All language subtitles for Tales of Wells Fargo - 2x05 - The Target

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,452 --> 00:00:14,746 DRIVER: Hyah! Come on! 2 00:00:37,394 --> 00:00:38,895 JIM: Still another link in the chain 3 00:00:38,937 --> 00:00:40,938 that forged the future of the West 4 00:00:40,940 --> 00:00:44,025 was Wells Fargo's Pony Express. 5 00:00:44,026 --> 00:00:47,070 Picked riders faced the dangers of the frontiers. 6 00:00:47,071 --> 00:00:49,990 Chosen for their horsemanship and durability, 7 00:00:50,032 --> 00:00:53,660 these young men fired the imagination of America. 8 00:00:53,704 --> 00:00:55,830 80 men and 400 swift horses 9 00:00:55,837 --> 00:00:57,339 sped the mail on the overland trail 10 00:00:57,381 --> 00:01:00,841 from St. Joe, Missouri, to San Francisco. 11 00:01:00,846 --> 00:01:03,724 This is Stan Blake, one of the youngest, 12 00:01:03,766 --> 00:01:05,539 but certainly one of the bravest that ever rode 13 00:01:05,563 --> 00:01:07,231 the Wells Fargo Pony Express. 14 00:01:24,685 --> 00:01:26,394 We're gonna have to have a push. 15 00:01:27,703 --> 00:01:29,705 All right, everybody out. 16 00:01:34,036 --> 00:01:36,371 Well, I'd say somebody slipped a flat wheel over on you. 17 00:01:36,378 --> 00:01:40,257 Oh, this dress came all the way from St. Joe, Jim Hardie. 18 00:01:40,298 --> 00:01:41,882 This muck's gonna ruin it! 19 00:01:41,905 --> 00:01:45,075 Well, I'd say that was poetic justice, Pearl, 20 00:01:45,117 --> 00:01:46,784 because some miner had to work a week 21 00:01:46,787 --> 00:01:48,414 in the muck to pay for it. 22 00:01:48,455 --> 00:01:49,706 I had to go to Laramie. 23 00:01:49,707 --> 00:01:51,250 You had to go to Laramie, 24 00:01:51,285 --> 00:01:52,868 but I hadn't planned on pushing the stagecoach 25 00:01:52,869 --> 00:01:54,413 all the way. 26 00:01:54,454 --> 00:01:56,872 Oh, I won't be able to deal for a week. 27 00:01:56,927 --> 00:01:58,527 Leastwise not off the bottom of the deck. 28 00:01:59,555 --> 00:02:01,390 Hee-yup, men! 29 00:02:01,473 --> 00:02:02,472 Hee-yah! 30 00:02:06,647 --> 00:02:08,481 What are you trying to do, Jim, 31 00:02:08,523 --> 00:02:09,899 break your back? 32 00:02:09,941 --> 00:02:11,151 Hello, Stan. 33 00:02:11,189 --> 00:02:12,416 If you were any kind of a gentleman, 34 00:02:12,440 --> 00:02:14,024 you'd get on over there and help us. 35 00:02:14,066 --> 00:02:15,401 All right, 36 00:02:15,443 --> 00:02:17,318 but I kind of like the view from back here. 37 00:02:17,373 --> 00:02:18,916 I see what you mean. 38 00:02:20,628 --> 00:02:21,628 All right, everybody. 39 00:02:21,629 --> 00:02:22,628 Now once more. 40 00:02:22,629 --> 00:02:24,214 Hee-yah! 41 00:02:24,255 --> 00:02:26,132 Git-up! 42 00:02:31,929 --> 00:02:34,181 I wrote a customer in Laramie, 43 00:02:34,222 --> 00:02:37,017 figured the letter would take about 10 days. 44 00:02:37,053 --> 00:02:39,930 How big a liar you figure the Pony Express made out of me? 45 00:02:39,972 --> 00:02:41,265 Not at all, mister. 46 00:02:41,278 --> 00:02:42,611 There hasn't been a late run 47 00:02:42,612 --> 00:02:44,280 since the Wells Fargo took her over. 48 00:02:44,322 --> 00:02:46,240 It's more than I can say for the coaches. 49 00:02:46,283 --> 00:02:47,742 Don't worry about it, Pearl. 50 00:02:47,784 --> 00:02:48,802 The miners will still be there 51 00:02:48,826 --> 00:02:50,453 for the skinning. 52 00:02:51,834 --> 00:02:53,293 You've grown a little, Stan. 53 00:02:53,335 --> 00:02:54,854 How long had you been riding for the Pony Express? 54 00:02:54,878 --> 00:02:56,797 Oh, about six months now. 55 00:02:56,799 --> 00:02:59,133 That Laramie run's a little tough on a beginner, isn't it? 56 00:02:59,175 --> 00:03:00,593 No, I haven't had any trouble. 57 00:03:00,633 --> 00:03:02,152 Besides, there's a bonus for riding it. 58 00:03:02,176 --> 00:03:04,260 There's usually a reason for a bonus. 59 00:03:04,302 --> 00:03:05,302 Sure. 60 00:03:05,303 --> 00:03:06,303 Here she is. 61 00:03:07,720 --> 00:03:08,679 By golly, that's a pretty girl. 62 00:03:08,720 --> 00:03:09,847 Who is it? 63 00:03:09,888 --> 00:03:11,139 It's my wife. 64 00:03:11,150 --> 00:03:12,902 Been married six weeks now. 65 00:03:12,944 --> 00:03:14,069 See? 66 00:03:14,110 --> 00:03:16,071 "To my beloved husband. Jenny." 67 00:03:16,105 --> 00:03:18,987 Yeah. By golly, time sure passes. 68 00:03:18,988 --> 00:03:19,149 Look us up in Laramie. 69 00:03:19,150 --> 00:03:20,590 Gee, it's getting a little late, Jim. 70 00:03:32,896 --> 00:03:34,896 You ought to ride up on top. 71 00:03:34,897 --> 00:03:36,566 Need some company, Blinky? 72 00:03:39,905 --> 00:03:40,905 DRIVER: Hyah! 73 00:03:45,538 --> 00:03:47,748 That pony rider's a might late. 74 00:03:47,797 --> 00:03:50,256 You think maybe he might have gone around Sandy Creek? 75 00:03:50,257 --> 00:03:52,467 Ain't likely. That's the long way to the relay station. 76 00:03:57,010 --> 00:03:58,553 Here he comes now. 77 00:03:58,595 --> 00:04:00,971 Make this shot count, Finn. 78 00:04:39,927 --> 00:04:41,596 Finn. 79 00:04:41,598 --> 00:04:42,931 There's nothing on him we want. 80 00:04:42,932 --> 00:04:44,766 Us Clantons ain't petty thieves. 81 00:04:45,946 --> 00:04:47,280 No, Pa. 82 00:04:47,281 --> 00:04:48,949 They ain't here! 83 00:04:51,783 --> 00:04:53,951 You sure you heard Jake Banner say 84 00:04:53,952 --> 00:04:55,952 he was sending them ore samples by Pony Express? 85 00:04:55,953 --> 00:04:59,582 Sure did. I was standing right there. 86 00:04:59,624 --> 00:05:02,292 Oh, it's too bad this boy had to die for nothing. 87 00:05:02,305 --> 00:05:03,305 Let's go. 88 00:05:22,122 --> 00:05:23,165 Stan's horse. 89 00:05:42,293 --> 00:05:44,504 Saddlebags are gone. 90 00:05:44,545 --> 00:05:46,171 Let's have a look. 91 00:06:09,890 --> 00:06:10,974 He's dead. 92 00:06:10,985 --> 00:06:13,780 Looks like he was bushwhacked. 93 00:06:13,821 --> 00:06:15,448 Yeah. 94 00:06:15,490 --> 00:06:16,675 And from the looks of these tracks, 95 00:06:16,699 --> 00:06:18,367 there were three of them. 96 00:06:21,459 --> 00:06:23,545 Sure scattered this stuff around. 97 00:06:27,579 --> 00:06:29,790 Let's see those. 98 00:06:33,012 --> 00:06:34,889 Unopened. 99 00:06:34,931 --> 00:06:36,807 It's a cinch seems they weren't after the mail. 100 00:06:36,887 --> 00:06:39,056 There might be some of them missing. 101 00:06:39,098 --> 00:06:41,350 No. I believe they would have opened them 102 00:06:41,354 --> 00:06:43,313 to find what they were looking for. 103 00:06:53,359 --> 00:06:54,693 The crown for his watch, 104 00:06:54,694 --> 00:06:57,153 he must've lost it when he fell. 105 00:07:05,123 --> 00:07:06,374 Here's something. 106 00:07:06,420 --> 00:07:07,879 The watch? 107 00:07:07,920 --> 00:07:08,920 No. 108 00:07:09,964 --> 00:07:11,799 Ore samples. 109 00:07:11,806 --> 00:07:13,515 Could've been what they were looking for. 110 00:07:13,557 --> 00:07:16,393 It just don't make sense killing him this way. 111 00:07:16,469 --> 00:07:18,887 Killing never makes sense. 112 00:07:18,929 --> 00:07:20,555 Keep this to yourself. 113 00:07:20,597 --> 00:07:23,349 What will I do with Stan? 114 00:07:23,391 --> 00:07:25,936 Take his body on in to Laramie. 115 00:07:25,944 --> 00:07:27,695 I'll finish his run for him, 116 00:07:27,737 --> 00:07:30,072 and, I guess, I'll have to tell his wife. 117 00:07:30,114 --> 00:07:33,825 I sure wouldn't wanna be the one to do that. 118 00:07:33,831 --> 00:07:36,834 JIM: Riding the Pony Express wasn't just a job. 119 00:07:36,880 --> 00:07:38,464 Stan knew that. 120 00:07:38,505 --> 00:07:40,423 It made me feel better somehow 121 00:07:40,424 --> 00:07:42,633 to be finishing his run. 122 00:07:42,677 --> 00:07:44,888 That's the way he'd have wanted it. 123 00:07:44,929 --> 00:07:47,088 Mail was important to the men who spent their lives 124 00:07:47,089 --> 00:07:49,257 in lonely, outlying places. 125 00:07:49,299 --> 00:07:51,885 Stan knew that, too. 126 00:07:51,943 --> 00:07:53,235 Relay stations like this 127 00:07:53,277 --> 00:07:55,070 spread clear across the West. 128 00:07:55,112 --> 00:07:56,938 It was a big job, 129 00:07:56,939 --> 00:07:59,273 but the demand for mail from home was there, 130 00:07:59,274 --> 00:08:01,026 and in the West, a demand for service 131 00:08:01,065 --> 00:08:03,442 meant one thing to Wells Fargo... 132 00:08:03,484 --> 00:08:05,277 Supply it. 133 00:08:20,308 --> 00:08:21,601 All right, folks, you'll get your mail 134 00:08:21,606 --> 00:08:22,940 soon as it's sorted. 135 00:08:26,069 --> 00:08:28,071 Incoming from Cheyenne. 136 00:08:28,112 --> 00:08:30,739 I'm Jim Hardie, Wells Fargo Special Agent. 137 00:08:30,776 --> 00:08:32,110 Frank Trainor. 138 00:08:32,152 --> 00:08:33,945 Where's Stan Blake? He's dead. 139 00:08:33,986 --> 00:08:35,696 He was killed on the way here. 140 00:08:35,747 --> 00:08:37,123 Stan's dead? 141 00:08:37,165 --> 00:08:38,267 Was it an accident, Mr. Hardie? 142 00:08:38,291 --> 00:08:40,500 No, he was murdered. 143 00:08:40,501 --> 00:08:41,750 They got him just the other side 144 00:08:41,751 --> 00:08:43,585 of the Sandy Creek relay station. 145 00:08:43,627 --> 00:08:44,753 Did they get any mail? 146 00:08:44,795 --> 00:08:46,171 No, it's all there. 147 00:08:46,217 --> 00:08:49,010 It's unopened. 148 00:08:49,052 --> 00:08:51,054 This wasn't with the mail. 149 00:08:55,256 --> 00:08:56,299 Quartz. 150 00:08:56,392 --> 00:08:57,351 Looks rich, too. 151 00:08:57,393 --> 00:08:59,519 It is rich. 152 00:08:59,561 --> 00:09:00,812 We're gonna have to suspend 153 00:09:00,819 --> 00:09:02,570 the Cheyenne-Laramie run for a few days. 154 00:09:02,612 --> 00:09:03,946 We can't do that. 155 00:09:03,987 --> 00:09:05,154 These miners hold their breath 156 00:09:05,155 --> 00:09:06,740 from one mail day to another. 157 00:09:06,827 --> 00:09:08,680 Besides, it's completely against company policy. 158 00:09:08,704 --> 00:09:10,204 It's completely against company policy 159 00:09:10,246 --> 00:09:12,156 to risk men's lives unnecessarily, too. 160 00:09:12,157 --> 00:09:13,384 But there's a bonus on a run, and... 161 00:09:13,408 --> 00:09:14,867 Certainly there's a bonus on the run. 162 00:09:14,909 --> 00:09:16,285 There should be. 163 00:09:16,372 --> 00:09:18,416 But a dead man can't spend a bonus. 164 00:09:18,457 --> 00:09:20,917 Those men, whoever they were, didn't get what they were after. 165 00:09:20,929 --> 00:09:22,931 It's my guess they'll try again. 166 00:09:22,973 --> 00:09:24,224 Anybody trying to make that run 167 00:09:24,265 --> 00:09:25,641 is gonna be nothing but a target. 168 00:09:28,509 --> 00:09:31,636 All right, Jim, we'll suspend. 169 00:09:31,679 --> 00:09:32,805 I'll send the word along. 170 00:09:32,847 --> 00:09:36,599 Good. 171 00:09:36,658 --> 00:09:39,035 I'm going out to tell Miss Blake. 172 00:09:42,647 --> 00:09:45,022 What did he say her name was, Jenny? 173 00:09:45,023 --> 00:09:47,401 That's right. 174 00:09:47,410 --> 00:09:48,370 Pretty little girl. 175 00:09:48,411 --> 00:09:50,538 Yeah. 176 00:09:50,579 --> 00:09:52,665 She's gonna have to grow up awful sudden, though. 177 00:10:08,361 --> 00:10:10,529 Miss Blake? Yes? 178 00:10:10,571 --> 00:10:12,865 I'm Jim Hardie from Wells Fargo. 179 00:10:12,890 --> 00:10:14,433 Won't you come in? 180 00:10:14,475 --> 00:10:16,184 Thank you. 181 00:10:21,786 --> 00:10:23,747 What I have to tell you doesn't come very easy. 182 00:10:25,372 --> 00:10:26,874 Stan's been hurt? 183 00:10:26,920 --> 00:10:28,713 It's worse than that, I'm afraid. 184 00:10:29,923 --> 00:10:32,925 Worse? 185 00:10:32,930 --> 00:10:34,764 You mean, he's... 186 00:10:34,765 --> 00:10:36,094 he's dead? 187 00:10:36,095 --> 00:10:37,930 Yes, ma'am. 188 00:10:39,390 --> 00:10:41,850 But it just can't be. 189 00:10:41,895 --> 00:10:44,898 I'm sorry. 190 00:10:50,562 --> 00:10:54,231 I just don't understand. 191 00:10:54,288 --> 00:10:57,749 We didn't have to come way out here. 192 00:10:57,781 --> 00:11:00,116 My father offered Stan a job in St. Louis, 193 00:11:00,158 --> 00:11:03,285 and we could've stayed there and been safe. 194 00:11:05,128 --> 00:11:06,921 They've got sidewalks in St. Louis, 195 00:11:06,935 --> 00:11:10,271 and on Sunday, the band plays in the park. 196 00:11:10,313 --> 00:11:11,939 You'd be better off 197 00:11:12,008 --> 00:11:13,467 if you went back there, Miss Blake. 198 00:11:13,468 --> 00:11:16,303 Stan won't be there. 199 00:11:19,804 --> 00:11:23,432 How'd he die, Mr. Hardie? 200 00:11:23,433 --> 00:11:25,936 He was killed by someone who wanted something 201 00:11:25,994 --> 00:11:27,912 he was carrying. 202 00:11:29,956 --> 00:11:32,123 These are his personal belongings. 203 00:11:35,288 --> 00:11:38,123 You won't find the watch there. 204 00:11:38,157 --> 00:11:40,785 He showed it to me when he met on the road. 205 00:11:40,825 --> 00:11:44,452 But when we found him, we couldn't find the watch. 206 00:11:44,453 --> 00:11:47,997 What kind of a man would kill for a watch? 207 00:11:48,033 --> 00:11:49,451 I don't know, 208 00:11:49,493 --> 00:11:50,744 but I intend to find out. 209 00:11:50,792 --> 00:11:53,502 I hope you do, Mr. Hardie. 210 00:11:53,543 --> 00:11:57,463 I don't like to question you at a time like this. 211 00:11:57,509 --> 00:12:00,595 Yet, there are certain facts we have to know. 212 00:12:00,637 --> 00:12:02,638 Did Stan ever mention anything to you 213 00:12:02,641 --> 00:12:04,922 about a mining deal that he might have been interested in? 214 00:12:05,727 --> 00:12:06,978 No. 215 00:12:07,022 --> 00:12:10,359 He was carrying some ore samples. 216 00:12:10,401 --> 00:12:12,061 It's against the regulations of our company 217 00:12:12,085 --> 00:12:14,421 to carry a payload on your person. 218 00:12:14,462 --> 00:12:16,673 Are you suggesting Stan did anything wrong? 219 00:12:16,697 --> 00:12:18,531 No, ma'am. 220 00:12:18,573 --> 00:12:20,365 I've known him since he was a boy, 221 00:12:20,366 --> 00:12:21,655 and I'm sure if he did anything 222 00:12:21,656 --> 00:12:23,615 that might be considered irregular, 223 00:12:23,657 --> 00:12:24,825 he had a reason for it. 224 00:12:24,866 --> 00:12:27,326 You can be certain of that. 225 00:12:29,226 --> 00:12:31,808 I'll make all the arrangements to get you back to St. Louis 226 00:12:31,809 --> 00:12:34,102 as soon as possible. 227 00:12:34,143 --> 00:12:35,477 Meanwhile, 228 00:12:35,478 --> 00:12:36,660 if you could remember anything 229 00:12:36,684 --> 00:12:38,309 that Stan might have told you, 230 00:12:38,351 --> 00:12:39,643 perhaps it will be of help to us. 231 00:12:39,644 --> 00:12:41,479 I'll try. 232 00:12:41,522 --> 00:12:43,940 Thank you, Miss Blake. 233 00:13:13,978 --> 00:13:15,813 JIM: I went to the Assay office. 234 00:13:15,904 --> 00:13:17,197 It didn't take Frazier long 235 00:13:17,238 --> 00:13:19,364 to tell me the ore was rich. 236 00:13:19,406 --> 00:13:21,733 Now I was sure that the men who killed Stan 237 00:13:21,734 --> 00:13:23,443 were after that ore. 238 00:13:23,484 --> 00:13:26,362 It could be a sure-fire way of claim-jumping. 239 00:13:26,367 --> 00:13:28,367 This way, there'd be no gamble. 240 00:13:28,368 --> 00:13:31,121 The jumpers would know they were horning in on pay dirt. 241 00:13:31,159 --> 00:13:32,200 Yes, sir. 242 00:13:32,201 --> 00:13:33,868 This will come in real rich. 243 00:13:33,869 --> 00:13:35,829 Somebody's mighty close to a big vein. 244 00:13:35,872 --> 00:13:38,458 Uh, come from Cheyenne or thereabouts? 245 00:13:38,499 --> 00:13:39,540 Might be. 246 00:13:39,541 --> 00:13:41,168 "Might be." 247 00:13:41,205 --> 00:13:42,999 Why, I can tell by the structure. 248 00:13:43,041 --> 00:13:44,207 That's my business. 249 00:13:44,249 --> 00:13:46,043 Last time I was in Cheyenne, 250 00:13:46,097 --> 00:13:48,223 Jake Banner showed me a rock just like this. 251 00:13:48,224 --> 00:13:49,850 Did you tell anybody about it? 252 00:13:49,892 --> 00:13:51,560 Ooh, not me. 253 00:13:51,600 --> 00:13:53,769 No, my business is confidential. 254 00:13:53,809 --> 00:13:55,227 The only reason I'm telling you 255 00:13:55,269 --> 00:13:57,396 is because you're a detective. 256 00:13:57,434 --> 00:13:59,560 Why, only the other day, old man Clanton 257 00:13:59,602 --> 00:14:01,896 stuck his nose in that door and asked if Jake Banner 258 00:14:01,904 --> 00:14:02,922 had sent any samples through. 259 00:14:02,946 --> 00:14:04,363 What'd you tell him? 260 00:14:04,405 --> 00:14:06,574 To ask Jake Banner. Then he told me 261 00:14:06,618 --> 00:14:09,453 some cock-and-bull story about going shares with Jake, 262 00:14:09,495 --> 00:14:11,413 and, well, he was sort of afraid 263 00:14:11,444 --> 00:14:13,780 that Jake might be holding out on him. 264 00:14:13,821 --> 00:14:16,114 By the way, do you know the Clantons? 265 00:14:16,212 --> 00:14:19,214 Only by reputation, and it smells. 266 00:14:19,256 --> 00:14:21,506 Yeah. It sure does. 267 00:14:21,507 --> 00:14:23,383 I sure would hate to be carrying insurance 268 00:14:23,425 --> 00:14:26,052 on the man that's going shares with him. 269 00:14:26,093 --> 00:14:27,427 Thank you, Mr. Frazier. 270 00:14:27,469 --> 00:14:28,762 Oh, say, by the way, 271 00:14:28,804 --> 00:14:30,763 if you ever need any help, 272 00:14:30,805 --> 00:14:33,599 just ask me. Be glad to talk to you. 273 00:14:33,602 --> 00:14:35,436 Well, you can help a great deal by not talking 274 00:14:35,478 --> 00:14:37,063 to anyone else about this. 275 00:14:37,113 --> 00:14:39,073 The Clantons have big ears. 276 00:14:59,716 --> 00:15:01,717 You ought to be helping your brother, Finn. 277 00:15:01,759 --> 00:15:04,261 I've done my share, Pa, cutting the wood. 278 00:15:04,303 --> 00:15:06,096 How much longer are we gonna be out here? 279 00:15:06,222 --> 00:15:07,848 Long as I say so. 280 00:15:07,849 --> 00:15:10,516 Finn's taste don't run to the outdoors. 281 00:15:10,517 --> 00:15:12,445 He likes them smoke-filled saloons. 282 00:15:12,446 --> 00:15:15,698 Dancing and card playing ain't decent, Finn. 283 00:15:15,740 --> 00:15:17,075 Fun though, Pa. 284 00:15:17,158 --> 00:15:18,992 What was that you had in your hand? 285 00:15:18,993 --> 00:15:20,659 What do you mean? 286 00:15:20,660 --> 00:15:21,786 Let me see it. 287 00:15:29,250 --> 00:15:30,583 You disobeyed me, Finn. 288 00:15:30,625 --> 00:15:32,065 I don't care nothing about the watch, Pa. 289 00:15:32,089 --> 00:15:33,757 I just wanted the picture. 290 00:15:33,799 --> 00:15:35,359 IKE: He just can't resist a pretty face. 291 00:15:37,441 --> 00:15:39,152 Well, it will be your downfall, Finn. 292 00:15:39,193 --> 00:15:41,611 They'll trap you, and they'll destroy you. 293 00:15:41,657 --> 00:15:43,909 Aw, you're just getting old, Pa. 294 00:15:43,951 --> 00:15:45,452 Don't be disrespectful, Ike. 295 00:15:45,494 --> 00:15:47,988 I said it and it's true. 296 00:15:47,989 --> 00:15:49,174 There was a time when we'd have just gone 297 00:15:49,198 --> 00:15:50,991 and taken Jake Banner's mine. 298 00:15:51,044 --> 00:15:53,671 And what good would that be if it wasn't worth anything? 299 00:15:53,672 --> 00:15:54,673 We'll do it my way. 300 00:15:54,715 --> 00:15:57,758 Your way, always your way. 301 00:15:57,793 --> 00:15:58,854 You better be careful, son. 302 00:15:58,878 --> 00:16:00,838 I'll say it again, Pa. 303 00:16:00,880 --> 00:16:01,963 You're getting old. 304 00:16:02,019 --> 00:16:04,813 All right. 305 00:16:04,855 --> 00:16:06,772 I guess I'll just have to show you. 306 00:16:11,851 --> 00:16:14,478 He's getting younger every minute, ain't he, Ike? 307 00:16:18,910 --> 00:16:21,536 JIM: I asked the bartender in the Laramie Saloon 308 00:16:21,539 --> 00:16:23,249 if he'd seen the Clantons. 309 00:16:23,291 --> 00:16:24,500 He had. 310 00:16:24,542 --> 00:16:26,332 They'd come in that morning, 311 00:16:26,333 --> 00:16:28,918 and he'd be happier when they left town again. 312 00:16:28,960 --> 00:16:31,379 He was scared. I could see that. 313 00:16:31,417 --> 00:16:34,168 I told him to ask the Clantons to get in touch with me. 314 00:16:34,169 --> 00:16:35,502 He couldn't understand why anybody 315 00:16:35,503 --> 00:16:37,087 would wanna talk to them, 316 00:16:37,141 --> 00:16:39,476 but he agreed to pass the word along. 317 00:16:47,302 --> 00:16:49,012 OLD MAN CLANTON: Hey, Hardie. 318 00:16:50,555 --> 00:16:53,599 I understand you've been looking for me. 319 00:16:53,661 --> 00:16:54,703 Are you Clanton? 320 00:16:54,704 --> 00:16:55,997 That's right. 321 00:16:56,035 --> 00:16:57,285 Maybe we'd better go inside. 322 00:16:57,327 --> 00:16:58,995 No. Speak your piece right here. 323 00:16:59,037 --> 00:17:00,892 You've been talking to most everybody else in town. 324 00:17:00,916 --> 00:17:02,707 That's my job. 325 00:17:02,708 --> 00:17:04,335 I don't see no star on your chest. 326 00:17:04,376 --> 00:17:06,170 You ain't the law. Did I say I was? 327 00:17:06,210 --> 00:17:07,686 Then don't go sticking your nose in our business. 328 00:17:07,710 --> 00:17:09,544 It ain't healthy. 329 00:17:09,545 --> 00:17:11,881 You don't sound like you'd bear much looking into. 330 00:17:11,922 --> 00:17:14,381 Just remember what I said. 331 00:17:28,403 --> 00:17:29,947 Wells Fargo's got a franchise 332 00:17:29,988 --> 00:17:31,657 to deliver the mail, ain't they? 333 00:17:31,697 --> 00:17:32,905 Then why ain't they doing it? 334 00:17:32,906 --> 00:17:34,907 FINN: Well... I'll tell you why. 335 00:17:34,908 --> 00:17:37,202 JIM: Why? Because they got 336 00:17:37,242 --> 00:17:39,493 some kind of a notion that it's dangerous. 337 00:17:39,534 --> 00:17:41,995 I'd say murder was a pretty dangerous business. 338 00:17:42,046 --> 00:17:44,422 I'm real sorry about that boy, Hardie. 339 00:17:44,464 --> 00:17:46,883 I'm sorrier still about his widow, 340 00:17:46,894 --> 00:17:49,395 but that don't say it's gonna happen every day. 341 00:17:49,437 --> 00:17:51,387 We don't need you to tell us 342 00:17:51,388 --> 00:17:53,514 how to run our business, Clanton. 343 00:17:53,556 --> 00:17:55,390 You men got your mail before, 344 00:17:55,391 --> 00:17:56,893 and you're gonna get it again. 345 00:17:56,988 --> 00:17:58,256 But right now, we need a little bit of time 346 00:17:58,280 --> 00:17:59,446 to clear this up. 347 00:17:59,447 --> 00:18:01,741 You make it sound real dangerous. 348 00:18:01,790 --> 00:18:04,624 Why, me or one of my boys could ride that run any day 349 00:18:04,625 --> 00:18:05,793 and twice on Sundays. 350 00:18:05,835 --> 00:18:08,545 Yeah. 351 00:18:08,571 --> 00:18:10,383 But I doubt if there'd be much chance of raising a bond 352 00:18:10,407 --> 00:18:11,700 on anyone of you. 353 00:18:11,714 --> 00:18:15,092 You ready to back up to that kind of talk? 354 00:18:15,133 --> 00:18:16,593 Anytime you say. 355 00:18:16,601 --> 00:18:19,228 We don't want no trouble, Hardie... 356 00:18:19,270 --> 00:18:20,896 right now. 357 00:18:20,938 --> 00:18:24,565 I've got more than my share of trouble... 358 00:18:24,589 --> 00:18:26,258 right now. 359 00:18:31,444 --> 00:18:33,696 We weren't going to announce it so soon, 360 00:18:33,737 --> 00:18:34,989 but we're gonna reopen 361 00:18:35,030 --> 00:18:37,241 the Laramie-Cheyenne run tomorrow. 362 00:18:37,282 --> 00:18:38,841 Well, I'd like to shake hands with the man 363 00:18:38,865 --> 00:18:40,325 that's riding it. 364 00:18:40,367 --> 00:18:42,619 I'm afraid that won't be possible. 365 00:18:42,625 --> 00:18:43,626 It's me. 366 00:18:48,920 --> 00:18:51,798 All right everybody, belly up. I'm buying. 367 00:18:58,356 --> 00:18:59,440 Good evening, Mr. Hardie. 368 00:18:59,481 --> 00:19:00,899 Won't you come in? 369 00:19:00,941 --> 00:19:02,484 I'm afraid I don't have the time. 370 00:19:02,527 --> 00:19:04,129 I thought I better stop by and tell you your stage 371 00:19:04,153 --> 00:19:05,571 leaves at 8:00 in the morning. 372 00:19:05,612 --> 00:19:07,239 Thank you. 373 00:19:07,299 --> 00:19:09,841 We're reopening the Cheyenne to Laramie run. 374 00:19:09,842 --> 00:19:11,818 I have to leave tonight for Cheyenne, 375 00:19:11,819 --> 00:19:14,155 so I better tell you goodbye now, 376 00:19:14,195 --> 00:19:15,405 and good luck to you. 377 00:19:15,447 --> 00:19:16,489 Thanks again. 378 00:19:16,539 --> 00:19:18,333 You've been very kind. 379 00:19:26,758 --> 00:19:28,385 I don't like it, Pa. 380 00:19:28,427 --> 00:19:30,428 That Jim Hardie's greased lighting with a gun. 381 00:19:30,469 --> 00:19:32,269 If he suspected us, he would've come after us. 382 00:19:32,314 --> 00:19:34,898 Well, maybe he's just waiting for proof. 383 00:19:34,940 --> 00:19:36,525 If we set up an ambush like this, 384 00:19:36,564 --> 00:19:37,814 it could be a trap for us. 385 00:19:37,815 --> 00:19:39,149 You just do like I tell you. 386 00:19:39,150 --> 00:19:40,649 I'll be riding along with Hardie. 387 00:19:40,650 --> 00:19:41,776 You be waiting at the fork. 388 00:19:41,864 --> 00:19:43,616 I still don't like it. 389 00:19:43,657 --> 00:19:44,949 You ain't even gonna be there. 390 00:19:44,991 --> 00:19:46,326 Hold on a minute, Pa. 391 00:19:46,368 --> 00:19:47,410 Maybe... You listen to me 392 00:19:47,452 --> 00:19:48,661 and do like I say. 393 00:19:50,287 --> 00:19:52,456 All right, Pa. 394 00:19:52,506 --> 00:19:55,548 That's better. 395 00:19:55,549 --> 00:19:57,674 Now, Hardie thinks the heap of that Jenny Blake. 396 00:19:57,675 --> 00:20:00,010 You go get her. 397 00:20:00,052 --> 00:20:01,938 Tell her you know the man that found her husband's watch. 398 00:20:01,962 --> 00:20:04,839 In case anything goes wrong, we'll have her 399 00:20:04,840 --> 00:20:07,008 for an ace in the hole. 400 00:20:07,076 --> 00:20:08,868 I sure gotta hand it to you, Pa. 401 00:20:08,869 --> 00:20:11,518 Take her over to the Sandy Creek relay station. 402 00:20:11,519 --> 00:20:12,853 What about the stock tender? 403 00:20:12,854 --> 00:20:14,688 I'll take care of him. 404 00:20:14,689 --> 00:20:16,190 I'd kind of like to spend a little time alone 405 00:20:16,193 --> 00:20:17,611 with that Jenny Blake. 406 00:20:17,652 --> 00:20:19,696 You make sure you mind your manners. 407 00:20:42,857 --> 00:20:45,068 Good morning, ma'am. 408 00:20:45,109 --> 00:20:46,526 You Mrs. Blake? 409 00:20:46,572 --> 00:20:48,449 Yes. 410 00:20:50,201 --> 00:20:51,534 This is you, ain't it? 411 00:20:54,158 --> 00:20:55,743 Oh, where did you get that? 412 00:20:55,785 --> 00:20:57,911 Fella down the road. 413 00:20:57,961 --> 00:20:59,146 He's got a watch goes with it. 414 00:20:59,170 --> 00:21:02,131 He says he wants a reward. 415 00:21:02,169 --> 00:21:05,256 You do want the watch, don't you? 416 00:21:39,340 --> 00:21:41,797 Thought I'd ride along, make certain you get there. 417 00:21:41,798 --> 00:21:43,424 That's nice of you. 418 00:21:43,425 --> 00:21:46,594 I got to stop by Jake Banner's mine on the way. 419 00:21:46,600 --> 00:21:48,768 Banner getting special service these days? 420 00:21:48,810 --> 00:21:50,979 No, it's a personal errand. 421 00:21:51,025 --> 00:21:54,695 Well, meet you on the road to Laramie. 422 00:22:02,128 --> 00:22:03,713 JENNY: Oh! 423 00:22:18,118 --> 00:22:19,620 Package from Banner? 424 00:22:19,661 --> 00:22:21,788 I didn't say anything about a package. 425 00:22:21,799 --> 00:22:22,757 You didn't? 426 00:22:22,799 --> 00:22:23,758 Oh, I guess you didn't. 427 00:22:23,800 --> 00:22:26,428 Let's go. 428 00:22:45,626 --> 00:22:46,627 Come down out of there! 429 00:22:48,010 --> 00:22:49,178 Hurry up, move! 430 00:22:50,679 --> 00:22:52,889 Come on down! He's got me! 431 00:22:59,863 --> 00:23:01,782 Throw that rifle down. 432 00:23:03,489 --> 00:23:04,655 Now turn around. 433 00:23:04,656 --> 00:23:06,033 Back over here. 434 00:23:06,078 --> 00:23:08,246 You, get down off your horse. 435 00:23:13,986 --> 00:23:15,946 Where's the other one? Heading to Cheyenne. 436 00:23:15,988 --> 00:23:16,989 He had nothing to do with this. 437 00:23:17,007 --> 00:23:18,133 Yeah, I'll bet. 438 00:23:18,175 --> 00:23:19,675 Turn around and back up to him. 439 00:24:02,934 --> 00:24:05,060 Untie them, Hardie, or the girl gets it. 440 00:24:05,102 --> 00:24:06,608 JENNY: Don't do it, Jim. They'll kill us anyway 441 00:24:06,632 --> 00:24:08,092 just like they did Stan. 442 00:24:08,133 --> 00:24:09,551 I'll make you a deal, Hardie. 443 00:24:09,592 --> 00:24:10,885 You and the girl for us. 444 00:24:10,927 --> 00:24:11,886 Fair enough? 445 00:24:11,934 --> 00:24:13,060 I'll give you my word. 446 00:24:13,102 --> 00:24:14,477 Your word? 447 00:24:14,519 --> 00:24:15,645 A thief and a murderer? 448 00:24:15,687 --> 00:24:17,021 When you killed Stan, 449 00:24:17,067 --> 00:24:19,360 you took my only reason for living away. 450 00:24:19,402 --> 00:24:20,736 Go ahead, shoot! 451 00:24:24,941 --> 00:24:26,693 Kill them, Jim! Kill them! 452 00:24:26,729 --> 00:24:29,232 You don't mean that. 453 00:24:29,274 --> 00:24:31,900 No, I suppose I don't. 454 00:24:31,907 --> 00:24:33,534 Keep this gun on them. 455 00:24:39,379 --> 00:24:40,712 Untie him. 456 00:24:42,386 --> 00:24:44,929 We'll take them back to Laramie. 457 00:24:44,971 --> 00:24:47,181 People thought a lot of Stan there. 458 00:24:47,216 --> 00:24:48,527 Those will be the people that'll be sitting 459 00:24:48,551 --> 00:24:50,760 on the jury at their trial. 460 00:24:50,802 --> 00:24:53,597 JIM: The Laramie run would be open again. 461 00:24:53,632 --> 00:24:56,759 A miner in Cheyenne would have news from home. 462 00:24:56,810 --> 00:24:58,103 The cost, 463 00:24:58,145 --> 00:24:59,813 a few cents to him, 464 00:24:59,855 --> 00:25:01,266 but the real cost appears 465 00:25:01,267 --> 00:25:03,603 on the Role of Honor in Wells Fargo. 466 00:25:03,644 --> 00:25:07,564 Under the simple legend "in the line of duty," 467 00:25:07,612 --> 00:25:09,363 you'll find the name Stan Blake. 32381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.