All language subtitles for Tales of Wells Fargo - 2x26 - The Sooners

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,260 --> 00:00:13,345 MAN: Hyah! Hyah! 2 00:00:20,363 --> 00:00:22,949 Tales of Wells Fargo. 3 00:00:42,354 --> 00:00:44,315 JIM: It was a long way from Kentucky. 4 00:00:44,365 --> 00:00:46,783 That's where I'd been, to my uncle's breeding farm, 5 00:00:46,784 --> 00:00:48,619 where I bought a thoroughbred. 6 00:00:49,947 --> 00:00:51,240 We traveled this way 7 00:00:51,282 --> 00:00:53,617 for hundreds of miles, and I must say 8 00:00:53,659 --> 00:00:56,246 I never knew a better-mannered horse. 9 00:00:56,291 --> 00:00:57,791 He stood sixteen-two 10 00:00:57,792 --> 00:01:00,795 and he was as fast as a horse ought to be. 11 00:01:00,803 --> 00:01:02,137 But he had to be fast, 12 00:01:02,138 --> 00:01:04,140 and he had to have stamina. 13 00:01:04,182 --> 00:01:05,517 That's why I bought him. 14 00:01:09,608 --> 00:01:12,820 It was 1889, and on April the 22nd 15 00:01:12,862 --> 00:01:14,280 a gun would go off and thousands 16 00:01:14,322 --> 00:01:15,489 of land-hungry people 17 00:01:15,531 --> 00:01:17,324 would dash by wagon on horse 18 00:01:17,325 --> 00:01:19,660 and afoot into the Oklahoma Strip 19 00:01:19,662 --> 00:01:21,497 to fight over the choicest land 20 00:01:21,498 --> 00:01:22,666 and to stake out their claim. 21 00:01:27,018 --> 00:01:28,811 Wells Fargo knew the settlers 22 00:01:28,853 --> 00:01:31,189 would need a bank and relay station. 23 00:01:31,215 --> 00:01:32,343 Like everyone else, 24 00:01:32,384 --> 00:01:33,843 we'd seen the map and knew 25 00:01:33,844 --> 00:01:35,039 where the government had laid out 26 00:01:35,063 --> 00:01:36,397 the new towns. 27 00:01:36,398 --> 00:01:37,857 We'd picked our spot, 28 00:01:37,899 --> 00:01:38,900 but we were sure others 29 00:01:38,942 --> 00:01:40,603 had the same idea, 30 00:01:40,604 --> 00:01:41,964 and that's why we bought the black. 31 00:01:47,329 --> 00:01:48,705 When the cannon boomed the signal, 32 00:01:48,747 --> 00:01:50,113 we wanted to take off first 33 00:01:50,114 --> 00:01:52,325 and get there ahead of everyone else. 34 00:01:52,367 --> 00:01:54,327 And with the black carrying our rider, 35 00:01:54,370 --> 00:01:56,038 we knew we couldn't lose. 36 00:02:32,397 --> 00:02:33,898 JIM: Hyah! Hyah! 37 00:02:35,491 --> 00:02:36,576 Whoa. 38 00:02:36,617 --> 00:02:37,618 That's it boy, 39 00:02:37,660 --> 00:02:39,412 stretch your legs. Hyah! 40 00:02:44,088 --> 00:02:45,464 That's quite a horse, mister. 41 00:02:45,501 --> 00:02:47,086 He sure is. 42 00:02:47,087 --> 00:02:48,296 Thoroughbred. 43 00:02:48,338 --> 00:02:50,132 Gonna race him? 44 00:02:50,168 --> 00:02:51,586 Maybe. 45 00:02:53,422 --> 00:02:54,464 Hello, Ken. 46 00:02:54,516 --> 00:02:55,851 Good to see you again, Mr. Hardie. 47 00:02:57,102 --> 00:02:58,145 What's Wells Fargo doing 48 00:02:58,186 --> 00:02:59,313 with a race horse? 49 00:03:03,193 --> 00:03:05,654 JIM: I couldn't wait for the land run. 50 00:03:05,706 --> 00:03:07,290 I've been called to St. Louis, 51 00:03:07,291 --> 00:03:08,624 but I was sure Ken, 52 00:03:08,625 --> 00:03:09,668 the horse couldn't miss 53 00:03:09,670 --> 00:03:11,338 and that Wells Fargo would soon 54 00:03:11,380 --> 00:03:14,092 be in business at the new location. 55 00:03:14,134 --> 00:03:15,218 No one is to start 56 00:03:15,268 --> 00:03:17,520 until the gun goes off. 57 00:03:17,562 --> 00:03:19,272 Army patrols have cleared this area 58 00:03:19,278 --> 00:03:20,446 from the Kansas Line 59 00:03:20,487 --> 00:03:22,280 to the Red River. 60 00:03:22,281 --> 00:03:23,782 There's no one inside the territory 61 00:03:23,824 --> 00:03:26,035 to take an unfair advantage. 62 00:03:26,082 --> 00:03:27,083 Good luck to you. 63 00:03:35,332 --> 00:03:36,667 MAN: Hyah! Hyah! 64 00:03:58,410 --> 00:03:59,662 Easy, boy. 65 00:03:59,664 --> 00:04:00,707 They're so far back 66 00:04:00,749 --> 00:04:02,585 they can't even see our dust. 67 00:04:16,807 --> 00:04:19,060 I didn't expect anybody this soon. 68 00:04:19,101 --> 00:04:21,270 What'd he do, fly? 69 00:04:21,278 --> 00:04:22,464 How are we gonna convince him that we started 70 00:04:22,488 --> 00:04:23,947 the same time? 71 00:04:23,989 --> 00:04:25,491 Now, take it easy, Sloan. 72 00:04:32,242 --> 00:04:33,910 Come on, boy. We're almost there. 73 00:04:37,912 --> 00:04:39,248 Hold it, mister. 74 00:04:42,009 --> 00:04:43,510 The army said the area 75 00:04:43,511 --> 00:04:44,678 had been cleared. 76 00:04:44,786 --> 00:04:45,911 Well, the army's 77 00:04:45,912 --> 00:04:47,580 been wrong before. 78 00:04:47,581 --> 00:04:49,248 Horgan, that bag. 79 00:04:49,249 --> 00:04:50,667 He's from Wells Fargo. 80 00:04:50,684 --> 00:04:52,060 That's right. We planned open a bank 81 00:04:52,061 --> 00:04:53,396 and relay station here. 82 00:04:53,437 --> 00:04:55,356 DEV: Just too bad. 83 00:04:55,394 --> 00:04:56,562 You've seen too much, mister, 84 00:04:56,603 --> 00:04:57,914 and Wells Fargo men have never learned 85 00:04:57,938 --> 00:05:00,357 to keep their mouths shut. 86 00:05:00,378 --> 00:05:01,658 The army gives sooners 20 years. 87 00:05:02,713 --> 00:05:04,007 I didn't get to this site early 88 00:05:04,049 --> 00:05:06,385 to spend the next 20 years in jail. 89 00:05:13,419 --> 00:05:15,462 JIM: Since leaving Ken at the railroad station, 90 00:05:15,510 --> 00:05:16,554 I'd been working out 91 00:05:16,596 --> 00:05:18,597 at the St. Louis office. 92 00:05:18,598 --> 00:05:21,183 One day, I received the usual message. 93 00:05:24,225 --> 00:05:25,268 Morning, Jim. 94 00:05:25,362 --> 00:05:27,113 Morning. You sent for me? 95 00:05:27,114 --> 00:05:28,742 I'm just checking. 96 00:05:28,783 --> 00:05:30,702 Haven't heard from Mason City, have you? 97 00:05:30,746 --> 00:05:32,247 No, why? 98 00:05:32,289 --> 00:05:33,725 Well, there's been no word from Ken Hunter 99 00:05:33,749 --> 00:05:35,246 since you left Oklahoma. 100 00:05:35,247 --> 00:05:36,915 It's more than a month now. 101 00:05:36,957 --> 00:05:39,083 Doggone it, I told him to telegraph you just as soon 102 00:05:39,084 --> 00:05:40,669 as he'd staked the claim. 103 00:05:40,719 --> 00:05:42,560 Well, I just a got letter from the land office. 104 00:05:43,639 --> 00:05:45,224 There was no claim filed. 105 00:05:45,303 --> 00:05:47,722 What? 106 00:05:47,764 --> 00:05:49,283 MAN: Well, we know he left for Mason City. 107 00:05:49,307 --> 00:05:50,305 They were still talking about the way 108 00:05:50,306 --> 00:05:52,348 he rode that horse. 109 00:05:52,390 --> 00:05:53,432 But there's been no word 110 00:05:53,433 --> 00:05:54,518 from Ken Hunter since then. 111 00:05:54,647 --> 00:05:56,148 He's just vanished. 112 00:05:56,190 --> 00:05:58,692 Vanished? 113 00:05:58,693 --> 00:06:00,950 By golly, Ken's always been reliable. 114 00:06:00,951 --> 00:06:02,161 I think you better find out 115 00:06:02,202 --> 00:06:03,662 what happened to him, Jim. 116 00:06:05,155 --> 00:06:07,367 Missing that claim isn't important. 117 00:06:07,408 --> 00:06:09,494 Wells Fargo can't afford to lose men. 118 00:06:11,291 --> 00:06:12,791 I'll look into it. 119 00:06:12,792 --> 00:06:14,878 I'll let you know as soon as I find out something. 120 00:06:20,512 --> 00:06:21,596 JIM: I got to Mason City 121 00:06:21,638 --> 00:06:23,598 just as fast as I could. 122 00:06:23,640 --> 00:06:25,809 I was sure there'd be people there who'd remember Ken 123 00:06:25,812 --> 00:06:27,439 or his big black thoroughbred. 124 00:06:28,607 --> 00:06:30,192 If Ken had been bushwhacked, 125 00:06:30,268 --> 00:06:31,562 might be unhealthy to let on 126 00:06:31,604 --> 00:06:33,022 that I was from Wells Fargo. 127 00:06:41,033 --> 00:06:42,992 Hello, there. 128 00:06:42,993 --> 00:06:45,330 You take care of my horse? 129 00:06:45,383 --> 00:06:47,676 Yeah, how long will you be? 130 00:06:47,677 --> 00:06:48,761 Overnight, 131 00:06:48,803 --> 00:06:50,179 maybe a couple of days. 132 00:07:09,860 --> 00:07:11,320 Not too much water, 133 00:07:11,362 --> 00:07:12,697 and light on the grain. 134 00:07:15,039 --> 00:07:17,333 Mighty fine-looking horse you've got, mister. 135 00:07:17,375 --> 00:07:18,376 Come a long way? 136 00:07:19,456 --> 00:07:21,875 All the way from Cheyenne. 137 00:07:21,876 --> 00:07:23,354 Well, there's not much around here to bring a man 138 00:07:23,378 --> 00:07:24,754 this far, sir. 139 00:07:24,804 --> 00:07:26,222 Depends on what you're looking for. 140 00:07:27,348 --> 00:07:28,975 Maybe you can help me. 141 00:07:29,016 --> 00:07:30,643 I'm looking for a fellow, 142 00:07:30,676 --> 00:07:32,177 man named Ken Hunter. 143 00:07:32,219 --> 00:07:33,721 Well, what do you want him for? 144 00:07:33,722 --> 00:07:35,557 JIM: Few things I wanna talk over with him. 145 00:07:36,635 --> 00:07:37,761 Never heard of him. 146 00:07:37,803 --> 00:07:40,347 He rides a big black gelding. 147 00:07:40,397 --> 00:07:41,815 Big black gelding? 148 00:07:44,109 --> 00:07:45,528 That could be 15 or 20 people 149 00:07:45,565 --> 00:07:46,733 in this town. 150 00:07:46,774 --> 00:07:47,900 Hmm. 151 00:07:47,942 --> 00:07:48,901 All right. If he's here, 152 00:07:48,943 --> 00:07:50,570 I'll find him. 153 00:07:50,616 --> 00:07:52,118 I didn't catch your name, mister. 154 00:07:53,578 --> 00:07:54,579 My name's Tucker, 155 00:07:54,636 --> 00:07:55,762 Jim Tucker. 156 00:07:55,763 --> 00:07:56,847 I'm a horse trader. 157 00:07:56,889 --> 00:07:58,850 I'm Sloan. 158 00:07:58,892 --> 00:08:00,268 That big black horse he's riding 159 00:08:00,289 --> 00:08:02,081 belongs to me. 160 00:08:02,082 --> 00:08:03,333 I wanna find him. 161 00:08:15,773 --> 00:08:16,916 JIM: There was something shifty 162 00:08:16,940 --> 00:08:18,692 about the liveryman. 163 00:08:18,734 --> 00:08:20,569 That's why I gave him the cock-and-bull story 164 00:08:20,614 --> 00:08:23,534 about being a horse trader. 165 00:08:23,576 --> 00:08:26,245 It wasn't such a bad notion at that. 166 00:08:26,278 --> 00:08:28,279 If there's no one who remembered Ken, 167 00:08:28,280 --> 00:08:30,032 they'd sure recollect the horse. 168 00:08:30,076 --> 00:08:32,412 You don't see his kind very often. 169 00:08:40,431 --> 00:08:41,516 Good evening. 170 00:08:41,557 --> 00:08:42,725 Well, good evening to you, 171 00:08:42,767 --> 00:08:43,935 young fellow. 172 00:08:43,976 --> 00:08:45,728 You want a room, huh? 173 00:08:45,775 --> 00:08:47,736 Well, you brought your good luck with you. 174 00:08:47,778 --> 00:08:49,153 We still got one. 175 00:08:49,154 --> 00:08:50,989 It'll be five dollars in advance. 176 00:08:51,017 --> 00:08:52,310 I know it's high-priced, 177 00:08:52,352 --> 00:08:53,937 but there's no other place to go. 178 00:08:56,480 --> 00:08:58,106 Sign right here, please. 179 00:08:59,820 --> 00:09:01,322 Eating place right next door. 180 00:09:01,364 --> 00:09:02,989 Good food, too. 181 00:09:02,990 --> 00:09:04,075 I can tell. 182 00:09:04,116 --> 00:09:05,660 My daughter runs the place. 183 00:09:07,625 --> 00:09:08,793 Thank you, sir. 184 00:09:08,835 --> 00:09:10,211 Yeah, she says 185 00:09:10,261 --> 00:09:11,804 I talk too much. 186 00:09:11,846 --> 00:09:13,890 When a man gets to be my age, well, 187 00:09:13,932 --> 00:09:15,767 there's nothing else left for him to do. 188 00:09:16,879 --> 00:09:17,922 I remember my mother 189 00:09:17,964 --> 00:09:19,465 always used to tell me that 190 00:09:19,507 --> 00:09:20,591 a man that talks all the time 191 00:09:20,605 --> 00:09:21,773 couldn't learn very much. 192 00:09:21,815 --> 00:09:23,274 Well now, 193 00:09:23,316 --> 00:09:26,070 I don't wanna disagree with the lady, 194 00:09:26,148 --> 00:09:28,484 Mr. Tucker, 195 00:09:28,526 --> 00:09:30,278 but there ain't anything goes on 196 00:09:30,321 --> 00:09:31,530 in this town that I don't get 197 00:09:31,531 --> 00:09:33,199 to know about sooner or later. 198 00:09:34,492 --> 00:09:36,286 What about a man named Ken Hunter? 199 00:09:36,319 --> 00:09:37,404 Did you ever hear of him? 200 00:09:37,446 --> 00:09:39,615 No, not around here. 201 00:09:39,660 --> 00:09:40,702 That is, nobody signed the register 202 00:09:40,703 --> 00:09:42,288 by that name. 203 00:09:42,329 --> 00:09:45,124 That's the gospel, Mr. Tucker. 204 00:09:45,168 --> 00:09:47,170 Yes sir, you can depend upon it. 205 00:09:47,212 --> 00:09:48,672 I know because I've been here 206 00:09:48,714 --> 00:09:49,883 ever since the land run. 207 00:09:51,016 --> 00:09:52,142 Thank you. 208 00:09:52,183 --> 00:09:53,226 You're welcome. 209 00:09:57,219 --> 00:09:59,722 He says he's a horse trader. 210 00:09:59,730 --> 00:10:00,814 So? 211 00:10:00,856 --> 00:10:01,898 What was that name we found 212 00:10:01,899 --> 00:10:03,151 in the wallet? 213 00:10:03,192 --> 00:10:04,861 Oh, 214 00:10:04,907 --> 00:10:06,408 Hunter, Ken Hunter. 215 00:10:06,450 --> 00:10:08,368 Well, that's the guy he's looking for. 216 00:10:08,410 --> 00:10:09,703 So? 217 00:10:09,732 --> 00:10:10,750 I don't like it, Horgan. I don't like 218 00:10:10,774 --> 00:10:11,901 no part of it. 219 00:10:11,942 --> 00:10:13,235 Well, maybe he is a horse trader. 220 00:10:13,277 --> 00:10:15,155 Then again, maybe he ain't. 221 00:10:15,246 --> 00:10:17,289 Well, let's just sit tight and see what happens. 222 00:10:17,290 --> 00:10:18,708 But if he keeps asking questions, 223 00:10:18,750 --> 00:10:19,881 the army may start 224 00:10:19,882 --> 00:10:21,967 snooping... or maybe Wells Fargo. 225 00:10:22,009 --> 00:10:23,886 Look, it's my neck and I'm not worried. 226 00:10:23,927 --> 00:10:25,037 Well, it's my neck too and we've got 227 00:10:25,038 --> 00:10:26,832 to do something. 228 00:10:26,874 --> 00:10:28,877 He's bound to come into the saloon. 229 00:10:28,918 --> 00:10:30,086 You let me feel him out, 230 00:10:30,182 --> 00:10:31,808 see how he stacks up. 231 00:10:31,850 --> 00:10:34,268 If he doesn't, we'll take care of it. 232 00:10:34,269 --> 00:10:35,520 All right? 233 00:10:38,861 --> 00:10:40,489 All right. 234 00:10:40,517 --> 00:10:41,602 I'll see you later. 235 00:11:42,305 --> 00:11:44,015 JIM: If I needed something to convince me 236 00:11:44,057 --> 00:11:45,350 that this town held the answer 237 00:11:45,431 --> 00:11:48,016 to Ken Hunter, this was it. 238 00:11:48,017 --> 00:11:50,144 But when they started watching me from the shadows, 239 00:11:50,185 --> 00:11:52,688 then I know I'm on the right trail. 240 00:12:00,407 --> 00:12:02,534 Oh, excuse me, fellows. 241 00:12:05,162 --> 00:12:06,496 Good evening, stranger. 242 00:12:06,497 --> 00:12:07,832 Good evening. I'm Dev Horgan. 243 00:12:07,833 --> 00:12:09,166 This is my saloon. 244 00:12:09,167 --> 00:12:10,836 Good to know you, Mr. Horgan. 245 00:12:10,881 --> 00:12:12,799 My name is Jim Tucker, from Cheyenne. 246 00:12:12,841 --> 00:12:14,968 Oh, glad to meet you, Mr. Tucker. 247 00:12:15,007 --> 00:12:16,133 Could I stand you a drink? 248 00:12:16,175 --> 00:12:17,216 Thank you. 249 00:12:17,217 --> 00:12:18,384 Set him up. 250 00:12:18,385 --> 00:12:20,018 Make mine a beer, please. 251 00:12:20,019 --> 00:12:21,353 Well, 252 00:12:21,395 --> 00:12:23,188 Tucker, what brings you to Mason City? 253 00:12:24,690 --> 00:12:26,191 Horses. 254 00:12:26,228 --> 00:12:27,813 Buy 'em, sell 'em. 255 00:12:27,855 --> 00:12:29,022 Swap 'em. Once in a while, 256 00:12:29,023 --> 00:12:30,607 If I get a good one, I'll race him. 257 00:12:30,646 --> 00:12:32,356 Hmm, well, there's not much of a market here now 258 00:12:32,357 --> 00:12:33,858 that the land race is over. 259 00:12:33,859 --> 00:12:35,986 Not actually why I came down. 260 00:12:36,075 --> 00:12:37,093 I loaned a good black gelding 261 00:12:37,117 --> 00:12:38,242 to a friend of mine 262 00:12:38,243 --> 00:12:40,162 to make the run with. 263 00:12:40,168 --> 00:12:42,378 The last I've heard of him. 264 00:12:42,420 --> 00:12:43,713 Looks like I'm out of horse. 265 00:12:43,755 --> 00:12:45,090 Well, it must be a pretty 266 00:12:45,128 --> 00:12:46,605 special kind of an animal to bring you 267 00:12:46,629 --> 00:12:47,714 all the way down here. 268 00:12:47,756 --> 00:12:49,340 Oh, he is. 269 00:12:49,382 --> 00:12:50,592 He's a good horse. 270 00:12:50,662 --> 00:12:51,747 That black's the fastest 271 00:12:51,789 --> 00:12:53,916 I've ever saw. 272 00:12:53,957 --> 00:12:55,042 He's worth $5,000 273 00:12:55,098 --> 00:12:56,642 if he's worth a penny. 274 00:12:56,683 --> 00:12:58,328 I don't think there's a horse side of Missouri 275 00:12:58,352 --> 00:12:59,769 that could stay up with him. Well, I don't blame you 276 00:12:59,770 --> 00:13:01,980 for going on the prowl. 277 00:13:01,984 --> 00:13:04,236 Five thousand dollars is a lot of money. 278 00:13:04,278 --> 00:13:05,399 He's won three times, 279 00:13:05,400 --> 00:13:07,735 that's where he came from. 280 00:13:07,736 --> 00:13:09,614 Never was outrun. 281 00:13:09,655 --> 00:13:11,074 Competition ran out, 282 00:13:11,117 --> 00:13:12,618 that's why I got it. 283 00:13:14,203 --> 00:13:16,117 Oh, it's funny, you having a black gelding. 284 00:13:16,118 --> 00:13:17,785 I've got one too. 285 00:13:17,786 --> 00:13:20,283 Oh, pretty fast if I do say so myself. 286 00:13:20,284 --> 00:13:23,747 Oh, not as fast as yours, Tucker, but... 287 00:13:23,789 --> 00:13:25,624 he does all right for himself. 288 00:13:25,659 --> 00:13:26,952 Pretty handsome critter, too. 289 00:13:26,993 --> 00:13:27,994 Hmm. 290 00:13:29,329 --> 00:13:31,289 Maybe we could see just how good he is. 291 00:13:32,923 --> 00:13:34,759 What do you mean by that? 292 00:13:34,815 --> 00:13:35,940 Well, that chestnut horse 293 00:13:35,941 --> 00:13:37,859 that I came riding in on, 294 00:13:37,901 --> 00:13:40,112 he's somewhat of a country horse himself. 295 00:13:40,144 --> 00:13:41,496 The only one I ever knew that could even 296 00:13:41,520 --> 00:13:43,813 come close to that black. 297 00:13:43,814 --> 00:13:45,482 In fact, that's why I bought him, 298 00:13:45,530 --> 00:13:47,324 kind of an insurance. 299 00:13:47,366 --> 00:13:49,826 Would you pay me $5,000 for my black 300 00:13:49,827 --> 00:13:51,203 if he beats your chestnut? 301 00:13:51,244 --> 00:13:53,163 I might. 302 00:13:53,204 --> 00:13:54,998 I might want to look at him first, too. 303 00:13:55,001 --> 00:13:57,671 DEV: Oh, you don't wanna look at him. 304 00:13:57,712 --> 00:13:59,423 All you're interested in is whether 305 00:13:59,465 --> 00:14:01,008 my black can beat your chestnut. 306 00:14:03,498 --> 00:14:04,999 I guess that's right. 307 00:14:06,545 --> 00:14:08,547 You got the money on you? 308 00:14:08,589 --> 00:14:10,132 Oh, don't worry about the money. 309 00:14:10,167 --> 00:14:11,252 I have it. 310 00:14:11,294 --> 00:14:12,669 Well, then it's a deal. 311 00:14:12,670 --> 00:14:13,963 Saturday, 312 00:14:14,005 --> 00:14:15,298 both sides of Main Street. 313 00:14:15,330 --> 00:14:17,541 You and I do the riding. 314 00:14:17,583 --> 00:14:18,666 All right. 315 00:14:18,667 --> 00:14:20,376 That's a deal. 316 00:14:20,377 --> 00:14:22,504 You know, Tucker, 317 00:14:22,546 --> 00:14:23,964 I got a hunch that my black's gonna 318 00:14:23,965 --> 00:14:25,550 beat your chestnut. 319 00:14:27,523 --> 00:14:29,316 Well, I wouldn't be surprised. 320 00:14:32,326 --> 00:14:35,288 No sir, wouldn't surprise me at all. 321 00:14:35,384 --> 00:14:37,012 Good night, Mr. Horgan. 322 00:14:43,719 --> 00:14:45,596 You losing your mind? 323 00:14:45,677 --> 00:14:47,262 He'll recognize that horse. 324 00:14:48,556 --> 00:14:51,643 If he's got that $5,000 on him, 325 00:14:51,687 --> 00:14:53,522 he'll never see that horse. 326 00:15:00,118 --> 00:15:01,078 More coffee? 327 00:15:01,120 --> 00:15:02,205 No thank you, ma'am. 328 00:15:03,414 --> 00:15:05,035 I feel just fine. 329 00:15:05,036 --> 00:15:06,078 You sure can cook. 330 00:15:06,120 --> 00:15:08,538 Oh, thank you. 331 00:15:08,539 --> 00:15:10,249 You've been around here long? 332 00:15:10,290 --> 00:15:11,499 Well, dad and I came out 333 00:15:11,541 --> 00:15:12,626 with the land run. 334 00:15:12,667 --> 00:15:14,337 We were almost the first ones here. 335 00:15:14,378 --> 00:15:15,922 Almost the first? 336 00:15:15,959 --> 00:15:17,836 Who was first? 337 00:15:17,878 --> 00:15:19,963 Dev Horgan and his crowd, 338 00:15:20,052 --> 00:15:23,055 Some say he got here a little ahead himself. 339 00:15:23,097 --> 00:15:24,181 A sooner, huh? 340 00:15:24,223 --> 00:15:25,230 JAMIE: Who knows. 341 00:15:25,231 --> 00:15:27,609 You can call him what you like. 342 00:15:27,651 --> 00:15:29,486 Us folks who live here have got to be careful. 343 00:15:29,527 --> 00:15:31,488 Horgan runs this town. 344 00:15:31,528 --> 00:15:34,323 Never made much sense to me when... 345 00:15:34,365 --> 00:15:36,283 one man had all the say-so. 346 00:15:37,605 --> 00:15:38,899 Good night, ma'am. 347 00:15:38,941 --> 00:15:39,942 Good night. 348 00:16:12,245 --> 00:16:13,787 JIM: It struck me as strange, 349 00:16:13,788 --> 00:16:15,373 public stable having a boarded stall 350 00:16:15,406 --> 00:16:16,700 like that. 351 00:16:16,741 --> 00:16:18,702 Unless it was something to hide. 352 00:16:28,795 --> 00:16:29,879 Can I help you? 353 00:16:31,384 --> 00:16:32,528 Just checking to see if my horse 354 00:16:32,552 --> 00:16:33,678 is all right. 355 00:16:33,720 --> 00:16:34,780 Right back there on the stall 356 00:16:34,804 --> 00:16:35,847 where we left him. 357 00:16:35,911 --> 00:16:37,705 Been watered and fed. 358 00:16:37,747 --> 00:16:39,915 Anything else on your mind? 359 00:16:39,957 --> 00:16:41,626 No. 360 00:16:41,644 --> 00:16:42,979 Not right now. 361 00:17:04,356 --> 00:17:05,984 You better see what that is, Dad. 362 00:17:20,005 --> 00:17:21,496 You think he's got the money on him? 363 00:17:21,497 --> 00:17:22,915 Oh, I don't know. 364 00:17:27,977 --> 00:17:29,020 Mr. Tucker? 365 00:17:30,775 --> 00:17:31,984 Let's get out of here. 366 00:17:33,361 --> 00:17:34,487 MAN: Mr. Tucker? 367 00:17:34,528 --> 00:17:36,322 Something's going on in there. 368 00:18:01,199 --> 00:18:02,532 Who was it? 369 00:18:02,533 --> 00:18:03,844 We didn't see them. They might have 370 00:18:03,868 --> 00:18:05,203 gone out the window. 371 00:18:05,335 --> 00:18:07,296 They certainly made a mess of things. 372 00:18:16,181 --> 00:18:17,850 That was a close one. 373 00:18:17,891 --> 00:18:19,035 Yeah, and I don't know whether he's got 374 00:18:19,059 --> 00:18:20,478 the money on him or not. 375 00:18:20,528 --> 00:18:21,588 The old man and his daughter 376 00:18:21,612 --> 00:18:22,779 would show up. 377 00:18:22,780 --> 00:18:24,365 That guy is just crawling in luck. 378 00:18:24,407 --> 00:18:25,741 What do we do now? 379 00:18:25,771 --> 00:18:26,832 Well, if we're gonna run that horse, 380 00:18:26,856 --> 00:18:28,083 we got to do something about it. 381 00:18:28,107 --> 00:18:29,209 Hey, give me that can of white paint 382 00:18:29,233 --> 00:18:30,421 you used to paint that sign with. 383 00:18:30,445 --> 00:18:32,280 The what? You heard me. 384 00:18:36,292 --> 00:18:38,502 Easy, boy now. 385 00:18:38,544 --> 00:18:40,499 That's it, boy. We're gonna fix you up 386 00:18:40,500 --> 00:18:41,918 in a hurry. 387 00:18:45,464 --> 00:18:47,174 You don't think this is gonna fool him? 388 00:18:47,215 --> 00:18:48,758 It's the man's own horse, Dev. 389 00:18:48,800 --> 00:18:50,510 He only needs one good look at him. 390 00:18:50,558 --> 00:18:51,684 You heard him tell everybody 391 00:18:51,726 --> 00:18:53,478 he's looking for a solid black. 392 00:18:53,519 --> 00:18:54,644 What can he say if this white on the horse 393 00:18:54,645 --> 00:18:56,099 that's running against him? 394 00:18:56,100 --> 00:18:58,102 I think you're cutting it pretty thin. 395 00:18:58,103 --> 00:19:00,564 You want the money, don't you? 396 00:19:00,621 --> 00:19:01,723 Let's forget the whole thing. 397 00:19:01,747 --> 00:19:03,249 Oh, you can't lose. 398 00:19:03,291 --> 00:19:04,417 You heard the man. 399 00:19:04,459 --> 00:19:05,918 The black always wins. 400 00:19:05,963 --> 00:19:07,965 Now, it's a cinch. Now just hold his head. 401 00:19:10,430 --> 00:19:11,473 Look at that, 402 00:19:11,515 --> 00:19:13,099 a perfect blaze. 403 00:19:13,141 --> 00:19:14,410 You put some more paint on him tomorrow, 404 00:19:14,434 --> 00:19:15,644 let it soak in real good, 405 00:19:15,686 --> 00:19:17,080 and nobody will ever know the difference. 406 00:19:17,104 --> 00:19:18,814 Except Tucker. 407 00:19:18,856 --> 00:19:20,691 Stop worrying. 408 00:19:20,731 --> 00:19:22,149 First, we collect their money, 409 00:19:22,191 --> 00:19:23,610 then I'll take care of him. 410 00:19:23,652 --> 00:19:25,487 Right? 411 00:19:25,514 --> 00:19:26,640 Right. I guess they can only 412 00:19:26,681 --> 00:19:27,849 hang us once. 413 00:19:36,820 --> 00:19:37,881 I sure wish we knew who was 414 00:19:37,905 --> 00:19:39,573 in your room last night. 415 00:19:39,615 --> 00:19:40,657 I think you've got 416 00:19:40,669 --> 00:19:42,463 a pretty good idea, Jamie. 417 00:19:43,839 --> 00:19:45,758 Is there a marshal in this town? 418 00:19:45,800 --> 00:19:46,842 No. We're still 419 00:19:46,843 --> 00:19:48,178 under army control. 420 00:19:48,179 --> 00:19:50,765 They're 10 miles away at Shelby. 421 00:19:50,815 --> 00:19:52,627 You wouldn't happen to be going over to Shelby, 422 00:19:52,651 --> 00:19:53,818 would you? 423 00:19:53,860 --> 00:19:55,153 I might. 424 00:19:55,176 --> 00:19:56,761 Well, if you did happen 425 00:19:56,802 --> 00:19:58,429 to go over there, 426 00:19:58,471 --> 00:19:59,513 then you might just run 427 00:19:59,514 --> 00:20:01,517 into the colonel. 428 00:20:01,568 --> 00:20:02,735 And if you did, 429 00:20:02,777 --> 00:20:03,987 you might remember to tell him 430 00:20:04,028 --> 00:20:05,089 that we're gonna have a horse race 431 00:20:05,113 --> 00:20:06,573 over here on Saturday. 432 00:20:06,603 --> 00:20:07,896 Would like to have him 433 00:20:07,938 --> 00:20:09,063 start it off. 434 00:20:09,064 --> 00:20:11,066 I might just do that. 435 00:20:37,984 --> 00:20:39,277 Hi-ya, Sloan. 436 00:20:39,319 --> 00:20:40,415 Darby, what are you doing here? 437 00:20:40,416 --> 00:20:41,875 Where have you been? 438 00:20:41,917 --> 00:20:43,752 I've been working over at the Sulphur Springs. 439 00:20:43,794 --> 00:20:45,296 Heard you were having a horse race. 440 00:20:45,336 --> 00:20:46,587 Yeah, Horgan against the guy 441 00:20:46,588 --> 00:20:47,754 from up Cheyenne Way. 442 00:20:47,755 --> 00:20:49,215 Well, you got to hand it to Horgan. 443 00:20:49,257 --> 00:20:51,051 He's a real gambling man. 444 00:20:51,136 --> 00:20:52,137 Yeah. 445 00:20:52,179 --> 00:20:53,305 Come on, let's watch it 446 00:20:53,347 --> 00:20:54,681 from the finish line. Right. 447 00:20:57,721 --> 00:20:59,848 Who did you say that rider was? 448 00:20:59,890 --> 00:21:00,972 Why, he's a horse trader 449 00:21:00,973 --> 00:21:02,141 from up Cheyenne Way. 450 00:21:02,142 --> 00:21:03,310 A horse trader? 451 00:21:04,811 --> 00:21:06,480 Are you kidding? That's Jim Hardie 452 00:21:06,483 --> 00:21:07,985 from Wells Fargo. 453 00:21:08,027 --> 00:21:09,110 Jim Hardie? 454 00:21:09,111 --> 00:21:10,279 Are you sure? 455 00:21:10,307 --> 00:21:11,975 I was at the railhead when you delivered 456 00:21:12,017 --> 00:21:13,101 the black thoroughbred 457 00:21:13,143 --> 00:21:14,896 to a Wells Fargo rider. 458 00:21:14,937 --> 00:21:16,230 It was a big black... 459 00:21:16,317 --> 00:21:18,694 Like the one Horgan is up on now. 460 00:21:18,695 --> 00:21:19,779 Only it didn't have 461 00:21:19,821 --> 00:21:21,322 a blaze face. 462 00:21:23,701 --> 00:21:25,160 MAN: All right, gentleman, 463 00:21:25,161 --> 00:21:26,496 the rules are clear. 464 00:21:26,510 --> 00:21:28,012 You'll line up 465 00:21:28,054 --> 00:21:29,597 for a standing start. 466 00:21:29,639 --> 00:21:31,140 When I give the signal, 467 00:21:31,174 --> 00:21:33,426 you'll break clean. 468 00:21:33,468 --> 00:21:34,843 You'll race to the pole at the other end 469 00:21:34,844 --> 00:21:35,929 of the street, 470 00:21:35,965 --> 00:21:37,467 turn around the pole, 471 00:21:37,509 --> 00:21:38,802 and back to the finish line 472 00:21:38,843 --> 00:21:40,971 in front of the Mason City Hotel. 473 00:21:41,025 --> 00:21:42,068 SLOAN: Hold it. Right. 474 00:21:42,110 --> 00:21:43,569 MAN: What's going on here? 475 00:21:43,611 --> 00:21:45,238 Horgan's cinch is loose. 476 00:21:47,903 --> 00:21:49,113 Get down, Dev. 477 00:21:53,392 --> 00:21:54,517 I just got the word. 478 00:21:54,518 --> 00:21:55,852 This guy is Jim Hardie, 479 00:21:55,867 --> 00:21:57,744 a Wells Fargo agent. 480 00:21:57,786 --> 00:21:59,704 You know what he's here for. 481 00:21:59,705 --> 00:22:01,398 You win that race, he'll know it's his horse. 482 00:22:01,422 --> 00:22:03,214 Are you listening? 483 00:22:03,215 --> 00:22:04,383 Yeah. If you wanna live, 484 00:22:04,384 --> 00:22:06,219 you better lose this race. 485 00:22:07,860 --> 00:22:09,028 All set. 486 00:22:13,372 --> 00:22:15,039 Are you ready, gentlemen? 487 00:22:15,040 --> 00:22:16,543 We're ready, Colonel. 488 00:22:16,608 --> 00:22:17,776 Ready. 489 00:22:32,904 --> 00:22:33,989 Hold it, 490 00:22:34,030 --> 00:22:35,741 hold it. 491 00:22:35,788 --> 00:22:36,873 Hold it. 492 00:22:36,914 --> 00:22:38,582 What's Horgan up to? 493 00:22:38,583 --> 00:22:39,751 I don't know. 494 00:22:39,792 --> 00:22:40,877 JIM: Suddenly, I realized 495 00:22:40,927 --> 00:22:42,597 that Horgan wanted to lose. 496 00:22:42,638 --> 00:22:44,558 That Sloan must have tipped him off to something. 497 00:22:48,094 --> 00:22:49,929 I knew it wouldn't do any good. 498 00:22:49,971 --> 00:22:51,306 The only way I could win the race 499 00:22:51,349 --> 00:22:52,768 was for the black to break a leg, 500 00:22:52,809 --> 00:22:54,269 because there's one thing 501 00:22:54,270 --> 00:22:56,272 men like Horgan don't understand. 502 00:22:56,305 --> 00:22:57,931 Thoroughbreds never quit. 503 00:23:12,520 --> 00:23:14,564 Hold it. 504 00:23:14,606 --> 00:23:15,774 Hold it. Get down. 505 00:23:30,482 --> 00:23:32,443 Not so fast, mister. 506 00:23:32,485 --> 00:23:34,236 I reckon the colonel wants to see you. 507 00:23:39,738 --> 00:23:40,829 DEV: What's this all about, Colonel? 508 00:23:40,830 --> 00:23:42,997 I won the race, I want my money. 509 00:23:42,998 --> 00:23:44,960 This is Mr. Hardie of Wells Fargo. 510 00:23:45,001 --> 00:23:46,169 He's brought serious charges 511 00:23:46,210 --> 00:23:47,669 against you. 512 00:23:47,670 --> 00:23:48,838 Horgan, I'm charging you 513 00:23:48,879 --> 00:23:50,079 with the murder of Ken Hunter. 514 00:23:51,412 --> 00:23:53,790 I never heard of him until he came into town. 515 00:23:53,831 --> 00:23:55,290 He rode that black horse 516 00:23:55,291 --> 00:23:57,419 that you're riding now in the run. 517 00:23:57,510 --> 00:23:59,011 He was supposed to stake out a claim 518 00:23:59,053 --> 00:24:00,513 for us in the site where your saloon 519 00:24:00,525 --> 00:24:01,860 now stands. 520 00:24:03,194 --> 00:24:04,696 Well, that's one mistake, Colonel. 521 00:24:04,737 --> 00:24:05,987 Well, I raised this horse. 522 00:24:05,988 --> 00:24:07,532 I've had him ever since he was a colt. 523 00:24:07,573 --> 00:24:08,991 JIM: You raised him, huh? 524 00:24:08,992 --> 00:24:10,369 We bought the horse in Kentucky. 525 00:24:10,410 --> 00:24:11,870 His registration papers show 526 00:24:11,918 --> 00:24:13,669 that he's a solid black 527 00:24:13,670 --> 00:24:15,213 with no blaze. 528 00:24:15,255 --> 00:24:17,173 And I'm gonna prove he hasn't got one. 529 00:24:36,725 --> 00:24:38,685 This is a bottle of coal oil, Colonel. 530 00:24:43,003 --> 00:24:44,462 MAN: Well, 531 00:24:44,504 --> 00:24:45,888 what have you got to say about that? 532 00:24:45,912 --> 00:24:47,539 He can't prove anything. 533 00:24:47,581 --> 00:24:49,540 Listen, you've got to produce the body. 534 00:24:49,541 --> 00:24:51,126 He's right, 535 00:24:51,182 --> 00:24:52,224 and we'll probably 536 00:24:52,225 --> 00:24:54,519 never find the body. You see? 537 00:24:54,561 --> 00:24:57,063 JIM: But there's more than one way to skin a skunk. 538 00:24:59,581 --> 00:25:01,374 Gonna charge you with horse stealing. 539 00:25:01,416 --> 00:25:03,084 The penalty is exactly the same, hanging. 540 00:25:04,419 --> 00:25:06,796 And I know Ken would understand. 35344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.