Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
[somber music playing]
2
00:00:19,080 --> 00:00:20,960
[officer] One drove,
the others were in the back.
3
00:00:21,040 --> 00:00:22,760
Keep a lookout for the van, gentlemen.
4
00:00:24,080 --> 00:00:24,920
[men laughing]
5
00:00:26,160 --> 00:00:27,240
[door shuts]
6
00:00:27,320 --> 00:00:29,320
[indistinct chatter]
7
00:00:30,560 --> 00:00:33,000
[somber music intensifies]
8
00:00:51,360 --> 00:00:52,920
[man] Nice to have you here.
9
00:00:53,760 --> 00:00:55,920
We've already gone over
most of it. [sighs]
10
00:00:56,000 --> 00:00:58,720
Uh, just come to me
with any questions you have.
11
00:00:59,320 --> 00:01:01,440
[inhales deeply]
I think we ought to start off slowly.
12
00:01:01,520 --> 00:01:03,440
Um, no need for that.
13
00:01:03,520 --> 00:01:05,760
Okay. It's, um…
14
00:01:05,840 --> 00:01:10,320
an au pair who disappeared from the home
of her host family two nights ago.
15
00:01:10,400 --> 00:01:12,600
The husband called. Rasmus Hoffmann.
16
00:01:13,800 --> 00:01:15,080
[man] Maybe you know him?
17
00:01:15,160 --> 00:01:18,320
He's the fourth generation CEO
of Hafnia Turbine.
18
00:01:18,400 --> 00:01:19,600
Big shot.
19
00:01:19,680 --> 00:01:22,360
He didn't believe something
had happened to her, but check up on it.
20
00:01:23,520 --> 00:01:25,800
Send out an alert, write a report.
21
00:01:26,440 --> 00:01:29,520
It's your case,
but you check in with me, yeah?
22
00:01:29,600 --> 00:01:31,480
-Yeah. Of course.
-Good.
23
00:01:34,920 --> 00:01:35,800
Okay.
24
00:01:44,240 --> 00:01:47,200
WITHOUT HAFNIA TURBINE
DENMARK COULD BE IN RECESSION
25
00:01:47,280 --> 00:01:51,600
THE BILLIONAIRE WHO DOESN'T WANT
TO TALK ABOUT HIS COMPANY IN RUSSIA
26
00:01:51,680 --> 00:01:53,680
[opening theme music playing]
27
00:02:18,040 --> 00:02:21,600
SECRETS WE KEEP
28
00:02:21,680 --> 00:02:23,680
[opening theme music fades]
29
00:02:39,120 --> 00:02:41,120
-[doorbell ringing]
-[barking]
30
00:02:47,920 --> 00:02:52,000
Hi. Aicha Petersen.
I'm with the North Zealand Police.
31
00:02:52,080 --> 00:02:55,200
Here about your au pair
who you reported as missing.
32
00:02:55,280 --> 00:02:57,000
[sighs]
33
00:02:57,640 --> 00:02:59,120
Take off your shoes, please.
34
00:03:00,280 --> 00:03:01,120
Uh, yeah.
35
00:03:01,200 --> 00:03:03,200
[Kat's footsteps recede]
36
00:03:07,120 --> 00:03:09,120
[somber music playing]
37
00:03:19,000 --> 00:03:21,320
[footsteps approaching]
38
00:03:23,320 --> 00:03:24,920
Great, let's go to this room.
39
00:03:25,520 --> 00:03:29,000
[Kat] Yeah, you're so pretty.
Yeah, so pretty.
40
00:03:29,080 --> 00:03:31,440
-Yeah.
-What time did she go out?
41
00:03:31,520 --> 00:03:33,480
Uh, I don't know, uh…
42
00:03:33,560 --> 00:03:36,160
but we got back here around nine.
43
00:03:37,200 --> 00:03:40,680
And it wasn't until the next morning,
I think around seven,
44
00:03:40,760 --> 00:03:42,520
when she didn't get up we went to check.
45
00:03:42,600 --> 00:03:44,360
And when she left, how'd she seem to you?
46
00:03:44,440 --> 00:03:47,520
Oh, honey.
Are you afraid of the policewoman, baby?
47
00:03:47,600 --> 00:03:51,520
-No, you don't have to be, it's okay.
-She seems fine to you that evening?
48
00:03:51,600 --> 00:03:52,680
Yeah, fine.
49
00:03:52,760 --> 00:03:53,680
[Kat inhales deeply]
50
00:03:53,760 --> 00:03:55,000
Maybe a bit sad.
51
00:03:56,240 --> 00:03:57,760
-Yeah.
-Sad.
52
00:03:57,840 --> 00:04:01,080
Yeah, I wish I had paid
a bit more attention, of course.
53
00:04:01,160 --> 00:04:02,280
[Kat sighs]
54
00:04:02,360 --> 00:04:05,160
I have to ask,
did she have a good reason to leave?
55
00:04:05,240 --> 00:04:07,200
Like some kind of fight with you guys?
56
00:04:07,280 --> 00:04:08,720
No. Not at all.
57
00:04:10,280 --> 00:04:12,680
-And you're sure about that?
-Mm-hmm.
58
00:04:16,000 --> 00:04:18,920
[inhales deeply] Good. We, uh…
59
00:04:19,440 --> 00:04:23,520
we'll see if we can find her cell phone
and we'll post alerts on our social media,
60
00:04:23,600 --> 00:04:24,600
today.
61
00:04:24,680 --> 00:04:29,840
-Just tell me Ruby's full name.
-Uh, her last name is something like, uh…
62
00:04:29,920 --> 00:04:31,640
[sighs] …short.
63
00:04:31,720 --> 00:04:35,040
Uh… Starts with an "A."
Um… [inhales deeply]
64
00:04:35,120 --> 00:04:37,080
Well, her passport would have it, I guess.
65
00:04:38,240 --> 00:04:39,120
[Kat sighs]
66
00:04:39,200 --> 00:04:40,600
[somber music playing]
67
00:04:43,040 --> 00:04:44,160
[Kat clears throat]
68
00:04:44,240 --> 00:04:45,360
[Aicha] Is that Ruby?
69
00:04:45,960 --> 00:04:47,200
[Kat] Yes.
70
00:04:48,080 --> 00:04:48,960
[camera clicking]
71
00:04:49,840 --> 00:04:51,400
[somber music intensifies]
72
00:04:52,920 --> 00:04:54,200
[Ruby sobs]
73
00:05:02,240 --> 00:05:03,440
[sighs]
74
00:05:11,200 --> 00:05:13,160
[woman] I've looked through
her call records.
75
00:05:13,240 --> 00:05:16,120
-[Aicha] Find anything?
-Last call was at 4:54 p.m.
76
00:05:16,200 --> 00:05:17,720
the day she disappeared.
77
00:05:18,440 --> 00:05:19,680
A 911 call.
78
00:05:21,080 --> 00:05:22,160
I'll send it.
79
00:05:24,400 --> 00:05:25,240
Sent.
80
00:05:25,320 --> 00:05:26,360
[cell phone chimes]
81
00:05:27,560 --> 00:05:29,480
[man] This is emergency services.
82
00:05:29,560 --> 00:05:32,280
[Ruby sobs] Hello.
I need to talk to the police.
83
00:05:32,360 --> 00:05:34,880
[man] Yes, this is the police.
How can I help you?
84
00:05:34,960 --> 00:05:36,760
[Ruby] I need to report on something.
85
00:05:37,920 --> 00:05:39,600
[man] Are you in any danger right now?
86
00:05:39,680 --> 00:05:41,280
[Ruby sobs]
87
00:05:41,360 --> 00:05:43,520
[man] Ma'am, can I please have your name?
88
00:05:43,600 --> 00:05:46,200
[Ruby sobs] Please, you gotta help me.
89
00:05:47,000 --> 00:05:49,160
[man] Can you give me
your name and location?
90
00:05:49,640 --> 00:05:51,200
[Ruby] This is not my house.
91
00:05:51,280 --> 00:05:54,440
[man] But I can't help you
if you don't give me any information.
92
00:05:54,520 --> 00:05:56,760
[Ruby sobs]
93
00:05:56,840 --> 00:05:57,920
[Ruby] It's too late.
94
00:05:58,840 --> 00:06:00,360
[line disconnects]
95
00:06:02,880 --> 00:06:04,880
[somber music playing]
96
00:06:08,440 --> 00:06:10,320
[seagulls crying]
97
00:06:17,440 --> 00:06:18,840
[woman] I just feel like…
98
00:06:18,920 --> 00:06:20,840
HI KAT. ANY NEWS?
99
00:06:20,920 --> 00:06:23,120
[woman] I think that pushing
for sustainable labels…
100
00:06:23,200 --> 00:06:24,680
[Cecilie sighs]
101
00:06:24,760 --> 00:06:26,760
Got it. You on board?
102
00:06:27,560 --> 00:06:29,040
Yeah, sorry. I'm done.
103
00:06:29,120 --> 00:06:32,160
My neighbor's au pair's missing,
so it's a little worrying.
104
00:06:32,240 --> 00:06:33,680
-[woman] Oh.
-Okay.
105
00:06:33,760 --> 00:06:37,200
It's a tad colonial,
an au pair? [chuckles]
106
00:06:37,280 --> 00:06:41,320
I don't think so.
You know, I have an au pair.
107
00:06:41,400 --> 00:06:42,480
Oh.
108
00:06:43,400 --> 00:06:45,280
-Okay, well…
-So I am colonial? [laughs]
109
00:06:45,360 --> 00:06:46,800
Hey, I…
110
00:06:47,400 --> 00:06:50,440
Uh, how's that work, exactly?
111
00:06:50,960 --> 00:06:52,880
She's part of the family, that's all.
112
00:06:52,960 --> 00:06:55,200
And the kids love her, and
113
00:06:55,280 --> 00:06:58,360
I'm a much better mother
than I was at home with Viggo.
114
00:06:58,440 --> 00:06:59,480
[woman] Mm-hmm.
115
00:06:59,560 --> 00:07:02,080
-It is a bit old-fashioned, maybe.
-[woman chuckles]
116
00:07:02,160 --> 00:07:06,440
Yeah, but listen, we want women
to be a part of the workforce, right?
117
00:07:06,520 --> 00:07:12,520
But most men aren't exactly ready to help
at home, to make the place run, so…
118
00:07:12,600 --> 00:07:14,160
-We have to outsource.
-[Daniel] Sure.
119
00:07:15,600 --> 00:07:18,800
How often you suppose Mike has
to defend his parenting at his office?
120
00:07:18,880 --> 00:07:21,120
-What do you think?
-[Daniel chuckles] Whoa, whoa, okay.
121
00:07:21,200 --> 00:07:22,440
What?
122
00:07:22,520 --> 00:07:25,360
-[Daniel] Never, I guess.
-Yeah, exactly.
123
00:07:25,440 --> 00:07:27,720
[somber music with women's choir playing]
124
00:07:59,640 --> 00:08:03,600
[in Tagalog] Her phone's off
and she's not online.
125
00:08:04,200 --> 00:08:06,000
[Angel] Katarina is really mean.
126
00:08:06,080 --> 00:08:09,480
She said that maybe Ruby
has become a prostitute.
127
00:08:10,080 --> 00:08:11,600
-Weird.
-[Angel] Mm-hmm.
128
00:08:11,680 --> 00:08:13,360
But, girls, wait.
129
00:08:13,440 --> 00:08:18,000
Did you know that I saw Darna talking
with Ruby when we went to church, Kim?
130
00:08:18,640 --> 00:08:23,640
Maybe Darna offered her a new job.
What do you think?
131
00:08:24,960 --> 00:08:26,280
Hmm.
132
00:08:26,360 --> 00:08:30,560
Anyway, how's your love life?
You always seem confused.
133
00:08:32,280 --> 00:08:36,720
I have to prioritize some other things.
That's why for now I cannot think of that.
134
00:08:36,800 --> 00:08:38,040
Mm-hmm.
135
00:08:38,120 --> 00:08:41,120
Don't blame Ruby for your crazy love life.
136
00:08:41,200 --> 00:08:44,040
[woman] That's true. Sometimes you need
to think about yourself too.
137
00:08:44,120 --> 00:08:45,480
-Is that so?
-[both women] Mm-hmm
138
00:08:46,640 --> 00:08:48,200
[somber music playing]
139
00:08:48,280 --> 00:08:50,280
[indistinct chatter]
140
00:08:52,160 --> 00:08:54,640
-[Viggo] Come on, let's go.
-[Oscar] Not yet.
141
00:09:04,760 --> 00:09:05,760
[cell phone chiming]
142
00:09:07,960 --> 00:09:09,040
Let's go.
143
00:09:09,120 --> 00:09:10,880
[Cecilie] Katarina's not answering
my texts.
144
00:09:10,960 --> 00:09:13,800
I can't stop thinking about
whether Ruby's pregnant, or…
145
00:09:13,880 --> 00:09:15,360
[Mike] Rasmus is signing a deal.
146
00:09:15,960 --> 00:09:19,480
-He said they reported it.
-Okay, how does he seem?
147
00:09:20,920 --> 00:09:22,880
Honey, let it go, seriously.
148
00:09:22,960 --> 00:09:25,400
-The test could be anyone's, right?
-Yeah.
149
00:09:27,000 --> 00:09:29,080
Don't worry, honey. She'll show up.
150
00:09:30,400 --> 00:09:31,240
Bye.
151
00:09:34,200 --> 00:09:35,240
[Mike clears throat]
152
00:09:35,760 --> 00:09:37,120
[birds chirping]
153
00:09:41,560 --> 00:09:42,440
[sighs]
154
00:09:48,640 --> 00:09:49,840
-Angel?
-Yeah?
155
00:09:49,920 --> 00:09:52,680
Do you know if Ruby was seeing anyone,
here in Denmark?
156
00:09:53,480 --> 00:09:56,720
-No, she's engaged to Yuan.
-Yeah, I know, I know. Of course.
157
00:09:57,760 --> 00:10:00,080
But maybe she, um… met someone?
158
00:10:00,680 --> 00:10:02,160
I mean it happens.
159
00:10:03,800 --> 00:10:04,640
[sighs softly]
160
00:10:04,720 --> 00:10:06,280
I don't think so.
161
00:10:11,080 --> 00:10:13,960
Angel, you would tell me
if you weren't happy here,
162
00:10:14,040 --> 00:10:15,360
wouldn't you?
163
00:10:15,440 --> 00:10:17,680
Of course. And I'm very happy here.
164
00:10:17,760 --> 00:10:18,720
Okay.
165
00:10:21,640 --> 00:10:23,280
Can I help you with anything?
166
00:10:23,360 --> 00:10:25,400
We can run
through your business plan again?
167
00:10:25,920 --> 00:10:27,200
[Cecilie] You didn't send in the…
168
00:10:27,280 --> 00:10:30,800
[Angel] Not yet for the restaurant.
For the hotel for now and--
169
00:10:30,880 --> 00:10:34,800
[Cecilie] I think it's important that you
send the application for the restaurant.
170
00:10:34,880 --> 00:10:36,680
-[Angel] For the--
-Yeah, 'cause otherwise
171
00:10:36,760 --> 00:10:39,000
you risk that it's not going through
all of a sudden.
172
00:10:39,080 --> 00:10:41,080
You don't wanna risk that,
that's important.
173
00:10:41,160 --> 00:10:44,240
-Yes, it's a good idea.
-You might… And…
174
00:10:46,200 --> 00:10:47,560
[paper rustling]
175
00:10:49,720 --> 00:10:51,400
[somber music playing]
176
00:10:54,320 --> 00:10:55,160
[sighs]
177
00:10:59,840 --> 00:11:02,240
Hey, Cecilie, are you okay?
178
00:11:02,320 --> 00:11:04,160
[Cecilie sobs]
179
00:11:05,360 --> 00:11:06,440
I'm sorry. [cries]
180
00:11:07,480 --> 00:11:08,560
Hey, it's okay.
181
00:11:11,600 --> 00:11:14,600
-What is it?
-I get so overwhelmed.
182
00:11:15,360 --> 00:11:17,040
I don't know why.
183
00:11:17,680 --> 00:11:18,640
Sorry.
184
00:11:20,160 --> 00:11:21,320
What happened?
185
00:11:21,880 --> 00:11:23,120
What's wrong?
186
00:11:23,600 --> 00:11:24,640
[Cecilie sobs]
187
00:11:29,200 --> 00:11:34,480
[inhales sharply] I had a…
a big depression when I had Viggo.
188
00:11:34,560 --> 00:11:35,440
[sniffs]
189
00:11:37,920 --> 00:11:40,000
I don't know if I ever told you that, but…
190
00:11:40,080 --> 00:11:40,920
No.
191
00:11:42,760 --> 00:11:43,640
[clicks tongue]
192
00:11:44,520 --> 00:11:47,080
[sobs] It still sometimes I don't…
193
00:11:48,440 --> 00:11:51,480
know how to connect with him.
194
00:11:51,560 --> 00:11:53,560
[sniffs]
195
00:11:58,120 --> 00:12:00,560
[sniffs] Ugh.
196
00:12:00,640 --> 00:12:01,640
[chuckles]
197
00:12:06,200 --> 00:12:07,720
[somber music continues]
198
00:12:09,440 --> 00:12:14,160
-[Angel] What time do you get up?
-I get up at 6:30 a.m.
199
00:12:14,680 --> 00:12:16,520
-You sure?
-[laughing]
200
00:12:16,600 --> 00:12:18,720
You sleep even longer.
201
00:12:19,240 --> 00:12:24,760
[Angel] Okay. And…
what time do you eat breakfast?
202
00:12:26,120 --> 00:12:28,400
-7:20 a.m.
-Okay.
203
00:12:29,240 --> 00:12:31,400
How do you say that in Philippine?
204
00:12:31,480 --> 00:12:32,640
[door shuts]
205
00:12:33,720 --> 00:12:35,320
[telephone ringing]
206
00:12:37,640 --> 00:12:39,840
HOFFMANN, SUNDBYVÆNGET 8
19TH JUNE, 2024
207
00:12:39,920 --> 00:12:41,920
DOMESTIC DISTURBANCE, HOFFMANN RESIDENCE
208
00:12:46,120 --> 00:12:48,520
[woman on computer]
And as I always tell you…
209
00:12:48,600 --> 00:12:49,840
[knocking]
210
00:12:50,720 --> 00:12:52,000
[pauses video] Come in.
211
00:12:53,520 --> 00:12:54,680
[baby monitor crackles]
212
00:12:54,760 --> 00:12:56,120
Vera's asleep.
213
00:12:56,200 --> 00:12:58,000
Thanks. [chuckles]
214
00:13:00,440 --> 00:13:01,360
[sighs]
215
00:13:02,560 --> 00:13:05,240
Viggo wants you to tuck him in
before you head to bed.
216
00:13:05,320 --> 00:13:06,280
Absolutely.
217
00:13:06,360 --> 00:13:08,360
[somber music playing]
218
00:13:13,920 --> 00:13:16,600
BOYS, CHECK THIS OUT…
219
00:13:16,680 --> 00:13:19,360
THE RICH BOYS
220
00:13:19,440 --> 00:13:21,240
Oh! Holy crap!
221
00:13:24,520 --> 00:13:25,440
[whimpers]
222
00:13:25,520 --> 00:13:29,160
Stop it. Don't. Stop doing that. Go away.
223
00:13:29,680 --> 00:13:31,120
[cries]
224
00:13:31,200 --> 00:13:32,280
[woman] Stop.
225
00:13:32,960 --> 00:13:35,640
THAT'LL TEACH HER!
226
00:13:35,720 --> 00:13:37,360
[somber music intensifies]
227
00:13:37,440 --> 00:13:40,360
SICK.
228
00:13:42,600 --> 00:13:44,600
[somber music continues]
229
00:13:51,400 --> 00:13:52,960
[door opens]
230
00:13:55,080 --> 00:13:56,160
[door beeps]
231
00:13:57,600 --> 00:13:59,360
[somber music fades]
232
00:14:08,960 --> 00:14:11,760
[Cecilie] One, two, three, whoopsy!
233
00:14:12,280 --> 00:14:13,720
[Cecilie laughs]
234
00:14:14,680 --> 00:14:15,520
[kisses]
235
00:14:18,720 --> 00:14:21,120
[laughing]
236
00:14:21,200 --> 00:14:23,120
[Aicha] She just ran off.
237
00:14:23,200 --> 00:14:27,080
No passport, no cash,
but called 911 a few hours before.
238
00:14:27,160 --> 00:14:28,360
Doesn't make sense.
239
00:14:28,440 --> 00:14:32,680
I mean, no one under 70 would
turn off their phone and just leave.
240
00:14:34,040 --> 00:14:35,960
Someone who wants to hide would.
241
00:14:37,000 --> 00:14:40,840
Okay, but even so, I, um…
checked out the host family.
242
00:14:41,440 --> 00:14:42,840
We got a report on them.
243
00:14:43,520 --> 00:14:45,480
For a domestic disturbance back in June.
244
00:14:45,560 --> 00:14:48,080
It was a neighbor.
I'm gonna go talk to them.
245
00:14:52,120 --> 00:14:54,480
-What?
-A high five.
246
00:14:56,120 --> 00:14:56,960
Oh.
247
00:14:57,040 --> 00:14:59,320
[tense music playing]
248
00:15:11,840 --> 00:15:15,160
Hi, Aicha Petersen.
I'm from the North Zealand Police.
249
00:15:16,120 --> 00:15:18,000
Are you Cecilie Winther-Jensen?
250
00:15:20,000 --> 00:15:20,880
Yeah.
251
00:15:20,960 --> 00:15:24,880
I'd like to talk about your report of
domestic disturbance on the 19th of June.
252
00:15:26,520 --> 00:15:29,000
Uh, I… Sorry, what?
253
00:15:29,800 --> 00:15:32,440
-Can I come in?
-Yes, of course.
254
00:15:34,480 --> 00:15:36,960
[Aicha] You called the police on June 19
in the evening
255
00:15:37,040 --> 00:15:40,520
and complained about
a domestic disturbance at Sundbyvænget 8.
256
00:15:41,440 --> 00:15:44,600
-That's Rasmus and Katarina's.
-Yes, The Hoffman's.
257
00:15:44,680 --> 00:15:46,560
I didn't call the police.
258
00:15:46,640 --> 00:15:50,360
Well, it looks like the call
came from 8-1-9-2-0-6-0-9.
259
00:15:50,440 --> 00:15:51,880
That's not my number.
260
00:15:52,440 --> 00:15:56,280
-The plan is in your name, though.
-Well, it must be…
261
00:15:56,360 --> 00:15:58,120
It's Angel's. My au pair.
262
00:15:58,200 --> 00:16:00,360
-Okay.
-She's on my family plan.
263
00:16:00,440 --> 00:16:03,120
What… May I ask what this is regarding?
264
00:16:03,200 --> 00:16:05,400
I'd really like to speak to Angel,
if I can.
265
00:16:06,360 --> 00:16:09,320
-Uh, yes. Yeah. Of course. I'll get her.
-Thanks.
266
00:16:10,680 --> 00:16:13,400
[Aicha] Did you contact the police
on the 19th of June?
267
00:16:14,280 --> 00:16:15,920
-[Angel] Yeah.
-[Aicha] Why?
268
00:16:19,760 --> 00:16:25,080
Ruby texted me that Katarina and Rasmus
were killing each other.
269
00:16:25,160 --> 00:16:27,560
Okay, so she asked you to call the police?
270
00:16:28,160 --> 00:16:31,520
No, I just didn't know what else to do.
271
00:16:31,600 --> 00:16:33,320
Angel, why didn't you tell us?
272
00:16:33,920 --> 00:16:36,560
[inhales sharply] I don't want Ruby
to be in trouble.
273
00:16:37,800 --> 00:16:40,960
[Angel] It's her first time abroad,
and afterwards,
274
00:16:41,040 --> 00:16:45,120
she told me that she can only hear them
fighting from the basement.
275
00:16:46,800 --> 00:16:52,000
[sighs] Ruby called emergency services
at 4:54, before she disappeared that day.
276
00:16:52,080 --> 00:16:54,080
[somber music playing]
277
00:16:54,160 --> 00:16:55,400
[Cecilie inhales sharply]
278
00:16:57,040 --> 00:16:59,800
[Cecilie] She ate dinner with us
that night.
279
00:16:59,880 --> 00:17:01,160
[Aicha] Okay.
280
00:17:01,240 --> 00:17:05,080
-[Aicha] What time did she leave?
-[Cecilie] Um, around 8 p.m.
281
00:17:06,520 --> 00:17:08,560
[Aicha] How did she seem during dinner?
282
00:17:10,520 --> 00:17:12,120
[Angel] I thought that she was homesick.
283
00:17:12,880 --> 00:17:16,480
[Angel] And I asked her if she's coming
the next day for our Danish class.
284
00:17:16,560 --> 00:17:19,000
-[Aicha] And she confirmed that she was?
-Yes.
285
00:17:19,560 --> 00:17:20,520
I…
286
00:17:21,680 --> 00:17:23,480
[sighs] I don't know anymore.
287
00:17:28,280 --> 00:17:29,400
[Cecilie sighs]
288
00:17:30,080 --> 00:17:32,760
[Cecilie] She asked for my help
that evening.
289
00:17:33,720 --> 00:17:38,040
She asked if I could help her in case
she had to leave Rasmus and Katarina.
290
00:17:38,560 --> 00:17:40,280
[Aicha] Why would she have to?
291
00:17:40,880 --> 00:17:43,600
I told her she should just try speaking
to them about it.
292
00:17:43,680 --> 00:17:45,680
I guess she couldn't.
293
00:17:46,400 --> 00:17:49,120
-Did Ruby specify what it was about?
-No.
294
00:17:50,760 --> 00:17:52,720
Okay. [inhales deeply]
295
00:17:53,320 --> 00:17:56,760
[Aicha] Do you know who Ruby was spending
time with over the summer?
296
00:17:57,280 --> 00:17:59,040
-A friend of ours.
-[Aicha] Hmm.
297
00:17:59,120 --> 00:18:00,080
Kim Flores.
298
00:18:01,560 --> 00:18:04,600
[Angel] She didn't know anything.
I already asked her.
299
00:18:05,200 --> 00:18:07,000
I'd like to talk to her anyway.
300
00:18:07,600 --> 00:18:10,360
Sometimes a small,
seemingly insignificant detail,
301
00:18:10,440 --> 00:18:11,680
can be important.
302
00:18:12,200 --> 00:18:13,200
[Angel] Okay.
303
00:18:14,960 --> 00:18:16,280
-[Aicha] Hmm.
-[Angel] Yeah.
304
00:18:16,360 --> 00:18:19,000
[Aicha] If you remember anything else
I should know…
305
00:18:19,080 --> 00:18:19,920
PREGNANCY TEST
306
00:18:20,000 --> 00:18:21,320
just call me here.
307
00:18:22,000 --> 00:18:23,640
-[Angel] Yeah. Okay.
-Okay.
308
00:18:24,160 --> 00:18:25,720
POLICE - AICHA PETERSEN
INVESTIGATOR
309
00:18:25,800 --> 00:18:28,080
-[Aicha] Anything.
-[sighs] Yes, of course.
310
00:18:28,840 --> 00:18:30,040
[door closes]
311
00:18:32,000 --> 00:18:33,840
[footsteps approaching]
312
00:18:38,080 --> 00:18:40,680
Please don't tell Katarina
that I called the police.
313
00:18:41,440 --> 00:18:42,960
No, of course not, Angel.
314
00:18:52,040 --> 00:18:59,000
THE POLICE WERE HERE.
WHAT'S GOING ON, KAT??
315
00:19:02,960 --> 00:19:03,800
[sighs]
316
00:19:03,880 --> 00:19:07,800
HOW ABOUT A SMALL CHEEKY LUNCH TODAY?
317
00:19:07,880 --> 00:19:10,120
-[suspenseful music playing]
-[phone chiming]
318
00:19:14,600 --> 00:19:19,400
ON A WEEKDAY? ALWAYS DARLING!!!
319
00:19:20,240 --> 00:19:22,200
[Kat] I'm so glad
you were able to meet me.
320
00:19:22,280 --> 00:19:24,520
-I really needed to get out.
-[Cecilie] Me too.
321
00:19:27,360 --> 00:19:30,200
[Cecilie] The police
were at my house this morning.
322
00:19:31,440 --> 00:19:32,640
[Kat] Your house? Why?
323
00:19:33,880 --> 00:19:38,840
They wanted to discuss a disturbance
before summer vacation at your house.
324
00:19:40,360 --> 00:19:41,560
What's going on?
325
00:19:51,320 --> 00:19:54,440
-Honey.
-That fucking asshole. I just…
326
00:19:59,400 --> 00:20:01,920
-Is it Rasmus?
-Was it the little brown one?
327
00:20:03,000 --> 00:20:04,040
That said that?
328
00:20:07,360 --> 00:20:10,000
Does she seriously think it's our fault?
329
00:20:11,800 --> 00:20:13,960
She wants to put her nose
in our private affairs
330
00:20:14,040 --> 00:20:15,680
just because some au pair ran away?
331
00:20:16,560 --> 00:20:19,200
We could sue her for…
for slander, or for--
332
00:20:19,280 --> 00:20:21,480
-Slander? Hon.
-Yeah or defamation.
333
00:20:21,560 --> 00:20:23,240
This is too much, seriously.
334
00:20:23,880 --> 00:20:25,400
It's such a violation.
335
00:20:26,480 --> 00:20:29,040
[sniffs, sobs]
336
00:20:29,840 --> 00:20:32,120
Hey. I'm right here.
337
00:20:33,120 --> 00:20:33,960
[sniffs]
338
00:20:34,480 --> 00:20:37,120
-What is it?
-Oh, it's nothing.
339
00:20:38,680 --> 00:20:40,800
-[Kat sighs]
-Did Rasmus hurt you?
340
00:20:43,800 --> 00:20:44,680
Did he?
341
00:20:46,120 --> 00:20:47,720
No. He didn't.
342
00:20:48,760 --> 00:20:50,240
-You sure?
-Yeah.
343
00:20:52,600 --> 00:20:53,960
Don't worry, darling.
344
00:20:55,560 --> 00:20:56,400
You know us.
345
00:20:57,000 --> 00:20:58,960
It was just a stupid fight. You know.
346
00:20:59,480 --> 00:21:01,440
We fight, we screw, we're all good.
347
00:21:02,320 --> 00:21:05,880
-But you'd tell me, wouldn't you?
-Oh, just stop it. It's fine. [sobs]
348
00:21:06,400 --> 00:21:09,040
Please, it's just this goddamn thing
with the spa.
349
00:21:09,120 --> 00:21:11,000
Rasmus is pissed, of course.
350
00:21:11,520 --> 00:21:14,280
He doesn't wanna invest
in importing more and more.
351
00:21:14,800 --> 00:21:18,280
And with the money we've lost,
he thinks it's my fault, so… [sniffs]
352
00:21:18,960 --> 00:21:23,200
But Paris was helpful.
Right? Some men are so easy.
353
00:21:25,480 --> 00:21:26,880
[somber music playing]
354
00:21:31,960 --> 00:21:33,000
[car door shuts]
355
00:21:36,960 --> 00:21:38,640
-[doorbell rings]
-[barking]
356
00:21:41,160 --> 00:21:42,520
Is your husband at home?
357
00:21:42,600 --> 00:21:43,760
[sighs]
358
00:21:44,760 --> 00:21:46,720
[Kat] Be quick, we have a dinner.
359
00:21:48,200 --> 00:21:49,800
[Kat] I am not dealing with this.
360
00:21:49,880 --> 00:21:52,120
-[door closes]
-[Rasmus sighs]
361
00:21:52,640 --> 00:21:53,720
Hi.
362
00:21:53,800 --> 00:21:56,280
Aicha Petersen,
from the North Zealand Police.
363
00:21:57,240 --> 00:22:00,400
-Hoffmann.
-I've got a few follow-up questions.
364
00:22:00,480 --> 00:22:03,960
Follow-up questions? Oh, please.
This is harassment. Total bullshit!
365
00:22:04,040 --> 00:22:07,120
Yeah, we had a rough few days.
366
00:22:07,880 --> 00:22:10,440
But my wife's not wrong.
Your colleague's been here, what?
367
00:22:10,520 --> 00:22:14,240
One time, because my wife and I
had one… one loud fight.
368
00:22:14,320 --> 00:22:16,280
We've been married for… 15 years?
369
00:22:16,360 --> 00:22:19,200
Yeah, and now you go tell everyone
in the neighborhood.
370
00:22:19,880 --> 00:22:23,280
[clears throat] Yeah, but, uh…
What is it you wanna know?
371
00:22:24,240 --> 00:22:26,720
Was Ruby subject to violence
in this house at all?
372
00:22:26,800 --> 00:22:28,320
-Perhaps…
-[Kat] Enough, goddammit!
373
00:22:28,400 --> 00:22:31,720
Please, hon, I think the officer's
just doing her job, that's all.
374
00:22:32,680 --> 00:22:36,040
-[Kat] Doing her job, yeah right.
-As you can see, we're a normal family.
375
00:22:36,560 --> 00:22:39,000
Hmm. When did you last see Ruby?
376
00:22:40,640 --> 00:22:41,680
[inhales deeply]
377
00:22:42,520 --> 00:22:45,000
I saw Ruby that morning,
just for a second,
378
00:22:45,080 --> 00:22:46,600
then I went to the office.
379
00:22:47,800 --> 00:22:52,160
After work I was at a business dinner,
which can be confirmed by 12 men in suits.
380
00:22:53,040 --> 00:22:54,320
I was home around 1 a.m.
381
00:22:55,000 --> 00:22:57,760
where I tried to have sex with my wife,
though unsuccessfully
382
00:22:57,840 --> 00:22:59,240
due to having a few too many.
383
00:22:59,320 --> 00:23:01,200
Let me tell you something,
and write this down.
384
00:23:01,840 --> 00:23:03,520
These women, they come
385
00:23:03,600 --> 00:23:05,880
to the other side of the world
for one thing.
386
00:23:05,960 --> 00:23:08,720
To earn some money.
Maybe to find a husband.
387
00:23:08,800 --> 00:23:10,520
It's the only thing that matters to them.
388
00:23:11,120 --> 00:23:13,440
And what did Ruby say
when she wanted time off?
389
00:23:13,520 --> 00:23:15,120
"I have to go to church."
390
00:23:15,720 --> 00:23:18,040
Nobody goes to church that often,
know what I mean?
391
00:23:18,120 --> 00:23:20,000
And certainly not in this.
392
00:23:21,200 --> 00:23:23,760
[Kat] I wouldn't be surprised
if she was a prostitute.
393
00:23:23,840 --> 00:23:27,280
So maybe you should look into how
these women earn their quick money,
394
00:23:27,360 --> 00:23:29,760
instead of tormenting this family, okay?
395
00:23:31,240 --> 00:23:33,280
Yeah, I… [chuckles]
396
00:23:33,360 --> 00:23:36,760
-You have a job to do, like anybody else.
-[Kat] This is harassment.
397
00:23:38,520 --> 00:23:39,400
Yeah.
398
00:23:39,480 --> 00:23:41,120
[somber music playing]
399
00:23:59,200 --> 00:24:01,800
-[knocking at the door]
-[chief] Remember breaks are healthy.
400
00:24:01,880 --> 00:24:02,840
And rest.
401
00:24:03,800 --> 00:24:06,400
You got anyone? I mean at home?
402
00:24:07,080 --> 00:24:09,040
Like a partner or a dog?
403
00:24:09,120 --> 00:24:11,520
Father, mother, sister, brother?
404
00:24:11,600 --> 00:24:12,640
A goldfish?
405
00:24:12,720 --> 00:24:13,720
No. [chuckles]
406
00:24:14,720 --> 00:24:17,320
Find one. We all need one.
407
00:24:21,200 --> 00:24:22,280
[Aicha sighs]
408
00:24:27,240 --> 00:24:29,120
[ominous music playing]
409
00:24:42,440 --> 00:24:45,000
KIM FLORES ADRESS
I.P. REFFENSVEJ 8, 2900 HELLERUP
410
00:24:51,320 --> 00:24:52,840
[sighs softly]
411
00:24:54,880 --> 00:24:56,440
[ominous music fades]
412
00:24:56,520 --> 00:24:59,040
[Angel in Tagalog] I can't get the money
that fast.
413
00:24:59,800 --> 00:25:02,280
You know I only get paid once a month.
414
00:25:05,480 --> 00:25:10,640
I can't ask Cecilie
when I can't tell her what it's for.
415
00:25:14,480 --> 00:25:17,640
Okay, I'll get the money.
416
00:25:24,680 --> 00:25:26,680
[tense music playing]
417
00:25:30,680 --> 00:25:32,920
[sighs deeply]
418
00:25:35,080 --> 00:25:38,760
I'M OUTSIDE WITH THE DRIVER
HOW LONG WILL YOU BE?
419
00:25:38,840 --> 00:25:41,200
[video game background music]
420
00:25:41,280 --> 00:25:46,040
COMING
421
00:25:47,000 --> 00:25:48,920
Hi, Oscar. Ready for movie night?
422
00:25:50,480 --> 00:25:52,120
My mother said Ruby's a whore.
423
00:25:53,920 --> 00:25:54,920
What did you say?
424
00:25:55,000 --> 00:25:56,680
She said that's why she left.
425
00:25:56,760 --> 00:25:59,600
-You make more as a whore than an au pair.
-Oscar!
426
00:25:59,680 --> 00:26:01,040
Stop calling her that now.
427
00:26:03,080 --> 00:26:04,080
Okay.
428
00:26:06,560 --> 00:26:07,760
[Angel] Cecilie?
429
00:26:11,040 --> 00:26:16,240
Would it be possible to ask
my two months' allowances in advance?
430
00:26:16,320 --> 00:26:17,960
Um… Why?
431
00:26:18,800 --> 00:26:21,320
[Angel] I wouldn't ask
if it's not important.
432
00:26:22,480 --> 00:26:24,600
Does it have anything to do with Ruby?
433
00:26:25,360 --> 00:26:27,120
No, no. Not at all.
434
00:26:27,200 --> 00:26:28,200
ARE YOU COMING?
435
00:26:28,280 --> 00:26:30,960
[Cecilie] I'm not comfortable
giving you money in advance, okay?
436
00:26:31,040 --> 00:26:33,440
-Can we talk about that tomorrow?
-[Angel] I understand, but--
437
00:26:33,520 --> 00:26:35,600
[Cecilie] Not right now.
Mike is waiting in the car.
438
00:26:35,680 --> 00:26:36,600
-Yeah.
-Okay.
439
00:26:37,480 --> 00:26:39,880
-See you later. Have fun.
-[Oscar and Viggo] Bye.
440
00:26:53,000 --> 00:26:56,400
[Cecilie] Oscar said Katarina thinks
Ruby's a prostitute
441
00:26:56,480 --> 00:26:57,880
and that's why she left.
442
00:26:58,400 --> 00:27:00,440
Weird thing to discuss with your son.
443
00:27:01,920 --> 00:27:03,080
[Mike] A prostitute?
444
00:27:03,920 --> 00:27:08,040
Hmm. I'd guess that a few are,
but… but Ruby?
445
00:27:08,800 --> 00:27:12,400
[smacks lips] I should've told the police
about the pregnancy test.
446
00:27:12,480 --> 00:27:15,360
-No, you shouldn't.
-I should've, I'll call them tomorrow.
447
00:27:15,440 --> 00:27:17,960
-Come on, you won't be doing any of that.
-[sighs]
448
00:27:19,440 --> 00:27:22,040
Stop. Let the police do their jobs, okay?
449
00:27:22,120 --> 00:27:24,360
Without a whacky neighbor
messing things up.
450
00:27:24,440 --> 00:27:26,000
[gentle music playing]
451
00:27:28,200 --> 00:27:30,320
[Mike] This might be the last
summer evening, honey,
452
00:27:30,400 --> 00:27:32,800
I'm intending to get you drunk
and seduce you.
453
00:27:35,760 --> 00:27:36,720
So…
454
00:27:38,320 --> 00:27:39,760
[laughs]
455
00:27:43,400 --> 00:27:45,480
-It's all about you tonight.
-Hmm.
456
00:27:49,760 --> 00:27:51,160
Then you better behave.
457
00:27:59,600 --> 00:28:01,120
[gentle music fades]
458
00:28:01,200 --> 00:28:02,720
[birds chirping]
459
00:28:05,360 --> 00:28:07,360
[pop music playing from the house]
460
00:28:09,960 --> 00:28:11,440
[woman] Can I help you?
461
00:28:11,960 --> 00:28:12,840
No, thanks.
462
00:28:12,920 --> 00:28:14,360
This is a private road.
463
00:28:19,200 --> 00:28:23,400
I've called a few times about this guy,
but to no avail.
464
00:28:23,480 --> 00:28:25,920
-Is that your neighbor?
-Mm-hmm.
465
00:28:26,000 --> 00:28:29,320
He's always having parties. Very noisy.
466
00:28:29,840 --> 00:28:33,320
Do you know if a woman lives in there?
Kim Flores?
467
00:28:33,400 --> 00:28:36,800
Well, an Asian girl lives there
who he calls his au pair.
468
00:28:36,880 --> 00:28:38,160
-[laughs]
-Okay.
469
00:28:39,600 --> 00:28:41,760
Did you see her at any of these parties?
470
00:28:45,360 --> 00:28:46,960
Yeah, woman's in there now.
471
00:28:48,840 --> 00:28:49,840
Okay. Thanks.
472
00:28:52,240 --> 00:28:53,480
[sighs nervously]
473
00:28:59,000 --> 00:29:00,160
-Hi.
-Hi.
474
00:29:00,680 --> 00:29:03,160
I'm Aicha Petersen,
from the North Zealand Police.
475
00:29:03,240 --> 00:29:05,000
-Mm-hmm.
-Is Ruby Tan here?
476
00:29:05,920 --> 00:29:06,920
No.
477
00:29:09,280 --> 00:29:11,200
-You an au pair?
-Yes.
478
00:29:11,880 --> 00:29:14,360
Um, I would like to speak
to the family please.
479
00:29:14,440 --> 00:29:17,760
Saad is traveling for work,
and he's divorced.
480
00:29:18,400 --> 00:29:19,280
Was that all?
481
00:29:21,840 --> 00:29:23,280
[distorted sound]
482
00:29:25,760 --> 00:29:28,280
-Ruby?
-[Kim] Hey, what are you doing?
483
00:29:29,160 --> 00:29:30,520
[Kim] Do you even have a warrant?
484
00:29:31,120 --> 00:29:33,280
-[Kim] Hey, get out of here.
-Ruby?
485
00:29:34,440 --> 00:29:38,120
Please stop. This is my house.
Get out right now.
486
00:29:38,200 --> 00:29:40,080
-Hey!
-[Kim] You can't just come in!
487
00:29:40,160 --> 00:29:42,080
[woman in Tagalog] Kim, who is she?
488
00:29:42,160 --> 00:29:45,080
Excuse me, this is my house.
Ruby's not here.
489
00:29:46,800 --> 00:29:49,000
[man] Hey, excuse me.
Ma'am? What's going on?
490
00:29:49,080 --> 00:29:51,680
-Please step back.
-No, what the fuck is going on here?
491
00:29:51,760 --> 00:29:55,400
-Everybody, calm down. It's fine.
-[Kim] The police just walked in.
492
00:29:55,480 --> 00:29:56,320
Step back.
493
00:30:00,160 --> 00:30:02,120
[indistinct chatter]
494
00:30:02,200 --> 00:30:05,000
Ladies, get out
your residency papers now, please.
495
00:30:05,080 --> 00:30:06,080
[exclamations]
496
00:30:06,160 --> 00:30:08,560
[echo] Calm down now! You have to back up!
497
00:30:10,720 --> 00:30:12,720
[dramatic hissing sound]
498
00:30:16,000 --> 00:30:18,280
-You know this is a private party?
-Calm down!
499
00:30:18,360 --> 00:30:20,600
You've really gone and fucked up now,
you have no idea--
500
00:30:20,680 --> 00:30:24,400
-You can't to that.
-I need assistance at I.P. Reffensway 38.
501
00:30:24,480 --> 00:30:26,480
[dramatic music covering dialogues]
502
00:31:08,520 --> 00:31:10,120
[dramatic music fades]
503
00:31:12,040 --> 00:31:13,280
-Cecilie?
-Hey. Shh.
504
00:31:14,320 --> 00:31:15,320
[clears throat]
505
00:31:15,840 --> 00:31:16,920
Ce--
506
00:31:18,000 --> 00:31:19,640
[Rasmus clears throat] So…
507
00:31:20,480 --> 00:31:21,320
Mike.
508
00:31:21,400 --> 00:31:23,200
It's time I say thank you.
509
00:31:24,640 --> 00:31:25,560
Uh…
510
00:31:26,440 --> 00:31:29,760
When you're the fourth-generation
head of a business,
511
00:31:29,840 --> 00:31:32,440
you're not just you,
your entire dead family
512
00:31:32,520 --> 00:31:34,000
is breathing down your neck.
513
00:31:34,520 --> 00:31:37,680
And my dad would probably
have slapped me across the face
514
00:31:37,760 --> 00:31:41,520
had I even mentioned to him
that we should get a foreign investor.
515
00:31:41,600 --> 00:31:43,120
[chuckling]
516
00:31:43,200 --> 00:31:47,600
But time has passed,
and my dad, may he rest in peace, is gone.
517
00:31:47,680 --> 00:31:51,520
So I've made an adult decision,
and I feel it's the right thing to do.
518
00:31:51,600 --> 00:31:52,560
And, um…
519
00:31:53,320 --> 00:31:57,720
You've been instrumental.
You and your great team.
520
00:31:57,800 --> 00:32:00,000
-Thank you.
-[guests] Thank you.
521
00:32:00,080 --> 00:32:04,240
[Rasmus] Because you've handled this deal
like a pro and thanks to your finesse,
522
00:32:04,320 --> 00:32:06,520
I can actually sleep at night.
523
00:32:06,600 --> 00:32:09,040
I'm grateful that you're
not just my lawyer.
524
00:32:09,560 --> 00:32:12,600
-You're also my friend.
-[chuckling]
525
00:32:12,680 --> 00:32:13,520
Thank you.
526
00:32:14,800 --> 00:32:17,280
-To you my friend.
-[Rasmus] Yeah, right.
527
00:32:18,000 --> 00:32:22,400
[echo] I mean what kind of friend
sends a bill of 11 million to a friend?
528
00:32:22,480 --> 00:32:23,600
[laughing]
529
00:32:23,680 --> 00:32:27,080
Maybe I need to hire a lawyer
to keep an eye on my lawyer.
530
00:32:27,160 --> 00:32:28,960
Cheers, I mean it, thank you.
531
00:32:29,040 --> 00:32:30,120
[guests] Cheers.
532
00:32:30,200 --> 00:32:32,800
-And thank you for an incredible dinner.
-[chuckles]
533
00:32:32,880 --> 00:32:35,120
-[Rasmus] Cheers. Congrats.
-[guests] Cheers.
534
00:32:38,600 --> 00:32:39,680
[door opens]
535
00:32:50,720 --> 00:32:51,680
[Angel moans]
536
00:33:00,520 --> 00:33:01,720
What's this?
537
00:33:02,280 --> 00:33:03,440
It's from my birthday.
538
00:33:04,800 --> 00:33:06,200
I don't really need it.
539
00:33:07,400 --> 00:33:09,280
No, Viggo, sweetheart.
540
00:33:10,400 --> 00:33:12,280
Your parents wouldn't allow that.
541
00:33:13,480 --> 00:33:14,960
We don't have to tell them.
542
00:33:15,800 --> 00:33:18,440
Just promise me you won't leave.
543
00:33:23,560 --> 00:33:24,600
Viggo…
544
00:33:26,400 --> 00:33:28,400
-[woman] No screens.
-[Cecilie] Oh, really?
545
00:33:28,480 --> 00:33:30,280
[woman] And no watches
at the school either.
546
00:33:30,360 --> 00:33:32,720
-They can't even tell what time it is.
-Oh, wow.
547
00:33:32,800 --> 00:33:35,160
[woman] Well, they lose all sense of time.
548
00:33:35,240 --> 00:33:37,800
-The day goes by quick, so it has a kind--
-[Rasmus] Majse, dear.
549
00:33:37,880 --> 00:33:40,600
Could I please talk to Cecilie? Thank you.
550
00:33:42,160 --> 00:33:45,680
Hey! You have a truly wonderful husband.
He's smart.
551
00:33:46,280 --> 00:33:47,120
Yeah.
552
00:33:50,040 --> 00:33:51,360
And he's right, Cecilia.
553
00:33:51,440 --> 00:33:54,480
You shouldn't tell
the police about that pregnancy test.
554
00:33:59,840 --> 00:34:01,120
Cecilie, listen. Uh…
555
00:34:02,760 --> 00:34:07,200
I'm well aware that you never found me
quite your, uh… cup of tea.
556
00:34:08,400 --> 00:34:11,120
But if there's one thing
I've learned in my life,
557
00:34:11,200 --> 00:34:12,680
it's that we stick together.
558
00:34:13,720 --> 00:34:15,680
You and I are from the same world.
559
00:34:17,800 --> 00:34:20,160
And we've got to be loyal to each other.
560
00:34:22,800 --> 00:34:25,800
But, um… the pregnancy test…
561
00:34:28,760 --> 00:34:30,800
isn't really your business, Rasmus, right?
562
00:34:30,880 --> 00:34:32,600
Of course not. Don't be silly.
563
00:34:32,680 --> 00:34:33,960
[sighs]
564
00:34:34,560 --> 00:34:35,600
[smacks lips]
565
00:34:35,680 --> 00:34:38,800
So that means it's my business
if I talk to the police or not.
566
00:34:38,880 --> 00:34:41,600
But, Cecilie, god damn it,
it does concern me.
567
00:34:42,200 --> 00:34:43,560
Because Ruby lived with us.
568
00:34:43,640 --> 00:34:46,800
Because the police are asking
what my wife and I are doing
569
00:34:46,880 --> 00:34:48,280
in the privacy of our bedroom.
570
00:34:48,360 --> 00:34:51,760
If you don't keep quiet,
the press will get wind of this,
571
00:34:51,840 --> 00:34:53,240
and they'll spread rumors.
572
00:34:53,320 --> 00:34:56,160
And before you know it,
it'll turn into a giant witch hunt.
573
00:34:56,240 --> 00:34:57,720
And what good will that do?
574
00:34:59,440 --> 00:35:00,280
Right?
575
00:35:01,440 --> 00:35:02,640
-[Kat] Honey?
-Yeah?
576
00:35:03,160 --> 00:35:05,080
-Ready to go home?
-[scoffs]
577
00:35:11,960 --> 00:35:14,320
[Rasmus] So, Christian,
I think it's time we head on home.
578
00:35:14,400 --> 00:35:16,920
-[Kat] It was a wonderful evening.
-[Rasmus clears throat]
579
00:35:17,920 --> 00:35:18,880
[Kat laughs]
580
00:35:18,960 --> 00:35:20,280
[somber chorus music playing]
581
00:35:20,360 --> 00:35:21,480
[Kat] Bye, honey.
582
00:35:22,440 --> 00:35:24,400
[Rasmus] Hmm. Interesting.
583
00:35:25,360 --> 00:35:27,680
-[Rasmus] Thanks for the good tonight.
-[laughing]
584
00:35:29,600 --> 00:35:30,480
[Kat] Bye.
585
00:35:30,560 --> 00:35:32,440
[somber chorus music intensifies]
586
00:35:43,680 --> 00:35:45,480
[somber chorus music continues]
587
00:36:27,600 --> 00:36:29,720
[somber chorus music fades]
588
00:36:29,800 --> 00:36:31,760
SECRETS WE KEEP
43252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.