 --> 02:02:41,502 On whose authority? 1538 02:02:41,661 --> 02:02:42,877 The people of Gotham. 1539 02:02:43,871 --> 02:02:48,797 No lawyer? No witnesses? What sort of due process is this? 1540 02:02:48,960 --> 02:02:52,180 Your guilt has been determined, this is merely a sentencing hearing. 1541 02:02:52,587 --> 02:02:54,180 Now, what will it be? 1542 02:02:55,382 --> 02:02:58,101 Death or exile? 1543 02:02:58,261 --> 02:03:03,016 Crane, if you think we're going out onto that ice willingly... 1544 02:03:03,181 --> 02:03:04,774 ...you have another thing coming. 1545 02:03:07,270 --> 02:03:08,613 Death, then. 1546 02:03:08,770 --> 02:03:10,989 - Looks that way. - Very well. 1547 02:03:11,149 --> 02:03:12,650 Death... 1548 02:03:13,984 --> 02:03:15,703 ...by exile. 1549 02:03:18,280 --> 02:03:19,748 Bring her to me. 1550 02:03:26,247 --> 02:03:30,467 Hey, we're going now. Blake says they're ready! Get your gear on! 1551 02:03:30,626 --> 02:03:33,675 Hey, you hear me? We're going now. Let's do it. 1552 02:03:37,800 --> 02:03:40,052 Find this one a spot, got a big day tomorrow. 1553 02:03:40,219 --> 02:03:43,393 We all do. It's not every day you bag Bruce Wayne. 1554 02:03:45,640 --> 02:03:47,018 - Bruce. - You okay? 1555 02:03:47,185 --> 02:03:49,563 Picked a hell of a time to go on vacation, Mr. Wayne. 1556 02:03:49,729 --> 02:03:51,402 How long until that core ignites? 1557 02:03:51,564 --> 02:03:53,310 That bomb goes off in 12 hours. 1558 02:03:53,409 --> 02:03:55,409 Unless we can reconnect it to the reactor. 1559 02:03:56,152 --> 02:03:59,280 - Can you get Miranda out of here? - Not tonight. I'm sorry. 1560 02:04:00,072 --> 02:04:02,324 - Do what's necessary. - Tonight I need you. 1561 02:04:02,490 --> 02:04:04,913 - What for? - To get me back in the game. 1562 02:04:05,077 --> 02:04:09,252 Sorry to spoil things, boys, but Bane wants these guys to himself. 1563 02:04:11,583 --> 02:04:14,679 - I won't forget about you, Miranda. - I know. 1564 02:04:23,970 --> 02:04:25,769 I like your girlfriend, Mr. Wayne. 1565 02:04:25,931 --> 02:04:27,774 He should be so lucky. 1566 02:04:33,521 --> 02:04:36,274 Any move I make on Bane, or the bomb... 1567 02:04:36,442 --> 02:04:38,319 ...the triggerman sets it off. 1568 02:04:38,485 --> 02:04:41,284 Well, they won't use radio or cell. Too much interference. 1569 02:04:41,447 --> 02:04:43,119 Infrared doesn't have the range. 1570 02:04:43,282 --> 02:04:46,034 It'll have to be a microburst. Longwave. 1571 02:04:46,202 --> 02:04:48,000 - Could you block it? - Yes. 1572 02:04:48,162 --> 02:04:51,792 But I'll need the EMP cannon guidance mount from the Bat. 1573 02:04:52,958 --> 02:04:54,586 Remember where you parked? 1574 02:05:08,975 --> 02:05:10,443 She fly okay? 1575 02:05:11,476 --> 02:05:14,195 Yeah, even without the autopilot. 1576 02:05:14,354 --> 02:05:17,324 - Thanks. - Autopilot? That's what you're there for. 1577 02:05:57,064 --> 02:05:59,863 Okay. It's clear. Come on, quick. One at a time. 1578 02:06:03,779 --> 02:06:05,122 Wait, wait! 1579 02:06:06,448 --> 02:06:07,917 Ross! 1580 02:06:08,074 --> 02:06:09,452 Ross? 1581 02:06:10,077 --> 02:06:12,171 - Lock it up. - No, keep down. 1582 02:06:12,829 --> 02:06:14,422 Get down! 1583 02:06:16,042 --> 02:06:17,293 Who are you? 1584 02:06:46,697 --> 02:06:47,993 Light it up. 1585 02:07:05,966 --> 02:07:09,140 - Dad, check it out. - Honey, come take a look. 1586 02:07:19,319 --> 02:07:21,239 Impossible. 1587 02:07:22,024 --> 02:07:23,775 Keep her close. 1588 02:07:24,443 --> 02:07:26,115 He'll come for her. 1589 02:07:26,444 --> 02:07:28,197 Where's Miranda Tate? 1590 02:07:28,863 --> 02:07:30,332 Bane took her. 1591 02:07:30,533 --> 02:07:33,832 He's holed up at city hall, surrounded by his army. 1592 02:07:34,119 --> 02:07:36,622 This blocks the remote detonator signal to the bomb. 1593 02:07:36,788 --> 02:07:40,463 Get it onto it before sunrise. They might hit the button when it starts. 1594 02:07:41,377 --> 02:07:42,548 When what starts? 1595 02:07:43,045 --> 02:07:44,261 War. 1596 02:08:20,123 --> 02:08:21,250 You missed a spot. 1597 02:08:24,837 --> 02:08:27,199 If you're working alone, wear a mask. 1598 02:08:27,300 --> 02:08:29,717 I'm not afraid to be seen standing up to these guys. 1599 02:08:29,884 --> 02:08:33,104 The mask is not for you. It's to protect the people you care about. 1600 02:08:34,805 --> 02:08:36,773 Count to five, then throw. 1601 02:08:47,150 --> 02:08:49,824 No offense, but you got something bigger in that belt? 1602 02:09:00,247 --> 02:09:03,376 - What now? - All-out assault on Bane. 1603 02:09:03,542 --> 02:09:05,795 But you need to get people across the bridge. 1604 02:09:05,961 --> 02:09:08,213 - Why? - In case we fail. 1605 02:09:08,260 --> 02:09:11,099 Lead an exodus. Save as many lives as you can. 1606 02:09:11,257 --> 02:09:12,555 You don't need me here? 1607 02:09:12,717 --> 02:09:14,265 You've given me an army. 1608 02:09:14,427 --> 02:09:15,600 Now go. 1609 02:09:16,346 --> 02:09:17,439 Hey, thanks. 1610 02:09:17,597 --> 02:09:18,940 Don't thank me yet. 1611 02:09:19,099 --> 02:09:21,146 Well, I might not get a chance later. 1612 02:09:34,989 --> 02:09:36,707 You shouldn't have. 1613 02:09:37,659 --> 02:09:39,832 The midtown tunnel's blocked by debris... 1614 02:09:39,994 --> 02:09:43,373 ...but the cannons have enough firepower to make a path for people. 1615 02:09:43,541 --> 02:09:45,384 Wait until the fighting begins. 1616 02:09:45,542 --> 02:09:48,261 You're gonna wage a war to save your stuck-up girlfriend? 1617 02:09:48,420 --> 02:09:49,466 To start it, throttle... 1618 02:09:51,256 --> 02:09:54,430 - I got it. - We have 45 minutes to save this city. 1619 02:09:54,592 --> 02:09:57,345 No, I've got 45 minutes to get clear of the blast radius. 1620 02:09:57,512 --> 02:09:59,313 You don't stand a chance against these guys. 1621 02:09:59,412 --> 02:10:00,813 With your help, I might. 1622 02:10:00,975 --> 02:10:03,353 I'll open that tunnel, then I'm gone. 1623 02:10:04,435 --> 02:10:06,029 There's more to you than that. 1624 02:10:09,692 --> 02:10:11,786 Sorry to keep letting you down. 1625 02:10:15,447 --> 02:10:16,993 Come with me. 1626 02:10:18,283 --> 02:10:19,877 Save yourself. 1627 02:10:22,121 --> 02:10:24,840 You don't owe these people any more. 1628 02:10:24,998 --> 02:10:27,127 You've given them everything. 1629 02:10:27,292 --> 02:10:28,761 Not everything. 1630 02:10:29,168 --> 02:10:30,421 Not yet. 1631 02:11:10,461 --> 02:11:12,134 Disperse! 1632 02:11:12,296 --> 02:11:14,515 Disperse, or be fired upon! 1633 02:11:15,923 --> 02:11:18,301 There's only one police in this town. 1634 02:11:57,298 --> 02:11:58,971 Open fire. 1635 02:12:50,185 --> 02:12:51,903 - Here it comes! - Get ready! 1636 02:13:21,759 --> 02:13:25,854 So you came back to die with your city. 1637 02:13:26,180 --> 02:13:29,979 No. I came back to stop you. 1638 02:13:41,028 --> 02:13:42,074 Now! 1639 02:13:55,000 --> 02:13:56,627 That's impossible. 1640 02:13:58,503 --> 02:14:00,131 Cut on over to Fifth! 1641 02:14:14,185 --> 02:14:16,188 Here you go. Get on the bus. Go ahead. 1642 02:14:16,354 --> 02:14:18,948 You, come with me. You too. 1643 02:14:19,149 --> 02:14:22,198 Hey, you, you, and you, come here, come here. 1644 02:14:22,360 --> 02:14:24,203 Everyone else get on the bus, okay? 1645 02:14:24,363 --> 02:14:27,037 You guys, you go knock on doors and spread the word, okay? 1646 02:14:27,198 --> 02:14:28,378 The bomb is gonna go off. 1647 02:14:28,479 --> 02:14:31,078 Get out by the South Street tunnel or over the bridge. 1648 02:14:31,244 --> 02:14:33,963 You do two blocks and you get back to the bus, all right? 1649 02:14:34,122 --> 02:14:35,998 Go, go, go! 1650 02:14:36,166 --> 02:14:37,542 Is he back? 1651 02:14:38,918 --> 02:14:40,261 Keep your eyes open. Go, go. 1652 02:16:02,877 --> 02:16:04,425 Cover the doors! 1653 02:16:07,591 --> 02:16:09,137 Where's your trigger?! 1654 02:16:09,467 --> 02:16:11,095 Where is it?! 1655 02:16:12,011 --> 02:16:14,855 You'd never give it to an ordinary citizen! 1656 02:16:15,015 --> 02:16:17,643 Where is it? Where's your trigger? 1657 02:16:19,019 --> 02:16:21,738 Where is it?! Where is it?! 1658 02:16:29,529 --> 02:16:31,657 Tell me where the trigger is. 1659 02:16:31,899 --> 02:16:35,752 Then you have my permission to die. 1660 02:16:47,880 --> 02:16:49,599 I broke you. 1661 02:16:50,884 --> 02:16:52,761 How have you come back? 1662 02:16:52,927 --> 02:16:57,433 You think you're the only one who could learn the strength to escape? 1663 02:16:57,599 --> 02:16:58,896 Where's the trigger? 1664 02:16:59,558 --> 02:17:01,903 But I never escaped. 1665 02:17:02,771 --> 02:17:04,317 But the child. 1666 02:17:06,108 --> 02:17:08,156 The child of Ra's Al Ghul made the climb. 1667 02:17:08,317 --> 02:17:10,695 But he's not the child of Ra's Al Ghul. 1668 02:17:14,615 --> 02:17:15,959 I am. 1669 02:17:16,409 --> 02:17:18,833 And though I'm not ordinary... 1670 02:17:20,163 --> 02:17:21,880 ...I am a citizen. 1671 02:17:41,476 --> 02:17:42,647 Miranda? 1672 02:17:45,522 --> 02:17:46,568 Why? 1673 02:17:47,315 --> 02:17:48,657 Talia. 1674 02:17:49,484 --> 02:17:52,532 My mother named me Talia, before she was killed... 1675 02:17:53,362 --> 02:17:56,788 ...the way I would have been killed, if not for my protector... 1676 02:17:57,242 --> 02:17:58,289 ...Bane. 1677 02:18:06,251 --> 02:18:07,423 Goodbye. 1678 02:18:09,671 --> 02:18:11,799 I climbed out of the pit. 1679 02:18:17,763 --> 02:18:19,560 I found my father... 1680 02:18:22,516 --> 02:18:25,646 ...and brought him back to exact terrible vengeance. 1681 02:18:26,521 --> 02:18:28,272 But by that time... 1682 02:18:29,398 --> 02:18:33,154 ...the prisoners and doctor had done their work to my friend. 1683 02:18:33,319 --> 02:18:34,537 My protector. 1684 02:18:38,532 --> 02:18:40,034 The League took us in. 1685 02:18:40,409 --> 02:18:41,957 Trained us. 1686 02:18:42,328 --> 02:18:45,128 But my father could not accept Bane. 1687 02:18:45,665 --> 02:18:47,416 He saw only a monster. 1688 02:18:47,584 --> 02:18:53,466 His very existence was a reminder of the hell he'd left his wife to die in. 1689 02:18:53,881 --> 02:18:57,011 He excommunicated Bane from the League of Shadows. 1690 02:18:57,176 --> 02:19:01,727 His only crime was that he loved me. 1691 02:19:03,516 --> 02:19:06,441 I could not forgive my father. 1692 02:19:11,066 --> 02:19:12,738 Until you murdered him. 1693 02:19:30,584 --> 02:19:36,058 He was trying to kill millions of innocent people. 1694 02:19:36,341 --> 02:19:39,970 Innocent is a strong word to throw around Gotham, Bruce. 1695 02:19:42,596 --> 02:19:45,646 I honor my father by finishing his work. 1696 02:19:57,820 --> 02:20:02,701 Vengeance against the man who killed him is simply a reward for my patience. 1697 02:20:04,201 --> 02:20:05,293 You see... 1698 02:20:06,829 --> 02:20:08,173 ...it's the slow knife... 1699 02:20:08,331 --> 02:20:10,959 ...the knife that takes its time. 1700 02:20:14,754 --> 02:20:15,970 The knife... 1701 02:20:16,798 --> 02:20:20,393 ...that waits years without forgetting... 1702 02:20:20,676 --> 02:20:23,977 ...then slips quietly between the bones. 1703 02:20:25,014 --> 02:20:26,311 That's the knife... 1704 02:20:27,641 --> 02:20:28,985 ...that cuts deepest. 1705 02:20:29,144 --> 02:20:30,270 Please. 1706 02:20:37,986 --> 02:20:39,987 Maybe your knife... 1707 02:20:40,988 --> 02:20:42,411 ...was too slow. 1708 02:20:42,574 --> 02:20:43,995 The truck is under attack. 1709 02:20:44,158 --> 02:20:47,914 Gordon. You gave him a way to block my signal. 1710 02:20:48,078 --> 02:20:49,126 No matter. 1711 02:20:51,665 --> 02:20:53,760 He's bought Gotham 11 minutes. 1712 02:20:58,130 --> 02:20:59,632 Come on! 1713 02:21:00,257 --> 02:21:01,680 This Way! 1714 02:21:07,264 --> 02:21:09,688 Stay there! What are you doing? 1715 02:21:10,143 --> 02:21:13,487 Blake, MCU! I'm getting these boys to safety! 1716 02:21:13,647 --> 02:21:14,989 You'll get us all killed! 1717 02:21:15,147 --> 02:21:18,152 If anyone crosses this bridge, they'll blow the city! 1718 02:21:18,317 --> 02:21:21,697 It's gonna blow anyway! We need to open this bridge, now! 1719 02:21:21,862 --> 02:21:25,037 Detective, if you take one step forward we will shoot you! 1720 02:21:25,200 --> 02:21:28,795 If you take two steps forward, we will blow the bridge! 1721 02:21:30,871 --> 02:21:34,172 Okay, go back by the bus and wait for me, all right? Go back and wait. 1722 02:21:37,420 --> 02:21:41,390 Prepare a convoy. We must secure the bomb until it detonates. 1723 02:21:42,717 --> 02:21:46,438 Don't kill him, I want him to feel the heat. 1724 02:21:47,180 --> 02:21:52,060 Feel the fire of 12 million souls you failed. 1725 02:21:57,983 --> 02:21:59,530 Goodbye, my friend. 1726 02:22:07,617 --> 02:22:08,994 Goodbye. 1727 02:22:09,536 --> 02:22:13,040 Keep moving forward! Flank them at the stairs! 1728 02:22:21,255 --> 02:22:23,007 Shoot them. 1729 02:22:23,674 --> 02:22:25,143 Shoot them all. 1730 02:22:34,352 --> 02:22:37,981 We both know that I have to kill you now. 1731 02:22:40,899 --> 02:22:43,119 You'll just have to imagine the fire. 1732 02:22:50,951 --> 02:22:53,000 About the whole no-guns thing... 1733 02:22:53,954 --> 02:22:57,004 ...I'm not sure I feel as strongly about it as you do. 1734 02:23:10,388 --> 02:23:12,014 Pull up. 1735 02:23:14,726 --> 02:23:16,147 Stay level. 1736 02:23:28,531 --> 02:23:31,831 We have to force that convoy east to the entrance to the reactor. 1737 02:23:33,661 --> 02:23:36,665 I need you on the ground, I'll be in the air. Go. 1738 02:23:36,915 --> 02:23:40,168 The situation has changed. Your orders are out of date. 1739 02:23:40,877 --> 02:23:44,346 I'm a cop, like you, and I'm walking out there. 1740 02:23:45,173 --> 02:23:47,266 Please do not shoot me! 1741 02:23:49,218 --> 02:23:50,344 Shoot at his feet. 1742 02:24:00,354 --> 02:24:02,699 Nothing like a little air superiority. 1743 02:24:02,856 --> 02:24:04,950 Detective! Please stop! 1744 02:24:05,527 --> 02:24:08,621 Please, detective! Stop! 1745 02:24:08,780 --> 02:24:10,622 Stop walking! 1746 02:24:11,490 --> 02:24:14,209 Blow it! Do it! 1747 02:24:25,504 --> 02:24:27,882 You have to get that bomb here. You've got 10 minutes. 1748 02:24:38,852 --> 02:24:41,149 They're pushing us to the entrance of the reactor. 1749 02:24:41,311 --> 02:24:43,781 They're gonna try to reconnect the core. 1750 02:24:45,066 --> 02:24:46,612 You idiots! 1751 02:24:46,900 --> 02:24:48,699 You sons of bitches! 1752 02:24:48,861 --> 02:24:50,613 You're killing us! 1753 02:24:50,780 --> 02:24:52,406 Yeah, follow your orders! 1754 02:24:52,781 --> 02:24:55,079 All right, boys. Get in a circle. Bow your heads. 1755 02:24:57,995 --> 02:24:59,793 It's on my side. 1756 02:25:47,754 --> 02:25:50,882 Hey, Father! Let's get everyone back on the bus, okay? Go, go, go! 1757 02:25:51,049 --> 02:25:54,222 - Back on the bus! - There's nowhere to go. 1758 02:25:54,761 --> 02:25:55,808 On the bus! 1759 02:26:52,693 --> 02:26:54,822 You've got to turn the truck east! 1760 02:26:59,742 --> 02:27:01,494 Stay straight! 1761 02:27:33,234 --> 02:27:36,612 Give me a hand! We can get a cable on it! 1762 02:27:43,369 --> 02:27:46,212 Fox showed me how to override the reactor. 1763 02:27:49,959 --> 02:27:51,210 Oh, dear. 1764 02:27:54,922 --> 02:27:58,266 Including the emergency flood. 1765 02:28:14,650 --> 02:28:16,574 There's no way... 1766 02:28:17,486 --> 02:28:18,738 ...this bomb... 1767 02:28:19,613 --> 02:28:21,161 ...will be stopped. 1768 02:28:22,367 --> 02:28:23,493 What are you doing? 1769 02:28:23,659 --> 02:28:26,038 Protection from the blast. We're gonna be all right! 1770 02:28:26,203 --> 02:28:27,501 It's an atom bomb! 1771 02:28:27,664 --> 02:28:30,337 Think they need to hear that? Let them die without hope? Come on! 1772 02:28:31,250 --> 02:28:32,923 Prepare yourselves. 1773 02:28:34,629 --> 02:28:36,676 My father's work... 1774 02:28:37,924 --> 02:28:39,596 ...is done. 1775 02:28:45,389 --> 02:28:48,314 - What are you doing? - I can get it out over the bay! 1776 02:28:48,768 --> 02:28:50,986 Set it to fly out over the water, then eject? 1777 02:28:51,145 --> 02:28:52,772 No autopilot. 1778 02:28:54,398 --> 02:28:57,778 You could've gone anywhere, been anything. But you came back here. 1779 02:28:57,943 --> 02:28:59,069 So did you. 1780 02:28:59,529 --> 02:29:01,576 I guess we're both suckers. 1781 02:29:09,246 --> 02:29:12,091 - I never cared who you were. - And you were right. 1782 02:29:12,250 --> 02:29:14,843 Shouldn't the people know the hero who saved them? 1783 02:29:15,002 --> 02:29:16,174 A hero can be anyone. 1784 02:29:16,336 --> 02:29:19,261 Even a man doing something as simple and reassuring... 1785 02:29:19,424 --> 02:29:23,304 ...as putting a coat around a young boy's shoulders to let him know... 1786 02:29:23,468 --> 02:29:25,266 ...the world hadn't ended. 1787 02:29:42,988 --> 02:29:44,457 Bruce Wayne? 1788 02:29:57,545 --> 02:30:00,674 Come on! There you go! Okay, you too. Come on, Father. 1789 02:30:19,941 --> 02:30:21,818 Hey, heads down! This is it! 1790 02:30:22,153 --> 02:30:25,076 - No. - No, that's Batman! 1791 02:31:13,287 --> 02:31:14,584 That's detonation! 1792 02:31:22,046 --> 02:31:23,968 It's out over the bay! Clear of the city! 1793 02:31:43,817 --> 02:31:46,662 "I see a beautiful city... 1794 02:31:46,820 --> 02:31:48,949 ...and a brilliant people... 1795 02:31:49,198 --> 02:31:51,200 ...rising from this abyss. 1796 02:31:52,409 --> 02:31:56,415 I see the lives for which I lay down my life... 1797 02:31:56,831 --> 02:31:58,048 ...peaceful... 1798 02:31:58,790 --> 02:32:02,045 ...useful, prosperous and happy. 1799 02:32:04,504 --> 02:32:08,135 I see that I hold a sanctuary in their hearts... 1800 02:32:09,968 --> 02:32:13,143 ...and in the hearts of their descendants... 1801 02:32:13,972 --> 02:32:15,691 ...generations hence. 1802 02:32:18,394 --> 02:32:22,614 It is a far, far better thing that I do... 1803 02:32:23,481 --> 02:32:25,450 ...than I have ever done. 1804 02:32:26,485 --> 02:32:30,990 It is a far, far better rest that I go to... 1805 02:32:33,909 --> 02:32:35,628 ...than I have ever known." 1806 02:32:53,970 --> 02:32:55,393 I'm so sorry. 1807 02:32:55,764 --> 02:32:57,483 I failed you. 1808 02:32:59,518 --> 02:33:01,145 You trusted me... 1809 02:33:02,729 --> 02:33:03,855 ...and I failed you. 1810 02:33:07,985 --> 02:33:09,782 Can I change your mind... 1811 02:33:12,113 --> 02:33:14,037 ...about quitting the force? 1812 02:33:14,950 --> 02:33:18,797 You know what you said about structures becoming shackles? 1813 02:33:19,163 --> 02:33:22,712 You were right, and I can't take it. The injustice. 1814 02:33:22,916 --> 02:33:27,218 I mean, no one's ever gonna know who saved an entire city. 1815 02:33:27,421 --> 02:33:28,513 They know. 1816 02:33:30,424 --> 02:33:32,141 It was the Batman. 1817 02:33:50,193 --> 02:33:53,789 Mr. Wayne's will was not amended to reflect his more modest estate. 1818 02:33:53,948 --> 02:33:57,793 Nonetheless, there are considerable assets to dispose of. 1819 02:33:57,951 --> 02:34:01,422 The contents of the house are to be sold to settle the estate's accounts... 1820 02:34:01,579 --> 02:34:05,925 ...and the remainder is left in its entirety to Alfred J. Pennyworth. 1821 02:34:07,378 --> 02:34:12,020 The house and grounds are left to the city of Gotham on condition that... 1822 02:34:12,120 --> 02:34:16,146 ...they never be demolished, altered or otherwise interfered with... 1823 02:34:16,302 --> 02:34:20,102 ...and that they shall be used for one purpose, and one purpose only: 1824 02:34:21,766 --> 02:34:26,022 The housing and care of the city's at-risk and orphaned children. 1825 02:34:26,604 --> 02:34:31,075 My clerk can help with the smaller correspondences and instructions. 1826 02:34:31,235 --> 02:34:32,656 Blake, John. 1827 02:34:32,944 --> 02:34:36,199 - Nothing here. - Uh, try my legal name. 1828 02:34:39,618 --> 02:34:42,416 You should use your full name. I like that name. 1829 02:34:42,579 --> 02:34:44,457 - Robin. - Thanks. 1830 02:34:44,622 --> 02:34:46,796 Why worry about the stabilization software? 1831 02:34:46,959 --> 02:34:48,960 This entire autopilot system's completely obsolete. 1832 02:34:49,128 --> 02:34:52,927 Please, I just need to know what I could've done to fix it. 1833 02:34:53,090 --> 02:34:57,219 But, Mr. Fox, it's already been fixed. Software patch. Six months ago. 1834 02:34:57,386 --> 02:34:58,978 Check the ID on the patch. 1835 02:35:02,058 --> 02:35:03,650 Bruce Wayne. 1836 02:35:04,518 --> 02:35:06,816 - Any news on the missing item? - Not yet. 1837 02:35:06,978 --> 02:35:08,400 They better leave no stone unturned. 1838 02:35:08,564 --> 02:35:11,988 We can't leave a string of pearls on the manifest as lost. 134123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.