All language subtitles for The.Breakfast.Club.1985.REMASTERED.REPACK.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,283 --> 00:00:35,785 Hey, hey, hey, hey 4 00:00:49,174 --> 00:00:53,219 Won't you come see about me? 5 00:00:53,303 --> 00:00:57,974 I'll be alone, dancing You know it, baby 6 00:00:58,183 --> 00:01:01,978 Tell me your troubles and doubts 7 00:01:02,062 --> 00:01:06,149 Giving me everything inside and out and 8 00:01:06,900 --> 00:01:10,778 Love's strange So real in the dark 9 00:01:10,863 --> 00:01:15,241 Think of the tender things that we were working on 10 00:01:15,701 --> 00:01:19,912 Slow change may pull us apart 11 00:01:20,038 --> 00:01:24,333 When the light gets into your heart, baby 12 00:01:24,752 --> 00:01:29,005 Don't you forget about me 13 00:01:30,841 --> 00:01:33,509 Don't, don't, don't, don't 14 00:01:33,594 --> 00:01:37,764 Don't you forget about me 15 00:01:41,852 --> 00:01:46,063 Will you stand above me? 16 00:01:46,148 --> 00:01:50,401 Look my way but never love me 17 00:01:50,652 --> 00:01:55,323 Rain keeps falling Rain keeps falling 18 00:01:55,407 --> 00:01:58,826 Down, down, down 19 00:02:08,712 --> 00:02:12,340 Saturday, March 24, 1984. 20 00:02:13,425 --> 00:02:17,512 Shermer High School, Shermer, Illinois, 60062. 21 00:02:23,811 --> 00:02:25,394 Dear Mr. Vernon. 22 00:02:26,230 --> 00:02:29,232 We accept the fact that we had to sacrifice a whole Saturday in detention 23 00:02:29,316 --> 00:02:31,734 for whatever it was we did wrong. 24 00:02:32,361 --> 00:02:33,611 What we did was wrong 25 00:02:35,155 --> 00:02:36,906 but we think you're crazy to make us write an essay 26 00:02:36,990 --> 00:02:38,699 telling you who we think we are. 27 00:02:40,410 --> 00:02:42,036 What do you care? 28 00:02:43,080 --> 00:02:44,831 You see us as you want to see us, 29 00:02:45,874 --> 00:02:49,210 in the simplest terms, with the most convenient definitions. 30 00:02:50,170 --> 00:02:52,088 You see us as a brain, 31 00:02:52,714 --> 00:02:56,300 an athlete, a basket case, 32 00:02:57,427 --> 00:02:58,427 a princess, 33 00:02:59,888 --> 00:03:01,264 and a criminal. 34 00:03:02,891 --> 00:03:04,141 Correct? 35 00:03:07,604 --> 00:03:10,398 That's the way we saw each other at 7:00 this morning. 36 00:03:11,233 --> 00:03:13,109 We were brainwashed. 37 00:03:22,411 --> 00:03:25,288 I can't believe you can't get me out of this. 38 00:03:27,124 --> 00:03:30,209 It's so absurd I have to be here on a Saturday. 39 00:03:32,087 --> 00:03:34,630 It's not like I'm a defective or anything. 40 00:03:34,965 --> 00:03:36,340 I'll make it up to you. 41 00:03:36,425 --> 00:03:40,136 Honey, ditching class to go shopping doesn't make you a defective. 42 00:03:40,220 --> 00:03:41,888 Have a good day. 43 00:03:47,185 --> 00:03:49,854 Is this the first time or last time we do this? 44 00:03:50,439 --> 00:03:51,439 Last. 45 00:03:51,523 --> 00:03:54,400 Well, get in there and use the time to your advantage. 46 00:03:54,484 --> 00:03:57,320 Mom, we're not supposed to study. We have to sit there and do nothing. 47 00:03:57,404 --> 00:03:59,405 Well, mister, you figure out a way to study. 48 00:03:59,489 --> 00:04:00,698 Yeah. 49 00:04:02,743 --> 00:04:03,993 Well, go. 50 00:04:10,792 --> 00:04:12,752 Hey, I screwed around. 51 00:04:12,836 --> 00:04:15,671 Guys screw around. There's nothing wrong with that, 52 00:04:15,756 --> 00:04:17,882 except you got caught, sport. 53 00:04:17,966 --> 00:04:20,384 Yeah, Mom already reamed me, all right? 54 00:04:20,469 --> 00:04:23,846 You want to miss a match? You want to blow your ride? 55 00:04:24,681 --> 00:04:28,643 Now, no school is gonna give a scholarship to a discipline case. 56 00:05:56,314 --> 00:05:59,567 Well, well. Here we are. 57 00:06:00,902 --> 00:06:03,821 I wanna congratulate you for being on time. 58 00:06:03,905 --> 00:06:06,991 Excuse me, sir? I think there's been a mistake. 59 00:06:07,075 --> 00:06:11,454 I know it's detention, but I don't think I belong in here. 60 00:06:14,082 --> 00:06:17,126 It is now 7:06. 61 00:06:17,794 --> 00:06:22,548 You have exactly eight hours and 54 minutes to think about why you're here. 62 00:06:23,050 --> 00:06:25,301 Ponder the error of your ways. 63 00:06:27,763 --> 00:06:29,430 You may not talk. 64 00:06:31,641 --> 00:06:34,477 You will not move from these seats. 65 00:06:37,481 --> 00:06:40,483 And you will not sleep. 66 00:06:45,989 --> 00:06:49,492 All right, people, we're going to try something a little different today. 67 00:06:49,576 --> 00:06:55,372 We are going to write an essay of no less than 1000 words 68 00:06:56,750 --> 00:06:58,959 describing to me who you think you are. 69 00:06:59,044 --> 00:07:00,127 Is this a test? 70 00:07:00,212 --> 00:07:03,964 And when I say essay, I mean essay. 71 00:07:05,801 --> 00:07:10,346 I do not mean a single word repeated 1000 times. 72 00:07:11,264 --> 00:07:13,224 Is that clear, Mr. Bender? 73 00:07:13,517 --> 00:07:14,600 Crystal. 74 00:07:14,684 --> 00:07:18,020 Good. Maybe you'll learn something about yourself. 75 00:07:18,563 --> 00:07:22,108 Maybe you'll even decide whether or not you care to return. 76 00:07:24,152 --> 00:07:27,738 I can answer that right now, sir. That'd be "no" for me, 'cause... 77 00:07:27,823 --> 00:07:29,156 Sit down, Johnson. 78 00:07:29,449 --> 00:07:30,574 Thank you, sir. 79 00:07:32,452 --> 00:07:37,206 My office is right across that hall. Any monkey business is ill-advised. 80 00:07:37,749 --> 00:07:39,375 Any questions? 81 00:07:41,253 --> 00:07:43,212 Yeah. I got a question. 82 00:07:44,256 --> 00:07:47,174 Does Barry Manilow know that you raid his wardrobe? 83 00:07:47,259 --> 00:07:51,512 I'll give you the answer to that question, Mr. Bender, next Saturday. 84 00:07:52,472 --> 00:07:56,100 Don't mess with the bull, young man, you'll get the horns. 85 00:07:58,270 --> 00:08:01,063 That man is a brownie hound. 86 00:08:33,513 --> 00:08:36,765 You keep eating your hand, you're not going to be hungry for lunch. 87 00:08:38,476 --> 00:08:40,769 I've seen you before, you know. 88 00:08:51,281 --> 00:08:52,948 Who I think I am. 89 00:08:53,617 --> 00:08:54,992 Who are you? 90 00:08:56,036 --> 00:08:57,453 Who are you? 91 00:08:59,998 --> 00:09:01,498 I am a walrus. 92 00:09:34,449 --> 00:09:36,200 It's the shits, huh? 93 00:10:07,315 --> 00:10:09,191 I can't believe this is really happening to me. 94 00:10:09,276 --> 00:10:11,110 Oh, shit! 95 00:10:12,195 --> 00:10:14,280 What are we supposed to do if we have to piss? 96 00:10:14,364 --> 00:10:15,406 Please. 97 00:10:15,490 --> 00:10:17,199 If you got to go, you got to go. 98 00:10:19,202 --> 00:10:20,869 Oh, my God. 99 00:10:21,037 --> 00:10:22,329 You're not urinating in here, man. 100 00:10:22,414 --> 00:10:24,373 Don't talk. Don't talk. It makes it crawl back up. 101 00:10:24,457 --> 00:10:28,043 You whip it out, you're dead before the first drop hits the floor. 102 00:10:29,212 --> 00:10:31,130 You're pretty sexy when you get angry. 103 00:10:34,884 --> 00:10:38,012 Hey, homeboy, why don't you go close that door? 104 00:10:38,096 --> 00:10:40,764 We'll get the prom queen impregnated. 105 00:10:41,391 --> 00:10:43,559 Hey. Hey! 106 00:10:43,935 --> 00:10:45,019 What? 107 00:10:45,103 --> 00:10:47,646 If I lose my temper, you're totaled, man. 108 00:10:47,731 --> 00:10:49,398 Totally? 109 00:10:50,150 --> 00:10:51,358 Totally. 110 00:10:51,443 --> 00:10:54,653 Why don't you shut up? Nobody here's interested. 111 00:10:55,739 --> 00:10:58,449 Really. Buttface. 112 00:10:59,159 --> 00:11:03,495 Hey, sporto, what'd you do to get in here? Forget to wash your jock? 113 00:11:03,580 --> 00:11:05,831 Excuse me, fellows, I think we should just write our papers. 114 00:11:05,915 --> 00:11:06,874 Just because you live in here 115 00:11:06,958 --> 00:11:08,584 doesn't give you the right to be a pain in the ass. 116 00:11:08,668 --> 00:11:10,127 So knock it off! 117 00:11:11,629 --> 00:11:13,172 It's a free country. 118 00:11:13,256 --> 00:11:17,051 He's just doing it to get a rise out of you. Just ignore him. 119 00:11:17,927 --> 00:11:19,136 Sweets. 120 00:11:20,847 --> 00:11:23,515 You couldn't ignore me if you tried. 121 00:11:26,269 --> 00:11:27,561 So... 122 00:11:29,314 --> 00:11:30,397 So, 123 00:11:31,900 --> 00:11:34,610 are you guys like boyfriend-girlfriend? 124 00:11:36,071 --> 00:11:37,488 Steady dates? 125 00:11:39,491 --> 00:11:40,699 Lovers? 126 00:11:42,118 --> 00:11:45,162 Come on, sporto. Level with me. 127 00:11:45,246 --> 00:11:47,915 Do you slip her the hot-beef injection? 128 00:11:47,999 --> 00:11:49,458 Go to hell! Enough! 129 00:11:49,542 --> 00:11:52,044 Hey! What's going on in there? 130 00:11:54,672 --> 00:11:56,131 Spoiled little pricks. 131 00:12:02,972 --> 00:12:04,473 Scumbag. 132 00:12:06,559 --> 00:12:08,477 What do you say we close that door? 133 00:12:08,561 --> 00:12:11,605 Can't have any kind of party with Vernon checking us out every few seconds. 134 00:12:11,689 --> 00:12:13,524 You know the door's supposed to stay open. 135 00:12:13,650 --> 00:12:15,401 So what? So why don't you just shut up? 136 00:12:15,485 --> 00:12:16,819 There's four other people in here, you know? 137 00:12:16,903 --> 00:12:20,572 God, you can count. I knew you had to be smart to be a wrestler. 138 00:12:20,657 --> 00:12:22,241 Who the hell are you to judge anybody anyway? 139 00:12:22,325 --> 00:12:23,909 Really. 140 00:12:23,993 --> 00:12:25,953 You know, Bender, you don't even count. 141 00:12:26,037 --> 00:12:28,914 If you disappear forever, it wouldn't make any difference. 142 00:12:28,998 --> 00:12:32,000 You may as well not even exist at this school. 143 00:12:34,337 --> 00:12:37,756 Well, I'll run right out and join the wrestling team. 144 00:12:38,925 --> 00:12:41,760 Maybe the prep club, too. Student council. 145 00:12:42,554 --> 00:12:43,929 No. They wouldn't take you. 146 00:12:44,013 --> 00:12:45,264 I'm hurt. 147 00:12:45,348 --> 00:12:47,182 You know why guys like you knock everything? 148 00:12:47,267 --> 00:12:48,559 This should be stunning. 149 00:12:48,643 --> 00:12:49,935 Because you're afraid. 150 00:12:50,019 --> 00:12:51,687 Oh, God. You richies are so smart. 151 00:12:51,771 --> 00:12:54,106 That's exactly why I'm not heavy in activities. 152 00:12:54,190 --> 00:12:55,732 You're a big coward. 153 00:12:55,817 --> 00:12:57,109 I'm in a Math Club. 154 00:12:57,193 --> 00:13:01,572 You're afraid that they won't take you, you don't belong, so you dump all over it. 155 00:13:02,031 --> 00:13:03,866 Well, it wouldn't have anything to do 156 00:13:03,950 --> 00:13:07,327 with you activities people being assholes, would it? 157 00:13:07,412 --> 00:13:10,080 Well, you wouldn't know. You don't even know any of us. 158 00:13:10,165 --> 00:13:11,999 Well, I don't know any lepers either, 159 00:13:12,083 --> 00:13:14,251 but I'm not going to run and join one of their fucking clubs. 160 00:13:14,335 --> 00:13:15,961 Hey, let's watch the mouth, huh? 161 00:13:16,045 --> 00:13:17,754 I'm in Physics Club, too. 162 00:13:17,839 --> 00:13:20,799 Excuse me a sec. What are you babbling about? 163 00:13:20,884 --> 00:13:24,386 What I said was that I'm in the Math Club, 164 00:13:24,471 --> 00:13:27,723 the Latin Club and the Physics Club. Physics Club. 165 00:13:29,559 --> 00:13:31,894 Hey. Cherry. 166 00:13:34,355 --> 00:13:36,148 Do you belong to the Physics Club? 167 00:13:36,232 --> 00:13:38,108 That's an academic club. 168 00:13:38,776 --> 00:13:40,152 So? 169 00:13:41,654 --> 00:13:45,073 Academic clubs aren't the same as other kinds of clubs. 170 00:13:45,617 --> 00:13:47,993 But to dorks like him, they are. 171 00:13:49,746 --> 00:13:51,580 What do you guys do in your club? 172 00:13:51,664 --> 00:13:56,585 In physics, well, we talk about physics. Properties of physics. 173 00:13:56,669 --> 00:14:01,548 So it's sort of social. Demented and sad, but social, right? 174 00:14:02,258 --> 00:14:05,385 I guess you could consider it a social situation. 175 00:14:05,470 --> 00:14:08,430 I mean, there are other children in my club. 176 00:14:09,933 --> 00:14:14,269 And at the end of the year, we have... We have a big banquet at the Hilton. 177 00:14:14,354 --> 00:14:16,438 You load up. You party. 178 00:14:17,315 --> 00:14:21,151 No. We get dressed up, but we don't get high. 179 00:14:21,402 --> 00:14:22,861 Only burners like you get high. 180 00:14:22,946 --> 00:14:25,197 And I didn't have any shoes, so I had to borrow my dad's. 181 00:14:25,281 --> 00:14:28,200 It's weird 'cause my mom doesn't like me to wear other people's shoes. 182 00:14:28,284 --> 00:14:31,954 My cousin Kent... My cousin Kendall from Indiana, he got high once. 183 00:14:32,038 --> 00:14:34,623 And, you know, he started eating, like, really weird foods. 184 00:14:34,707 --> 00:14:39,211 Then he felt like he didn't belong anywhere, kind of like Twilight Zone, kind of. 185 00:14:39,295 --> 00:14:40,379 Sounds like you. 186 00:14:40,463 --> 00:14:43,131 You guys keep up your talking and Vernon's gonna come in. 187 00:14:43,216 --> 00:14:44,216 I got a meet this Saturday, 188 00:14:44,300 --> 00:14:46,301 and I'm not gonna miss it on account of you boneheads. 189 00:14:46,386 --> 00:14:51,098 Oh, and wouldn't that be a bite? Missing a whole wrestling meet? 190 00:14:51,182 --> 00:14:53,350 You wouldn't know anything about it, faggot. 191 00:14:53,434 --> 00:14:54,893 You never competed in your whole life. 192 00:14:54,978 --> 00:14:57,688 Oh, I know. I feel all empty inside because of it. 193 00:14:57,772 --> 00:15:02,651 I have such a deep admiration for guys who roll around on the floor with other guys. 194 00:15:02,735 --> 00:15:05,404 You'd never miss it. You don't have any goals. 195 00:15:05,488 --> 00:15:08,824 Oh, but I do. I want to be just like you. 196 00:15:09,492 --> 00:15:12,828 I figure all I need's a lobotomy and some tights. 197 00:15:15,873 --> 00:15:17,499 You wear tights? 198 00:15:18,084 --> 00:15:21,795 No, I don't wear tights. I wear the required uniform. 199 00:15:22,338 --> 00:15:24,172 Tights. Shut up. 200 00:15:44,277 --> 00:15:46,862 There's not supposed to be any monkey business. 201 00:15:46,946 --> 00:15:49,615 Young man, have you finished your paper? 202 00:15:54,287 --> 00:15:56,163 Bender. Don't screw around. 203 00:15:56,247 --> 00:15:57,247 What are you going to do? 204 00:15:57,332 --> 00:15:58,457 Drop dead, I hope. 205 00:16:09,135 --> 00:16:10,177 All right! 206 00:16:10,470 --> 00:16:14,097 Bender, that's school property there, and it doesn't belong to us. 207 00:16:14,182 --> 00:16:16,308 It's something not to be toyed with. 208 00:16:16,392 --> 00:16:17,934 That's very funny. Fix it. 209 00:16:18,019 --> 00:16:19,853 You should really fix that. Am I a genius? 210 00:16:19,937 --> 00:16:21,813 No, you're an asshole. What a funny guy. 211 00:16:21,898 --> 00:16:22,856 Fix the door, Bender. 212 00:16:22,940 --> 00:16:23,982 Everyone, just... 213 00:16:24,067 --> 00:16:25,484 I've been here before. I know what I'm doing. 214 00:16:25,568 --> 00:16:27,903 - No. Fix the door! - Shut up! 215 00:16:28,446 --> 00:16:29,863 God damn it! 216 00:16:33,951 --> 00:16:35,911 Why is that door closed? 217 00:16:39,874 --> 00:16:41,333 Why is that door closed? 218 00:16:41,417 --> 00:16:44,878 How are we supposed to know? We're not supposed to move. 219 00:16:45,630 --> 00:16:46,713 Why? 220 00:16:48,049 --> 00:16:50,967 We're just sitting here like we're supposed to. 221 00:16:55,765 --> 00:16:57,599 Who closed that door? 222 00:16:58,643 --> 00:17:00,394 I think a screw fell out of it. 223 00:17:00,478 --> 00:17:02,104 It just closed, sir. 224 00:17:02,939 --> 00:17:04,022 Who? 225 00:17:06,401 --> 00:17:08,276 She doesn't talk, sir. 226 00:17:10,405 --> 00:17:12,406 Give me that screw. I don't have it. 227 00:17:12,490 --> 00:17:14,908 You want me to yank you out of that seat and shake it out of you? 228 00:17:14,992 --> 00:17:17,244 I don't have it. Screws fall out all the time. 229 00:17:17,328 --> 00:17:18,870 The world's an imperfect place. 230 00:17:18,955 --> 00:17:20,455 Give it to me, Bender. 231 00:17:20,540 --> 00:17:23,709 Excuse me, sir. Why would anybody want to steal a screw? 232 00:17:23,793 --> 00:17:25,627 Watch it, young lady. 233 00:17:35,805 --> 00:17:37,889 The door's way too heavy, sir. 234 00:17:44,647 --> 00:17:45,897 Damn it! 235 00:17:52,530 --> 00:17:56,992 Andrew Clark, get up here. Come on. Front and center. Let's go. 236 00:17:59,454 --> 00:18:00,704 Hey, how come Andrew gets to get up? 237 00:18:00,788 --> 00:18:01,872 That's right. 238 00:18:01,956 --> 00:18:05,751 If he gets up, we'll all get up. It'll be anarchy! 239 00:18:07,170 --> 00:18:08,754 Watch the magazines. 240 00:18:08,838 --> 00:18:10,672 It's out of my hands. 241 00:18:14,385 --> 00:18:18,472 That's very clever, sir, but what if there's a fire? 242 00:18:19,682 --> 00:18:23,602 I think violating fire codes and endangering the lives of children 243 00:18:23,686 --> 00:18:26,354 would be unwise at this juncture in your career, sir. 244 00:18:26,439 --> 00:18:30,609 All right. What are you doing with this? Get this out of here, for God's sake. 245 00:18:30,693 --> 00:18:31,943 What's the matter with you? Come on! 246 00:18:32,028 --> 00:18:35,655 You know, the school comes equipped with fire exits at either end of the library. 247 00:18:35,740 --> 00:18:38,200 Show Dick some respect. Let's go. 248 00:18:39,118 --> 00:18:41,203 Go. Get back in your seat. 249 00:18:44,207 --> 00:18:47,417 I expected a little more from a varsity letterman. 250 00:18:49,796 --> 00:18:52,297 You're not fooling anybody, Bender. 251 00:18:52,548 --> 00:18:55,550 The next screw that falls out is gonna be you. 252 00:18:56,469 --> 00:18:58,678 Eat my shorts. What was that? 253 00:19:01,390 --> 00:19:04,893 Eat my shorts. 254 00:19:05,353 --> 00:19:07,354 You just bought yourself another Saturday, mister. 255 00:19:07,438 --> 00:19:08,772 Oh, I'm crushed. 256 00:19:08,856 --> 00:19:10,023 You just bought one more right there. 257 00:19:10,107 --> 00:19:13,652 Well, I'm free the Saturday after that. Beyond that, I'll have to check my calendar. 258 00:19:13,736 --> 00:19:17,113 Good! Because it's gonna be filled. We'll keep going. 259 00:19:17,824 --> 00:19:20,826 You want another one? Say the word. Just say the word. 260 00:19:20,910 --> 00:19:23,912 Instead of going to prison, you'll come here. 261 00:19:24,789 --> 00:19:26,832 Are you through? No. 262 00:19:26,916 --> 00:19:28,792 I'm doing society a favor. So? 263 00:19:28,876 --> 00:19:30,210 That's another right now. 264 00:19:30,294 --> 00:19:33,547 I've got you for the rest of your life if you don't watch your step. 265 00:19:33,631 --> 00:19:34,673 You want another one? 266 00:19:34,757 --> 00:19:35,799 Yes. 267 00:19:35,883 --> 00:19:39,135 You got it! You got another one right there. That's another one, pal. 268 00:19:39,220 --> 00:19:42,180 Cut it out! Stop. 269 00:19:42,431 --> 00:19:43,473 You through? 270 00:19:43,558 --> 00:19:46,017 Not even close, bud. 271 00:19:46,102 --> 00:19:48,061 You got one more right there. 272 00:19:48,145 --> 00:19:49,813 You really think I give a shit? 273 00:19:49,897 --> 00:19:51,106 Another. 274 00:19:53,359 --> 00:19:54,401 You through? 275 00:19:54,485 --> 00:19:55,861 How many is that? 276 00:19:55,945 --> 00:19:58,864 That's seven, including the one when you asked Mr. Vernon here 277 00:19:58,948 --> 00:20:00,824 whether Barry Manilow knew he raided his closet. 278 00:20:00,908 --> 00:20:02,534 Now it's eight. Stay out of it. 279 00:20:02,618 --> 00:20:03,785 Excuse me, sir. It's seven. 280 00:20:03,870 --> 00:20:05,453 Shut up, peewee. 281 00:20:09,709 --> 00:20:12,752 You're mine, Bender. For two months, I got you. 282 00:20:14,297 --> 00:20:15,547 I got you. 283 00:20:16,632 --> 00:20:19,092 What can I say? I'm thrilled. 284 00:20:19,176 --> 00:20:21,761 Oh, I'm sure that's exactly what you want these people to believe. 285 00:20:21,846 --> 00:20:23,513 You know something? 286 00:20:23,598 --> 00:20:26,600 You ought to spend a little more time trying to do something with yourself 287 00:20:26,684 --> 00:20:29,728 and a little less time trying to impress people. 288 00:20:29,812 --> 00:20:33,523 You might be better off. All right. That's it! 289 00:20:33,608 --> 00:20:36,443 I'm gonna be right outside those doors. 290 00:20:36,527 --> 00:20:40,238 The next time I have to come in here, I'm cracking skulls. 291 00:20:52,585 --> 00:20:53,960 Fuck you! 292 00:21:04,347 --> 00:21:05,472 Fuck. 293 00:22:48,159 --> 00:22:49,409 Wake up! 294 00:22:52,997 --> 00:22:55,123 Who has to go to the lavatory? 295 00:23:13,601 --> 00:23:14,893 That's real intelligent. 296 00:23:14,977 --> 00:23:16,311 You're right. 297 00:23:17,229 --> 00:23:20,273 It's wrong to destroy literature. 298 00:23:20,357 --> 00:23:22,317 It's such fun to read. 299 00:23:23,652 --> 00:23:24,736 And, 300 00:23:27,031 --> 00:23:29,991 Molay really pumps my nads. 301 00:23:30,076 --> 00:23:31,284 Molière. 302 00:23:34,497 --> 00:23:36,081 I love his work. 303 00:23:45,382 --> 00:23:49,344 Big deal. Nothing to do when you're locked in a vacancy. 304 00:23:50,304 --> 00:23:51,471 Speak for yourself. 305 00:23:51,555 --> 00:23:55,558 Do you think I'd speak for you? I don't even know your language. 306 00:23:58,270 --> 00:24:01,147 Hey, you grounded tonight? 307 00:24:02,108 --> 00:24:06,361 I don't know. My mom said I was. My dad told me just to blow her off. 308 00:24:10,658 --> 00:24:13,326 There's a big party at Stubby's. His parents are in Europe. 309 00:24:13,410 --> 00:24:14,536 It should be pretty wild. 310 00:24:14,620 --> 00:24:15,620 Yeah? 311 00:24:15,704 --> 00:24:17,455 Are you going to go? 312 00:24:18,999 --> 00:24:20,083 I doubt it. 313 00:24:20,167 --> 00:24:21,292 How come? 314 00:24:21,377 --> 00:24:23,211 'Cause if I do what my mother tells me not to do, 315 00:24:23,295 --> 00:24:24,796 it's because my father says it's okay. 316 00:24:24,880 --> 00:24:28,633 It's like this whole, big monster deal. It's endless. It's a total drag. 317 00:24:28,717 --> 00:24:31,094 It's like, any minute, divorce. 318 00:24:31,178 --> 00:24:32,929 Who do you like better? 319 00:24:33,013 --> 00:24:34,139 What? 320 00:24:34,306 --> 00:24:36,307 You like your old man better than your mom? 321 00:24:36,392 --> 00:24:37,433 They're both screwed. 322 00:24:37,518 --> 00:24:40,436 No, I mean, if you had to choose between them. 323 00:24:42,022 --> 00:24:45,358 I don't know. Probably go live with my brother. 324 00:24:48,279 --> 00:24:50,655 I mean, I don't think either one of them gives a shit about me. 325 00:24:50,739 --> 00:24:52,991 It's like they use me to get back at each other. 326 00:24:53,075 --> 00:24:54,242 Ha! 327 00:25:03,377 --> 00:25:04,627 Shut up! 328 00:25:04,962 --> 00:25:07,172 You're just feeling sorry for yourself. 329 00:25:07,256 --> 00:25:09,007 Yeah, if I didn't, nobody else would. 330 00:25:09,091 --> 00:25:10,550 Oh, you're breaking my heart. 331 00:25:10,634 --> 00:25:12,177 Sporto? What? 332 00:25:15,264 --> 00:25:17,265 You get along with your parents? 333 00:25:17,600 --> 00:25:20,101 Well, if I say yes, I'm an idiot, right? 334 00:25:21,896 --> 00:25:23,771 You're an idiot anyway. 335 00:25:23,856 --> 00:25:28,276 But if you say you get along with your parents, well, you're a liar, too. 336 00:25:35,993 --> 00:25:39,996 You know something, man? If we weren't in school, I'd waste you. 337 00:25:40,414 --> 00:25:42,081 Can you hear this? 338 00:25:43,083 --> 00:25:45,126 You want me to turn it up? 339 00:25:46,754 --> 00:25:48,630 Hey, fellows, I mean... 340 00:25:49,465 --> 00:25:53,551 I don't like my parents, either. I mean, I don't... 341 00:25:54,220 --> 00:25:57,972 I don't get along with them. Their idea of parental compassion 342 00:25:58,057 --> 00:26:01,809 is just, you know, wacko, you know. 343 00:26:02,102 --> 00:26:03,770 Dork. Yeah? 344 00:26:04,313 --> 00:26:06,940 You are a parent's wet dream, okay? 345 00:26:09,818 --> 00:26:11,486 That's the problem. 346 00:26:11,570 --> 00:26:13,780 Look, I can see you getting all bunged up for them 347 00:26:13,864 --> 00:26:15,907 making you wear these kind of clothes, 348 00:26:15,991 --> 00:26:19,160 but, face it, you're a neo-maxi-zoon-dweebie. 349 00:26:19,578 --> 00:26:20,578 What would you be doing 350 00:26:20,663 --> 00:26:22,747 if you weren't out making yourself a better citizen? 351 00:26:22,831 --> 00:26:25,375 Why do you have to insult everybody? 352 00:26:26,001 --> 00:26:28,044 I'm being honest, asshole. 353 00:26:28,629 --> 00:26:31,464 I would expect you to know the difference. 354 00:26:31,674 --> 00:26:33,007 Well, he's got a name. 355 00:26:33,092 --> 00:26:34,634 Yeah. Yeah? 356 00:26:34,718 --> 00:26:36,719 What's your name? Brian. 357 00:26:37,304 --> 00:26:38,346 See? 358 00:26:38,430 --> 00:26:39,514 My condolences. 359 00:26:43,018 --> 00:26:44,686 What's your name? 360 00:26:47,856 --> 00:26:49,357 What's yours? 361 00:26:50,609 --> 00:26:52,735 Claire. Claire? 362 00:26:53,153 --> 00:26:55,196 Claire. It's a family name. 363 00:26:55,447 --> 00:26:57,448 Oh. It's a fat girl's name. Oh, thank you. 364 00:26:57,533 --> 00:26:59,117 You're welcome. I'm not fat. 365 00:26:59,201 --> 00:27:02,704 Not at present, but I can see you really pushing maximum density. 366 00:27:02,788 --> 00:27:07,625 You see, I'm not sure if you know this, but there are two kinds of fat people. 367 00:27:07,710 --> 00:27:09,919 There's fat people that were born to be fat 368 00:27:10,004 --> 00:27:13,715 and there's fat people that were once thin, but they became fat. 369 00:27:13,799 --> 00:27:17,885 So when you look at them, you can sort of see that thin person inside. 370 00:27:17,970 --> 00:27:19,554 You see, you're gonna get married. 371 00:27:19,638 --> 00:27:22,724 You're gonna squeeze out a few puppies, and then... 372 00:27:26,729 --> 00:27:31,232 Oh. Obscene finger gestures from such a pristine girl. 373 00:27:31,859 --> 00:27:33,735 I'm not that pristine. 374 00:27:38,324 --> 00:27:39,949 Are you a virgin? 375 00:27:41,952 --> 00:27:46,080 I'll bet you a million dollars that you are. 376 00:27:48,125 --> 00:27:50,084 Let's end the suspense. 377 00:27:51,211 --> 00:27:53,921 Is it going to be a white wedding? 378 00:27:54,631 --> 00:27:55,673 Why don't you just shut up? 379 00:27:55,758 --> 00:27:58,468 Have you ever kissed a boy on the mouth? 380 00:28:01,180 --> 00:28:03,765 Have you ever been felt up 381 00:28:03,849 --> 00:28:07,101 over the bra, under the blouse, 382 00:28:08,228 --> 00:28:09,812 your shoes off, 383 00:28:09,897 --> 00:28:12,732 hoping to God your parents don't walk in? 384 00:28:14,943 --> 00:28:16,819 Do you want me to puke? 385 00:28:18,989 --> 00:28:20,615 Over the panties, 386 00:28:22,951 --> 00:28:24,118 no bra, 387 00:28:25,954 --> 00:28:27,622 blouse unbuttoned, 388 00:28:28,749 --> 00:28:32,794 Calvins in a ball on the front seat past 11:00 on a school night? 389 00:28:34,630 --> 00:28:36,255 Leave her alone. 390 00:28:46,558 --> 00:28:48,476 I said leave her alone. 391 00:28:51,480 --> 00:28:53,272 You gonna make me? 392 00:28:53,941 --> 00:28:55,108 Yeah. 393 00:29:02,741 --> 00:29:05,159 You and how many of your friends? 394 00:29:05,911 --> 00:29:07,161 Just me. 395 00:29:07,913 --> 00:29:11,207 Just you and me. Two hits. 396 00:29:11,291 --> 00:29:15,294 Me hitting you. You hitting the floor. Anytime you're ready, pal. 397 00:29:23,053 --> 00:29:25,596 I don't want to get into this, man. 398 00:29:27,474 --> 00:29:28,850 Why not? 399 00:29:29,768 --> 00:29:31,644 Because I'd kill you. 400 00:29:34,940 --> 00:29:36,566 It's real simple. 401 00:29:37,359 --> 00:29:41,612 I'd kill you and your fucking parents would sue me, and it'd be a big mess. 402 00:29:41,697 --> 00:29:44,490 I don't care enough about you to bother. 403 00:29:45,993 --> 00:29:47,368 Chickenshit. 404 00:29:59,256 --> 00:30:01,257 Let's end this right now. 405 00:30:01,758 --> 00:30:05,470 You don't talk to her. You don't look at her. 406 00:30:05,554 --> 00:30:09,015 And you don't even think about her! You understand me? 407 00:30:10,142 --> 00:30:12,059 I'm trying to help her. 408 00:30:34,833 --> 00:30:36,751 Brian, how you doing? 409 00:30:38,295 --> 00:30:40,046 Your dad work here? 410 00:30:45,594 --> 00:30:47,303 Carl? What? 411 00:30:47,387 --> 00:30:48,554 Can I ask you a question? 412 00:30:48,639 --> 00:30:49,722 Sure. 413 00:30:50,516 --> 00:30:52,600 How does one become a janitor? 414 00:30:52,684 --> 00:30:54,018 You want to be a janitor? 415 00:30:54,102 --> 00:30:56,521 No. I just want to know how one becomes a janitor, 416 00:30:56,605 --> 00:30:58,356 because Andrew here 417 00:30:58,440 --> 00:31:02,151 is very interested in pursuing a career in the custodial arts. 418 00:31:02,236 --> 00:31:03,611 Oh, really? 419 00:31:05,864 --> 00:31:09,951 You guys think I'm some untouchable peasant, serf, peon, you know? 420 00:31:10,494 --> 00:31:14,539 Maybe so. But following a broom around after shitheads like you 421 00:31:14,623 --> 00:31:17,124 for the last eight years, I've learned a couple of things. 422 00:31:17,209 --> 00:31:20,795 I look through your letters. I look through your lockers. 423 00:31:21,880 --> 00:31:25,341 I listen to your conversations. You don't know that, but I do. 424 00:31:25,425 --> 00:31:29,136 I am the eyes and ears of this institution, my friends. 425 00:31:32,933 --> 00:31:35,685 By the way, that clock's 20 minutes fast. 426 00:31:37,896 --> 00:31:39,021 Shit. 427 00:32:24,943 --> 00:32:27,486 All right, girls. That's 30 minutes for lunch. 428 00:32:27,571 --> 00:32:29,322 Here? Here. 429 00:32:29,865 --> 00:32:33,576 I think the cafeteria would be a more suitable place for us to eat lunch in. 430 00:32:33,660 --> 00:32:36,454 I don't care what you think, Andrew. 431 00:32:36,538 --> 00:32:37,705 Dick? 432 00:32:38,165 --> 00:32:42,126 Excuse me, Rich. Will milk be made available to us? 433 00:32:42,210 --> 00:32:43,961 We're extremely thirsty, sir. 434 00:32:44,046 --> 00:32:46,631 I have a really low tolerance for dehydration. 435 00:32:46,715 --> 00:32:49,759 I've seen her dehydrated, sir. It's pretty gross. 436 00:32:49,843 --> 00:32:51,552 Relax. I'll get it. 437 00:32:53,722 --> 00:32:55,765 Grab some wood there, bub. 438 00:32:56,391 --> 00:32:59,101 What, do you think I was born yesterday? 439 00:32:59,728 --> 00:33:03,064 You think I'm going to have you roaming these halls? 440 00:33:04,274 --> 00:33:05,316 You. 441 00:33:11,323 --> 00:33:13,949 And you. Hey! 442 00:33:15,535 --> 00:33:17,328 What's her name? Wake her up. 443 00:33:17,412 --> 00:33:21,457 Hey, come on. On your feet, missy. Let's go! This is no rest home. 444 00:33:23,418 --> 00:33:27,338 There's a soft drink machine in the teachers' lounge. Let's go. 445 00:33:32,386 --> 00:33:35,221 So what's your poison? 446 00:33:38,225 --> 00:33:39,892 What do you drink? 447 00:33:42,354 --> 00:33:44,146 Okay. Forget I asked. 448 00:33:46,650 --> 00:33:47,858 Vodka. 449 00:33:49,945 --> 00:33:53,030 Vodka? When do you drink vodka? 450 00:33:53,824 --> 00:33:55,116 Whenever. 451 00:33:56,702 --> 00:33:57,785 A lot? 452 00:33:57,869 --> 00:33:59,078 Tons. 453 00:34:00,080 --> 00:34:02,289 Is that why you're here today? 454 00:34:03,041 --> 00:34:05,543 Why are you here? Why are you here? 455 00:34:13,135 --> 00:34:15,010 I'm here today because... 456 00:34:16,888 --> 00:34:20,683 Because my coach and my father don't want me to blow my ride. 457 00:34:21,643 --> 00:34:25,396 I get treated differently because coach thinks I'm a winner. 458 00:34:25,814 --> 00:34:27,565 So does my old man. 459 00:34:27,983 --> 00:34:30,317 I'm not a winner because I want to be one. 460 00:34:30,402 --> 00:34:34,405 I'm a winner because I got strength and speed, kind of like a racehorse. 461 00:34:35,824 --> 00:34:38,617 That's about how involved I am in what's happening to me. 462 00:34:38,702 --> 00:34:39,827 Yeah? 463 00:34:41,163 --> 00:34:43,164 That's very interesting. 464 00:34:46,710 --> 00:34:50,045 Now why don't you tell me why you're really in here. 465 00:34:50,964 --> 00:34:52,298 Forget it. 466 00:34:58,930 --> 00:35:03,392 Claire? Want to see a picture of a guy with elephantiasis of the nuts? 467 00:35:03,477 --> 00:35:05,436 It's pretty tasty. No, thank you. 468 00:35:05,520 --> 00:35:07,938 How do you think he rides a bike? 469 00:35:11,026 --> 00:35:14,695 Claire? Would you consider dating a guy like this? 470 00:35:15,280 --> 00:35:18,199 Can't you just leave me alone? I mean, if he had a great personality, 471 00:35:18,283 --> 00:35:20,951 was a good dancer and had a cool car? 472 00:35:21,036 --> 00:35:25,873 You'd probably have to ride in the backseat because his nuts would ride shotgun. 473 00:35:27,375 --> 00:35:28,709 You know what I wish I was doing? 474 00:35:28,794 --> 00:35:31,587 Watch what you say. Brian here is a cherry. 475 00:35:31,755 --> 00:35:33,005 A cherry? 476 00:35:33,089 --> 00:35:36,133 I wish I was in a plane to France. 477 00:35:36,259 --> 00:35:37,551 I'm not a cherry. 478 00:35:37,636 --> 00:35:38,969 When have you ever gotten laid? 479 00:35:39,054 --> 00:35:41,305 I've laid lots of times. 480 00:35:41,556 --> 00:35:43,015 Name one. 481 00:35:43,850 --> 00:35:45,476 She lives in Canada. 482 00:35:45,560 --> 00:35:48,896 I met her at Niagara Falls. You wouldn't know her. 483 00:35:48,980 --> 00:35:51,232 Ever laid anyone around here? 484 00:35:52,651 --> 00:35:55,736 Oh. You and Claire did it? 485 00:35:56,822 --> 00:35:59,573 What are you talking about? Nothing. Nothing. 486 00:35:59,658 --> 00:36:01,283 Let's just drop it, okay? We'll talk about it later. 487 00:36:01,368 --> 00:36:02,576 What are you talking about? 488 00:36:02,661 --> 00:36:03,911 Brian's trying to tell me 489 00:36:03,995 --> 00:36:07,373 that in addition to the number of girls in the Niagara Falls area, 490 00:36:07,457 --> 00:36:10,876 that presently you and he are riding the hobby horse. 491 00:36:11,211 --> 00:36:13,337 Little pig. No, I'm not. 492 00:36:13,922 --> 00:36:17,383 John said I was a cherry, and I said I wasn't. That's all that was said. 493 00:36:17,467 --> 00:36:19,927 Then what were you motioning to Claire for? 494 00:36:20,011 --> 00:36:21,971 I don't appreciate this very much, Brian. 495 00:36:22,055 --> 00:36:23,180 He is lying. 496 00:36:23,265 --> 00:36:25,599 You weren't motioning to Claire? 497 00:36:26,726 --> 00:36:27,852 You know he's lying, right? 498 00:36:27,936 --> 00:36:30,729 Were you or were you not motioning to Claire? 499 00:36:31,648 --> 00:36:33,607 Yeah, but it was only... 500 00:36:34,818 --> 00:36:38,445 It was only because I didn't want her to know I was a virgin. 501 00:36:39,072 --> 00:36:41,949 Excuse me for being a virgin. I'm sorry. 502 00:36:42,033 --> 00:36:44,201 Why didn't you want me to know you were a virgin? 503 00:36:44,286 --> 00:36:47,454 Because it's personal business. It's my personal, private business. 504 00:36:47,539 --> 00:36:50,624 Well, Brian, it doesn't sound like you're doing any business. 505 00:36:50,709 --> 00:36:53,627 I think it's okay for a guy to be a virgin. 506 00:36:54,296 --> 00:36:55,504 You do? 507 00:37:06,933 --> 00:37:08,309 What's in there? 508 00:37:08,393 --> 00:37:10,978 Guess. Where's your lunch? 509 00:37:12,230 --> 00:37:13,689 You're wearing it. 510 00:37:14,316 --> 00:37:15,941 You're nauseating. 511 00:37:30,832 --> 00:37:32,333 What's that? 512 00:37:32,918 --> 00:37:34,168 Sushi. 513 00:37:35,295 --> 00:37:36,295 Sushi? 514 00:37:36,379 --> 00:37:40,507 Rice, raw fish and seaweed. 515 00:37:43,845 --> 00:37:47,014 You won't accept a guy's tongue in your mouth, and you're gonna eat that? 516 00:37:47,098 --> 00:37:48,390 Can I eat? 517 00:37:49,768 --> 00:37:52,019 I don't know. Give it a try. 518 00:38:28,306 --> 00:38:30,057 What's your problem? 519 00:39:29,868 --> 00:39:31,452 What are we having? 520 00:39:32,495 --> 00:39:35,456 It's your standard, regular lunch, I guess. 521 00:39:37,625 --> 00:39:39,418 Milk? Soup. 522 00:39:44,883 --> 00:39:47,134 That's apple juice. I can read. 523 00:39:47,802 --> 00:39:50,554 PB&J with the crusts cut off. 524 00:39:51,848 --> 00:39:54,892 Well, Brian, this is a very nutritious lunch. 525 00:39:54,976 --> 00:39:57,519 All the food groups are represented. 526 00:39:58,396 --> 00:40:00,647 Did your mom marry Mr. Rogers? 527 00:40:01,441 --> 00:40:03,025 No, Mr. Johnson. 528 00:40:05,445 --> 00:40:09,907 Here's my impression of life at big Bri's house. 529 00:40:15,497 --> 00:40:16,747 "Son?" 530 00:40:17,165 --> 00:40:18,665 "Yeah, Dad?" 531 00:40:18,875 --> 00:40:20,918 "How's your day, pal?" 532 00:40:21,169 --> 00:40:22,503 "Great, Dad." 533 00:40:22,587 --> 00:40:24,004 "How's yours?" 534 00:40:24,422 --> 00:40:25,631 "Super." 535 00:40:26,216 --> 00:40:31,011 "Say, son, how'd you like to go fishing this weekend?" 536 00:40:31,679 --> 00:40:36,141 "Great, Dad. But I've got homework to do." 537 00:40:36,684 --> 00:40:40,562 "That's all right, son. You can do it on the boat." 538 00:40:41,523 --> 00:40:42,815 "Gee!" 539 00:40:44,567 --> 00:40:47,903 "Dear, isn't our son swell?" 540 00:40:49,114 --> 00:40:50,280 "Yes, dear." 541 00:40:50,365 --> 00:40:52,533 "Isn't life swell?" 542 00:40:53,868 --> 00:40:55,285 "Oh..." 543 00:40:55,912 --> 00:40:57,204 "Oh..." 544 00:41:07,173 --> 00:41:09,133 All right. What about your family? 545 00:41:09,217 --> 00:41:10,968 Who, mine? Yeah. 546 00:41:11,052 --> 00:41:12,553 It's real easy. 547 00:41:21,354 --> 00:41:25,858 "Stupid, worthless, no-good, 548 00:41:25,942 --> 00:41:29,069 "goddamn freeloading son of a bitch. 549 00:41:29,154 --> 00:41:33,073 "Retarded, big mouth, know-it-all, asshole, jerk." 550 00:41:35,410 --> 00:41:39,705 "You forgot ugly, lazy and disrespectful." 551 00:41:39,789 --> 00:41:43,041 "Shut up, bitch! Go fix me a turkey potpie." 552 00:41:44,294 --> 00:41:45,669 "What about you, Dad?" 553 00:41:45,962 --> 00:41:47,087 "Fuck you." 554 00:41:48,047 --> 00:41:50,883 "No, Dad. What about you?" "Fuck you!" 555 00:41:50,967 --> 00:41:54,720 "No, Dad. What about you?" "Fuck you!" 556 00:41:54,804 --> 00:41:55,929 Bam! 557 00:42:00,101 --> 00:42:01,393 Is that for real? 558 00:42:01,477 --> 00:42:02,728 You want to come over sometime? 559 00:42:02,812 --> 00:42:04,855 That's bullshit. It's all part of your image. 560 00:42:04,939 --> 00:42:06,106 I don't believe a word of it. 561 00:42:06,191 --> 00:42:07,900 You don't believe me? 562 00:42:08,067 --> 00:42:09,526 No. No? 563 00:42:09,611 --> 00:42:11,111 Did I stutter? 564 00:42:19,120 --> 00:42:22,539 Do you believe this? Huh? 565 00:42:23,833 --> 00:42:27,127 It's about the size of a cigar. Do I stutter? 566 00:42:28,129 --> 00:42:32,549 See, this is what you get in my house when you spill paint in the garage. 567 00:42:34,969 --> 00:42:39,556 I don't think that I need to sit with you fucking dildos anymore. 568 00:42:49,317 --> 00:42:50,400 Fuck! 569 00:43:11,339 --> 00:43:12,798 You shouldn't have said that. 570 00:43:12,882 --> 00:43:14,424 How did I know? 571 00:43:15,885 --> 00:43:18,553 I mean, he lies about everything anyway. 572 00:43:37,073 --> 00:43:38,365 Oh, shit. 573 00:43:39,158 --> 00:43:43,912 Coffee. Looks like it's been scraped off the bottom of the Mississippi River. 574 00:43:45,665 --> 00:43:47,749 Everything's polluted. Everything's polluted. 575 00:43:47,834 --> 00:43:50,836 The coffee's polluted. The kids are polluted. 576 00:44:03,266 --> 00:44:04,683 How do you know where Vernon went? 577 00:44:04,767 --> 00:44:06,226 I don't. 578 00:44:06,769 --> 00:44:09,062 Then how do you know when he'll be back? 579 00:44:09,147 --> 00:44:10,689 I don't. 580 00:44:12,191 --> 00:44:14,860 Being bad feels pretty good. Huh? 581 00:44:17,238 --> 00:44:18,905 What's the point of going to Bender's locker? 582 00:44:18,990 --> 00:44:20,282 Beats me. 583 00:44:21,409 --> 00:44:25,495 This is so stupid. Why are we risking getting caught? 584 00:44:25,788 --> 00:44:27,289 I don't know. 585 00:44:27,832 --> 00:44:29,833 So then what are we doing? 586 00:44:29,917 --> 00:44:33,128 You ask me one more question, and I'm beating the shit out of you. 587 00:44:33,212 --> 00:44:34,379 Sorry. 588 00:44:40,553 --> 00:44:41,720 You're such a slob. 589 00:44:41,804 --> 00:44:43,430 My maid's on vacation. 590 00:44:59,697 --> 00:45:01,073 It's drugs. 591 00:45:01,949 --> 00:45:03,533 Screw that, Bender. Put it back. 592 00:45:03,618 --> 00:45:05,827 Drugs. The boy has marijuana. 593 00:45:08,623 --> 00:45:11,124 That was marijuana. Shut up, dick. 594 00:45:13,461 --> 00:45:15,379 Do you approve of this? 595 00:45:26,808 --> 00:45:29,184 We'll cross through the lab, and then we'll double back. 596 00:45:29,268 --> 00:45:30,310 You better be right. 597 00:45:30,395 --> 00:45:32,896 If Vernon cuts us off, it's your fault, asshole. 598 00:45:32,980 --> 00:45:35,649 What did he say? Where are we going? 599 00:45:55,878 --> 00:45:59,131 Hot on the run from the grip of the power game 600 00:46:01,884 --> 00:46:03,635 The man who leads the way 601 00:46:04,887 --> 00:46:07,097 The man who leads the way 602 00:46:07,807 --> 00:46:11,309 Shell in its box from his home that they'll never tame 603 00:46:13,855 --> 00:46:15,814 The man who leads the way 604 00:46:16,983 --> 00:46:18,859 The man who leads the way 605 00:46:18,943 --> 00:46:20,902 Wait. Wait. Hold it. Hold it. 606 00:46:20,987 --> 00:46:23,363 We have to go through the cafeteria. No, the activities hall. 607 00:46:23,448 --> 00:46:24,906 Hey, you don't know what you're talking about. 608 00:46:24,991 --> 00:46:26,116 You don't know. 609 00:46:26,200 --> 00:46:28,952 We're through listening to you. We're going this way. 610 00:46:29,036 --> 00:46:32,998 You go where you want, mother hen. Come on! 611 00:46:35,877 --> 00:46:37,919 He is burning 612 00:46:39,464 --> 00:46:41,465 Burning in the twilight 613 00:46:41,883 --> 00:46:44,092 He is turning 614 00:46:44,177 --> 00:46:46,928 Turning to face us 615 00:46:47,889 --> 00:46:50,056 He is burning 616 00:46:51,517 --> 00:46:53,852 Fire in the twilight 617 00:46:55,521 --> 00:46:56,521 Shit! 618 00:46:56,606 --> 00:46:58,315 Great idea, jag-off. Fuck you. 619 00:46:58,399 --> 00:47:00,233 Fuck you. Why didn't you listen to John? 620 00:47:00,318 --> 00:47:01,693 We're dead. 621 00:47:02,778 --> 00:47:05,405 No. Just me. 622 00:47:06,449 --> 00:47:07,532 What do you mean? 623 00:47:07,617 --> 00:47:10,785 Get back to the library. Keep your unit out of it. 624 00:47:11,579 --> 00:47:15,290 I wanna be an airborne ranger 625 00:47:15,708 --> 00:47:18,668 I wanna be an airborne ranger 626 00:47:18,753 --> 00:47:20,170 That son of a bitch. 627 00:47:20,254 --> 00:47:22,881 Before the day I die 628 00:47:22,965 --> 00:47:25,383 There's five things I want to ride 629 00:47:25,468 --> 00:47:27,969 Bicycle, tricycle, automobile 630 00:47:28,054 --> 00:47:30,639 Virgin's mother and a Ferris wheel 631 00:47:35,186 --> 00:47:38,104 I wanna be an airborne ranger 632 00:47:49,617 --> 00:47:53,662 Three, two, one! 633 00:47:56,249 --> 00:47:58,625 Bender! Bender! What is this? 634 00:47:58,709 --> 00:48:00,168 What are you doing here? What is this? 635 00:48:00,253 --> 00:48:01,628 Hi. 636 00:48:03,631 --> 00:48:06,758 Out! That's it, Bender. Out! It's over. 637 00:48:06,842 --> 00:48:08,510 Don't you want to hear my excuse? 638 00:48:08,594 --> 00:48:09,886 Out. 639 00:48:09,971 --> 00:48:12,389 I'm thinking of trying out for a scholarship. 640 00:48:12,473 --> 00:48:15,976 Give me the ball, Bender. Give me that ball. 641 00:48:34,328 --> 00:48:36,580 Get your stuff. Let's go. 642 00:48:38,207 --> 00:48:41,585 Mr. Wise Guy here's taken upon himself to go to the gymnasium. 643 00:48:41,669 --> 00:48:43,253 I'm sorry to inform you, 644 00:48:43,337 --> 00:48:46,089 you're going to be without his services for the rest of the day. 645 00:48:46,173 --> 00:48:49,134 B-O-O-H-O-O. 646 00:48:49,218 --> 00:48:52,596 Everything's a big joke, huh, Bender? The false alarm you pulled Friday... 647 00:48:52,680 --> 00:48:55,599 False alarms are really funny, aren't they? 648 00:48:55,850 --> 00:48:58,810 What if your home... What if your family... 649 00:48:59,729 --> 00:49:01,646 What if your dope was on fire? 650 00:49:01,731 --> 00:49:05,525 Impossible, sir. It's in Johnson's underwear. 651 00:49:06,527 --> 00:49:08,236 You think he's funny? 652 00:49:08,321 --> 00:49:12,115 You think this is cute? You think he's bitching? Is that it? 653 00:49:12,199 --> 00:49:15,452 Let me tell you something. Look at him. 654 00:49:16,954 --> 00:49:18,955 He's a bum. 655 00:49:19,040 --> 00:49:22,876 You want to see something funny? You go visit John Bender in five years. 656 00:49:22,960 --> 00:49:25,503 You'll see how goddamn funny he is. 657 00:49:32,762 --> 00:49:35,597 What's the matter, John? You going to cry? 658 00:49:38,726 --> 00:49:41,686 Let's go. Keep your fucking hands off me! 659 00:49:43,022 --> 00:49:46,024 I expect better manners from you, Dick. 660 00:49:48,069 --> 00:49:50,070 For better hallway vision. 661 00:50:01,999 --> 00:50:03,166 That's the last time, Bender. 662 00:50:03,250 --> 00:50:05,669 That's the last time you ever make me look bad in front of those kids. 663 00:50:05,753 --> 00:50:06,836 Do you hear me? 664 00:50:06,921 --> 00:50:09,339 I make $31,000 a year, and I've got a home. 665 00:50:09,423 --> 00:50:12,300 And I'm not about to throw it away on some punk like you. 666 00:50:12,385 --> 00:50:14,969 But someday, man, someday when you're out of here, 667 00:50:15,054 --> 00:50:18,014 and you've forgotten all about this place, and they've forgotten about you, 668 00:50:18,099 --> 00:50:20,975 and you're wrapped up in your own pathetic life 669 00:50:21,060 --> 00:50:22,936 I'm gonna be there. 670 00:50:24,313 --> 00:50:27,691 That's right. And I'm gonna kick the living shit out of you, man. 671 00:50:27,775 --> 00:50:30,443 I'm gonna knock your dick in the dirt. 672 00:50:33,155 --> 00:50:34,906 You threatening me? 673 00:50:35,199 --> 00:50:37,450 What are you going to do about it? 674 00:50:39,286 --> 00:50:41,955 You think anybody's gonna believe you? 675 00:50:43,290 --> 00:50:46,626 You think anybody is gonna take your word over mine? 676 00:50:47,753 --> 00:50:50,130 I'm a man of respect around here. They love me around here. 677 00:50:50,214 --> 00:50:55,135 I'm a swell guy. You're a lying sack of shit, and everybody knows it. 678 00:50:57,346 --> 00:51:00,849 You're a real tough guy. Hey, hey. Come on. 679 00:51:00,933 --> 00:51:04,144 Get on your feet, pal! Let's find out how tough you are. 680 00:51:04,228 --> 00:51:06,980 I wanna know, right now, how tough you are. Come on. 681 00:51:07,064 --> 00:51:10,442 I'll give you the first punch. Let's go. Come on. Right here. 682 00:51:10,526 --> 00:51:14,612 Just take the first shot. Please. I'm begging you. Take a shot. Right here. 683 00:51:14,822 --> 00:51:18,283 Just take one shot. That's all I need. Just one swing. 684 00:51:28,043 --> 00:51:30,003 That's what I thought. 685 00:51:31,756 --> 00:51:33,882 You're a gutless turd. 686 00:52:14,215 --> 00:52:18,384 A naked blond walks into a bar with a poodle under one arm 687 00:52:18,719 --> 00:52:21,513 and a two-foot salami under the other. 688 00:52:22,848 --> 00:52:25,266 She lays the poodle on the table. 689 00:52:26,060 --> 00:52:29,896 Bartender says, "I suppose you won't be needing a drink." 690 00:52:30,523 --> 00:52:34,734 Naked lady says... Oh, shit! 691 00:52:36,070 --> 00:52:38,696 Jesus Christ Almighty! 692 00:52:43,994 --> 00:52:45,787 Forgot my pencil. 693 00:52:51,377 --> 00:52:53,294 God damn it! 694 00:52:55,631 --> 00:52:58,758 What in God's name is going on in here? 695 00:52:59,552 --> 00:53:00,885 What was that ruckus? 696 00:53:00,970 --> 00:53:02,303 What ruckus? 697 00:53:02,388 --> 00:53:04,931 I was in my office, and I heard a ruckus. 698 00:53:05,474 --> 00:53:07,183 Could you describe the ruckus, sir. 699 00:53:07,268 --> 00:53:09,644 Watch your tongue, young man. Watch it. 700 00:53:13,107 --> 00:53:14,148 What is this? 701 00:53:15,401 --> 00:53:18,695 What is that? What... What... What is that noise? 702 00:53:18,779 --> 00:53:19,946 What noise? 703 00:53:20,030 --> 00:53:22,782 Really, sir, there wasn't any noise. 704 00:53:32,793 --> 00:53:35,003 That noise? Was that the noise you were talking about? 705 00:53:35,087 --> 00:53:38,840 No, it wasn't. That was not the noise I was talking about. 706 00:53:38,924 --> 00:53:43,720 Now, I may not have caught you in the act this time, but you can bet I will. 707 00:53:45,806 --> 00:53:48,057 You make book on that, missy. 708 00:53:48,559 --> 00:53:52,645 And you! I will not be made a fool of. 709 00:54:08,996 --> 00:54:10,371 It was an accident. 710 00:54:10,456 --> 00:54:12,540 You're an asshole. 711 00:54:13,334 --> 00:54:15,084 Sue me. 712 00:54:21,550 --> 00:54:24,344 So, Ahab, can I have all my doobage? 713 00:54:33,437 --> 00:54:36,522 Yo, wastoid. You're not gonna blaze up in here. 714 00:55:24,822 --> 00:55:26,614 Shit. 715 00:56:21,962 --> 00:56:26,132 Chicks cannot hold their smoke. That's what it is. 716 00:56:30,637 --> 00:56:33,681 Do you know how popular I am? 717 00:56:33,766 --> 00:56:38,561 I am so popular. Everybody loves me so much at this school. 718 00:56:38,645 --> 00:56:40,480 Poor baby. 719 00:56:48,530 --> 00:56:50,239 Five. 720 00:58:02,729 --> 00:58:06,274 Mr... Oh, Mr. Tierney. 721 00:58:07,192 --> 00:58:11,028 A history of slight mental illness. 722 00:58:12,406 --> 00:58:13,990 No wonder he's so fucked up. 723 00:58:14,074 --> 00:58:15,449 Afternoon, Dick. 724 00:58:16,034 --> 00:58:18,327 Hey, Carl. How you doing? Good. 725 00:58:18,412 --> 00:58:20,580 Good. What's up? Not much. 726 00:58:20,914 --> 00:58:22,999 What's happening? What are you doing in the basement files? 727 00:58:23,083 --> 00:58:25,376 Oh, nothing. Nothing here. Just doing a little homework. 728 00:58:25,502 --> 00:58:27,211 Homework, huh? Yeah. 729 00:58:30,132 --> 00:58:32,425 Confidential files, huh? 730 00:58:33,427 --> 00:58:37,096 Look, Carl. This is a highly sensitive area, and I tell you something. 731 00:58:37,181 --> 00:58:39,849 Certain people would be very, very embarrassed. 732 00:58:39,933 --> 00:58:42,602 I would really appreciate it if this would be something 733 00:58:42,686 --> 00:58:45,938 that you and I could keep between us. 734 00:58:46,940 --> 00:58:48,149 What are you gonna do for me, man? 735 00:58:48,233 --> 00:58:49,775 What would you like? 736 00:58:49,860 --> 00:58:51,110 Got 50 bucks? 737 00:58:51,195 --> 00:58:52,361 What? 738 00:58:52,446 --> 00:58:54,155 Fifty bucks. 739 00:58:56,325 --> 00:58:59,744 No, no, no, man. No, you got a middle name? 740 00:59:01,538 --> 00:59:02,872 Yeah, guess. 741 00:59:03,165 --> 00:59:07,126 Your middle name is Ralph, as in puke. 742 00:59:08,503 --> 00:59:12,423 Your birthday, it's March 12. You're 5'91/2". 743 00:59:12,507 --> 00:59:14,717 You weigh 130 pounds. 744 00:59:14,801 --> 00:59:17,178 And your social security number is 745 00:59:17,262 --> 00:59:17,942 049380913. 746 00:59:24,144 --> 00:59:25,144 Wow. 747 00:59:25,562 --> 00:59:27,563 Are you a psychic? No. 748 00:59:30,150 --> 00:59:33,736 Would you mind telling me how you know all this about me? 749 00:59:37,282 --> 00:59:38,366 I stole your wallet. 750 00:59:38,450 --> 00:59:39,450 Give it to me. 751 00:59:39,534 --> 00:59:41,035 No. Give it! 752 00:59:43,080 --> 00:59:45,456 This is great. You're a thief, too, huh? I'm not a thief. 753 00:59:45,540 --> 00:59:46,958 Multitalented. 754 00:59:47,042 --> 00:59:48,125 What's there to steal? 755 00:59:48,210 --> 00:59:49,919 Two bucks and a beaver shot. 756 00:59:50,003 --> 00:59:51,087 A what? 757 00:59:51,171 --> 00:59:53,881 He's got a nudie picture in there. I saw it. It's perverted. 758 00:59:53,966 --> 00:59:55,967 All right. Let's see it. 759 01:00:03,558 --> 01:00:05,226 Are all these your girlfriends? 760 01:00:05,310 --> 01:00:06,727 Some of them. 761 01:00:07,396 --> 01:00:08,854 What about the others? 762 01:00:08,939 --> 01:00:13,442 Well, some I consider my girlfriends, and some I just consider. 763 01:00:13,527 --> 01:00:15,361 Consider what? 764 01:00:15,445 --> 01:00:18,114 Whether or not I wanna hang out with them. 765 01:00:18,198 --> 01:00:21,158 You don't believe in just one guy, one girl? 766 01:00:21,702 --> 01:00:23,536 Do you? Yeah. 767 01:00:24,371 --> 01:00:25,997 It's the way it should be. 768 01:00:26,206 --> 01:00:27,790 Well, not for me. 769 01:00:28,083 --> 01:00:29,750 Why not? 770 01:00:30,043 --> 01:00:32,295 How come you got so much shit in your purse? 771 01:00:32,379 --> 01:00:33,963 How come you have so many girlfriends? 772 01:00:34,047 --> 01:00:36,090 I asked you first. 773 01:00:36,675 --> 01:00:39,885 I don't know. I guess I never threw anything away. 774 01:00:39,970 --> 01:00:42,179 Neither do I. 775 01:00:42,306 --> 01:00:43,306 Oh. 776 01:00:44,224 --> 01:00:47,226 This is the worst fake I.D. I've ever seen. 777 01:00:48,645 --> 01:00:50,730 Do you realize you made yourself 68? 778 01:00:50,814 --> 01:00:52,982 I know. I know. I goofed it. 779 01:00:53,066 --> 01:00:54,775 What do you need a fake I.D. for? 780 01:00:54,860 --> 01:00:56,235 So I can vote. 781 01:00:58,238 --> 01:01:00,489 You wanna see what's in my bag? 782 01:01:00,782 --> 01:01:02,366 No. 783 01:01:17,549 --> 01:01:19,133 Holy shit! 784 01:01:20,344 --> 01:01:21,719 What is all that stuff? 785 01:01:21,803 --> 01:01:24,680 Do you always carry this much shit in your bag? 786 01:01:24,765 --> 01:01:26,265 Yeah. 787 01:01:26,933 --> 01:01:30,561 I always carry this much shit in my bag. 788 01:01:31,646 --> 01:01:34,523 You never know when you may have to jam. 789 01:01:35,192 --> 01:01:38,110 Are you gonna be, like, a shopping bag lady? 790 01:01:38,945 --> 01:01:41,238 You know, like, sit in alleyways 791 01:01:41,323 --> 01:01:44,533 and talk to buildings and wear men's shoes and that kind of thing? 792 01:01:44,618 --> 01:01:46,702 I'll do what I have to do. 793 01:01:47,412 --> 01:01:49,747 Why do you have to do anything? 794 01:01:50,582 --> 01:01:55,628 My home life is unsatisfying. 795 01:01:56,713 --> 01:01:59,465 So you're saying you'd subject yourself to the violent dangers 796 01:01:59,549 --> 01:02:03,219 of these Chicago streets because your home life is unsatisfying? 797 01:02:03,303 --> 01:02:05,012 I don't have to run away and live in the street. 798 01:02:05,097 --> 01:02:07,431 I can run away and I can go to the ocean. 799 01:02:07,516 --> 01:02:09,225 I can go to the country. I can go to the mountains. 800 01:02:09,309 --> 01:02:12,645 I could go to Israel, Africa, Afghanistan. 801 01:02:21,863 --> 01:02:23,823 Andy, wanna get in on this? 802 01:02:23,907 --> 01:02:30,538 Allison here says she wants to run away because her home life is unsatisfying. 803 01:02:32,874 --> 01:02:35,793 Well, everyone's home life is unsatisfying. 804 01:02:36,670 --> 01:02:39,672 And if it wasn't, people would live with their parents forever. 805 01:02:39,756 --> 01:02:43,008 Yeah, yeah, I understand, but I think hers goes beyond 806 01:02:43,093 --> 01:02:48,097 what, you know, guys like you and me consider normal unsatisfying. 807 01:02:48,181 --> 01:02:51,183 Never mind. Forget it. Everything's cool. 808 01:02:51,768 --> 01:02:53,853 What's the deal? No. 809 01:02:54,354 --> 01:02:56,814 There's no deal, sporto. 810 01:02:56,898 --> 01:02:58,399 Forget it. Leave me alone. 811 01:02:58,483 --> 01:02:59,567 Wait a minute. 812 01:02:59,651 --> 01:03:02,611 You're carrying all that crap around in your purse. 813 01:03:02,696 --> 01:03:04,321 Either you really wanna run away, 814 01:03:04,406 --> 01:03:06,949 or you want people to think you wanna run away. 815 01:03:07,033 --> 01:03:08,951 Eat shit. 816 01:03:11,246 --> 01:03:15,166 The girl is an island unto herself, okay? 817 01:03:24,384 --> 01:03:25,551 Hi. 818 01:03:27,345 --> 01:03:29,346 You wanna talk? No. 819 01:03:29,723 --> 01:03:31,390 Why not? 820 01:03:32,225 --> 01:03:34,268 Go away. 821 01:03:34,603 --> 01:03:35,686 Where do you want me to go? 822 01:03:35,770 --> 01:03:37,354 Go away! 823 01:03:48,033 --> 01:03:49,533 You have problems. 824 01:03:49,618 --> 01:03:50,993 Oh, I have problems. 825 01:03:51,077 --> 01:03:54,163 You do everything everybody ever tells you to do. That is a problem. 826 01:03:54,247 --> 01:03:56,957 Okay, fine. But I didn't dump my purse out on the couch 827 01:03:57,042 --> 01:04:01,587 and invite people into my problems, did I? 828 01:04:07,135 --> 01:04:08,886 So what's wrong? 829 01:04:10,263 --> 01:04:11,931 What is it? 830 01:04:16,811 --> 01:04:18,687 Is it bad? 831 01:04:18,772 --> 01:04:20,523 Real bad? 832 01:04:21,107 --> 01:04:22,691 Parents? 833 01:04:38,458 --> 01:04:39,667 Yeah. 834 01:04:50,011 --> 01:04:52,137 What do they do to you? 835 01:04:53,932 --> 01:04:55,891 They ignore me. 836 01:04:58,353 --> 01:04:59,520 Yeah. 837 01:05:02,983 --> 01:05:04,149 Yeah. 838 01:05:08,071 --> 01:05:10,906 What did you wanna be when you were young? 839 01:05:12,158 --> 01:05:15,160 When I was a kid, I wanted to be John Lennon. 840 01:05:16,538 --> 01:05:18,622 Carl, don't be a goof. 841 01:05:18,707 --> 01:05:21,375 I'm trying to make a serious point here. 842 01:05:21,459 --> 01:05:24,878 Carl, I've been teaching for 22 years. 843 01:05:26,172 --> 01:05:30,009 And each year, these kids get more and more arrogant. 844 01:05:30,093 --> 01:05:33,095 Oh, bullshit, man. Come on, Vern. 845 01:05:33,179 --> 01:05:35,055 The kids haven't changed, you have. 846 01:05:37,601 --> 01:05:41,270 You took a teaching position 'cause you thought it'd be fun, right? 847 01:05:41,354 --> 01:05:44,106 Thought you could have summer vacations off. 848 01:05:44,190 --> 01:05:46,358 And then you found out it was actually work. 849 01:05:46,443 --> 01:05:48,569 That really bummed you out. 850 01:05:50,614 --> 01:05:52,656 These kids turned on me. 851 01:05:55,285 --> 01:05:57,578 They think I'm a big fucking joke. 852 01:05:57,662 --> 01:05:58,996 Come on. 853 01:05:59,789 --> 01:06:03,751 Listen, Vern. If you were 16, what would you think of you? 854 01:06:03,835 --> 01:06:08,631 Hey, Carl, you think I give one rat's ass what these kids think of me? 855 01:06:08,715 --> 01:06:10,341 Yes, I do. 856 01:06:11,801 --> 01:06:15,220 You think about this. When you get old, these kids... 857 01:06:15,305 --> 01:06:18,766 When I get old, they're gonna be running the country. 858 01:06:19,684 --> 01:06:21,018 Yeah. 859 01:06:21,311 --> 01:06:25,022 Now this is the thought that wakes me up in the middle of the night. 860 01:06:25,732 --> 01:06:29,276 When I get older, these kids are gonna take care of me. 861 01:06:30,320 --> 01:06:32,237 I wouldn't count on it. 862 01:06:36,117 --> 01:06:38,744 What would I do for a million bucks? 863 01:06:39,829 --> 01:06:42,414 I guess I'd do as little as I had to. 864 01:06:42,499 --> 01:06:43,540 That's boring. 865 01:06:43,625 --> 01:06:45,376 Well, how am I supposed to answer? 866 01:06:45,794 --> 01:06:49,171 The idea is to, like, search your mind for the absolute limit. 867 01:06:49,255 --> 01:06:54,009 Like, would you drive to school naked? 868 01:06:58,807 --> 01:07:00,516 Would I have to get out of the car? 869 01:07:00,600 --> 01:07:01,767 Of course. 870 01:07:01,851 --> 01:07:03,811 In the spring or winter? 871 01:07:03,895 --> 01:07:05,979 Doesn't matter. Spring. 872 01:07:06,064 --> 01:07:08,482 In front of the school or in back of the school? 873 01:07:08,566 --> 01:07:09,692 Either one. 874 01:07:10,110 --> 01:07:11,235 Yes. 875 01:07:11,695 --> 01:07:13,487 I'd do that. 876 01:07:14,447 --> 01:07:18,701 I'll do anything sexual. I don't need a million dollars to do it, either. 877 01:07:18,785 --> 01:07:19,910 You're lying. 878 01:07:19,994 --> 01:07:21,745 I already have. 879 01:07:21,996 --> 01:07:26,792 I've done just about everything there is, except a few things that are illegal. 880 01:07:27,001 --> 01:07:28,919 I'm a nymphomaniac. 881 01:07:29,629 --> 01:07:31,338 Lie. 882 01:07:31,923 --> 01:07:33,924 Are your parents aware of this? 883 01:07:34,134 --> 01:07:36,427 The only person I told was my shrink. 884 01:07:36,845 --> 01:07:38,846 What did he do when you told him? 885 01:07:39,139 --> 01:07:41,014 He nailed me. 886 01:07:44,561 --> 01:07:46,145 Very nice. 887 01:07:46,229 --> 01:07:48,605 I don't think that from a legal standpoint 888 01:07:48,690 --> 01:07:52,109 what he did can be construed as rape since I paid him. 889 01:07:52,193 --> 01:07:53,277 He's an adult. 890 01:07:53,361 --> 01:07:55,779 Yeah. He's married, too. 891 01:07:57,615 --> 01:08:00,242 Do you have any idea how completely gross that is? 892 01:08:00,326 --> 01:08:03,370 Well, the first few times... The first few times? 893 01:08:03,496 --> 01:08:05,831 You mean, he did it more than once? Sure. 894 01:08:05,915 --> 01:08:07,249 Are you crazy? 895 01:08:07,333 --> 01:08:10,627 Obviously she's crazy if she's screwing her shrink. 896 01:08:11,921 --> 01:08:13,839 Have you ever done it? 897 01:08:16,092 --> 01:08:18,260 I don't even have a psychiatrist. 898 01:08:18,344 --> 01:08:20,929 Have you ever done it with a normal person? 899 01:08:21,014 --> 01:08:22,347 Didn't we already cover this? 900 01:08:22,432 --> 01:08:25,017 You never answered the question. 901 01:08:26,186 --> 01:08:29,438 Look. I'm not going to discuss my private life with total strangers. 902 01:08:29,522 --> 01:08:31,273 It's kind of a double-edged sword, isn't it? 903 01:08:31,357 --> 01:08:32,441 A what? 904 01:08:32,525 --> 01:08:36,111 If you say you haven't, you're a prude. 905 01:08:36,196 --> 01:08:40,282 If you say you have, you're a slut. It's a trap. 906 01:08:40,366 --> 01:08:42,201 You want to, but you can't. 907 01:08:42,285 --> 01:08:44,787 And when you do, you wish you didn't, right? 908 01:08:44,871 --> 01:08:45,829 Wrong. 909 01:08:45,914 --> 01:08:48,791 Or are you a tease? 910 01:08:50,043 --> 01:08:51,210 She's a tease. 911 01:08:51,294 --> 01:08:52,795 I'm sure. Why don't you forget it? 912 01:08:52,879 --> 01:08:55,422 You're a tease and you know it. All girls are teases. 913 01:08:55,507 --> 01:08:57,716 She's only a tease if what she does gets you hot. 914 01:08:57,801 --> 01:08:59,218 I don't do anything! 915 01:08:59,302 --> 01:09:01,595 That's why you're a tease. 916 01:09:02,096 --> 01:09:04,139 Okay, let me ask you a few questions. 917 01:09:04,224 --> 01:09:05,974 I already told you everything. No. 918 01:09:06,059 --> 01:09:08,227 Doesn't it bother you to sleep around without being in love? 919 01:09:08,311 --> 01:09:09,603 Don't you want respect? 920 01:09:09,687 --> 01:09:12,147 I don't screw to get respect. 921 01:09:12,232 --> 01:09:14,650 That's the difference between you and me. 922 01:09:14,734 --> 01:09:16,276 It's not the only difference I hope. 923 01:09:16,361 --> 01:09:17,778 Face it, you're a tease. 924 01:09:17,862 --> 01:09:18,946 I'm not a tease. 925 01:09:19,030 --> 01:09:21,198 Sure you are. Sex is your weapon. 926 01:09:21,282 --> 01:09:24,409 You said it yourself. You use it to get respect. 927 01:09:25,245 --> 01:09:28,163 No, I never said that. She twisted my words around. 928 01:09:28,248 --> 01:09:29,498 What do you use it for, then? 929 01:09:29,582 --> 01:09:31,583 I don't use it, period! 930 01:09:31,668 --> 01:09:34,795 Are you medically frigid or is it psychological? 931 01:09:34,879 --> 01:09:37,923 I didn't mean it that way. You guys are putting words into my mouth. 932 01:09:38,007 --> 01:09:39,716 Well, if you'd just answer the question. 933 01:09:39,801 --> 01:09:41,093 Why don't you just answer the question? 934 01:09:41,177 --> 01:09:43,011 Be honest. No big deal. Yeah, answer it. 935 01:09:43,096 --> 01:09:45,264 Just answer the question, Claire. Talk to us. 936 01:09:45,348 --> 01:09:47,432 Answer the question! Answer the question! 937 01:09:47,559 --> 01:09:49,685 Don't be a jerk! It's easy. It's only one question. 938 01:09:49,769 --> 01:09:52,563 No, I never did it! 939 01:09:57,151 --> 01:09:59,111 I never did it, either. 940 01:10:01,447 --> 01:10:05,450 I'm not a nymphomaniac. I'm a compulsive liar. 941 01:10:06,911 --> 01:10:09,663 You are such a bitch! 942 01:10:09,747 --> 01:10:12,416 You did that on purpose just to fuck me over! 943 01:10:12,500 --> 01:10:16,295 I would do it, though. If you love someone, it's okay. 944 01:10:17,255 --> 01:10:19,131 I can't believe you. You're so weird. 945 01:10:19,215 --> 01:10:22,509 You don't say anything all day, and then when you open your mouth 946 01:10:22,594 --> 01:10:24,928 you unload all these tremendous lies all over me. 947 01:10:25,013 --> 01:10:26,597 You're just pissed off because she got you 948 01:10:26,681 --> 01:10:29,016 to admit something you didn't want to admit to. 949 01:10:29,100 --> 01:10:31,351 Okay, fine. But that doesn't make it any less bizarre. 950 01:10:31,436 --> 01:10:35,314 What's bizarre? I mean, we're all pretty bizarre. 951 01:10:36,065 --> 01:10:38,942 Some of us are just better at hiding it, that's all. 952 01:10:39,027 --> 01:10:40,903 How are you bizarre? 953 01:10:42,989 --> 01:10:45,157 He can't think for himself. 954 01:10:46,367 --> 01:10:47,826 She's right. 955 01:10:48,995 --> 01:10:52,456 Do you guys know what I did to get in here? 956 01:10:54,500 --> 01:10:57,085 I taped Larry Lester's buns together. 957 01:10:58,046 --> 01:10:59,630 That was you? 958 01:11:00,173 --> 01:11:01,673 Yeah. You know him? 959 01:11:01,758 --> 01:11:03,175 Yeah, I know him. 960 01:11:04,177 --> 01:11:06,595 Then you know how hairy he is, right? 961 01:11:07,096 --> 01:11:13,352 When they pulled the tape off, most of his hair came off and some skin, too. 962 01:11:13,895 --> 01:11:15,604 Oh, my God. 963 01:11:15,688 --> 01:11:20,525 The bizarre thing is, is that I did it for my old man. 964 01:11:23,196 --> 01:11:25,656 I tortured this poor kid 965 01:11:25,740 --> 01:11:28,784 because I wanted him to think that I was cool. 966 01:11:30,954 --> 01:11:34,873 He's always going off about, you know, when he was in school. 967 01:11:35,667 --> 01:11:38,126 All the wild things he used to do. 968 01:11:39,253 --> 01:11:42,255 And I got the feeling that he was disappointed 969 01:11:42,340 --> 01:11:45,092 that I never cut loose on anyone, right. 970 01:11:47,553 --> 01:11:53,350 So, I'm sitting in the locker room and I'm taping up my knee. 971 01:11:55,770 --> 01:12:00,065 And Larry's undressing a couple lockers down from me. 972 01:12:04,070 --> 01:12:08,115 And he's kind of... He's kind of skinny. He's weak. 973 01:12:10,076 --> 01:12:16,665 And I started thinking about my father and his attitude about weakness. 974 01:12:18,584 --> 01:12:20,669 And the next thing I knew 975 01:12:22,338 --> 01:12:26,174 I jumped on top of him and started wailing on him. 976 01:12:28,511 --> 01:12:31,888 And my friends, they just laughed and cheered me on. 977 01:12:35,018 --> 01:12:36,560 And afterwards, 978 01:12:38,813 --> 01:12:41,898 when I was sitting in Vernon's office, 979 01:12:44,318 --> 01:12:46,278 all I could think about 980 01:12:47,613 --> 01:12:49,322 was Larry's father 981 01:12:51,159 --> 01:12:53,660 and Larry having to go home 982 01:12:55,329 --> 01:12:58,749 and explain what happened to him. 983 01:13:02,879 --> 01:13:05,422 And the humiliation. 984 01:13:07,341 --> 01:13:10,469 Fucking humiliation he must have felt. 985 01:13:13,806 --> 01:13:15,932 It must have been unreal. 986 01:13:18,561 --> 01:13:22,355 I mean, how do you apologize for something like that? 987 01:13:26,277 --> 01:13:27,861 There's no way. 988 01:13:32,533 --> 01:13:35,202 It's all because of me and my old man. 989 01:13:39,373 --> 01:13:41,416 God, I fucking hate him. 990 01:13:43,836 --> 01:13:45,253 He's like this... 991 01:13:45,338 --> 01:13:49,549 He's like this mindless machine that I can't even relate to anymore. 992 01:13:50,384 --> 01:13:54,346 "Andrew! You've got to be number one! 993 01:13:55,640 --> 01:13:58,350 "I won't tolerate any losers in this family. 994 01:13:58,434 --> 01:14:03,438 "Your intensity is for shit! Win! Win! Win!" 995 01:14:04,649 --> 01:14:06,775 You son of a bitch. 996 01:14:10,029 --> 01:14:13,532 You know, sometimes I wish my knee would give, 997 01:14:14,617 --> 01:14:17,160 then I wouldn't be able to wrestle anymore. 998 01:14:18,371 --> 01:14:20,872 Then he could forget all about me. 999 01:14:22,041 --> 01:14:26,419 I think your old man and my old man should get together and go bowling. 1000 01:14:31,634 --> 01:14:34,427 It's like me, you know, with my grades. 1001 01:14:34,512 --> 01:14:37,347 Like when I... When I step outside myself 1002 01:14:37,431 --> 01:14:40,725 and like when I look in at myself, you know. 1003 01:14:43,938 --> 01:14:46,106 And I... And I see me. 1004 01:14:49,527 --> 01:14:51,528 I don't like what I see. 1005 01:14:52,947 --> 01:14:54,531 I really don't. 1006 01:14:55,074 --> 01:14:58,827 What's wrong with you? Why don't you like yourself? 1007 01:14:59,954 --> 01:15:02,038 Sounds stupid, but, 1008 01:15:06,252 --> 01:15:08,295 because I'm failing shop. 1009 01:15:09,380 --> 01:15:14,050 We had this assignment, you know, to make this, like, ceramic elephant 1010 01:15:14,510 --> 01:15:16,803 and we had eight weeks to do it. 1011 01:15:16,888 --> 01:15:20,390 And then, you know, we're supposed to... It was, like, a lamp. 1012 01:15:20,474 --> 01:15:25,437 And when, you know, when you pull it, the trunk, the light was supposed to go on. 1013 01:15:26,272 --> 01:15:28,773 But my light didn't go on. 1014 01:15:30,026 --> 01:15:31,902 I got an F on it. 1015 01:15:33,321 --> 01:15:35,614 I've never got an F in my life. 1016 01:15:36,282 --> 01:15:39,451 When I signed up, you know, for the course, I mean, 1017 01:15:39,535 --> 01:15:41,244 I thought I was playing it real smart, you know, 1018 01:15:41,329 --> 01:15:43,038 'cause I thought, you know, I'll take shop. 1019 01:15:43,122 --> 01:15:45,957 It'll be such an easy way to maintain my grade point average. 1020 01:15:46,042 --> 01:15:48,293 Why'd you think it'd be easy? 1021 01:15:50,421 --> 01:15:52,130 Have you seen some of the dopes that take shop? 1022 01:15:52,215 --> 01:15:56,551 I take shop. You must be a fucking idiot. 1023 01:15:56,636 --> 01:15:58,220 I'm a fucking idiot because I can't make a lamp? 1024 01:15:58,304 --> 01:16:01,514 No, you're a genius because you can't make a lamp. 1025 01:16:02,391 --> 01:16:03,600 What do you know about trigonometry? 1026 01:16:03,684 --> 01:16:05,894 I could care less about trigonometry. 1027 01:16:05,978 --> 01:16:08,396 Bender, did you know without trigonometry, there'd be no engineering? 1028 01:16:08,481 --> 01:16:10,273 Without lamps, there'd be no light. 1029 01:16:10,358 --> 01:16:14,110 Okay, so neither one of you is any better than the other one. 1030 01:16:14,195 --> 01:16:16,363 I can write with my toes. 1031 01:16:17,198 --> 01:16:19,908 I can also eat, brush my teeth. 1032 01:16:19,992 --> 01:16:21,326 With your feet? 1033 01:16:22,787 --> 01:16:24,287 Play Heart And Soul on the piano. 1034 01:16:24,372 --> 01:16:26,373 I can make spaghetti. 1035 01:16:27,208 --> 01:16:28,959 What can you do? 1036 01:16:29,168 --> 01:16:32,963 I can tape all of your buns together. 1037 01:16:33,047 --> 01:16:35,382 I wanna see what Claire can do. 1038 01:16:35,716 --> 01:16:36,841 I can't do anything. 1039 01:16:36,926 --> 01:16:38,969 Everybody can do something. 1040 01:16:40,388 --> 01:16:42,514 There's one thing I can do. 1041 01:16:43,349 --> 01:16:44,933 No, forget it. It's way too embarrassing. 1042 01:16:45,017 --> 01:16:46,559 You ever seen Wild Kingdom? 1043 01:16:46,644 --> 01:16:49,604 That guy's been doing that show for 30 years. 1044 01:16:49,730 --> 01:16:51,690 Okay. 1045 01:16:51,774 --> 01:16:54,359 But you have to swear to God you won't laugh. 1046 01:16:57,863 --> 01:16:59,364 Okay. 1047 01:17:01,534 --> 01:17:04,536 I can't believe I'm actually doing this. 1048 01:17:19,176 --> 01:17:23,888 All right. That's great! Where'd you learn to do that? 1049 01:17:24,390 --> 01:17:26,433 Camp. Seventh grade. 1050 01:17:31,731 --> 01:17:33,690 That was great, Claire. 1051 01:17:34,859 --> 01:17:37,652 My image of you is totally blown. 1052 01:17:37,737 --> 01:17:41,531 You're a shit. Don't do that to her. You swore to God you wouldn't laugh. 1053 01:17:41,615 --> 01:17:43,033 Am I laughing? 1054 01:17:43,117 --> 01:17:44,951 You fucking prick! 1055 01:17:47,413 --> 01:17:50,081 What do you care what I think anyway? 1056 01:17:51,375 --> 01:17:53,460 I don't even count, right? 1057 01:17:54,086 --> 01:17:57,964 I could disappear forever and it wouldn't make any difference. 1058 01:17:59,550 --> 01:18:03,887 I may as well not even exist at this school, remember? 1059 01:18:07,350 --> 01:18:11,102 And you don't like me anyway. 1060 01:18:11,187 --> 01:18:13,480 You know, I have just as many feelings as you do 1061 01:18:13,564 --> 01:18:15,857 and it hurts just as much when somebody steps all over them. 1062 01:18:15,941 --> 01:18:18,151 God, you're so pathetic. 1063 01:18:18,235 --> 01:18:22,447 Don't you ever, ever compare yourself to me, okay? 1064 01:18:23,199 --> 01:18:26,159 You got everything, and I got shit. 1065 01:18:26,243 --> 01:18:28,244 Fucking Rapunzel, right? 1066 01:18:28,329 --> 01:18:31,873 School would probably shut down if you didn't show up. 1067 01:18:31,957 --> 01:18:34,209 Queenie isn't here. 1068 01:18:34,293 --> 01:18:36,378 I like those earrings, Claire. 1069 01:18:36,462 --> 01:18:37,796 Shut up. 1070 01:18:37,880 --> 01:18:39,297 Are those real diamonds, Claire? 1071 01:18:39,382 --> 01:18:40,507 Shut up! 1072 01:18:40,591 --> 01:18:44,552 I bet they are. Did you work for the money... 1073 01:18:44,637 --> 01:18:47,097 Shut your mouth! ...for those earrings? 1074 01:18:47,223 --> 01:18:49,891 Or did your daddy buy those for you? Shut up! 1075 01:18:49,975 --> 01:18:52,227 I bet he bought those for you. 1076 01:18:52,311 --> 01:18:56,064 I bet those were a Christmas gift, right? 1077 01:18:56,482 --> 01:18:58,191 You know what I got for Christmas this year? 1078 01:18:58,275 --> 01:19:01,152 It was a banner fucking year at the old Bender family. 1079 01:19:01,237 --> 01:19:03,113 I got a carton of cigarettes. 1080 01:19:03,197 --> 01:19:06,825 The old man grabbed me and said, "Hey, smoke up, Johnny." 1081 01:19:06,909 --> 01:19:10,745 Okay, so go home and cry to your daddy. Don't cry here, okay? 1082 01:19:23,050 --> 01:19:25,760 My God, are we gonna be like our parents? 1083 01:19:26,137 --> 01:19:27,679 Not me. 1084 01:19:30,766 --> 01:19:32,183 Ever. 1085 01:19:34,562 --> 01:19:36,312 It's unavoidable. 1086 01:19:37,481 --> 01:19:39,107 It just happens. 1087 01:19:40,317 --> 01:19:42,068 What happens? 1088 01:19:43,904 --> 01:19:48,116 When you grow up, your heart dies. 1089 01:19:48,200 --> 01:19:49,868 Who cares? 1090 01:19:50,578 --> 01:19:52,745 I care. 1091 01:19:54,665 --> 01:19:56,833 I was just thinking, I mean, 1092 01:19:57,877 --> 01:20:01,629 I know it's kind of a weird time, but I was just wondering, 1093 01:20:04,592 --> 01:20:09,262 what is going to happen to us on Monday, when we're all together again? 1094 01:20:10,389 --> 01:20:13,141 I mean, I consider you guys my friends. 1095 01:20:14,393 --> 01:20:16,519 I'm not wrong, am I? 1096 01:20:17,313 --> 01:20:19,063 No. 1097 01:20:19,231 --> 01:20:22,150 So... So on Monday, what happens? 1098 01:20:22,234 --> 01:20:24,569 Are we still friends, you mean? 1099 01:20:25,237 --> 01:20:26,571 If we're friends now, that is. 1100 01:20:26,655 --> 01:20:27,906 Yeah. 1101 01:20:29,200 --> 01:20:30,950 Do you want the truth? 1102 01:20:31,035 --> 01:20:32,577 Yeah, I want the truth. 1103 01:20:34,205 --> 01:20:35,872 I don't think so. 1104 01:20:37,291 --> 01:20:39,959 With all of us or just John? 1105 01:20:40,711 --> 01:20:42,337 With all of you. 1106 01:20:42,421 --> 01:20:44,172 That's a real nice attitude, Claire. 1107 01:20:44,256 --> 01:20:46,007 Oh, be honest, Andy. 1108 01:20:46,091 --> 01:20:50,553 If Brian came walking up to you in the hall on Monday, what would you do? 1109 01:20:50,763 --> 01:20:53,890 I mean, picture this. You're there with all the sports. 1110 01:20:53,974 --> 01:20:57,143 I know exactly what you'd do. You'd say hi to him, and when he left 1111 01:20:57,228 --> 01:21:00,980 you'd cut him all up so your friends wouldn't think you really liked him. 1112 01:21:01,065 --> 01:21:02,774 No way. 1113 01:21:02,858 --> 01:21:04,234 Okay. 1114 01:21:04,318 --> 01:21:05,985 What if I came up to you? 1115 01:21:06,070 --> 01:21:07,946 Same exact thing. 1116 01:21:08,030 --> 01:21:10,698 You are a bitch! 1117 01:21:10,783 --> 01:21:13,326 Why, 'cause I'm telling the truth? That makes me a bitch? 1118 01:21:13,410 --> 01:21:16,246 No, 'cause you know how shitty that is to do to someone. 1119 01:21:16,330 --> 01:21:18,540 And you don't got the balls to stand up to your friends 1120 01:21:18,624 --> 01:21:20,542 and tell them you're gonna like who you wanna like. 1121 01:21:20,626 --> 01:21:22,961 Okay, what about you, you hypocrite? 1122 01:21:23,045 --> 01:21:26,422 Why don't you take Allison to one of your heavy metal vomit parties? 1123 01:21:26,507 --> 01:21:28,925 Or take Brian out to the parking lot at lunch to get high? 1124 01:21:29,009 --> 01:21:31,386 Or what about Andy, for that matter? What about me? 1125 01:21:31,470 --> 01:21:34,639 What would your friends say if we were walking down the hall together? 1126 01:21:34,723 --> 01:21:36,015 They'd laugh their asses off, 1127 01:21:36,100 --> 01:21:37,892 and you'd probably tell them you were doing it with me 1128 01:21:37,977 --> 01:21:39,352 so they'd forgive you for being seen with me. 1129 01:21:39,436 --> 01:21:41,437 Don't you ever talk about my friends! 1130 01:21:41,522 --> 01:21:44,440 You don't know any of my friends, you don't look at any of my friends, 1131 01:21:44,525 --> 01:21:47,735 and you certainly wouldn't condescend to speak to any of my friends! 1132 01:21:47,820 --> 01:21:49,362 So you just stick to the things you know, 1133 01:21:49,446 --> 01:21:53,324 shopping, nail polish, your father's BMW, and your poor, rich, 1134 01:21:53,409 --> 01:21:55,410 drunk mother in the Caribbean. Shut up! 1135 01:21:55,494 --> 01:21:57,203 As far as being concerned about what's gonna happen 1136 01:21:57,288 --> 01:21:58,913 when you and I walk down the hallways of school, 1137 01:21:58,998 --> 01:22:01,416 you can forget it, 'cause it's never gonna happen. 1138 01:22:01,500 --> 01:22:05,086 Just bury your head in the sand and wait for your fucking prom! 1139 01:22:05,170 --> 01:22:06,379 I hate you! 1140 01:22:06,463 --> 01:22:08,256 Yeah? Good! 1141 01:22:14,013 --> 01:22:18,391 Okay, then I assume Allison and I are better people than you guys, huh? 1142 01:22:18,684 --> 01:22:20,476 Us weirdoes. 1143 01:22:22,438 --> 01:22:25,481 Would you... Would you do that to me? 1144 01:22:25,566 --> 01:22:27,442 I don't have any friends. 1145 01:22:29,862 --> 01:22:31,362 Well, if you did. 1146 01:22:31,447 --> 01:22:32,905 No. 1147 01:22:35,409 --> 01:22:38,453 I don't think the kind of friends I'd have would mind. 1148 01:22:38,871 --> 01:22:43,708 Well, I just wanna tell each of you that I wouldn't do that. 1149 01:22:44,710 --> 01:22:47,587 I wouldn't and I will not. 1150 01:22:49,632 --> 01:22:52,091 'Cause I think that's real shitty. 1151 01:22:54,345 --> 01:22:57,805 Your friends wouldn't mind because they look up to us. 1152 01:23:00,392 --> 01:23:02,685 You're so conceited, Claire. 1153 01:23:03,520 --> 01:23:05,313 You're so conceited. 1154 01:23:05,814 --> 01:23:08,316 You're so, like, full of yourself. Why are you like that? 1155 01:23:08,400 --> 01:23:11,027 I'm not saying that to be conceited. 1156 01:23:11,737 --> 01:23:15,740 I hate it. I hate having to go along with everything my friends say. 1157 01:23:15,824 --> 01:23:18,117 Well, then why do you do it? 1158 01:23:18,869 --> 01:23:20,870 I don't know. I don't... 1159 01:23:21,914 --> 01:23:24,415 You don't understand. You don't... 1160 01:23:25,209 --> 01:23:29,087 You're not friends with the same kind of people that Andy and I are friends with. 1161 01:23:29,171 --> 01:23:33,758 You know, you just don't understand the pressure that they can put on you. 1162 01:23:33,926 --> 01:23:35,927 I don't understand what? 1163 01:23:36,011 --> 01:23:39,097 You think I don't understand pressure, Claire? 1164 01:23:39,515 --> 01:23:42,517 Well, fuck you! Fuck you! 1165 01:23:50,401 --> 01:23:52,568 You know why I'm here today? 1166 01:23:54,780 --> 01:23:56,614 Do you? 1167 01:23:59,618 --> 01:24:01,953 I'm here 1168 01:24:02,037 --> 01:24:06,874 because Mr. Ryan found a gun in my locker. 1169 01:24:10,129 --> 01:24:12,630 Why'd you have a gun in your locker? 1170 01:24:13,090 --> 01:24:14,882 I tried. 1171 01:24:16,802 --> 01:24:22,140 When you pull the fucking trunk on it, the light's supposed to go on. 1172 01:24:23,267 --> 01:24:25,017 It didn't go on. 1173 01:24:27,896 --> 01:24:29,397 What's the gun for, Brian? 1174 01:24:29,481 --> 01:24:30,565 Just forget it. 1175 01:24:30,649 --> 01:24:32,608 You brought it up, man. 1176 01:24:34,862 --> 01:24:36,571 I can't have an F. 1177 01:24:40,367 --> 01:24:45,288 I can't have it, and I know my parents can't have it. 1178 01:24:48,333 --> 01:24:52,628 Even if I ace the rest of the semester, I'm still only a B. 1179 01:24:52,713 --> 01:24:54,881 Everything's ruined for me. 1180 01:24:55,215 --> 01:24:56,716 Brian. 1181 01:24:57,176 --> 01:24:58,634 What? 1182 01:25:03,348 --> 01:25:05,892 Considering my options, you know. 1183 01:25:06,018 --> 01:25:08,019 No, killing yourself is not an option. 1184 01:25:08,103 --> 01:25:11,355 Well, I didn't do it, did I? No, I don't think so. 1185 01:25:12,191 --> 01:25:14,233 It was a handgun? 1186 01:25:15,819 --> 01:25:18,946 No, it was a flare gun. It went off in my locker. 1187 01:25:19,031 --> 01:25:20,698 Really? 1188 01:25:23,118 --> 01:25:24,619 It's not funny. 1189 01:25:39,551 --> 01:25:40,885 Yes, it is. 1190 01:25:43,680 --> 01:25:46,224 Fucking elephant was destroyed. 1191 01:25:47,309 --> 01:25:50,144 You wanna know what I did to get in here? 1192 01:25:53,065 --> 01:25:55,066 Nothing. 1193 01:25:55,776 --> 01:25:58,402 I didn't have anything better to do. 1194 01:26:03,992 --> 01:26:06,160 You're laughing at me. 1195 01:26:06,245 --> 01:26:08,496 No! Yeah, you are. 1196 01:26:33,438 --> 01:26:35,773 It seems so clear in black and white 1197 01:26:35,858 --> 01:26:39,443 The living color tends to dull our sight 1198 01:26:39,862 --> 01:26:42,071 Like dynamite 1199 01:26:43,282 --> 01:26:47,994 Just imagine my surprise when I looked into your eyes 1200 01:26:48,078 --> 01:26:52,164 And saw through your disguise 1201 01:26:53,375 --> 01:26:58,212 If we dare expose our hearts and just reveal the purest thoughts 1202 01:26:58,297 --> 01:27:02,383 That's when strange sensations start to grow 1203 01:27:02,467 --> 01:27:05,720 Oh, we are not alone 1204 01:27:05,804 --> 01:27:08,055 You find out where you're coming from 1205 01:27:08,140 --> 01:27:12,476 There'll be somebody there to break your fall 1206 01:27:13,228 --> 01:27:15,354 We are not alone 1207 01:27:15,772 --> 01:27:18,107 'Cause when you come down through the fold 1208 01:27:18,191 --> 01:27:22,486 We're really not so different after all 1209 01:27:54,770 --> 01:27:56,062 Brian? 1210 01:27:56,313 --> 01:27:57,313 Mmm? 1211 01:27:57,856 --> 01:27:59,857 Are you gonna write your paper? 1212 01:28:00,275 --> 01:28:01,609 Yeah. Why? 1213 01:28:03,445 --> 01:28:07,448 Well, it's kind of a waste for all of us to write our paper, don't you think? 1214 01:28:07,532 --> 01:28:09,617 Well, that's what Vernon wants us to do. 1215 01:28:09,701 --> 01:28:13,996 True. But I think we'd all kind of say the same thing. 1216 01:28:15,082 --> 01:28:18,292 You just don't wanna write your paper, right? 1217 01:28:18,377 --> 01:28:22,380 True, but you're the smartest, right? 1218 01:28:22,839 --> 01:28:24,340 Well... 1219 01:28:24,716 --> 01:28:26,342 We trust you. 1220 01:28:29,721 --> 01:28:31,263 Yeah. 1221 01:28:33,517 --> 01:28:37,186 All right. I'll do it. 1222 01:28:38,480 --> 01:28:39,939 Great. 1223 01:28:52,995 --> 01:28:54,412 Come on. 1224 01:28:54,913 --> 01:28:56,288 Where we going? 1225 01:28:56,707 --> 01:28:58,249 Come on. 1226 01:28:59,835 --> 01:29:01,544 Don't be afraid. 1227 01:29:03,422 --> 01:29:06,007 Don't stick that in my eye. I'm not sticking... 1228 01:29:06,091 --> 01:29:09,760 Just close it. No, wait, wait. Just go like... Go like that. 1229 01:29:10,345 --> 01:29:11,721 Good. 1230 01:29:15,475 --> 01:29:18,519 You know, you really do look better without all that black shit on your eyes. 1231 01:29:18,603 --> 01:29:21,856 Hey, I like that black shit. 1232 01:29:22,441 --> 01:29:24,608 This looks a lot better. 1233 01:29:24,901 --> 01:29:26,193 Look up. 1234 01:29:35,120 --> 01:29:38,539 Please. Why are you being so nice to me? 1235 01:29:40,125 --> 01:29:42,168 'Cause you're letting me. 1236 01:29:58,852 --> 01:30:00,352 You lost? 1237 01:30:52,364 --> 01:30:54,198 Thank you. 1238 01:31:02,207 --> 01:31:03,874 Why'd you do that? 1239 01:31:04,292 --> 01:31:06,210 'Cause I knew you wouldn't. 1240 01:31:07,921 --> 01:31:11,924 You know how you said before how your parents use you to get back at each other? 1241 01:31:12,008 --> 01:31:14,927 Wouldn't I be outstanding in that capacity? 1242 01:31:17,764 --> 01:31:21,225 Were you really disgusted about what I did with my lipstick? 1243 01:31:21,309 --> 01:31:22,852 Truth? 1244 01:31:23,270 --> 01:31:24,895 Truth. 1245 01:31:25,522 --> 01:31:26,647 No. 1246 01:31:37,033 --> 01:31:39,326 What happened to you? 1247 01:31:39,995 --> 01:31:42,204 Why? Claire did it. 1248 01:31:47,335 --> 01:31:48,711 What's wrong? 1249 01:31:49,171 --> 01:31:50,171 Nothing's wrong. 1250 01:31:50,255 --> 01:31:54,592 It's just... You're just so different, you know. 1251 01:31:56,428 --> 01:31:58,053 I can see your face. 1252 01:31:59,097 --> 01:32:00,806 Is that good or bad? 1253 01:32:02,058 --> 01:32:04,643 That's good. 1254 01:32:19,201 --> 01:32:21,410 See you, Brian. Hey, Carl. 1255 01:32:22,787 --> 01:32:23,871 See you next Saturday. 1256 01:32:23,955 --> 01:32:25,414 You bet. 1257 01:32:34,591 --> 01:32:37,927 Won't you come see about me? 1258 01:32:38,511 --> 01:32:43,349 I'll be alone, dancing You know it, baby 1259 01:32:43,433 --> 01:32:47,269 Tell me your troubles and doubts 1260 01:32:47,354 --> 01:32:52,066 Giving me everything inside and out and 1261 01:32:52,150 --> 01:32:56,070 Love's strange So real in the dark 1262 01:32:56,154 --> 01:33:00,908 Think of the tender things that we were working on 1263 01:33:00,992 --> 01:33:04,995 Slow change may pull us apart 1264 01:33:05,288 --> 01:33:09,917 When the light gets into your heart, baby 1265 01:33:10,001 --> 01:33:14,505 Don't you forget about me 1266 01:33:16,091 --> 01:33:18,759 Don't, don't, don't, don't 1267 01:33:18,843 --> 01:33:23,639 Don't you forget about me 1268 01:33:27,060 --> 01:33:31,355 Will you stand above me? 1269 01:33:31,439 --> 01:33:35,901 Look my way but never love me 1270 01:33:35,986 --> 01:33:40,614 Rain keeps falling Rain keeps falling 1271 01:33:40,699 --> 01:33:44,243 Down, down, down 1272 01:33:44,828 --> 01:33:49,039 Will you recognize me? 1273 01:33:49,124 --> 01:33:52,918 Call my name or walk on by 1274 01:33:53,003 --> 01:33:58,007 As the rain keeps falling Rain keeps falling 1275 01:33:58,091 --> 01:34:03,053 Down, down, down 1276 01:34:04,597 --> 01:34:07,391 Hey, hey, hey, hey 1277 01:34:10,687 --> 01:34:12,146 Dear Mr. Vernon. 1278 01:34:13,732 --> 01:34:16,692 We accept the fact that we had to sacrifice a whole Saturday in detention 1279 01:34:16,776 --> 01:34:18,986 for whatever it was we did wrong 1280 01:34:19,070 --> 01:34:20,988 but we think you're crazy to make us write an essay 1281 01:34:21,072 --> 01:34:23,073 telling you who we think we are. 1282 01:34:23,158 --> 01:34:25,451 You see us as you want to see us, 1283 01:34:25,535 --> 01:34:29,455 in the simplest terms, with the most convenient definitions. 1284 01:34:29,539 --> 01:34:33,834 But what we found out is that each one of us is a brain. 1285 01:34:33,918 --> 01:34:35,502 And an athlete. 1286 01:34:35,587 --> 01:34:37,671 And a basket case. 1287 01:34:37,756 --> 01:34:38,964 A princess. 1288 01:34:39,049 --> 01:34:40,799 And a criminal. 1289 01:34:40,884 --> 01:34:43,844 Does that answer your question? 1290 01:34:43,928 --> 01:34:47,264 Sincerely yours, The Breakfast Club. 1291 01:34:48,892 --> 01:34:51,518 Don't, don't, don't, don't 1292 01:34:51,603 --> 01:34:55,731 Don't you forget about me 1293 01:34:55,732 --> 01:34:56,690 Don't you forget about me 1294 01:34:58,318 --> 01:35:01,028 As you walk on by 1295 01:35:02,572 --> 01:35:06,867 Will you call my name? 1296 01:35:06,951 --> 01:35:10,704 As you walk on by 1297 01:35:11,247 --> 01:35:15,542 Will you call my name? 1298 01:35:15,627 --> 01:35:18,921 When you walk away 1299 01:35:39,734 --> 01:35:42,778 When you walked into the room 1300 01:35:43,363 --> 01:35:46,323 I could see you were no fool 1301 01:35:46,825 --> 01:35:50,077 Is that smile a sign for me? 1302 01:35:51,162 --> 01:35:53,497 Only if my heart could see 1303 01:36:01,172 --> 01:36:04,216 Will I make your body cry? 1304 01:36:04,509 --> 01:36:07,845 Cry so loud you'd never hear 1305 01:36:08,304 --> 01:36:11,390 In the shadows of my life 1306 01:36:12,517 --> 01:36:14,935 Can I take you home tonight? 1307 01:36:22,777 --> 01:36:26,363 Is your heart too hot to hold? 1308 01:36:26,448 --> 01:36:29,867 Just a flame that burns my soul 1309 01:36:30,452 --> 01:36:32,953 Heart too hot to hold 1310 01:36:33,037 --> 01:36:37,541 Too hot, too hot, too hot to hold 1311 01:36:37,625 --> 01:36:40,627 Heart too hot to hold 1312 01:36:40,712 --> 01:36:44,214 Just a flame that burns my soul 1313 01:36:44,674 --> 01:36:46,884 Heart too hot to hold 1314 01:36:46,968 --> 01:36:51,513 Too hot, too hot, too hot to hold 91767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.