All language subtitles for Tales of Wells Fargo - 2x22 - The Walking Mountain

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,285 --> 00:00:14,162 Heeyah! Heeyah! 2 00:00:21,225 --> 00:00:23,769 NARRATOR: Tales of Wells Fargo. 3 00:00:48,441 --> 00:00:50,152 Where is it? The south drift. 4 00:00:50,188 --> 00:00:51,481 The whole ceiling gave way. 5 00:00:51,523 --> 00:00:52,833 Well, where's Fred Harris, that new man? 6 00:00:52,857 --> 00:00:54,377 He was working there. I know, I saw him. 7 00:00:54,401 --> 00:00:56,028 I always said the top shoring 8 00:00:56,070 --> 00:00:58,072 wasn't strong enough. I had plenty of shoring. 9 00:00:59,667 --> 00:01:00,961 Come on, you men, hurry it up! 10 00:01:11,298 --> 00:01:12,568 JIM: Around the mine, the new man 11 00:01:12,592 --> 00:01:14,636 had been known as Fred Harris. 12 00:01:14,687 --> 00:01:17,148 But his real name was Fred Henderson, 13 00:01:17,189 --> 00:01:18,817 an investigator for Wells Fargo. 14 00:01:25,364 --> 00:01:27,616 Come in. 15 00:01:27,658 --> 00:01:30,453 Oh, come in, Jim. 16 00:01:30,506 --> 00:01:31,840 This is Mr. Wilkins, co-owner 17 00:01:31,841 --> 00:01:33,009 of the Walking Mountain Mine. 18 00:01:33,050 --> 00:01:34,836 Jim Hardie, our special agent. 19 00:01:34,837 --> 00:01:37,006 How do you do, sir? Mr. Hardie, 20 00:01:37,047 --> 00:01:38,382 I understand you're to carry on 21 00:01:38,424 --> 00:01:40,134 the investigation at the mine. 22 00:01:40,205 --> 00:01:41,999 I'm told that's my assignment. 23 00:01:42,041 --> 00:01:45,081 This letter will introduce you to Mr. Jefferson, my partner. 24 00:01:45,082 --> 00:01:47,627 He supervises activities at the mine. 25 00:01:47,669 --> 00:01:49,838 I do the paperwork here in San Francisco. 26 00:01:49,922 --> 00:01:51,547 I see. 27 00:01:51,548 --> 00:01:53,509 Now, Mr. Jefferson will cooperate with you 28 00:01:53,551 --> 00:01:55,094 in every possible way. 29 00:01:55,110 --> 00:01:56,862 Naturally, being my partner, 30 00:01:56,904 --> 00:01:58,865 he's as anxious to stop this high grading 31 00:01:58,907 --> 00:02:00,033 as I am. 32 00:02:00,042 --> 00:02:01,251 Mr. Wilkins, 33 00:02:01,293 --> 00:02:02,543 about how much ore would you say 34 00:02:02,544 --> 00:02:04,714 your mine was losing per month? 35 00:02:04,764 --> 00:02:07,225 Well, that's hard to say exactly. 36 00:02:07,266 --> 00:02:08,894 I would estimate in the neighborhood 37 00:02:08,936 --> 00:02:11,563 of about $5,000 a month. 38 00:02:13,233 --> 00:02:14,986 That much, huh? 39 00:02:15,084 --> 00:02:18,420 To some people that might make stealing worthwhile. 40 00:02:18,462 --> 00:02:21,717 Yes. Or even murder. WILKINS: Murder? 41 00:02:21,718 --> 00:02:23,552 You don't believe your investigator, 42 00:02:23,553 --> 00:02:26,307 Mr. Henderson, was murdered, do you? 43 00:02:26,388 --> 00:02:27,722 I believe it's a possibility 44 00:02:27,764 --> 00:02:29,558 that bears investigation. 45 00:02:29,559 --> 00:02:31,061 How soon can you leave? 46 00:02:31,102 --> 00:02:33,022 I'll take the evening train for Sonora. 47 00:02:33,064 --> 00:02:34,732 Take it and good luck, Jim. 48 00:02:34,748 --> 00:02:36,541 Thank you. 49 00:02:36,583 --> 00:02:38,419 Good luck, Mr. Hardie. 50 00:02:38,461 --> 00:02:40,380 I'll do the best I can, Mr. Wilkins. 51 00:03:19,324 --> 00:03:20,784 Good morning. MAN: Good morning. 52 00:03:20,786 --> 00:03:23,081 Is this the way to the Walking Mountain Mine? 53 00:03:23,123 --> 00:03:25,123 Yeah, after you pass them rocks up there, 54 00:03:25,124 --> 00:03:27,710 you take the path that leads out across the woods. 55 00:03:27,751 --> 00:03:29,921 You got about two miles to go. 56 00:03:29,967 --> 00:03:31,468 Are they doing any hiring out there? 57 00:03:31,510 --> 00:03:32,886 Yeah, today they are 58 00:03:32,928 --> 00:03:34,931 because I just quit. 59 00:03:34,972 --> 00:03:36,932 Why is that? Well, I got a slave driver 60 00:03:36,974 --> 00:03:38,559 for a foreman. 61 00:03:38,600 --> 00:03:40,303 And you won't last long out there either. 62 00:03:40,304 --> 00:03:42,597 Nobody does. 63 00:03:42,639 --> 00:03:44,933 Thanks. And you better not 64 00:03:44,981 --> 00:03:46,317 try no high grading... 65 00:03:46,358 --> 00:03:48,818 That foreman's a hard man to fool. 66 00:03:48,819 --> 00:03:50,487 I'll keep that in mind. 67 00:04:14,152 --> 00:04:16,988 JIM: The reception wasn't altogether unexpected. 68 00:04:17,049 --> 00:04:18,425 Whoever knew that Fred Henderson 69 00:04:18,467 --> 00:04:20,303 was a Wells Fargo man 70 00:04:20,320 --> 00:04:21,613 would be expecting another one. 71 00:04:30,717 --> 00:04:33,096 Mike, come here a minute. 72 00:04:35,887 --> 00:04:38,182 Yeah, Mr. Jefferson? 73 00:04:38,224 --> 00:04:39,225 Smithson? 74 00:04:39,266 --> 00:04:40,388 Yes, sir. 75 00:04:40,389 --> 00:04:41,722 You're late again. 76 00:04:41,723 --> 00:04:42,850 I overslept, Mr. Jefferson. 77 00:04:42,892 --> 00:04:44,685 I'm sorry. 78 00:04:44,739 --> 00:04:46,699 The high grading is still going on, Mike. 79 00:04:46,741 --> 00:04:48,077 How do you know? 80 00:04:48,119 --> 00:04:49,712 It's all in the report. 81 00:04:49,713 --> 00:04:51,548 The samples of ore taken from the mine 82 00:04:51,590 --> 00:04:53,050 show a higher gold content 83 00:04:53,092 --> 00:04:55,553 from the stuff received at the smelter. 84 00:04:55,584 --> 00:04:57,878 No, I can't figure it out, Mr. Jefferson. 85 00:04:57,920 --> 00:04:59,548 I'm with the men when they quit work, 86 00:04:59,549 --> 00:05:00,884 I watch them wash down, 87 00:05:00,926 --> 00:05:02,885 I search their clothes for nuggets. 88 00:05:02,886 --> 00:05:05,681 I don't know what else to do. 89 00:05:05,772 --> 00:05:07,482 Look, we got 15 men on the payroll, 90 00:05:07,524 --> 00:05:09,335 I can fire the whole lot of them and get a new crew, 91 00:05:09,359 --> 00:05:10,820 and maybe that will stop it. 92 00:05:10,828 --> 00:05:12,055 I don't wanna go to that extreme, 93 00:05:12,079 --> 00:05:13,579 we're short of men already. 94 00:05:13,580 --> 00:05:14,806 It's too hard to get them to work 95 00:05:14,830 --> 00:05:15,872 up here in the mountains. 96 00:05:15,914 --> 00:05:17,249 You think Wells Fargo 97 00:05:17,250 --> 00:05:19,377 could be stealing the high grade ore? 98 00:05:19,419 --> 00:05:21,337 Well, I suggested that to Mr. Wilkins 99 00:05:21,422 --> 00:05:23,216 but he didn't seem to think so. 100 00:05:31,108 --> 00:05:32,734 Hi. 101 00:05:32,776 --> 00:05:34,111 JIM: Good morning. 102 00:05:34,112 --> 00:05:36,030 You're doing any hiring? 103 00:05:36,050 --> 00:05:38,219 Yeah, we're short a few men. 104 00:05:38,261 --> 00:05:39,430 Where did you work before? 105 00:05:39,471 --> 00:05:41,890 The Last Chance Mine up in Colorado. 106 00:05:41,972 --> 00:05:43,557 Why did they let you go? 107 00:05:43,599 --> 00:05:45,268 They didn't let me go, I quit. 108 00:05:45,317 --> 00:05:47,444 I wanted to see what California looked like. 109 00:05:49,699 --> 00:05:51,826 Well, do I get the job? 110 00:05:51,827 --> 00:05:53,579 All right. You start right away. 111 00:05:53,621 --> 00:05:55,122 This is Mike Phelps, my foreman. 112 00:05:55,154 --> 00:05:56,948 You take orders from him. 113 00:05:56,990 --> 00:05:58,324 Fix him up with a room in the bunkhouse 114 00:05:58,325 --> 00:06:00,118 and put him to work. 115 00:06:00,165 --> 00:06:01,458 Come on. 116 00:06:07,297 --> 00:06:08,466 In the future, Smithson, 117 00:06:08,507 --> 00:06:10,050 you get to work on time. 118 00:06:10,147 --> 00:06:11,440 Yes, sir. 119 00:06:14,936 --> 00:06:16,479 This is where you bunk. 120 00:06:19,525 --> 00:06:21,151 What did you say your name was? 121 00:06:21,206 --> 00:06:23,541 I didn't say it. 122 00:06:23,542 --> 00:06:24,919 It's Hardisty. 123 00:06:24,961 --> 00:06:26,711 Jim Hardisty. I don't know how it was 124 00:06:26,712 --> 00:06:28,297 where you worked before, Hardisty, 125 00:06:28,339 --> 00:06:30,298 but we don't put up with high grading here 126 00:06:30,299 --> 00:06:31,759 at the Walking Mountain. 127 00:06:31,800 --> 00:06:33,385 Just keep that in mind. 128 00:06:33,427 --> 00:06:36,181 I'll do that. 129 00:06:36,276 --> 00:06:38,003 After you get your gear put away, report to me, 130 00:06:38,027 --> 00:06:39,529 and I'll get you started. 131 00:06:45,574 --> 00:06:47,033 MIKE: Oh, Ed. 132 00:06:47,034 --> 00:06:48,202 Yeah, Mike? 133 00:06:48,203 --> 00:06:49,788 This is Hardisty, a new man. 134 00:06:49,871 --> 00:06:51,057 He's gonna work with you and Bill. 135 00:06:51,081 --> 00:06:52,416 Howdy. Take him inside 136 00:06:52,457 --> 00:06:54,043 and show him what we expect. 137 00:06:54,085 --> 00:06:55,086 Let's go. 138 00:07:13,417 --> 00:07:15,580 Hey, wait a minute, 139 00:07:15,581 --> 00:07:17,584 we don't allow our men to have guns in the mine. 140 00:07:20,090 --> 00:07:21,509 You can pick it up 141 00:07:21,551 --> 00:07:22,927 after work. 142 00:07:39,422 --> 00:07:41,264 JIM: The mine owners knew their best grade of ore 143 00:07:41,265 --> 00:07:42,766 was being stolen. 144 00:07:42,808 --> 00:07:45,061 High grading, it's called. 145 00:07:45,102 --> 00:07:47,187 This meant trouble for Wells Fargo, 146 00:07:47,229 --> 00:07:49,398 unless they could prove the ore wasn't being stolen 147 00:07:49,440 --> 00:07:51,234 from their wagons. 148 00:07:51,276 --> 00:07:53,194 I had to find evidence that the ore 149 00:07:53,236 --> 00:07:55,238 was being stolen at the mine 150 00:07:55,281 --> 00:07:57,784 before it got to the wagons. 151 00:07:57,826 --> 00:07:59,911 Fred Henderson died trying to get that evidence. 152 00:08:05,632 --> 00:08:06,884 JIM: It didn't take much brains 153 00:08:06,926 --> 00:08:08,761 to be a hard rock miner. 154 00:08:08,803 --> 00:08:10,430 All you needed was a strong back 155 00:08:10,517 --> 00:08:13,063 and room on your hands for a family of callouses. 156 00:08:15,438 --> 00:08:17,357 This looks like pretty high grade ore. 157 00:08:17,398 --> 00:08:18,816 Some of these ore is so rich 158 00:08:18,817 --> 00:08:21,612 it's got nuggets sticking out of it. 159 00:08:21,654 --> 00:08:22,905 JIM: I'll push the cart outside. 160 00:08:22,946 --> 00:08:25,450 No, leave it here. 161 00:08:25,507 --> 00:08:27,050 It's getting near quitting time. 162 00:08:27,092 --> 00:08:28,426 No sense doing anything today 163 00:08:28,468 --> 00:08:30,471 we can do tomorrow. Hey. 164 00:08:32,681 --> 00:08:34,265 All right, time to knock off. 165 00:08:34,307 --> 00:08:36,435 Go wash down... your heads, too. 166 00:08:36,475 --> 00:08:38,578 I don't want you walking around with any of our gold dust 167 00:08:38,602 --> 00:08:39,937 in your hair. 168 00:09:13,836 --> 00:09:15,255 Bill, I catch you high grading again 169 00:09:15,325 --> 00:09:16,994 I'll make a hospital case out of you, 170 00:09:17,035 --> 00:09:18,203 so help me. I don't know 171 00:09:18,245 --> 00:09:19,305 how that nugget got in there. 172 00:09:19,329 --> 00:09:20,915 No, of course not. 173 00:09:20,919 --> 00:09:22,878 It just crawled under the collar and sewed itself there 174 00:09:22,879 --> 00:09:25,048 without any help from anybody. 175 00:09:26,396 --> 00:09:28,315 Now listen, you men. 176 00:09:28,357 --> 00:09:30,526 This high grading is gonna stop around here 177 00:09:30,565 --> 00:09:32,693 or they're gonna fire the whole lot of us. 178 00:09:32,735 --> 00:09:34,379 The first thing you know they'll have a whole new crew 179 00:09:34,403 --> 00:09:35,988 and a new foreman. 180 00:09:36,031 --> 00:09:38,076 Only that ain't gonna happen. 181 00:09:43,373 --> 00:09:45,209 Guess what we took out today, sir. 182 00:09:46,765 --> 00:09:47,931 Pretty good, huh? 183 00:09:47,932 --> 00:09:49,769 Well, it's all right. 184 00:09:51,225 --> 00:09:52,518 Yeah, what do you want? 185 00:09:52,560 --> 00:09:55,433 My gun, I'd like to get it back. 186 00:09:55,434 --> 00:09:56,935 All right? 187 00:09:56,977 --> 00:09:58,479 Give it to him. 188 00:10:07,918 --> 00:10:09,085 Thank you. 189 00:11:14,071 --> 00:11:15,699 JIM: A cartridge without gunpowder 190 00:11:15,700 --> 00:11:17,285 is about as useless as a saddle 191 00:11:17,327 --> 00:11:18,328 without a horse. 192 00:11:28,503 --> 00:11:31,172 JIM: Duds. Every one of them. 193 00:11:31,222 --> 00:11:33,058 During the day someone got to my gun 194 00:11:33,100 --> 00:11:35,769 in the office, pried the lead out of each cartridge, 195 00:11:35,820 --> 00:11:37,070 dumped the gunpowder out, 196 00:11:37,071 --> 00:11:39,074 and stuck the lead back in. 197 00:11:55,149 --> 00:11:56,901 I'm gonna get me a confounded bit 198 00:11:56,942 --> 00:11:58,401 and put it between my teeth. 199 00:11:58,402 --> 00:11:59,736 If I'm gonna work like a horse 200 00:11:59,737 --> 00:12:00,938 at least oughta look like one. 201 00:12:01,004 --> 00:12:02,463 All right, all right. 202 00:12:02,464 --> 00:12:03,632 Let's not be chewing the fat 203 00:12:03,674 --> 00:12:05,217 on company time. 204 00:12:10,906 --> 00:12:12,908 There goes a friendly cuss. 205 00:12:12,909 --> 00:12:15,244 He ought be carrying a black snake whip. 206 00:12:15,256 --> 00:12:17,635 He's a lousy company man. 207 00:12:19,470 --> 00:12:21,931 Maybe. 208 00:12:21,936 --> 00:12:24,230 Why maybe? 209 00:12:24,272 --> 00:12:26,942 Somebody's been high grading gold around here. 210 00:12:26,946 --> 00:12:28,113 I figured it's somebody 211 00:12:28,155 --> 00:12:29,407 that's free to wander around 212 00:12:29,449 --> 00:12:31,274 as he pleases. 213 00:12:31,275 --> 00:12:33,069 Don't you think? 214 00:12:33,110 --> 00:12:35,781 I don't get paid to think. 215 00:12:35,807 --> 00:12:37,100 It ain't healthy. 216 00:12:56,132 --> 00:13:00,179 Why do you suppose they call this the Walking Mountain Mine? 217 00:13:00,261 --> 00:13:02,513 Well, there's a weak fault running through the mountain. 218 00:13:02,514 --> 00:13:04,015 Whenever a shaft hits the fault, 219 00:13:04,016 --> 00:13:05,806 you're likely to get a cave-in. 220 00:13:05,807 --> 00:13:07,308 Unless the shaft is shored up 221 00:13:07,350 --> 00:13:09,644 plenty strong with big timbers. 222 00:13:09,645 --> 00:13:11,711 Whenever there's a cave-in, it sounds like an earthquake, 223 00:13:11,735 --> 00:13:13,404 like the mountain was walking. 224 00:13:13,445 --> 00:13:15,240 And just about every time she walks, 225 00:13:15,282 --> 00:13:18,160 somebody gets killed. 226 00:13:18,202 --> 00:13:19,788 Does it happen often? 227 00:13:19,839 --> 00:13:22,091 Fella got caught in a cave-in last week. 228 00:13:22,133 --> 00:13:23,926 Fred Harris. 229 00:13:23,968 --> 00:13:25,033 Poor guy only been on the job 230 00:13:25,057 --> 00:13:26,560 a couple of days. 231 00:13:28,520 --> 00:13:30,857 How about showing me where the cave-in happened? 232 00:13:30,898 --> 00:13:32,817 Why? 233 00:13:32,859 --> 00:13:34,819 Well, I'd like to know where the weak spots are. 234 00:13:34,857 --> 00:13:36,985 I don't wanna wind up like that other fellow did. 235 00:13:38,319 --> 00:13:39,362 Come on. 236 00:13:49,845 --> 00:13:51,846 Yeah, here's where it happened. 237 00:13:51,847 --> 00:13:53,682 Whole roof fell in on him. 238 00:13:53,683 --> 00:13:56,686 The shoring was plenty weak. 239 00:13:56,687 --> 00:13:58,313 We cleaned up and re-timbered 240 00:13:58,355 --> 00:14:00,689 after Harris was killed. 241 00:14:00,690 --> 00:14:02,233 What's this timber over here? 242 00:14:02,275 --> 00:14:04,192 Oh, some of the shoring got busted up 243 00:14:04,193 --> 00:14:05,237 during the cave-in. 244 00:14:13,128 --> 00:14:15,005 The timber hasn't just busted, 245 00:14:15,048 --> 00:14:16,883 as Bill had put it. 246 00:14:16,884 --> 00:14:19,011 It had been cut hallway through 247 00:14:19,053 --> 00:14:20,888 and whoever cut it murdered Fred Henderson 248 00:14:20,893 --> 00:14:22,353 as surely as if he'd fired a bullet 249 00:14:22,395 --> 00:14:23,980 through his head. 250 00:14:28,525 --> 00:14:30,069 Seems to me you're pretty curious 251 00:14:30,070 --> 00:14:33,072 about a lot of things around here. 252 00:14:33,073 --> 00:14:35,159 I just got an inquiring mind. 253 00:14:35,201 --> 00:14:37,203 All right. Break it up, break it up. 254 00:14:37,244 --> 00:14:38,537 What's going on around here? 255 00:14:38,579 --> 00:14:40,749 Chow was over five minutes ago. 256 00:14:40,754 --> 00:14:43,422 None of you guys like it around here? 257 00:14:43,423 --> 00:14:46,052 Now get that ore moving before I fire the lot of you. 258 00:16:25,160 --> 00:16:27,622 Well, now what are you snooping around for? 259 00:16:27,663 --> 00:16:29,624 JIM: That goes clear through the mountain. 260 00:16:29,665 --> 00:16:30,958 An air shaft. 261 00:16:31,007 --> 00:16:32,801 Now what are you gonna make about that? 262 00:16:32,843 --> 00:16:34,178 Nothing. 263 00:16:34,220 --> 00:16:35,554 I just thought I felt a draft. 264 00:17:17,397 --> 00:17:19,150 MAN: Look out below! 265 00:17:21,613 --> 00:17:23,448 You almost didn't holler soon enough. 266 00:17:24,701 --> 00:17:26,911 I'm sorry, it was an accident. 267 00:17:26,952 --> 00:17:28,370 Yeah. 268 00:17:42,803 --> 00:17:45,723 JIM: There's a lot of gold in the California Mountains. 269 00:17:45,770 --> 00:17:47,940 Some of it lies in the beds of streams, 270 00:17:47,982 --> 00:17:49,984 it's panned out as dust. 271 00:17:50,036 --> 00:17:52,331 But most of the gold is buried underground, 272 00:17:52,372 --> 00:17:53,457 in the form of ore. 273 00:18:59,271 --> 00:19:01,066 Found what you're looking for? 274 00:19:04,572 --> 00:19:06,742 I think so. 275 00:19:06,786 --> 00:19:08,704 I figure I'm looking at the man 276 00:19:08,746 --> 00:19:10,248 that's been high grading this ore, 277 00:19:10,254 --> 00:19:11,881 and the man that killed Fred Harris. 278 00:19:11,923 --> 00:19:14,134 Oh? 279 00:19:14,175 --> 00:19:15,760 What's a dead man like you going to do 280 00:19:15,802 --> 00:19:16,882 with information like that? 281 00:19:21,605 --> 00:19:24,025 That gun won't do you no good. 282 00:19:24,067 --> 00:19:25,861 Them bullets are all duds. 283 00:19:25,905 --> 00:19:26,948 Are they? 284 00:19:29,910 --> 00:19:32,413 Now you come with me, Mike. 285 00:19:32,457 --> 00:19:34,333 You got an appointment with the sheriff 286 00:19:34,375 --> 00:19:37,045 to stand trial for murder. 287 00:19:37,081 --> 00:19:38,374 Let's go. 288 00:19:47,592 --> 00:19:48,592 Look out! 289 00:19:51,894 --> 00:19:53,437 PHELPS: Ahh! 290 00:21:08,695 --> 00:21:10,405 JIM: Funny. 291 00:21:10,491 --> 00:21:13,245 There were times when I thought a case was closed, 292 00:21:13,287 --> 00:21:16,205 then something like this would happen. 293 00:21:16,206 --> 00:21:18,167 I identified myself to Jefferson 294 00:21:18,209 --> 00:21:20,461 and told him what had happened. 295 00:21:20,553 --> 00:21:22,388 I suggested that a grating over the air shaft 296 00:21:22,430 --> 00:21:25,548 might keep their high grading losses at a minimum. 297 00:21:25,549 --> 00:21:27,050 Smithson, take a couple of men 298 00:21:27,092 --> 00:21:28,403 and bring Mike's body out of the mine, 299 00:21:28,427 --> 00:21:29,887 will you? 300 00:21:31,603 --> 00:21:33,604 Well, Mr. Hardie, you can rest assured 301 00:21:33,605 --> 00:21:36,734 Mr. Wilkins and I will be eternally grateful for what you've done. 302 00:21:36,748 --> 00:21:38,916 Sure you won't to stay and have dinner with us before you go? 303 00:21:38,917 --> 00:21:41,796 Thanks again. I've just got time to catch the evening train. 304 00:21:41,848 --> 00:21:44,933 Oh, you're in a hurry to get back to San Francisco? 305 00:21:44,934 --> 00:21:48,272 I'm in a hurry to find out who Mike's partner is. 306 00:21:48,280 --> 00:21:49,990 Mike's partner? 307 00:21:50,032 --> 00:21:51,743 You think someone's in cahoots with him? 308 00:21:51,798 --> 00:21:53,342 While I was up on the hill with Mike, 309 00:21:53,383 --> 00:21:54,843 somebody rigged this shotgun 310 00:21:54,885 --> 00:21:57,639 to give me a dose of buckshot poison. 311 00:21:57,644 --> 00:22:00,272 I figure that would be Mike's partner. 312 00:22:00,330 --> 00:22:03,668 You see, this shotgun was bought in San Francisco, 313 00:22:03,709 --> 00:22:06,671 there's a manufacturer's name and serial number. 314 00:22:06,673 --> 00:22:07,758 A lot of business houses 315 00:22:07,799 --> 00:22:09,093 are starting to keep a record 316 00:22:09,135 --> 00:22:10,637 of customer sales. 317 00:22:10,672 --> 00:22:12,150 You think it's possible the manufacturer 318 00:22:12,174 --> 00:22:14,134 might have the customer's name? 319 00:22:14,135 --> 00:22:16,595 Either that or maybe I can find a clerk 320 00:22:16,596 --> 00:22:19,850 with a good memory for faces. 321 00:22:19,891 --> 00:22:22,603 People, where they came from and whatnot. 322 00:22:22,666 --> 00:22:25,127 Oh, I see. 323 00:22:25,169 --> 00:22:27,254 Well, thanks again, 324 00:22:27,290 --> 00:22:30,168 Mr. Jefferson. 325 00:22:35,315 --> 00:22:37,026 All right. Let's get back to work. 326 00:23:07,603 --> 00:23:09,855 Hello, Wells Fargo man. 327 00:23:12,749 --> 00:23:14,333 I took a shortcut. 328 00:23:14,375 --> 00:23:16,085 So I see. 329 00:23:19,511 --> 00:23:20,762 I was beginning to wonder 330 00:23:20,841 --> 00:23:22,027 if you were gonna let me get away 331 00:23:22,051 --> 00:23:23,719 with your shotgun. 332 00:23:23,720 --> 00:23:26,639 No, I wouldn't let you do that. 333 00:23:26,687 --> 00:23:28,022 You know, I figure I'm gonna lose 334 00:23:28,064 --> 00:23:29,524 a couple of thousand dollars a month 335 00:23:29,566 --> 00:23:30,859 on a kind of you. 336 00:23:30,904 --> 00:23:32,406 That's too bad. 337 00:23:32,448 --> 00:23:33,741 It goes that way sometimes. 338 00:23:33,742 --> 00:23:35,869 It's no one's fault, really. 339 00:23:35,913 --> 00:23:38,207 You were just doing your job. 340 00:23:38,249 --> 00:23:40,084 You're sure right about that. 341 00:23:40,085 --> 00:23:41,587 JEFFERSON: Still and all, 342 00:23:41,588 --> 00:23:43,548 when one man's responsible for another man 343 00:23:43,590 --> 00:23:45,676 taking a financial loss, 344 00:23:45,680 --> 00:23:47,389 that man should pay, 345 00:23:47,390 --> 00:23:50,017 financially or otherwise. 346 00:23:51,560 --> 00:23:53,854 Well, that's one way of looking it. 347 00:23:53,895 --> 00:23:56,399 It's the only way, Hardie. 348 00:23:56,447 --> 00:23:58,783 I imagine you're wondering how I can talk so big 349 00:23:58,824 --> 00:24:00,659 when I'm not carrying a gun. 350 00:24:00,702 --> 00:24:03,790 When a man has a stiff arm, he either has a bad arm 351 00:24:03,831 --> 00:24:05,958 or a spring Derringer up his sleeve. 352 00:24:07,590 --> 00:24:10,426 And no gun is as fast as a spring Derringer. 353 00:24:10,476 --> 00:24:11,894 You know that? 354 00:24:11,936 --> 00:24:12,937 So I've heard. 355 00:24:26,621 --> 00:24:28,915 There's one thing you don't know. 356 00:24:28,956 --> 00:24:31,792 It's not always the fastest gun that wins, 357 00:24:31,793 --> 00:24:32,793 but the straightest. 358 00:24:50,250 --> 00:24:52,962 JIM: The local authorities took care of Jefferson. 359 00:24:53,046 --> 00:24:55,298 It delayed me a few hours, but I got away in time 360 00:24:55,346 --> 00:24:58,348 to board the afternoon train for San Francisco 361 00:24:58,349 --> 00:25:00,060 where I knew they'd have another assignment 362 00:25:00,102 --> 00:25:01,304 waiting for me. 363 00:25:01,305 --> 00:25:03,015 They always have. 364 00:25:03,057 --> 00:25:05,018 For there's always another man somewhere 365 00:25:05,060 --> 00:25:06,978 who thinks he can make his pile 366 00:25:07,029 --> 00:25:08,072 the easy way. 25463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.