All language subtitles for SubtitleTools.com 250504 Hinatazaka de Aimashou ep311

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,960 TeamHinataSubs 2 00:00:04,350 --> 00:00:07,960 Timing: Really Shine Subs TL: Sasori, Space QC: Space Encode: 3 00:00:09,510 --> 00:00:10,530 Kept you waiting, huh! 4 00:00:12,560 --> 00:00:14,870 Welcome back to Hinatazaka de Aimashou! 5 00:00:14,870 --> 00:00:18,600 As always, here are the lively Hinatazaka members! 6 00:00:26,360 --> 00:00:27,640 One, two... 7 00:00:27,640 --> 00:00:29,310 Senpai, Senpai♥️ 8 00:00:30,200 --> 00:00:31,710 So cute! 9 00:00:31,060 --> 00:00:33,660 The youngest duo pestering 10 00:00:31,710 --> 00:00:33,400 Very good! 11 00:00:33,400 --> 00:00:39,000 Today, Wakabayashi-san's voice still won't come out 12 00:00:34,090 --> 00:00:43,950 We're entering the third week of filming with written communication! 13 00:00:34,090 --> 00:00:43,950 Please also enjoy Kasuga-san's second-string MC-ing this week! 14 00:00:39,670 --> 00:00:43,330 The mask means he still can't speak 15 00:00:43,330 --> 00:00:44,070 Let's begin 16 00:00:44,070 --> 00:00:50,330 I Want to Teach This to the New Members! Hinatazaka46 Orientation! 17 00:00:54,840 --> 00:00:57,000 The 5th Generation members have just joined 18 00:00:57,180 --> 00:01:03,270 There are many things about idols, the group, and the show that they don't know yet 19 00:01:03,270 --> 00:01:04,360 And so... 20 00:01:05,380 --> 00:01:11,380 This project aims to gather advice from the older sisters who have been in Hinata for a long time! 21 00:01:12,130 --> 00:01:13,040 Excuse me! 22 00:01:13,040 --> 00:01:18,180 The 4th Generation members have been active together for 2.5 years 23 00:01:18,180 --> 00:01:21,640 But you're still treating us like rookies? 24 00:01:22,000 --> 00:01:22,960 Silence! 25 00:01:23,240 --> 00:01:26,450 You're still learning!! 26 00:01:23,690 --> 00:01:25,090 You surprised us! 27 00:01:25,090 --> 00:01:25,690 So mean! 28 00:01:25,690 --> 00:01:28,870 Do you mean you can now stand on your own? 29 00:01:28,870 --> 00:01:30,560 It's not like that 30 00:01:28,950 --> 00:01:34,050 Until what age can we stay as apprentices? 31 00:01:28,950 --> 00:01:34,050 "Yume wa Nansai Made?" (Until What Age Can We Dream?) 32 00:01:30,560 --> 00:01:33,110 There are still many things you don't know, right? 33 00:01:33,110 --> 00:01:36,290 Speaking of, we've never had a project like this 34 00:01:36,290 --> 00:01:37,620 You never had one? - No 35 00:01:37,020 --> 00:01:39,160 Why is it different? 36 00:01:37,620 --> 00:01:40,690 Then you've learned by watching and stealing all this time 37 00:01:40,930 --> 00:01:43,930 The last Showa-style 38 00:01:40,930 --> 00:01:43,930 Learning on the job by watching their superiors rather than being actively mentored 39 00:01:41,760 --> 00:01:43,980 Yes, we've been stealing your skills 40 00:01:44,520 --> 00:01:49,420 So, the 4th Generation may also ask about whatever they want to know! 41 00:01:50,420 --> 00:01:52,420 We don't have much time, let's get started 42 00:01:52,420 --> 00:01:56,620 First, "Hinatazaka's Timeline You Gotta Know!" 43 00:01:59,800 --> 00:02:02,220 They joined because they admired Hinatazaka, 44 00:02:02,220 --> 00:02:04,580 but there must still be a lot they don’t know about its history 45 00:02:04,580 --> 00:02:06,090 And so!! 46 00:02:07,290 --> 00:02:13,310 The oldest member, Matsuda, will tell them about what the older sisters went trough 47 00:02:13,310 --> 00:02:14,310 However... 48 00:02:15,270 --> 00:02:17,710 It seems like we're already behind schedule 49 00:02:17,730 --> 00:02:21,430 HinaAi baptism 50 00:02:18,110 --> 00:02:19,130 Already? 51 00:02:19,130 --> 00:02:21,440 We're about 30 minutes behind 52 00:02:21,440 --> 00:02:24,000 We must be only about 1.5 minutes into the episode! 53 00:02:23,870 --> 00:02:25,770 HinaAi Magic 54 00:02:25,820 --> 00:02:35,320 It's common for filming to go on overtime! Get used to the increased pace that skips the planning! 55 00:02:25,820 --> 00:02:30,820 When Kasuga is in charge of MC, it's expected that there will be delays 56 00:02:30,820 --> 00:02:33,980 5th Generation members, please also take note of this! 57 00:02:35,360 --> 00:02:36,840 Let's start from the very beginning! 58 00:02:36,840 --> 00:02:39,470 Everything began in 2015 59 00:02:39,470 --> 00:02:42,330 Hiragana Keyakizaka46 was newly established 60 00:02:42,330 --> 00:02:45,160 Then the members joined in batches 61 00:02:42,720 --> 00:02:44,870 May 2016: 11 1st Generation members joined 62 00:02:44,870 --> 00:02:46,830 August 2017: 9 2nd Generation members joined 63 00:02:45,160 --> 00:02:48,690 Do you know what happened in December 2017? 64 00:02:48,690 --> 00:02:49,310 Micchan? 65 00:02:50,000 --> 00:02:50,870 Tomita-san... 66 00:02:50,870 --> 00:02:52,600 started learning to rap 67 00:02:52,700 --> 00:02:55,030 A serious Party Person only when she just joined 68 00:02:53,780 --> 00:02:55,070 Wonderful! 69 00:02:55,070 --> 00:02:57,310 No! Matsuda started blogging at that time 70 00:02:57,730 --> 00:03:02,760 Wait a minute! Isn't this a little strange? 71 00:03:02,760 --> 00:03:04,780 So cute! -This timeline is weird 72 00:03:04,780 --> 00:03:07,240 We all started that together! 73 00:03:07,240 --> 00:03:09,160 Then why not just write "all members"? 74 00:03:09,160 --> 00:03:12,440 You won't get anything by complaining to me... 75 00:03:12,480 --> 00:03:14,920 "Shiranai Uchi ni, Aisareteita" (Unknowingly, I've Been Loved) 76 00:03:12,480 --> 00:03:14,920 Unknowingly, it's been simplified 77 00:03:12,530 --> 00:03:13,560 She's slipping away! 78 00:03:13,560 --> 00:03:16,070 Everybody's doing it. The 4th Gen too 79 00:03:16,070 --> 00:03:18,710 We are -The 5th Gen have also started -Not yet 80 00:03:18,710 --> 00:03:19,690 Not yet? 81 00:03:19,690 --> 00:03:22,960 Filmed before their blog debut 82 00:03:19,690 --> 00:03:24,730 You should ask your seniors for advice on blogging 83 00:03:24,730 --> 00:03:26,420 Can I ask a question? -Oh, Shogenji 84 00:03:26,420 --> 00:03:29,980 The titles of my blog posts feel pretentious 85 00:03:29,870 --> 00:03:34,740 Even clumsiness can be lovable. Shogenji Yoko, 16 years old 86 00:03:29,870 --> 00:03:34,740 The smell of autumn wind is pleasant, but lonely. Shogenji Yoko 87 00:03:29,870 --> 00:03:34,740 Just keep going like this a little more. Shogenji Yoko 88 00:03:29,870 --> 00:03:34,740 I still have a dream to see with you. Shogenji Yoko. Also an apology. 89 00:03:29,870 --> 00:03:34,740 Valentine's Day magic is about to be cast. Shogenji Yoko 90 00:03:29,870 --> 00:03:34,740 I think I said it before, I really like the sound of hair cutting. Shogenji Yoko 91 00:03:31,110 --> 00:03:33,220 It might come across that way -It does? 92 00:03:33,220 --> 00:03:34,420 It does!! -It doesn'ttt 93 00:03:34,420 --> 00:03:36,560 It's so embarrassing to read them now 94 00:03:36,780 --> 00:03:38,810 Get me!!! 95 00:03:37,330 --> 00:03:38,820 What should I do? 96 00:03:38,820 --> 00:03:40,560 Maybe I shouldn't write at night? 97 00:03:40,560 --> 00:03:41,470 I see -So that's it 98 00:03:41,470 --> 00:03:44,930 It's easy to become overly poetic at night 99 00:03:44,930 --> 00:03:47,780 You might want to save it first 100 00:03:45,050 --> 00:03:47,720 Sentimental at night 101 00:03:47,780 --> 00:03:51,840 and revise it in the morning when you are calmer 102 00:03:52,530 --> 00:03:55,530 Thank you for the advice -But that "pretentiousness" is Yoko's style! 103 00:03:55,530 --> 00:03:58,270 Indeed -Your personality comes through 104 00:03:56,330 --> 00:04:01,130 Please "Just keep going like this a little more" 105 00:03:58,270 --> 00:04:00,930 It's fine -Thank you very much 106 00:04:00,930 --> 00:04:02,670 Anything else from the senior members? 107 00:04:02,670 --> 00:04:04,220 Sign-off words... 108 00:04:04,220 --> 00:04:06,580 The "bye" at the end 109 00:04:06,580 --> 00:04:09,600 I would write "Goodbye! Party Peace" 110 00:04:09,670 --> 00:04:12,780 Here's where I found out, SUZUKA 111 00:04:12,700 --> 00:04:15,180 I keep it even after losing the Party People chara 112 00:04:14,810 --> 00:04:19,150 "Sabitsukanai Ken wo Mote!" (Carry an Unrusted Sword!) 113 00:04:14,810 --> 00:04:19,150 Have an unrusted sign-off phrase! 114 00:04:15,620 --> 00:04:19,360 It's been 8 years -You don't want to change it? 115 00:04:19,360 --> 00:04:21,470 It's to wrap up the post 116 00:04:21,470 --> 00:04:23,090 So the reader knows it's done 117 00:04:23,090 --> 00:04:25,070 It'll make things easy for you as well 118 00:04:25,070 --> 00:04:29,200 By the way, the 5th Gen blog relay started a few days after this episode was filmed 119 00:04:29,200 --> 00:04:31,200 We checked quietly and found these 120 00:04:31,560 --> 00:04:38,070 Well! That’s all from Ota Mizuki See you~♥ 121 00:04:31,560 --> 00:04:38,070 Finally!! I wish all Ohisama to smile happily every day! I hope you can smile every day 122 00:04:31,560 --> 00:04:38,070 Good night Have a sweet dream 123 00:04:31,560 --> 00:04:38,070 This has been Izuki Mind Izuki Shimoda! Thank you for reading! Bye-bye-cha 124 00:04:31,560 --> 00:04:38,070 That’s all from Tsurusaki Niko Thank you very much♥ 125 00:04:31,560 --> 00:04:38,070 May tomorrow also be cheerful and Saku-lovely 126 00:04:31,640 --> 00:04:34,440 Starting from the first post, as Tomita advised, 127 00:04:34,440 --> 00:04:37,360 some of the 5th Gen members have come up with sign-off phrases! 128 00:04:38,330 --> 00:04:43,090 Then, during this period, someone is concerned about something 129 00:04:43,090 --> 00:04:44,160 Here it is 130 00:04:44,910 --> 00:04:47,290 Kanemura crying over a twofie incident 131 00:04:48,490 --> 00:04:52,470 I couldn't talk to my seniors at all 132 00:04:52,470 --> 00:04:59,640 The other 2nd Gen members were constantly taking twofies, and I was the only one left behind 133 00:04:52,520 --> 00:04:57,120 "Yasashisa ga Jama wo Suru" (Kindness Gets in the Way) 134 00:04:52,520 --> 00:04:57,120 Tofu mentality gets in the way 135 00:04:59,640 --> 00:05:04,870 When I finally got to take a photo with Manafi-san 136 00:05:04,870 --> 00:05:06,960 I burst into tears 137 00:05:06,930 --> 00:05:11,140 I mean, I can only cry 138 00:05:07,400 --> 00:05:10,290 So I took the picture with red eyes 139 00:05:10,290 --> 00:05:14,780 At that time, you might be thinking that you were disliked 140 00:05:14,780 --> 00:05:17,180 That's right -She might felt that way 141 00:05:17,180 --> 00:05:18,930 But that's definitely not the case! 142 00:05:18,930 --> 00:05:20,580 Don't feel that way! 143 00:05:20,580 --> 00:05:21,780 Then any time is fine? 144 00:05:21,780 --> 00:05:24,290 But please leave us alone while in the restroom 145 00:05:24,410 --> 00:05:26,180 Of course! 146 00:05:26,180 --> 00:05:28,980 Don’t ask for photos while in the toilet 147 00:05:28,980 --> 00:05:33,180 Then something was released in June that year 148 00:05:33,730 --> 00:05:36,470 I think everyone knows this 149 00:05:36,470 --> 00:05:39,330 On my mark, please say it together 150 00:05:37,660 --> 00:05:39,400 The moment to answer 151 00:05:39,330 --> 00:05:40,560 One, two... 152 00:05:40,560 --> 00:05:42,360 The Moment to Start Running 153 00:05:40,560 --> 00:05:42,360 Hashiridasu Shunkan! 154 00:05:42,360 --> 00:05:45,130 Correct! Well done 155 00:05:45,690 --> 00:05:47,440 Of course -It's easy 156 00:05:47,440 --> 00:05:52,820 Then in November, 3rd Gen member Hinano Kamimura joined the group 157 00:05:52,820 --> 00:05:57,490 By the way, in 2018, Matsuda participated in the stage play Rainbow Parakeet 158 00:05:57,490 --> 00:05:59,090 That's personal! 159 00:05:59,090 --> 00:06:02,530 This is about Konoka-san, right? -I cut my long hair short 160 00:06:02,530 --> 00:06:05,600 I also changed my hairstyle and experienced many things 161 00:06:05,600 --> 00:06:08,820 We're behind the schedule, Matsuda-kun! -Please remember this as well 162 00:06:06,990 --> 00:06:11,460 A little forcefulness is just right 163 00:06:08,820 --> 00:06:11,420 Stick to the timeline! 164 00:06:11,420 --> 00:06:13,070 You might want to mark it with a star 165 00:06:12,930 --> 00:06:14,500 It'll come out in the test! 166 00:06:13,070 --> 00:06:14,220 We're behind the schedule 167 00:06:14,960 --> 00:06:19,580 In 2019, the group experienced its biggest turning point: changing its name 168 00:06:20,870 --> 00:06:25,330 In March of the same year, the debut single "Kyun" was released! 169 00:06:26,510 --> 00:06:29,840 Next is 2020, when the rest of 3rd Gen joined 170 00:06:29,840 --> 00:06:32,110 Something turned into a lost content 171 00:06:32,110 --> 00:06:34,110 What is it? 172 00:06:34,110 --> 00:06:35,200 Buried gold? 173 00:06:35,200 --> 00:06:36,070 No 174 00:06:35,790 --> 00:06:38,490 TV show about hunting for lost gold, especially that from the Edo period 175 00:06:35,790 --> 00:06:38,490 Gimme a Break project? 176 00:06:36,640 --> 00:06:38,490 Stop that -It's not about buried gold 177 00:06:38,490 --> 00:06:39,910 World tour? 178 00:06:41,440 --> 00:06:44,730 That's not far off 179 00:06:44,730 --> 00:06:48,380 The phantom spring national tour! 180 00:06:48,380 --> 00:06:50,710 So that's it! -That's right 181 00:06:50,710 --> 00:06:54,180 It was because of the COVID-19 pandemic 182 00:06:54,180 --> 00:06:58,330 From then on, concerts were held via livestream 183 00:06:58,330 --> 00:07:00,180 It was exactly during that time 184 00:07:00,180 --> 00:07:02,580 Yes -Issee 185 00:07:00,510 --> 00:07:05,380 Don’t take performing in front of an audience for granted! 186 00:07:02,580 --> 00:07:05,380 We rehearsed to the last minute -Many things happened 187 00:07:05,380 --> 00:07:07,130 In 2021, 188 00:07:07,130 --> 00:07:09,200 Matsuda cried on Achikochi Audrey 189 00:07:09,200 --> 00:07:11,220 Matsuda cried on Love It! 190 00:07:11,220 --> 00:07:13,710 Matsuda cried on Hinatazaka High School Broadcasting Club 191 00:07:14,380 --> 00:07:19,000 Matsuda's tear glands burst 192 00:07:15,000 --> 00:07:18,020 I cried three times -Her tear glands were very fragile 193 00:07:18,560 --> 00:07:20,980 Then in 2023 194 00:07:20,980 --> 00:07:23,240 On a quiz show, Matsuda...? 195 00:07:23,240 --> 00:07:24,330 Rinashi, do you know? 196 00:07:24,330 --> 00:07:27,840 Konoka-san bawled and the recording went overtime 197 00:07:28,140 --> 00:07:32,410 Matsuda went overtime even on the 5th graders? 198 00:07:29,640 --> 00:07:32,380 Well, that might be true... 199 00:07:32,380 --> 00:07:34,580 It might have gone to overtime 200 00:07:34,580 --> 00:07:36,290 Wakabayashi-san, do you know? 201 00:07:36,290 --> 00:07:37,780 The memory is still fresh 202 00:07:37,230 --> 00:07:38,880 You criticized the crew 203 00:07:38,880 --> 00:07:42,650 Acting like a big-shot writer? 204 00:07:41,780 --> 00:07:42,620 No 205 00:07:42,620 --> 00:07:44,600 I've never done that, not even once! 206 00:07:46,000 --> 00:07:46,760 Does anyone know? 207 00:07:46,760 --> 00:07:47,690 Niko-chan? 208 00:07:48,330 --> 00:07:50,380 Won 3 million yen? 209 00:07:50,960 --> 00:07:52,160 Correct! 210 00:07:52,800 --> 00:07:54,330 I received 3 million yen 211 00:07:54,330 --> 00:07:55,910 Thank you very much! 212 00:07:55,910 --> 00:07:57,090 It wasn't much 213 00:07:57,090 --> 00:07:58,310 It was just crépes 214 00:07:58,310 --> 00:08:00,200 You celebrated with everyone 215 00:08:01,180 --> 00:08:05,640 After that, she started working on ANNX and her photobook was released 216 00:08:05,640 --> 00:08:07,710 Matsuda kept on advancing steadily 217 00:08:08,220 --> 00:08:10,730 In June -I know! 218 00:08:10,730 --> 00:08:12,960 This is also a free point question 219 00:08:13,910 --> 00:08:14,930 One, two... 220 00:08:14,930 --> 00:08:15,960 Making soba noodles! 221 00:08:15,960 --> 00:08:17,070 I got it wrong -Good! 222 00:08:17,070 --> 00:08:18,400 That's correct 223 00:08:18,400 --> 00:08:20,200 "Began to practice making soba noodles" 224 00:08:20,200 --> 00:08:21,820 Not everyone answered correctly 225 00:08:21,590 --> 00:08:23,630 A common ratio between wheat flour and buckwheat flour in soba Konoka learned the 0:10 one, pure buckwheat, harder to make 226 00:08:21,590 --> 00:08:23,630 2:8 ratio 227 00:08:23,380 --> 00:08:25,470 You did it on this show too -Yes 228 00:08:25,470 --> 00:08:28,110 I hope I can give Wakabayashi-san a taste someday 229 00:08:28,170 --> 00:08:31,300 Will you wait for me? Until the noodles are ready 230 00:08:28,170 --> 00:08:31,300 "Yakusoku no Tamago" lyrics parody 231 00:08:28,640 --> 00:08:31,270 That time Wakabayashi-san wasn't there -Yes 232 00:08:31,270 --> 00:08:33,240 He was absent from that episode -I remember 233 00:08:33,240 --> 00:08:37,470 We should do a cooking segment again this year -Yes 234 00:08:35,110 --> 00:08:38,510 I could save on food expenses 235 00:08:37,470 --> 00:08:39,930 Apparently a 5th generation member is good at cooking 236 00:08:39,930 --> 00:08:43,440 Matsuo Sakura-chan -Yes, you made cookies 237 00:08:43,440 --> 00:08:45,000 It was pretty good 238 00:08:45,000 --> 00:08:48,420 Do you make dishes other than sweets? 239 00:08:48,420 --> 00:08:51,330 I make curry from spices 240 00:08:51,490 --> 00:08:55,130 I go by intuition 241 00:08:52,780 --> 00:08:53,670 Amazing 242 00:08:53,670 --> 00:08:55,040 I really want to try it! 243 00:08:55,040 --> 00:08:56,710 That's a real skill! -It's amazing 244 00:08:56,710 --> 00:08:59,110 Is anyone here a member of the school cooking club? 245 00:09:00,220 --> 00:09:01,130 Manami-chan? 246 00:09:01,800 --> 00:09:03,020 So you can cook? 247 00:09:03,020 --> 00:09:04,560 I'm a ghost member 248 00:09:05,000 --> 00:09:09,340 Surely nobody knows yet 249 00:09:05,000 --> 00:09:09,340 A line from "Hiragana Keyaki" and title of her first blog post 250 00:09:06,510 --> 00:09:09,070 That's so rare, cooking club ghost member... 251 00:09:09,070 --> 00:09:10,980 It seems that Takai-chan is also one 252 00:09:10,980 --> 00:09:12,380 Really? 253 00:09:12,380 --> 00:09:14,160 I'm also a ghost member 254 00:09:14,130 --> 00:09:17,870 Ghost members' hangout? 255 00:09:15,220 --> 00:09:17,710 So many ghost members... 256 00:09:18,240 --> 00:09:20,890 There seems to be many incompetent chefs in the 5th Gen 257 00:09:20,890 --> 00:09:24,760 Let's do a cooking project soon to confirm that! 258 00:09:25,560 --> 00:09:26,380 And then... 259 00:09:26,960 --> 00:09:29,440 October 2024 260 00:09:29,440 --> 00:09:32,380 Premiere of "??? of ???" 261 00:09:33,130 --> 00:09:34,330 Can I answer? 262 00:09:34,330 --> 00:09:36,330 Pirates of the Caribbean 263 00:09:39,180 --> 00:09:41,580 Is the remake coming out? -Yes 264 00:09:39,300 --> 00:09:41,910 Don't miss the opportunity to make a big profit! 265 00:09:41,580 --> 00:09:43,090 Mizuki-chan? 266 00:09:44,240 --> 00:09:46,290 "Part of Your World" 267 00:09:44,580 --> 00:09:49,580 The Little Mermaid theme song 268 00:09:46,510 --> 00:09:49,580 Unexpected Disney combo 269 00:09:48,530 --> 00:09:50,840 Wow, she said another Disney.. 270 00:09:50,850 --> 00:09:52,680 She's got comedy sense 271 00:09:51,800 --> 00:09:53,490 Me! -Oh, Micchan 272 00:09:53,910 --> 00:09:55,570 King of Conte? 273 00:09:53,910 --> 00:09:55,570 Annual TV show, skit competition 274 00:09:55,590 --> 00:09:58,820 A senior's pride 275 00:09:56,770 --> 00:09:59,040 You call that a premiere? 276 00:09:59,040 --> 00:09:59,760 Saki-chan? 277 00:10:00,070 --> 00:10:01,890 Zenbu of Tokyo 278 00:10:02,090 --> 00:10:11,400 ♪ "Express Ticket and Rhythm" / Conton Candy (movie theme song) 279 00:10:02,380 --> 00:10:03,440 Glad you know that! 280 00:10:03,440 --> 00:10:04,710 Very good! 281 00:10:04,710 --> 00:10:07,640 Zenbu of Tokyo 282 00:10:08,440 --> 00:10:11,400 In November, Matsuda served as a substitute for [???] 283 00:10:11,400 --> 00:10:14,530 Oh, that one -Does anyone know? 284 00:10:11,500 --> 00:10:14,940 The moment the God of Substitute was born 285 00:10:15,020 --> 00:10:15,840 Kawata-san? 286 00:10:15,840 --> 00:10:20,380 Substitute for Wakabayashi-san at Audrey-san's Tokyo Dome show 287 00:10:21,890 --> 00:10:27,200 Substitute for the Tokyo Dome show? -Wakabayashi-san's substitute? 288 00:10:21,950 --> 00:10:25,580 Long but funny answer 289 00:10:27,200 --> 00:10:29,000 That's scary! -It wasn't that 290 00:10:29,000 --> 00:10:31,180 I didn't notice, so it was Matsuda-kun? 291 00:10:30,960 --> 00:10:33,360 Audrey's signature style 292 00:10:30,960 --> 00:10:33,360 Real misplaced manzai? 293 00:10:32,470 --> 00:10:33,110 Koni? 294 00:10:33,510 --> 00:10:35,270 Ummm... 295 00:10:36,020 --> 00:10:38,510 T.M. Revolution-san's substitute 296 00:10:38,450 --> 00:10:41,100 ♪ 「HOT LIMIT」/T.M.Revolution 297 00:10:39,930 --> 00:10:43,740 Is it OK for Takamori? 298 00:10:41,330 --> 00:10:43,600 What a sudden weird answer 299 00:10:43,600 --> 00:10:46,640 Of course, the correct answer is Kasuga's substitute 300 00:10:43,900 --> 00:10:51,210 Don’t falter when facing the MC’s sudden requests! 301 00:10:46,640 --> 00:10:49,330 In this show, sudden requests from the MCs can come at any time 302 00:10:49,330 --> 00:10:50,730 Don't let your guard down! 303 00:10:51,330 --> 00:10:53,980 Wakabayashi-san, do you remember this? 304 00:10:53,910 --> 00:10:55,810 If only you could come every week 305 00:10:55,810 --> 00:10:58,880 No need for second string 306 00:10:55,930 --> 00:10:57,310 Glad to hear that! 307 00:10:57,310 --> 00:10:58,330 You got it wrong! 308 00:10:58,820 --> 00:11:02,070 They hit home run because they're a pinch hitter 309 00:11:01,240 --> 00:11:02,110 You're right 310 00:11:02,870 --> 00:11:05,130 After going through all that history, 311 00:11:05,130 --> 00:11:08,360 The current new Hinatazaka46 was born!! 312 00:11:09,710 --> 00:11:11,980 That was quite the abridged version... 313 00:11:11,980 --> 00:11:16,450 The 5th gens will have to drill the group's history into their head! 314 00:11:17,090 --> 00:11:19,620 Then let’s continue studying! 315 00:11:20,290 --> 00:11:24,200 I Want to Teach This! Hinatazaka46 Instruction Manual! 316 00:11:23,930 --> 00:11:27,010 ♪ "Torisetsu" by Kana Nishino 317 00:11:27,310 --> 00:11:28,890 Maintaining relationships among members 318 00:11:27,850 --> 00:11:33,220 Relationships among members 319 00:11:27,850 --> 00:11:33,220 Group internal rules 320 00:11:27,850 --> 00:11:33,220 Dressing room conduct 321 00:11:27,850 --> 00:11:33,220 Car seating arrangement 322 00:11:27,850 --> 00:11:33,220 Manners in TV shows 323 00:11:28,890 --> 00:11:30,200 The group's internal rules 324 00:11:30,200 --> 00:11:32,620 Behaviors in TV shows, etc. 325 00:11:33,530 --> 00:11:35,800 As they will be active as Hinatazaka from now on, 326 00:11:33,940 --> 00:11:39,340 I'm worried now that I'm Hinatazaka46... 327 00:11:35,800 --> 00:11:37,820 they must have a lot of questions! 328 00:11:38,270 --> 00:11:39,040 And so... 329 00:11:39,040 --> 00:11:41,960 While answering questions from juniors 330 00:11:39,910 --> 00:11:47,520 To get acknowledged... 331 00:11:39,910 --> 00:11:47,520 To take unattended items in the green room... 332 00:11:39,910 --> 00:11:47,520 To disturb the MC... 333 00:11:39,910 --> 00:11:47,520 To handle Kasuga-san... 334 00:11:41,960 --> 00:11:46,840 The older sisters will also kindly teach them the instruction manual of Hinatazaka46 335 00:11:47,560 --> 00:11:49,800 Hinatazaka is a hierarchical group 336 00:11:49,800 --> 00:11:51,510 That's not true! 337 00:11:49,800 --> 00:11:51,870 Remnant of the Showa era? 338 00:11:51,510 --> 00:11:53,090 It's enforced with an iron fist! 339 00:11:53,090 --> 00:11:54,980 No, it's not! 340 00:11:53,600 --> 00:11:57,810 The hierarchy must have faded after the friendship battle the other day! 341 00:11:54,980 --> 00:11:57,600 So I hope everyone will pay attention 342 00:11:57,600 --> 00:11:58,670 First of all is this! 343 00:11:59,640 --> 00:12:01,400 Develop your reflexes! 344 00:12:01,400 --> 00:12:03,330 Who submitted this? 345 00:12:03,330 --> 00:12:04,870 It's me, Kanemura! 346 00:12:04,870 --> 00:12:05,960 Oh, Osushi -Yes 347 00:12:05,960 --> 00:12:07,800 If you hear the words "We are" 348 00:12:07,800 --> 00:12:10,710 You must respond with "Hinatazaka46" 349 00:12:10,710 --> 00:12:15,930 If you can't do the greeting, you can't be called a member of Hinatazaka46! 350 00:12:16,260 --> 00:12:20,470 Hinatazaka46's group introduction is absolute! Don't miss the "We are" cue! 351 00:12:17,270 --> 00:12:20,310 So please practice this 352 00:12:20,800 --> 00:12:24,130 So, except for the 5th Generation members, 353 00:12:24,130 --> 00:12:25,670 all of you can do it? 354 00:12:25,670 --> 00:12:27,240 Yes -Perfectly! 355 00:12:27,240 --> 00:12:28,960 Anyone can do it! - Really? 356 00:12:28,960 --> 00:12:30,400 Whoever shouts the cue, we can respond 357 00:12:30,410 --> 00:12:32,700 We are -Hinatazaka46 358 00:12:34,360 --> 00:12:35,970 Hiraoka was off! 359 00:12:35,970 --> 00:12:37,680 "Kimi wo Oboetenai" lyrics parody 360 00:12:35,970 --> 00:12:37,680 #I remember the movement very clearly #I often don't know where to use them #I usually do the movements from a distance #I definitely don't know about this kind of thing 361 00:12:37,740 --> 00:12:39,370 My right hand was full... 362 00:12:39,780 --> 00:12:42,950 Be prepared to make the "Hi" gesture and make sure your right hand is free 363 00:12:40,520 --> 00:12:41,760 So always be prepared 364 00:12:41,760 --> 00:12:43,730 It has to be done quickly -Yes 365 00:12:43,730 --> 00:12:46,040 Otherwise it won't look good 366 00:12:46,990 --> 00:12:49,090 We are -Hinatazaka46! 367 00:12:49,090 --> 00:12:49,870 Not bad 368 00:12:50,570 --> 00:12:52,420 But Marie herself just now... 369 00:12:52,420 --> 00:12:53,030 "We are" 370 00:12:54,400 --> 00:12:58,670 "Seishun Popcorn" lyrics 371 00:12:54,400 --> 00:12:58,670 #Once you start moving you can't stop #Morimoto is clumsy #It's the spirit of youth #Please let it slide 372 00:12:58,820 --> 00:12:59,500 We are 373 00:12:59,500 --> 00:13:01,100 Hinatazaka46 374 00:13:01,100 --> 00:13:01,770 Too slow! 375 00:13:01,770 --> 00:13:02,410 No, no! 376 00:13:02,410 --> 00:13:03,930 You are not a Hinatazaka member! 377 00:13:05,230 --> 00:13:06,680 You're a stranger! 378 00:13:06,680 --> 00:13:08,340 What do you mean, stranger? 379 00:13:06,680 --> 00:13:11,020 "Kimi wo Oboetenai" 380 00:13:06,680 --> 00:13:11,020 I don't remember you 381 00:13:09,270 --> 00:13:11,060 We stood together at the Tokyo Dome! 382 00:13:11,880 --> 00:13:14,220 I don't know this person! -The concert back in December 383 00:13:14,220 --> 00:13:17,180 Don't respond to some unknown person! -Don't do that! 384 00:13:16,490 --> 00:13:22,190 Don't respond to an unknown person's call! 385 00:13:17,180 --> 00:13:18,580 So you shouldn't... 386 00:13:18,960 --> 00:13:22,260 Pay attention -Keep this in mind, 5th Gen members 387 00:13:22,260 --> 00:13:23,220 Anything else? 388 00:13:23,570 --> 00:13:24,860 Niko-chan! 389 00:13:25,620 --> 00:13:28,620 Is there any way to avoid being cut? Like storytelling skill? 390 00:13:28,630 --> 00:13:31,240 A genuine question 391 00:13:30,150 --> 00:13:33,040 So serious! What a proper question! 392 00:13:33,040 --> 00:13:36,120 Awesome -Who has a high success rate? 393 00:13:36,120 --> 00:13:38,220 Marie-chan's is quite high -That's right! 394 00:13:38,220 --> 00:13:39,470 She always makes an impact... 395 00:13:39,740 --> 00:13:43,710 Hinata's go-to for bigimpact 396 00:13:40,390 --> 00:13:41,740 Because it has impact 397 00:13:43,890 --> 00:13:44,880 Well... 398 00:13:45,210 --> 00:13:47,870 You should ask Audrey-san to back you up 399 00:13:48,350 --> 00:13:52,620 When you don’t know what to do, ask Audrey for help! 400 00:13:49,600 --> 00:13:51,370 True -Thank you! 401 00:13:52,430 --> 00:13:54,700 Katsumata-san taught us this 402 00:13:52,430 --> 00:13:54,700 Katsumata Kunikazu, a guest on Hinatazaka ni Narimashou 403 00:13:55,140 --> 00:13:57,980 Say things that can be easily put in a caption! 404 00:13:58,130 --> 00:14:05,100 Come up with words that can be turned into a caption! 405 00:13:59,670 --> 00:14:04,460 Impactful words might be put into the captions and you'll be less likely to be cut 406 00:14:05,510 --> 00:14:06,700 Because they're easy to use 407 00:14:06,700 --> 00:14:08,210 For example, what kind of words? 408 00:14:08,170 --> 00:14:12,140 "Honto no Jikan" 409 00:14:08,170 --> 00:14:12,140 Serious time 410 00:14:09,100 --> 00:14:12,160 What kinds of words are more impactful? -I want to know! 411 00:14:12,160 --> 00:14:15,400 Rather than "You surprised me!", say something like "Gyo gyo gyo!" 412 00:14:16,470 --> 00:14:18,000 Only one person can use that! 413 00:14:18,220 --> 00:14:21,650 Sakana-kun, TV fish expert who speaks in fish (gyo) puns 414 00:14:18,220 --> 00:14:21,650 You're floundering! 415 00:14:18,820 --> 00:14:20,490 "Gyo gyo gyo!" is that person's thing! 416 00:14:20,820 --> 00:14:23,700 In HinaAi, it would be put in the light blue captions 417 00:14:23,700 --> 00:14:25,270 That's really good advice! -Issee 418 00:14:25,270 --> 00:14:25,950 Anything else? 419 00:14:26,790 --> 00:14:27,670 Nina-chan 420 00:14:27,670 --> 00:14:32,110 I only have a small repertoire of facial expressions 421 00:14:32,110 --> 00:14:33,320 Can you teach me? 422 00:14:33,320 --> 00:14:34,970 Like when taking pictures 423 00:14:34,970 --> 00:14:38,910 Actually, I want to know this too 424 00:14:39,740 --> 00:14:43,020 For example, on day-long photoshoots 425 00:14:43,020 --> 00:14:48,110 I kept using the same poses over and over -Right? 426 00:14:48,110 --> 00:14:50,250 So, how to improve my expressions 427 00:14:50,620 --> 00:14:52,460 Angles you look good at 428 00:14:52,460 --> 00:14:55,310 I want to ask how to take better photos in general 429 00:14:55,940 --> 00:14:56,820 It's a difficult one 430 00:14:57,250 --> 00:14:59,450 We do have a Tokyo Calendar model here 431 00:14:59,590 --> 00:15:02,190 We have to ask the Tokyo Calendar model! 432 00:15:02,380 --> 00:15:04,110 We should ask her, right? 433 00:15:04,110 --> 00:15:08,630 I also use my camera to take selfies with a remote 434 00:15:09,780 --> 00:15:15,540 You must look deep into the camera lens -Deep into the camera... 435 00:15:15,540 --> 00:15:19,470 Imagine the fans are watching from the inside 436 00:15:19,980 --> 00:15:23,110 If you imagine Ohisama are inside the camera, your expression will become better! 437 00:15:21,040 --> 00:15:23,140 Can you give a demonstration? 438 00:15:25,940 --> 00:15:28,350 Next, a pro both behind and in front of the camera, 439 00:15:28,350 --> 00:15:32,170 Miku Kanemura, who has appeared in Tokyo Calendar, will give a demonstration! 440 00:15:33,370 --> 00:15:34,380 We have a photographer 441 00:15:34,530 --> 00:15:37,630 A professional photographer comes in 442 00:15:35,140 --> 00:15:36,620 Awesome -So happy! 443 00:15:36,620 --> 00:15:37,660 Hello -Hello 444 00:15:37,660 --> 00:15:39,020 How are we going to shoot? 445 00:15:39,330 --> 00:15:41,970 Let's set the mood! 446 00:15:41,820 --> 00:15:47,060 Nice! Since you're doing it, might as well do it seriously! 447 00:15:42,290 --> 00:15:43,790 Shimazu Misa san 448 00:15:42,290 --> 00:15:43,790 Photographer 449 00:15:47,060 --> 00:15:48,110 Let's work together! 450 00:15:48,110 --> 00:15:49,230 She's not playing around 451 00:15:49,420 --> 00:15:50,500 So serious 452 00:15:52,890 --> 00:15:54,900 Wow, awesome! 453 00:15:55,600 --> 00:15:57,810 I often see that on her Instagram! 454 00:15:57,810 --> 00:15:59,940 You can run your hair over your ears 455 00:16:01,160 --> 00:16:02,760 You can also look back 456 00:16:04,660 --> 00:16:05,610 Cute - Pretty 457 00:16:06,900 --> 00:16:08,290 What are we doing here!? 458 00:16:08,560 --> 00:16:12,600 Unconsciously getting carried away 459 00:16:09,380 --> 00:16:10,320 It's scary! 460 00:16:10,320 --> 00:16:11,780 This will get aired?? 461 00:16:10,710 --> 00:16:13,750 This is a precious time for the seniors to offer guidance! 462 00:16:15,260 --> 00:16:17,660 Photographer-san, what do you think? 463 00:16:17,660 --> 00:16:18,920 I couldn't stop taking pictures 464 00:16:18,920 --> 00:16:20,180 Really? 465 00:16:19,170 --> 00:16:23,310 Miku's photo exhibition, "Mitomeru" (Acknowledge) 466 00:16:19,170 --> 00:16:23,310 Acknowledged by a pro 467 00:16:20,900 --> 00:16:23,200 What about her variety of expressions? 468 00:16:23,200 --> 00:16:24,640 It made me want to keep up 469 00:16:26,040 --> 00:16:27,620 What about the 5th Gen? 470 00:16:27,750 --> 00:16:31,750 Let a new wind blow! 471 00:16:30,830 --> 00:16:31,420 Anyone? 472 00:16:32,500 --> 00:16:33,240 You can do it? 473 00:16:33,880 --> 00:16:36,160 I'll do my best -No matter the result, give it a try 474 00:16:38,020 --> 00:16:40,700 She has shown her strong mentality since her introduction, 475 00:16:40,700 --> 00:16:43,360 Elegant Hinanon takes on the model challenge! 476 00:16:44,240 --> 00:16:45,140 Please begin 477 00:16:47,800 --> 00:16:49,400 Cute! 478 00:16:49,400 --> 00:16:50,060 So good! 479 00:16:50,500 --> 00:16:51,350 Amazing! 480 00:16:54,080 --> 00:16:57,180 The peerless Hinano appears 481 00:16:54,150 --> 00:16:55,450 Very nice 482 00:16:55,780 --> 00:16:56,810 Very nice 483 00:16:57,220 --> 00:16:58,300 Keep it up! 484 00:16:59,740 --> 00:17:00,820 Okay! 485 00:17:02,800 --> 00:17:03,490 That's great! 486 00:17:03,490 --> 00:17:04,870 Perfect! 487 00:17:05,510 --> 00:17:07,150 You're even better than us seniors! 488 00:17:07,520 --> 00:17:11,120 Hinanon's apology on her blog for crying on the Hinatansai stage 489 00:17:07,520 --> 00:17:11,120 Please forgive me for troubling you 490 00:17:09,130 --> 00:17:10,790 That was wonderful! 491 00:17:11,290 --> 00:17:18,130 Don't be afraid of being cut, keep challenging yourself! 492 00:17:11,320 --> 00:17:13,010 By the way, 5th Gen members! 493 00:17:13,010 --> 00:17:15,180 If you flop, we'll cut it, 494 00:17:15,180 --> 00:17:17,590 so please continue to challenge yourself! 495 00:17:18,200 --> 00:17:19,960 Next manual... 496 00:17:20,760 --> 00:17:23,130 Read the room in the green room! 497 00:17:25,030 --> 00:17:26,150 Who wrote this? 498 00:17:26,150 --> 00:17:28,260 It was me, Kamimura 499 00:17:28,260 --> 00:17:34,710 When I just joined, I felt that people have their own preferred seating... 500 00:17:34,030 --> 00:17:38,600 Group of the free-spirited 501 00:17:35,260 --> 00:17:38,630 There are people who change seating based on mood 502 00:17:38,630 --> 00:17:42,200 There are people who definitely want to be near the mirror 503 00:17:42,200 --> 00:17:45,610 Or those who like the back seat in the minibus 504 00:17:45,710 --> 00:17:49,920 There's also a senior who'd say "I like window seat, just saying" 505 00:17:50,160 --> 00:17:52,900 Unexpected seating marking 506 00:17:52,230 --> 00:17:55,020 Like they softly book the seat 507 00:17:55,650 --> 00:17:57,540 It's not meee 508 00:17:57,600 --> 00:17:59,640 Culprit's shook 509 00:17:58,350 --> 00:18:02,490 They say it out of kindness so we get it 510 00:18:02,490 --> 00:18:04,100 So let's pay attention! 511 00:18:04,310 --> 00:18:07,410 Don't miss the hints from seniors! 512 00:18:05,300 --> 00:18:07,180 There are even survey for that 513 00:18:07,180 --> 00:18:13,500 Where should we sit when we're in the same bus? 514 00:18:13,450 --> 00:18:15,350 I don't want to make mistakes 515 00:18:13,450 --> 00:18:15,350 Pun on Michiko Daimon's "I don't make mistakes" from Doctor X 516 00:18:15,840 --> 00:18:21,290 Before, 2nd and 3rd gen took the open seats because the first-genners have their own territories 517 00:18:16,070 --> 00:18:22,010 Kumi 518 00:18:16,070 --> 00:18:22,010 Kato 519 00:18:16,070 --> 00:18:22,010 Mirei 520 00:18:16,070 --> 00:18:22,010 Kyoko 521 00:18:16,070 --> 00:18:22,010 Kageyama 522 00:18:22,390 --> 00:18:26,120 What about now that they're the new Hinatazaka? 523 00:18:26,460 --> 00:18:27,890 What do you say? 524 00:18:27,980 --> 00:18:30,820 I have a seat I like! 525 00:18:30,820 --> 00:18:31,830 Tell them 526 00:18:31,070 --> 00:18:33,370 The culprit confessed? 527 00:18:32,380 --> 00:18:36,000 It'll be easier for you if I tell you -Yeah 528 00:18:36,000 --> 00:18:39,110 For (Toyota) Hiace I like the frontmost seat 529 00:18:39,100 --> 00:18:41,330 Tomita to the front row 530 00:18:40,040 --> 00:18:40,780 The frontmost? 531 00:18:41,380 --> 00:18:43,460 It's spacey there -I know 532 00:18:43,460 --> 00:18:45,170 I like that seat too 533 00:18:45,170 --> 00:18:48,570 If I ride one with Marii, she'd take the seat earlier 534 00:18:48,590 --> 00:18:52,760 Ugh~ there's that guy~ 535 00:18:49,020 --> 00:18:50,360 Oh nooo I'm sorryy 536 00:18:50,980 --> 00:18:52,420 You're her junior! 537 00:18:52,420 --> 00:18:58,610 But I like looking forward to that happening too 538 00:18:59,420 --> 00:19:03,320 Yamaguchi likes the solo seat 539 00:19:03,350 --> 00:19:04,840 The backmost solo seat? 540 00:19:06,420 --> 00:19:07,500 On the left side 541 00:19:08,060 --> 00:19:09,790 I like it cramped 542 00:19:11,390 --> 00:19:15,170 Ishizuka often sits on the backseat alone 543 00:19:15,180 --> 00:19:17,980 4th gen shadow leader? 544 00:19:16,880 --> 00:19:19,590 The one where you can't recline? 545 00:19:19,590 --> 00:19:22,610 It's perpendicular -Yeah 546 00:19:22,610 --> 00:19:24,400 Talking with everyone's easiest there 547 00:19:24,390 --> 00:19:26,590 All you can TamaHara 548 00:19:26,740 --> 00:19:28,460 You can lead the talk there 549 00:19:28,460 --> 00:19:30,860 Tamaki Talk Show? 550 00:19:29,550 --> 00:19:32,870 Nah, she's sleeping there! 551 00:19:33,330 --> 00:19:36,070 Like a log, on the bus, Ishizuka Tamaki 552 00:19:34,340 --> 00:19:36,150 Completely different from what you said... 553 00:19:36,690 --> 00:19:43,670 Just pay attention and anticipate your seniors! 554 00:19:37,170 --> 00:19:43,000 To 5th gen, it seems some of the seniors are acting coy, so read the room accordingly! 555 00:19:44,350 --> 00:19:47,460 A question from a 4th gen! 556 00:19:47,900 --> 00:19:53,240 It gets so hot dancing in rehearsals, so I always wear short sleeves 557 00:19:53,240 --> 00:19:57,040 But the seniors are wearing fashionable long sleeved clothes 558 00:19:57,090 --> 00:19:59,820 Long sleeves are fine 559 00:19:58,640 --> 00:20:02,030 That's not true -Do you just endure the heat? 560 00:20:02,030 --> 00:20:03,140 Who is it? 561 00:20:03,140 --> 00:20:04,650 Like Tomita-san 562 00:20:04,650 --> 00:20:06,420 See-trough long sleeves 563 00:20:06,460 --> 00:20:10,100 She was giddy just now and yet... 564 00:20:07,080 --> 00:20:08,050 The heck? 565 00:20:08,660 --> 00:20:09,830 Take it off, man! 566 00:20:10,940 --> 00:20:12,500 Why are you wearing those! 567 00:20:14,860 --> 00:20:17,220 Your dancing looks better when you wear long sleeves 568 00:20:17,270 --> 00:20:21,110 Dance is awesome when you wear long sleeves! 569 00:20:19,570 --> 00:20:20,150 Really? 570 00:20:20,150 --> 00:20:24,630 I want to show that my dance is good on the mirror 571 00:20:25,010 --> 00:20:26,400 That's why I wear long sleeves 572 00:20:26,520 --> 00:20:31,090 Wear long sleeves to make your dance looks good! 573 00:20:27,890 --> 00:20:29,340 So you do it on purpose 574 00:20:29,340 --> 00:20:31,130 I'm enduring the heat! 575 00:20:31,090 --> 00:20:34,060 Enduring something pays off! 576 00:20:32,750 --> 00:20:36,580 Who decides on the air conditioner? 577 00:20:37,040 --> 00:20:37,890 Suzuka-san 578 00:20:40,060 --> 00:20:43,100 New AC police 579 00:20:40,320 --> 00:20:41,240 Oh, Tomita-kun 580 00:20:43,510 --> 00:20:49,700 A lot of the seniors don't like heater so wear thick clothes during winter! 581 00:20:50,680 --> 00:20:53,180 Shimoda-kun also has something she wants to ask 582 00:20:54,090 --> 00:20:57,380 What should I call the seniors by? 583 00:20:57,380 --> 00:20:58,430 I see... 584 00:20:59,430 --> 00:21:00,970 Is it the same for everyone? 585 00:21:01,260 --> 00:21:04,490 It depends on the person -It does? 586 00:21:04,490 --> 00:21:08,240 Mostly it's name/surname + san 587 00:21:08,240 --> 00:21:11,580 None of you go with a nickname? -Not really... 588 00:21:11,660 --> 00:21:18,860 This is the first time 4th gen being seniors, so maybe they'll have more +san now 589 00:21:18,860 --> 00:21:21,860 Is there any specific way you want to be called by the 5th gen? 590 00:21:21,860 --> 00:21:26,670 I want them to call me Tamaneesan (Big sis Tama) 591 00:21:27,610 --> 00:21:30,200 Call me Tamaneesan~! 592 00:21:30,200 --> 00:21:32,090 It sounds like comedy theater, you sure? 593 00:21:32,080 --> 00:21:35,390 Like she'll do slapstick gags 594 00:21:35,430 --> 00:21:38,680 Micchan? -I want to be called Missan 595 00:21:38,990 --> 00:21:40,990 That's hard to say! 596 00:21:40,990 --> 00:21:42,460 Yoko 597 00:21:42,460 --> 00:21:44,810 I'm okay with anything but Shogenji 598 00:21:46,110 --> 00:21:46,980 Gen-san? 599 00:21:46,980 --> 00:21:48,630 I'd be happy with Gen-san 600 00:21:48,630 --> 00:21:52,200 Gen-san, not the carpenter 601 00:21:48,630 --> 00:21:52,200 Hammerin' Harry globally 602 00:21:50,190 --> 00:21:52,120 Gen-san? 603 00:21:52,120 --> 00:21:55,530 This is your only chance to state your preferred nickname 604 00:21:56,670 --> 00:21:59,200 Please call me Kahorin-san 605 00:22:00,220 --> 00:22:03,400 When we became friends, I want you to call me Kaho-chan 606 00:22:05,000 --> 00:22:06,660 You're becoming friends, huh 607 00:22:06,660 --> 00:22:09,160 I'd like Haruharu-san 608 00:22:09,680 --> 00:22:10,960 They went with nicknames 609 00:22:10,960 --> 00:22:13,220 I want to be called Koni-san 610 00:22:13,850 --> 00:22:16,560 If we got closer, call me Konishi 611 00:22:17,210 --> 00:22:18,650 Konishi? 612 00:22:19,620 --> 00:22:25,090 We don't have time, so those who haven't decided have to tell their juniors on their own~ 613 00:22:26,370 --> 00:22:30,790 A surprising question from 5th gen Ono!? 614 00:22:31,540 --> 00:22:34,770 Ono-kun has a question about relationship 615 00:22:34,910 --> 00:22:41,040 We 5th gens are close, so sometimes it feels like we're classmates 616 00:22:41,450 --> 00:22:46,040 But we're technically co-workers... 617 00:22:46,510 --> 00:22:48,810 I want to know the boundary line 618 00:22:48,810 --> 00:22:51,650 What a wonderful question! 619 00:22:53,060 --> 00:22:55,260 You should get it out of the way first 620 00:22:56,260 --> 00:22:59,960 What about 2nd gen? -We're independent of each other... 621 00:22:58,970 --> 00:23:00,490 Business... 622 00:23:00,490 --> 00:23:02,090 Business only 623 00:23:02,110 --> 00:23:05,680 Lone wolves crossing? 624 00:23:02,940 --> 00:23:04,570 Whaaa that's cold! 625 00:23:05,560 --> 00:23:07,700 Not in a bad way 626 00:23:07,700 --> 00:23:10,270 You're business partners -Yes, colleagues 627 00:23:10,310 --> 00:23:12,640 You're a group of solopreneurs 628 00:23:12,820 --> 00:23:16,920 2nd gens contribute to the group each on their own! 629 00:23:13,500 --> 00:23:16,710 That's easy to understand! -You each do different things 630 00:23:16,970 --> 00:23:20,910 We went through various phases and now we're here 631 00:23:19,110 --> 00:23:20,910 True 632 00:23:20,910 --> 00:23:23,680 ...and now you're currently on business partnership 633 00:23:23,730 --> 00:23:26,360 Win-win business model 634 00:23:26,380 --> 00:23:27,590 What about 3rd gen? 635 00:23:27,980 --> 00:23:30,290 We're like school friends -I can see that 636 00:23:30,290 --> 00:23:32,860 Yeah, there's only 4 of you 637 00:23:30,670 --> 00:23:35,610 3rd gens are like school friends! 638 00:23:32,860 --> 00:23:35,660 We travel together and all 639 00:23:35,980 --> 00:23:42,130 We're close but personally, we're not simply friends! 640 00:23:42,290 --> 00:23:44,500 I get what she's saying 641 00:23:44,500 --> 00:23:47,700 Even when we feel differently 642 00:23:47,700 --> 00:23:50,140 It's fine as long as we have the same values 643 00:23:51,790 --> 00:23:57,000 But yeah, there are sense of distances during work and off-work 644 00:23:57,000 --> 00:23:59,380 It's completely different now that I think about it 645 00:23:59,400 --> 00:24:01,830 I took it back nano 646 00:24:01,970 --> 00:24:03,430 What about 4th gen? 647 00:24:03,430 --> 00:24:05,400 Comrades-in-arms 648 00:24:04,970 --> 00:24:09,440 4th gens are comrades-in-arms who survived battles 649 00:24:06,470 --> 00:24:09,420 During an interview for a magazine... 650 00:24:09,420 --> 00:24:15,360 They said 4th gen concert was like Koshien! 651 00:24:15,360 --> 00:24:22,160 It made me happy that they said the concert had the same kind of youth and passion as Koshien, so... 652 00:24:22,160 --> 00:24:24,010 We are a baseball club! 653 00:24:24,360 --> 00:24:25,180 Cool! 654 00:24:24,540 --> 00:24:28,180 4th gen is like a baseball club! 655 00:24:26,420 --> 00:24:28,250 They became baseball club along the way 656 00:24:28,250 --> 00:24:30,150 You each have your own type 657 00:24:30,270 --> 00:24:32,390 There's no good or bad 658 00:24:32,420 --> 00:24:35,370 Find the kind that fits you! 659 00:24:35,600 --> 00:24:38,340 That's it for today! 660 00:24:37,850 --> 00:24:39,230 We still have a lot to talk... 661 00:24:40,280 --> 00:24:43,760 The recording ends here so that's it for today! 662 00:24:44,300 --> 00:24:49,670 We'll use the remainder manuals for another time! 663 00:24:49,950 --> 00:24:59,910 4th gen Haruharu announced what she learned today To 5th gens, make use of what you've learned today! 664 00:24:50,420 --> 00:24:53,200 You wrote something, Yamashita-kun? 665 00:24:53,200 --> 00:24:55,650 Matsuda-san Rainbow Parakeet, look deep inside camera 666 00:25:00,420 --> 00:25:01,150 Next ep! 667 00:25:03,610 --> 00:25:06,820 The show's usual bag checking returns! 668 00:25:08,750 --> 00:25:14,760 Can 5th gens overcome this trial against the Official Perv!? 49113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.