All language subtitles for Tastefully.Yours.E04.Sinhala.Sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,453 --> 00:01:02,083
රසවත් ලෙස ඔබේ
2
00:01:02,167 --> 00:01:03,293
බෙක්සු තානායම
3
00:01:03,376 --> 00:01:05,628
මේ නිසා තමයි මම ඔයාට කැමතියි, අධ්යක්ෂ හැන්.
4
00:01:07,881 --> 00:01:09,174
ඔයා මට කැමති ද?
5
00:01:10,091 --> 00:01:11,634
ඔබ මෙහි ඔබේ හිස රිදවූවාද?
6
00:01:11,718 --> 00:01:12,927
ඔබ එහි කරන්නේ කුමක්ද?
7
00:01:20,101 --> 00:01:21,519
ඔබ දැනටමත් ඔරලෝසුව?
8
00:01:22,437 --> 00:01:24,230
ඒක ගොඩක් කලින්.
9
00:01:24,314 --> 00:01:26,858
ඔබ සොරකම් කිරීම ගැන ඔබ අල්ලාගෙන සිටින බවක් ඔබට මැකීමක් කරන්නේ ඇයි?
10
00:01:27,609 --> 00:01:28,776
ඇය කව් ද?
11
00:01:32,739 --> 00:01:35,283
ඔබ සැලකිලිමත් වන්නේ ඇයි? නිශ්ශබ්දව සිටින්න.
12
00:01:37,035 --> 00:01:41,164
ඔහ්, ඇය මේ අවස්ථාවේ ගොදුරක් වීමට උත්සාහ කරන්නේ ඇයද?
13
00:01:43,541 --> 00:01:44,375
ඇය කව් ද?
14
00:01:44,459 --> 00:01:45,585
මගේ හිටපු පෙම්වතිය.
15
00:01:49,631 --> 00:01:51,090
- "හිටපු පෙම්වතිය"?
- "හිටපු පෙම්වතිය"?
16
00:01:55,470 --> 00:01:56,471
ඔව්.
17
00:01:59,224 --> 00:02:02,018
අපි කතා කරමින් සිටි දේ අපි දිගටම කරගෙන යා යුතුද?
18
00:02:02,602 --> 00:02:07,482
ඔබ මා කෙරෙහි දැඩි ඇල්මක් දක්වන අතර මා වටා මා අනුගමනය කිරීම ගැන මම වෛර කරමි.
19
00:02:07,565 --> 00:02:08,858
ඔබ මාව මෙහි සොයාගත්තේ කෙසේද?
20
00:02:08,942 --> 00:02:11,778
මෙය දිගටම කරගෙන යන්න, එවිට ඔබ ගැන මගේ හැඟීම් සම්පූර්ණයෙන්ම පහව යනු ඇත!
21
00:02:12,362 --> 00:02:13,863
මොන මගුලක්ද ඔයා කියන්නේ?
22
00:02:13,947 --> 00:02:17,450
ඔබේ වැඩිමහල් සහෝදරයා වෙනුවෙන් ඔබව දාලා ගිය පුද්ගලයා මේකද?
23
00:02:17,533 --> 00:02:18,576
සිදු වූයේ එය නොවේ.
24
00:02:18,660 --> 00:02:20,161
කුමක් ද? ඔහුගේ සහෝදරයා?
25
00:02:20,245 --> 00:02:22,080
මම ඔබට අකමැති ඇයි කියා ඔබට මතක් කිරීමට ඔබට අවශ්යද?
26
00:02:22,163 --> 00:02:25,208
ඔබ ශුන්ය දක්ෂතා ඇති විට ඔබ යමක් ලෙස ක්රියා කරයි.
27
00:02:25,291 --> 00:02:26,876
මට එය කිසිසේත් නැගී සිටිය නොහැක.
28
00:02:26,960 --> 00:02:29,796
ඇත්තටම, නැහැ. එය ඔබ කන්නේ හා හුස්ම ගැනීමයි.
29
00:02:29,879 --> 00:02:32,215
ඒකෙන් පමණක් මාව ලෙඩ කරනවා!
30
00:02:33,758 --> 00:02:34,884
මකබෑවිලා පලයන්!
31
00:02:45,853 --> 00:02:47,146
මට සමාවෙන්න.
32
00:02:50,024 --> 00:02:51,567
ඔබ දන්නවාද?
33
00:02:51,651 --> 00:02:54,070
මේ මිනිහා කවුද සහ ඔහු කරන්නේ කුමක්ද?
34
00:02:54,153 --> 00:02:56,364
මම එය මා වෙනුවෙන්ම තේරුම් ගනිමි.
35
00:02:57,699 --> 00:03:00,368
හිටපු පෙම්වතියට එයින් පිටත රැඳී සිටිය හැකිය.
36
00:03:07,583 --> 00:03:09,293
මම ඔහුගේ හිටපු පෙම්වතිය නොවේ!
37
00:03:09,377 --> 00:03:12,714
- ඔහු අහිංසක මිනිසුන් පාවා දෙනවා!
- නවත්වන්න! එය ප්රමාණවත්!
38
00:03:12,797 --> 00:03:15,133
- ඔහු ඒ සඳහා ප්රසිද්ධයි!
- ඇති! නැහැ!
39
00:03:15,216 --> 00:03:17,510
- උඹට සාප වේවා.
- "උඹට සාප වේවා"?
40
00:03:18,344 --> 00:03:21,055
මෙය හරියටම එයයි. ඔබේ කෝපය.
41
00:03:21,973 --> 00:03:24,976
අපි පෞද්ගලිකව අපගේ පෞද්ගලික ගැටළු ඉවත දෙමු.
42
00:03:25,059 --> 00:03:26,436
අවට සිටින වෙනත් පුද්ගලයින් නොමැතිව.
43
00:03:26,519 --> 00:03:27,770
මාව අනුගමනය කරන්න.
44
00:03:28,604 --> 00:03:30,773
- ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
- මාත් එක්ක එන්න.
45
00:03:31,357 --> 00:03:32,316
ගෙදර යන්න, විවේක ගන්න.
46
00:03:33,526 --> 00:03:34,652
අද සෑම විටම මෙන් අද හොඳ වැඩක්.
47
00:03:36,904 --> 00:03:38,114
ඉක්මන් කරන්න.
48
00:03:38,197 --> 00:03:39,949
අපි එතන කතා කරමු.
49
00:03:43,202 --> 00:03:44,495
දැන් සතුටුද?
50
00:03:44,579 --> 00:03:45,621
ඇය මෙහි නැත.
51
00:03:48,583 --> 00:03:50,501
ඉතින් කවුද ඒ රට බම්ප්කින්?
52
00:03:51,210 --> 00:03:52,545
ඇය කරන්නේ කුමක් ද?
53
00:03:52,628 --> 00:03:53,838
එය ඔබේ ව්යාපාරයක් නොවේ.
54
00:03:54,714 --> 00:03:57,633
ඔයාට ඕන කුමක් ද? දැනටමත් යන්න.
55
00:03:58,217 --> 00:04:01,971
ඒ වගේ කෙනෙක් ඒ වගේ කෙනෙකුව ආවා.
56
00:04:02,805 --> 00:04:04,515
එය සමඟ.
57
00:04:05,433 --> 00:04:07,352
ඔබ මට නොකියන්නේ නම්, මම ඇයව මගෙන් විමසීමට මම.
58
00:04:07,435 --> 00:04:08,436
ඔහ්, එන්න.
59
00:04:10,438 --> 00:04:12,440
ඇය සූපවේදියෙක්, හරිද?
60
00:04:13,566 --> 00:04:14,650
සූපවේදියෙක්?
61
00:04:15,568 --> 00:04:17,070
ඔව්, සූපවේදියෙක්.
62
00:04:17,987 --> 00:04:20,656
ඇය පිසීමට වඩා හොඳ සහ ඔබට වඩා දක්ෂයි.
63
00:04:20,740 --> 00:04:22,200
හරි හරී? ඔබ දැන් ඉවරද?
64
00:04:24,952 --> 00:04:25,953
දැන් යන්න.
65
00:04:27,455 --> 00:04:29,123
මම මෙහි සිටින බව ඇගේ හෙක්ව දුටු ආකාරය?
66
00:04:34,712 --> 00:04:38,716
රසවත් ලෙස ඔබේ
67
00:04:44,222 --> 00:04:46,599
මම එය මා වෙනුවෙන්ම තේරුම් ගනිමි.
68
00:04:48,059 --> 00:04:50,812
හිටපු පෙම්වතියට එයින් පිටත රැඳී සිටිය හැකිය.
69
00:05:02,949 --> 00:05:04,367
මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටියෙමි.
70
00:05:09,789 --> 00:05:11,082
ඔබ වැස්ස වෙමින් සිටියා.
71
00:05:24,178 --> 00:05:26,806
මගේ උරහිස් තෙත් වෙමින් තිබීම ඇයට කරදරයක් නම්,
72
00:05:26,889 --> 00:05:29,725
ඇය මගේ උරහිසට තෙත් වීම ගැන ඇය කනස්සල්ලට පත්ව සිටින බව ඇය කීවා.
73
00:05:29,809 --> 00:05:32,019
"උරහිස්." ඇය ඇගේ ද .ුවමට විෂයයක් එකතු කළ යුතුව තිබුණි.
74
00:05:32,103 --> 00:05:34,230
ඒ ආකාරයෙන් මම එය වහාම ලබා ගනිමි.
75
00:05:34,313 --> 00:05:36,065
මට කිසිවක් නැති සමනලුන් ලැබුණා.
76
00:05:36,149 --> 00:05:38,109
ඉන්න, මොකක්ද? සමනලුන්?
77
00:05:38,192 --> 00:05:39,694
මට? සමනලුන් ලබා ගන්න? කරුණාකර.
78
00:05:46,075 --> 00:05:47,285
මගේ නරක.
79
00:05:54,625 --> 00:06:01,591
{\an8}බෙක්සු තානායම
80
00:06:03,634 --> 00:06:06,721
මම ඊයේ රෑ පිස්සු වගේ කියලා මට ඇහුණා.
අන්තිමේදී ඔබේ මනස නැති වී ගියාද?
81
00:06:06,804 --> 00:06:10,391
ඔහ් ජීස්! මොන මගුලක්ද?
82
00:06:10,474 --> 00:06:11,767
මේක ඇත්තද? සිද්ධවන්නේ කුමක් ද?
83
00:06:11,851 --> 00:06:13,895
ඔයා හිතන්නේ මම හිතන්නේ මම කියලා? මම පුද්ගලයෙක්.
84
00:06:13,978 --> 00:06:15,771
මම කිව්වේ, ඔයා මොනවද ...
85
00:06:16,856 --> 00:06:18,983
ඔයා මගේ ගෙදර මොනවද කරන්නේ?
86
00:06:19,066 --> 00:06:20,318
මේ ඔබේ නිවසද?
87
00:06:21,027 --> 00:06:23,154
ඔබ මගේ අවන්හලේ ආයෝජනය කිරීම ගැන කතා කළා.
88
00:06:23,696 --> 00:06:25,615
ඔබේ හැන්සැන්ග් ව්යාපාරික කාඩ්පත ව්යාජ එකක්, එසේ නොවේ ද?
89
00:06:26,199 --> 00:06:29,410
කුමක් ද? ඔබ කවදා හෝ විශාල සංස්ථාවකින් ව්යාපාරික කාඩ්පතක් පවා දැක තිබේද?
90
00:06:29,493 --> 00:06:31,204
ඔබ දන්නවා, නැවත සෝල් හි,
මම කෙබඳු කෙනෙක් -
91
00:06:31,287 --> 00:06:33,331
- උත්සවය සඳහා සූදානම් වන්න.
- ඔන්න.
92
00:06:34,874 --> 00:06:36,167
ඒකට සාප වේවා.
93
00:06:36,959 --> 00:06:38,169
සිද්ධවන්නේ කුමක් ද?
94
00:06:42,048 --> 00:06:43,049
ඔහ් හරි.
95
00:06:43,674 --> 00:06:45,301
ඇගේ කාමරය ද ගිනිබත් විය.
96
00:06:50,181 --> 00:06:51,849
ඇයි ඔහු මෙතරම් විකාරරූපී වූයේ?
97
00:06:53,100 --> 00:06:54,810
මගේ සම ඔහුට වඩා එය නරක අතට හැරුණා.
98
00:07:04,904 --> 00:07:06,447
මම දැන් වඩා හොඳ පෙනුමක්.
99
00:07:13,746 --> 00:07:16,082
මිනිසා, මේ දෙක දිහා බලන්න.
100
00:07:16,165 --> 00:07:18,209
මේ ගැහැණු කකුළුවා මේ පිරිමි කකුළුවාට කැමතියි.
101
00:07:18,918 --> 00:07:20,211
ඔවුන් සියලුම ගැහැණු කකුළුවන්.
102
00:07:27,009 --> 00:07:31,722
ඊයේ දේවල් ටිකක් කාර්යබහුලයි,
ඔවුන් නොවේද?
103
00:07:34,475 --> 00:07:36,644
ඇය මට කැමති වුවත් -
104
00:07:37,395 --> 00:07:40,523
ඇය මට එතරම් කැමති වුවත්,
ඇය කොහොමද ආවේ?
105
00:07:40,606 --> 00:07:41,607
කෙතරම් නුසුදුසු ය.
106
00:07:41,691 --> 00:07:42,900
ඔබ ඇයව දුටුවාද?
107
00:07:45,861 --> 00:07:47,613
මන්ද? ඔයා අහන්නේ ඇයි?
108
00:07:47,697 --> 00:07:50,491
ඔබ කරදර වී කනස්සල්ලට පත්ව සිටිනවාද?
109
00:07:51,617 --> 00:07:52,618
කනස්සල්ලට පත්ව සිටිනවාද?
110
00:07:54,161 --> 00:07:55,246
ඔබද?
111
00:07:56,163 --> 00:07:57,873
ඔබේ හිසෙහි යම්කිසි වැරැද්දක් විය යුතුය.
112
00:08:01,043 --> 00:08:02,211
මට නෙවෙයි.
113
00:08:06,132 --> 00:08:08,134
යන කියමනක් තිබේ,
"ලස්සන මුහුණ, දුප්පත් ඉරණම."
114
00:08:08,843 --> 00:08:09,844
ඉතින් ...
115
00:08:11,178 --> 00:08:13,180
ඒ කියමන මූලික වශයෙන් මා වෙනුවෙන් සාදා ඇත.
116
00:08:14,015 --> 00:08:15,725
ඇස් කුණු වී යයි.
117
00:08:16,225 --> 00:08:18,102
ඇස් සම්පූර්ණයෙන්ම කුණු වී ඇත.
118
00:08:18,185 --> 00:08:19,520
ඔබ මට ඇහුම්කන් දෙනවාද?
119
00:08:26,652 --> 00:08:29,322
එය උත්සවයක් බැවින්,
120
00:08:29,405 --> 00:08:32,950
අපි හැමෝම කැමති දෙයක් හා කෑමට පහසු දෙයක් කළ යුතුයි.
121
00:08:34,493 --> 00:08:35,703
කුකුළා?
122
00:08:36,245 --> 00:08:38,331
ඔබ සිතන්නේ ඔවුන්ට උත්සවයකදී පිහියක් භාවිතා කිරීමට අවශ්ය බවයි?
123
00:08:41,125 --> 00:08:42,376
සුප් සඳහා මස්.
124
00:08:43,169 --> 00:08:45,171
ලා ගල්බි.
125
00:08:45,254 --> 00:08:46,380
බල්ගගි.
126
00:08:49,634 --> 00:08:51,802
කියුබ් ස්ටීක් නමින් යමක් තිබේ.
127
00:08:51,886 --> 00:08:54,305
අපගේ සමාගමේ වඩාත්ම අලෙවි වන දිවා ආහාර පෙට්ටිය කියුබ් ස්ටීක් සහිත එකකි.
128
00:08:54,388 --> 00:08:56,474
ඔයා කිව්වා අපි හැමෝම කැමති දෙයක් හැදුවත් කියලා.
129
00:08:57,224 --> 00:08:58,392
ඔව්, මස්.
130
00:08:59,018 --> 00:09:00,269
නැත්නම් කුකුළු මස්?
131
00:09:00,353 --> 00:09:03,272
හැමෝම කැමතියි කුකුල් මස් වලට,
ආගම හෝ ජාතිකත්වය කුමක් වුවත්.
132
00:09:03,356 --> 00:09:04,357
නැත?
133
00:09:06,901 --> 00:09:09,445
Ork රු මස් ගැන කොහොමද?
ජම්බන්-බීරේයර් හොදයි වගේ දැනෙනවා.
134
00:09:09,528 --> 00:09:10,863
එය එසේ නොවේ.
135
00:09:13,491 --> 00:09:15,743
ඔබ මේකට කැමති නැහැ, ඔබ එයට කැමති නැහැ.
136
00:09:15,826 --> 00:09:17,953
මෙය නොවේ, එසේ නොවේ.
137
00:09:18,037 --> 00:09:19,789
අපි විකුණමු
ගිම්බාප් ඉන්පසු.
138
00:09:24,835 --> 00:09:27,046
ඔව්,
ගිම්බාප්.
139
00:09:28,547 --> 00:09:29,674
ගිම්බාක්!
140
00:09:31,467 --> 00:09:33,010
ගිම්බාප් නියමයි!
141
00:09:34,136 --> 00:09:36,263
Gim…
ගිම්බාප්?
Gim…
142
00:09:37,640 --> 00:09:38,891
ඔබ එම අදහසට කැමතිද?
143
00:09:39,809 --> 00:09:43,145
ඔබ වේදනාකාරී ලෙස පොදු වීමට කැමතියි
ගිම්බාප්
එය ශුන්ය තරඟකාරිත්වයක් තිබේද?
144
00:09:44,438 --> 00:09:46,482
හරි, හොඳයි.
ගිම්බාප්. හරි හරී.
145
00:09:47,108 --> 00:09:49,610
නමුත් උත්සවයක හදවත කුමක්ද?
146
00:09:49,694 --> 00:09:51,987
මතකයන් ඡායාරූප ගැනීම සහ ආදර හැඟීම්පත් කිරීම.
147
00:09:52,071 --> 00:09:56,492
ගිම්බාප් මිහිරි ඉස්සන් සමඟ,
සී අර්චින්, ටූනා ...
148
00:09:56,575 --> 00:09:59,161
මිනිසුන් පවසන පරිදි අප අද්විතීය අමුද්රව්ය භාවිතා කළ යුතුය,
149
00:09:59,245 --> 00:10:02,707
"ඒයි, මේක හරිම අද්විතීයයි" කියා ඡායාරූප ගන්න,
ආහාර මිලදී ගෙන PR--
150
00:10:02,790 --> 00:10:04,792
ඉන්න, 35,000 ක් ෂෙලි සඳහා ලකුණු 35,000 ක් දිනා ගත්තාද?
151
00:10:04,875 --> 00:10:06,210
එය පහළට දමන්න.
152
00:10:06,293 --> 00:10:08,087
එය මිල අධිකයි. අපිට මේක ගන්න බැහැ.
153
00:10:08,170 --> 00:10:09,922
ටයැන් ගාටේ
154
00:10:10,005 --> 00:10:11,549
එය මිල අධිකයි.
155
00:10:11,632 --> 00:10:13,551
සාදරයෙන් පිළිගනිමු. ඔයා කැමති කුමකට ද?
156
00:10:15,428 --> 00:10:18,472
මම කැමතියි නෙනොඩෝ දූපතේ වියළන ලද ලාවර්ගේ තහඩු 100 කට පමණ
ගිම්බාප්.
157
00:10:18,556 --> 00:10:20,766
නීම්ඩෝ දූපත් වියළි ලේවරය 35,000 ක් දිනා ඇත.
158
00:10:20,850 --> 00:10:23,519
කුමක් ද? මෙය 35,000 ක්ද?
159
00:10:25,604 --> 00:10:26,772
අපි මිලදී ගන්නේ නැහැ
gametee.
160
00:10:28,065 --> 00:10:29,066
හරි.
161
00:10:36,615 --> 00:10:37,992
ඔයා ලස්සන මුහුණක් විතරයි.
162
00:10:42,830 --> 00:10:46,751
ඔයා දන්නවා ද,
මම ඔයාගෙන් මේක අහන්නේ නම්.
163
00:10:46,834 --> 00:10:48,002
ඔයා නෙමෙයි
164
00:10:48,085 --> 00:10:50,838
හාස්යජනක දෙයක් කිරීමට යන්නේ කැරට් කැරට් දමන්න, ඔබද?
165
00:10:50,921 --> 00:10:52,131
මමත් බත් හා බිත්තර දමමි.
166
00:10:54,049 --> 00:10:57,762
එය උත්සවයක්. කවුද මිලදී ගන්නේ
ගිම්බාප්
මූලික අමුද්රව්ය සමඟ සාදන ලද?
167
00:10:58,512 --> 00:11:00,097
මම හිතන්නේ කිහිප දෙනෙක් සිටින කිහිප දෙනෙක් බලයි.
168
00:11:00,181 --> 00:11:03,309
අපි කියමු අපි රෝල් 100 ක් විකුණනවා.
අපි කරන්නේ මිලියනයක් පමණක් ජය ගනිමිනි.
169
00:11:03,392 --> 00:11:06,645
ඒකක මිලට අප විශේෂ යමක් එකතු කළ යුතුය
170
00:11:06,729 --> 00:11:08,439
වඩා හොඳ ලාභ ආන්තිකයක් සඳහා.
171
00:11:08,522 --> 00:11:12,318
ටූනා සහ මුහුදු ඉකිරින් වැනි විසිතුරු අමුද්රව්ය සියල්ල රසවත් යැයි ඔබ සිතනවාද?
172
00:11:14,528 --> 00:11:17,448
මම කියන්නේ,
ඔබ විසිතුරු යැයි පෙනෙන දේ ඔබ කැමති නැත.
173
00:11:17,531 --> 00:11:19,074
එබැවින් පුලුන් විසි කිරීම සලස්වයි.
174
00:11:19,158 --> 00:11:21,869
මිනිසුන් එය වරක් පමණක් මිලට ගත් නමුත් දෙවරක් නොවේ.
175
00:11:23,662 --> 00:11:25,039
ඔබ කිසිවක් දන්නේ නැත.
176
00:11:25,122 --> 00:11:28,501
නැවත පැමිණෙන ගනුදෙනුකරුවන්ගේ ප්රතිශතය උත්සවයකදී වැදගත් නොවේ.
177
00:11:28,584 --> 00:11:30,753
රැකියාව කුමක් වුවත්,
ඔබ මූලික කරුණු හොඳින් කළ යුතුයි.
178
00:11:30,836 --> 00:11:32,796
ඒ සඳහා
ගිම්බාප් ද.
179
00:11:33,547 --> 00:11:34,632
එය ලබා ගත්තාද?
180
00:11:41,222 --> 00:11:44,391
මයික් පරීක්ෂණය.
එකයි දෙකයි තුනයි. එකයි දෙකයි තුනයි.
181
00:11:44,475 --> 00:11:47,061
- පුටු මෙතනට දමන්න.
- මයික් පරීක්ෂණය. එකයි දෙකයි තුනයි.
182
00:11:47,144 --> 00:11:48,437
- ඔව්, ඒක හරි.
-
එකයි දෙකයි තුනයි.
183
00:11:48,521 --> 00:11:51,607
මගේ යහපත්කම. මේකද?
මේ ට්රක් අපි පාවිච්චි කරන්නේ අපි පාවිච්චි කරන්නේ?
184
00:11:52,775 --> 00:11:56,111
ඔව්. අපි එය තාවකාලිකව කුලියට ගන්නෙමු.
185
00:11:58,906 --> 00:11:59,949
මට යහපත්කම.
186
00:12:02,284 --> 00:12:04,912
- මන්දගාමී වන්න.
- ඒක හරිම කාර්යබහුලයි.
187
00:12:07,248 --> 00:12:08,791
හොඳයි, කමක් නැහැ.
188
00:12:08,874 --> 00:12:10,668
එය හරියට අපි එය වටා ගමන් කරන්නෙමු.
189
00:12:10,751 --> 00:12:11,961
ඒක හරි.
190
00:12:12,044 --> 00:12:15,005
මියුන්ග්-සූක්,
වින්ටේජ් මේ දිනවල සියල්ලම කෝපයයි.
191
00:12:15,089 --> 00:12:16,382
බලන්න, හරිද?
192
00:12:16,465 --> 00:12:18,425
ඔබට මලකඩ මෙහි දකින්නේද?
193
00:12:18,509 --> 00:12:20,553
බලන්න මේක කොතරම් ශක්තිමත්ද කියලා ...
194
00:12:31,480 --> 00:12:34,024
ඒකට සාප වේවා! එය එය අක්රිය කළ නොහැක!
195
00:12:34,108 --> 00:12:35,359
- මියුන්ග්-සූක්.
- ජීවස්.
196
00:12:36,569 --> 00:12:38,904
පසෙකට යන්න. මම මේක බලාගන්නම්.
197
00:12:38,988 --> 00:12:40,197
- ගිහින් විවේකයක් ගන්න.
- මාව අල්ලන්න එපා.
198
00:12:40,281 --> 00:12:41,865
ඉදිරියට එන්න. මට එය කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
199
00:12:41,949 --> 00:12:43,367
ඔබ මෙය අදහස් කළේ මෙයද?
200
00:12:43,450 --> 00:12:45,786
ඔබට කුමක් වීද?
ඔබ මැරෙන්න කැමතිද?
201
00:12:47,788 --> 00:12:49,623
මාර්ගය වන විට, මියුන්ග්-සූක්,
202
00:12:51,083 --> 00:12:52,960
ඔබ මෙම අවන්හලට මාරු වූයේ ඇයි?
203
00:12:53,043 --> 00:12:54,837
මම ටිකක් සිතුවිල්ලක් කළා
204
00:12:55,462 --> 00:12:57,673
මගේ ජීවිතය වෙනසක් නොමැතිව සිදු වූවාය.
205
00:12:57,756 --> 00:13:00,217
යමක් තීරණය කළ පසු,
මම ගියේ ගලායාමෙනි.
206
00:13:00,301 --> 00:13:03,345
ඒ නිසයි මම ඔබේ වැඩ කළේ
ගුක්බාප් අවුරුදු 15 කට වැඩි කාලයක් තිස්සේ අවන්හල.
207
00:13:06,432 --> 00:13:10,144
නමුත් දැන් මම මගේ හතළිස් ගණන්වල සිටින අතර එය මගේ ජීවිතයේ අඩක් නැති වී ඇති බවක් දැනේ,
208
00:13:10,853 --> 00:13:13,105
මම මැරෙන්න කලින් යමක් වෙනස් කරන්න ඕන.
209
00:13:14,273 --> 00:13:15,274
වෙනස් කරන්න මොකක්ද?
210
00:13:16,692 --> 00:13:18,027
ඔබ බීමත්ව සිටිනවාද?
211
00:13:19,361 --> 00:13:20,362
ඔබද?
212
00:13:21,614 --> 00:13:24,491
මට අවශ්ය වන්නේ එය සූපවේදියෙකු ලෙස හැඳින්වීමයි.
213
00:13:24,575 --> 00:13:25,909
- සූපවේදියෙක්?
- නිශ්ශබ්ද වන්න!
214
00:13:25,993 --> 00:13:27,870
- ඒක රහසක්!
- මියුන්ග්-සූක්! ඔබට සූපවේදියෙකු වීමට අවශ්යද?
215
00:13:27,953 --> 00:13:30,080
- ඇයි ඔබ මෙතරම් ඉක්මනින් නොකියන්නේ?
- සූපවේදියෙකු ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඇය මෙහි සිටී.
216
00:13:30,164 --> 00:13:31,707
- හෙලෝ, සූපවේදී!
- ඇය කියනවා ...
217
00:13:31,790 --> 00:13:33,000
ඇය මෙහි සිටී.
218
00:13:33,083 --> 00:13:34,460
ඉන්න.
219
00:13:34,543 --> 00:13:36,045
ඔබ කුලියට ගත් දේ මෙයද?
220
00:13:37,379 --> 00:13:41,008
මෙම ට්රක් රථය පාරේ සිටීමට පවා අවසර තිබේද?
221
00:13:41,091 --> 00:13:43,761
එය එසේ ය. ඔබ මිදි වතු පෙනුම දකිනවාද?
222
00:13:43,844 --> 00:13:45,888
එය පවිත්ර වූ තාක් කල් එය හොඳයි.
223
00:13:45,971 --> 00:13:50,100
හරියටම. මේ දිනවල කැෆේ පවා නිරාවරණය වූ කොන්ක්රීට් නිමාවක් ඇත.
224
00:13:50,184 --> 00:13:52,519
එය ඒ ගැන පැමිණි විට ඔබ අතිශයින්ම විලාසිතාවකි.
225
00:13:52,603 --> 00:13:54,647
චූන්-සේන්ග්,
දෙපැත්තට සීරීම් අවශ්ය වේ.
226
00:13:54,730 --> 00:13:56,148
- හරි හරී.
- ඒ ගැන අවධානය යොමු කරන්න.
227
00:13:56,231 --> 00:13:57,650
- හරි හරී!
- සහ නැවත මෙහි.
228
00:13:58,233 --> 00:14:01,278
නොගෙවූ යෞවන ආහාර ෆෙස්ටා
229
00:14:01,362 --> 00:14:03,989
{\an8}පළමු දිනය
230
00:14:08,035 --> 00:14:09,953
ගොඩක් අය.
231
00:14:11,580 --> 00:14:13,624
- හොඳ කම්පන.
- අනෙක් කෙළවර තබා ගන්න.
232
00:14:13,707 --> 00:14:15,000
ඔව්, ඒක තමයි.
233
00:14:15,084 --> 00:14:16,752
නැවුම් උදෑසන වාතය.
234
00:14:16,835 --> 00:14:17,670
හැන්සැන්ග් ආහාර ක්ෂේත්රය
235
00:14:17,753 --> 00:14:18,921
ඔහ්, හැන්සැන්ග්.
236
00:14:24,218 --> 00:14:26,053
හැන්සැන්ග් ආහාර ක්ෂේත්රය
237
00:14:26,136 --> 00:14:27,179
ඉන්න, මේ ...
238
00:14:28,722 --> 00:14:29,807
හැන්සැන්ග් ...
239
00:14:34,061 --> 00:14:35,854
- ඔබ භාරව සිටිනවාද?
- ඔව්.
240
00:14:35,938 --> 00:14:38,232
හන්සැන්ග් ආහාර ක්ෂේත්රය. එය ඇත්තද?
241
00:14:38,315 --> 00:14:41,694
එය ආරම්භ වන දිනයේ දින නව අනුග්රාහකයක් ලබා ගන්නේ කුමන ආකාරයේ උත්සවයක්ද?
242
00:14:41,777 --> 00:14:42,945
මම දන්නවා හරි ද?
243
00:14:43,028 --> 00:14:45,364
නමුත් අපි කළ නොහැකි දේ අත් ගත්තෙමු.
244
00:14:45,447 --> 00:14:46,740
අපි ඒක කළා!
245
00:14:48,075 --> 00:14:49,493
ඔව්, හරි.
246
00:14:50,160 --> 00:14:51,787
ඔබ විශිෂ්ටයි.
247
00:14:51,870 --> 00:14:54,164
- නමුත් ඇයි, සෑම තැනකම හැන්සැන්ග් -
- ඇයි ඒ?
248
00:14:56,709 --> 00:14:58,377
කුඩා ප්රාදේශීය නගර සමඟ සහයෝගයෙන් කටයුතු කිරීම
249
00:14:58,460 --> 00:15:01,130
අපගේ සමාගමේ දැක්ම සමඟ පරිපූර්ණ ලෙස පෙළගස්වයි.
250
00:15:01,672 --> 00:15:03,048
ප්ලස්, මේ රසය ඇති නගරය.
251
00:15:03,132 --> 00:15:05,884
ජීන්ජු සමඟ සහයෝගයෙන් පැමිණීම ස්වාභාවිකවම පැමිණියේය.
252
00:15:05,968 --> 00:15:06,969
හරි.
253
00:15:07,469 --> 00:15:08,762
"රසය නගරය"?
254
00:15:09,847 --> 00:15:12,307
සෝල් මේ සියල්ල කරන්නේ ඇයි කොල්ලව මේ සියල්ල කරනවාද?
255
00:15:12,391 --> 00:15:15,269
- WHO? මට?
- අවංක වන්න.
256
00:15:15,352 --> 00:15:17,187
මාව ඉස්කුරුප්පු කරන්න කියලා.
257
00:15:17,271 --> 00:15:19,273
ඔබේ ඊගෝමේනියා ප්රතිකාර කළ යුතුය.
258
00:15:19,857 --> 00:15:22,568
ඉතින් කුමක් ද?
මෙම උළෙල හැන්සං අනුග්රහය දක්වන්නේ කෙසේද?
259
00:15:22,651 --> 00:15:25,279
ආහාර ට්රක් රථ තරගය සඳහා ත්යාග මුදල් වැඩි නොකරන්නේ ඇයි?
260
00:15:26,280 --> 00:15:29,450
ඔබ කතා කරන්නේ මුදල් ය.
නැවතත්, ඔබ මුදල් කුසගින්නෙන් පෙළෙන අවජාතකයෙකි.
261
00:15:31,452 --> 00:15:32,953
ඔබට කොපමණ අවශ්යද?
262
00:15:34,830 --> 00:15:37,124
එම රේඛාව ශබ්දය කෙතරම් දුක්ඛිතදැයි මට වැටහුණි.
263
00:15:37,916 --> 00:15:39,585
ඉතින් මේ කොන්නොන්-ජෝඕට දැනේ.
264
00:15:40,252 --> 00:15:41,712
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
265
00:15:42,755 --> 00:15:46,091
ඔබට එය ඇසුණාද? ධනවත් සමාගම තම මුදල් වියදම් කිරීම සඳහා මැරෙමින් සිටී.
266
00:15:47,760 --> 00:15:50,387
පළමු ස්ථානයට අනුමාන මිලියනයක් දිනා ගත හැකිය.
267
00:15:50,471 --> 00:15:52,681
- දහය ...
- කුමක් ද? මිලියන දහයක් ජයග්රහණය කර තිබේද?
268
00:15:54,141 --> 00:15:58,020
ඔබ ත්යාග මුදල් වැඩි කරන්නේ නම්,
තරගය සෝදිසියෙන් සිටීම වටී.
269
00:15:58,645 --> 00:16:00,397
අපට කණ්ඩායමක් සහභාගී වේ.
270
00:16:00,981 --> 00:16:03,442
ඔබට ත්යාග මුදල් දිනා ගැනීමට අවශ්ය නම්,
ඔබ දැඩි උත්සාහයක් දරමින්.
271
00:16:04,735 --> 00:16:05,903
ඉන්න.
272
00:16:05,986 --> 00:16:07,946
ඔයා? ලා ලෙසෙල් සහභාගී වේ ද?
273
00:16:10,783 --> 00:16:11,784
මිලියන දහයක් දිනා ගැනීම.
274
00:16:12,284 --> 00:16:13,702
ඔබ කරදර නොවන්න.
275
00:16:20,501 --> 00:16:21,502
{\an8}ජුන්ග්ජි
276
00:16:21,585 --> 00:16:23,587
{\an8}කාබනික කැරට් වලින් පිරුණු නිරෝගී ජුන්ග්ජේ කැරට් ගිම්ගාරය
277
00:16:24,171 --> 00:16:25,464
එය කළ යුතුය.
278
00:16:30,594 --> 00:16:32,513
අවසාන වශයෙන්, එය ඉතා හොඳ පෙනුමක්.
279
00:16:33,180 --> 00:16:35,307
මම හිතුවේ ඔබ වින්ටේජ් වලට නැගිලා කොන්ක්රීට් නිරාවරණය කළා කියලා.
280
00:16:35,390 --> 00:16:37,726
මිනිසා, එය හරිම සිසිල් බව පෙනේ.
281
00:16:37,810 --> 00:16:41,605
අපේ ට්රක් රථය මෙහි සිසිල්මයි!
282
00:16:41,688 --> 00:16:42,731
- ඒ.
- හුරේ!
283
00:16:42,815 --> 00:16:45,025
ඉදිරියට එන්න.
අපි කණ්ඩායමක් සතුටු කරමු.
284
00:16:45,109 --> 00:16:46,860
- ඔව්, අපි එය කරමු.
- එකයි දෙකයි තුනයි!
285
00:16:46,944 --> 00:16:48,320
- අපි යමු!
- අපි යමු!
286
00:16:49,154 --> 00:16:50,614
අපි වේගයෙන් ගමන් කරමු.
287
00:16:51,949 --> 00:16:55,494
ඊළඟ කොරියානු ආහාරපාන තානාපති චෙෆ් ජැං තරුණ හයි විශේෂ
288
00:16:56,286 --> 00:16:57,496
ඒ සියල්ල කුමක්ද?
289
00:16:57,579 --> 00:16:58,914
- මගේ තවත් එකක් තිබේ.
- හරි.
290
00:16:58,997 --> 00:17:01,125
{\an8}"කොරියානු ආහාරපාන තානාපති ජාවාට කපටි කාව්යමය"?
291
00:17:02,126 --> 00:17:04,503
ඉතින් ඇය කුක්.
292
00:17:07,131 --> 00:17:08,841
ඔබ ඇයව දන්නවාද?
293
00:17:09,633 --> 00:17:10,801
මම ඇයව හොඳින් දන්නේ නැහැ.
294
00:17:11,635 --> 00:17:12,970
නමුත් ඔහු එසේ කරයි.
295
00:17:27,359 --> 00:17:30,320
ඊළඟ කොරියානු ආහාරපාන තානාපති චෙෆ් ජැං තරුණ ගේ
296
00:17:30,404 --> 00:17:31,446
සමාවන්න.
297
00:17:32,489 --> 00:17:33,740
හේයි.
298
00:17:33,824 --> 00:17:35,117
මට ඔයාව පිස්සු වගේ මග හැරුණා.
299
00:17:38,245 --> 00:17:39,705
මට හරිත හිරු-වෝගේ දේ කරන දේ ලැබෙනවා.
300
00:17:39,788 --> 00:17:40,998
නමුත් ඔබ මොකක්ද -
301
00:17:41,081 --> 00:17:43,750
සූපවේදී ජැං තරුණ ගීනයි.
ඇයි ඔබ මෙය කරන්නේ?
302
00:17:43,834 --> 00:17:45,294
ඔයාට ඕන කුමක් ද?
303
00:17:46,003 --> 00:17:48,005
- මට තහවුරු කිරීමට අවශ්යයි.
- කුමක්ද තහවුරු කරන්න?
304
00:17:48,088 --> 00:17:49,715
ඔබ කියූ දේ අනෙක් දවසේ.
305
00:17:49,798 --> 00:17:51,341
මම කියපු දේ?
306
00:17:51,925 --> 00:17:53,093
ඔව්, සූපවේදියෙක්.
307
00:17:53,802 --> 00:17:56,638
ඇය පිසීමට වඩා හොඳ සහ ඔබට වඩා දක්ෂයි.
308
00:17:56,722 --> 00:17:58,015
හරි හරී?
309
00:17:58,098 --> 00:18:01,143
ඔබ මගේ ආඩම්බරයට රිදවනවාද?
310
00:18:02,686 --> 00:18:04,521
ඔයා කිව්වා ඇය වඩා හොඳ කුක් කියලා
311
00:18:05,022 --> 00:18:06,190
මට වඩා.
312
00:18:06,273 --> 00:18:09,443
- අපි මුහුදු පැලෑටි මෙතනම දාන්නම්.
- ඇයි මේකෙන් එන්නේ නැත්තේ?
313
00:18:12,070 --> 00:18:16,742
ඉන්න, ඉතින් ඔබ මේ මිනිසුන් සහ උපකරණ සෝල් සිට සෝල් සිට ගෙනාවා
314
00:18:17,701 --> 00:18:22,623
ඒ තරම් මෝඩ දෙයක් තහවුරු කිරීමට?
315
00:18:22,706 --> 00:18:24,082
මෙය කුමක් ද? SOUS බලන්න යන්ත්රයක්?
316
00:18:25,584 --> 00:18:27,586
ඔබ ඇත්තටම සිතන්නේ එය මෙම ස්ථානයට ගැලපෙන බවයි?
317
00:18:30,464 --> 00:18:32,216
ඒ සියල්ල ඕනෑවට වඩා වැඩියි.
318
00:18:32,299 --> 00:18:34,218
ඔබ මෙතරම් කණගාටුදායක වූයේ ඇයි?
319
00:18:34,301 --> 00:18:35,969
කුමක් ද? කණගාටුදායකද?
320
00:18:36,470 --> 00:18:37,846
ඔබට මෙය අවශ්ය වන්නේ කොහේද?
321
00:18:40,807 --> 00:18:42,809
හේයි. ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද?
322
00:18:45,562 --> 00:18:46,855
ඔයා හොඳින්ද, සර්?
323
00:18:46,939 --> 00:18:49,066
මම කරන ආකාරය අමතක කරන්න. ඇයි ඔබ මෙහි සිටින්නේ?
324
00:18:49,149 --> 00:18:52,361
වැටුප් සහිත සේවකයෙකුට කිසිදු කියන්නේ නැත.
මට ගෙවන තැනැත්තාට මම කීකරු විය යුතුයි.
325
00:18:52,444 --> 00:18:53,612
මම තමයි ගෙවන්නේ ...
326
00:18:54,321 --> 00:18:55,697
මම ඔබට ගෙවන්නෙමි.
327
00:18:58,116 --> 00:19:00,494
හරියටම කිවහොත්, සභාපති හැන් මට ගෙවයි.
328
00:19:00,577 --> 00:19:03,413
- සභාපති හැන්? ඇයි ඔයා ...
- ඇයි ඔයා මට මේක කරන්නේ?
329
00:19:03,497 --> 00:19:04,790
මෙය සේවා ස්ථාන හිරිහැරයකි.
330
00:19:04,873 --> 00:19:08,043
ඔබ දැන් මගේ මුළු ජීවිතයටම හිරිහැර කරනවා,
ඔබ ද්රෝහී ...
331
00:19:10,379 --> 00:19:11,713
ගයි.
332
00:19:11,797 --> 00:19:13,257
ඔබ පක්ෂපාතීත්වය ගැන බොහෝ දේ සැලකිලිමත්, හාහ්?
333
00:19:15,092 --> 00:19:16,301
කුමක් වුවත්.
334
00:19:16,385 --> 00:19:17,552
මොකක්ද, ඔයා බයද?
335
00:19:18,845 --> 00:19:21,640
ඔබ නම්, අත්හැර දමන්න.
336
00:19:22,224 --> 00:19:23,225
"බය"?
337
00:19:24,810 --> 00:19:27,688
මම ඔබට බයද?
338
00:20:06,226 --> 00:20:08,603
- එය ප්රමාණවත්ද?
- ඔව්, සූපවේදී.
339
00:20:12,190 --> 00:20:13,525
එය සූදානම්.
340
00:20:30,000 --> 00:20:31,084
මෙය උත්සාහ කරන්න.
341
00:20:32,836 --> 00:20:34,171
හේයි, මා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
342
00:20:37,049 --> 00:20:38,592
- ඒක හොඳයි?
- ඔව්.
343
00:20:39,760 --> 00:20:41,053
- ඒක හොඳයි?
- ඔව්!
344
00:20:42,054 --> 00:20:43,096
එය හොඳයි.
345
00:20:43,180 --> 00:20:44,723
එය අප දිනට පෙර කාලය පිළිබඳ කාරණයකි.
346
00:20:45,307 --> 00:20:50,228
අපි දැන් ආරම්භ කරමු
නොගෙවැ වන යෞවන ආහාර ෆෙස්ටා තරගය තරගය.
347
00:20:51,688 --> 00:20:55,108
රසවත් කැරට්
ගිම්බාප් නගරයේ.
348
00:20:55,192 --> 00:20:57,986
හෙලෝ, සාදරයෙන් පිළිගනිමු. ඔබේ මාර්ගයට යන්න.
349
00:20:58,653 --> 00:21:00,155
මේ පැත්තට එන්න.
350
00:21:00,238 --> 00:21:02,532
- මිනිස්සු ඇතුලට එනවා.
- අපිට කැරට් තියෙනවා
ගිම්බාප්.
351
00:21:02,616 --> 00:21:04,826
- ඉදිරියට එන්න!
- සෑම තැනකම නමුත් අපේ ට්රක් රථය.
352
00:21:05,535 --> 00:21:07,829
බූම්-වෝ යන හෙක් ගිය තැන?
353
00:21:07,913 --> 00:21:10,332
ඔහු තම හිටපු පෙම්වතියට උදව් කළ යුතුය.
354
00:21:10,916 --> 00:21:12,125
හිටපු පෙම්වතිය?
355
00:21:12,959 --> 00:21:14,127
කුමක් ද?
356
00:21:14,211 --> 00:21:17,047
විසිතුරු ට්රක් රථය බීජූ-වෝගේ හිටපු පෙම්වතියට අයත්ද?
357
00:21:17,130 --> 00:21:19,299
- කුමක් ද?
- තාරාවන් දෙකක්.
358
00:21:19,383 --> 00:21:20,467
තාරාවන් දෙකක්.
359
00:21:20,550 --> 00:21:21,676
- ඔව්, සූපවේදී.
- ඔව්, සූපවේදී.
360
00:21:25,097 --> 00:21:27,349
- ඔවුන්ට තියෙනවා
ගිම්බාප් මෙතන.
- සාදරයෙන් පිළිගනිමු!
361
00:21:27,432 --> 00:21:29,601
- සාදරයෙන් පිළිගනිමු!
- ඔබ කැමතිද?
ගිම්බාප්?
362
00:21:29,684 --> 00:21:31,311
අපි ආවේ මෙතනට ආවා, ඔයාට ඕන
ගිම්බාප්?
363
00:21:31,978 --> 00:21:35,899
- තවත් හොඳ ආහාර ගොඩක් තිබේ.
-
ගිම්බාප් ස්ථාවර විකුණුම්කරුවෙකි.
364
00:21:35,982 --> 00:21:37,192
එය රස බැලීමට යුවළක් මිලට ගන්න.
365
00:21:37,275 --> 00:21:39,444
- එය උත්සාහ කළ සෑම කෙනෙක්ම එයට ආදරය කළහ.
- ඒක හරි.
366
00:21:39,528 --> 00:21:41,154
මම කැරට් වලට කැමති නැහැ.
367
00:21:41,238 --> 00:21:43,281
- ඔයා එහෙම නේද?
- ඔයා එහෙම නේද? කෑමට මස් කන්න අවශ්යද?
368
00:21:43,365 --> 00:21:44,408
- ඔව්.
- අපි යමු.
369
00:21:45,075 --> 00:21:46,535
මට කණගාටුයි. මගේ ළමයා කැරට් වලට කැමති නැහැ.
370
00:21:46,618 --> 00:21:48,995
ඉතින්, ඔබ කිසි විටෙකත් එය ඔහුට පෝෂණය නොකරන්නේද?
371
00:21:50,497 --> 00:21:52,040
- හරි, හරි. සන්සුන් වන්න.
- මගේ යහපත්කම.
372
00:21:52,124 --> 00:21:54,251
අපට කිසිසේත් ගනුදෙනුකරුවන් නොමැති ඇයි?
373
00:21:54,334 --> 00:21:56,086
මට සමාවෙන්න! හරහා එනවා.
374
00:21:56,169 --> 00:21:57,629
හේයි, මේවා ගන්න.
375
00:21:57,712 --> 00:22:01,550
ඒවා අල්ලා ගන්න. ඔවුන්ට වැටෙන්න ඉඩ දෙන්න එපා.
376
00:22:01,633 --> 00:22:02,676
ඒ සියල්ල කුමක්ද?
377
00:22:03,969 --> 00:22:05,053
ගාට්ටෝ, නෙෝග්ඩෝ අයිලන්ඩ් වියළී ගිය ලාවර්
378
00:22:05,137 --> 00:22:06,138
Gametee?
379
00:22:07,013 --> 00:22:08,014
හරක් මස්?
380
00:22:09,391 --> 00:22:10,684
මේ සියල්ල සඳහා ඔබ මුදල් ගෙවූයේ කෙසේද?
381
00:22:11,768 --> 00:22:12,769
අයිරා.
382
00:22:12,853 --> 00:22:14,855
අපට ත්යාග මුදල් ලැබෙන විට මම එය නැවත ලබා ගන්නෙමි.
383
00:22:14,938 --> 00:22:16,231
ඔබ ඔබේ බැංකු ගිණුම අයිරා ගත කළාද?
384
00:22:16,773 --> 00:22:17,774
ඔබ ඩූෆස්!
385
00:22:18,442 --> 00:22:21,278
ජයග්රාහකයා තීරණය කිරීම සඳහා ඔවුන් රස පරීක්ෂණයක් පවත්වනු ඇත.
386
00:22:21,903 --> 00:22:24,239
මම ඔබට කිව්වේ නැද්ද අපි මූලික කරුණු වලට ඇලී සිටිය යුතුයි කියලා?
387
00:22:25,198 --> 00:22:27,242
හැන්සැන්ග් අනුග්රාහකයා බවට පත් වූ අතර ත්යාග මුදල් දෙගුණ විය.
388
00:22:27,325 --> 00:22:28,952
- කුමක් ද? එය දෙගුණයක් වී තිබේද?
- දෙගුණ?
389
00:22:31,246 --> 00:22:32,080
කමක් නැහැ.
390
00:22:32,706 --> 00:22:35,375
අපට ජයග්රහණය කිරීමට අවශ්ය නම් අපගේ මෙනු තේරීම ගැන වැඩි සිතුවිල්ලක් නොතිබිය යුතු නොවේද?
391
00:22:35,458 --> 00:22:37,711
කුමක් ද? "
ජම්බන් ගාටෙයි ගිම්ගාප්"?
392
00:22:38,420 --> 00:22:41,214
තරඟය ජයග්රහණය කිරීම සඳහා ඔබ අවශ්ය ප්රමාණයට වඩා වැඩි කරදරවලට ගියාද?
393
00:22:41,298 --> 00:22:42,424
මිලියන දහයක් දිනා ගැනීම.
394
00:22:43,800 --> 00:22:45,844
ත්යාග මුදල් යනු මිලියන දහයක් දිනා ගැනීමකි.
395
00:22:45,927 --> 00:22:48,096
මම හිතන්නේ එය කරදරයට වටිනවා
396
00:22:48,180 --> 00:22:50,098
එය මිලියන දහයක් සඳහා දිනා ගත්තේ නම්.
397
00:22:50,182 --> 00:22:52,934
- එය සම්පූර්ණයෙන්ම, එය ඇත්තෙන්ම වටී!
- හරියටම.
398
00:22:53,018 --> 00:22:55,228
දැන් එතනට බලන්න.
399
00:22:55,770 --> 00:22:58,231
එම විසිතුරු ට්රක් රථය ඉහළින් ඇති බව ඔබට පෙනේ.
400
00:22:58,315 --> 00:23:01,443
මිනිසුන් පෙළ ගැසී සිටිනවාද නැද්ද?
401
00:23:01,526 --> 00:23:02,944
මම ඔවුන්ව දකිනවා.
402
00:23:03,028 --> 00:23:04,779
ඒ ඔබේ හිටපු පෙම්වතියගේ ට්රක් රථයයි.
403
00:23:08,450 --> 00:23:11,661
ඔබ ඒ ගැන දැනටමත් ඔවුන්ට පැවසුවාද?
404
00:23:12,412 --> 00:23:14,164
ඇය මගේ හිටපු අය නොවේ.
ඇය මගේ හිටපු පෙම්වතිය නොවේ, හරිද?
405
00:23:14,247 --> 00:23:16,458
- ෂුවර්, ෂුවර්.
- ඇති. ඒ සියල්ල ගැන අමතක කරන්න.
406
00:23:16,541 --> 00:23:19,586
ඔවුන් විකුණන තාරාවන් කොන්ට්රික් ඩේබොක්ස් විකුණති.
407
00:23:19,669 --> 00:23:21,922
තාරා කොන් ... ගාර්න් ... ඔයා මොනවද කිව්වේ?
408
00:23:22,005 --> 00:23:24,382
ඔබ සිතන්නේ කොලිට් මෙම ස්ථානයට ගැලපෙන බවයි?
409
00:23:24,466 --> 00:23:25,467
නෑ නේද?
410
00:23:26,551 --> 00:23:28,220
එය මෙම ස්ථානයට ගැලපෙන්නේ නැත.
411
00:23:28,303 --> 00:23:29,721
ඉතින් ඇයි ඔවුන් එය විකුණන්නේ?
412
00:23:30,305 --> 00:23:33,433
ඔවුන් එවැනි දෙයක් විකිණීමට අවශ්යයි, එවිට මිනිසුන් කුතුහලයෙන් පෙළෙනු ඇත.
413
00:23:33,516 --> 00:23:34,893
මම හිතන්නේ ඔහුට කාරණයක් තියෙනවා.
414
00:23:35,477 --> 00:23:39,231
මම හිතන්නේ අපි ඉදිරියට ගොස් අපගේ මෙනුව මාරු කළ යුතුයි.
415
00:23:39,314 --> 00:23:41,441
- මම කුමක් ද කරන්නේ? හරක් මස් සකසන්න?
- ඒක හරි, මියුනිං-සූක්.
416
00:23:41,524 --> 00:23:43,985
- ඉදිරියට යන්න. එය සකසන්න.
- ඒ මත!
417
00:23:44,069 --> 00:23:46,154
- ඉතින් ඒවා විවෘත කිරීමට පහසුය.
- තේරුම් ගත්තා ද.
418
00:23:46,780 --> 00:23:48,573
- ඒකට යන්න.
- මෙන්න, මේක ගන්න.
419
00:23:48,657 --> 00:23:51,034
- මෙයද ගන්න.
- දැන් මම මෙහි සිටින්නේ සමහරක් සඳහා ය
ගිම්බාප්.
420
00:23:53,745 --> 00:23:55,247
ඔබ බලපෑම් කරන්නන් විය යුතුයි.
421
00:23:55,330 --> 00:23:57,332
- එක් හරක් මස්
ගිම්බාප්, කරුණාකර.
- ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම.
422
00:23:57,415 --> 00:23:58,667
- ඔහු අයිතිකරු.
- ඒ මමයි.
423
00:23:58,750 --> 00:23:59,834
මගේ ග්රාහකයින්ට හායි කියන්න.
424
00:23:59,918 --> 00:24:01,253
ආයුබෝවන් සගයනි.
425
00:24:01,336 --> 00:24:02,504
මොහොතක් ඉන්න.
426
00:24:02,587 --> 00:24:05,340
ඔබ එහි හිස් මේසය දකිනවාද?
ඔබට එහි හිඳගෙන බලා සිටිය හැකිය.
427
00:24:05,423 --> 00:24:07,759
- ටිකක් ඉන්න.
- මම කලබල වෙනවා.
428
00:24:08,885 --> 00:24:10,053
ඔබ එය දුටුවාද?
429
00:24:10,136 --> 00:24:12,472
මිනිසුන්ට අවශ්ය වන්නේ මෙයයි.
430
00:24:12,555 --> 00:24:14,516
ඔබ දැන් කියන දේ ඔබට ලැබේද?
431
00:24:14,599 --> 00:24:17,978
අපගේ අභ්යන්තර පිරිවැය සහ ණය ආවරණය කිරීමට මිලියන දහයක් දිනා ගැනීම ප්රමාණවත් වේ.
432
00:24:18,061 --> 00:24:20,939
ඒ සියල්ල අමතක කරන්න. මිලියන දහයක් එය ආවරණය කරනු ඇත.
433
00:24:21,564 --> 00:24:24,526
- කොහෙද
gametee සිට?
- එය ටයියාන් වෙතින්.
434
00:24:24,609 --> 00:24:27,654
හැම් ජිරි කන්දෙන් සහ හරක් මස් මුවෝන් ගොවිපලෙන්.
435
00:24:28,989 --> 00:24:30,573
එන්න, මම හාන් බීම්-වෝ.
436
00:24:30,657 --> 00:24:33,243
අමුද්රව්ය නාස්ති කිරීමට මට අවශ්ය නැති නිසා මම ඔබට ඉඩ දෙන්නෙමි.
437
00:24:35,412 --> 00:24:36,830
කරුණාකර රැඳී සිටින්න.
438
00:24:36,913 --> 00:24:37,914
හරි හරී.
439
00:24:38,999 --> 00:24:40,000
ස්තූතියි.
440
00:24:49,551 --> 00:24:51,553
{\an8}
ඇයි ඔබ මෙතරම් හෝඩුවාවක් නොවේද?
441
00:24:51,636 --> 00:24:54,097
{\an8}
මට අවම වශයෙන් අවශ්යයි
ද්විත්ව නියෝජිතයෙකු ලෙස වැඩ කරන්න, එසේ නොවේ ද?
442
00:24:54,180 --> 00:24:55,265
{\an8}කළමනාකරු ලී යූ-ජින්
443
00:24:55,348 --> 00:24:58,351
{\an8}මම මේ පන්ක් හෝ නැතත් විශ්වාස කරනවාද?
444
00:25:22,542 --> 00:25:24,085
එය විකර්ණ ලෙස කපන්න.
445
00:25:24,169 --> 00:25:25,837
- විකර්ණ? මම දෙකක් කපන්නම්.
- ඔව්.
446
00:25:27,714 --> 00:25:30,925
ඔබ එය ඇතුළට දැමීම වෙනුවට හරක් මස් සමඟ ඔතා තිබේද?
447
00:25:31,009 --> 00:25:32,302
- මම සෝස් ඉහළට දාන්නම්.
- ඉදිරියට යන්න.
448
00:25:32,385 --> 00:25:33,678
මේක
මාලා සෝස්.
449
00:25:35,472 --> 00:25:37,807
මේක
peri සෝස්.
450
00:25:40,185 --> 00:25:41,102
මෙතන.
451
00:25:41,186 --> 00:25:42,479
අපට එය රස බැලීමට හැකිද?
452
00:25:42,979 --> 00:25:43,813
මෙන්න මම යනවා.
453
00:25:50,028 --> 00:25:51,279
ඒක හරිද?
454
00:25:52,781 --> 00:25:53,782
එය කොහොම ද?
455
00:25:58,203 --> 00:26:00,705
මෙය විකුණනු ඇත. මට ඒ ගැන විශ්වාසයි.
456
00:26:00,789 --> 00:26:01,831
එය වනු ඇත!
457
00:26:02,332 --> 00:26:04,417
හරි, හැමෝම. ජුන්ග්ජේගේ විවෘතයි!
458
00:26:04,501 --> 00:26:05,752
- විවෘතයි!
- විවෘතයි!
459
00:26:05,835 --> 00:26:08,380
- අපි විවෘතයි!
- එන්න!
460
00:26:08,463 --> 00:26:09,756
ඇවිත් හරක් මස් ටිකක් ගන්න!
461
00:26:10,340 --> 00:26:11,257
එය සිදු කර තිබේද?
462
00:26:11,341 --> 00:26:12,967
- ඒක ඉවරයි!
- ඉදිරියට එන්න!
463
00:26:13,051 --> 00:26:15,595
අපිට හරක් මස් පෙරළුණා
ගිම්බාප්!
ඇවිත් ටිකක් ගන්න!
464
00:26:15,678 --> 00:26:17,347
හරි, මගේ රස.
465
00:26:17,430 --> 00:26:18,515
ඔබට මෙය පෙනේද?
466
00:26:18,598 --> 00:26:19,891
ඔබත්?
467
00:26:19,974 --> 00:26:21,601
දුප්පත් රසැති
468
00:26:21,684 --> 00:26:25,397
හරක් මස් මෘදු ලෙස ඔතා ඇත
වටා ගිම්බාප්
.
469
00:26:25,480 --> 00:26:26,940
එය එතරම් ආකර්ශනීය කෑමක්.
470
00:26:27,023 --> 00:26:28,441
- ජම්බන් ගාටෙයි.
- නොමිලේ සාම්පල.
471
00:26:28,525 --> 00:26:30,985
- දෙකක්
ජම්බන් ගාට්ටාව!
- දෙකක්
gametee.
472
00:26:31,069 --> 00:26:33,405
ඉතින් ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? එය හොඳ නැද්ද?
473
00:26:46,584 --> 00:26:50,630
අපේ ඩයමන්ට්-ස්ටාර් සූපවේ
474
00:26:51,381 --> 00:26:53,174
තාරා කොම්පිට් කට්ටලය වේ.
475
00:26:54,259 --> 00:26:57,554
විහාර කාලය වයස්ගත වූයේ අමතර කන්යා තෙල්වල ය
සහ අඩු උෂ්ණත්වයකදී මේදය තාරා
476
00:26:57,637 --> 00:26:59,389
පැය හයක් පමණ,
එය ඉතා මුදු මොළොක් කිරීම.
477
00:27:03,601 --> 00:27:06,062
කරුණාකර රේඛාවක් සාදන්න සහ සෙමින් ගමන් කරන්න.
අපි නියෝග කරනවා.
478
00:27:06,146 --> 00:27:07,689
ඔබට ඉදිරියට යා හැකිය.
479
00:27:07,772 --> 00:27:09,774
කරුණාකර කරුණාකර එම රේඛාවේ පිටුපසට යන්න.
480
00:27:09,858 --> 00:27:11,359
කරුණාකර ඉදිරියට යන්න.
481
00:27:11,443 --> 00:27:13,778
කරුණාකර රැඳී සිටින්න. කෑම ඉක්මනින් සූදානම් වේ.
482
00:27:13,862 --> 00:27:16,448
- එය හැපිපර් බවට පත් කරන්න.
- ඔව්, සූපවේදී.
483
00:27:17,866 --> 00:27:19,576
- එය කොහොම ද? එය හොඳ ද?
- ඔව්, ඒක හොඳයි.
484
00:27:20,493 --> 00:27:22,745
- ඒක හරිම ටෙන්ඩර්. එය උත්සාහ කරන්න.
- එහෙමද?
485
00:27:23,413 --> 00:27:24,414
එය ඉතා හොඳයි.
486
00:27:27,792 --> 00:27:31,588
දියමන්ති තරු දෙකක් ලබා ගැනීම සඳහා විශේෂ කෙනෙකුට විශේෂ කෙනෙකුට අවශ්ය වේ.
487
00:27:31,671 --> 00:27:34,841
කොලිට් විකුණන වීමට පෙර මෙතැනට යන්න.
488
00:27:36,301 --> 00:27:38,011
එය රසවත්. මේ ශ්රේෂ් not නොවේද?
489
00:27:38,094 --> 00:27:39,179
ආහාර රසවිඳින්න.
490
00:27:41,306 --> 00:27:42,557
එක් හරක් මස් එකක්, එකක්
ජම්බන්!
491
00:27:45,185 --> 00:27:48,146
සූපවේදී ජැන්ග්, මගේ ග්රාහකයින්ට හායි කියන්න!
492
00:27:53,401 --> 00:27:57,155
Ongowull යෞවන ආහාර ෆෙස්ටා ඡන්දය ප්රකාශ කිරීම
493
00:28:02,160 --> 00:28:03,912
හරක් මස් රෝල් වලට අණ කළේ කවුද?
494
00:28:03,995 --> 00:28:05,788
හරක් මස් රෝල් දෙකක්, එකක්
ජම්බන් ගාට්ටාව.
495
00:28:06,372 --> 00:28:07,582
හරක් මස් රෝල් දෙකක්, එකක්
ජම්බන් ගාට්ටාව!
496
00:28:07,665 --> 00:28:09,501
- අපිට බැහැ.
- කුමක් ද?
497
00:28:09,584 --> 00:28:11,503
අපට තවත් දෙකක් පමණක් සේවය කළ හැකිය
gamele gimbap.
498
00:28:11,586 --> 00:28:13,338
කුමක් ද? ඔබට වැඩිපුර සේවය කළ නොහැක්කේ ඇයි?
499
00:28:13,421 --> 00:28:15,590
ඇයි ඔබ සිතන්නේ?
අපි අමුද්රව්ය වලින් බැහැරව සිටිමු.
500
00:28:16,299 --> 00:28:17,342
මට ඉතා කනගාටුයි.
501
00:28:17,425 --> 00:28:20,136
- අපි අමුද්රව්ය වලින් බැහැරව සිටිනවාද? සැබෑවට?
- අපි අමුද්රව්ය වලින් බැහැරයි.
502
00:28:20,220 --> 00:28:21,763
මට කණගාටුයි. හෙට ආපහු එන්න.
503
00:28:21,846 --> 00:28:23,723
- ස්තූතියි. හෙට ආපහු එන්න.
- ඔවුන් නැතිවෙලා!
504
00:28:23,806 --> 00:28:25,517
අපි අමුද්රව්ය වලින් බැහැරව සිටිමු.
ඇය කරන දේ එයයි.
505
00:28:25,600 --> 00:28:27,644
- අපි විකුණුවාද? අපි කළාද?
- අපි විකුණුවා!
506
00:28:27,727 --> 00:28:29,395
- මියුන්ග්-සූක්!
- අපි විකුණුවා!
507
00:28:31,105 --> 00:28:33,691
හොඳ වැඩක්! හොඳින් කළා!
508
00:28:35,610 --> 00:28:36,819
අපි විකුණුවා!
509
00:28:45,453 --> 00:28:46,955
- ඔව්!
- මෙහෙට එන්න!
510
00:28:50,291 --> 00:28:53,586
- හොඳින් කළා.
- අපි විකුණුවා.
511
00:28:55,046 --> 00:28:57,048
සූපවේදී, අපි ඇණවුම් මත සිටිමු.
512
00:28:57,131 --> 00:28:58,341
අප සූදානම් වන්නේ කවදාද?
513
00:28:58,424 --> 00:29:00,718
මට ඇත්තටම කණගාටුයි. කරුණාකර ටිකක් ඉන්න.
514
00:29:00,802 --> 00:29:02,679
මට කණගාටුයි. කරුණාකර රැඳී සිටින්න.
515
00:29:02,762 --> 00:29:04,889
- අපි යමු.
- අපි වෙන දෙයක් කමු.
516
00:29:04,973 --> 00:29:06,099
එය කොපමණ කාලයක් ගතවේද?
517
00:29:06,182 --> 00:29:08,059
මිනිත්තු දහයක් පමණ.
518
00:29:08,142 --> 00:29:09,310
අපි දේවල් වේගවත් කරමු.
519
00:29:09,394 --> 00:29:10,353
- ඔව්, සූපවේදී.
- ඔව්, සූපවේදී.
520
00:29:15,066 --> 00:29:16,067
ඔවුන් කුමක් ද කරන්නේ?
521
00:29:18,695 --> 00:29:20,697
මම දන්නේ නැහැ. ඔවුන් දැනටමත් ඉවත් වුනාද?
522
00:29:28,580 --> 00:29:31,624
{\an8}වේලාසනින් වසා දැමීම
523
00:29:34,669 --> 00:29:37,547
- ඔයා බැරැරුම් ද?
- හොඳයි,
ගිම්බාප් ඉක්මනින් සාදා ඇත.
524
00:29:37,630 --> 00:29:38,923
එය වැඩියි.
525
00:29:39,507 --> 00:29:44,345
තාරා කොම්පිට් උත්සවයක් සඳහා ටිකක් වැඩියි,
නමුත් එය ඉහළ පංතියකි.
526
00:29:53,730 --> 00:29:55,440
ඔහුට ඇත්තටම ඔහුගේ මනස නැති වී තිබේද?
527
00:29:55,523 --> 00:29:56,649
ඔබේ හිස නරඹන්න.
528
00:29:58,776 --> 00:30:00,028
එකයි දෙකයි තුනයි.
529
00:30:01,029 --> 00:30:03,364
යහපත්කම, මම සියල්ලම මහන්සියි.
530
00:30:03,448 --> 00:30:05,950
මුළුතැන්ගෙයක වැඩ කරනවාට වඩා ආහාර ට්රක් රථයක් පවත්වාගෙන යාම දැඩි ය.
531
00:30:06,034 --> 00:30:09,495
එය කුඩා කුස්සියකි, නව පසුබිමට පුරුදු වීමට කාලය ගතවේ.
532
00:30:09,579 --> 00:30:12,957
නමුත් අපි මෙහි සිටින එකම ට්රක් රථය කලින් වසා දැමූවා.
533
00:30:13,041 --> 00:30:14,250
ඔව්!
534
00:30:14,334 --> 00:30:17,211
ඒක හරි.
ඒ සඳහා ඔබට ස්තූති කළ යුත්තේ කාටද?
535
00:30:17,295 --> 00:30:19,255
ඇත්තෙන්ම මම.
536
00:30:20,256 --> 00:30:23,760
එම කුඩා අවකාශයේ ඇති සියලුම අමුද්රව්ය මම අවුලුවාලමි.
537
00:30:23,843 --> 00:30:26,220
මම ඔට්ටු අල්ලනවා මම අසල්වැසියාගේ වේගවත්ම සේවකයා.
538
00:30:26,304 --> 00:30:27,388
නැහැ, ඒක විකාරයකි.
539
00:30:27,472 --> 00:30:30,350
ඔයා මාව දැක්කා නේද?
මම හැම තැනම දුවනවා.
540
00:30:30,433 --> 00:30:32,852
මට සමාවෙන්න.
කවුද ආවේ
ගිම්බාප් අදහස?
541
00:30:32,936 --> 00:30:33,770
මම කළා.
542
00:30:33,853 --> 00:30:36,064
- එසේ වුවද, පුද්ගලයා වැඩිපුර ...
- මම සියලු අමුද්රව්ය ගෙනාවා ...
543
00:30:36,147 --> 00:30:38,024
හේයි, දවස අවසානයේදී,
544
00:30:38,900 --> 00:30:41,569
කැමති
ගිම්බාප් එය හොඳ රසයක් නොතිබුනේ නම් විකුණනු ලැබුවාද?
545
00:30:44,238 --> 00:30:47,075
ඇය මා සිතුවාට වඩා වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීම දුෂ්කර ය.
546
00:30:47,158 --> 00:30:48,618
- මම දන්නවා හරි ද?
- කුමක් ද?
547
00:30:48,701 --> 00:30:50,828
නෑ, මම විහිළු කරනවා.
548
00:30:50,912 --> 00:30:53,122
අපි හෙට හොඳින් කළහොත් සහ මිලියන දහයක් දිනා ගත්තා නම්,
549
00:30:54,332 --> 00:30:56,250
ඔබ මට වැඩිදියුණු කරනවාද?
550
00:30:56,334 --> 00:30:57,335
ඔබේ වැටුප අමතක කරන්න.
551
00:30:57,418 --> 00:30:59,337
මාණ්ඩල් රාත්රී භෝජන සංග්රහයක් සඳහා එකට එකතු වෙමු!
552
00:30:59,921 --> 00:31:01,381
- කොහොමද ඒක?
- යහපත්කම කරුණාවන්තයි.
553
00:31:01,464 --> 00:31:02,715
අපි මුලින්ම මුළුතැන්ගෙය අලුත්වැඩියා කළ යුතුයි.
554
00:31:02,799 --> 00:31:04,384
ඔව්, ඒක හරි.
555
00:31:04,467 --> 00:31:06,594
අපි අභ්යන්තරය නැවත සකස් කර පළමුව ණය ගෙවන්නෙමු.
556
00:31:06,678 --> 00:31:07,845
හරිද? මම හරි දේ කිව්වද?
557
00:31:07,929 --> 00:31:08,846
ඔව්.
558
00:31:09,389 --> 00:31:10,348
ඔබේ දෑත් මෙහි තබන්න.
559
00:31:11,391 --> 00:31:13,309
තුන්දෙනා තුනකට අත්විඳලා "ජුන්ජේ" කියන්න.
එකයි දෙකයි තුනයි.
560
00:31:13,393 --> 00:31:14,394
- ජුන්ග්ජේ!
- ජුන්ග්ජේ!
561
00:31:14,477 --> 00:31:15,395
- අපි යමු.
- අපි යමු.
562
00:31:15,478 --> 00:31:16,604
- අපි ගෙදර යමු!
- ඔව්, ඔව්!
563
00:31:17,188 --> 00:31:18,439
චූන්-සේන්ග්, මේවා ඉවතට දමන්න.
564
00:31:18,523 --> 00:31:20,400
- ඔවුන්ව ආපසු අරගෙන ඒවා ගොඩ ගසන්න.
- ඔබේ ආහාර භුක්ති විඳින්න.
565
00:31:20,483 --> 00:31:23,236
- ඔවුන් හොඳින් ගොඩ ගසන්න.
- තියෙනවා
ගිම්බාප් හෙට. ඔවුන් හොඳයි.
566
00:31:23,319 --> 00:31:24,320
ඔව් ඔව්!
567
00:31:27,490 --> 00:31:28,366
හොඳ වැඩ.
568
00:31:33,371 --> 00:31:36,082
තරගය හෙට අවසන් වේ, එබැවින් මම පොරොන්දු වෙමි -
569
00:31:36,165 --> 00:31:40,086
ඔබ මා සිතනවාට වඩා ලැජ්ජාවකි,
සූපවේදී ජාවාරම.
570
00:31:43,881 --> 00:31:44,757
"ලැජ්ජ නැති"?
571
00:31:46,259 --> 00:31:48,011
මම ඔබෙන් ඉල්ලීමක් කළේ නැහැ.
572
00:31:48,970 --> 00:31:51,180
ඔබ අවධාරනය කළා. එය ඔබේ අදහස විය.
573
00:31:53,266 --> 00:31:56,644
මේ ආකාරයේ ප්රති .ලයක් සමඟ ඔබට නැවත පැමිණිය නොහැක.
574
00:31:58,688 --> 00:32:00,773
ඒ නිසයි මම කිව්වේ මම හෙට දිනුවා කියලා.
575
00:32:07,780 --> 00:32:10,116
ඔබට හෙට ඔබට උදව් කිරීමට ආගන්තුකයෙක් සිටී.
576
00:32:10,700 --> 00:32:11,701
ආගන්තුකයෙක්?
577
00:32:12,702 --> 00:32:15,788
ඔබට තවමත් කොරියානු ආහාරපාන තානාපතිවරයකු වීමට හැකියාවක් නැත.
578
00:32:29,719 --> 00:32:31,304
ඔබ විහිළුවක්.
579
00:32:44,192 --> 00:32:46,444
අපි හෙට විකුණන්නේ කුමක් ද?
580
00:32:55,369 --> 00:32:56,496
මෙය කුමක් ද?
581
00:32:57,080 --> 00:32:58,081
සැහැල්ලුද?
582
00:32:59,290 --> 00:33:00,958
මෙය මුළුතැන්ගෙයෙහි ඇයි?
583
00:33:07,131 --> 00:33:09,675
ඔබ උදේට මෙහි පැමිණියේ උදේට?
ඔබ කෙතරම් ඉදිරියට යන්න.
584
00:33:09,759 --> 00:33:10,843
"ඉදිරියට"?
585
00:33:10,927 --> 00:33:12,095
ගණන් ගන්න එපා.
586
00:33:12,678 --> 00:33:14,889
මොකක් ද වෙන්නේ?
ඔබට එකට වැඩ කිරීමට යාමට අවශ්යද?
587
00:33:17,975 --> 00:33:18,893
මෙය කුමක් ද?
588
00:33:18,976 --> 00:33:22,396
ඔබ අවන්හල අසල දුම් පානය කළහොත් මම ඔබ හිස වේදැයි මම කීවෙමි.
589
00:33:23,147 --> 00:33:25,525
මට? මම කවදාවත් අවන්හල අසල දුම් පානය කළේ නැහැ.
590
00:33:25,608 --> 00:33:27,318
එවිට මුළුතැන්ගෙයෙහි මෙය කළේ කුමක්ද?
591
00:33:28,027 --> 00:33:29,403
එය ඔබගේ ය.
592
00:33:30,029 --> 00:33:32,240
එය මගේ නොවේ. එය මුළුතැන්ගෙයෙහි විය?
593
00:33:32,323 --> 00:33:34,992
- ඒක ඇත්තටම ඔයාගේ නොවේ?
- එය නෙමෙයි.
594
00:33:35,743 --> 00:33:37,745
මම මේක හඳුනා ගන්නේ නැහැ.
එය චූන් සුංගේ නොවේද?
595
00:33:37,829 --> 00:33:39,747
මම ඔබව දුම් පානය අල්ලා ගන්නේ නම් ඔබේ හිස නැති වී යයි.
596
00:33:39,831 --> 00:33:42,250
මට සමාවෙන්න. ඒ මම නොවේ, හරිද?
597
00:33:43,334 --> 00:33:45,002
දැනටමත් ඉක්මන් කරන්න.
598
00:33:46,129 --> 00:33:48,381
මෙය පවසන්නේ කුමක්ද? ඡේද ...
599
00:33:50,967 --> 00:33:51,968
02 කලාපීය කේතයක්?
600
00:33:52,593 --> 00:33:56,139
නොගෙවූ යෞවන ආහාර ෆෙස්ටා
601
00:33:59,225 --> 00:34:01,644
{\an8}දෙවන දිනය
602
00:34:09,777 --> 00:34:15,116
Ongowelul යෞවන ආහාර ෆෙස්ටාගේ අනුග්රාහක හන්සැන්ග් විසින් අප වෙනුවෙන් ඉටු කරන ලෙස ගායකයෙකුට ආරාධනා කර තිබේ.
603
00:34:15,700 --> 00:34:16,868
ඔහු මෙහි සිටී.
604
00:34:16,951 --> 00:34:19,412
ඒ ට්රොට් විශේෂ හමුදා, පාර්ක් කෝඕන්!
605
00:34:19,495 --> 00:34:20,538
සැම දෙනාටම ආයුබෝවන්.
606
00:34:22,707 --> 00:34:25,877
මම ට්රොට් ගායක උද්යාන කෝන්,
හිටපු විශේෂ බලකායන්, වානේ වලින් සාදා ඇත.
607
00:34:25,960 --> 00:34:28,629
- ඔබව හමුවීම සතුටක්.
- අත්පොළසන් වටයක්!
608
00:34:31,632 --> 00:34:33,467
සැම දෙනාටම ආයුබෝවන්.
609
00:34:33,551 --> 00:34:34,927
ඒ පාක් කෝන් ය!
610
00:34:40,266 --> 00:34:43,394
හැන්සං විසින් අනුග්රහය දක්වන ආහාර ෆීසා වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
611
00:34:43,477 --> 00:34:45,396
මාර්තු මාසයට පෙර, ඉදිරියට යන්න.
612
00:34:45,479 --> 00:34:48,816
- "ඔබ හැරෙන්න එපා." සංගීතය, කරුණාකර.
- පාර්ක් කෝඕන් ගායකයා?
613
00:35:09,086 --> 00:35:10,963
සැබෑ ට්රොට් ගාර්ක් කෝටන් එයද?
614
00:35:12,006 --> 00:35:14,634
මට ඡායාරූප කාඩ්පතක් මත ඔහුගේ ඔටෝග්රැෆි අවශ්යයි.
615
00:35:15,468 --> 00:35:16,719
ඔබම එකට අදින්න.
616
00:35:17,220 --> 00:35:18,387
ඔහු සතුරෙක්.
617
00:35:18,471 --> 00:35:22,225
මම ඔයාට ආදරය නිසා
618
00:35:22,308 --> 00:35:25,770
මා ළඟට එන්න, ආපසු හැරී බලන්න එපා
619
00:35:26,354 --> 00:35:29,607
ඔහු හොඳට ගලා යයි.
ඔහුගේ හ voice නව මට්ටමක පවතී.
620
00:35:30,233 --> 00:35:31,734
කීර්තිමත් පුද්ගලයින් නිසැකවම වෙනස් ය.
621
00:35:35,571 --> 00:35:37,156
චෙෆ් ජම්බුන්-බීරරේ බයෝ බූන් උත්සාහ කර පාක් කූන්ගේ ඔටෝග්රැෆි ලබා ගන්න!
622
00:35:37,240 --> 00:35:40,534
අහඹු විදුලි පංකාව අත්සන් කිරීමේ උත්සවයට ඇත්තේ කුමක්ද?
"ජම්බන්-බීරේ"?
623
00:35:42,995 --> 00:35:46,499
මම ඔයාට ආදරය නිසා
624
00:35:49,377 --> 00:35:52,296
ඉදිරියෙන් සිටීමට කැමතියි
625
00:35:52,380 --> 00:35:53,297
ආගන්තුකයෙක්, හාහ්?
626
00:35:54,882 --> 00:35:56,050
හේයි, ඒයි.
627
00:35:58,344 --> 00:36:00,096
ඒ සියල්ල කුමක්ද?
628
00:36:00,596 --> 00:36:03,266
පාක් කෝටන්? ඔබ ඔහුව කුලියට ගත්තාද?
629
00:36:03,349 --> 00:36:04,684
ඔයා මට විහිළු කරනව ද?
630
00:36:05,268 --> 00:36:07,019
ඔයා හිතනවද මම ඔහුව කුලියට ගත්තා කියලා?
631
00:36:07,103 --> 00:36:09,313
ඔයා ඇත්තටම හිතනවද මම ඔහුව කුලියට ගත්තා කියලා?
632
00:36:12,817 --> 00:36:14,777
හරින් හිරු-වෝ, ඒ පන්ක්.
633
00:36:16,487 --> 00:36:18,489
ඔබේ මෙනුව ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඔයා බැරැරුම් ද?
634
00:36:18,572 --> 00:36:20,658
ඔබ අපව පිටපත් කළාද? ඔබේ ආඩම්බරය කොහෙද?
635
00:36:20,741 --> 00:36:22,159
මම ඔබව පිටපත් කළේ නැහැ.
636
00:36:22,243 --> 00:36:23,828
ඔබ දන්නේ නැද්ද?
ජම්බන්-බීරේයර්
මේ දවස්වල ජනප්රියද?
637
00:36:24,412 --> 00:36:28,416
එය ඔබේ සරල හා සමාන දෙයක් නොවේ,
කැත
ගිම්බාප්.
638
00:36:28,499 --> 00:36:29,542
සරල හා කැත?
639
00:36:30,042 --> 00:36:34,463
ඔබ දන්නා පරිදි,
මම මෙය පසුගිය වසන්තයේ දී මොටටෝව විකුණුවා.
640
00:36:34,547 --> 00:36:36,299
මම ඒ වට්ටෝරුව ඔබට මිලදී ගත්තේ ය.
641
00:36:36,382 --> 00:36:38,175
මම තමයි එය සාදා එය විකුණුවා.
642
00:36:38,259 --> 00:36:39,885
විකිණීම ආරම්භ කිරීම ඔබට සදාචාරාත්මකද?
643
00:36:39,969 --> 00:36:42,221
අපි අපෙන් නිවැරදිව කළ එකම දේම?
644
00:36:42,305 --> 00:36:43,180
නැහැ, එය එසේ නොවේ!
645
00:36:43,264 --> 00:36:45,558
ඉතින් ඔබ එතරම් සදාචාරාත්මක නිසා ඔබ එම වට්ටෝරු මිලදී ගත්තාද?
646
00:36:45,641 --> 00:36:47,351
- ජැං තරුණ-හයි!
- කුමක් ද?
647
00:36:48,477 --> 00:36:51,647
ආහාර දෘශ්යමය වශයෙන් ප්රසන්න විය යුතුය--
648
00:36:51,731 --> 00:36:55,067
එය පෙනෙන්නේ කෙසේද යන්න ගැන ඔබ ඕනෑවට වඩා සැලකිලිමත් වන්නේ නම් ඔබේ ආහාර විනාශ වීමට බැඳී ඇත.
649
00:36:55,151 --> 00:36:57,028
- ඇයි ඔයා එනවා?
- පසුබෑමකින් ඉවත් වන්න.
650
00:36:57,111 --> 00:36:59,196
- මම ආපහු යන්න සූදානම්.
- මට ඇහුනා.
651
00:37:02,867 --> 00:37:04,535
ඉතින් ඔබත් සූපවේදියෙක්ද?
652
00:37:05,619 --> 00:37:07,371
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඔයා කොටස බලන්න එපා කියලා.
653
00:37:07,997 --> 00:37:09,123
ඔබ පෙනුම සමඟ පිසිනවාද?
654
00:37:09,957 --> 00:37:12,043
ඔබ පිසීමට ඉගෙන ගත්තාද?
655
00:37:12,126 --> 00:37:15,338
සෑම ආකාරයකම නොසන්සුන් මේ දිනවල සූපවේදීන් ලෙස හැඳින්වේ.
656
00:37:15,421 --> 00:37:16,547
ජැං තරුණ-හයි.
657
00:37:16,630 --> 00:37:19,800
අපි අපගේ ආහාර පිසීම කතා කිරීමට සහ සැබෑ කිසිවෙකු කවුරුන්ද යන්න තීරණය කිරීමට ඉඩ දෙන්නෙමු.
658
00:37:23,346 --> 00:37:24,472
කෑම සූදානම්.
659
00:37:28,559 --> 00:37:29,810
ඔබේ ජීවිතය නිසියාකාරව ජීවත් වන්න.
660
00:37:31,354 --> 00:37:32,605
මට? එය කොතැනකවත් නැත.
661
00:37:33,564 --> 00:37:34,482
සූපවේදී ජාවාරම.
662
00:37:36,025 --> 00:37:37,735
ඔබත් නිසි ලෙස ජීවත් විය යුතුයි.
663
00:37:37,818 --> 00:37:39,695
ඔබ ඔබව තල්ලු කර ඇත!
664
00:37:41,697 --> 00:37:43,115
ස්තූතියි, හැමෝම.
665
00:37:43,199 --> 00:37:46,827
මම දැන් ජෙෆ් ජැං තරුණ-හයිගේ ආහාර ට්රක් රථයට යන්නෙමි
666
00:37:46,911 --> 00:37:48,788
හමුවීම සහ සුබ පැතුම් සඳහා.
667
00:37:48,871 --> 00:37:51,499
අපි සියල්ලෝම එකට යමු!
668
00:37:58,672 --> 00:38:00,549
හායි. ඔයාගේ නම කුමක් ද?
669
00:38:04,512 --> 00:38:05,971
එය වගේ
670
00:38:06,555 --> 00:38:09,183
එය අද අපට ටිකක් දැඩි වනු ඇත.
671
00:38:11,227 --> 00:38:13,896
ටිකක්? අපි බඩගාගෙන ඉන්න.
672
00:38:14,772 --> 00:38:16,899
ඔබේ කට වහ ගන්න.
673
00:38:18,359 --> 00:38:22,613
අපි කොහොමද මෙනුව හෝ යමක් මාරු කරන්නේ?
674
00:38:22,696 --> 00:38:25,574
අප මාරු විය යුත්තේ ඇයි? අපි මුල් පිටපත.
675
00:38:25,658 --> 00:38:28,160
අපේ සූපවේදී මෝගේ
ගිම්බාප් වඩා හොඳ මාර්ගය රසයි.
676
00:38:28,244 --> 00:38:29,495
හරිද?
677
00:38:29,578 --> 00:38:31,789
ඔහු "අපේ."
678
00:38:32,289 --> 00:38:35,084
ඔබ දෙදෙනා අයිතමයක් බවට පත් වූයේ කවදාද?
679
00:38:35,167 --> 00:38:37,378
- ඔබට මේ සඳහා වේලාවක් තිබේ නම් රැකියාවට යන්න.
- කමක් නැහැ.
680
00:38:37,461 --> 00:38:38,963
ඉන්න, ඉන්න.
681
00:38:39,046 --> 00:38:43,634
අපි කොහොමද විකුණන්නේ
ගිම්බාප්
පැත්තේ යමක් සමඟ?
682
00:38:43,717 --> 00:38:44,802
මෙතන ඉන්න.
683
00:38:46,971 --> 00:38:48,806
අමද්ය
මොජු.
684
00:38:50,057 --> 00:38:52,309
මම මේ සාම්ප්රදායික පැසුණු මත්පැන් පානය කළා
685
00:38:52,393 --> 00:38:53,394
දී
ගුක්බාප් අවන්හල.
686
00:38:53,477 --> 00:38:56,814
මම සෑම වර්ගයකම සාම්ප්රදායික medic ෂධීය පැළෑටි තුළ විසි කළෙමි
687
00:38:56,897 --> 00:38:59,817
චූන්-සේංගේ සෑදීම සඳහා පැය ගණනක් එය තම්බා ගත්තා
මොජු.
688
00:38:59,900 --> 00:39:02,445
ඔබ සහ ඔබේ මත්පැන්.
689
00:39:02,528 --> 00:39:04,029
එය දැන්ම දමන්න.
690
00:39:04,113 --> 00:39:06,031
ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ? මෙය මත්පැන් නොවේ.
691
00:39:06,115 --> 00:39:07,908
එය මධ්යසාර නොවන පානයක්.
692
00:39:07,992 --> 00:39:10,286
- මධ්යසාර නොවන, මගේ බූරුවා. එය ඉවතට දමන්න.
- ඔහ්, එන්න.
693
00:39:10,369 --> 00:39:13,622
එය රසයක් දෙන්න. එක් සිප් එකක් පමණි.
694
00:39:13,706 --> 00:39:15,708
වීදුරුවක් උත්සාහ කරන්න.
695
00:39:15,791 --> 00:39:17,168
මම ඔයාට කියනවා, ඒක හොඳයි.
696
00:39:17,918 --> 00:39:20,129
තවත් ඉල්ලන්න එපා.
697
00:39:20,212 --> 00:39:21,297
මෙතන.
698
00:39:21,380 --> 00:39:23,132
- මට එය අවශ්ය නැහැ!
- ඉදිරියට එන්න!
699
00:39:29,054 --> 00:39:30,973
ඉතින්? එය කොහොම ද?
700
00:39:31,056 --> 00:39:32,391
මම හිතුවේ ඔයා බම් කියලා.
701
00:39:32,975 --> 00:39:34,852
- කුමක් ද?
- මමත් කළා, නමුත් මම හිතන්නේ නැහැ.
702
00:39:34,935 --> 00:39:36,729
කුමක් ද? එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
703
00:39:38,230 --> 00:39:40,149
මේ පොළොවේ මේ රසය හොඳ වන්නේ ඇයි?
704
00:39:40,900 --> 00:39:42,193
එයට චාම් එකක් ඇත.
705
00:39:43,569 --> 00:39:44,778
එය කරන්නේ කුමක්ද?
706
00:39:45,362 --> 00:39:47,156
එය නරක නැත, එසේ ද?
707
00:39:47,239 --> 00:39:48,282
මෙතන ඉන්න.
708
00:39:52,661 --> 00:39:53,579
ගෙනයන්න!
709
00:39:58,876 --> 00:40:00,920
අපි මෙය නොමිලේ භාර දෙමු.
710
00:40:01,003 --> 00:40:05,049
පාක් කෝටන් පරාජය කිරීමට මෙය ප්රමාණවත් යැයි ඔබ සිතනවාද?
711
00:40:06,342 --> 00:40:08,677
ඔටෝග්රැෆි ලබා ගැනීමෙන් පසු ඔවුන් සියල්ලෝම එම ආහාර ට්රක් රථයට යනවා.
712
00:40:08,761 --> 00:40:09,762
එතන බලන්න.
713
00:40:10,679 --> 00:40:14,475
ඉන්න. මම අදහසට කැමතියි.
අපට මෙය නොමිලේ ලබා දිය හැකිය.
714
00:40:15,518 --> 00:40:18,979
නමුත් එහි නොමැති නම් නමක්.
715
00:40:19,563 --> 00:40:21,482
ඔබ නිතිපතා විකුණනවාද?
ගිම්බාප්?
716
00:40:21,982 --> 00:40:24,318
මම ඇත්තටම ඔබේ හරක් මස් රස වින්දා
ගිම්බාප් ඊයේ,
717
00:40:24,401 --> 00:40:25,778
නමුත් මම ඒ ගැන ටිකක් අසනීපයක්.
718
00:40:25,861 --> 00:40:28,197
මෙහි සිටින සෑම කෙනෙක්ම අමුතුයි
ගිම්බාප්.
719
00:40:28,280 --> 00:40:30,574
මම ඔබට එකම මිලක් ගෙවන්නම්.
720
00:40:30,658 --> 00:40:32,868
ඔබට මාව නිතිපතා කරන්න පුළුවන්ද?
ගිම්බාප්?
721
00:40:33,619 --> 00:40:36,622
ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම. ඇයි නැත්තේ?
722
00:40:36,705 --> 00:40:37,748
මෙතනම ඉන්න.
723
00:40:37,831 --> 00:40:39,583
මම මගේ සජීවී ප්රවාහය සක්රිය කර ආපහු එන්නම්.
724
00:40:39,667 --> 00:40:40,876
ඔබ එය සජීවීව ගත කිරීමට යනවාද?
725
00:40:40,960 --> 00:40:42,253
අපි යමු.
726
00:40:42,336 --> 00:40:44,588
- අහන්න. මම මේක හැදුවා
මොජු මා.
- එය කුමක් ද?
727
00:40:44,672 --> 00:40:46,674
- කැරට්.
- මේක
මොජු සම්ප්රදාය සමඟ.
728
00:40:46,757 --> 00:40:48,551
- ඔයා බලන්න,
- නිතිපතා
ගිම්බාප්.
729
00:40:48,634 --> 00:40:51,887
මෙය කළ මගේ වයසේදී මම මගේ වයසේ සිටි අයගෙන් පළමුවැන්නා විය හැකිය.
730
00:40:51,971 --> 00:40:53,138
නිතිපතා
ගිම්බාප්.
731
00:41:06,068 --> 00:41:08,279
{\an8}ජන්මජු පැණිරස මොජු සමඟ කැරට් ගිම්පු තැබීය
732
00:41:09,488 --> 00:41:12,116
සියලු වර්ගවල medic ෂධීය පැළෑටි සමඟ සාදන ලද ගෙදර හැදූ මොජු
733
00:41:14,159 --> 00:41:17,246
මේක තමයි මම කතා කරන්නේ.
ගිම්බාප් සරල විය යුතුය.
734
00:41:17,329 --> 00:41:20,040
මම හිතුවේ ඔයා කැට්රට් වලට කැමති නැහැ කියලා
ගිම්බාප්.
735
00:41:20,124 --> 00:41:22,793
එය ඔබම රස බලන්න.
ඔබ කිසිවක් පැවසීමට පෙර එය උත්සාහ කරන්න.
736
00:41:31,135 --> 00:41:32,219
මොන මගුලක්ද?
737
00:41:33,345 --> 00:41:35,264
ඔවුන් කැරට් වලට කළේ කුමක්ද?
738
00:41:35,347 --> 00:41:37,308
අනෙක් අය ඔවුන්ගේ දේවල් එකතු කර ගනී
ගිම්බාප්
739
00:41:37,391 --> 00:41:38,559
ඔවුන්ට විශ්වාසයක් නැති නිසා.
740
00:41:38,642 --> 00:41:40,019
හේයි, ඒක හොඳයි.
741
00:41:40,102 --> 00:41:41,937
සරලයි හොඳම දේ.
742
00:41:42,605 --> 00:41:45,190
මේක
මොජු මම තනියම ගත්තා.
743
00:41:45,274 --> 00:41:47,443
- ඒ
මොජු?
- එය ඉතා හොඳ ය.
744
00:41:47,526 --> 00:41:48,569
එය මධ්යසාර නොවන.
745
00:41:48,652 --> 00:41:50,613
ඔබ ටිකක් කැමතිද? හියර් යූ ගෝ.
746
00:41:50,696 --> 00:41:52,448
කරුණාකර වචනය පතුරුවා හැරීමට උදව් කරන්න.
747
00:41:53,032 --> 00:41:54,450
අංක 221.
748
00:41:54,533 --> 00:41:55,492
අංක 221!
749
00:41:56,327 --> 00:41:57,328
චූන්-සේන්ග්!
750
00:42:00,456 --> 00:42:01,415
ඒ අපි.
751
00:42:02,708 --> 00:42:03,917
- ආහාර රසවිඳින්න.
- ඔයාට ස්තූතියි.
752
00:42:06,754 --> 00:42:09,340
මේ පරණ පාසල වගේම මේ රසයි
සහභාගිපා.
753
00:42:10,174 --> 00:42:12,926
එය හරියට ප්රාථමික පාසලේ ක්රීඩා දිනයේ මා සතුව තිබූ අවස්ථාව මෙනි
754
00:42:13,010 --> 00:42:14,470
පැණිරස හා කුළුබඩු සහිත ෆ්රයිඩ් චිකන් සමඟ.
755
00:42:15,429 --> 00:42:17,348
ඔවුන් විකිණිය යුතුයි
ගිම්බාප් ජීවත්වීම සඳහා.
756
00:42:17,431 --> 00:42:20,643
ඒ
gametee එකක් හොඳයි, මේකද.
එය සාමාන්ය දෙයක් නොවේ
ගිම්බාප්.
757
00:42:20,726 --> 00:42:22,978
ඔහ්, අපි අ
ගිම්බාප් අවන්හල.
758
00:42:23,062 --> 00:42:24,688
අපට විවිධ කෑම වර්ග තිබේ.
759
00:42:24,772 --> 00:42:26,815
- ආසන්නයේ?
- ඔව්.
760
00:42:26,899 --> 00:42:30,152
- මෙන්න අපගේ ව්යාපාර කාඩ්පත.
- ව්යාපාරික කාඩ්පතක්?
761
00:42:30,235 --> 00:42:31,445
කරුණාකර අප ගැන වචනය ව්යාප්ත කිරීමට උදව් කරන්න.
762
00:42:31,528 --> 00:42:34,073
එතන ස්ටිකර් පුවරුවක් තියෙනවා.
කරුණාකර එකක් අපගේ නම යටතට දමන්න.
763
00:42:34,156 --> 00:42:35,741
මෙන්න පෝස්ටරය. මම ඒක හැදුවා.
764
00:42:35,824 --> 00:42:37,868
ඇත්ත වශයෙන්ම.
765
00:42:37,951 --> 00:42:39,745
- ඔයාට ස්තූතියි.
- අපි ස්ටිකර් මණ්ඩලයට යමු.
766
00:42:39,828 --> 00:42:42,456
- වචනය පතුරවන්න.
- නැවත එන්න!
767
00:42:42,539 --> 00:42:44,583
සුභ පැතුම්, ඔබ දෙදෙනා.
768
00:42:44,667 --> 00:42:46,460
සුභ පැතුම්.
769
00:42:46,543 --> 00:42:48,796
අපි රෝල් දෙකක් ගන්නම්
ගිම්බාප්
සැමරීමට.
770
00:42:48,879 --> 00:42:50,631
අපි සමරන්නේ කුමක් ද?
771
00:42:50,714 --> 00:42:53,842
ඔබ දෙදෙනා ළදරුවෙකු අපේක්ෂා කරයි.
772
00:42:53,926 --> 00:42:55,928
- හරිද?
- කෙතරම් ලස්සනද.
773
00:42:56,011 --> 00:42:58,889
ළදරු සූත්රය සඳහා මුදල් උපයා ගැනීම සඳහා ඔබ සහභාගී වූ බව අපට අසන්නට ලැබුණි.
774
00:42:58,972 --> 00:43:00,140
එය ප්රශංසනීයයි.
775
00:43:00,224 --> 00:43:02,184
කුමක් ද? ළදරුවෙක්?
776
00:43:02,768 --> 00:43:04,645
අපි දෙන්නා?
777
00:43:04,728 --> 00:43:05,854
- ඔව්.
- ඔව්, ඔබේ දරුවා.
778
00:43:05,938 --> 00:43:06,855
කවුද කිව්ව?
779
00:43:06,939 --> 00:43:08,399
- එතන කෙනෙක්.
- එතනින්.
780
00:43:08,482 --> 00:43:10,984
වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන අයට උදව් කරමු!
781
00:43:11,068 --> 00:43:13,195
අලුත විවාහ වූවන් සඳහා.
782
00:43:13,278 --> 00:43:14,988
ලවි ඉස් ඉන් ද එයාර්.
783
00:43:15,072 --> 00:43:16,448
නමුත් ඔවුන්ට සූත්රය මිලදී ගත නොහැක.
784
00:43:16,532 --> 00:43:19,159
අහෝ හිතවත! සූත්රය සඳහා මුදල් නොමැතිව ඔවුන්ට කළ නොහැක.
785
00:43:19,243 --> 00:43:21,203
දරුවා සඳහා ඔවුන්ගේ අන්වර්ථ නාමය පවා "ගිම්බා" ය.
786
00:43:21,286 --> 00:43:23,205
එම දෙක දෙදෙනාට මනස මුළුමනින්ම නැති වී තිබේද?
787
00:43:23,288 --> 00:43:24,331
එය සත්යයක් නොවේද?
788
00:43:25,082 --> 00:43:25,916
නැත?
789
00:43:26,667 --> 00:43:28,127
- එය ඇත්තයි.
- හරිද?
790
00:43:28,210 --> 00:43:31,714
- ඒ. අපට සූත්රය සඳහා මුදල් අවශ්යයි.
- එ්යි ඔයා…
791
00:43:32,339 --> 00:43:34,299
- රෝල් දෙකක්
ගිම්බාප්.
- හරි හරී. කරුණාකර මෙහි රැඳී සිටින්න.
792
00:43:34,383 --> 00:43:35,676
කමක් නැහැ.
793
00:43:39,138 --> 00:43:42,182
එන්න. කොහෙද?
794
00:43:42,266 --> 00:43:43,559
වෙත
ගිම්බාප් ට්රක්.
795
00:43:43,642 --> 00:43:45,728
- එකක්
ගිම්බාප් සහ කෝප්ප දෙකක්
මොජු.
- ෂුවර්.
796
00:43:45,811 --> 00:43:47,146
- එකක්
ගිම්බාප්, දෙකක්
මොජු.
- ඔයාට ස්තූතියි.
797
00:43:47,229 --> 00:43:48,313
- සුභ පැතුම්.
- සුභ පැතුම්.
798
00:43:49,356 --> 00:43:51,525
- රෝල් තුනක්
ගිම්පා, කරුණාකර.
- නිසැකවම.
799
00:43:52,151 --> 00:43:53,902
මට ආරංචි වුනා බේබිගේ අන්වර්ථ නාමය "ගිම්පු" කියලා.
800
00:43:53,986 --> 00:43:55,028
සුභ පැතුම්.
801
00:43:57,906 --> 00:44:01,076
ගිබාප්ගේ අම්මා,
තවත් රෝල් තුනක්
සහභාගිපා.
802
00:44:01,618 --> 00:44:02,995
"අම්මි ගිම්ත්ත."
803
00:44:03,078 --> 00:44:04,121
රෝල් දෙකක්
ගිම්බාප්?
804
00:44:04,872 --> 00:44:06,123
හියර් යූ ගෝ.
805
00:44:06,206 --> 00:44:08,125
Ongoeul Dakganggeong
806
00:44:09,293 --> 00:44:10,461
- හියර් යූ ගෝ.
- ඔයාට ස්තූතියි.
807
00:44:10,544 --> 00:44:12,171
ලොව හොඳම TTEOKBOKKI
808
00:44:36,153 --> 00:44:37,321
එය හොඳ ද?
809
00:44:38,071 --> 00:44:41,658
- එකක්, දෙක, තුන, හතර, පහක් ...
- ඔබට එය කළ හැකිය!
810
00:44:44,620 --> 00:44:45,829
එය රසවත්.
811
00:44:45,913 --> 00:44:46,997
එය හොඳයි.
812
00:44:49,792 --> 00:44:50,667
බ්රාවෝ.
813
00:44:50,751 --> 00:44:52,336
ට්රොට් ගාර්ක් පාර්ක් කූන් රසික අත්සන් කිරීමේ උත්සවය
814
00:44:54,922 --> 00:44:58,300
{\an8}ඊළඟ කොරියානු ආහාරපාන තානාපති චෙෆ් ජැං තරුණ හයි විශේෂ
815
00:45:04,556 --> 00:45:05,682
තවමත් සිදු වී නැද්ද?
816
00:45:05,766 --> 00:45:07,100
ඔබ දැන් ඇණවුම් මත පිටුපස සිටී.
817
00:45:07,184 --> 00:45:08,977
ඔබේ මුඛය වසා දමා මේවා පිටතට ගන්න.
818
00:45:09,061 --> 00:45:10,771
ඔව්, සූපවේදී. ඒ
බාඕ බනිස් එනවා!
819
00:45:10,854 --> 00:45:12,773
මෙතන. දෙකක් ඔබ වෙනුවෙන්.
820
00:45:13,982 --> 00:45:14,816
දෙකක් ඔබ වෙනුවෙන්.
821
00:45:21,657 --> 00:45:23,075
කරුණාකර මද වේලාවක්.
822
00:45:26,995 --> 00:45:29,623
- කැරට් රෝල් දෙකක්
ගිම්බාප්.
- ඒ මත.
823
00:45:35,879 --> 00:45:37,631
ඡන්දය ප්රකාශ කිරීම වසා ඇත.
824
00:45:37,714 --> 00:45:39,424
ඡන්දය ප්රකාශ කරන්න
825
00:45:39,508 --> 00:45:42,219
ලා ලෙබියා, ජන්ම
826
00:45:43,053 --> 00:45:44,388
මත!
827
00:45:44,471 --> 00:45:46,098
- ගොල්!
- ගොල්!
828
00:45:46,181 --> 00:45:47,474
ආහාර!
829
00:45:47,558 --> 00:45:49,101
- ට්රක්!
- ට්රක්!
830
00:45:49,184 --> 00:45:50,978
හෙලෝ, මම සවස් වරුවේ ඔබේ සත්කාරකයා වෙමි.
831
00:45:51,061 --> 00:45:56,149
මම විකට නළුවෙක්, මගේ නම ඊයි-පයිද,
ඒ කියන්නේ "හොඳ කම්පන"!
832
00:46:02,322 --> 00:46:05,325
NOGOELUL ආහාර ට්රක් උණ කමිටුව විසින් සත්කාරකත්වය සපයනු ලැබේ
833
00:46:05,409 --> 00:46:06,994
- සහ අනුග්රහය දැක්වීම හැන්සැන්ග් විසිනි.
- "වාසනාව"?
834
00:46:07,077 --> 00:46:10,747
43 වන නොගලූ ආහාර ට්රක් තරගය.
835
00:46:10,831 --> 00:46:15,294
පසුගිය දින දෙක තුළ මහජනයා රසවත් ලෙස ඡන්දය ප්රකාශ කළහ,
836
00:46:15,377 --> 00:46:17,504
එම ඡන්දය මත පදනම්ව ජයග්රාහී කණ්ඩායම තෝරා ගනු ලැබේ.
837
00:46:17,588 --> 00:46:19,006
ජයග්රාහකයා කවුදැයි මම කල්පනා කරමි.
838
00:46:19,089 --> 00:46:23,135
ජයග්රාහී කණ්ඩායමට සමරු and ාවක් හා ත්යාග මුදලක් ලැබේ.
839
00:46:23,218 --> 00:46:27,973
ඔයා දන්නා පරිදි,
පළමු ස්ථානය සඳහා ත්යාග මුදල්
840
00:46:28,056 --> 00:46:29,141
මිලියන දහයක් දිනා ගැනීමකි!
841
00:46:33,353 --> 00:46:35,022
{\an8}OngoEul ආහාර ට්රක් රථ තරගය ජයග්රාහකයා 10,000,000 ක ජයග්රාහකයා
842
00:46:35,105 --> 00:46:37,774
මෙම අනුශූරතාවයට මිලියන හතරක් දිනා ගනී.
843
00:46:37,858 --> 00:46:40,235
කළමනාකාර අධ්යක්ෂ හැන් හිරු-වෝ විසින් මෙම සම්මාන පිරිනැමේ
844
00:46:40,319 --> 00:46:43,196
හන්ෂැන්ග්ගේ උපායමාර්ගික සැලසුම් කණ්ඩායමෙන්.
845
00:46:48,535 --> 00:46:50,287
ඔහු උස හා කඩවසම්.
846
00:46:53,957 --> 00:46:55,000
පළමු ස්ථානය ජයග්රාහකයා ...
847
00:46:59,713 --> 00:47:00,964
ඒක මගේ අතේ හරි.
848
00:47:01,548 --> 00:47:02,799
ඔවුන් එය නිවේදනය කරන්න යනවා.
849
00:47:02,883 --> 00:47:05,677
- මේ එක්සත් ජනපදය.
- එය ඇත්තෙන්ම සමීප ඡන්දයක්.
850
00:47:06,345 --> 00:47:08,388
පළමු ස්ථානය ජයග්රාහකයා ...
851
00:47:12,392 --> 00:47:14,227
ඔබට අනුමාන කළ හැකිද?
852
00:47:15,854 --> 00:47:16,938
ඔහ්, එන්න.
853
00:47:17,773 --> 00:47:19,941
- එය බොහෝ දුර ගන්න එපා.
- අපව විහිළු කිරීම නවත්වන්න!
854
00:47:21,068 --> 00:47:23,028
ජයග්රාහී කණ්ඩායම
855
00:47:24,946 --> 00:47:29,409
දෙවන දිනයේදී පළමු දිනයක් සහ ඡන්ද 890 ක් ලබා ගත්තේය.
856
00:47:29,493 --> 00:47:32,287
මුළු ඡන්ද 1,420 ක් සමඟ
857
00:47:32,371 --> 00:47:35,832
විකිණීම සඳහා
ජම්බන්-බීරරේ බයෝ බනිස් සහ තාරාවන් කොම්පිට්,
858
00:47:35,916 --> 00:47:38,543
සූපවේදී ජැං තරුණ-හයි හි ආහාර ට්රක් රථය දිනා ඇත!
859
00:47:39,503 --> 00:47:40,545
ඔව්!
860
00:47:45,092 --> 00:47:47,135
සුභ පැතුම්! කරුණාකර ඉදිරියට එන්න!
861
00:47:47,219 --> 00:47:49,096
- තත්පරයක් තබා ගන්න.
- ඒ අපි නොවේ?
862
00:47:49,179 --> 00:47:52,265
- ඔහු කියන්නේ අපි දිනුවත් නැති බවයි?
- සුභ පැතුම්!
863
00:47:54,393 --> 00:47:56,019
අපි දිනුවා! අපි ...
864
00:47:56,103 --> 00:47:59,022
- ලා ලෙබෙල්!
- ලා ලෙබෙල්!
865
00:48:00,023 --> 00:48:02,901
ඔවුන් සේවය කළ හාස්යජනක අවුලෙන් ඔවුන් අපට පහර දුන්නේ කෙසේද?
866
00:48:02,984 --> 00:48:06,697
මිනිස්සු "ලා ලෙබෙල්" ගිනිබත් කරනවා.
867
00:48:06,780 --> 00:48:08,782
කරුණාකර ඔවුන්ට දිවක් පරීක්ෂා කිරීමේ උණුසුම් වටයක් දෙන්න.
868
00:48:12,160 --> 00:48:13,787
ඔවුන්ට ත්යාග මුදල් ලැබේ.
869
00:48:15,038 --> 00:48:17,082
OngoEul ආහාර ට්රක් රථ තරගය ජයග්රාහකයා 10,000,000 ක ජයග්රාහකයා
870
00:48:17,165 --> 00:48:18,500
කරුණාකර ඡායාරූපයක් සඳහා පෙනී සිටින්න.
871
00:48:18,583 --> 00:48:21,211
ඔයා සුදානම් ද? එකයි දෙකයි තුනයි.
872
00:48:22,963 --> 00:48:24,089
සුභ පැතුම්!
873
00:48:29,177 --> 00:48:34,266
ධාවන පථය නිතිපතා විකුණුවා
ගිම්බාප්
සහ මධ්යසාර නොවන
මොජු.
874
00:48:34,349 --> 00:48:36,101
ඒ ජන්මජන්ගේ ආහාර ට්රක් රථයයි.
875
00:48:36,184 --> 00:48:39,438
- මොන මගුලක්ද?
- කණ්ඩායම් දෙකටම සුබ පැතුම්.
876
00:49:02,794 --> 00:49:07,048
කවුරුහරි ඔයාව දන්නවනවා
ගිම්බාප් වඩා හොඳින් රසයි.
877
00:49:07,591 --> 00:49:09,551
සියලුම ගනුදෙනුකරුවන් පැවසුවේ එයයි
878
00:49:09,634 --> 00:49:11,011
ඔවුන්ට සැසඳිය නොහැකි බව.
879
00:49:11,094 --> 00:49:12,679
- ඒකට සාප වේවා!
- කුමක් ද?
880
00:49:12,763 --> 00:49:14,097
මෙය තේරුමක් නැත!
881
00:49:14,181 --> 00:49:17,100
මම ගොස් සියල්ල උඩු යටිකුරු කළ යුතුද?
882
00:49:17,184 --> 00:49:18,185
එය අත්හරින්න.
883
00:49:19,603 --> 00:49:21,605
එහි ප්රති result ලය නම් අපට කුමක් කළ හැකිද?
884
00:49:22,689 --> 00:49:23,565
හේයි.
885
00:49:25,442 --> 00:49:29,196
තවමත්, ඔබට වයස අවුරුදු තුනකට ස්තූතියි, මුළුතැන්ගෙය අලුත්වැඩියා කිරීමට අපි ප්රමාණවත් මුදලක් උපයා ගත්තෙමු.
886
00:49:32,115 --> 00:49:33,492
හොඳ වැඩක්, හැමෝම.
887
00:49:34,743 --> 00:49:35,869
ගොඩාක් ස්තූතියි.
888
00:49:36,953 --> 00:49:41,124
ඊළඟ සැරේ,
මම උත්සාහ කර රසකාරක පවා කරන්නම්.
889
00:49:41,792 --> 00:49:44,795
අපි නැවත එකට වැඩ කරමු, හරිද?
890
00:49:45,378 --> 00:49:46,463
මෙය ඉස්කුරුප්පු කරන්න!
891
00:49:48,131 --> 00:49:49,591
මට යහපත්කම.
892
00:49:49,674 --> 00:49:51,593
ඇයි ඔබ නැවත අ crying න්නේ?
893
00:49:51,676 --> 00:49:54,805
ඔහ්, එන්න. ඔබ සියල්ල ගැන අ cry න්න.
894
00:49:54,888 --> 00:49:55,931
අ crying න එක නවත්වන්න.
895
00:49:56,598 --> 00:50:00,352
තිරය පිටුපස මාළු අශෝභන යමක් තිබේ.
896
00:50:00,435 --> 00:50:02,562
ඔබ ටිකක් බොහෝ දුරස්ව ගන්නවා.
897
00:50:02,646 --> 00:50:05,982
ඔවුන් වසා දැමීමට පෙර විනාඩියකට මම ඡන්ද ගණන් කළෙමි.
898
00:50:06,066 --> 00:50:08,735
ඔවුන්ට වඩා කුරිරුකම් අපට තිබුණා.
899
00:50:08,819 --> 00:50:12,405
ඔබ ඇත්තටම සිතන්නේ ඔවුන් මේ දවසේ සහ වයස තුළ ඡන්දය රිංගා ඇති බවයි.
900
00:50:13,114 --> 00:50:14,491
ඔබට පානයක් තිබිය යුතුයි.
901
00:50:14,574 --> 00:50:15,826
මම අද රෑ අතහරින තුරු බොන්නම්.
902
00:50:15,909 --> 00:50:16,952
මෙය මධ්යසාර නොවන.
903
00:50:20,580 --> 00:50:23,333
ඡන්දය රිංගා තැබිය හැකි කෙනෙකු මෙම සම්මානය ඉදිරිපත් කළේය.
904
00:50:26,545 --> 00:50:27,921
හේයි, හැන් හිරු-වෝ!
905
00:50:46,189 --> 00:50:48,525
ඔබ මේ කපටිකම මිලියන දහයක් දිනා ගත්තාද?
906
00:50:50,277 --> 00:50:52,821
ඔබ මෙය කරන්නේ නම් ඔබට ප්රති result ලය පිළිගත නොහැකි බැවිනි -
907
00:50:52,904 --> 00:50:56,157
ඉතින් කවුරුහරි විය හැකිද, හාහ්?
908
00:50:56,241 --> 00:50:59,202
ප්රති results ල පදනම් වී ඇත්තේ තනිකරම ඡන්ද සංඛ්යාව,
909
00:50:59,786 --> 00:51:01,580
අපි දිනන්න වුණා.
910
00:51:02,163 --> 00:51:03,582
උද්යාන කෝඕන් වංචා කරමින් සිටියේය.
911
00:51:04,374 --> 00:51:07,502
උත්සව අවධානය යොමු කිරීම ගැන,
නැවත නැවත ගනුදෙනුකරුවන් ලබා නොගැනීම.
912
00:51:07,586 --> 00:51:09,129
අලෙවිකරණය 101 ද?
913
00:51:09,796 --> 00:51:11,464
ඔබ එය දැන සිටිය යුතුය.
914
00:51:12,090 --> 00:51:13,508
මම ඒක දන්නවා.
915
00:51:15,594 --> 00:51:17,137
නමුත් යමක් මාළු සුවඳයි.
916
00:51:17,220 --> 00:51:18,930
ඔබට අවශ්ය නැතිනම් එය විශ්වාස නොකරන්න.
917
00:51:19,723 --> 00:51:22,434
මම හිතුවේ ඔයාට තවත් දෙයක් මෙතනට යනවා කියලා, නමුත් නැවතත්, ඔබ එහෙම කරන්නේ නැහැ.
918
00:51:28,315 --> 00:51:29,482
ඔයා ගින්න සකස් කළා නේද?
919
00:51:29,566 --> 00:51:30,609
ගින්න?
920
00:51:32,110 --> 00:51:32,944
මොන ගින්නද?
921
00:51:34,446 --> 00:51:35,739
ඔබ රංගනයෙන් මිදුණා.
922
00:51:37,073 --> 00:51:38,325
ඔබ ගින්න සකස් කළා
923
00:51:39,159 --> 00:51:42,078
අපේ අවන්හලේදී, එහෙම නේද?
924
00:51:42,662 --> 00:51:44,122
"අපේ අවන්හල"?
925
00:51:45,206 --> 00:51:47,334
මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ඔයා "අපේ."
926
00:51:48,501 --> 00:51:50,003
මම දන්නේ නැහැ ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා.
927
00:51:51,338 --> 00:51:52,756
මම නැවත මෙය කියන්නම්.
928
00:51:54,090 --> 00:51:56,176
ඔබට තරගය අහිමි විය.
929
00:51:57,719 --> 00:51:58,929
නැවත වරක්,
930
00:51:59,012 --> 00:52:01,056
ඔබට අහිමි විය,
931
00:52:01,932 --> 00:52:02,891
හැන් බූම්-වෝ.
932
00:52:15,487 --> 00:52:17,781
අද හොඳ වැඩක්. ඔබට ගෙදර යන්න පුළුවන්.
933
00:52:17,864 --> 00:52:18,782
- ඔව්, සූපවේදී.
- ඔව්, සූපවේදී.
934
00:52:23,161 --> 00:52:24,037
දැන් කොහොමද?
935
00:52:27,332 --> 00:52:29,042
ඔබට නැවත මා වෙත පැමිණීමට අවශ්ය නැද්ද?
936
00:52:30,919 --> 00:52:33,046
අද සමඟ ඇත්තේ කුමක්ද?
ඔබ දෙදෙනාම මගේ ස්නායු වලට වැටෙමින් සිටිති.
937
00:52:36,591 --> 00:52:39,010
ඔබ ඇසුරුම් කරන්නේ නම්,
ඔබේ මිලියනය දහයක් දිනාගෙන යන්න.
938
00:52:39,761 --> 00:52:41,429
නැතහොත් එම කේප් එක තරුවක් ගෙන ඉවතට පියාසර කරන්න.
939
00:52:42,013 --> 00:52:42,973
මෙන්න මම යනවා.
940
00:52:48,311 --> 00:52:50,355
මම ඒ රටේ බම්ප්කින්ට වඩා හොඳයි.
941
00:52:50,438 --> 00:52:51,648
ඔයාට මේක තියෙනවා!
942
00:52:51,731 --> 00:52:52,941
ඔබ මට ඇහුම්කන් දෙනවාද?
943
00:52:54,567 --> 00:52:55,652
ආයුබෝවන්?
944
00:52:56,236 --> 00:52:57,779
ඔව්, මම සවන් දෙමි.
945
00:52:57,862 --> 00:53:00,532
ඔබ ඇයට වඩා හරියටම හොඳ කුමක්ද?
කුමන ආකාරයෙන්ද?
946
00:53:00,615 --> 00:53:02,617
මට එය මා විසින්ම අක්ෂර වින්යාසය කළ යුතුද?
947
00:53:04,160 --> 00:53:05,578
ඒ රට බම්ප්කින්--
948
00:53:05,662 --> 00:53:07,747
ඇයට එය ඇමතීම නවත්වන්න.
949
00:53:08,832 --> 00:53:10,417
ඔබේ වචන සිතන්න.
950
00:53:11,042 --> 00:53:13,253
එම රටෙන් බම්ප්කින් අවසානයේ ඔබට ඔබේ මනස නැති වී ඇත.
951
00:53:14,254 --> 00:53:16,923
ඔබ ඇයට හෝ දෙයකට කැමතිද?
952
00:53:20,093 --> 00:53:21,094
මට?
953
00:53:21,177 --> 00:53:22,220
ඇය වගේද?
954
00:53:22,804 --> 00:53:24,055
මම කතා කරන්නේ වෙන කවුරුන්ද?
955
00:53:24,639 --> 00:53:26,766
ඔබ ඇයට කැමති බව පැහැදිලිය.
956
00:53:26,850 --> 00:53:28,393
ඔයා හිතනවද මට පිස්සු කියලා?
957
00:53:41,448 --> 00:53:43,158
ඔබ කරමින් සිටි දේ වෙත ආපසු යන්න.
958
00:53:45,368 --> 00:53:48,663
දැනටමත් සෝල් වෙත ගොස් දැනටමත් යන්න.
959
00:53:57,881 --> 00:53:59,966
චෙෆ් මෝ සහ බීම්-වෝ යන්න ගියේ කොහේද?
960
00:54:00,467 --> 00:54:02,385
ගිනිකෙළි ඉක්මනින් ආරම්භ වේ.
961
00:54:03,470 --> 00:54:06,347
මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔවුන් නැවත සටන් කරන තැනක.
මට දැන ගැනීමට දැකීමට අවශ්ය නැත.
962
00:54:06,431 --> 00:54:08,475
මට දැන ගැනීමට මට ඇසිය යුතු නැත.
963
00:54:08,558 --> 00:54:10,602
මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔවුන් ඔවුන්ගේ අතීත ජීවිතයේ සතුරන් ලෙස දිවුරුම් දුන්නා.
964
00:54:12,145 --> 00:54:15,857
අතීත ජීවිතය තුළ සතුරන් මේ වන විට විවාහ වීම අවසන් වන්නේ නැද්ද?
965
00:54:20,862 --> 00:54:22,655
- මේ මොන සගයක්ද?
- ටෙරියාකි.
966
00:54:23,656 --> 00:54:24,657
ඔව් ඔව්!
967
00:54:25,700 --> 00:54:27,952
ඔබ සිව්වන ස්ථානයේ සිටී.
968
00:54:31,456 --> 00:54:33,541
සියල්ල
ගිම්බාප් සමාන වේ.
969
00:54:50,308 --> 00:54:51,434
එය හොඳයි.
970
00:54:56,022 --> 00:54:57,232
ඔව්!
971
00:54:57,315 --> 00:54:58,566
මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ඒක එතන ගියා කියලා.
972
00:54:58,650 --> 00:55:00,610
මෙතනම ඉන්න.
973
00:55:01,653 --> 00:55:02,529
හේයි!
974
00:55:04,072 --> 00:55:06,324
- මට මගේ සියල්ල අහිමි විය
ddakji.
- ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද?
975
00:55:06,991 --> 00:55:08,535
- ඇය ඒ සියල්ල දිනුවා.
- මම ඔබ එනතුරු බලා සිටියෙමි.
976
00:55:11,788 --> 00:55:13,873
මට ද? මන්ද?
977
00:55:15,291 --> 00:55:17,168
හේයි! අපි නැවත ක්රීඩා කරමු!
978
00:55:17,252 --> 00:55:19,045
- එන්න, යාලුවනේ.
- ඔයා පොඩි පන්ක්ස්.
979
00:55:19,129 --> 00:55:21,131
- දුවන්න.
- කුමක් සඳහා ද?
980
00:55:21,214 --> 00:55:23,842
- ඉන්න! අපි තවත් වටයක් වාදනය කරමු!
- ඔයා කොහේද යන්නේ?
981
00:56:12,348 --> 00:56:13,558
අපි සෑහෙන කාලයක් ආවා.
982
00:56:13,641 --> 00:56:15,476
අපි හොඳයි. ඔවුන් අප පසුපස හඹා යාම නැවැත්තුවා.
983
00:56:20,023 --> 00:56:21,316
ඔබ මුලින්ම මගේ අත අල්ලා ගත්තා.
984
00:56:21,399 --> 00:56:24,277
එදා දැක්කා. මේ දැන්.
985
00:56:25,486 --> 00:56:27,071
මම ඇත්තටම ඔබව ලබා ගන්නේ නැහැ.
986
00:56:28,948 --> 00:56:30,491
නැහැ, ක්රමයක් නැහැ.
987
00:56:31,326 --> 00:56:32,368
ඔබ ගිලේද?
988
00:56:32,952 --> 00:56:35,163
එය ඔබ අවුල් කිරීම වැනි නැත.
989
00:56:38,875 --> 00:56:40,960
ඉදිරියට එන්න. ඒ වගේ වෙන්න එපා.
990
00:56:41,044 --> 00:56:43,463
ඇයි ඔබ මෙතරම් හොඳ මනෝභාවයකින් සිටින්නේ?
991
00:56:43,546 --> 00:56:45,757
- අපි පළමු ස්ථානය පවා දිනා ගත්තේ නැහැ.
- මම ඔවුන් සියල්ලන්ම දිනා ගත්තා.
992
00:56:48,218 --> 00:56:49,385
ඔබ දිනන්නේ කුමක්ද?
993
00:56:56,351 --> 00:56:58,686
දැන් පටන්,
මම ඒ
ddakji මෙම ප්රදේශයේ රැජින.
994
00:57:04,734 --> 00:57:06,277
මම මේක විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
995
00:57:06,361 --> 00:57:07,695
මෙය එතරම් කරදරකාරී ය!
996
00:57:08,821 --> 00:57:09,948
ඔබ ඊර්ෂ්යා කරනවාද?
997
00:57:10,615 --> 00:57:12,200
හොඳයි, හරි.
998
00:57:12,283 --> 00:57:14,369
එකක් ගන්න, මම එය ඔබට දෙන්නම්.
ඔබට අවශ්ය කුමක්ද?
999
00:57:14,452 --> 00:57:15,954
එය අමතක කරන්න.
1000
00:57:16,496 --> 00:57:18,373
ඔබ මෙතරම් කෝප වන්නේ ඇයි?
1001
00:57:18,456 --> 00:57:19,874
ඇයි මම නැත්තේ?
1002
00:57:19,958 --> 00:57:21,543
එය පිළිගන්න.
1003
00:57:22,585 --> 00:57:23,586
අපිට අහිමි වුණා.
1004
00:57:24,837 --> 00:57:27,382
- ඔබ සිතන්නේ එය මේ ගැන කුමක් ද යන්නයි.
- එහෙනම් ඒ ගැන කුමක් කිව හැකිද?
1005
00:57:27,465 --> 00:57:28,800
එය අමතක කරන්න.
1006
00:57:28,883 --> 00:57:31,928
- මට කියන්න. ඒ ගැන කුමක් ද?
- මම කිව්වා ඒක අමතක කරන්න!
1007
00:57:32,011 --> 00:57:33,221
මට කියන්න!
1008
00:57:33,304 --> 00:57:34,556
පෙනෙන විදිහට, මට ක්රෂ් එකක් ඇති බව පෙනේ.
1009
00:57:34,639 --> 00:57:37,267
පෙනෙන විදිහට, එය පෙනෙන්නේ එයයි!
1010
00:57:39,394 --> 00:57:40,603
කුමක් ගැනද, ක්රෂ් එකක් තිබේද?
1011
00:57:48,695 --> 00:57:49,529
ඔබ මත.
1012
00:57:58,329 --> 00:57:59,747
මම ඔයාට කැමතියි.
1013
00:58:04,627 --> 00:58:05,545
එහෙනම් ...
1014
00:58:06,796 --> 00:58:07,922
ඔබට ඒවා සියල්ලම තිබිය හැකිය.
1015
00:59:12,278 --> 00:59:13,946
රසවත් ලෙස ඔබේ
1016
00:59:14,030 --> 00:59:15,823
{\an8}
ආදරයේ පාලම, ජන්මජි.
1017
00:59:15,907 --> 00:59:17,241
{\an8}
සවන් දෙන්න, හැමෝම.
1018
00:59:17,325 --> 00:59:19,327
{\an8}ඊයේ සිදු වූ දෙය වැරැද්දක් විය.
1019
00:59:19,410 --> 00:59:20,870
{\an8}මට සම්බන්ධ වීමට අවශ්යයි!
1020
00:59:20,953 --> 00:59:23,373
{\an8}
මට ඔබ සමඟ පිස්සු සම්බන්ධ වීමට අවශ්යයි!
1021
00:59:23,456 --> 00:59:26,668
{\an8}
ඔබට පිස්සු සම්බන්ධ වීමට අවශ්ය වුවද,
සමහර දේවල් සිදුවිය නොහැක.
1022
00:59:26,751 --> 00:59:27,669
{\an8}මෙය කුමක් ද?
1023
00:59:28,336 --> 00:59:30,254
{\an8}
ඔබ ජීවත් වූයේ මොන වගේ ජීවිතයක්ද?
1024
00:59:30,880 --> 00:59:32,090
{\an8}
මට ඔබව දිනයක රැගෙන යන්න දෙන්න.
1025
00:59:32,590 --> 00:59:34,759
{\an8}
මම 9 වන විට එහි සිටිමි. ඔබව එහිදී හමුවෙමු.
1026
00:59:35,343 --> 00:59:37,428
{\an8}කොහොමද ඔයාට?
1027
00:59:37,512 --> 00:59:42,517
{\an8}උපසිරැසි පරිවර්තනය: ජෙනිෆර් ජීන් ලිම්
1028
00:59:45,000 --> 01:59:45,000
120794