All language subtitles for Tastefully.Yours.E04.Sinhala.Sub.@ADL_Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,453 --> 00:01:02,083 රසවත් ලෙස ඔබේ 2 00:01:02,167 --> 00:01:03,293 බෙක්සු තානායම 3 00:01:03,376 --> 00:01:05,628 මේ නිසා තමයි මම ඔයාට කැමතියි, අධ්යක්ෂ හැන්. 4 00:01:07,881 --> 00:01:09,174 ඔයා මට කැමති ද? 5 00:01:10,091 --> 00:01:11,634 ඔබ මෙහි ඔබේ හිස රිදවූවාද? 6 00:01:11,718 --> 00:01:12,927 ඔබ එහි කරන්නේ කුමක්ද? 7 00:01:20,101 --> 00:01:21,519 ඔබ දැනටමත් ඔරලෝසුව? 8 00:01:22,437 --> 00:01:24,230 ඒක ගොඩක් කලින්. 9 00:01:24,314 --> 00:01:26,858 ඔබ සොරකම් කිරීම ගැන ඔබ අල්ලාගෙන සිටින බවක් ඔබට මැකීමක් කරන්නේ ඇයි? 10 00:01:27,609 --> 00:01:28,776 ඇය කව් ද? 11 00:01:32,739 --> 00:01:35,283 ඔබ සැලකිලිමත් වන්නේ ඇයි? නිශ්ශබ්දව සිටින්න. 12 00:01:37,035 --> 00:01:41,164 ඔහ්, ඇය මේ අවස්ථාවේ ගොදුරක් වීමට උත්සාහ කරන්නේ ඇයද? 13 00:01:43,541 --> 00:01:44,375 ඇය කව් ද? 14 00:01:44,459 --> 00:01:45,585 මගේ හිටපු පෙම්වතිය. 15 00:01:49,631 --> 00:01:51,090 - "හිටපු පෙම්වතිය"? - "හිටපු පෙම්වතිය"? 16 00:01:55,470 --> 00:01:56,471 ඔව්. 17 00:01:59,224 --> 00:02:02,018 අපි කතා කරමින් සිටි දේ අපි දිගටම කරගෙන යා යුතුද? 18 00:02:02,602 --> 00:02:07,482 ඔබ මා කෙරෙහි දැඩි ඇල්මක් දක්වන අතර මා වටා මා අනුගමනය කිරීම ගැන මම වෛර කරමි. 19 00:02:07,565 --> 00:02:08,858 ඔබ මාව මෙහි සොයාගත්තේ කෙසේද? 20 00:02:08,942 --> 00:02:11,778 මෙය දිගටම කරගෙන යන්න, එවිට ඔබ ගැන මගේ හැඟීම් සම්පූර්ණයෙන්ම පහව යනු ඇත! 21 00:02:12,362 --> 00:02:13,863 මොන මගුලක්ද ඔයා කියන්නේ? 22 00:02:13,947 --> 00:02:17,450 ඔබේ වැඩිමහල් සහෝදරයා වෙනුවෙන් ඔබව දාලා ගිය පුද්ගලයා මේකද? 23 00:02:17,533 --> 00:02:18,576 සිදු වූයේ එය නොවේ. 24 00:02:18,660 --> 00:02:20,161 කුමක් ද? ඔහුගේ සහෝදරයා? 25 00:02:20,245 --> 00:02:22,080 මම ඔබට අකමැති ඇයි කියා ඔබට මතක් කිරීමට ඔබට අවශ්යද? 26 00:02:22,163 --> 00:02:25,208 ඔබ ශුන්ය දක්ෂතා ඇති විට ඔබ යමක් ලෙස ක්රියා කරයි. 27 00:02:25,291 --> 00:02:26,876 මට එය කිසිසේත් නැගී සිටිය නොහැක. 28 00:02:26,960 --> 00:02:29,796 ඇත්තටම, නැහැ. එය ඔබ කන්නේ හා හුස්ම ගැනීමයි. 29 00:02:29,879 --> 00:02:32,215 ඒකෙන් පමණක් මාව ලෙඩ කරනවා! 30 00:02:33,758 --> 00:02:34,884 මකබෑවිලා පලයන්! 31 00:02:45,853 --> 00:02:47,146 මට සමාවෙන්න. 32 00:02:50,024 --> 00:02:51,567 ඔබ දන්නවාද? 33 00:02:51,651 --> 00:02:54,070 මේ මිනිහා කවුද සහ ඔහු කරන්නේ කුමක්ද? 34 00:02:54,153 --> 00:02:56,364 මම එය මා වෙනුවෙන්ම තේරුම් ගනිමි. 35 00:02:57,699 --> 00:03:00,368 හිටපු පෙම්වතියට එයින් පිටත රැඳී සිටිය හැකිය. 36 00:03:07,583 --> 00:03:09,293 මම ඔහුගේ හිටපු පෙම්වතිය නොවේ! 37 00:03:09,377 --> 00:03:12,714 - ඔහු අහිංසක මිනිසුන් පාවා දෙනවා! - නවත්වන්න! එය ප්රමාණවත්! 38 00:03:12,797 --> 00:03:15,133 - ඔහු ඒ සඳහා ප්රසිද්ධයි! - ඇති! නැහැ! 39 00:03:15,216 --> 00:03:17,510 - උඹට සාප වේවා. - "උඹට සාප වේවා"? 40 00:03:18,344 --> 00:03:21,055 මෙය හරියටම එයයි. ඔබේ කෝපය. 41 00:03:21,973 --> 00:03:24,976 අපි පෞද්ගලිකව අපගේ පෞද්ගලික ගැටළු ඉවත දෙමු. 42 00:03:25,059 --> 00:03:26,436 අවට සිටින වෙනත් පුද්ගලයින් නොමැතිව. 43 00:03:26,519 --> 00:03:27,770 මාව අනුගමනය කරන්න. 44 00:03:28,604 --> 00:03:30,773 - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? - මාත් එක්ක එන්න. 45 00:03:31,357 --> 00:03:32,316 ගෙදර යන්න, විවේක ගන්න. 46 00:03:33,526 --> 00:03:34,652 අද සෑම විටම මෙන් අද හොඳ වැඩක්. 47 00:03:36,904 --> 00:03:38,114 ඉක්මන් කරන්න. 48 00:03:38,197 --> 00:03:39,949 අපි එතන කතා කරමු. 49 00:03:43,202 --> 00:03:44,495 දැන් සතුටුද? 50 00:03:44,579 --> 00:03:45,621 ඇය මෙහි නැත. 51 00:03:48,583 --> 00:03:50,501 ඉතින් කවුද ඒ රට බම්ප්කින්? 52 00:03:51,210 --> 00:03:52,545 ඇය කරන්නේ කුමක් ද? 53 00:03:52,628 --> 00:03:53,838 එය ඔබේ ව්යාපාරයක් නොවේ. 54 00:03:54,714 --> 00:03:57,633 ඔයාට ඕන කුමක් ද? දැනටමත් යන්න. 55 00:03:58,217 --> 00:04:01,971 ඒ වගේ කෙනෙක් ඒ වගේ කෙනෙකුව ආවා. 56 00:04:02,805 --> 00:04:04,515 එය සමඟ. 57 00:04:05,433 --> 00:04:07,352 ඔබ මට නොකියන්නේ නම්, මම ඇයව මගෙන් විමසීමට මම. 58 00:04:07,435 --> 00:04:08,436 ඔහ්, එන්න. 59 00:04:10,438 --> 00:04:12,440 ඇය සූපවේදියෙක්, හරිද? 60 00:04:13,566 --> 00:04:14,650 සූපවේදියෙක්? 61 00:04:15,568 --> 00:04:17,070 ඔව්, සූපවේදියෙක්. 62 00:04:17,987 --> 00:04:20,656 ඇය පිසීමට වඩා හොඳ සහ ඔබට වඩා දක්ෂයි. 63 00:04:20,740 --> 00:04:22,200 හරි හරී? ඔබ දැන් ඉවරද? 64 00:04:24,952 --> 00:04:25,953 දැන් යන්න. 65 00:04:27,455 --> 00:04:29,123 මම මෙහි සිටින බව ඇගේ හෙක්ව දුටු ආකාරය? 66 00:04:34,712 --> 00:04:38,716 රසවත් ලෙස ඔබේ 67 00:04:44,222 --> 00:04:46,599 මම එය මා වෙනුවෙන්ම තේරුම් ගනිමි. 68 00:04:48,059 --> 00:04:50,812 හිටපු පෙම්වතියට එයින් පිටත රැඳී සිටිය හැකිය. 69 00:05:02,949 --> 00:05:04,367 මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටියෙමි. 70 00:05:09,789 --> 00:05:11,082 ඔබ වැස්ස වෙමින් සිටියා. 71 00:05:24,178 --> 00:05:26,806 මගේ උරහිස් තෙත් වෙමින් තිබීම ඇයට කරදරයක් නම්, 72 00:05:26,889 --> 00:05:29,725 ඇය මගේ උරහිසට තෙත් වීම ගැන ඇය කනස්සල්ලට පත්ව සිටින බව ඇය කීවා. 73 00:05:29,809 --> 00:05:32,019 "උරහිස්." ඇය ඇගේ ද .ුවමට විෂයයක් එකතු කළ යුතුව තිබුණි. 74 00:05:32,103 --> 00:05:34,230 ඒ ආකාරයෙන් මම එය වහාම ලබා ගනිමි. 75 00:05:34,313 --> 00:05:36,065 මට කිසිවක් නැති සමනලුන් ලැබුණා. 76 00:05:36,149 --> 00:05:38,109 ඉන්න, මොකක්ද? සමනලුන්? 77 00:05:38,192 --> 00:05:39,694 මට? සමනලුන් ලබා ගන්න? කරුණාකර. 78 00:05:46,075 --> 00:05:47,285 මගේ නරක. 79 00:05:54,625 --> 00:06:01,591 {\an8}බෙක්සු තානායම 80 00:06:03,634 --> 00:06:06,721 මම ඊයේ රෑ පිස්සු වගේ කියලා මට ඇහුණා. අන්තිමේදී ඔබේ මනස නැති වී ගියාද? 81 00:06:06,804 --> 00:06:10,391 ඔහ් ජීස්! මොන මගුලක්ද? 82 00:06:10,474 --> 00:06:11,767 මේක ඇත්තද? සිද්ධවන්නේ කුමක් ද? 83 00:06:11,851 --> 00:06:13,895 ඔයා හිතන්නේ මම හිතන්නේ මම කියලා? මම පුද්ගලයෙක්. 84 00:06:13,978 --> 00:06:15,771 මම කිව්වේ, ඔයා මොනවද ... 85 00:06:16,856 --> 00:06:18,983 ඔයා මගේ ගෙදර මොනවද කරන්නේ? 86 00:06:19,066 --> 00:06:20,318 මේ ඔබේ නිවසද? 87 00:06:21,027 --> 00:06:23,154 ඔබ මගේ අවන්හලේ ආයෝජනය කිරීම ගැන කතා කළා. 88 00:06:23,696 --> 00:06:25,615 ඔබේ හැන්සැන්ග් ව්යාපාරික කාඩ්පත ව්යාජ එකක්, එසේ නොවේ ද? 89 00:06:26,199 --> 00:06:29,410 කුමක් ද? ඔබ කවදා හෝ විශාල සංස්ථාවකින් ව්යාපාරික කාඩ්පතක් පවා දැක තිබේද? 90 00:06:29,493 --> 00:06:31,204 ඔබ දන්නවා, නැවත සෝල් හි, මම කෙබඳු කෙනෙක් - 91 00:06:31,287 --> 00:06:33,331 - උත්සවය සඳහා සූදානම් වන්න. - ඔන්න. 92 00:06:34,874 --> 00:06:36,167 ඒකට සාප වේවා. 93 00:06:36,959 --> 00:06:38,169 සිද්ධවන්නේ කුමක් ද? 94 00:06:42,048 --> 00:06:43,049 ඔහ් හරි. 95 00:06:43,674 --> 00:06:45,301 ඇගේ කාමරය ද ගිනිබත් විය. 96 00:06:50,181 --> 00:06:51,849 ඇයි ඔහු මෙතරම් විකාරරූපී වූයේ? 97 00:06:53,100 --> 00:06:54,810 මගේ සම ඔහුට වඩා එය නරක අතට හැරුණා. 98 00:07:04,904 --> 00:07:06,447 මම දැන් වඩා හොඳ පෙනුමක්. 99 00:07:13,746 --> 00:07:16,082 මිනිසා, මේ දෙක දිහා බලන්න. 100 00:07:16,165 --> 00:07:18,209 මේ ගැහැණු කකුළුවා මේ පිරිමි කකුළුවාට කැමතියි. 101 00:07:18,918 --> 00:07:20,211 ඔවුන් සියලුම ගැහැණු කකුළුවන්. 102 00:07:27,009 --> 00:07:31,722 ඊයේ දේවල් ටිකක් කාර්යබහුලයි, ඔවුන් නොවේද? 103 00:07:34,475 --> 00:07:36,644 ඇය මට කැමති වුවත් - 104 00:07:37,395 --> 00:07:40,523 ඇය මට එතරම් කැමති වුවත්, ඇය කොහොමද ආවේ? 105 00:07:40,606 --> 00:07:41,607 කෙතරම් නුසුදුසු ය. 106 00:07:41,691 --> 00:07:42,900 ඔබ ඇයව දුටුවාද? 107 00:07:45,861 --> 00:07:47,613 මන්ද? ඔයා අහන්නේ ඇයි? 108 00:07:47,697 --> 00:07:50,491 ඔබ කරදර වී කනස්සල්ලට පත්ව සිටිනවාද? 109 00:07:51,617 --> 00:07:52,618 කනස්සල්ලට පත්ව සිටිනවාද? 110 00:07:54,161 --> 00:07:55,246 ඔබද? 111 00:07:56,163 --> 00:07:57,873 ඔබේ හිසෙහි යම්කිසි වැරැද්දක් විය යුතුය. 112 00:08:01,043 --> 00:08:02,211 මට නෙවෙයි. 113 00:08:06,132 --> 00:08:08,134 යන කියමනක් තිබේ, "ලස්සන මුහුණ, දුප්පත් ඉරණම." 114 00:08:08,843 --> 00:08:09,844 ඉතින් ... 115 00:08:11,178 --> 00:08:13,180 ඒ කියමන මූලික වශයෙන් මා වෙනුවෙන් සාදා ඇත. 116 00:08:14,015 --> 00:08:15,725 ඇස් කුණු වී යයි. 117 00:08:16,225 --> 00:08:18,102 ඇස් සම්පූර්ණයෙන්ම කුණු වී ඇත. 118 00:08:18,185 --> 00:08:19,520 ඔබ මට ඇහුම්කන් දෙනවාද? 119 00:08:26,652 --> 00:08:29,322 එය උත්සවයක් බැවින්, 120 00:08:29,405 --> 00:08:32,950 අපි හැමෝම කැමති දෙයක් හා කෑමට පහසු දෙයක් කළ යුතුයි. 121 00:08:34,493 --> 00:08:35,703 කුකුළා? 122 00:08:36,245 --> 00:08:38,331 ඔබ සිතන්නේ ඔවුන්ට උත්සවයකදී පිහියක් භාවිතා කිරීමට අවශ්ය බවයි? 123 00:08:41,125 --> 00:08:42,376 සුප් සඳහා මස්. 124 00:08:43,169 --> 00:08:45,171 ලා ගල්බි. 125 00:08:45,254 --> 00:08:46,380 බල්ගගි. 126 00:08:49,634 --> 00:08:51,802 කියුබ් ස්ටීක් නමින් යමක් තිබේ. 127 00:08:51,886 --> 00:08:54,305 අපගේ සමාගමේ වඩාත්ම අලෙවි වන දිවා ආහාර පෙට්ටිය කියුබ් ස්ටීක් සහිත එකකි. 128 00:08:54,388 --> 00:08:56,474 ඔයා කිව්වා අපි හැමෝම කැමති දෙයක් හැදුවත් කියලා. 129 00:08:57,224 --> 00:08:58,392 ඔව්, මස්. 130 00:08:59,018 --> 00:09:00,269 නැත්නම් කුකුළු මස්? 131 00:09:00,353 --> 00:09:03,272 හැමෝම කැමතියි කුකුල් මස් වලට, ආගම හෝ ජාතිකත්වය කුමක් වුවත්. 132 00:09:03,356 --> 00:09:04,357 නැත? 133 00:09:06,901 --> 00:09:09,445 Ork රු මස් ගැන කොහොමද? ජම්බන්-බීරේයර් හොදයි වගේ දැනෙනවා. 134 00:09:09,528 --> 00:09:10,863 එය එසේ නොවේ. 135 00:09:13,491 --> 00:09:15,743 ඔබ මේකට කැමති නැහැ, ඔබ එයට කැමති නැහැ. 136 00:09:15,826 --> 00:09:17,953 මෙය නොවේ, එසේ නොවේ. 137 00:09:18,037 --> 00:09:19,789 අපි විකුණමු ගිම්බාප් ඉන්පසු. 138 00:09:24,835 --> 00:09:27,046 ඔව්, ගිම්බාප්. 139 00:09:28,547 --> 00:09:29,674 ගිම්බාක්! 140 00:09:31,467 --> 00:09:33,010 ගිම්බාප් නියමයි! 141 00:09:34,136 --> 00:09:36,263 Gimගිම්බාප්? Gim… 142 00:09:37,640 --> 00:09:38,891 ඔබ එම අදහසට කැමතිද? 143 00:09:39,809 --> 00:09:43,145 ඔබ වේදනාකාරී ලෙස පොදු වීමට කැමතියි ගිම්බාප් එය ශුන්ය තරඟකාරිත්වයක් තිබේද? 144 00:09:44,438 --> 00:09:46,482 හරි, හොඳයි. ගිම්බාප්. හරි හරී. 145 00:09:47,108 --> 00:09:49,610 නමුත් උත්සවයක හදවත කුමක්ද? 146 00:09:49,694 --> 00:09:51,987 මතකයන් ඡායාරූප ගැනීම සහ ආදර හැඟීම්පත් කිරීම. 147 00:09:52,071 --> 00:09:56,492 ගිම්බාප් මිහිරි ඉස්සන් සමඟ, සී අර්චින්, ටූනා ... 148 00:09:56,575 --> 00:09:59,161 මිනිසුන් පවසන පරිදි අප අද්විතීය අමුද්රව්ය භාවිතා කළ යුතුය, 149 00:09:59,245 --> 00:10:02,707 "ඒයි, මේක හරිම අද්විතීයයි" කියා ඡායාරූප ගන්න, ආහාර මිලදී ගෙන PR-- 150 00:10:02,790 --> 00:10:04,792 ඉන්න, 35,000 ක් ෂෙලි සඳහා ලකුණු 35,000 ක් දිනා ගත්තාද? 151 00:10:04,875 --> 00:10:06,210 එය පහළට දමන්න. 152 00:10:06,293 --> 00:10:08,087 එය මිල අධිකයි. අපිට මේක ගන්න බැහැ. 153 00:10:08,170 --> 00:10:09,922 ටයැන් ගාටේ 154 00:10:10,005 --> 00:10:11,549 එය මිල අධිකයි. 155 00:10:11,632 --> 00:10:13,551 සාදරයෙන් පිළිගනිමු. ඔයා කැමති කුමකට ද? 156 00:10:15,428 --> 00:10:18,472 මම කැමතියි නෙනොඩෝ දූපතේ වියළන ලද ලාවර්ගේ තහඩු 100 කට පමණ ගිම්බාප්. 157 00:10:18,556 --> 00:10:20,766 නීම්ඩෝ දූපත් වියළි ලේවරය 35,000 ක් දිනා ඇත. 158 00:10:20,850 --> 00:10:23,519 කුමක් ද? මෙය 35,000 ක්ද? 159 00:10:25,604 --> 00:10:26,772 අපි මිලදී ගන්නේ නැහැ gametee. 160 00:10:28,065 --> 00:10:29,066 හරි. 161 00:10:36,615 --> 00:10:37,992 ඔයා ලස්සන මුහුණක් විතරයි. 162 00:10:42,830 --> 00:10:46,751 ඔයා දන්නවා ද, මම ඔයාගෙන් මේක අහන්නේ නම්. 163 00:10:46,834 --> 00:10:48,002 ඔයා නෙමෙයි 164 00:10:48,085 --> 00:10:50,838 හාස්යජනක දෙයක් කිරීමට යන්නේ කැරට් කැරට් දමන්න, ඔබද? 165 00:10:50,921 --> 00:10:52,131 මමත් බත් හා බිත්තර දමමි. 166 00:10:54,049 --> 00:10:57,762 එය උත්සවයක්. කවුද මිලදී ගන්නේ ගිම්බාප් මූලික අමුද්රව්ය සමඟ සාදන ලද? 167 00:10:58,512 --> 00:11:00,097 මම හිතන්නේ කිහිප දෙනෙක් සිටින කිහිප දෙනෙක් බලයි. 168 00:11:00,181 --> 00:11:03,309 අපි කියමු අපි රෝල් 100 ක් විකුණනවා. අපි කරන්නේ මිලියනයක් පමණක් ජය ගනිමිනි. 169 00:11:03,392 --> 00:11:06,645 ඒකක මිලට අප විශේෂ යමක් එකතු කළ යුතුය 170 00:11:06,729 --> 00:11:08,439 වඩා හොඳ ලාභ ආන්තිකයක් සඳහා. 171 00:11:08,522 --> 00:11:12,318 ටූනා සහ මුහුදු ඉකිරින් වැනි විසිතුරු අමුද්රව්ය සියල්ල රසවත් යැයි ඔබ සිතනවාද? 172 00:11:14,528 --> 00:11:17,448 මම කියන්නේ, ඔබ විසිතුරු යැයි පෙනෙන දේ ඔබ කැමති නැත. 173 00:11:17,531 --> 00:11:19,074 එබැවින් පුලුන් විසි කිරීම සලස්වයි. 174 00:11:19,158 --> 00:11:21,869 මිනිසුන් එය වරක් පමණක් මිලට ගත් නමුත් දෙවරක් නොවේ. 175 00:11:23,662 --> 00:11:25,039 ඔබ කිසිවක් දන්නේ නැත. 176 00:11:25,122 --> 00:11:28,501 නැවත පැමිණෙන ගනුදෙනුකරුවන්ගේ ප්රතිශතය උත්සවයකදී වැදගත් නොවේ. 177 00:11:28,584 --> 00:11:30,753 රැකියාව කුමක් වුවත්, ඔබ මූලික කරුණු හොඳින් කළ යුතුයි. 178 00:11:30,836 --> 00:11:32,796 ඒ සඳහා ගිම්බාප් ද. 179 00:11:33,547 --> 00:11:34,632 එය ලබා ගත්තාද? 180 00:11:41,222 --> 00:11:44,391 මයික් පරීක්ෂණය. එකයි දෙකයි තුනයි. එකයි දෙකයි තුනයි. 181 00:11:44,475 --> 00:11:47,061 - පුටු මෙතනට දමන්න. - මයික් පරීක්ෂණය. එකයි දෙකයි තුනයි. 182 00:11:47,144 --> 00:11:48,437 - ඔව්, ඒක හරි. - එකයි දෙකයි තුනයි. 183 00:11:48,521 --> 00:11:51,607 මගේ යහපත්කම. මේකද? මේ ට්රක් අපි පාවිච්චි කරන්නේ අපි පාවිච්චි කරන්නේ? 184 00:11:52,775 --> 00:11:56,111 ඔව්. අපි එය තාවකාලිකව කුලියට ගන්නෙමු. 185 00:11:58,906 --> 00:11:59,949 මට යහපත්කම. 186 00:12:02,284 --> 00:12:04,912 - මන්දගාමී වන්න. - ඒක හරිම කාර්යබහුලයි. 187 00:12:07,248 --> 00:12:08,791 හොඳයි, කමක් නැහැ. 188 00:12:08,874 --> 00:12:10,668 එය හරියට අපි එය වටා ගමන් කරන්නෙමු. 189 00:12:10,751 --> 00:12:11,961 ඒක හරි. 190 00:12:12,044 --> 00:12:15,005 මියුන්ග්-සූක්, වින්ටේජ් මේ දිනවල සියල්ලම කෝපයයි. 191 00:12:15,089 --> 00:12:16,382 බලන්න, හරිද? 192 00:12:16,465 --> 00:12:18,425 ඔබට මලකඩ මෙහි දකින්නේද? 193 00:12:18,509 --> 00:12:20,553 බලන්න මේක කොතරම් ශක්තිමත්ද කියලා ... 194 00:12:31,480 --> 00:12:34,024 ඒකට සාප වේවා! එය එය අක්රිය කළ නොහැක! 195 00:12:34,108 --> 00:12:35,359 - මියුන්ග්-සූක්. - ජීවස්. 196 00:12:36,569 --> 00:12:38,904 පසෙකට යන්න. මම මේක බලාගන්නම්. 197 00:12:38,988 --> 00:12:40,197 - ගිහින් විවේකයක් ගන්න. - මාව අල්ලන්න එපා. 198 00:12:40,281 --> 00:12:41,865 ඉදිරියට එන්න. මට එය කිරීමට ඉඩ දෙන්න. 199 00:12:41,949 --> 00:12:43,367 ඔබ මෙය අදහස් කළේ මෙයද? 200 00:12:43,450 --> 00:12:45,786 ඔබට කුමක් වීද? ඔබ මැරෙන්න කැමතිද? 201 00:12:47,788 --> 00:12:49,623 මාර්ගය වන විට, මියුන්ග්-සූක්, 202 00:12:51,083 --> 00:12:52,960 ඔබ මෙම අවන්හලට මාරු වූයේ ඇයි? 203 00:12:53,043 --> 00:12:54,837 මම ටිකක් සිතුවිල්ලක් කළා 204 00:12:55,462 --> 00:12:57,673 මගේ ජීවිතය වෙනසක් නොමැතිව සිදු වූවාය. 205 00:12:57,756 --> 00:13:00,217 යමක් තීරණය කළ පසු, මම ගියේ ගලායාමෙනි. 206 00:13:00,301 --> 00:13:03,345 ඒ නිසයි මම ඔබේ වැඩ කළේ ගුක්බාප් අවුරුදු 15 කට වැඩි කාලයක් තිස්සේ අවන්හල. 207 00:13:06,432 --> 00:13:10,144 නමුත් දැන් මම මගේ හතළිස් ගණන්වල සිටින අතර එය මගේ ජීවිතයේ අඩක් නැති වී ඇති බවක් දැනේ, 208 00:13:10,853 --> 00:13:13,105 මම මැරෙන්න කලින් යමක් වෙනස් කරන්න ඕන. 209 00:13:14,273 --> 00:13:15,274 වෙනස් කරන්න මොකක්ද? 210 00:13:16,692 --> 00:13:18,027 ඔබ බීමත්ව සිටිනවාද? 211 00:13:19,361 --> 00:13:20,362 ඔබද? 212 00:13:21,614 --> 00:13:24,491 මට අවශ්ය වන්නේ එය සූපවේදියෙකු ලෙස හැඳින්වීමයි. 213 00:13:24,575 --> 00:13:25,909 - සූපවේදියෙක්? - නිශ්ශබ්ද වන්න! 214 00:13:25,993 --> 00:13:27,870 - ඒක රහසක්! - මියුන්ග්-සූක්! ඔබට සූපවේදියෙකු වීමට අවශ්යද? 215 00:13:27,953 --> 00:13:30,080 - ඇයි ඔබ මෙතරම් ඉක්මනින් නොකියන්නේ? - සූපවේදියෙකු ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඇය මෙහි සිටී. 216 00:13:30,164 --> 00:13:31,707 - හෙලෝ, සූපවේදී! - ඇය කියනවා ... 217 00:13:31,790 --> 00:13:33,000 ඇය මෙහි සිටී. 218 00:13:33,083 --> 00:13:34,460 ඉන්න. 219 00:13:34,543 --> 00:13:36,045 ඔබ කුලියට ගත් දේ මෙයද? 220 00:13:37,379 --> 00:13:41,008 මෙම ට්රක් රථය පාරේ සිටීමට පවා අවසර තිබේද? 221 00:13:41,091 --> 00:13:43,761 එය එසේ ය. ඔබ මිදි වතු පෙනුම දකිනවාද? 222 00:13:43,844 --> 00:13:45,888 එය පවිත්ර වූ තාක් කල් එය හොඳයි. 223 00:13:45,971 --> 00:13:50,100 හරියටම. මේ දිනවල කැෆේ පවා නිරාවරණය වූ කොන්ක්රීට් නිමාවක් ඇත. 224 00:13:50,184 --> 00:13:52,519 එය ඒ ගැන පැමිණි විට ඔබ අතිශයින්ම විලාසිතාවකි. 225 00:13:52,603 --> 00:13:54,647 චූන්-සේන්ග්, දෙපැත්තට සීරීම් අවශ්ය වේ. 226 00:13:54,730 --> 00:13:56,148 - හරි හරී. - ඒ ගැන අවධානය යොමු කරන්න. 227 00:13:56,231 --> 00:13:57,650 - හරි හරී! - සහ නැවත මෙහි. 228 00:13:58,233 --> 00:14:01,278 නොගෙවූ යෞවන ආහාර ෆෙස්ටා 229 00:14:01,362 --> 00:14:03,989 {\an8}පළමු දිනය 230 00:14:08,035 --> 00:14:09,953 ගොඩක් අය. 231 00:14:11,580 --> 00:14:13,624 - හොඳ කම්පන. - අනෙක් කෙළවර තබා ගන්න. 232 00:14:13,707 --> 00:14:15,000 ඔව්, ඒක තමයි. 233 00:14:15,084 --> 00:14:16,752 නැවුම් උදෑසන වාතය. 234 00:14:16,835 --> 00:14:17,670 හැන්සැන්ග් ආහාර ක්ෂේත්රය 235 00:14:17,753 --> 00:14:18,921 ඔහ්, හැන්සැන්ග්. 236 00:14:24,218 --> 00:14:26,053 හැන්සැන්ග් ආහාර ක්ෂේත්රය 237 00:14:26,136 --> 00:14:27,179 ඉන්න, මේ ... 238 00:14:28,722 --> 00:14:29,807 හැන්සැන්ග් ... 239 00:14:34,061 --> 00:14:35,854 - ඔබ භාරව සිටිනවාද? - ඔව්. 240 00:14:35,938 --> 00:14:38,232 හන්සැන්ග් ආහාර ක්ෂේත්රය. එය ඇත්තද? 241 00:14:38,315 --> 00:14:41,694 එය ආරම්භ වන දිනයේ දින නව අනුග්රාහකයක් ලබා ගන්නේ කුමන ආකාරයේ උත්සවයක්ද? 242 00:14:41,777 --> 00:14:42,945 මම දන්නවා හරි ද? 243 00:14:43,028 --> 00:14:45,364 නමුත් අපි කළ නොහැකි දේ අත් ගත්තෙමු. 244 00:14:45,447 --> 00:14:46,740 අපි ඒක කළා! 245 00:14:48,075 --> 00:14:49,493 ඔව්, හරි. 246 00:14:50,160 --> 00:14:51,787 ඔබ විශිෂ්ටයි. 247 00:14:51,870 --> 00:14:54,164 - නමුත් ඇයි, සෑම තැනකම හැන්සැන්ග් - - ඇයි ඒ? 248 00:14:56,709 --> 00:14:58,377 කුඩා ප්රාදේශීය නගර සමඟ සහයෝගයෙන් කටයුතු කිරීම 249 00:14:58,460 --> 00:15:01,130 අපගේ සමාගමේ දැක්ම සමඟ පරිපූර්ණ ලෙස පෙළගස්වයි. 250 00:15:01,672 --> 00:15:03,048 ප්ලස්, මේ රසය ඇති නගරය. 251 00:15:03,132 --> 00:15:05,884 ජීන්ජු සමඟ සහයෝගයෙන් පැමිණීම ස්වාභාවිකවම පැමිණියේය. 252 00:15:05,968 --> 00:15:06,969 හරි. 253 00:15:07,469 --> 00:15:08,762 "රසය නගරය"? 254 00:15:09,847 --> 00:15:12,307 සෝල් මේ සියල්ල කරන්නේ ඇයි කොල්ලව මේ සියල්ල කරනවාද? 255 00:15:12,391 --> 00:15:15,269 - WHO? මට? - අවංක වන්න. 256 00:15:15,352 --> 00:15:17,187 මාව ඉස්කුරුප්පු කරන්න කියලා. 257 00:15:17,271 --> 00:15:19,273 ඔබේ ඊගෝමේනියා ප්රතිකාර කළ යුතුය. 258 00:15:19,857 --> 00:15:22,568 ඉතින් කුමක් ද? මෙම උළෙල හැන්සං අනුග්රහය දක්වන්නේ කෙසේද? 259 00:15:22,651 --> 00:15:25,279 ආහාර ට්රක් රථ තරගය සඳහා ත්යාග මුදල් වැඩි නොකරන්නේ ඇයි? 260 00:15:26,280 --> 00:15:29,450 ඔබ කතා කරන්නේ මුදල් ය. නැවතත්, ඔබ මුදල් කුසගින්නෙන් පෙළෙන අවජාතකයෙකි. 261 00:15:31,452 --> 00:15:32,953 ඔබට කොපමණ අවශ්යද? 262 00:15:34,830 --> 00:15:37,124 එම රේඛාව ශබ්දය කෙතරම් දුක්ඛිතදැයි මට වැටහුණි. 263 00:15:37,916 --> 00:15:39,585 ඉතින් මේ කොන්නොන්-ජෝඕට දැනේ. 264 00:15:40,252 --> 00:15:41,712 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 265 00:15:42,755 --> 00:15:46,091 ඔබට එය ඇසුණාද? ධනවත් සමාගම තම මුදල් වියදම් කිරීම සඳහා මැරෙමින් සිටී. 266 00:15:47,760 --> 00:15:50,387 පළමු ස්ථානයට අනුමාන මිලියනයක් දිනා ගත හැකිය. 267 00:15:50,471 --> 00:15:52,681 - දහය ... - කුමක් ද? මිලියන දහයක් ජයග්රහණය කර තිබේද? 268 00:15:54,141 --> 00:15:58,020 ඔබ ත්යාග මුදල් වැඩි කරන්නේ නම්, තරගය සෝදිසියෙන් සිටීම වටී. 269 00:15:58,645 --> 00:16:00,397 අපට කණ්ඩායමක් සහභාගී වේ. 270 00:16:00,981 --> 00:16:03,442 ඔබට ත්යාග මුදල් දිනා ගැනීමට අවශ්ය නම්, ඔබ දැඩි උත්සාහයක් දරමින්. 271 00:16:04,735 --> 00:16:05,903 ඉන්න. 272 00:16:05,986 --> 00:16:07,946 ඔයා? ලා ලෙසෙල් සහභාගී වේ ද? 273 00:16:10,783 --> 00:16:11,784 මිලියන දහයක් දිනා ගැනීම. 274 00:16:12,284 --> 00:16:13,702 ඔබ කරදර නොවන්න. 275 00:16:20,501 --> 00:16:21,502 {\an8}ජුන්ග්ජි 276 00:16:21,585 --> 00:16:23,587 {\an8}කාබනික කැරට් වලින් පිරුණු නිරෝගී ජුන්ග්ජේ කැරට් ගිම්ගාරය 277 00:16:24,171 --> 00:16:25,464 එය කළ යුතුය. 278 00:16:30,594 --> 00:16:32,513 අවසාන වශයෙන්, එය ඉතා හොඳ පෙනුමක්. 279 00:16:33,180 --> 00:16:35,307 මම හිතුවේ ඔබ වින්ටේජ් වලට නැගිලා කොන්ක්රීට් නිරාවරණය කළා කියලා. 280 00:16:35,390 --> 00:16:37,726 මිනිසා, එය හරිම සිසිල් බව පෙනේ. 281 00:16:37,810 --> 00:16:41,605 අපේ ට්රක් රථය මෙහි සිසිල්මයි! 282 00:16:41,688 --> 00:16:42,731 - ඒ. - හුරේ! 283 00:16:42,815 --> 00:16:45,025 ඉදිරියට එන්න. අපි කණ්ඩායමක් සතුටු කරමු. 284 00:16:45,109 --> 00:16:46,860 - ඔව්, අපි එය කරමු. - එකයි දෙකයි තුනයි! 285 00:16:46,944 --> 00:16:48,320 - අපි යමු! - අපි යමු! 286 00:16:49,154 --> 00:16:50,614 අපි වේගයෙන් ගමන් කරමු. 287 00:16:51,949 --> 00:16:55,494 ඊළඟ කොරියානු ආහාරපාන තානාපති චෙෆ් ජැං තරුණ හයි විශේෂ 288 00:16:56,286 --> 00:16:57,496 ඒ සියල්ල කුමක්ද? 289 00:16:57,579 --> 00:16:58,914 - මගේ තවත් එකක් තිබේ. - හරි. 290 00:16:58,997 --> 00:17:01,125 {\an8}"කොරියානු ආහාරපාන තානාපති ජාවාට කපටි කාව්යමය"? 291 00:17:02,126 --> 00:17:04,503 ඉතින් ඇය කුක්. 292 00:17:07,131 --> 00:17:08,841 ඔබ ඇයව දන්නවාද? 293 00:17:09,633 --> 00:17:10,801 මම ඇයව හොඳින් දන්නේ නැහැ. 294 00:17:11,635 --> 00:17:12,970 නමුත් ඔහු එසේ කරයි. 295 00:17:27,359 --> 00:17:30,320 ඊළඟ කොරියානු ආහාරපාන තානාපති චෙෆ් ජැං තරුණ ගේ 296 00:17:30,404 --> 00:17:31,446 සමාවන්න. 297 00:17:32,489 --> 00:17:33,740 හේයි. 298 00:17:33,824 --> 00:17:35,117 මට ඔයාව පිස්සු වගේ මග හැරුණා. 299 00:17:38,245 --> 00:17:39,705 මට හරිත හිරු-වෝගේ දේ කරන දේ ලැබෙනවා. 300 00:17:39,788 --> 00:17:40,998 නමුත් ඔබ මොකක්ද - 301 00:17:41,081 --> 00:17:43,750 සූපවේදී ජැං තරුණ ගීනයි. ඇයි ඔබ මෙය කරන්නේ? 302 00:17:43,834 --> 00:17:45,294 ඔයාට ඕන කුමක් ද? 303 00:17:46,003 --> 00:17:48,005 - මට තහවුරු කිරීමට අවශ්යයි. - කුමක්ද තහවුරු කරන්න? 304 00:17:48,088 --> 00:17:49,715 ඔබ කියූ දේ අනෙක් දවසේ. 305 00:17:49,798 --> 00:17:51,341 මම කියපු දේ? 306 00:17:51,925 --> 00:17:53,093 ඔව්, සූපවේදියෙක්. 307 00:17:53,802 --> 00:17:56,638 ඇය පිසීමට වඩා හොඳ සහ ඔබට වඩා දක්ෂයි. 308 00:17:56,722 --> 00:17:58,015 හරි හරී? 309 00:17:58,098 --> 00:18:01,143 ඔබ මගේ ආඩම්බරයට රිදවනවාද? 310 00:18:02,686 --> 00:18:04,521 ඔයා කිව්වා ඇය වඩා හොඳ කුක් කියලා 311 00:18:05,022 --> 00:18:06,190 මට වඩා. 312 00:18:06,273 --> 00:18:09,443 - අපි මුහුදු පැලෑටි මෙතනම දාන්නම්. - ඇයි මේකෙන් එන්නේ නැත්තේ? 313 00:18:12,070 --> 00:18:16,742 ඉන්න, ඉතින් ඔබ මේ මිනිසුන් සහ උපකරණ සෝල් සිට සෝල් සිට ගෙනාවා 314 00:18:17,701 --> 00:18:22,623 ඒ තරම් මෝඩ දෙයක් තහවුරු කිරීමට? 315 00:18:22,706 --> 00:18:24,082 මෙය කුමක් ද? SOUS බලන්න යන්ත්රයක්? 316 00:18:25,584 --> 00:18:27,586 ඔබ ඇත්තටම සිතන්නේ එය මෙම ස්ථානයට ගැලපෙන බවයි? 317 00:18:30,464 --> 00:18:32,216 ඒ සියල්ල ඕනෑවට වඩා වැඩියි. 318 00:18:32,299 --> 00:18:34,218 ඔබ මෙතරම් කණගාටුදායක වූයේ ඇයි? 319 00:18:34,301 --> 00:18:35,969 කුමක් ද? කණගාටුදායකද? 320 00:18:36,470 --> 00:18:37,846 ඔබට මෙය අවශ්ය වන්නේ කොහේද? 321 00:18:40,807 --> 00:18:42,809 හේයි. ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 322 00:18:45,562 --> 00:18:46,855 ඔයා හොඳින්ද, සර්? 323 00:18:46,939 --> 00:18:49,066 මම කරන ආකාරය අමතක කරන්න. ඇයි ඔබ මෙහි සිටින්නේ? 324 00:18:49,149 --> 00:18:52,361 වැටුප් සහිත සේවකයෙකුට කිසිදු කියන්නේ නැත. මට ගෙවන තැනැත්තාට මම කීකරු විය යුතුයි. 325 00:18:52,444 --> 00:18:53,612 මම තමයි ගෙවන්නේ ... 326 00:18:54,321 --> 00:18:55,697 මම ඔබට ගෙවන්නෙමි. 327 00:18:58,116 --> 00:19:00,494 හරියටම කිවහොත්, සභාපති හැන් මට ගෙවයි. 328 00:19:00,577 --> 00:19:03,413 - සභාපති හැන්? ඇයි ඔයා ... - ඇයි ඔයා මට මේක කරන්නේ? 329 00:19:03,497 --> 00:19:04,790 මෙය සේවා ස්ථාන හිරිහැරයකි. 330 00:19:04,873 --> 00:19:08,043 ඔබ දැන් මගේ මුළු ජීවිතයටම හිරිහැර කරනවා, ඔබ ද්රෝහී ... 331 00:19:10,379 --> 00:19:11,713 ගයි. 332 00:19:11,797 --> 00:19:13,257 ඔබ පක්ෂපාතීත්වය ගැන බොහෝ දේ සැලකිලිමත්, හාහ්? 333 00:19:15,092 --> 00:19:16,301 කුමක් වුවත්. 334 00:19:16,385 --> 00:19:17,552 මොකක්ද, ඔයා බයද? 335 00:19:18,845 --> 00:19:21,640 ඔබ නම්, අත්හැර දමන්න. 336 00:19:22,224 --> 00:19:23,225 "බය"? 337 00:19:24,810 --> 00:19:27,688 මම ඔබට බයද? 338 00:20:06,226 --> 00:20:08,603 - එය ප්රමාණවත්ද? - ඔව්, සූපවේදී. 339 00:20:12,190 --> 00:20:13,525 එය සූදානම්. 340 00:20:30,000 --> 00:20:31,084 මෙය උත්සාහ කරන්න. 341 00:20:32,836 --> 00:20:34,171 හේයි, මා ගැන කුමක් කිව හැකිද? 342 00:20:37,049 --> 00:20:38,592 - ඒක හොඳයි? - ඔව්. 343 00:20:39,760 --> 00:20:41,053 - ඒක හොඳයි? - ඔව්! 344 00:20:42,054 --> 00:20:43,096 එය හොඳයි. 345 00:20:43,180 --> 00:20:44,723 එය අප දිනට පෙර කාලය පිළිබඳ කාරණයකි. 346 00:20:45,307 --> 00:20:50,228 අපි දැන් ආරම්භ කරමු නොගෙවැ වන යෞවන ආහාර ෆෙස්ටා තරගය තරගය. 347 00:20:51,688 --> 00:20:55,108 රසවත් කැරට් ගිම්බාප් නගරයේ. 348 00:20:55,192 --> 00:20:57,986 හෙලෝ, සාදරයෙන් පිළිගනිමු. ඔබේ මාර්ගයට යන්න. 349 00:20:58,653 --> 00:21:00,155 මේ පැත්තට එන්න. 350 00:21:00,238 --> 00:21:02,532 - මිනිස්සු ඇතුලට එනවා. - අපිට කැරට් තියෙනවා ගිම්බාප්. 351 00:21:02,616 --> 00:21:04,826 - ඉදිරියට එන්න! - සෑම තැනකම නමුත් අපේ ට්රක් රථය. 352 00:21:05,535 --> 00:21:07,829 බූම්-වෝ යන හෙක් ගිය තැන? 353 00:21:07,913 --> 00:21:10,332 ඔහු තම හිටපු පෙම්වතියට උදව් කළ යුතුය. 354 00:21:10,916 --> 00:21:12,125 හිටපු පෙම්වතිය? 355 00:21:12,959 --> 00:21:14,127 කුමක් ද? 356 00:21:14,211 --> 00:21:17,047 විසිතුරු ට්රක් රථය බීජූ-වෝගේ හිටපු පෙම්වතියට අයත්ද? 357 00:21:17,130 --> 00:21:19,299 - කුමක් ද? - තාරාවන් දෙකක්. 358 00:21:19,383 --> 00:21:20,467 තාරාවන් දෙකක්. 359 00:21:20,550 --> 00:21:21,676 - ඔව්, සූපවේදී. - ඔව්, සූපවේදී. 360 00:21:25,097 --> 00:21:27,349 - ඔවුන්ට තියෙනවා ගිම්බාප් මෙතන. - සාදරයෙන් පිළිගනිමු! 361 00:21:27,432 --> 00:21:29,601 - සාදරයෙන් පිළිගනිමු! - ඔබ කැමතිද? ගිම්බාප්? 362 00:21:29,684 --> 00:21:31,311 අපි ආවේ මෙතනට ආවා, ඔයාට ඕන ගිම්බාප්? 363 00:21:31,978 --> 00:21:35,899 - තවත් හොඳ ආහාර ගොඩක් තිබේ. - ගිම්බාප් ස්ථාවර විකුණුම්කරුවෙකි. 364 00:21:35,982 --> 00:21:37,192 එය රස බැලීමට යුවළක් මිලට ගන්න. 365 00:21:37,275 --> 00:21:39,444 - එය උත්සාහ කළ සෑම කෙනෙක්ම එයට ආදරය කළහ. - ඒක හරි. 366 00:21:39,528 --> 00:21:41,154 මම කැරට් වලට කැමති නැහැ. 367 00:21:41,238 --> 00:21:43,281 - ඔයා එහෙම නේද? - ඔයා එහෙම නේද? කෑමට මස් කන්න අවශ්යද? 368 00:21:43,365 --> 00:21:44,408 - ඔව්. - අපි යමු. 369 00:21:45,075 --> 00:21:46,535 මට කණගාටුයි. මගේ ළමයා කැරට් වලට කැමති නැහැ. 370 00:21:46,618 --> 00:21:48,995 ඉතින්, ඔබ කිසි විටෙකත් එය ඔහුට පෝෂණය නොකරන්නේද? 371 00:21:50,497 --> 00:21:52,040 - හරි, හරි. සන්සුන් වන්න. - මගේ යහපත්කම. 372 00:21:52,124 --> 00:21:54,251 අපට කිසිසේත් ගනුදෙනුකරුවන් නොමැති ඇයි? 373 00:21:54,334 --> 00:21:56,086 මට සමාවෙන්න! හරහා එනවා. 374 00:21:56,169 --> 00:21:57,629 හේයි, මේවා ගන්න. 375 00:21:57,712 --> 00:22:01,550 ඒවා අල්ලා ගන්න. ඔවුන්ට වැටෙන්න ඉඩ දෙන්න එපා. 376 00:22:01,633 --> 00:22:02,676 ඒ සියල්ල කුමක්ද? 377 00:22:03,969 --> 00:22:05,053 ගාට්ටෝ, නෙෝග්ඩෝ අයිලන්ඩ් වියළී ගිය ලාවර් 378 00:22:05,137 --> 00:22:06,138 Gametee? 379 00:22:07,013 --> 00:22:08,014 හරක් මස්? 380 00:22:09,391 --> 00:22:10,684 මේ සියල්ල සඳහා ඔබ මුදල් ගෙවූයේ කෙසේද? 381 00:22:11,768 --> 00:22:12,769 අයිරා. 382 00:22:12,853 --> 00:22:14,855 අපට ත්යාග මුදල් ලැබෙන විට මම එය නැවත ලබා ගන්නෙමි. 383 00:22:14,938 --> 00:22:16,231 ඔබ ඔබේ බැංකු ගිණුම අයිරා ගත කළාද? 384 00:22:16,773 --> 00:22:17,774 ඔබ ඩූෆස්! 385 00:22:18,442 --> 00:22:21,278 ජයග්රාහකයා තීරණය කිරීම සඳහා ඔවුන් රස පරීක්ෂණයක් පවත්වනු ඇත. 386 00:22:21,903 --> 00:22:24,239 මම ඔබට කිව්වේ නැද්ද අපි මූලික කරුණු වලට ඇලී සිටිය යුතුයි කියලා? 387 00:22:25,198 --> 00:22:27,242 හැන්සැන්ග් අනුග්රාහකයා බවට පත් වූ අතර ත්යාග මුදල් දෙගුණ විය. 388 00:22:27,325 --> 00:22:28,952 - කුමක් ද? එය දෙගුණයක් වී තිබේද? - දෙගුණ? 389 00:22:31,246 --> 00:22:32,080 කමක් නැහැ. 390 00:22:32,706 --> 00:22:35,375 අපට ජයග්රහණය කිරීමට අවශ්ය නම් අපගේ මෙනු තේරීම ගැන වැඩි සිතුවිල්ලක් නොතිබිය යුතු නොවේද? 391 00:22:35,458 --> 00:22:37,711 කුමක් ද? "ජම්බන් ගාටෙයි ගිම්ගාප්"? 392 00:22:38,420 --> 00:22:41,214 තරඟය ජයග්රහණය කිරීම සඳහා ඔබ අවශ්ය ප්රමාණයට වඩා වැඩි කරදරවලට ගියාද? 393 00:22:41,298 --> 00:22:42,424 මිලියන දහයක් දිනා ගැනීම. 394 00:22:43,800 --> 00:22:45,844 ත්යාග මුදල් යනු මිලියන දහයක් දිනා ගැනීමකි. 395 00:22:45,927 --> 00:22:48,096 මම හිතන්නේ එය කරදරයට වටිනවා 396 00:22:48,180 --> 00:22:50,098 එය මිලියන දහයක් සඳහා දිනා ගත්තේ නම්. 397 00:22:50,182 --> 00:22:52,934 - එය සම්පූර්ණයෙන්ම, එය ඇත්තෙන්ම වටී! - හරියටම. 398 00:22:53,018 --> 00:22:55,228 දැන් එතනට බලන්න. 399 00:22:55,770 --> 00:22:58,231 එම විසිතුරු ට්රක් රථය ඉහළින් ඇති බව ඔබට පෙනේ. 400 00:22:58,315 --> 00:23:01,443 මිනිසුන් පෙළ ගැසී සිටිනවාද නැද්ද? 401 00:23:01,526 --> 00:23:02,944 මම ඔවුන්ව දකිනවා. 402 00:23:03,028 --> 00:23:04,779 ඒ ඔබේ හිටපු පෙම්වතියගේ ට්රක් රථයයි. 403 00:23:08,450 --> 00:23:11,661 ඔබ ඒ ගැන දැනටමත් ඔවුන්ට පැවසුවාද? 404 00:23:12,412 --> 00:23:14,164 ඇය මගේ හිටපු අය නොවේ. ඇය මගේ හිටපු පෙම්වතිය නොවේ, හරිද? 405 00:23:14,247 --> 00:23:16,458 - ෂුවර්, ෂුවර්. - ඇති. ඒ සියල්ල ගැන අමතක කරන්න. 406 00:23:16,541 --> 00:23:19,586 ඔවුන් විකුණන තාරාවන් කොන්ට්රික් ඩේබොක්ස් විකුණති. 407 00:23:19,669 --> 00:23:21,922 තාරා කොන් ... ගාර්න් ... ඔයා මොනවද කිව්වේ? 408 00:23:22,005 --> 00:23:24,382 ඔබ සිතන්නේ කොලිට් මෙම ස්ථානයට ගැලපෙන බවයි? 409 00:23:24,466 --> 00:23:25,467 නෑ නේද? 410 00:23:26,551 --> 00:23:28,220 එය මෙම ස්ථානයට ගැලපෙන්නේ නැත. 411 00:23:28,303 --> 00:23:29,721 ඉතින් ඇයි ඔවුන් එය විකුණන්නේ? 412 00:23:30,305 --> 00:23:33,433 ඔවුන් එවැනි දෙයක් විකිණීමට අවශ්යයි, එවිට මිනිසුන් කුතුහලයෙන් පෙළෙනු ඇත. 413 00:23:33,516 --> 00:23:34,893 මම හිතන්නේ ඔහුට කාරණයක් තියෙනවා. 414 00:23:35,477 --> 00:23:39,231 මම හිතන්නේ අපි ඉදිරියට ගොස් අපගේ මෙනුව මාරු කළ යුතුයි. 415 00:23:39,314 --> 00:23:41,441 - මම කුමක් ද කරන්නේ? හරක් මස් සකසන්න? - ඒක හරි, මියුනිං-සූක්. 416 00:23:41,524 --> 00:23:43,985 - ඉදිරියට යන්න. එය සකසන්න. - ඒ මත! 417 00:23:44,069 --> 00:23:46,154 - ඉතින් ඒවා විවෘත කිරීමට පහසුය. - තේරුම් ගත්තා ද. 418 00:23:46,780 --> 00:23:48,573 - ඒකට යන්න. - මෙන්න, මේක ගන්න. 419 00:23:48,657 --> 00:23:51,034 - මෙයද ගන්න. - දැන් මම මෙහි සිටින්නේ සමහරක් සඳහා ය ගිම්බාප්. 420 00:23:53,745 --> 00:23:55,247 ඔබ බලපෑම් කරන්නන් විය යුතුයි. 421 00:23:55,330 --> 00:23:57,332 - එක් හරක් මස් ගිම්බාප්, කරුණාකර. - ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම. 422 00:23:57,415 --> 00:23:58,667 - ඔහු අයිතිකරු. - ඒ මමයි. 423 00:23:58,750 --> 00:23:59,834 මගේ ග්රාහකයින්ට හායි කියන්න. 424 00:23:59,918 --> 00:24:01,253 ආයුබෝවන් සගයනි. 425 00:24:01,336 --> 00:24:02,504 මොහොතක් ඉන්න. 426 00:24:02,587 --> 00:24:05,340 ඔබ එහි හිස් මේසය දකිනවාද? ඔබට එහි හිඳගෙන බලා සිටිය හැකිය. 427 00:24:05,423 --> 00:24:07,759 - ටිකක් ඉන්න. - මම කලබල වෙනවා. 428 00:24:08,885 --> 00:24:10,053 ඔබ එය දුටුවාද? 429 00:24:10,136 --> 00:24:12,472 මිනිසුන්ට අවශ්ය වන්නේ මෙයයි. 430 00:24:12,555 --> 00:24:14,516 ඔබ දැන් කියන දේ ඔබට ලැබේද? 431 00:24:14,599 --> 00:24:17,978 අපගේ අභ්යන්තර පිරිවැය සහ ණය ආවරණය කිරීමට මිලියන දහයක් දිනා ගැනීම ප්රමාණවත් වේ. 432 00:24:18,061 --> 00:24:20,939 ඒ සියල්ල අමතක කරන්න. මිලියන දහයක් එය ආවරණය කරනු ඇත. 433 00:24:21,564 --> 00:24:24,526 - කොහෙද gametee සිට? - එය ටයියාන් වෙතින්. 434 00:24:24,609 --> 00:24:27,654 හැම් ජිරි කන්දෙන් සහ හරක් මස් මුවෝන් ගොවිපලෙන්. 435 00:24:28,989 --> 00:24:30,573 එන්න, මම හාන් බීම්-වෝ. 436 00:24:30,657 --> 00:24:33,243 අමුද්රව්ය නාස්ති කිරීමට මට අවශ්ය නැති නිසා මම ඔබට ඉඩ දෙන්නෙමි. 437 00:24:35,412 --> 00:24:36,830 කරුණාකර රැඳී සිටින්න. 438 00:24:36,913 --> 00:24:37,914 හරි හරී. 439 00:24:38,999 --> 00:24:40,000 ස්තූතියි. 440 00:24:49,551 --> 00:24:51,553 {\an8}ඇයි ඔබ මෙතරම් හෝඩුවාවක් නොවේද? 441 00:24:51,636 --> 00:24:54,097 {\an8}මට අවම වශයෙන් අවශ්යයි ද්විත්ව නියෝජිතයෙකු ලෙස වැඩ කරන්න, එසේ නොවේ ද? 442 00:24:54,180 --> 00:24:55,265 {\an8}කළමනාකරු ලී යූ-ජින් 443 00:24:55,348 --> 00:24:58,351 {\an8}මම මේ පන්ක් හෝ නැතත් විශ්වාස කරනවාද? 444 00:25:22,542 --> 00:25:24,085 එය විකර්ණ ලෙස කපන්න. 445 00:25:24,169 --> 00:25:25,837 - විකර්ණ? මම දෙකක් කපන්නම්. - ඔව්. 446 00:25:27,714 --> 00:25:30,925 ඔබ එය ඇතුළට දැමීම වෙනුවට හරක් මස් සමඟ ඔතා තිබේද? 447 00:25:31,009 --> 00:25:32,302 - මම සෝස් ඉහළට දාන්නම්. - ඉදිරියට යන්න. 448 00:25:32,385 --> 00:25:33,678 මේක මාලා සෝස්. 449 00:25:35,472 --> 00:25:37,807 මේක peri සෝස්. 450 00:25:40,185 --> 00:25:41,102 මෙතන. 451 00:25:41,186 --> 00:25:42,479 අපට එය රස බැලීමට හැකිද? 452 00:25:42,979 --> 00:25:43,813 මෙන්න මම යනවා. 453 00:25:50,028 --> 00:25:51,279 ඒක හරිද? 454 00:25:52,781 --> 00:25:53,782 එය කොහොම ද? 455 00:25:58,203 --> 00:26:00,705 මෙය විකුණනු ඇත. මට ඒ ගැන විශ්වාසයි. 456 00:26:00,789 --> 00:26:01,831 එය වනු ඇත! 457 00:26:02,332 --> 00:26:04,417 හරි, හැමෝම. ජුන්ග්ජේගේ විවෘතයි! 458 00:26:04,501 --> 00:26:05,752 - විවෘතයි! - විවෘතයි! 459 00:26:05,835 --> 00:26:08,380 - අපි විවෘතයි! - එන්න! 460 00:26:08,463 --> 00:26:09,756 ඇවිත් හරක් මස් ටිකක් ගන්න! 461 00:26:10,340 --> 00:26:11,257 එය සිදු කර තිබේද? 462 00:26:11,341 --> 00:26:12,967 - ඒක ඉවරයි! - ඉදිරියට එන්න! 463 00:26:13,051 --> 00:26:15,595 අපිට හරක් මස් පෙරළුණා ගිම්බාප්! ඇවිත් ටිකක් ගන්න! 464 00:26:15,678 --> 00:26:17,347 හරි, මගේ රස. 465 00:26:17,430 --> 00:26:18,515 ඔබට මෙය පෙනේද? 466 00:26:18,598 --> 00:26:19,891 ඔබත්? 467 00:26:19,974 --> 00:26:21,601 දුප්පත් රසැති 468 00:26:21,684 --> 00:26:25,397 හරක් මස් මෘදු ලෙස ඔතා ඇත වටා ගිම්බාප්. 469 00:26:25,480 --> 00:26:26,940 එය එතරම් ආකර්ශනීය කෑමක්. 470 00:26:27,023 --> 00:26:28,441 - ජම්බන් ගාටෙයි. - නොමිලේ සාම්පල. 471 00:26:28,525 --> 00:26:30,985 - දෙකක් ජම්බන් ගාට්ටාව! - දෙකක් gametee. 472 00:26:31,069 --> 00:26:33,405 ඉතින් ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? එය හොඳ නැද්ද? 473 00:26:46,584 --> 00:26:50,630 අපේ ඩයමන්ට්-ස්ටාර් සූපවේ 474 00:26:51,381 --> 00:26:53,174 තාරා කොම්පිට් කට්ටලය වේ. 475 00:26:54,259 --> 00:26:57,554 විහාර කාලය වයස්ගත වූයේ අමතර කන්යා තෙල්වල ය සහ අඩු උෂ්ණත්වයකදී මේදය තාරා 476 00:26:57,637 --> 00:26:59,389 පැය හයක් පමණ, එය ඉතා මුදු මොළොක් කිරීම. 477 00:27:03,601 --> 00:27:06,062 කරුණාකර රේඛාවක් සාදන්න සහ සෙමින් ගමන් කරන්න. අපි නියෝග කරනවා. 478 00:27:06,146 --> 00:27:07,689 ඔබට ඉදිරියට යා හැකිය. 479 00:27:07,772 --> 00:27:09,774 කරුණාකර කරුණාකර එම රේඛාවේ පිටුපසට යන්න. 480 00:27:09,858 --> 00:27:11,359 කරුණාකර ඉදිරියට යන්න. 481 00:27:11,443 --> 00:27:13,778 කරුණාකර රැඳී සිටින්න. කෑම ඉක්මනින් සූදානම් වේ. 482 00:27:13,862 --> 00:27:16,448 - එය හැපිපර් බවට පත් කරන්න. - ඔව්, සූපවේදී. 483 00:27:17,866 --> 00:27:19,576 - එය කොහොම ද? එය හොඳ ද? - ඔව්, ඒක හොඳයි. 484 00:27:20,493 --> 00:27:22,745 - ඒක හරිම ටෙන්ඩර්. එය උත්සාහ කරන්න. - එහෙමද? 485 00:27:23,413 --> 00:27:24,414 එය ඉතා හොඳයි. 486 00:27:27,792 --> 00:27:31,588 දියමන්ති තරු දෙකක් ලබා ගැනීම සඳහා විශේෂ කෙනෙකුට විශේෂ කෙනෙකුට අවශ්ය වේ. 487 00:27:31,671 --> 00:27:34,841 කොලිට් විකුණන වීමට පෙර මෙතැනට යන්න. 488 00:27:36,301 --> 00:27:38,011 එය රසවත්. මේ ශ්රේෂ් not නොවේද? 489 00:27:38,094 --> 00:27:39,179 ආහාර රසවිඳින්න. 490 00:27:41,306 --> 00:27:42,557 එක් හරක් මස් එකක්, එකක් ජම්බන්! 491 00:27:45,185 --> 00:27:48,146 සූපවේදී ජැන්ග්, මගේ ග්රාහකයින්ට හායි කියන්න! 492 00:27:53,401 --> 00:27:57,155 Ongowull යෞවන ආහාර ෆෙස්ටා ඡන්දය ප්රකාශ කිරීම 493 00:28:02,160 --> 00:28:03,912 හරක් මස් රෝල් වලට අණ කළේ කවුද? 494 00:28:03,995 --> 00:28:05,788 හරක් මස් රෝල් දෙකක්, එකක් ජම්බන් ගාට්ටාව. 495 00:28:06,372 --> 00:28:07,582 හරක් මස් රෝල් දෙකක්, එකක් ජම්බන් ගාට්ටාව! 496 00:28:07,665 --> 00:28:09,501 - අපිට බැහැ. - කුමක් ද? 497 00:28:09,584 --> 00:28:11,503 අපට තවත් දෙකක් පමණක් සේවය කළ හැකිය gamele gimbap. 498 00:28:11,586 --> 00:28:13,338 කුමක් ද? ඔබට වැඩිපුර සේවය කළ නොහැක්කේ ඇයි? 499 00:28:13,421 --> 00:28:15,590 ඇයි ඔබ සිතන්නේ? අපි අමුද්රව්ය වලින් බැහැරව සිටිමු. 500 00:28:16,299 --> 00:28:17,342 මට ඉතා කනගාටුයි. 501 00:28:17,425 --> 00:28:20,136 - අපි අමුද්රව්ය වලින් බැහැරව සිටිනවාද? සැබෑවට? - අපි අමුද්රව්ය වලින් බැහැරයි. 502 00:28:20,220 --> 00:28:21,763 මට කණගාටුයි. හෙට ආපහු එන්න. 503 00:28:21,846 --> 00:28:23,723 - ස්තූතියි. හෙට ආපහු එන්න. - ඔවුන් නැතිවෙලා! 504 00:28:23,806 --> 00:28:25,517 අපි අමුද්රව්ය වලින් බැහැරව සිටිමු. ඇය කරන දේ එයයි. 505 00:28:25,600 --> 00:28:27,644 - අපි විකුණුවාද? අපි කළාද? - අපි විකුණුවා! 506 00:28:27,727 --> 00:28:29,395 - මියුන්ග්-සූක්! - අපි විකුණුවා! 507 00:28:31,105 --> 00:28:33,691 හොඳ වැඩක්! හොඳින් කළා! 508 00:28:35,610 --> 00:28:36,819 අපි විකුණුවා! 509 00:28:45,453 --> 00:28:46,955 - ඔව්! - මෙහෙට එන්න! 510 00:28:50,291 --> 00:28:53,586 - හොඳින් කළා. - අපි විකුණුවා. 511 00:28:55,046 --> 00:28:57,048 සූපවේදී, අපි ඇණවුම් මත සිටිමු. 512 00:28:57,131 --> 00:28:58,341 අප සූදානම් වන්නේ කවදාද? 513 00:28:58,424 --> 00:29:00,718 මට ඇත්තටම කණගාටුයි. කරුණාකර ටිකක් ඉන්න. 514 00:29:00,802 --> 00:29:02,679 මට කණගාටුයි. කරුණාකර රැඳී සිටින්න. 515 00:29:02,762 --> 00:29:04,889 - අපි යමු. - අපි වෙන දෙයක් කමු. 516 00:29:04,973 --> 00:29:06,099 එය කොපමණ කාලයක් ගතවේද? 517 00:29:06,182 --> 00:29:08,059 මිනිත්තු දහයක් පමණ. 518 00:29:08,142 --> 00:29:09,310 අපි දේවල් වේගවත් කරමු. 519 00:29:09,394 --> 00:29:10,353 - ඔව්, සූපවේදී. - ඔව්, සූපවේදී. 520 00:29:15,066 --> 00:29:16,067 ඔවුන් කුමක් ද කරන්නේ? 521 00:29:18,695 --> 00:29:20,697 මම දන්නේ නැහැ. ඔවුන් දැනටමත් ඉවත් වුනාද? 522 00:29:28,580 --> 00:29:31,624 {\an8}වේලාසනින් වසා දැමීම 523 00:29:34,669 --> 00:29:37,547 - ඔයා බැරැරුම් ද? - හොඳයි, ගිම්බාප් ඉක්මනින් සාදා ඇත. 524 00:29:37,630 --> 00:29:38,923 එය වැඩියි. 525 00:29:39,507 --> 00:29:44,345 තාරා කොම්පිට් උත්සවයක් සඳහා ටිකක් වැඩියි, නමුත් එය ඉහළ පංතියකි. 526 00:29:53,730 --> 00:29:55,440 ඔහුට ඇත්තටම ඔහුගේ මනස නැති වී තිබේද? 527 00:29:55,523 --> 00:29:56,649 ඔබේ හිස නරඹන්න. 528 00:29:58,776 --> 00:30:00,028 එකයි දෙකයි තුනයි. 529 00:30:01,029 --> 00:30:03,364 යහපත්කම, මම සියල්ලම මහන්සියි. 530 00:30:03,448 --> 00:30:05,950 මුළුතැන්ගෙයක වැඩ කරනවාට වඩා ආහාර ට්රක් රථයක් පවත්වාගෙන යාම දැඩි ය. 531 00:30:06,034 --> 00:30:09,495 එය කුඩා කුස්සියකි, නව පසුබිමට පුරුදු වීමට කාලය ගතවේ. 532 00:30:09,579 --> 00:30:12,957 නමුත් අපි මෙහි සිටින එකම ට්රක් රථය කලින් වසා දැමූවා. 533 00:30:13,041 --> 00:30:14,250 ඔව්! 534 00:30:14,334 --> 00:30:17,211 ඒක හරි. ඒ සඳහා ඔබට ස්තූති කළ යුත්තේ කාටද? 535 00:30:17,295 --> 00:30:19,255 ඇත්තෙන්ම මම. 536 00:30:20,256 --> 00:30:23,760 එම කුඩා අවකාශයේ ඇති සියලුම අමුද්රව්ය මම අවුලුවාලමි. 537 00:30:23,843 --> 00:30:26,220 මම ඔට්ටු අල්ලනවා මම අසල්වැසියාගේ වේගවත්ම සේවකයා. 538 00:30:26,304 --> 00:30:27,388 නැහැ, ඒක විකාරයකි. 539 00:30:27,472 --> 00:30:30,350 ඔයා මාව දැක්කා නේද? මම හැම තැනම දුවනවා. 540 00:30:30,433 --> 00:30:32,852 මට සමාවෙන්න. කවුද ආවේ ගිම්බාප් අදහස? 541 00:30:32,936 --> 00:30:33,770 මම කළා. 542 00:30:33,853 --> 00:30:36,064 - එසේ වුවද, පුද්ගලයා වැඩිපුර ... - මම සියලු අමුද්රව්ය ගෙනාවා ... 543 00:30:36,147 --> 00:30:38,024 හේයි, දවස අවසානයේදී, 544 00:30:38,900 --> 00:30:41,569 කැමති ගිම්බාප් එය හොඳ රසයක් නොතිබුනේ නම් විකුණනු ලැබුවාද? 545 00:30:44,238 --> 00:30:47,075 ඇය මා සිතුවාට වඩා වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීම දුෂ්කර ය. 546 00:30:47,158 --> 00:30:48,618 - මම දන්නවා හරි ද? - කුමක් ද? 547 00:30:48,701 --> 00:30:50,828 නෑ, මම විහිළු කරනවා. 548 00:30:50,912 --> 00:30:53,122 අපි හෙට හොඳින් කළහොත් සහ මිලියන දහයක් දිනා ගත්තා නම්, 549 00:30:54,332 --> 00:30:56,250 ඔබ මට වැඩිදියුණු කරනවාද? 550 00:30:56,334 --> 00:30:57,335 ඔබේ වැටුප අමතක කරන්න. 551 00:30:57,418 --> 00:30:59,337 මාණ්ඩල් රාත්රී භෝජන සංග්රහයක් සඳහා එකට එකතු වෙමු! 552 00:30:59,921 --> 00:31:01,381 - කොහොමද ඒක? - යහපත්කම කරුණාවන්තයි. 553 00:31:01,464 --> 00:31:02,715 අපි මුලින්ම මුළුතැන්ගෙය අලුත්වැඩියා කළ යුතුයි. 554 00:31:02,799 --> 00:31:04,384 ඔව්, ඒක හරි. 555 00:31:04,467 --> 00:31:06,594 අපි අභ්යන්තරය නැවත සකස් කර පළමුව ණය ගෙවන්නෙමු. 556 00:31:06,678 --> 00:31:07,845 හරිද? මම හරි දේ කිව්වද? 557 00:31:07,929 --> 00:31:08,846 ඔව්. 558 00:31:09,389 --> 00:31:10,348 ඔබේ දෑත් මෙහි තබන්න. 559 00:31:11,391 --> 00:31:13,309 තුන්දෙනා තුනකට අත්විඳලා "ජුන්ජේ" කියන්න. එකයි දෙකයි තුනයි. 560 00:31:13,393 --> 00:31:14,394 - ජුන්ග්ජේ! - ජුන්ග්ජේ! 561 00:31:14,477 --> 00:31:15,395 - අපි යමු. - අපි යමු. 562 00:31:15,478 --> 00:31:16,604 - අපි ගෙදර යමු! - ඔව්, ඔව්! 563 00:31:17,188 --> 00:31:18,439 චූන්-සේන්ග්, මේවා ඉවතට දමන්න. 564 00:31:18,523 --> 00:31:20,400 - ඔවුන්ව ආපසු අරගෙන ඒවා ගොඩ ගසන්න. - ඔබේ ආහාර භුක්ති විඳින්න. 565 00:31:20,483 --> 00:31:23,236 - ඔවුන් හොඳින් ගොඩ ගසන්න. - තියෙනවා ගිම්බාප් හෙට. ඔවුන් හොඳයි. 566 00:31:23,319 --> 00:31:24,320 ඔව් ඔව්! 567 00:31:27,490 --> 00:31:28,366 හොඳ වැඩ. 568 00:31:33,371 --> 00:31:36,082 තරගය හෙට අවසන් වේ, එබැවින් මම පොරොන්දු වෙමි - 569 00:31:36,165 --> 00:31:40,086 ඔබ මා සිතනවාට වඩා ලැජ්ජාවකි, සූපවේදී ජාවාරම. 570 00:31:43,881 --> 00:31:44,757 "ලැජ්ජ නැති"? 571 00:31:46,259 --> 00:31:48,011 මම ඔබෙන් ඉල්ලීමක් කළේ නැහැ. 572 00:31:48,970 --> 00:31:51,180 ඔබ අවධාරනය කළා. එය ඔබේ අදහස විය. 573 00:31:53,266 --> 00:31:56,644 මේ ආකාරයේ ප්රති .ලයක් සමඟ ඔබට නැවත පැමිණිය නොහැක. 574 00:31:58,688 --> 00:32:00,773 ඒ නිසයි මම කිව්වේ මම හෙට දිනුවා කියලා. 575 00:32:07,780 --> 00:32:10,116 ඔබට හෙට ඔබට උදව් කිරීමට ආගන්තුකයෙක් සිටී. 576 00:32:10,700 --> 00:32:11,701 ආගන්තුකයෙක්? 577 00:32:12,702 --> 00:32:15,788 ඔබට තවමත් කොරියානු ආහාරපාන තානාපතිවරයකු වීමට හැකියාවක් නැත. 578 00:32:29,719 --> 00:32:31,304 ඔබ විහිළුවක්. 579 00:32:44,192 --> 00:32:46,444 අපි හෙට විකුණන්නේ කුමක් ද? 580 00:32:55,369 --> 00:32:56,496 මෙය කුමක් ද? 581 00:32:57,080 --> 00:32:58,081 සැහැල්ලුද? 582 00:32:59,290 --> 00:33:00,958 මෙය මුළුතැන්ගෙයෙහි ඇයි? 583 00:33:07,131 --> 00:33:09,675 ඔබ උදේට මෙහි පැමිණියේ උදේට? ඔබ කෙතරම් ඉදිරියට යන්න. 584 00:33:09,759 --> 00:33:10,843 "ඉදිරියට"? 585 00:33:10,927 --> 00:33:12,095 ගණන් ගන්න එපා. 586 00:33:12,678 --> 00:33:14,889 මොකක් ද වෙන්නේ? ඔබට එකට වැඩ කිරීමට යාමට අවශ්යද? 587 00:33:17,975 --> 00:33:18,893 මෙය කුමක් ද? 588 00:33:18,976 --> 00:33:22,396 ඔබ අවන්හල අසල දුම් පානය කළහොත් මම ඔබ හිස වේදැයි මම කීවෙමි. 589 00:33:23,147 --> 00:33:25,525 මට? මම කවදාවත් අවන්හල අසල දුම් පානය කළේ නැහැ. 590 00:33:25,608 --> 00:33:27,318 එවිට මුළුතැන්ගෙයෙහි මෙය කළේ කුමක්ද? 591 00:33:28,027 --> 00:33:29,403 එය ඔබගේ ය. 592 00:33:30,029 --> 00:33:32,240 එය මගේ නොවේ. එය මුළුතැන්ගෙයෙහි විය? 593 00:33:32,323 --> 00:33:34,992 - ඒක ඇත්තටම ඔයාගේ නොවේ? - එය නෙමෙයි. 594 00:33:35,743 --> 00:33:37,745 මම මේක හඳුනා ගන්නේ නැහැ. එය චූන් සුංගේ නොවේද? 595 00:33:37,829 --> 00:33:39,747 මම ඔබව දුම් පානය අල්ලා ගන්නේ නම් ඔබේ හිස නැති වී යයි. 596 00:33:39,831 --> 00:33:42,250 මට සමාවෙන්න. ඒ මම නොවේ, හරිද? 597 00:33:43,334 --> 00:33:45,002 දැනටමත් ඉක්මන් කරන්න. 598 00:33:46,129 --> 00:33:48,381 මෙය පවසන්නේ කුමක්ද? ඡේද ... 599 00:33:50,967 --> 00:33:51,968 02 කලාපීය කේතයක්? 600 00:33:52,593 --> 00:33:56,139 නොගෙවූ යෞවන ආහාර ෆෙස්ටා 601 00:33:59,225 --> 00:34:01,644 {\an8}දෙවන දිනය 602 00:34:09,777 --> 00:34:15,116 Ongowelul යෞවන ආහාර ෆෙස්ටාගේ අනුග්රාහක හන්සැන්ග් විසින් අප වෙනුවෙන් ඉටු කරන ලෙස ගායකයෙකුට ආරාධනා කර තිබේ. 603 00:34:15,700 --> 00:34:16,868 ඔහු මෙහි සිටී. 604 00:34:16,951 --> 00:34:19,412 ඒ ට්රොට් විශේෂ හමුදා, පාර්ක් කෝඕන්! 605 00:34:19,495 --> 00:34:20,538 සැම දෙනාටම ආයුබෝවන්. 606 00:34:22,707 --> 00:34:25,877 මම ට්රොට් ගායක උද්යාන කෝන්, හිටපු විශේෂ බලකායන්, වානේ වලින් සාදා ඇත. 607 00:34:25,960 --> 00:34:28,629 - ඔබව හමුවීම සතුටක්. - අත්පොළසන් වටයක්! 608 00:34:31,632 --> 00:34:33,467 සැම දෙනාටම ආයුබෝවන්. 609 00:34:33,551 --> 00:34:34,927 ඒ පාක් කෝන් ය! 610 00:34:40,266 --> 00:34:43,394 හැන්සං විසින් අනුග්රහය දක්වන ආහාර ෆීසා වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 611 00:34:43,477 --> 00:34:45,396 මාර්තු මාසයට පෙර, ඉදිරියට යන්න. 612 00:34:45,479 --> 00:34:48,816 - "ඔබ හැරෙන්න එපා." සංගීතය, කරුණාකර. - පාර්ක් කෝඕන් ගායකයා? 613 00:35:09,086 --> 00:35:10,963 සැබෑ ට්රොට් ගාර්ක් කෝටන් එයද? 614 00:35:12,006 --> 00:35:14,634 මට ඡායාරූප කාඩ්පතක් මත ඔහුගේ ඔටෝග්රැෆි අවශ්යයි. 615 00:35:15,468 --> 00:35:16,719 ඔබම එකට අදින්න. 616 00:35:17,220 --> 00:35:18,387 ඔහු සතුරෙක්. 617 00:35:18,471 --> 00:35:22,225 මම ඔයාට ආදරය නිසා 618 00:35:22,308 --> 00:35:25,770 මා ළඟට එන්න, ආපසු හැරී බලන්න එපා 619 00:35:26,354 --> 00:35:29,607 ඔහු හොඳට ගලා යයි. ඔහුගේ හ voice නව මට්ටමක පවතී. 620 00:35:30,233 --> 00:35:31,734 කීර්තිමත් පුද්ගලයින් නිසැකවම වෙනස් ය. 621 00:35:35,571 --> 00:35:37,156 චෙෆ් ජම්බුන්-බීරරේ බයෝ බූන් උත්සාහ කර පාක් කූන්ගේ ඔටෝග්රැෆි ලබා ගන්න! 622 00:35:37,240 --> 00:35:40,534 අහඹු විදුලි පංකාව අත්සන් කිරීමේ උත්සවයට ඇත්තේ කුමක්ද? "ජම්බන්-බීරේ"? 623 00:35:42,995 --> 00:35:46,499 මම ඔයාට ආදරය නිසා 624 00:35:49,377 --> 00:35:52,296 ඉදිරියෙන් සිටීමට කැමතියි 625 00:35:52,380 --> 00:35:53,297 ආගන්තුකයෙක්, හාහ්? 626 00:35:54,882 --> 00:35:56,050 හේයි, ඒයි. 627 00:35:58,344 --> 00:36:00,096 ඒ සියල්ල කුමක්ද? 628 00:36:00,596 --> 00:36:03,266 පාක් කෝටන්? ඔබ ඔහුව කුලියට ගත්තාද? 629 00:36:03,349 --> 00:36:04,684 ඔයා මට විහිළු කරනව ද? 630 00:36:05,268 --> 00:36:07,019 ඔයා හිතනවද මම ඔහුව කුලියට ගත්තා කියලා? 631 00:36:07,103 --> 00:36:09,313 ඔයා ඇත්තටම හිතනවද මම ඔහුව කුලියට ගත්තා කියලා? 632 00:36:12,817 --> 00:36:14,777 හරින් හිරු-වෝ, ඒ පන්ක්. 633 00:36:16,487 --> 00:36:18,489 ඔබේ මෙනුව ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඔයා බැරැරුම් ද? 634 00:36:18,572 --> 00:36:20,658 ඔබ අපව පිටපත් කළාද? ඔබේ ආඩම්බරය කොහෙද? 635 00:36:20,741 --> 00:36:22,159 මම ඔබව පිටපත් කළේ නැහැ. 636 00:36:22,243 --> 00:36:23,828 ඔබ දන්නේ නැද්ද? ජම්බන්-බීරේයර් මේ දවස්වල ජනප්රියද? 637 00:36:24,412 --> 00:36:28,416 එය ඔබේ සරල හා සමාන දෙයක් නොවේ, කැත ගිම්බාප්. 638 00:36:28,499 --> 00:36:29,542 සරල හා කැත? 639 00:36:30,042 --> 00:36:34,463 ඔබ දන්නා පරිදි, මම මෙය පසුගිය වසන්තයේ දී මොටටෝව විකුණුවා. 640 00:36:34,547 --> 00:36:36,299 මම ඒ වට්ටෝරුව ඔබට මිලදී ගත්තේ ය. 641 00:36:36,382 --> 00:36:38,175 මම තමයි එය සාදා එය විකුණුවා. 642 00:36:38,259 --> 00:36:39,885 විකිණීම ආරම්භ කිරීම ඔබට සදාචාරාත්මකද? 643 00:36:39,969 --> 00:36:42,221 අපි අපෙන් නිවැරදිව කළ එකම දේම? 644 00:36:42,305 --> 00:36:43,180 නැහැ, එය එසේ නොවේ! 645 00:36:43,264 --> 00:36:45,558 ඉතින් ඔබ එතරම් සදාචාරාත්මක නිසා ඔබ එම වට්ටෝරු මිලදී ගත්තාද? 646 00:36:45,641 --> 00:36:47,351 - ජැං තරුණ-හයි! - කුමක් ද? 647 00:36:48,477 --> 00:36:51,647 ආහාර දෘශ්යමය වශයෙන් ප්රසන්න විය යුතුය-- 648 00:36:51,731 --> 00:36:55,067 එය පෙනෙන්නේ කෙසේද යන්න ගැන ඔබ ඕනෑවට වඩා සැලකිලිමත් වන්නේ නම් ඔබේ ආහාර විනාශ වීමට බැඳී ඇත. 649 00:36:55,151 --> 00:36:57,028 - ඇයි ඔයා එනවා? - පසුබෑමකින් ඉවත් වන්න. 650 00:36:57,111 --> 00:36:59,196 - මම ආපහු යන්න සූදානම්. - මට ඇහුනා. 651 00:37:02,867 --> 00:37:04,535 ඉතින් ඔබත් සූපවේදියෙක්ද? 652 00:37:05,619 --> 00:37:07,371 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඔයා කොටස බලන්න එපා කියලා. 653 00:37:07,997 --> 00:37:09,123 ඔබ පෙනුම සමඟ පිසිනවාද? 654 00:37:09,957 --> 00:37:12,043 ඔබ පිසීමට ඉගෙන ගත්තාද? 655 00:37:12,126 --> 00:37:15,338 සෑම ආකාරයකම නොසන්සුන් මේ දිනවල සූපවේදීන් ලෙස හැඳින්වේ. 656 00:37:15,421 --> 00:37:16,547 ජැං තරුණ-හයි. 657 00:37:16,630 --> 00:37:19,800 අපි අපගේ ආහාර පිසීම කතා කිරීමට සහ සැබෑ කිසිවෙකු කවුරුන්ද යන්න තීරණය කිරීමට ඉඩ දෙන්නෙමු. 658 00:37:23,346 --> 00:37:24,472 කෑම සූදානම්. 659 00:37:28,559 --> 00:37:29,810 ඔබේ ජීවිතය නිසියාකාරව ජීවත් වන්න. 660 00:37:31,354 --> 00:37:32,605 මට? එය කොතැනකවත් නැත. 661 00:37:33,564 --> 00:37:34,482 සූපවේදී ජාවාරම. 662 00:37:36,025 --> 00:37:37,735 ඔබත් නිසි ලෙස ජීවත් විය යුතුයි. 663 00:37:37,818 --> 00:37:39,695 ඔබ ඔබව තල්ලු කර ඇත! 664 00:37:41,697 --> 00:37:43,115 ස්තූතියි, හැමෝම. 665 00:37:43,199 --> 00:37:46,827 මම දැන් ජෙෆ් ජැං තරුණ-හයිගේ ආහාර ට්රක් රථයට යන්නෙමි 666 00:37:46,911 --> 00:37:48,788 හමුවීම සහ සුබ පැතුම් සඳහා. 667 00:37:48,871 --> 00:37:51,499 අපි සියල්ලෝම එකට යමු! 668 00:37:58,672 --> 00:38:00,549 හායි. ඔයාගේ නම කුමක් ද? 669 00:38:04,512 --> 00:38:05,971 එය වගේ 670 00:38:06,555 --> 00:38:09,183 එය අද අපට ටිකක් දැඩි වනු ඇත. 671 00:38:11,227 --> 00:38:13,896 ටිකක්? අපි බඩගාගෙන ඉන්න. 672 00:38:14,772 --> 00:38:16,899 ඔබේ කට වහ ගන්න. 673 00:38:18,359 --> 00:38:22,613 අපි කොහොමද මෙනුව හෝ යමක් මාරු කරන්නේ? 674 00:38:22,696 --> 00:38:25,574 අප මාරු විය යුත්තේ ඇයි? අපි මුල් පිටපත. 675 00:38:25,658 --> 00:38:28,160 අපේ සූපවේදී මෝගේ ගිම්බාප් වඩා හොඳ මාර්ගය රසයි. 676 00:38:28,244 --> 00:38:29,495 හරිද? 677 00:38:29,578 --> 00:38:31,789 ඔහු "අපේ." 678 00:38:32,289 --> 00:38:35,084 ඔබ දෙදෙනා අයිතමයක් බවට පත් වූයේ කවදාද? 679 00:38:35,167 --> 00:38:37,378 - ඔබට මේ සඳහා වේලාවක් තිබේ නම් රැකියාවට යන්න. - කමක් නැහැ. 680 00:38:37,461 --> 00:38:38,963 ඉන්න, ඉන්න. 681 00:38:39,046 --> 00:38:43,634 අපි කොහොමද විකුණන්නේ ගිම්බාප් පැත්තේ යමක් සමඟ? 682 00:38:43,717 --> 00:38:44,802 මෙතන ඉන්න. 683 00:38:46,971 --> 00:38:48,806 අමද්ය මොජු. 684 00:38:50,057 --> 00:38:52,309 මම මේ සාම්ප්රදායික පැසුණු මත්පැන් පානය කළා 685 00:38:52,393 --> 00:38:53,394 දී ගුක්බාප් අවන්හල. 686 00:38:53,477 --> 00:38:56,814 මම සෑම වර්ගයකම සාම්ප්රදායික medic ෂධීය පැළෑටි තුළ විසි කළෙමි 687 00:38:56,897 --> 00:38:59,817 චූන්-සේංගේ සෑදීම සඳහා පැය ගණනක් එය තම්බා ගත්තා මොජු. 688 00:38:59,900 --> 00:39:02,445 ඔබ සහ ඔබේ මත්පැන්. 689 00:39:02,528 --> 00:39:04,029 එය දැන්ම දමන්න. 690 00:39:04,113 --> 00:39:06,031 ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ? මෙය මත්පැන් නොවේ. 691 00:39:06,115 --> 00:39:07,908 එය මධ්යසාර නොවන පානයක්. 692 00:39:07,992 --> 00:39:10,286 - මධ්යසාර නොවන, මගේ බූරුවා. එය ඉවතට දමන්න. - ඔහ්, එන්න. 693 00:39:10,369 --> 00:39:13,622 එය රසයක් දෙන්න. එක් සිප් එකක් පමණි. 694 00:39:13,706 --> 00:39:15,708 වීදුරුවක් උත්සාහ කරන්න. 695 00:39:15,791 --> 00:39:17,168 මම ඔයාට කියනවා, ඒක හොඳයි. 696 00:39:17,918 --> 00:39:20,129 තවත් ඉල්ලන්න එපා. 697 00:39:20,212 --> 00:39:21,297 මෙතන. 698 00:39:21,380 --> 00:39:23,132 - මට එය අවශ්ය නැහැ! - ඉදිරියට එන්න! 699 00:39:29,054 --> 00:39:30,973 ඉතින්? එය කොහොම ද? 700 00:39:31,056 --> 00:39:32,391 මම හිතුවේ ඔයා බම් කියලා. 701 00:39:32,975 --> 00:39:34,852 - කුමක් ද? - මමත් කළා, නමුත් මම හිතන්නේ නැහැ. 702 00:39:34,935 --> 00:39:36,729 කුමක් ද? එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 703 00:39:38,230 --> 00:39:40,149 මේ පොළොවේ මේ රසය හොඳ වන්නේ ඇයි? 704 00:39:40,900 --> 00:39:42,193 එයට චාම් එකක් ඇත. 705 00:39:43,569 --> 00:39:44,778 එය කරන්නේ කුමක්ද? 706 00:39:45,362 --> 00:39:47,156 එය නරක නැත, එසේ ද? 707 00:39:47,239 --> 00:39:48,282 මෙතන ඉන්න. 708 00:39:52,661 --> 00:39:53,579 ගෙනයන්න! 709 00:39:58,876 --> 00:40:00,920 අපි මෙය නොමිලේ භාර දෙමු. 710 00:40:01,003 --> 00:40:05,049 පාක් කෝටන් පරාජය කිරීමට මෙය ප්රමාණවත් යැයි ඔබ සිතනවාද? 711 00:40:06,342 --> 00:40:08,677 ඔටෝග්රැෆි ලබා ගැනීමෙන් පසු ඔවුන් සියල්ලෝම එම ආහාර ට්රක් රථයට යනවා. 712 00:40:08,761 --> 00:40:09,762 එතන බලන්න. 713 00:40:10,679 --> 00:40:14,475 ඉන්න. මම අදහසට කැමතියි. අපට මෙය නොමිලේ ලබා දිය හැකිය. 714 00:40:15,518 --> 00:40:18,979 නමුත් එහි නොමැති නම් නමක්. 715 00:40:19,563 --> 00:40:21,482 ඔබ නිතිපතා විකුණනවාද? ගිම්බාප්? 716 00:40:21,982 --> 00:40:24,318 මම ඇත්තටම ඔබේ හරක් මස් රස වින්දා ගිම්බාප් ඊයේ, 717 00:40:24,401 --> 00:40:25,778 නමුත් මම ඒ ගැන ටිකක් අසනීපයක්. 718 00:40:25,861 --> 00:40:28,197 මෙහි සිටින සෑම කෙනෙක්ම අමුතුයි ගිම්බාප්. 719 00:40:28,280 --> 00:40:30,574 මම ඔබට එකම මිලක් ගෙවන්නම්. 720 00:40:30,658 --> 00:40:32,868 ඔබට මාව නිතිපතා කරන්න පුළුවන්ද? ගිම්බාප්? 721 00:40:33,619 --> 00:40:36,622 ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම. ඇයි නැත්තේ? 722 00:40:36,705 --> 00:40:37,748 මෙතනම ඉන්න. 723 00:40:37,831 --> 00:40:39,583 මම මගේ සජීවී ප්රවාහය සක්රිය කර ආපහු එන්නම්. 724 00:40:39,667 --> 00:40:40,876 ඔබ එය සජීවීව ගත කිරීමට යනවාද? 725 00:40:40,960 --> 00:40:42,253 අපි යමු. 726 00:40:42,336 --> 00:40:44,588 - අහන්න. මම මේක හැදුවා මොජු මා. - එය කුමක් ද? 727 00:40:44,672 --> 00:40:46,674 - කැරට්. - මේක මොජු සම්ප්රදාය සමඟ. 728 00:40:46,757 --> 00:40:48,551 - ඔයා බලන්න, - නිතිපතා ගිම්බාප්. 729 00:40:48,634 --> 00:40:51,887 මෙය කළ මගේ වයසේදී මම මගේ වයසේ සිටි අයගෙන් පළමුවැන්නා විය හැකිය. 730 00:40:51,971 --> 00:40:53,138 නිතිපතා ගිම්බාප්. 731 00:41:06,068 --> 00:41:08,279 {\an8}ජන්මජු පැණිරස මොජු සමඟ කැරට් ගිම්පු තැබීය 732 00:41:09,488 --> 00:41:12,116 සියලු වර්ගවල medic ෂධීය පැළෑටි සමඟ සාදන ලද ගෙදර හැදූ මොජු 733 00:41:14,159 --> 00:41:17,246 මේක තමයි මම කතා කරන්නේ. ගිම්බාප් සරල විය යුතුය. 734 00:41:17,329 --> 00:41:20,040 මම හිතුවේ ඔයා කැට්රට් වලට කැමති නැහැ කියලා ගිම්බාප්. 735 00:41:20,124 --> 00:41:22,793 එය ඔබම රස බලන්න. ඔබ කිසිවක් පැවසීමට පෙර එය උත්සාහ කරන්න. 736 00:41:31,135 --> 00:41:32,219 මොන මගුලක්ද? 737 00:41:33,345 --> 00:41:35,264 ඔවුන් කැරට් වලට කළේ කුමක්ද? 738 00:41:35,347 --> 00:41:37,308 අනෙක් අය ඔවුන්ගේ දේවල් එකතු කර ගනී ගිම්බාප් 739 00:41:37,391 --> 00:41:38,559 ඔවුන්ට විශ්වාසයක් නැති නිසා. 740 00:41:38,642 --> 00:41:40,019 හේයි, ඒක හොඳයි. 741 00:41:40,102 --> 00:41:41,937 සරලයි හොඳම දේ. 742 00:41:42,605 --> 00:41:45,190 මේක මොජු මම තනියම ගත්තා. 743 00:41:45,274 --> 00:41:47,443 - ඒ මොජු? - එය ඉතා හොඳ ය. 744 00:41:47,526 --> 00:41:48,569 එය මධ්යසාර නොවන. 745 00:41:48,652 --> 00:41:50,613 ඔබ ටිකක් කැමතිද? හියර් යූ ගෝ. 746 00:41:50,696 --> 00:41:52,448 කරුණාකර වචනය පතුරුවා හැරීමට උදව් කරන්න. 747 00:41:53,032 --> 00:41:54,450 අංක 221. 748 00:41:54,533 --> 00:41:55,492 අංක 221! 749 00:41:56,327 --> 00:41:57,328 චූන්-සේන්ග්! 750 00:42:00,456 --> 00:42:01,415 ඒ අපි. 751 00:42:02,708 --> 00:42:03,917 - ආහාර රසවිඳින්න. - ඔයාට ස්තූතියි. 752 00:42:06,754 --> 00:42:09,340 මේ පරණ පාසල වගේම මේ රසයි සහභාගිපා. 753 00:42:10,174 --> 00:42:12,926 එය හරියට ප්රාථමික පාසලේ ක්රීඩා දිනයේ මා සතුව තිබූ අවස්ථාව මෙනි 754 00:42:13,010 --> 00:42:14,470 පැණිරස හා කුළුබඩු සහිත ෆ්රයිඩ් චිකන් සමඟ. 755 00:42:15,429 --> 00:42:17,348 ඔවුන් විකිණිය යුතුයි ගිම්බාප් ජීවත්වීම සඳහා. 756 00:42:17,431 --> 00:42:20,643 ඒ gametee එකක් හොඳයි, මේකද. එය සාමාන්ය දෙයක් නොවේ ගිම්බාප්. 757 00:42:20,726 --> 00:42:22,978 ඔහ්, අපි අ ගිම්බාප් අවන්හල. 758 00:42:23,062 --> 00:42:24,688 අපට විවිධ කෑම වර්ග තිබේ. 759 00:42:24,772 --> 00:42:26,815 - ආසන්නයේ? - ඔව්. 760 00:42:26,899 --> 00:42:30,152 - මෙන්න අපගේ ව්යාපාර කාඩ්පත. - ව්යාපාරික කාඩ්පතක්? 761 00:42:30,235 --> 00:42:31,445 කරුණාකර අප ගැන වචනය ව්යාප්ත කිරීමට උදව් කරන්න. 762 00:42:31,528 --> 00:42:34,073 එතන ස්ටිකර් පුවරුවක් තියෙනවා. කරුණාකර එකක් අපගේ නම යටතට දමන්න. 763 00:42:34,156 --> 00:42:35,741 මෙන්න පෝස්ටරය. මම ඒක හැදුවා. 764 00:42:35,824 --> 00:42:37,868 ඇත්ත වශයෙන්ම. 765 00:42:37,951 --> 00:42:39,745 - ඔයාට ස්තූතියි. - අපි ස්ටිකර් මණ්ඩලයට යමු. 766 00:42:39,828 --> 00:42:42,456 - වචනය පතුරවන්න. - නැවත එන්න! 767 00:42:42,539 --> 00:42:44,583 සුභ පැතුම්, ඔබ දෙදෙනා. 768 00:42:44,667 --> 00:42:46,460 සුභ පැතුම්. 769 00:42:46,543 --> 00:42:48,796 අපි රෝල් දෙකක් ගන්නම් ගිම්බාප් සැමරීමට. 770 00:42:48,879 --> 00:42:50,631 අපි සමරන්නේ කුමක් ද? 771 00:42:50,714 --> 00:42:53,842 ඔබ දෙදෙනා ළදරුවෙකු අපේක්ෂා කරයි. 772 00:42:53,926 --> 00:42:55,928 - හරිද? - කෙතරම් ලස්සනද. 773 00:42:56,011 --> 00:42:58,889 ළදරු සූත්රය සඳහා මුදල් උපයා ගැනීම සඳහා ඔබ සහභාගී වූ බව අපට අසන්නට ලැබුණි. 774 00:42:58,972 --> 00:43:00,140 එය ප්රශංසනීයයි. 775 00:43:00,224 --> 00:43:02,184 කුමක් ද? ළදරුවෙක්? 776 00:43:02,768 --> 00:43:04,645 අපි දෙන්නා? 777 00:43:04,728 --> 00:43:05,854 - ඔව්. - ඔව්, ඔබේ දරුවා. 778 00:43:05,938 --> 00:43:06,855 කවුද කිව්ව? 779 00:43:06,939 --> 00:43:08,399 - එතන කෙනෙක්. - එතනින්. 780 00:43:08,482 --> 00:43:10,984 වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන අයට උදව් කරමු! 781 00:43:11,068 --> 00:43:13,195 අලුත විවාහ වූවන් සඳහා. 782 00:43:13,278 --> 00:43:14,988 ලවි ඉස් ඉන් ද එයාර්. 783 00:43:15,072 --> 00:43:16,448 නමුත් ඔවුන්ට සූත්රය මිලදී ගත නොහැක. 784 00:43:16,532 --> 00:43:19,159 අහෝ හිතවත! සූත්රය සඳහා මුදල් නොමැතිව ඔවුන්ට කළ නොහැක. 785 00:43:19,243 --> 00:43:21,203 දරුවා සඳහා ඔවුන්ගේ අන්වර්ථ නාමය පවා "ගිම්බා" ය. 786 00:43:21,286 --> 00:43:23,205 එම දෙක දෙදෙනාට මනස මුළුමනින්ම නැති වී තිබේද? 787 00:43:23,288 --> 00:43:24,331 එය සත්යයක් නොවේද? 788 00:43:25,082 --> 00:43:25,916 නැත? 789 00:43:26,667 --> 00:43:28,127 - එය ඇත්තයි. - හරිද? 790 00:43:28,210 --> 00:43:31,714 - ඒ. අපට සූත්රය සඳහා මුදල් අවශ්යයි. - එ්යි ඔයා… 791 00:43:32,339 --> 00:43:34,299 - රෝල් දෙකක් ගිම්බාප්. - හරි හරී. කරුණාකර මෙහි රැඳී සිටින්න. 792 00:43:34,383 --> 00:43:35,676 කමක් නැහැ. 793 00:43:39,138 --> 00:43:42,182 එන්න. කොහෙද? 794 00:43:42,266 --> 00:43:43,559 වෙත ගිම්බාප් ට්රක්. 795 00:43:43,642 --> 00:43:45,728 - එකක් ගිම්බාප් සහ කෝප්ප දෙකක් මොජු. - ෂුවර්. 796 00:43:45,811 --> 00:43:47,146 - එකක් ගිම්බාප්, දෙකක් මොජු. - ඔයාට ස්තූතියි. 797 00:43:47,229 --> 00:43:48,313 - සුභ පැතුම්. - සුභ පැතුම්. 798 00:43:49,356 --> 00:43:51,525 - රෝල් තුනක් ගිම්පා, කරුණාකර. - නිසැකවම. 799 00:43:52,151 --> 00:43:53,902 මට ආරංචි වුනා බේබිගේ අන්වර්ථ නාමය "ගිම්පු" කියලා. 800 00:43:53,986 --> 00:43:55,028 සුභ පැතුම්. 801 00:43:57,906 --> 00:44:01,076 ගිබාප්ගේ අම්මා, තවත් රෝල් තුනක් සහභාගිපා. 802 00:44:01,618 --> 00:44:02,995 "අම්මි ගිම්ත්ත." 803 00:44:03,078 --> 00:44:04,121 රෝල් දෙකක් ගිම්බාප්? 804 00:44:04,872 --> 00:44:06,123 හියර් යූ ගෝ. 805 00:44:06,206 --> 00:44:08,125 Ongoeul Dakganggeong 806 00:44:09,293 --> 00:44:10,461 - හියර් යූ ගෝ. - ඔයාට ස්තූතියි. 807 00:44:10,544 --> 00:44:12,171 ලොව හොඳම TTEOKBOKKI 808 00:44:36,153 --> 00:44:37,321 එය හොඳ ද? 809 00:44:38,071 --> 00:44:41,658 - එකක්, දෙක, තුන, හතර, පහක් ... - ඔබට එය කළ හැකිය! 810 00:44:44,620 --> 00:44:45,829 එය රසවත්. 811 00:44:45,913 --> 00:44:46,997 එය හොඳයි. 812 00:44:49,792 --> 00:44:50,667 බ්රාවෝ. 813 00:44:50,751 --> 00:44:52,336 ට්රොට් ගාර්ක් පාර්ක් කූන් රසික අත්සන් කිරීමේ උත්සවය 814 00:44:54,922 --> 00:44:58,300 {\an8}ඊළඟ කොරියානු ආහාරපාන තානාපති චෙෆ් ජැං තරුණ හයි විශේෂ 815 00:45:04,556 --> 00:45:05,682 තවමත් සිදු වී නැද්ද? 816 00:45:05,766 --> 00:45:07,100 ඔබ දැන් ඇණවුම් මත පිටුපස සිටී. 817 00:45:07,184 --> 00:45:08,977 ඔබේ මුඛය වසා දමා මේවා පිටතට ගන්න. 818 00:45:09,061 --> 00:45:10,771 ඔව්, සූපවේදී. ඒ බාඕ බනිස් එනවා! 819 00:45:10,854 --> 00:45:12,773 මෙතන. දෙකක් ඔබ වෙනුවෙන්. 820 00:45:13,982 --> 00:45:14,816 දෙකක් ඔබ වෙනුවෙන්. 821 00:45:21,657 --> 00:45:23,075 කරුණාකර මද වේලාවක්. 822 00:45:26,995 --> 00:45:29,623 - කැරට් රෝල් දෙකක් ගිම්බාප්. - ඒ මත. 823 00:45:35,879 --> 00:45:37,631 ඡන්දය ප්රකාශ කිරීම වසා ඇත. 824 00:45:37,714 --> 00:45:39,424 ඡන්දය ප්රකාශ කරන්න 825 00:45:39,508 --> 00:45:42,219 ලා ලෙබියා, ජන්ම 826 00:45:43,053 --> 00:45:44,388 මත! 827 00:45:44,471 --> 00:45:46,098 - ගොල්! - ගොල්! 828 00:45:46,181 --> 00:45:47,474 ආහාර! 829 00:45:47,558 --> 00:45:49,101 - ට්රක්! - ට්රක්! 830 00:45:49,184 --> 00:45:50,978 හෙලෝ, මම සවස් වරුවේ ඔබේ සත්කාරකයා වෙමි. 831 00:45:51,061 --> 00:45:56,149 මම විකට නළුවෙක්, මගේ නම ඊයි-පයිද, ඒ කියන්නේ "හොඳ කම්පන"! 832 00:46:02,322 --> 00:46:05,325 NOGOELUL ආහාර ට්රක් උණ කමිටුව විසින් සත්කාරකත්වය සපයනු ලැබේ 833 00:46:05,409 --> 00:46:06,994 - සහ අනුග්රහය දැක්වීම හැන්සැන්ග් විසිනි. - "වාසනාව"? 834 00:46:07,077 --> 00:46:10,747 43 වන නොගලූ ආහාර ට්රක් තරගය. 835 00:46:10,831 --> 00:46:15,294 පසුගිය දින දෙක තුළ මහජනයා රසවත් ලෙස ඡන්දය ප්රකාශ කළහ, 836 00:46:15,377 --> 00:46:17,504 එම ඡන්දය මත පදනම්ව ජයග්රාහී කණ්ඩායම තෝරා ගනු ලැබේ. 837 00:46:17,588 --> 00:46:19,006 ජයග්රාහකයා කවුදැයි මම කල්පනා කරමි. 838 00:46:19,089 --> 00:46:23,135 ජයග්රාහී කණ්ඩායමට සමරු and ාවක් හා ත්යාග මුදලක් ලැබේ. 839 00:46:23,218 --> 00:46:27,973 ඔයා දන්නා පරිදි, පළමු ස්ථානය සඳහා ත්යාග මුදල් 840 00:46:28,056 --> 00:46:29,141 මිලියන දහයක් දිනා ගැනීමකි! 841 00:46:33,353 --> 00:46:35,022 {\an8}OngoEul ආහාර ට්රක් රථ තරගය ජයග්රාහකයා 10,000,000 ක ජයග්රාහකයා 842 00:46:35,105 --> 00:46:37,774 මෙම අනුශූරතාවයට මිලියන හතරක් දිනා ගනී. 843 00:46:37,858 --> 00:46:40,235 කළමනාකාර අධ්යක්ෂ හැන් හිරු-වෝ විසින් මෙම සම්මාන පිරිනැමේ 844 00:46:40,319 --> 00:46:43,196 හන්ෂැන්ග්ගේ උපායමාර්ගික සැලසුම් කණ්ඩායමෙන්. 845 00:46:48,535 --> 00:46:50,287 ඔහු උස හා කඩවසම්. 846 00:46:53,957 --> 00:46:55,000 පළමු ස්ථානය ජයග්රාහකයා ... 847 00:46:59,713 --> 00:47:00,964 ඒක මගේ අතේ හරි. 848 00:47:01,548 --> 00:47:02,799 ඔවුන් එය නිවේදනය කරන්න යනවා. 849 00:47:02,883 --> 00:47:05,677 - මේ එක්සත් ජනපදය. - එය ඇත්තෙන්ම සමීප ඡන්දයක්. 850 00:47:06,345 --> 00:47:08,388 පළමු ස්ථානය ජයග්රාහකයා ... 851 00:47:12,392 --> 00:47:14,227 ඔබට අනුමාන කළ හැකිද? 852 00:47:15,854 --> 00:47:16,938 ඔහ්, එන්න. 853 00:47:17,773 --> 00:47:19,941 - එය බොහෝ දුර ගන්න එපා. - අපව විහිළු කිරීම නවත්වන්න! 854 00:47:21,068 --> 00:47:23,028 ජයග්රාහී කණ්ඩායම 855 00:47:24,946 --> 00:47:29,409 දෙවන දිනයේදී පළමු දිනයක් සහ ඡන්ද 890 ක් ලබා ගත්තේය. 856 00:47:29,493 --> 00:47:32,287 මුළු ඡන්ද 1,420 ක් සමඟ 857 00:47:32,371 --> 00:47:35,832 විකිණීම සඳහා ජම්බන්-බීරරේ බයෝ බනිස් සහ තාරාවන් කොම්පිට්, 858 00:47:35,916 --> 00:47:38,543 සූපවේදී ජැං තරුණ-හයි හි ආහාර ට්රක් රථය දිනා ඇත! 859 00:47:39,503 --> 00:47:40,545 ඔව්! 860 00:47:45,092 --> 00:47:47,135 සුභ පැතුම්! කරුණාකර ඉදිරියට එන්න! 861 00:47:47,219 --> 00:47:49,096 - තත්පරයක් තබා ගන්න. - ඒ අපි නොවේ? 862 00:47:49,179 --> 00:47:52,265 - ඔහු කියන්නේ අපි දිනුවත් නැති බවයි? - සුභ පැතුම්! 863 00:47:54,393 --> 00:47:56,019 අපි දිනුවා! අපි ... 864 00:47:56,103 --> 00:47:59,022 - ලා ලෙබෙල්! - ලා ලෙබෙල්! 865 00:48:00,023 --> 00:48:02,901 ඔවුන් සේවය කළ හාස්යජනක අවුලෙන් ඔවුන් අපට පහර දුන්නේ කෙසේද? 866 00:48:02,984 --> 00:48:06,697 මිනිස්සු "ලා ලෙබෙල්" ගිනිබත් කරනවා. 867 00:48:06,780 --> 00:48:08,782 කරුණාකර ඔවුන්ට දිවක් පරීක්ෂා කිරීමේ උණුසුම් වටයක් දෙන්න. 868 00:48:12,160 --> 00:48:13,787 ඔවුන්ට ත්යාග මුදල් ලැබේ. 869 00:48:15,038 --> 00:48:17,082 OngoEul ආහාර ට්රක් රථ තරගය ජයග්රාහකයා 10,000,000 ක ජයග්රාහකයා 870 00:48:17,165 --> 00:48:18,500 කරුණාකර ඡායාරූපයක් සඳහා පෙනී සිටින්න. 871 00:48:18,583 --> 00:48:21,211 ඔයා සුදානම් ද? එකයි දෙකයි තුනයි. 872 00:48:22,963 --> 00:48:24,089 සුභ පැතුම්! 873 00:48:29,177 --> 00:48:34,266 ධාවන පථය නිතිපතා විකුණුවා ගිම්බාප් සහ මධ්යසාර නොවන මොජු. 874 00:48:34,349 --> 00:48:36,101 ඒ ජන්මජන්ගේ ආහාර ට්රක් රථයයි. 875 00:48:36,184 --> 00:48:39,438 - මොන මගුලක්ද? - කණ්ඩායම් දෙකටම සුබ පැතුම්. 876 00:49:02,794 --> 00:49:07,048 කවුරුහරි ඔයාව දන්නවනවා ගිම්බාප් වඩා හොඳින් රසයි. 877 00:49:07,591 --> 00:49:09,551 සියලුම ගනුදෙනුකරුවන් පැවසුවේ එයයි 878 00:49:09,634 --> 00:49:11,011 ඔවුන්ට සැසඳිය නොහැකි බව. 879 00:49:11,094 --> 00:49:12,679 - ඒකට සාප වේවා! - කුමක් ද? 880 00:49:12,763 --> 00:49:14,097 මෙය තේරුමක් නැත! 881 00:49:14,181 --> 00:49:17,100 මම ගොස් සියල්ල උඩු යටිකුරු කළ යුතුද? 882 00:49:17,184 --> 00:49:18,185 එය අත්හරින්න. 883 00:49:19,603 --> 00:49:21,605 එහි ප්රති result ලය නම් අපට කුමක් කළ හැකිද? 884 00:49:22,689 --> 00:49:23,565 හේයි. 885 00:49:25,442 --> 00:49:29,196 තවමත්, ඔබට වයස අවුරුදු තුනකට ස්තූතියි, මුළුතැන්ගෙය අලුත්වැඩියා කිරීමට අපි ප්රමාණවත් මුදලක් උපයා ගත්තෙමු. 886 00:49:32,115 --> 00:49:33,492 හොඳ වැඩක්, හැමෝම. 887 00:49:34,743 --> 00:49:35,869 ගොඩාක් ස්තූතියි. 888 00:49:36,953 --> 00:49:41,124 ඊළඟ සැරේ, මම උත්සාහ කර රසකාරක පවා කරන්නම්. 889 00:49:41,792 --> 00:49:44,795 අපි නැවත එකට වැඩ කරමු, හරිද? 890 00:49:45,378 --> 00:49:46,463 මෙය ඉස්කුරුප්පු කරන්න! 891 00:49:48,131 --> 00:49:49,591 මට යහපත්කම. 892 00:49:49,674 --> 00:49:51,593 ඇයි ඔබ නැවත අ crying න්නේ? 893 00:49:51,676 --> 00:49:54,805 ඔහ්, එන්න. ඔබ සියල්ල ගැන අ cry න්න. 894 00:49:54,888 --> 00:49:55,931 අ crying න එක නවත්වන්න. 895 00:49:56,598 --> 00:50:00,352 තිරය ​​පිටුපස මාළු අශෝභන යමක් තිබේ. 896 00:50:00,435 --> 00:50:02,562 ඔබ ටිකක් බොහෝ දුරස්ව ගන්නවා. 897 00:50:02,646 --> 00:50:05,982 ඔවුන් වසා දැමීමට පෙර විනාඩියකට මම ඡන්ද ගණන් කළෙමි. 898 00:50:06,066 --> 00:50:08,735 ඔවුන්ට වඩා කුරිරුකම් අපට තිබුණා. 899 00:50:08,819 --> 00:50:12,405 ඔබ ඇත්තටම සිතන්නේ ඔවුන් මේ දවසේ සහ වයස තුළ ඡන්දය රිංගා ඇති බවයි. 900 00:50:13,114 --> 00:50:14,491 ඔබට පානයක් තිබිය යුතුයි. 901 00:50:14,574 --> 00:50:15,826 මම අද රෑ අතහරින තුරු බොන්නම්. 902 00:50:15,909 --> 00:50:16,952 මෙය මධ්යසාර නොවන. 903 00:50:20,580 --> 00:50:23,333 ඡන්දය රිංගා තැබිය හැකි කෙනෙකු මෙම සම්මානය ඉදිරිපත් කළේය. 904 00:50:26,545 --> 00:50:27,921 හේයි, හැන් හිරු-වෝ! 905 00:50:46,189 --> 00:50:48,525 ඔබ මේ කපටිකම මිලියන දහයක් දිනා ගත්තාද? 906 00:50:50,277 --> 00:50:52,821 ඔබ මෙය කරන්නේ නම් ඔබට ප්රති result ලය පිළිගත නොහැකි බැවිනි - 907 00:50:52,904 --> 00:50:56,157 ඉතින් කවුරුහරි විය හැකිද, හාහ්? 908 00:50:56,241 --> 00:50:59,202 ප්රති results ල පදනම් වී ඇත්තේ තනිකරම ඡන්ද සංඛ්යාව, 909 00:50:59,786 --> 00:51:01,580 අපි දිනන්න වුණා. 910 00:51:02,163 --> 00:51:03,582 උද්යාන කෝඕන් වංචා කරමින් සිටියේය. 911 00:51:04,374 --> 00:51:07,502 උත්සව අවධානය යොමු කිරීම ගැන, නැවත නැවත ගනුදෙනුකරුවන් ලබා නොගැනීම. 912 00:51:07,586 --> 00:51:09,129 අලෙවිකරණය 101 ද? 913 00:51:09,796 --> 00:51:11,464 ඔබ එය දැන සිටිය යුතුය. 914 00:51:12,090 --> 00:51:13,508 මම ඒක දන්නවා. 915 00:51:15,594 --> 00:51:17,137 නමුත් යමක් මාළු සුවඳයි. 916 00:51:17,220 --> 00:51:18,930 ඔබට අවශ්ය නැතිනම් එය විශ්වාස නොකරන්න. 917 00:51:19,723 --> 00:51:22,434 මම හිතුවේ ඔයාට තවත් දෙයක් මෙතනට යනවා කියලා, නමුත් නැවතත්, ඔබ එහෙම කරන්නේ නැහැ. 918 00:51:28,315 --> 00:51:29,482 ඔයා ගින්න සකස් කළා නේද? 919 00:51:29,566 --> 00:51:30,609 ගින්න? 920 00:51:32,110 --> 00:51:32,944 මොන ගින්නද? 921 00:51:34,446 --> 00:51:35,739 ඔබ රංගනයෙන් මිදුණා. 922 00:51:37,073 --> 00:51:38,325 ඔබ ගින්න සකස් කළා 923 00:51:39,159 --> 00:51:42,078 අපේ අවන්හලේදී, එහෙම නේද? 924 00:51:42,662 --> 00:51:44,122 "අපේ අවන්හල"? 925 00:51:45,206 --> 00:51:47,334 මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ඔයා "අපේ." 926 00:51:48,501 --> 00:51:50,003 මම දන්නේ නැහැ ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා. 927 00:51:51,338 --> 00:51:52,756 මම නැවත මෙය කියන්නම්. 928 00:51:54,090 --> 00:51:56,176 ඔබට තරගය අහිමි විය. 929 00:51:57,719 --> 00:51:58,929 නැවත වරක්, 930 00:51:59,012 --> 00:52:01,056 ඔබට අහිමි විය, 931 00:52:01,932 --> 00:52:02,891 හැන් බූම්-වෝ. 932 00:52:15,487 --> 00:52:17,781 අද හොඳ වැඩක්. ඔබට ගෙදර යන්න පුළුවන්. 933 00:52:17,864 --> 00:52:18,782 - ඔව්, සූපවේදී. - ඔව්, සූපවේදී. 934 00:52:23,161 --> 00:52:24,037 දැන් කොහොමද? 935 00:52:27,332 --> 00:52:29,042 ඔබට නැවත මා වෙත පැමිණීමට අවශ්ය නැද්ද? 936 00:52:30,919 --> 00:52:33,046 අද සමඟ ඇත්තේ කුමක්ද? ඔබ දෙදෙනාම මගේ ස්නායු වලට වැටෙමින් සිටිති. 937 00:52:36,591 --> 00:52:39,010 ඔබ ඇසුරුම් කරන්නේ නම්, ඔබේ මිලියනය දහයක් දිනාගෙන යන්න. 938 00:52:39,761 --> 00:52:41,429 නැතහොත් එම කේප් එක තරුවක් ගෙන ඉවතට පියාසර කරන්න. 939 00:52:42,013 --> 00:52:42,973 මෙන්න මම යනවා. 940 00:52:48,311 --> 00:52:50,355 මම ඒ රටේ බම්ප්කින්ට වඩා හොඳයි. 941 00:52:50,438 --> 00:52:51,648 ඔයාට මේක තියෙනවා! 942 00:52:51,731 --> 00:52:52,941 ඔබ මට ඇහුම්කන් දෙනවාද? 943 00:52:54,567 --> 00:52:55,652 ආයුබෝවන්? 944 00:52:56,236 --> 00:52:57,779 ඔව්, මම සවන් දෙමි. 945 00:52:57,862 --> 00:53:00,532 ඔබ ඇයට වඩා හරියටම හොඳ කුමක්ද? කුමන ආකාරයෙන්ද? 946 00:53:00,615 --> 00:53:02,617 මට එය මා විසින්ම අක්ෂර වින්යාසය කළ යුතුද? 947 00:53:04,160 --> 00:53:05,578 ඒ රට බම්ප්කින්-- 948 00:53:05,662 --> 00:53:07,747 ඇයට එය ඇමතීම නවත්වන්න. 949 00:53:08,832 --> 00:53:10,417 ඔබේ වචන සිතන්න. 950 00:53:11,042 --> 00:53:13,253 එම රටෙන් බම්ප්කින් අවසානයේ ඔබට ඔබේ මනස නැති වී ඇත. 951 00:53:14,254 --> 00:53:16,923 ඔබ ඇයට හෝ දෙයකට කැමතිද? 952 00:53:20,093 --> 00:53:21,094 මට? 953 00:53:21,177 --> 00:53:22,220 ඇය වගේද? 954 00:53:22,804 --> 00:53:24,055 මම කතා කරන්නේ වෙන කවුරුන්ද? 955 00:53:24,639 --> 00:53:26,766 ඔබ ඇයට කැමති බව පැහැදිලිය. 956 00:53:26,850 --> 00:53:28,393 ඔයා හිතනවද මට පිස්සු කියලා? 957 00:53:41,448 --> 00:53:43,158 ඔබ කරමින් සිටි දේ වෙත ආපසු යන්න. 958 00:53:45,368 --> 00:53:48,663 දැනටමත් සෝල් වෙත ගොස් දැනටමත් යන්න. 959 00:53:57,881 --> 00:53:59,966 චෙෆ් මෝ සහ බීම්-වෝ යන්න ගියේ කොහේද? 960 00:54:00,467 --> 00:54:02,385 ගිනිකෙළි ඉක්මනින් ආරම්භ වේ. 961 00:54:03,470 --> 00:54:06,347 මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔවුන් නැවත සටන් කරන තැනක. මට දැන ගැනීමට දැකීමට අවශ්ය නැත. 962 00:54:06,431 --> 00:54:08,475 මට දැන ගැනීමට මට ඇසිය යුතු නැත. 963 00:54:08,558 --> 00:54:10,602 මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔවුන් ඔවුන්ගේ අතීත ජීවිතයේ සතුරන් ලෙස දිවුරුම් දුන්නා. 964 00:54:12,145 --> 00:54:15,857 අතීත ජීවිතය තුළ සතුරන් මේ වන විට විවාහ වීම අවසන් වන්නේ නැද්ද? 965 00:54:20,862 --> 00:54:22,655 - මේ මොන සගයක්ද? - ටෙරියාකි. 966 00:54:23,656 --> 00:54:24,657 ඔව් ඔව්! 967 00:54:25,700 --> 00:54:27,952 ඔබ සිව්වන ස්ථානයේ සිටී. 968 00:54:31,456 --> 00:54:33,541 සියල්ල ගිම්බාප් සමාන වේ. 969 00:54:50,308 --> 00:54:51,434 එය හොඳයි. 970 00:54:56,022 --> 00:54:57,232 ඔව්! 971 00:54:57,315 --> 00:54:58,566 මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ඒක එතන ගියා කියලා. 972 00:54:58,650 --> 00:55:00,610 මෙතනම ඉන්න. 973 00:55:01,653 --> 00:55:02,529 හේයි! 974 00:55:04,072 --> 00:55:06,324 - මට මගේ සියල්ල අහිමි විය ddakji. - ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 975 00:55:06,991 --> 00:55:08,535 - ඇය ඒ සියල්ල දිනුවා. - මම ඔබ එනතුරු බලා සිටියෙමි. 976 00:55:11,788 --> 00:55:13,873 මට ද? මන්ද? 977 00:55:15,291 --> 00:55:17,168 හේයි! අපි නැවත ක්රීඩා කරමු! 978 00:55:17,252 --> 00:55:19,045 - එන්න, යාලුවනේ. - ඔයා පොඩි පන්ක්ස්. 979 00:55:19,129 --> 00:55:21,131 - දුවන්න. - කුමක් සඳහා ද? 980 00:55:21,214 --> 00:55:23,842 - ඉන්න! අපි තවත් වටයක් වාදනය කරමු! - ඔයා කොහේද යන්නේ? 981 00:56:12,348 --> 00:56:13,558 අපි සෑහෙන කාලයක් ආවා. 982 00:56:13,641 --> 00:56:15,476 අපි හොඳයි. ඔවුන් අප පසුපස හඹා යාම නැවැත්තුවා. 983 00:56:20,023 --> 00:56:21,316 ඔබ මුලින්ම මගේ අත අල්ලා ගත්තා. 984 00:56:21,399 --> 00:56:24,277 එදා දැක්කා. මේ දැන්. 985 00:56:25,486 --> 00:56:27,071 මම ඇත්තටම ඔබව ලබා ගන්නේ නැහැ. 986 00:56:28,948 --> 00:56:30,491 නැහැ, ක්රමයක් නැහැ. 987 00:56:31,326 --> 00:56:32,368 ඔබ ගිලේද? 988 00:56:32,952 --> 00:56:35,163 එය ඔබ අවුල් කිරීම වැනි නැත. 989 00:56:38,875 --> 00:56:40,960 ඉදිරියට එන්න. ඒ වගේ වෙන්න එපා. 990 00:56:41,044 --> 00:56:43,463 ඇයි ඔබ මෙතරම් හොඳ මනෝභාවයකින් සිටින්නේ? 991 00:56:43,546 --> 00:56:45,757 - අපි පළමු ස්ථානය පවා දිනා ගත්තේ නැහැ. - මම ඔවුන් සියල්ලන්ම දිනා ගත්තා. 992 00:56:48,218 --> 00:56:49,385 ඔබ දිනන්නේ කුමක්ද? 993 00:56:56,351 --> 00:56:58,686 දැන් පටන්, මම ඒ ddakji මෙම ප්රදේශයේ රැජින. 994 00:57:04,734 --> 00:57:06,277 මම මේක විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. 995 00:57:06,361 --> 00:57:07,695 මෙය එතරම් කරදරකාරී ය! 996 00:57:08,821 --> 00:57:09,948 ඔබ ඊර්ෂ්යා කරනවාද? 997 00:57:10,615 --> 00:57:12,200 හොඳයි, හරි. 998 00:57:12,283 --> 00:57:14,369 එකක් ගන්න, මම එය ඔබට දෙන්නම්. ඔබට අවශ්ය කුමක්ද? 999 00:57:14,452 --> 00:57:15,954 එය අමතක කරන්න. 1000 00:57:16,496 --> 00:57:18,373 ඔබ මෙතරම් කෝප වන්නේ ඇයි? 1001 00:57:18,456 --> 00:57:19,874 ඇයි මම නැත්තේ? 1002 00:57:19,958 --> 00:57:21,543 එය පිළිගන්න. 1003 00:57:22,585 --> 00:57:23,586 අපිට අහිමි වුණා. 1004 00:57:24,837 --> 00:57:27,382 - ඔබ සිතන්නේ එය මේ ගැන කුමක් ද යන්නයි. - එහෙනම් ඒ ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1005 00:57:27,465 --> 00:57:28,800 එය අමතක කරන්න. 1006 00:57:28,883 --> 00:57:31,928 - මට කියන්න. ඒ ගැන කුමක් ද? - මම කිව්වා ඒක අමතක කරන්න! 1007 00:57:32,011 --> 00:57:33,221 මට කියන්න! 1008 00:57:33,304 --> 00:57:34,556 පෙනෙන විදිහට, මට ක්රෂ් එකක් ඇති බව පෙනේ. 1009 00:57:34,639 --> 00:57:37,267 පෙනෙන විදිහට, එය පෙනෙන්නේ එයයි! 1010 00:57:39,394 --> 00:57:40,603 කුමක් ගැනද, ක්රෂ් එකක් තිබේද? 1011 00:57:48,695 --> 00:57:49,529 ඔබ මත. 1012 00:57:58,329 --> 00:57:59,747 මම ඔයාට කැමතියි. 1013 00:58:04,627 --> 00:58:05,545 එහෙනම් ... 1014 00:58:06,796 --> 00:58:07,922 ඔබට ඒවා සියල්ලම තිබිය හැකිය. 1015 00:59:12,278 --> 00:59:13,946 රසවත් ලෙස ඔබේ 1016 00:59:14,030 --> 00:59:15,823 {\an8}ආදරයේ පාලම, ජන්මජි. 1017 00:59:15,907 --> 00:59:17,241 {\an8}සවන් දෙන්න, හැමෝම. 1018 00:59:17,325 --> 00:59:19,327 {\an8}ඊයේ සිදු වූ දෙය වැරැද්දක් විය. 1019 00:59:19,410 --> 00:59:20,870 {\an8}මට සම්බන්ධ වීමට අවශ්යයි! 1020 00:59:20,953 --> 00:59:23,373 {\an8}මට ඔබ සමඟ පිස්සු සම්බන්ධ වීමට අවශ්යයි! 1021 00:59:23,456 --> 00:59:26,668 {\an8}ඔබට පිස්සු සම්බන්ධ වීමට අවශ්ය වුවද, සමහර දේවල් සිදුවිය නොහැක. 1022 00:59:26,751 --> 00:59:27,669 {\an8}මෙය කුමක් ද? 1023 00:59:28,336 --> 00:59:30,254 {\an8}ඔබ ජීවත් වූයේ මොන වගේ ජීවිතයක්ද? 1024 00:59:30,880 --> 00:59:32,090 {\an8}මට ඔබව දිනයක රැගෙන යන්න දෙන්න. 1025 00:59:32,590 --> 00:59:34,759 {\an8}මම 9 වන විට එහි සිටිමි. ඔබව එහිදී හමුවෙමු. 1026 00:59:35,343 --> 00:59:37,428 {\an8}කොහොමද ඔයාට? 1027 00:59:37,512 --> 00:59:42,517 {\an8}උපසිරැසි පරිවර්තනය: ජෙනිෆර් ජීන් ලිම් 1028 00:59:45,000 --> 01:59:45,000 120794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.