All language subtitles for Tales of Wells Fargo - 2x18 - Doc Bell

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,485 --> 00:00:15,198 DRIVER: Hyah! Hyah! 2 00:00:37,965 --> 00:00:39,760 JIM: Doc Bell, 3 00:00:39,801 --> 00:00:44,016 a man hard to keep up with in more ways than one. 4 00:00:44,063 --> 00:00:46,023 He'd been caught, sentenced, and imprisoned 5 00:00:46,085 --> 00:00:47,462 six months ago for holding up 6 00:00:47,504 --> 00:00:50,174 the Wells Fargo office at Marysville. 7 00:00:50,216 --> 00:00:52,219 The money was never recovered. 8 00:00:52,284 --> 00:00:53,493 That's why I was with him. 9 00:00:53,535 --> 00:00:55,997 My name is Jim Hardie, 10 00:00:56,038 --> 00:00:58,327 investigator for Wells Fargo. 11 00:00:58,328 --> 00:00:59,789 We can't make it, Doc. 12 00:00:59,830 --> 00:01:02,124 We can't outrun those dogs. 13 00:01:02,163 --> 00:01:04,250 Maybe not, but we can outsmart them. 14 00:01:15,024 --> 00:01:17,903 Man's advantage over beast, Jim. 15 00:01:17,934 --> 00:01:18,978 The ability to reason. 16 00:01:21,021 --> 00:01:22,357 If the dogs get a whiff of this pepper 17 00:01:22,381 --> 00:01:23,632 it'll spoil them for two days. 18 00:01:34,187 --> 00:01:35,499 JIM: Sooner or later, Doc was bound 19 00:01:35,523 --> 00:01:37,312 to head for that hidden money. 20 00:01:37,313 --> 00:01:39,356 The only thing to do was stick with him. 21 00:01:46,458 --> 00:01:48,920 The race is not always the swiftest. 22 00:01:48,962 --> 00:01:49,921 We made it, Jim. 23 00:01:49,963 --> 00:01:52,300 Yeah. 24 00:01:52,347 --> 00:01:53,848 Only we aren't gonna run around loose 25 00:01:53,849 --> 00:01:56,100 very long in these. 26 00:01:56,101 --> 00:01:57,979 We need clothes and horses. 27 00:01:58,021 --> 00:01:59,481 That's gonna take money. 28 00:01:59,523 --> 00:02:02,444 You wouldn't be getting ideas, now, would you, Jim? 29 00:02:02,524 --> 00:02:04,193 What's that supposed to mean? 30 00:02:04,194 --> 00:02:06,906 A man is apt to distrust in others 31 00:02:06,944 --> 00:02:08,696 the things he feels in himself. 32 00:02:10,366 --> 00:02:13,500 There's a price of $3,000 on my head, 33 00:02:13,501 --> 00:02:15,504 and there's a little bit of larceny in all of us. 34 00:02:17,504 --> 00:02:19,341 Wouldn't make sense. 35 00:02:19,382 --> 00:02:22,011 I'd turn you in, then serve my 10 years. 36 00:02:22,043 --> 00:02:23,545 That's $300 a year. No thanks. 37 00:02:26,049 --> 00:02:28,218 That's good, sound reasoning. 38 00:02:28,222 --> 00:02:30,266 I like that in you, Jim. 39 00:02:30,308 --> 00:02:31,894 No sentiment, just reason. 40 00:02:55,891 --> 00:02:58,019 Mana from heaven. 41 00:02:58,067 --> 00:02:59,402 He's got a gun, we haven't. 42 00:02:59,443 --> 00:03:02,364 But we have the advantage of surprise. 43 00:03:02,393 --> 00:03:06,899 A sock full of dirt has an anesthetic value 44 00:03:06,997 --> 00:03:08,791 if administered properly. 45 00:03:11,002 --> 00:03:12,584 I have noticed a certain grace of movement 46 00:03:12,585 --> 00:03:15,965 in you that I don't possess. 47 00:03:16,006 --> 00:03:17,167 You also noticed that six-gun 48 00:03:17,225 --> 00:03:18,225 he was carrying. 49 00:03:23,510 --> 00:03:24,635 JIM: I hated to do it, 50 00:03:24,636 --> 00:03:26,556 but I had to go all the way. 51 00:03:26,565 --> 00:03:30,278 Somewhere Doc had $100,000 that belonged to Wells Fargo. 52 00:03:40,623 --> 00:03:42,001 Excellent. 53 00:03:42,041 --> 00:03:43,334 I hope he'll be all right. 54 00:03:43,376 --> 00:03:45,337 He won't even have much of a bump. 55 00:03:45,379 --> 00:03:46,465 I admire that in you, Jim. 56 00:03:46,511 --> 00:03:49,348 I deplore a needless waste of life. 57 00:03:49,389 --> 00:03:51,558 Spent too many years saving them, I guess. 58 00:03:59,471 --> 00:04:01,224 That's one phase of my life I don't mind 59 00:04:01,248 --> 00:04:03,501 seeing going up in flames. 60 00:04:03,502 --> 00:04:04,836 And like Phoenix, 61 00:04:04,878 --> 00:04:06,172 a new man rises from the ashes. 62 00:04:08,120 --> 00:04:09,497 I wish that were true, 63 00:04:09,539 --> 00:04:11,083 but it's not gonna be any different. 64 00:04:11,124 --> 00:04:13,461 Don't tell me you've changed your mind, Jim. 65 00:04:13,473 --> 00:04:15,349 Back there in prison you used to say, 66 00:04:15,350 --> 00:04:16,526 "If I ever get out of this alive, 67 00:04:16,550 --> 00:04:18,677 I'll go straight as a string." 68 00:04:18,718 --> 00:04:20,053 And I would, too, 69 00:04:20,054 --> 00:04:21,389 if I had me a little nest egg. 70 00:04:23,934 --> 00:04:24,954 What do you call a nest egg? 71 00:04:24,978 --> 00:04:27,481 I don't know. 72 00:04:27,486 --> 00:04:29,488 Just enough to get me to Mexico and live a little. 73 00:04:31,534 --> 00:04:33,495 Yeah, I like Mexico. 74 00:04:33,537 --> 00:04:35,557 I was a surgeon in the army during the war there, you know. 75 00:04:35,581 --> 00:04:37,250 So you told me. 76 00:04:39,210 --> 00:04:40,253 You don't believe me. 77 00:04:40,295 --> 00:04:42,005 Hardly. 78 00:04:42,045 --> 00:04:44,423 You know, a man like you, Jim, 79 00:04:44,465 --> 00:04:46,426 one who's never known respectability, 80 00:04:46,484 --> 00:04:50,405 you can't imagine the pull to return to it. 81 00:04:50,406 --> 00:04:51,407 I suppose you're right. 82 00:04:55,236 --> 00:04:58,532 All I know is it takes money to live up to my appetite. 83 00:04:58,582 --> 00:05:00,042 How much money? 84 00:05:00,084 --> 00:05:02,421 What's the use of talking about it? 85 00:05:02,503 --> 00:05:04,548 They got our picture in every Wells Fargo office 86 00:05:04,590 --> 00:05:05,632 from here to Canada. 87 00:05:05,633 --> 00:05:07,050 How much, Jim? 88 00:05:07,051 --> 00:05:08,113 We couldn't even get into a town, 89 00:05:08,137 --> 00:05:09,597 much less get out of one. 90 00:05:09,638 --> 00:05:11,558 What if I were to tell you I know where there's 91 00:05:11,592 --> 00:05:12,885 a great deal of money? 92 00:05:12,927 --> 00:05:14,387 I might be interested. 93 00:05:14,429 --> 00:05:16,056 Why don't you try me? 94 00:05:16,098 --> 00:05:17,628 I'll do better than that. I'll show you. 95 00:05:17,652 --> 00:05:20,114 You got a crystal ball or something? 96 00:05:20,156 --> 00:05:21,533 Not exactly. 97 00:05:24,113 --> 00:05:26,283 I'm sorry. 98 00:05:26,325 --> 00:05:28,493 I just wanna know what I'd be doing, that's all. 99 00:05:28,575 --> 00:05:30,078 You wanna know too much, Jim. 100 00:05:31,952 --> 00:05:33,245 You're right. 101 00:05:33,287 --> 00:05:34,368 Maybe you'd better show me. 102 00:05:40,554 --> 00:05:43,600 JIM: Doc Bell was as hard to trap as a spring fly. 103 00:05:43,648 --> 00:05:45,108 But I figured he had to settle down 104 00:05:45,150 --> 00:05:47,904 near the money somewhere, sometime. 105 00:05:47,936 --> 00:05:49,216 All I could do was string along. 106 00:05:50,940 --> 00:05:52,317 The Bell Gang had an old hideout 107 00:05:52,323 --> 00:05:53,575 up in the mountains, 108 00:05:53,617 --> 00:05:54,951 straight up 109 00:05:54,993 --> 00:05:56,162 and rock all the way. 110 00:05:58,043 --> 00:05:59,563 Stay close to me, Jim. These friends of mine 111 00:05:59,587 --> 00:06:01,799 are not apt to be hospitable. 112 00:06:20,148 --> 00:06:21,607 Sure glad to see you again, Doc. 113 00:06:21,619 --> 00:06:22,681 When word got around you was out, 114 00:06:22,705 --> 00:06:24,248 we was real pleased. 115 00:06:24,289 --> 00:06:25,917 Shut up, Tibbs. 116 00:06:25,959 --> 00:06:27,252 Who's he? 117 00:06:27,296 --> 00:06:28,340 His name's Jim Hollis. 118 00:06:28,382 --> 00:06:30,008 He made the break with me. 119 00:06:30,050 --> 00:06:31,344 So? Your friends don't act 120 00:06:31,386 --> 00:06:32,386 too glad to see me, Doc. 121 00:06:33,942 --> 00:06:35,402 It's greed, Jim. Pure greed. 122 00:06:35,443 --> 00:06:36,612 Look at them. 123 00:06:36,636 --> 00:06:38,596 That grin on Tibbs' face 124 00:06:38,638 --> 00:06:40,849 has got a dollar sign on every tooth. 125 00:06:40,891 --> 00:06:43,603 And Curly here, he's the prize of the two. 126 00:06:43,697 --> 00:06:46,117 Right now, he's trying to figure out how much 127 00:06:46,159 --> 00:06:48,078 he'll lose if you're dealt in. 128 00:06:48,121 --> 00:06:50,332 Cut out the fancy talk, Doc. Is he in? 129 00:06:50,374 --> 00:06:53,413 You're a good judge of human nature. 130 00:06:53,414 --> 00:06:54,540 DOC: I pride myself on it. 131 00:06:54,581 --> 00:06:56,459 I asked you a question. 132 00:06:56,552 --> 00:06:58,138 JIM: Maybe I can answer it for you. 133 00:06:58,180 --> 00:07:01,601 We crawled halfway across this state together. 134 00:07:01,602 --> 00:07:02,853 If he says I'm in, then I am. 135 00:07:04,731 --> 00:07:06,525 That answered your question, Curly? 136 00:07:06,569 --> 00:07:08,196 As far as I'm concerned, 137 00:07:08,237 --> 00:07:10,032 there's plenty to go around. 138 00:07:10,073 --> 00:07:11,901 If Doc says he's all right, 139 00:07:11,902 --> 00:07:13,279 that's gospel. 140 00:07:13,320 --> 00:07:14,406 Quit babbling, Tibbs. 141 00:07:14,448 --> 00:07:15,991 We got a hand to play. 142 00:07:18,086 --> 00:07:20,340 Never mind about him, Jim. 143 00:07:20,381 --> 00:07:21,617 The truth is, we ain't made a dime 144 00:07:21,618 --> 00:07:23,579 since Doc got took. 145 00:07:23,621 --> 00:07:24,706 Whatever he says goes. 146 00:07:31,935 --> 00:07:34,397 There's a pair to draw two. 147 00:07:34,439 --> 00:07:36,984 One snarls and shows his teeth. 148 00:07:37,103 --> 00:07:39,481 The other licks your hand. 149 00:07:39,523 --> 00:07:41,317 I'd be careful of the man with the teeth. 150 00:07:41,359 --> 00:07:43,362 He's got a bite. 151 00:07:43,363 --> 00:07:45,281 And, Jim, I'm just the man 152 00:07:45,323 --> 00:07:47,284 who might yell, "Sic 'em." 153 00:07:47,293 --> 00:07:48,419 Don't get any ideas. 154 00:07:48,461 --> 00:07:49,922 Like what? 155 00:07:49,963 --> 00:07:51,130 Oh, figuring Wells Fargo 156 00:07:51,131 --> 00:07:53,176 might make a deal with you, 157 00:07:53,210 --> 00:07:55,128 the reward for me. 158 00:07:55,129 --> 00:07:57,925 They might even call off the dogs where you're concerned. 159 00:07:58,015 --> 00:08:01,061 After seeing this company you keep, 160 00:08:01,103 --> 00:08:03,439 I can understand the way you think. 161 00:08:03,481 --> 00:08:06,991 But if I know Wells Fargo like I think I do, 162 00:08:06,992 --> 00:08:08,387 they're not about to call the dogs off 163 00:08:08,411 --> 00:08:09,496 on you or me. 164 00:08:11,165 --> 00:08:12,291 I guess not. 165 00:08:12,367 --> 00:08:13,368 I'm certain of it. 166 00:08:23,431 --> 00:08:25,016 Doc? 167 00:08:25,017 --> 00:08:26,614 If this man's gonna ride on a job with us, 168 00:08:26,638 --> 00:08:28,390 we got a right to know something about him. 169 00:08:28,432 --> 00:08:30,727 That sounds reasonable. What do you wanna know? 170 00:08:30,768 --> 00:08:32,313 You're smarter than I am, 171 00:08:32,323 --> 00:08:33,992 I know that, 172 00:08:34,033 --> 00:08:35,077 but he isn't, 173 00:08:35,119 --> 00:08:36,453 and I don't see any reason why 174 00:08:36,495 --> 00:08:38,290 we should split with him. 175 00:08:38,369 --> 00:08:40,246 I do. Isn't that enough? 176 00:08:40,247 --> 00:08:42,207 If you say so, Doc. 177 00:08:42,250 --> 00:08:44,170 Shut up. 178 00:08:44,211 --> 00:08:45,839 No. No, it isn't enough. 179 00:08:49,640 --> 00:08:50,721 Jim, come out here, please. 180 00:08:58,359 --> 00:09:00,279 There seems to be some doubt in Curly's mind 181 00:09:00,321 --> 00:09:01,321 as to your usefulness. 182 00:09:02,577 --> 00:09:04,246 Well, you got a problem, friend? 183 00:09:04,288 --> 00:09:06,958 DOC: Careful, Curly, your greed might get you killed. 184 00:09:06,999 --> 00:09:08,584 Are you yelling, "Sic him," Doc? 185 00:09:08,626 --> 00:09:11,338 DOC: No, this was all Curly's idea. 186 00:09:11,379 --> 00:09:14,383 Suppose we let Curly do his own talking. 187 00:09:14,459 --> 00:09:16,253 I'm glad you feel that way about it. 188 00:09:16,295 --> 00:09:18,086 Why don't you climb on a horse now 189 00:09:18,087 --> 00:09:19,087 and get on out of here? 190 00:09:21,467 --> 00:09:24,638 They say you're fast on the draw, Curly. 191 00:09:24,694 --> 00:09:26,322 Go ahead, make a draw. 192 00:09:26,364 --> 00:09:28,617 You do, Curly, and we'll be short a man. 193 00:09:28,621 --> 00:09:31,291 Thanks, Doc, 194 00:09:31,333 --> 00:09:32,342 but I don't need your help. 195 00:09:32,366 --> 00:09:34,285 Maybe not, 196 00:09:34,327 --> 00:09:36,162 but I need you, 197 00:09:36,204 --> 00:09:37,456 and I'm still running things. 198 00:09:37,516 --> 00:09:38,516 That right, Curly? 199 00:09:40,687 --> 00:09:42,273 Yeah. 200 00:09:42,298 --> 00:09:44,009 Yeah, that's right, Doc. 201 00:09:44,050 --> 00:09:45,343 No, it isn't right. 202 00:09:45,344 --> 00:09:46,405 I don't like to leave things 203 00:09:46,429 --> 00:09:47,723 hanging up in the air. 204 00:09:47,765 --> 00:09:49,684 Don't presume on my friendship, Jim. 205 00:09:51,562 --> 00:09:53,440 I don't intend to, Doc. 206 00:09:53,486 --> 00:09:55,656 Curly's got a point. 207 00:09:55,698 --> 00:09:56,728 Maybe I'd better show him 208 00:09:56,729 --> 00:09:58,148 just how useful I can be. 209 00:10:07,548 --> 00:10:08,842 Is that useful enough? 210 00:10:15,508 --> 00:10:18,512 Yeah, and that ain't bad, either. 211 00:10:49,252 --> 00:10:51,420 JIM: Doc rode away every day with those glasses 212 00:10:51,421 --> 00:10:53,297 strung around his neck. 213 00:10:53,298 --> 00:10:55,383 There was something big in the wind, 214 00:10:55,384 --> 00:10:57,637 but it sure wasn't blowing my way. 215 00:10:57,721 --> 00:11:00,058 I could feel Curly's eyes boring into my back 216 00:11:00,100 --> 00:11:01,101 every move I made. 217 00:11:04,480 --> 00:11:06,065 That Doc, 218 00:11:06,066 --> 00:11:07,233 for a man who likes to talk 219 00:11:07,284 --> 00:11:08,410 as much as he does, 220 00:11:08,411 --> 00:11:10,497 he can sure keep things to himself. 221 00:11:10,539 --> 00:11:12,374 What do you suppose he's up to? 222 00:11:12,456 --> 00:11:14,084 When he wants you to know, 223 00:11:14,126 --> 00:11:15,168 he'll tell you. 224 00:11:17,055 --> 00:11:18,389 I suppose. 225 00:11:18,431 --> 00:11:21,686 I hope it's a big one like the Marysville job. 226 00:11:21,728 --> 00:11:24,107 What about Marysville? 227 00:11:24,157 --> 00:11:26,076 Doc was doing time for it. 228 00:11:26,118 --> 00:11:28,287 Must have been a big one. 229 00:11:28,315 --> 00:11:30,485 Bet y'all put up quite a hand, huh? 230 00:11:30,527 --> 00:11:32,113 You wanna know something? 231 00:11:32,117 --> 00:11:33,535 We ain't seen a cent of that. 232 00:11:33,576 --> 00:11:34,576 Doc stashed it. 233 00:11:37,166 --> 00:11:38,961 He's smarter than I thought he was. 234 00:11:41,047 --> 00:11:42,423 You all grind the corn... 235 00:11:44,307 --> 00:11:46,519 he gets the mash. 236 00:11:54,540 --> 00:11:56,668 JIM: I couldn't hear what they were saying, 237 00:11:56,710 --> 00:11:59,338 but those dollar signs were in their eyes. 238 00:11:59,369 --> 00:12:01,580 I had them talking about the Marysville money, 239 00:12:01,622 --> 00:12:03,041 and that was a start. 240 00:12:15,647 --> 00:12:17,191 Now, 241 00:12:17,242 --> 00:12:18,702 we got just two hours to go, 242 00:12:18,703 --> 00:12:19,903 and I don't want any mistakes. 243 00:12:21,749 --> 00:12:24,163 Now, the train will arrive here, 244 00:12:24,164 --> 00:12:25,415 give or take a few minutes, 245 00:12:25,456 --> 00:12:27,084 at 3:40. 246 00:12:27,159 --> 00:12:28,721 JIM: Wells Fargo was handling the payroll 247 00:12:28,745 --> 00:12:30,704 for every mine in the valley, 248 00:12:30,705 --> 00:12:32,791 $20,000 worth. 249 00:12:32,800 --> 00:12:34,642 They were after that train, and I was in on it. 250 00:13:19,537 --> 00:13:20,706 DOC: All right, Curly, Tibbs, 251 00:13:20,748 --> 00:13:23,168 you know what to do, go ahead. 252 00:13:23,207 --> 00:13:24,833 Jim, pick up the horses. 253 00:13:37,124 --> 00:13:39,002 CURLY: All right, drop your gun. 254 00:13:46,134 --> 00:13:47,177 Are you all right, Tibbs? 255 00:13:47,216 --> 00:13:48,467 Yeah, I'm all right. 256 00:13:48,509 --> 00:13:50,262 We better hurry, Doc. That's right. 257 00:13:50,304 --> 00:13:52,515 They're certain to have heard those shots in town. 258 00:13:52,570 --> 00:13:53,588 There'll be a posse after us before you know it. 259 00:13:53,612 --> 00:13:54,822 Don't worry about it. 260 00:13:54,823 --> 00:13:56,344 You and Curly bring that box down here. 261 00:14:04,579 --> 00:14:05,830 Jim! 262 00:14:05,831 --> 00:14:08,083 JIM: That's right. Jim Hollis. 263 00:14:08,121 --> 00:14:10,207 You didn't expect to see me out of the pen 264 00:14:10,249 --> 00:14:11,251 so soon, did you? 265 00:14:11,293 --> 00:14:12,586 No. No, I didn't. 266 00:14:15,505 --> 00:14:19,470 There's a small matter of ego involved here, friend. 267 00:14:19,523 --> 00:14:21,442 Jim Hollis didn't plan this. 268 00:14:21,484 --> 00:14:23,528 I did, Doc Bell. 269 00:14:23,575 --> 00:14:25,370 Let's go, boys. 270 00:14:48,906 --> 00:14:50,199 He's hurt pretty bad, Doc. 271 00:14:50,241 --> 00:14:51,260 Well, lay him down over here 272 00:14:51,284 --> 00:14:52,284 and get my bag. 273 00:15:12,535 --> 00:15:14,204 How bad is he, Doc? 274 00:15:14,246 --> 00:15:15,665 No bones broken. 275 00:15:15,707 --> 00:15:16,916 He's lost some blood, 276 00:15:16,958 --> 00:15:19,252 and the bullet's still in there. 277 00:15:19,253 --> 00:15:20,438 Look, I know you're squeamish. 278 00:15:20,462 --> 00:15:21,673 Curly, you don't have to help. 279 00:15:28,797 --> 00:15:30,632 This no job for an amateur. 280 00:15:30,633 --> 00:15:31,714 We'll see who's an amateur. 281 00:15:33,335 --> 00:15:34,772 Why don't you let me take him into town? 282 00:15:34,796 --> 00:15:35,797 Nobody knows me. 283 00:15:35,839 --> 00:15:38,259 We can get him a real doctor. 284 00:15:38,290 --> 00:15:40,751 If gangrene sets in that arm of yours, Tibbs, 285 00:15:40,793 --> 00:15:42,295 you're gonna lose it, 286 00:15:42,300 --> 00:15:44,136 or maybe your life with it. 287 00:15:44,178 --> 00:15:45,637 He's right, Doc. 288 00:15:45,638 --> 00:15:46,740 Just take me to the edge of town 289 00:15:46,764 --> 00:15:48,517 and dump me. 290 00:15:48,553 --> 00:15:49,846 I'll make my way to a doctor. 291 00:15:49,888 --> 00:15:52,099 You still don't believe me, do you? 292 00:15:54,188 --> 00:15:55,331 During the war, I handled as many 293 00:15:55,355 --> 00:15:59,310 as 50 gunshot wounds in a single day. 294 00:15:59,311 --> 00:16:00,854 Now, just hold him so he doesn't jump. 295 00:16:07,250 --> 00:16:09,127 JIM: When I saw the manner in which Doc Bell 296 00:16:09,169 --> 00:16:11,339 operated on Tibbs Mercer, 297 00:16:11,380 --> 00:16:13,217 I knew then he'd told the truth 298 00:16:13,250 --> 00:16:14,836 when he said he was a doctor, 299 00:16:14,878 --> 00:16:16,713 for here was a surgeon at work. 300 00:16:25,225 --> 00:16:26,810 There it is, 301 00:16:26,852 --> 00:16:29,356 5,000 for each of you. 302 00:16:29,444 --> 00:16:31,573 Boy, ain't that pretty? 303 00:16:31,614 --> 00:16:33,366 You know, as ugly as you are, Tibbs, 304 00:16:33,367 --> 00:16:35,119 them dance-hall girls in Dodge 305 00:16:35,161 --> 00:16:36,497 will be fighting over you. 306 00:16:36,539 --> 00:16:38,832 You know, it seems a shame in a way, 307 00:16:38,840 --> 00:16:39,842 doesn't it, Jim? 308 00:16:39,884 --> 00:16:42,596 How do you mean? 309 00:16:42,665 --> 00:16:44,375 This money represents a month's wages 310 00:16:44,376 --> 00:16:46,795 for all the miners who work by the sweat of their bodies. 311 00:16:46,836 --> 00:16:49,215 Curly here will spend his trying to make 312 00:16:49,269 --> 00:16:51,146 eight the hard way. 313 00:16:51,188 --> 00:16:52,983 Tibbs has a weakness for women. 314 00:16:55,399 --> 00:16:57,317 Not me. 315 00:16:57,354 --> 00:16:58,624 I'm not gonna spread mine around. 316 00:16:58,648 --> 00:17:00,526 You listen to him, men. 317 00:17:00,568 --> 00:17:02,361 Jim reasons things out. 318 00:17:02,398 --> 00:17:05,777 This money will be hotter than the middle tail of Hades. 319 00:17:05,820 --> 00:17:07,437 I wanna spend mine while I'm still young enough 320 00:17:07,461 --> 00:17:08,672 to enjoy it. 321 00:17:08,714 --> 00:17:10,632 You might not ever get the chance. 322 00:17:10,674 --> 00:17:11,926 Well, I'm gonna give it a try. 323 00:17:13,839 --> 00:17:15,276 Wells Fargo has got the serial number 324 00:17:15,300 --> 00:17:16,802 of every bill here. 325 00:17:16,844 --> 00:17:19,138 They're just hoping we'll start spending. 326 00:17:19,186 --> 00:17:20,665 You seem to know an awful lot about it. 327 00:17:20,689 --> 00:17:23,693 It's not the first time I robbed them. 328 00:17:23,740 --> 00:17:25,283 How do you think I wound up in jail? 329 00:17:25,284 --> 00:17:26,785 Suppose you worry about you 330 00:17:26,827 --> 00:17:28,580 and let me take care of myself? 331 00:17:28,622 --> 00:17:32,335 The love of money is the root of all evil. 332 00:17:32,381 --> 00:17:34,182 CURLY: I never knew you to have any objections 333 00:17:34,217 --> 00:17:35,928 to it before, Doc. 334 00:17:35,970 --> 00:17:37,472 I refer to the love of money, 335 00:17:37,474 --> 00:17:38,517 not money per se. 336 00:17:38,559 --> 00:17:39,809 That fancy talk 337 00:17:39,810 --> 00:17:40,854 don't go down anymore. 338 00:17:42,695 --> 00:17:45,199 Pearls before swine, Jim. 339 00:17:45,240 --> 00:17:47,484 Me, I've got a healthy respect 340 00:17:47,485 --> 00:17:49,864 for a Wells Fargo detective himself. 341 00:17:49,905 --> 00:17:51,867 We're not finished yet, you know, Doc? 342 00:17:51,908 --> 00:17:53,869 As far as I'm concerned, we are. 343 00:17:53,963 --> 00:17:55,758 Curly is talking about the money 344 00:17:55,800 --> 00:17:57,281 we got coming from the Marysville job. 345 00:17:59,013 --> 00:18:00,325 Maybe you were thinking of running out 346 00:18:00,349 --> 00:18:01,308 on us, eh, Doc? 347 00:18:01,350 --> 00:18:03,304 You believe that, Tibbs? 348 00:18:03,305 --> 00:18:06,351 Well, Curly says. 349 00:18:06,392 --> 00:18:07,560 You listen to Curly, 350 00:18:07,603 --> 00:18:09,689 and you'll wind up in jail. 351 00:18:09,731 --> 00:18:11,359 You know what that means, Tibbs? 352 00:18:11,400 --> 00:18:13,153 They give you a cell six feet wide 353 00:18:13,198 --> 00:18:14,783 and ten feet long. 354 00:18:14,824 --> 00:18:16,326 I've seen men... 355 00:18:16,327 --> 00:18:18,160 Big men, strong men, like yourself... 356 00:18:18,161 --> 00:18:20,164 Start beating their head against the wall 357 00:18:20,206 --> 00:18:22,250 out of sheer loneliness. 358 00:18:22,292 --> 00:18:23,493 You stay out of this, Jim. 359 00:18:23,494 --> 00:18:24,871 What you do with your cut 360 00:18:24,913 --> 00:18:26,456 of this last job's your own business. 361 00:18:26,498 --> 00:18:27,823 We're talking about something else. 362 00:18:27,847 --> 00:18:29,724 Don't you think I better keep it for you? 363 00:18:29,725 --> 00:18:31,226 You'll spend this and need more. 364 00:18:31,268 --> 00:18:32,562 No. We want it now. 365 00:18:34,706 --> 00:18:37,207 All right. It's not here, you know. 366 00:18:37,208 --> 00:18:38,711 CURLY: I know that. We almost tore 367 00:18:38,714 --> 00:18:40,758 the place apart huntin' it. 368 00:18:40,800 --> 00:18:42,468 Sounds like they don't trust you, Doc. 369 00:18:42,515 --> 00:18:44,392 It's got to be hid somewhere close by. 370 00:18:44,393 --> 00:18:45,788 They picked you up at the foot of the mountain. 371 00:18:45,812 --> 00:18:47,212 I'll have to go into town to get it. 372 00:18:48,765 --> 00:18:50,558 You mean you hid it in town? 373 00:18:50,559 --> 00:18:52,495 DOC: The obvious is sometimes the most advantageous, 374 00:18:52,519 --> 00:18:53,521 right, Jim? 375 00:18:53,563 --> 00:18:56,191 Leave me out of it, Doc. 376 00:18:56,233 --> 00:18:57,887 I've got all that's coming to me right here. 377 00:18:57,911 --> 00:18:59,748 I had no part of the Marysville job. 378 00:18:59,789 --> 00:19:01,267 CURLY: I might've had you wrong all along, Jim. 379 00:19:01,291 --> 00:19:02,626 I guess I did. 380 00:19:02,664 --> 00:19:04,625 I thought you were declaring yourself in 381 00:19:04,667 --> 00:19:06,027 for a cut of that Marysville money. 382 00:19:07,254 --> 00:19:08,547 Forget it, Curly. 383 00:19:08,584 --> 00:19:10,795 You had grounds for suspicions. 384 00:19:18,398 --> 00:19:19,441 DOC: Goodbye, Jim. 385 00:19:20,860 --> 00:19:22,277 It's not goodbye, 386 00:19:22,278 --> 00:19:24,281 just so long. 387 00:19:24,284 --> 00:19:26,412 I've got a hunch we'll all get together again 388 00:19:26,454 --> 00:19:27,454 real soon. 389 00:19:30,335 --> 00:19:32,542 All right. Now, let's go get that money. 390 00:19:40,644 --> 00:19:42,933 JIM: Doc wasn't about to lead those men to the money, 391 00:19:42,934 --> 00:19:43,934 and I knew it. 392 00:19:45,688 --> 00:19:47,272 There was one way in 393 00:19:47,273 --> 00:19:49,193 and one way out of town. 394 00:19:49,236 --> 00:19:51,114 I figured him to be using the way out. 395 00:20:18,589 --> 00:20:19,715 We'd better not go through town together. 396 00:20:19,716 --> 00:20:20,901 It will attract too much attention. 397 00:20:20,925 --> 00:20:21,885 You boys wait here. 398 00:20:21,926 --> 00:20:23,762 You go ahead, Doc, 399 00:20:23,763 --> 00:20:25,432 but don't try anything, 400 00:20:25,474 --> 00:20:26,743 because if you do, there's not a rock 401 00:20:26,767 --> 00:20:28,645 big enough for you to hide under. 402 00:20:30,530 --> 00:20:32,115 DOC: Hyah. 403 00:20:38,951 --> 00:20:40,912 What if somebody spots him? 404 00:20:40,953 --> 00:20:42,581 We'll hear the shots. 405 00:20:42,598 --> 00:20:44,601 If that happens, we head back to the mountain. 406 00:20:46,687 --> 00:20:48,230 He's sure taking a long time. 407 00:20:48,312 --> 00:20:49,564 Shut up. 408 00:20:49,606 --> 00:20:51,441 How much longer do we have to wait? 409 00:20:51,483 --> 00:20:53,027 I said shut up. 410 00:21:01,876 --> 00:21:03,253 JIM: Are you going somewhere, Doc? 411 00:21:03,304 --> 00:21:05,890 You disappoint me, Jim. 412 00:21:05,891 --> 00:21:07,371 I hardly expected you to rob a friend. 413 00:21:08,717 --> 00:21:10,594 And what are you doing? 414 00:21:10,635 --> 00:21:13,389 I told you before, they're acquaintances. 415 00:21:13,397 --> 00:21:15,442 Now I've got to disappoint you. 416 00:21:15,483 --> 00:21:17,028 You see, I haven't got the money. 417 00:21:20,782 --> 00:21:22,993 What gives you the idea I'm after your money? 418 00:21:23,034 --> 00:21:24,286 That's your idea. 419 00:21:24,328 --> 00:21:25,955 Then why wait here like this? 420 00:21:28,256 --> 00:21:29,592 You're a smart man, Doc. 421 00:21:29,634 --> 00:21:31,760 I'm not exactly stupid. 422 00:21:31,761 --> 00:21:34,306 Together, we could make a great team. 423 00:21:34,342 --> 00:21:36,428 With you cutting in on the Marysville money? 424 00:21:36,470 --> 00:21:37,596 JIM: No. 425 00:21:37,629 --> 00:21:39,255 Only what we earn... 426 00:21:39,297 --> 00:21:41,467 together. 427 00:21:41,509 --> 00:21:43,637 We could go a long way. 428 00:21:43,648 --> 00:21:46,443 Clear across the Rio Grande, Jim. 429 00:21:46,485 --> 00:21:48,362 You really mean that? You really don't want 430 00:21:48,437 --> 00:21:50,855 any of that bank haul for yourself? 431 00:21:50,856 --> 00:21:52,525 That much, I'll swear to. 432 00:21:53,988 --> 00:21:55,197 Then let's go get it. 433 00:22:46,012 --> 00:22:47,681 Sometimes the obvious 434 00:22:47,744 --> 00:22:49,079 has the most advantage. 435 00:22:51,540 --> 00:22:52,642 They've been walking over this 436 00:22:52,666 --> 00:22:55,378 for more than six months. 437 00:22:55,400 --> 00:22:57,361 There's no substitute for brains, Jim. 438 00:23:05,632 --> 00:23:08,511 We're not making any deals this time, Doc! 439 00:23:08,636 --> 00:23:09,680 It's you or the money! 440 00:23:09,721 --> 00:23:11,098 Stay with me all the way, Jim, 441 00:23:11,140 --> 00:23:12,474 and we'll split down the middle. 442 00:23:12,475 --> 00:23:14,761 We got no quarrel with you, Jim! 443 00:23:14,762 --> 00:23:16,472 Climb on your horse and go! 444 00:23:20,435 --> 00:23:22,521 All we can do is wait till nightfall. 445 00:23:22,562 --> 00:23:24,774 He's not gonna wait till then 446 00:23:24,777 --> 00:23:27,739 There's just a chance I can outsmart him. 447 00:23:27,752 --> 00:23:28,753 Curly! 448 00:23:29,922 --> 00:23:31,423 You already got Doc! 449 00:23:31,424 --> 00:23:33,594 I've got no business in this quarrel! 450 00:23:33,602 --> 00:23:34,602 I'm coming out! 451 00:24:05,020 --> 00:24:08,066 That split still goes, Jim. 452 00:24:08,145 --> 00:24:10,689 No, it doesn't, Doc. 453 00:24:10,690 --> 00:24:12,693 I'll take it all. 454 00:24:12,735 --> 00:24:14,987 I knew I couldn't trust those scum, 455 00:24:14,988 --> 00:24:17,950 but I prided myself on my judgment of you. 456 00:24:18,040 --> 00:24:19,125 I thought you were honest. 457 00:24:19,167 --> 00:24:20,876 You were right. 458 00:24:20,877 --> 00:24:22,713 My name's Jim Hardie. 459 00:24:22,755 --> 00:24:23,755 I work for Wells Fargo. 460 00:24:27,044 --> 00:24:28,796 Well, I'll be a monkey's uncle. 461 00:24:39,430 --> 00:24:41,474 JIM: Doc Bell was returned to Angel's Island 462 00:24:41,516 --> 00:24:43,686 to serve the remainder of his twelve years 463 00:24:43,740 --> 00:24:45,658 with five more added on. 464 00:24:45,700 --> 00:24:47,578 I recommended to the authorities 465 00:24:47,620 --> 00:24:50,832 he be allowed to practice medicine inside the prison. 466 00:24:50,871 --> 00:24:52,332 And in later years, 467 00:24:52,373 --> 00:24:53,666 his fame as a surgeon 468 00:24:53,701 --> 00:24:55,495 spread throughout California 469 00:24:55,537 --> 00:24:57,290 and the rest of this country. 470 00:24:57,332 --> 00:24:59,375 For the 17 years he spent in prison, 471 00:24:59,388 --> 00:25:01,516 he performed many operations, 472 00:25:01,558 --> 00:25:04,312 both inside, and on special occasions, 473 00:25:04,350 --> 00:25:07,562 he gave added life to those on the outside. 474 00:25:07,563 --> 00:25:09,315 Doc Bell, 475 00:25:09,403 --> 00:25:10,738 this was his story. 476 00:25:40,395 --> 00:25:41,830 ANNOUNCER: Be sure to tune in again next week 477 00:25:41,854 --> 00:25:43,816 for another exciting chapter 478 00:25:43,890 --> 00:25:46,144 from the Tales of Wells Fargo. 32894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.