All language subtitles for Tales of Wells Fargo - 2x12 - Barbary Coast

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,344 --> 00:00:12,596 MAN: Hyah! Hyah! 2 00:00:19,680 --> 00:00:22,181 Tales of Wells Fargo. 3 00:00:34,106 --> 00:00:35,898 JIM: The long arm of Wells Fargo reached 4 00:00:35,899 --> 00:00:38,067 across the sea to China. 5 00:00:38,068 --> 00:00:39,566 San Francisco's harbor was filled 6 00:00:39,567 --> 00:00:41,152 with the great clipper ships plying 7 00:00:41,194 --> 00:00:44,030 the trade route between America and the Orient. 8 00:00:44,073 --> 00:00:45,740 And wherever there was trade, 9 00:00:45,782 --> 00:00:48,535 there was Wells Fargo to guard it. 10 00:00:48,569 --> 00:00:50,129 One of those ships down there in the harbor 11 00:00:50,153 --> 00:00:52,948 was skippered by Captain George Turnbull. 12 00:00:52,990 --> 00:00:54,741 He was just in from Hong Kong, 13 00:00:54,822 --> 00:00:57,116 and it was the skipper's last voyage. 14 00:00:57,158 --> 00:00:58,833 Ready Jim? 15 00:00:58,834 --> 00:01:00,962 Yeah. 16 00:01:01,003 --> 00:01:03,256 You look like you're loaded for bear. 17 00:01:03,336 --> 00:01:04,921 What's the skipper carrying, diamonds? 18 00:01:04,963 --> 00:01:08,340 Nope, but it's close. It's jade. 19 00:01:08,388 --> 00:01:10,515 $20,000 worth. 20 00:01:10,557 --> 00:01:12,684 Consignment for Fletcher, the jeweler. 21 00:01:12,726 --> 00:01:15,270 The old man's going out with a splash, isn't he? 22 00:01:15,272 --> 00:01:17,565 That's right. It's Captain Turnbull's last trip, isn't it? 23 00:01:17,566 --> 00:01:19,859 He's retiring. And bought himself a farm 24 00:01:19,940 --> 00:01:22,276 down near San Jose, gonna raise turkeys. 25 00:01:22,318 --> 00:01:24,570 At least, that's what he told me four months ago. 26 00:01:24,582 --> 00:01:26,082 I didn't know an old salt could turn himself 27 00:01:26,083 --> 00:01:27,084 away from the sea. 28 00:01:27,126 --> 00:01:29,545 This one can. 29 00:01:29,581 --> 00:01:31,914 He's been promising his wife he'd retire. 30 00:01:31,915 --> 00:01:34,084 He'd cut his arm off before he'd break a promise to Martha. 31 00:01:34,090 --> 00:01:36,425 Real fond of him, aren't you? 32 00:01:36,426 --> 00:01:38,219 Yes, I am. 33 00:01:38,267 --> 00:01:39,767 I guess next to my own family, 34 00:01:39,768 --> 00:01:42,104 he's done more for me than any man alive. 35 00:01:42,146 --> 00:01:44,273 Been like a second father to me. 36 00:01:44,325 --> 00:01:45,784 You take good care of him too. 37 00:01:45,826 --> 00:01:47,785 What could happen in broad daylight? 38 00:01:47,786 --> 00:01:49,622 Besides, nobody knows about the jade. 39 00:01:49,665 --> 00:01:51,000 Maybe not. 40 00:01:51,042 --> 00:01:53,126 These Sidney Ducks are getting out of hand. 41 00:01:53,127 --> 00:01:54,697 Not even that bunch of cutthroats have got 42 00:01:54,721 --> 00:01:57,057 the stomach to face this shotgun. 43 00:01:57,099 --> 00:01:58,602 I hope you're right. 44 00:01:58,603 --> 00:02:00,479 And as old as he is, the old captain he can 45 00:02:00,521 --> 00:02:04,275 still pound in a spike with his bare hands. 46 00:02:04,322 --> 00:02:05,948 He's quite the man. 47 00:02:15,128 --> 00:02:17,295 Turn toward that forward hatch there, mister! 48 00:02:17,296 --> 00:02:20,466 I want that cargo out of the hold by eight bells. 49 00:02:20,507 --> 00:02:22,468 Aye, aye, sir. 50 00:02:22,509 --> 00:02:25,137 Jim, you young swab. 51 00:02:25,141 --> 00:02:26,768 Oh, let's have a look at you boy. 52 00:02:26,809 --> 00:02:29,103 You look just the same, just the same. 53 00:02:29,145 --> 00:02:31,147 But what kept you? I've been in for two hours. 54 00:02:31,189 --> 00:02:33,316 Speak up son, speak up. Well, let me count my ribs. 55 00:02:33,318 --> 00:02:34,818 I don't know how your arms get so strong 56 00:02:34,819 --> 00:02:36,655 when it's your voice that does all the work. 57 00:02:38,114 --> 00:02:40,449 Happy to see you Jack. What's that for? 58 00:02:40,485 --> 00:02:42,654 Oh, we're not taking any chances with the jade. 59 00:02:42,695 --> 00:02:44,993 Oh, what's the matter with those fellows down at that office? 60 00:02:45,017 --> 00:02:46,394 I never lost a cargo in my life. 61 00:02:46,435 --> 00:02:49,007 Ah, the Sidney Ducks have been running rampant. 62 00:02:49,008 --> 00:02:50,175 Sidney Ducks indeed. 63 00:02:50,176 --> 00:02:51,469 A bunch of gutless jellyfish 64 00:02:51,511 --> 00:02:53,304 that snatch old ladies' purses. 65 00:02:53,369 --> 00:02:54,846 Oh, they've changed since you've been gone, Skipper. 66 00:02:54,870 --> 00:02:56,871 They got an organization. Even the jellyfish 67 00:02:56,872 --> 00:02:58,058 have got kind of a bite to 'em. 68 00:02:58,082 --> 00:03:00,000 Oh, well, whatever you say, Jim boy. 69 00:03:00,016 --> 00:03:01,226 Whatever you say. 70 00:03:01,267 --> 00:03:03,394 Let's not waste talk on such swabs. 71 00:03:03,492 --> 00:03:05,161 Here, have an apple. 72 00:03:06,996 --> 00:03:09,159 Bought 'em dockside, first thing. 73 00:03:09,160 --> 00:03:10,827 Oh, the same little old lady's been selling them 74 00:03:10,828 --> 00:03:13,122 to sailors for years. 75 00:03:13,164 --> 00:03:15,333 That's one thing you miss on a ship. 76 00:03:15,383 --> 00:03:17,051 Apples. Yeah. 77 00:03:17,093 --> 00:03:19,178 I hear they grow 'em down around San Jose. 78 00:03:19,222 --> 00:03:20,807 You know, Martha would skin me alive 79 00:03:20,849 --> 00:03:22,891 if you didn't take Thanksgiving dinner with us. 80 00:03:22,892 --> 00:03:24,811 How about it? I already planned on it. 81 00:03:24,847 --> 00:03:26,031 If you hadn't asked me, I was just gonna 82 00:03:26,055 --> 00:03:28,697 show up there anyway. Good, good. 83 00:03:28,698 --> 00:03:29,800 Say, we better get that jade over 84 00:03:29,824 --> 00:03:31,200 to Fletcher's Jewelry Store. 85 00:03:31,242 --> 00:03:33,160 Yeah, and I got to get back to the office. 86 00:03:33,202 --> 00:03:35,035 Tell you what, meet me at the Belle Union at 5:00. 87 00:03:35,036 --> 00:03:37,497 I'll buy you a drink. Indeed you will, Jim boy. 88 00:03:37,539 --> 00:03:40,667 And don't be late because I've got a monumental thirst. 89 00:03:40,704 --> 00:03:42,664 Gonna be a big doings in San Francisco tonight. 90 00:03:42,706 --> 00:03:44,208 Jack, if you're not doing anything, join us. 91 00:03:44,232 --> 00:03:45,608 I might be there. 92 00:03:45,650 --> 00:03:46,818 Good day and good luck. 93 00:03:51,553 --> 00:03:54,389 I can't afford to trust nervous men, Vance. 94 00:03:54,464 --> 00:03:57,300 I did my part when I told you about the shipment. 95 00:03:57,341 --> 00:03:59,062 All I want is what's coming to me. 96 00:03:59,063 --> 00:04:01,398 Oh, we haven't got the jade yet. 97 00:04:01,399 --> 00:04:02,680 You'll get what's coming to you. 98 00:04:08,295 --> 00:04:09,714 Queen Bee. 99 00:04:11,549 --> 00:04:15,802 Nectar, that's what it is, pure nectar. 100 00:04:15,842 --> 00:04:17,152 Do you know how long it's been since I had 101 00:04:17,176 --> 00:04:19,387 a cold glass of beer, Jack? 102 00:04:19,392 --> 00:04:21,853 Hong Kong it was, and I remember it still. 103 00:04:21,894 --> 00:04:24,522 Oh, you old sea dog. All right, just one. 104 00:04:24,600 --> 00:04:26,894 Oh, you're an understanding man, Jack. 105 00:04:26,935 --> 00:04:28,854 Besides, you're armed like a frigate. 106 00:04:28,896 --> 00:04:32,065 Nobody's gonna bother us. Come on. 107 00:04:50,908 --> 00:04:52,242 Two beers, bartender. 108 00:04:52,284 --> 00:04:53,619 Coming right up, Captain. 109 00:04:55,584 --> 00:04:57,044 All right. 110 00:04:57,086 --> 00:04:58,168 I gotta get back to the store. 111 00:04:58,169 --> 00:05:00,600 Vance, 112 00:05:00,601 --> 00:05:02,478 Wells Fargo is apt to be asking questions 113 00:05:02,519 --> 00:05:04,271 at the jewelry store. 114 00:05:04,325 --> 00:05:07,160 Just be sure you give them the right answers. 115 00:05:07,161 --> 00:05:08,486 I don't have to remind you 116 00:05:08,487 --> 00:05:11,907 how the Sidney Ducks treat informants. 117 00:05:11,949 --> 00:05:13,492 Take the back door. 118 00:05:19,590 --> 00:05:21,549 I thought I told you to stick with them. 119 00:05:21,591 --> 00:05:23,635 I did. 120 00:05:23,646 --> 00:05:25,647 They're right outside. 121 00:05:25,648 --> 00:05:27,608 You mean they came right in here? 122 00:05:27,650 --> 00:05:29,443 Like a couple of homing pigeons. 123 00:05:30,815 --> 00:05:32,066 Take care of 'em, Chris. 124 00:05:32,107 --> 00:05:34,485 But Trent... Do as I say. 125 00:05:47,162 --> 00:05:48,497 Well, let's have one more drink 126 00:05:48,529 --> 00:05:50,155 and we'll be on our way, Jack. 127 00:05:50,197 --> 00:05:52,366 All right, Captain but let's make it fast. 128 00:05:52,408 --> 00:05:53,993 How about buying a girl a drink, huh? 129 00:05:54,031 --> 00:05:56,533 Go along gal. We're only interested in the beer. 130 00:05:56,534 --> 00:05:57,910 Well, that makes three of us. 131 00:05:59,653 --> 00:06:01,488 GEORGE: All right. Bartender, make it three. 132 00:06:03,156 --> 00:06:04,699 There can't be too much harm in a gal 133 00:06:04,789 --> 00:06:06,875 that's got a taste for honest beer. 134 00:06:08,507 --> 00:06:11,008 Oh, look what you've done, beer all over my dress. 135 00:06:11,009 --> 00:06:13,512 Don't worry about it, girlie, it'll wash out. 136 00:06:17,972 --> 00:06:20,432 Excuse me, I have to change. 137 00:06:28,792 --> 00:06:30,543 Satisfied? 138 00:06:31,794 --> 00:06:33,004 Twitch. 139 00:06:36,210 --> 00:06:38,671 It'll only take a couple of seconds to work. 140 00:06:38,718 --> 00:06:39,719 You know what to do. 141 00:07:02,213 --> 00:07:04,549 All right. You two. 142 00:07:04,643 --> 00:07:05,978 Outside. 143 00:07:35,775 --> 00:07:37,401 No you don't! 144 00:08:04,625 --> 00:08:06,794 I know it was his knife. 145 00:08:06,835 --> 00:08:08,045 There's no doubt about it. 146 00:08:08,087 --> 00:08:09,338 I saw it with my own eyes. 147 00:08:09,382 --> 00:08:10,609 Jack Marrow's dead and his blood 148 00:08:10,633 --> 00:08:12,551 was all over that knife. 149 00:08:12,593 --> 00:08:14,845 Mr. Stallings, you know the skipper as well as I do. 150 00:08:14,927 --> 00:08:17,430 He's been with Wells Fargo almost as long as you have. 151 00:08:17,471 --> 00:08:19,724 We've had other men go sour on us, Jim. 152 00:08:19,726 --> 00:08:22,437 Not many, but it happens. 153 00:08:22,479 --> 00:08:24,815 He invited me to have Thanksgiving dinner with him. 154 00:08:24,820 --> 00:08:27,905 He said Martha would cook up her best bird. 155 00:08:27,947 --> 00:08:30,616 I don't know what he's got to be thankful about. 156 00:08:30,667 --> 00:08:32,269 It's like he's a bird that had his pinfeathers 157 00:08:32,293 --> 00:08:33,753 pulled right down to his hide. 158 00:08:33,801 --> 00:08:36,429 Hang it all, Jim, I feel as bad about this as you do. 159 00:08:36,470 --> 00:08:37,739 But you know the laws of evidence. 160 00:08:37,763 --> 00:08:39,051 Yes, and I know something 161 00:08:39,052 --> 00:08:40,803 about the laws of human nature, too. 162 00:08:40,804 --> 00:08:42,405 That old man might crack somebody's skull 163 00:08:42,430 --> 00:08:44,057 in a stand-up fight, 164 00:08:45,924 --> 00:08:47,568 but he wouldn't steal and he wouldn't kill. 165 00:08:47,592 --> 00:08:50,093 The facts point to him. Yeah, what kind of facts? 166 00:08:50,162 --> 00:08:51,431 Does a man kill another with his own knife 167 00:08:51,455 --> 00:08:53,498 and then lie down next to him? 168 00:08:53,499 --> 00:08:55,668 The obvious is sometimes clever. 169 00:08:55,709 --> 00:08:57,503 Yes, and it's sometimes too pat. 170 00:08:57,545 --> 00:08:59,338 Jim, I know Turnbull was an old friend of yours. 171 00:08:59,348 --> 00:09:00,492 He's an old friend of yours too and don't forget it. 172 00:09:00,516 --> 00:09:02,267 Very true, but Wells Fargo 173 00:09:02,309 --> 00:09:03,977 stands to lose a $20,0000 bond 174 00:09:04,026 --> 00:09:05,695 if that jade isn't recovered. 175 00:09:07,071 --> 00:09:09,110 Do you want me to assign another man? 176 00:09:09,111 --> 00:09:10,947 You do and I'll quit the company. 177 00:09:10,988 --> 00:09:12,614 I'll find the jade. 178 00:09:12,656 --> 00:09:15,742 When I do, I'll find the man that killed Jack Marrow. 179 00:09:15,776 --> 00:09:17,528 Even if it's the skipper? 180 00:09:22,659 --> 00:09:24,661 Are you sure the name of the place was the Queen Bee? 181 00:09:24,664 --> 00:09:26,498 Of course, I'm sure. 182 00:09:26,499 --> 00:09:28,084 And all you had was two beers? 183 00:09:28,125 --> 00:09:29,710 We were just starting on the second one 184 00:09:29,771 --> 00:09:31,273 when the roof fell in. 185 00:09:31,314 --> 00:09:32,983 Oh, look here, Jim, you know me better 186 00:09:33,024 --> 00:09:34,170 and to think I'd get tanked up 187 00:09:34,194 --> 00:09:35,903 on a couple of beers. 188 00:09:35,945 --> 00:09:37,405 What are you getting at? 189 00:09:37,446 --> 00:09:38,507 The city detective's office 190 00:09:38,531 --> 00:09:40,908 checked at the Queen Bee. 191 00:09:40,950 --> 00:09:43,494 Nobody there ever remembers seeing you or Jack Marrow. 192 00:09:43,541 --> 00:09:44,708 Well, then they're lying. 193 00:09:44,709 --> 00:09:47,795 I know, but we've got to prove it. 194 00:09:47,837 --> 00:09:50,756 Well, there ain't much I can do from in here. 195 00:09:50,795 --> 00:09:52,505 I'm sorry, Skipper. 196 00:09:52,547 --> 00:09:54,632 Well, there's one thing I haven't told anybody, 197 00:09:54,689 --> 00:09:58,734 it's... oh, probably just some foolishness I dreamed. 198 00:09:58,762 --> 00:10:01,348 Anything you can remember would be a big help. 199 00:10:01,390 --> 00:10:03,225 Well, I sort of remember a fella 200 00:10:03,267 --> 00:10:06,145 with a reddish beard but it... as I say, 201 00:10:06,182 --> 00:10:07,410 it must have been something I dreamed. 202 00:10:07,434 --> 00:10:09,225 Just one of these faceless people 203 00:10:09,226 --> 00:10:11,395 in a... in a bad dream. 204 00:10:11,437 --> 00:10:14,529 All right. Time's up. 205 00:10:14,530 --> 00:10:18,866 Yeah, some sound sort of pathetic, don't he? 206 00:10:18,867 --> 00:10:20,677 You just keep remembering the story you told me 207 00:10:20,701 --> 00:10:22,452 about the seagull. 208 00:10:22,494 --> 00:10:25,330 If there's one thing that gull had on me, 209 00:10:25,424 --> 00:10:27,885 nobody had clipped his wings. 210 00:10:34,106 --> 00:10:36,609 JIM: The Barbary Coast is a big brawling street 211 00:10:36,650 --> 00:10:38,402 where anything can happen. 212 00:10:38,444 --> 00:10:41,405 The Sidney Ducks just about ran it their own way. 213 00:10:41,447 --> 00:10:42,739 San Francisco's police force 214 00:10:42,740 --> 00:10:45,033 was undermanned and underpaid. 215 00:10:45,087 --> 00:10:47,214 The Ducks went in for everything from Shanghaiing 216 00:10:47,256 --> 00:10:50,718 a sailor for $50 to pirating a cargo of silk 217 00:10:50,768 --> 00:10:52,144 just in from China. 218 00:10:52,186 --> 00:10:54,438 This was their breeding ground, 219 00:10:54,448 --> 00:10:56,742 the Barbary Coast. 220 00:10:56,784 --> 00:10:58,747 If you want a rat to come out of a hole, 221 00:10:58,748 --> 00:11:01,082 you've got to have the right kind of bait. 222 00:11:01,083 --> 00:11:03,085 I figured to offer it to them. 223 00:11:03,127 --> 00:11:05,296 A sailor on-leave raring to go 224 00:11:05,346 --> 00:11:07,347 and the money to back it up. 225 00:11:11,074 --> 00:11:13,116 What it'll be sailor, beer? Beer. 226 00:11:13,117 --> 00:11:15,453 Boy, you got the wrong ideas. 227 00:11:15,483 --> 00:11:17,108 Just beginning my leave. Make it champagne. 228 00:11:17,109 --> 00:11:18,778 Champagne's $10 a split, mate. 229 00:11:18,837 --> 00:11:20,422 Hey, when I wanna know the price, 230 00:11:20,464 --> 00:11:21,631 it's up to my last port. 231 00:11:21,632 --> 00:11:23,467 I'll have the champagne. 232 00:11:23,509 --> 00:11:26,265 Hey, don't bother to open it. 233 00:11:26,266 --> 00:11:27,934 I like to make the corks pop. 234 00:11:27,935 --> 00:11:29,089 You better get some more on ice. 235 00:11:29,090 --> 00:11:30,924 I got me a real champagne appetite. 236 00:11:30,925 --> 00:11:35,012 For the first time, this job has a pleasant side. 237 00:11:35,103 --> 00:11:37,479 Yeah. 238 00:11:37,480 --> 00:11:39,732 But remember what you want is his money. 239 00:11:44,179 --> 00:11:47,641 And from now on, you're drinking tea. 240 00:11:52,846 --> 00:11:54,486 Mind if I join you, mate? 241 00:11:54,487 --> 00:11:56,197 Hah! Why not? 242 00:11:56,239 --> 00:11:58,116 My pleasure ma'am, what are you drinking? 243 00:11:58,157 --> 00:12:01,151 The usual, Mac. Bring it over to the table, huh? 244 00:12:01,152 --> 00:12:02,319 Never mind, I'll carry my own. 245 00:12:02,320 --> 00:12:04,656 Give me the glass. 246 00:12:04,748 --> 00:12:06,332 There's no extra charge for the service. 247 00:12:06,374 --> 00:12:08,251 Mac could have brought it over to the table. 248 00:12:08,293 --> 00:12:10,451 No offense to you miss... 249 00:12:10,452 --> 00:12:13,455 Christine. Christine. 250 00:12:13,497 --> 00:12:15,332 Barbary Coast bartenders are notorious 251 00:12:15,369 --> 00:12:18,204 for doctoring up drinks. 252 00:12:18,246 --> 00:12:19,622 And I can't keep on saying, 253 00:12:19,633 --> 00:12:21,844 "Hey you, what's your name?" 254 00:12:21,885 --> 00:12:25,139 Jim, and I like to pick 255 00:12:25,185 --> 00:12:26,854 my own vessels when I ship out. 256 00:12:31,366 --> 00:12:32,367 Tea. 257 00:12:32,409 --> 00:12:34,517 Anything I can't stand, 258 00:12:34,518 --> 00:12:36,103 it's tea. 259 00:12:36,145 --> 00:12:37,521 Have some champagne. 260 00:12:38,870 --> 00:12:40,621 Mr. Cocker ain't gonna like this. 261 00:12:40,663 --> 00:12:43,875 There are times when I don't like Mr. Cocker. 262 00:12:43,888 --> 00:12:46,265 This is one of those times. 263 00:12:47,391 --> 00:12:48,836 What are we drinking to? 264 00:12:48,837 --> 00:12:50,005 Thanksgiving. 265 00:12:50,046 --> 00:12:51,631 That's a week off. 266 00:12:51,673 --> 00:12:53,842 So let's celebrate early. 267 00:12:56,278 --> 00:12:57,904 Keep the champagne coming buster. 268 00:12:57,946 --> 00:13:00,198 Don't forget. I open the bottles. 269 00:13:00,238 --> 00:13:01,572 You know that money you're carrying isn't gonna 270 00:13:01,572 --> 00:13:03,699 last long at this rate. 271 00:13:03,750 --> 00:13:05,250 Plenty more where that came from. 272 00:13:05,251 --> 00:13:07,419 What are you? A sailor with a gold mine? 273 00:13:07,420 --> 00:13:08,797 Something like that. 274 00:13:11,007 --> 00:13:13,760 Diamonds. 275 00:13:13,795 --> 00:13:15,088 Are they real? 276 00:13:15,130 --> 00:13:16,506 If they're not, 277 00:13:16,548 --> 00:13:18,049 there's a certain old Chinese merchant 278 00:13:18,050 --> 00:13:19,342 in Hong Kong that's sure 279 00:13:19,393 --> 00:13:21,020 throwing away a thousand dollars. 280 00:13:21,062 --> 00:13:23,105 That's what he's paying me to get him to New York. 281 00:13:25,184 --> 00:13:27,436 That's the way the old merchant got them. 282 00:13:33,189 --> 00:13:35,024 You know, sailor, 283 00:13:35,078 --> 00:13:37,038 I've taken a real liking to you. 284 00:13:43,422 --> 00:13:45,591 I thought I told you to keep an eye on them. 285 00:13:45,628 --> 00:13:47,213 That's what I've been doing, 286 00:13:47,254 --> 00:13:49,089 and I don't like what I see. 287 00:13:49,128 --> 00:13:50,922 Christine's getting real chummy. 288 00:13:52,090 --> 00:13:53,466 She can take care of herself. 289 00:13:53,508 --> 00:13:55,802 Not when she starts on that bubble water. 290 00:14:08,576 --> 00:14:09,952 I see what you mean. 291 00:14:11,369 --> 00:14:15,499 That whaling ship offered $300 for a mate. 292 00:14:15,633 --> 00:14:17,427 With that and what he's got with him, 293 00:14:17,468 --> 00:14:19,263 oughta make it worthwhile. 294 00:14:19,264 --> 00:14:20,932 He's not that drunk. 295 00:14:20,933 --> 00:14:22,266 And with him opening his own bottles, 296 00:14:22,267 --> 00:14:24,766 he's not likely to be. 297 00:14:24,767 --> 00:14:27,561 Supposing he walked down that alley 298 00:14:27,603 --> 00:14:31,107 and you were outside that door waiting for him. 299 00:14:31,150 --> 00:14:32,276 Who will steer him? 300 00:14:32,317 --> 00:14:34,443 Christine. 301 00:14:34,457 --> 00:14:35,500 Go get her. 302 00:14:39,860 --> 00:14:42,237 Mr. Cocker wants to talk to you Christine. 303 00:14:42,279 --> 00:14:43,446 I'll be there in a minute. 304 00:14:43,488 --> 00:14:44,656 He wants to talk to you now. 305 00:14:44,679 --> 00:14:46,722 Get your filthy hands off of her. 306 00:14:46,764 --> 00:14:49,976 She's a woman and you'll remember it, huh? 307 00:14:50,009 --> 00:14:51,636 I'll be right back. 308 00:14:53,138 --> 00:14:55,306 Don't get sore, mate, 309 00:14:55,319 --> 00:14:57,863 I just run the errands. 310 00:14:57,904 --> 00:15:00,532 I got a soft spot in my heart for women. 311 00:15:00,566 --> 00:15:02,984 Sure, sure you do. 312 00:15:02,985 --> 00:15:04,486 How about having a drink with me? 313 00:15:04,569 --> 00:15:06,695 Something with some body to it, huh? 314 00:15:06,696 --> 00:15:07,822 You mean like whisky? 315 00:15:07,864 --> 00:15:08,990 That's the ticket. 316 00:15:08,996 --> 00:15:10,914 No thanks. 317 00:15:10,956 --> 00:15:14,626 I know a whaler that's sailing tonight. 318 00:15:14,718 --> 00:15:16,052 They need a mate. 319 00:15:16,053 --> 00:15:17,280 I can get a berth anytime I want one. 320 00:15:17,304 --> 00:15:19,056 Not on a stinking whale boat. 321 00:15:20,347 --> 00:15:21,599 All right, chum. 322 00:15:21,640 --> 00:15:22,808 There's a bonus in it. 323 00:15:22,850 --> 00:15:24,393 For you? For me? 324 00:15:24,448 --> 00:15:25,616 For both of us. 325 00:15:27,034 --> 00:15:29,995 Here comes Christine, I'd be gratified 326 00:15:30,026 --> 00:15:33,112 if you didn't say nothing about our little talk. 327 00:15:33,154 --> 00:15:35,239 Well, then feel gratified. 328 00:15:38,236 --> 00:15:39,883 Come on Jim. Let's get out of here. 329 00:15:39,884 --> 00:15:41,677 "Go home", he said, "And don't come back". 330 00:15:41,719 --> 00:15:43,385 Just because I wouldn't drink his tea. 331 00:15:43,386 --> 00:15:44,853 Oh, did Mr. Cocker fire you? 332 00:15:44,854 --> 00:15:46,272 Oh, he didn't fire me. I quit. 333 00:15:46,314 --> 00:15:47,541 I know a place in the back of here 334 00:15:47,565 --> 00:15:49,150 that just love champagne drinkers. 335 00:15:49,227 --> 00:15:51,187 Come on. Then, they're gonna love us. 336 00:15:51,229 --> 00:15:53,314 JIM: ♪ Oh, blow the man down ♪ 337 00:15:53,356 --> 00:15:55,566 ♪ We blow the man down ♪ 338 00:15:55,574 --> 00:15:59,036 ♪ Hey, hey, blow the man down ♪ 339 00:15:59,083 --> 00:16:00,877 CHRISTINE: This way. 340 00:16:00,919 --> 00:16:02,878 JIM: ♪ Oh, blow the man down ♪ 341 00:16:02,879 --> 00:16:05,256 ♪ We blow the man down ♪ 342 00:16:37,761 --> 00:16:39,513 There's your two-bit crimp, Cocker. 343 00:16:39,553 --> 00:16:40,930 You got any more ideas? 344 00:16:40,972 --> 00:16:43,182 I told you he was no fool. 345 00:16:43,224 --> 00:16:45,268 I might have an idea at that. 346 00:16:45,276 --> 00:16:47,069 Nothing violent. 347 00:16:47,111 --> 00:16:49,405 Something by way of being profitable. 348 00:16:49,454 --> 00:16:51,415 I don't play penny ante. 349 00:16:51,456 --> 00:16:52,622 Yeah, I know. 350 00:16:52,623 --> 00:16:54,125 Come on inside. 351 00:16:54,127 --> 00:16:55,545 Get up. 352 00:17:00,538 --> 00:17:02,748 I understand you have interests, 353 00:17:02,749 --> 00:17:05,001 shall we say, other than the sea. 354 00:17:05,088 --> 00:17:07,382 I might have. What's your proposition? 355 00:17:07,424 --> 00:17:09,217 Tell me about your connections in New York. 356 00:17:09,233 --> 00:17:10,276 In what line? 357 00:17:10,317 --> 00:17:12,027 Jade. 358 00:17:12,069 --> 00:17:14,697 You talk too much. Get out of here, both of you. 359 00:17:22,160 --> 00:17:24,162 Now, tell me about this man in New York. 360 00:17:25,835 --> 00:17:28,045 He buys himself, doesn't ask any questions. 361 00:17:28,046 --> 00:17:29,097 It's as simple as that. 362 00:17:29,098 --> 00:17:30,349 How do I know I can trust you? 363 00:17:30,391 --> 00:17:31,600 You don't. 364 00:17:31,642 --> 00:17:33,853 You might decide to make your own deal. 365 00:17:33,885 --> 00:17:37,055 I might, but I don't think it'd be smart. 366 00:17:37,097 --> 00:17:39,930 I'm a high-priced errand boy, Cocker. 367 00:17:39,931 --> 00:17:41,265 You give me the goods, 368 00:17:41,266 --> 00:17:43,101 I'll see to it it's delivered. 369 00:17:44,942 --> 00:17:46,461 I like the way you talk. You come back tomorrow. 370 00:17:46,485 --> 00:17:48,404 I may have something that will interest you. 371 00:17:48,446 --> 00:17:49,780 The price is right, I'll be interested. 372 00:17:49,792 --> 00:17:54,046 By the way, I always get what I pay for. 373 00:17:54,123 --> 00:17:58,169 One way or another, I always get what I pay for. 374 00:17:58,210 --> 00:18:00,463 I'll try to see that you get what you got coming. 375 00:18:20,329 --> 00:18:21,663 Come on. 376 00:18:26,846 --> 00:18:29,015 What was he doing in here? Who? 377 00:18:29,024 --> 00:18:31,025 Jim Hardie. He's a Wells Fargo detective. 378 00:18:31,026 --> 00:18:33,612 The guy that just left your office. 379 00:18:33,653 --> 00:18:35,530 Oh, Chris, wait in the other room. 380 00:18:38,659 --> 00:18:40,078 Are you sure? Positive. 381 00:18:40,119 --> 00:18:42,246 He's been in the store several times. 382 00:18:42,288 --> 00:18:44,123 He fooled all of us. 383 00:18:44,162 --> 00:18:46,122 Did he see you? I don't think so. 384 00:18:46,164 --> 00:18:48,415 That means he's just playing a hunch. 385 00:18:48,457 --> 00:18:50,042 There's only one way he could have known 386 00:18:50,050 --> 00:18:51,843 about the Queen Bee. 387 00:18:51,885 --> 00:18:53,219 Turnbull. That's right. 388 00:18:53,220 --> 00:18:54,313 Yeah, but you said the city police 389 00:18:54,337 --> 00:18:55,379 had already been here. 390 00:18:55,380 --> 00:18:56,631 They believed your story. 391 00:18:56,672 --> 00:18:58,508 They were and they did, 392 00:18:58,549 --> 00:19:00,885 but Wells Fargo is a different deal. 393 00:19:00,932 --> 00:19:02,308 Now that that Hardie is onto us, 394 00:19:02,350 --> 00:19:05,520 he'll never let go until he's dead. 395 00:19:05,569 --> 00:19:06,737 Hey, wait a minute. 396 00:19:06,779 --> 00:19:08,739 I didn't bargain for violence. 397 00:19:08,744 --> 00:19:10,703 I don't want any part of that or the jade. 398 00:19:10,745 --> 00:19:12,538 I'm getting out of here. 399 00:19:14,618 --> 00:19:17,455 Let him go, Twitch. 400 00:19:21,700 --> 00:19:23,285 I think you'd better see that Mr. Vance 401 00:19:23,327 --> 00:19:25,621 gets home safely, Twitch. 402 00:19:25,675 --> 00:19:28,219 Yeah, I better do that. 403 00:19:29,604 --> 00:19:31,064 They just found Vance's body 404 00:19:31,106 --> 00:19:32,606 in the bay an hour ago. 405 00:19:32,607 --> 00:19:33,708 You think it was him that tipped him off 406 00:19:33,732 --> 00:19:35,192 about the shipment. 407 00:19:35,193 --> 00:19:36,712 Why don't you tell your general manager? 408 00:19:36,736 --> 00:19:39,656 I've got no proof. I gotta find the jade. 409 00:19:39,687 --> 00:19:41,665 What if they catch on to you being with Wells Fargo? 410 00:19:41,689 --> 00:19:43,483 They won't. 411 00:19:43,525 --> 00:19:45,527 Did you get in touch with Martha? 412 00:19:45,579 --> 00:19:48,124 I sent her a wire a little while go. 413 00:19:48,165 --> 00:19:50,126 This will just about kill her. 414 00:19:50,174 --> 00:19:52,343 What did you say? 415 00:19:52,385 --> 00:19:54,887 I told her we'd be there in time for Thanksgiving, 416 00:19:54,934 --> 00:19:56,685 and we will. 417 00:19:56,726 --> 00:19:59,104 There's a ship leaving tonight that needs a mate. 418 00:19:59,143 --> 00:20:00,768 You're it. 419 00:20:00,769 --> 00:20:03,397 And just to make sure this stuff gets to New York, 420 00:20:03,439 --> 00:20:05,607 I'm sending a man along with you. 421 00:20:05,611 --> 00:20:08,114 He'll be waiting at the warehouse at Keifer's Wharf. 422 00:20:09,160 --> 00:20:11,287 Now, you wait outside. 423 00:20:11,328 --> 00:20:13,581 Christine will bring this out to you. 424 00:20:13,622 --> 00:20:15,416 My price is 10%. 425 00:20:15,459 --> 00:20:17,461 I'd like to know what I'll be carrying. 426 00:20:20,801 --> 00:20:22,928 Here's a thousand 427 00:20:22,970 --> 00:20:25,931 and another thousand when the deal goes through. 428 00:20:25,997 --> 00:20:27,624 $20,000? 429 00:20:27,665 --> 00:20:30,251 In that little bag? 430 00:20:30,272 --> 00:20:32,858 I'm beginning to think I'm on the wrong side of this deal. 431 00:20:35,656 --> 00:20:37,325 He'll never know how wrong. 432 00:20:38,907 --> 00:20:40,158 What if he takes the pay 433 00:20:40,200 --> 00:20:42,367 and goes straight to Wells Fargo? 434 00:20:42,409 --> 00:20:43,619 He won't. 435 00:20:43,660 --> 00:20:45,621 He wants the jade. He'll show up. 436 00:20:45,674 --> 00:20:48,177 JIM: Call it a hunch, call it anything you want to. 437 00:20:48,219 --> 00:20:50,471 I didn't like the time they were taking in that room, 438 00:20:50,508 --> 00:20:52,718 but I needed the jade to clear the skipper. 439 00:20:58,526 --> 00:21:00,486 You know where to go, Jim. 440 00:21:00,488 --> 00:21:02,615 Hurry back. 441 00:21:02,656 --> 00:21:04,867 It may take a little time. 442 00:21:04,954 --> 00:21:06,412 I'll be here. 443 00:21:13,996 --> 00:21:16,332 JIM: Someone might come out of the backdoor anytime, 444 00:21:16,373 --> 00:21:19,668 but I had to know if the jade was in that bag. 445 00:21:23,394 --> 00:21:26,606 Pebbles. Nothing but rocks off of the beach. 446 00:21:26,639 --> 00:21:28,181 It could be they were testing me. 447 00:21:28,223 --> 00:21:29,807 Their way of finding out if I'd show up 448 00:21:29,857 --> 00:21:31,191 at the warehouse. 449 00:21:31,192 --> 00:21:33,694 There was only one thing to do. 450 00:21:36,704 --> 00:21:38,914 Come on, Twitch. Get in your spot. 451 00:21:54,152 --> 00:21:55,445 Hello? 452 00:21:59,577 --> 00:22:00,995 Is anybody here? 453 00:22:08,163 --> 00:22:10,552 I know you're from Wells Fargo, Hardie 454 00:22:10,553 --> 00:22:11,738 and you've been investigating us, 455 00:22:11,762 --> 00:22:13,681 but it won't do you any good. 456 00:22:15,295 --> 00:22:16,522 If you kill me, you'll have the whole company 457 00:22:16,546 --> 00:22:17,880 down on your neck. 458 00:22:17,922 --> 00:22:20,383 If I don't get you, somebody will. 459 00:22:20,424 --> 00:22:23,093 You killed Jack Marrow and Vance. 460 00:22:23,135 --> 00:22:24,928 They'll run you down and you'll hang for it. 461 00:22:42,087 --> 00:22:44,423 Don't leave me like this. 462 00:22:44,467 --> 00:22:46,427 Oh, God. 463 00:22:46,428 --> 00:22:48,095 Don't leave me. 464 00:22:48,096 --> 00:22:50,098 Somebody help me. 465 00:22:50,103 --> 00:22:51,855 Somebody. 466 00:22:52,939 --> 00:22:56,901 I guess I'm done for. 467 00:22:56,949 --> 00:23:00,160 I can't move. 468 00:23:00,245 --> 00:23:02,873 That Cocker. 469 00:23:02,915 --> 00:23:05,112 Where's the jade? 470 00:23:05,113 --> 00:23:08,449 Cocker running off. 471 00:23:08,450 --> 00:23:11,119 You can even things with him now. 472 00:23:11,168 --> 00:23:13,503 Where's the jade? 473 00:23:13,545 --> 00:23:18,050 His desk... 474 00:23:18,095 --> 00:23:21,474 false door. 475 00:23:23,149 --> 00:23:25,609 Sidney Ducks. 476 00:23:25,657 --> 00:23:29,786 Never let a man down. 477 00:23:29,831 --> 00:23:31,833 False door. 478 00:23:32,959 --> 00:23:35,837 False friend. 479 00:23:37,868 --> 00:23:39,161 They still haven't any proof. 480 00:23:39,184 --> 00:23:41,352 It's Hardie's word against mine, 481 00:23:41,353 --> 00:23:43,187 and we still have the jade. 482 00:23:43,188 --> 00:23:44,640 You just stick to the story and everything 483 00:23:44,641 --> 00:23:46,475 will be just like old times. 484 00:23:46,516 --> 00:23:49,728 Will it, Trent? Sure, it will honey, sure. 485 00:23:49,816 --> 00:23:50,983 How long will you be gone? 486 00:23:51,025 --> 00:23:52,985 Until they pin it on Turnbull, 487 00:23:53,027 --> 00:23:55,571 and that won't take long. 488 00:23:55,621 --> 00:23:58,874 I think you'd better change your mind. 489 00:23:58,907 --> 00:24:00,826 I'm gonna hold you for the murder of Jack Marrow 490 00:24:00,867 --> 00:24:02,702 and Henry Vance. 491 00:24:02,703 --> 00:24:03,829 What are you talking about? 492 00:24:03,870 --> 00:24:05,038 You don't have anything on me. 493 00:24:05,042 --> 00:24:07,544 Yes, he has. Shut up, you little fool. 494 00:24:07,586 --> 00:24:09,796 Look, I've always done everything you wanted me to, 495 00:24:09,842 --> 00:24:13,096 but nobody's gonna take the blame for your murders. 496 00:24:13,137 --> 00:24:15,174 He's the man you want. 497 00:24:15,175 --> 00:24:16,718 Chris... 498 00:24:16,760 --> 00:24:17,886 Look, the next time a woman 499 00:24:17,928 --> 00:24:19,304 falls in love with you, 500 00:24:19,357 --> 00:24:21,526 try returning that love. 501 00:24:23,361 --> 00:24:25,113 Take him away. 502 00:24:25,145 --> 00:24:26,855 Tell 'em that's all. 503 00:24:37,389 --> 00:24:39,390 Our hearts are full, dear Lord, 504 00:24:39,391 --> 00:24:40,809 for the many, many blessings 505 00:24:40,851 --> 00:24:42,978 that you have bestowed upon us. 506 00:24:43,019 --> 00:24:44,354 For the fertile fields 507 00:24:44,392 --> 00:24:47,186 and running rivers of our beloved country. 508 00:24:47,228 --> 00:24:50,565 For the time to live and enjoy them. 509 00:24:50,614 --> 00:24:53,033 For the freedom to walk with Thee. 510 00:24:53,075 --> 00:24:55,577 For all of these things, dear Lord, 511 00:24:55,609 --> 00:24:57,319 we are eternally grateful. 512 00:24:57,361 --> 00:24:59,071 ALL: Amen. 513 00:24:59,126 --> 00:25:01,837 Bless you, Jim. God bless you. 514 00:25:04,587 --> 00:25:06,755 Well, not just gonna sit here 515 00:25:06,756 --> 00:25:08,758 and look at it, are we? 36758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.