All language subtitles for SDDH-002 d-m2-03 - Lovely Schoolgirl Patty - Costume heroine - Kurumi Morishita.ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:10,640 緑の惑星、地球。しかし人々は愛を忘れる、環境は汚染され、役人は腐敗し、警官は犯罪に走る。一流企業の社員が変態行為に走る。 2 00:00:10,930 --> 00:00:23,730 正歴2001年、地球はハレンチ惑星。新世紀の人々にすでにモラルはなかったのだ。人々は気づいていなかった。それらのハレンチな犯罪が、変態獣たちの仕業であることを。 3 00:00:12,390 --> 00:00:20,030 {\an8}ハレンチ惑星 4 00:00:20,030 --> 00:00:23,400 {\an8}変態獸 5 00:00:26,960 --> 00:00:27,940 {\an8}変態獣アスフロッグ 6 00:00:38,360 --> 00:00:39,750 ここではいかん! 7 00:00:40,590 --> 00:00:50,890 人類と地球を売れた創造手、アヌー。変態獣を倒すために、新たな生命、人間を超えた高エネルギー超生命体を生み出した。 8 00:00:42,470 --> 00:00:46,770 {\an8}創造主 アヌン 9 00:00:58,150 --> 00:01:07,500 人類は、美少女の姿となった。普段は平凡な女子高生、南の勇猛。生まれたばかりの彼女のハートは、何が変態なのかもわからない純粋無垢。 10 00:01:00,710 --> 00:01:03,520 {\an8}南野タ子 11 00:01:07,870 --> 00:01:18,530 しかし、ひとたび人類の危機が訪れれば、変身ならぬ、連心死。変態達を連体に変える無敵のヒロイン。ちょっとおちゃめな女の子。その名は? 12 00:01:10,400 --> 00:01:12,130 {\an8}れんしん 変身→恋身 13 00:01:12,300 --> 00:01:14,700 {\an8}れんたい変態→恋態 14 00:01:19,410 --> 00:01:25,220 {\an8}妄想特撮シリーズ 恋身女子校生パティ 15 00:01:37,760 --> 00:01:50,800 {\an8}非常識だと大人は言うても常識ってなんだ!? 16 00:01:50,810 --> 00:02:00,080 {\an8}日々変わるもの ついてこれない奴らの悪いのさ 17 00:02:02,320 --> 00:02:13,590 {\an8}愛せよハティ天使のように戦えパティ徹底的に 18 00:02:14,630 --> 00:02:20,070 {\an8}您身!恋身!恋身! 変身じゃない 19 00:02:20,270 --> 00:02:27,210 {\an8}変を恋に変えるんだパティパティ パトリシア 20 00:02:27,210 --> 00:02:31,880 {\an8}恋身女子校生ハティ 21 00:02:45,770 --> 00:02:58,930 正義の仮面美少女、パティ。またまた変態獣を倒す。さすが、パティ。かっこいいわ。やっぱ、パティって最高じゃな。 22 00:03:04,610 --> 00:03:10,460 私の話に関心してんじゃないのかい?何、モモタローなんて呼んでんのよ。 23 00:03:10,830 --> 00:03:15,750 ねえねえ、メモコちゃん。モモタローって正義の味方なの?悪い人なの? 24 00:03:16,750 --> 00:03:20,830 ちょっと言う、ご飯食べた人の話、ぜんっぜん聞いてないわね。 25 00:03:21,340 --> 00:03:23,060 だいたい悪い鬼って何したの? 26 00:03:24,000 --> 00:03:26,880 悪いことをしたから、悪い鬼って言うでしょ? 27 00:03:26,880 --> 00:03:35,280 だって、最後はおとも引き連れて、一方的に鬼ヶ島に乗り込んで、散々鬼をやっつけた逆に、 28 00:03:35,620 --> 00:03:38,940 改心して、謝って鬼から金銀財宝を奪ってるんだよ。 29 00:03:39,650 --> 00:03:42,810 それは鬼がみんなから奪ったものを取り返しただけでしょ? 30 00:03:43,710 --> 00:03:47,180 だって、持って帰った財宝をみんなに戻したんなら話はわかるけど、 31 00:03:47,840 --> 00:03:53,060 その宝で、おじいさんおばあさんとのかゆく暮らしましたって、結局ネコババしたんじゃない? 32 00:03:53,660 --> 00:03:55,030 どう考えても悪いことじゃん。 33 00:03:55,960 --> 00:04:02,250 ゆう子、何バカのこと言ってんの?子供みたいにおとき話に熱くなってん。 34 00:04:02,340 --> 00:04:03,930 だってわかんないんだもん。 35 00:04:05,110 --> 00:04:08,720 だいたいキビ団子って何?なんで猿犬の生地なの? 36 00:04:09,120 --> 00:04:14,440 獣?獣がけらい?正義って何?博って何? 37 00:04:15,770 --> 00:04:18,870 モモ太郎って、モモ太郎ってわかんない。 38 00:04:22,660 --> 00:04:24,830 こら、授業中だぞ。 39 00:04:27,660 --> 00:04:31,570 そんなにおしゃべりしたいなら、この問題解いてみろ。 40 00:04:32,360 --> 00:04:35,070 えっと、それは... 41 00:04:36,970 --> 00:04:45,640 1.35×1.6×10の19乗イコール、7.4×10h×10の14乗w。 42 00:04:46,370 --> 00:04:51,320 wを消去するから、wは1.8に導き出されます。 43 00:04:51,930 --> 00:04:54,230 うん、その通りだ。 44 00:04:54,230 --> 00:04:58,910 子供みたいなこと言ってて、勉強だけはできるのよね? 45 00:05:04,630 --> 00:05:05,860 何やってんの? 46 00:05:06,240 --> 00:05:09,890 こら、シンジ!この変態カメラ、こら! 47 00:05:13,880 --> 00:05:14,970 素敵だ、ゆう子ちゃん。 48 00:05:15,620 --> 00:05:16,620 邪魔だ、どけよ。 49 00:05:17,140 --> 00:05:18,050 素敵だ。 50 00:05:18,700 --> 00:05:22,050 その美しい顔、このナイスボニー。 51 00:05:22,310 --> 00:05:24,760 体から溢れる見事な色気。 52 00:05:25,470 --> 00:05:26,930 純粋無垢な瞳。 53 00:05:27,350 --> 00:05:30,260 お化けにまぬけなくせに勉強もできるなんて。 54 00:05:31,560 --> 00:05:33,250 ピナミという。 55 00:05:35,020 --> 00:05:38,050 この森シンジ、君のためなら死ねる! 56 00:05:52,750 --> 00:05:53,160 はい。 57 00:05:59,820 --> 00:06:00,850 授業中だぞ! 58 00:06:04,700 --> 00:06:06,120 では、授業終わり。 59 00:06:06,940 --> 00:06:07,750 起立。 60 00:06:09,930 --> 00:06:10,190 礼。 61 00:06:16,990 --> 00:06:18,230 いつまであんたは! 62 00:06:22,560 --> 00:06:26,190 こいつは、めめこちゃん難望は良くないわ。 63 00:06:27,800 --> 00:06:30,220 大体あんたは隙が多いのよ。 64 00:06:30,570 --> 00:06:33,360 だからあんなバカシンジにまとわり疲れるのよ。 65 00:06:34,160 --> 00:06:36,000 だって、シンジ君はお友達でしょ? 66 00:06:36,220 --> 00:06:37,930 お友達とは仲良くしなきゃ。 67 00:06:38,330 --> 00:06:40,870 高校生にもなって、お友達じゃないでしょ? 68 00:06:41,510 --> 00:06:43,830 早くあなたも決まった彼氏とか作れば? 69 00:06:44,630 --> 00:06:45,310 彼氏? 70 00:06:46,270 --> 00:06:47,000 彼氏。 71 00:06:47,720 --> 00:06:50,390 ゆう子はモテるまったく多くて。 72 00:06:50,690 --> 00:06:54,100 愛とか恋とか、そういう話全然しないわよね。 73 00:06:55,480 --> 00:06:57,570 だって、愛とかよくわかんないんだもん。 74 00:06:58,250 --> 00:07:01,860 あなたにかっちょいい彼氏とかできれば、みんなも諦めて。 75 00:07:01,860 --> 00:07:05,250 バカが少しは静かになるんだから。 76 00:07:05,830 --> 00:07:08,160 うーん、彼氏ね。 77 00:07:10,220 --> 00:07:12,630 あ、シンジ君って、めめ子の彼氏なの? 78 00:07:13,540 --> 00:07:15,890 え、何?違う違う。 79 00:07:16,220 --> 00:07:18,270 いや、違うよ。 80 00:07:18,950 --> 00:07:21,180 そりゃあ、シンジは幼なしみだけど。 81 00:07:23,870 --> 00:07:27,000 いやいやいや、よく聞いて。あいつはバカなのよ。 82 00:07:27,450 --> 00:07:30,750 ちょっとかわいい女がいると、すぐカメラを撮る。 83 00:07:30,750 --> 00:07:33,390 かしゃかしゃ。変態カメラこそんなの。 84 00:07:33,770 --> 00:07:36,740 なんで私があんなバカのこと、彼氏なんて。 85 00:07:37,190 --> 00:07:39,430 私のことより、ゆうこの彼氏の話よ。 86 00:07:43,100 --> 00:07:45,040 また話聞いてないのね。 87 00:07:45,810 --> 00:07:46,620 大変。 88 00:07:46,830 --> 00:07:47,740 どうしたの? 89 00:07:48,430 --> 00:07:49,750 体育儀忘れちゃった。 90 00:07:51,070 --> 00:07:53,420 え、次体育の時間じゃない。どうすんの? 91 00:07:57,440 --> 00:07:59,110 急いで家戻って、撮ってくるわ。 92 00:08:00,020 --> 00:08:02,310 撮ってくるって、間に合うわけないじゃな。 93 00:08:02,550 --> 00:08:03,910 大丈夫。行ってきます。 94 00:08:13,420 --> 00:08:14,540 何すんだよ。 95 00:08:15,770 --> 00:08:16,770 ごめんなさい。 96 00:08:23,720 --> 00:08:25,070 なんだあれは。 97 00:08:29,490 --> 00:08:30,140 よし、行った。 98 00:08:37,570 --> 00:08:38,620 お嬢さん、大丈夫? 99 00:08:43,400 --> 00:08:46,900 若い娘さんが、前後の見栄えもなく、車道に飛び出しちゃいけねえな。 100 00:08:46,900 --> 00:08:49,380 オッド、なぜって聞くなよ。 101 00:08:49,570 --> 00:08:52,880 だって車に引かれたら、死んじゃうからさ。 102 00:08:54,090 --> 00:08:54,730 あなたは? 103 00:08:55,730 --> 00:08:56,900 俺の名前はケン。 104 00:08:57,760 --> 00:08:59,140 通りすがりの常識人さ。 105 00:08:59,540 --> 00:09:02,280 オッド、交通ルールはみんなで守ろうぜ。 106 00:09:07,120 --> 00:09:08,010 素敵な人。 107 00:09:10,330 --> 00:09:12,090 このドキドキって何なの? 108 00:09:16,790 --> 00:09:17,750 あ、体操儀。 109 00:09:37,670 --> 00:09:38,390 もしもし。 110 00:09:38,960 --> 00:09:43,580 私はアム、パンティ。何かよきましたか? 111 00:09:44,410 --> 00:09:48,010 ん?なんで逆さまになるんじゃ? 112 00:09:49,240 --> 00:09:50,150 こっちかな? 113 00:09:51,910 --> 00:09:54,670 ほら、ほらパティ。 114 00:09:54,960 --> 00:09:56,620 あら、娘さんが。 115 00:09:56,910 --> 00:09:58,100 あら、いまいません。 116 00:09:58,480 --> 00:09:59,340 すいません。 117 00:10:03,120 --> 00:10:06,890 私は、天地創造の神、アム。 118 00:10:06,890 --> 00:10:11,050 お前の創った神様ですよ。 119 00:10:11,500 --> 00:10:13,940 その神をよりによって、 120 00:10:14,390 --> 00:10:17,050 そんな短いスカートでまたになって、 121 00:10:17,670 --> 00:10:18,500 何事です? 122 00:10:19,650 --> 00:10:20,550 すいません。 123 00:10:21,440 --> 00:10:23,980 パンチが丸見えじゃありませんか? 124 00:10:24,340 --> 00:10:25,250 片付けない。 125 00:10:25,860 --> 00:10:26,150 え? 126 00:10:26,820 --> 00:10:28,460 いや、したない。 127 00:10:29,790 --> 00:10:31,500 でもちょっと急いでて。 128 00:10:31,790 --> 00:10:33,480 ほら、パンティ。 129 00:10:33,620 --> 00:10:33,980 はい。 130 00:10:33,980 --> 00:10:35,700 いけません。 131 00:10:36,030 --> 00:10:39,240 巨大惑星1個分のエネルギーを持つあなたは、 132 00:10:39,340 --> 00:10:41,770 この混沌とした聖鬼末世界を救う、 133 00:10:41,910 --> 00:10:44,030 正義の使命があるのです。 134 00:10:44,600 --> 00:10:47,080 人々の悪しき欲望が、 135 00:10:47,390 --> 00:10:51,270 環境を破壊し、モナルを破壊し、 136 00:10:51,530 --> 00:10:53,360 次々と生まれてた、 137 00:10:53,580 --> 00:10:55,980 誤覚非道な変態人を、 138 00:10:58,150 --> 00:11:01,370 その変態人を倒して、 139 00:11:02,860 --> 00:11:05,840 変を、本に変えてやるのが、 140 00:11:05,890 --> 00:11:07,770 あなたの使命なのです。 141 00:11:08,620 --> 00:11:09,650 でもアヌン様、 142 00:11:10,530 --> 00:11:14,050 私って今一、恋ってよくわからないんですよ。 143 00:11:14,960 --> 00:11:17,010 ついこの間生まれたばかりだし。 144 00:11:17,620 --> 00:11:19,650 恋、それは人間にとって、 145 00:11:19,940 --> 00:11:21,500 もっとも素晴らしいものです。 146 00:11:21,820 --> 00:11:23,910 男が女を好きになる、 147 00:11:24,480 --> 00:11:26,510 女が男を好きになる、 148 00:11:27,050 --> 00:11:28,530 そのドキドキこそ、 149 00:11:28,530 --> 00:11:31,530 人間の行動の源です。 150 00:11:34,940 --> 00:11:36,960 恋するために、 151 00:11:37,050 --> 00:11:39,600 人間は生きているのでございます。 152 00:11:40,840 --> 00:11:41,740 ドキドキ? 153 00:11:42,550 --> 00:11:43,870 さっきのことかしら? 154 00:11:44,600 --> 00:11:48,390 全宇宙を積み込む壮大な恋。 155 00:11:52,030 --> 00:11:52,500 それは、 156 00:11:53,600 --> 00:11:54,860 変であってはなりません。 157 00:11:57,220 --> 00:11:58,630 時が来れば、 158 00:11:58,770 --> 00:11:59,960 いずれわかるでしょう。 159 00:12:02,540 --> 00:12:03,000 これは、 160 00:12:04,540 --> 00:12:08,160 教えることではないのです。 161 00:12:08,900 --> 00:12:10,750 はーい、わかってますよ。 162 00:12:11,470 --> 00:12:12,520 待ちなさい。 163 00:12:14,300 --> 00:12:16,280 もう一言、あなたは、 164 00:12:16,450 --> 00:12:18,540 むやみにエネルギーを使いすぎる。 165 00:12:18,870 --> 00:12:20,690 小エネルギーに気をつけなくては。 166 00:12:21,690 --> 00:12:22,640 はーい。 167 00:12:23,520 --> 00:12:26,020 本当にわかっているんですか? 168 00:12:27,140 --> 00:12:28,370 反省してますよ。 169 00:12:29,210 --> 00:12:30,140 ご覧なさい。 170 00:12:31,230 --> 00:12:34,640 この前のあなたの戦いです。 171 00:12:34,880 --> 00:12:35,870 この戦いでも、 172 00:12:36,990 --> 00:12:39,230 無駄な動きが多すぎますね。 173 00:12:39,570 --> 00:12:40,660 あなたの実力なら、 174 00:12:41,420 --> 00:12:43,140 もっと簡単に、 175 00:12:43,830 --> 00:12:45,800 相手を倒せたはずです。 176 00:12:47,070 --> 00:12:47,710 はーい。 177 00:12:50,200 --> 00:12:50,270 は? 178 00:12:52,120 --> 00:12:53,650 まずは、ミニパンチから、 179 00:12:53,860 --> 00:12:56,120 ワンツー、でも、動きが多すぎますね。 180 00:12:56,270 --> 00:12:57,740 そこ、ミニミニ、入れて入れて、 181 00:12:57,890 --> 00:12:59,410 入れて、ミニ左パンチ、 182 00:12:59,410 --> 00:13:01,080 アッパ、アッパ、 183 00:13:03,240 --> 00:13:03,600 ん? 184 00:13:06,730 --> 00:13:07,870 ナイスです。 185 00:13:17,460 --> 00:13:20,010 また負けたザンスね。 186 00:13:21,050 --> 00:13:23,200 申し訳ありません、マグス様。 187 00:13:29,000 --> 00:13:30,770 何やってんですか? 188 00:13:33,150 --> 00:13:34,960 いつまで経っても、この世を、 189 00:13:35,220 --> 00:13:37,410 変態充の者にはどうできやすしません。 190 00:13:41,670 --> 00:13:42,820 戦い破れ、 191 00:13:43,620 --> 00:13:45,510 長い封印から目覚めた、 192 00:13:45,510 --> 00:13:48,340 この魔人マグス様が、 193 00:13:48,580 --> 00:13:50,770 人のモラルを破壊し、 194 00:13:51,050 --> 00:13:53,860 ただの変態さんだったお前たちを、 195 00:13:53,870 --> 00:13:57,480 変態充までパワーアップしてやったというのに。 196 00:13:58,240 --> 00:13:59,270 でも、俺たちなんか、 197 00:13:59,480 --> 00:14:00,390 雑魚キャラだもんな。 198 00:14:00,510 --> 00:14:01,200 そうだよな。 199 00:14:02,750 --> 00:14:03,480 何!? 200 00:14:06,650 --> 00:14:07,650 マグス様、 201 00:14:07,910 --> 00:14:09,410 そのような追加になられては、 202 00:14:09,550 --> 00:14:10,390 オカラナに触ります。 203 00:14:10,910 --> 00:14:13,650 まだミニから完全に復活していないそのオカラナでは、 204 00:14:13,910 --> 00:14:14,720 今の一撃で、 205 00:14:17,150 --> 00:14:18,840 そうかしら? 206 00:14:19,440 --> 00:14:23,790 お前たちが不甲斐体変えてないのです! 207 00:14:26,500 --> 00:14:30,890 ブチ押し... 208 00:14:30,890 --> 00:14:33,460 封印が解けたとはいえ、 209 00:14:33,760 --> 00:14:37,540 完全復活にはほど遠いこの体だ。 210 00:14:37,720 --> 00:14:39,440 私の真の復活には、 211 00:14:39,910 --> 00:14:42,370 もっとエネルギーが必要なのです。 212 00:14:42,890 --> 00:14:45,740 私が完全復活できるような、 213 00:14:45,940 --> 00:14:47,130 巨大なエネルギー、 214 00:14:47,800 --> 00:14:50,980 地球上でそのようなエネルギーを持つのは、 215 00:14:51,040 --> 00:14:54,130 あの高エネルギー生命体パティだけ。 216 00:14:54,650 --> 00:14:57,330 あのパティのエネルギーさえあれば、 217 00:14:57,620 --> 00:15:01,130 私は完全復活できるのです! 218 00:15:01,850 --> 00:15:03,610 まあ、しかし、そのために、 219 00:15:03,630 --> 00:15:06,410 あのパティのエネルギーの秘密を仕上げれば。 220 00:15:07,120 --> 00:15:09,130 だったら、なぜそれができないの!? 221 00:15:09,870 --> 00:15:11,590 何としても、 222 00:15:11,830 --> 00:15:14,870 あのパティのエネルギーの秘密を探るの。 223 00:15:15,870 --> 00:15:17,630 分かったわね。 224 00:15:17,910 --> 00:15:20,170 お任せください、母。 225 00:15:27,360 --> 00:15:29,340 あれ?女子がいない。 226 00:15:31,940 --> 00:15:34,100 待ってたぜ、この野郎。 227 00:15:36,840 --> 00:15:39,860 さっきはよくも俺様を突き飛ばしてくれたな。 228 00:15:40,220 --> 00:15:41,740 ごめんさ、急いでと思うんだから。 229 00:15:42,050 --> 00:15:42,220 ん? 230 00:15:43,220 --> 00:15:43,530 おい! 231 00:15:43,650 --> 00:15:44,600 何するんです? 232 00:15:44,940 --> 00:15:48,080 人に気がさくといて、ごめんと済むと思ってるのか、俺! 233 00:15:48,290 --> 00:15:49,220 止めてください! 234 00:15:49,220 --> 00:15:49,770 え? 235 00:15:53,150 --> 00:15:55,010 悪いなって、思ったらな。 236 00:15:55,650 --> 00:15:57,530 俺たちに付いていてもいらっしゃいでって。 237 00:16:03,370 --> 00:16:04,210 また叩いてみよ。 238 00:16:04,370 --> 00:16:05,750 俺らと仲良くやろうぜ。 239 00:16:06,590 --> 00:16:15,990 もっと持って合ってたら、声出しに来るな。 240 00:16:15,990 --> 00:16:17,990 また広げろよ、またよ。 241 00:16:21,690 --> 00:16:22,590 見てくれ、これ。 242 00:16:23,800 --> 00:16:25,420 この乳輪。 243 00:16:25,800 --> 00:16:28,070 きれいにしてるな、お前。 244 00:16:29,250 --> 00:16:30,250 乳輪の色。 245 00:16:31,300 --> 00:16:33,280 しかもちょっと硬めになってるわ。 246 00:16:33,470 --> 00:16:34,020 ちくりが。 247 00:16:34,250 --> 00:16:34,800 感じてるかも。 248 00:16:34,850 --> 00:16:36,750 もう一回、あらかしにしよう、お前。 249 00:16:38,140 --> 00:16:39,260 舐めちゃう、舐めちゃう。 250 00:16:39,540 --> 00:16:41,450 舐めたら気持ちいいだろ。 251 00:16:41,830 --> 00:16:42,610 舐めたら気持ちいいだろ。 252 00:16:42,870 --> 00:16:44,210 また広げろよ、またよ。 253 00:16:46,190 --> 00:16:47,950 また広げろよ、お前。 254 00:16:51,750 --> 00:16:52,500 すごいな。 255 00:16:53,450 --> 00:16:54,970 気持ちよかったら声出して。 256 00:16:58,990 --> 00:17:00,750 声出していいんだぞ、声出して。 257 00:17:03,230 --> 00:17:04,820 もう下がってやるよ、お前。 258 00:17:06,360 --> 00:17:07,300 聞いてみろ、お前。 259 00:17:12,030 --> 00:17:13,030 気持ちいいって、お前。 260 00:17:13,770 --> 00:17:15,070 気持ちいいって、お前。 261 00:17:16,590 --> 00:17:17,720 お前、じゃあ、お前。 262 00:17:26,410 --> 00:17:27,930 何動いてるんだよ、お前。 263 00:17:32,670 --> 00:17:34,080 見せてくれ、これ。 264 00:17:34,910 --> 00:17:37,520 お前、パックリ見せてくれ、パックリ。 265 00:17:38,230 --> 00:17:39,410 何、逃げてるんだよ。 266 00:17:40,230 --> 00:17:42,130 見せろよ、見せろよ。 267 00:17:42,560 --> 00:17:44,750 ちょっとパックリ開くぞ、パックリと。 268 00:17:46,080 --> 00:17:47,820 おいおいおい、ちょっと締めてるんじゃないか。 269 00:17:52,060 --> 00:17:53,190 やっぱり。 270 00:17:53,410 --> 00:17:54,250 広げろよ。 271 00:17:54,820 --> 00:17:57,600 もっと広げろ、またやろう。 272 00:17:57,840 --> 00:17:59,500 締めてる音がするぞ。 273 00:17:59,910 --> 00:18:00,520 ビクビクしてるぞ。 274 00:18:02,450 --> 00:18:03,210 どっち肌? 275 00:18:03,800 --> 00:18:04,630 クリトリス肌? 276 00:18:05,130 --> 00:18:05,690 バギナ肌? 277 00:18:05,930 --> 00:18:06,150 どっちだ? 278 00:18:06,840 --> 00:18:07,230 どっち? 279 00:18:08,100 --> 00:18:08,470 どっち? 280 00:18:08,890 --> 00:18:10,100 なんも分かんないのか、お前。 281 00:18:10,360 --> 00:18:11,260 まあ、いいから、もう。 282 00:18:11,410 --> 00:18:13,250 刺しちゃう、刺しちゃう、刺しちゃう。 283 00:18:13,500 --> 00:18:14,060 関係ない、関係ない。 284 00:18:15,580 --> 00:18:17,410 おいおい、沈むから枯れてんじゃなきゃ。 285 00:18:17,690 --> 00:18:20,260 ほら、この証拠に。 286 00:18:20,520 --> 00:18:21,780 組みする前に、ほら、指入っちゃった。 287 00:18:22,750 --> 00:18:25,260 ほら、指入れてるぞ、ほら。 288 00:18:25,500 --> 00:18:26,750 ほら、ということは濡れてるってことね? 289 00:18:26,780 --> 00:18:27,630 ほら。 290 00:18:27,840 --> 00:18:28,170 当然。 291 00:18:28,490 --> 00:18:29,930 見ろ、ほら、見ろ、ほら。 292 00:18:31,430 --> 00:18:32,800 俺に触ってくれよ。 293 00:18:34,750 --> 00:18:35,390 ほら。 294 00:18:37,730 --> 00:18:39,520 しっかり、ほら、もっと逃げるんだよ。 295 00:18:41,360 --> 00:18:42,780 それぐらい分かんだろ、ほら。 296 00:18:43,560 --> 00:18:45,760 よし、さあ、楽にしろ。 297 00:18:45,820 --> 00:18:46,910 気持ちいいから、ほら。 298 00:18:47,040 --> 00:18:48,820 ほら、しっかり逃げろ、ほら。 299 00:18:49,060 --> 00:18:50,320 しっかり、ほら。 300 00:18:50,320 --> 00:18:51,820 ほら。 301 00:18:52,690 --> 00:18:53,930 気持ちよかったら、手あげて。 302 00:18:54,100 --> 00:18:55,020 気持ちよかったら、手あげて。 303 00:18:55,080 --> 00:18:56,840 気持ちよかったら、声出していいんだぞ。 304 00:18:59,490 --> 00:19:01,820 ほら、もっと強く握るんだよ、ほら。 305 00:19:03,170 --> 00:19:04,730 こうやってして、出して、出して、出して。 306 00:19:06,820 --> 00:19:07,600 ほら、どうだ。 307 00:19:07,630 --> 00:19:11,500 ほら、いっぱい入ってるぜ、指。 308 00:19:12,520 --> 00:19:13,080 ほら。 309 00:19:13,080 --> 00:19:14,500 ぐっさり下がってるよ、ほら。 310 00:19:15,520 --> 00:19:16,360 見て、見て、見て。 311 00:19:17,540 --> 00:19:18,100 ほら。 312 00:19:18,340 --> 00:19:19,670 このはめしろを見てちょうだい。 313 00:19:20,040 --> 00:19:20,360 すごい。 314 00:19:25,580 --> 00:19:26,670 熱い、ほら。 315 00:19:28,630 --> 00:19:29,300 気持ちいいのか? 316 00:19:29,630 --> 00:19:31,130 ほら、見ろ、ほら、見ろ、ほら。 317 00:19:31,320 --> 00:19:32,540 すごいぞ、熱い、ほら。 318 00:19:32,930 --> 00:19:34,040 ほら、熱い、ほら。 319 00:19:36,450 --> 00:19:37,730 潜水だ、潜水だ。 320 00:19:38,450 --> 00:19:39,150 潜水だ。 321 00:19:39,280 --> 00:19:39,990 すげえ。 322 00:19:41,150 --> 00:19:42,710 お前、受けてみろ、顔に。 323 00:19:42,890 --> 00:19:43,760 顔に受けてみろ、ほら。 324 00:19:44,710 --> 00:19:45,390 じゃあ、俺は受けるぞ。 325 00:19:48,210 --> 00:19:51,230 すげえ。 326 00:19:53,230 --> 00:19:53,650 すげえよ。 327 00:19:54,040 --> 00:19:54,410 やったね。 328 00:19:54,540 --> 00:19:55,950 どうしちゃったんだよ。 329 00:19:56,210 --> 00:19:57,450 やったね。 330 00:19:58,320 --> 00:20:00,080 めちゃくちゃこいつ感じてるよ。 331 00:20:01,630 --> 00:20:02,500 ほら、ほら。 332 00:20:05,210 --> 00:20:06,580 これ、しょっぱい。 333 00:20:06,760 --> 00:20:07,470 潜水なのか? 334 00:20:08,390 --> 00:20:09,500 しょっぱい。 335 00:20:09,520 --> 00:20:09,910 しょっぱい。 336 00:20:10,020 --> 00:20:10,950 お前、やったな。 337 00:20:11,320 --> 00:20:12,820 しっかり帰ろ、しっかり帰ろ、ほら。 338 00:20:12,970 --> 00:20:13,450 もっと行って。 339 00:20:15,650 --> 00:20:16,910 いっぱい付いてるぞ。 340 00:20:18,560 --> 00:20:24,150 ごめんなさい。 341 00:20:24,630 --> 00:20:25,450 そう、しごいけ、しごいけ。 342 00:20:29,060 --> 00:20:30,760 乱暴にしごいって言うぞ、乱暴に。 343 00:20:30,760 --> 00:20:32,540 乱暴にしごいけ。 344 00:20:35,000 --> 00:20:35,500 そうだよ。 345 00:20:35,670 --> 00:20:36,710 もっとだよ。 346 00:20:45,290 --> 00:20:45,850 うん、そう。 347 00:20:47,380 --> 00:20:49,000 ほら、ほら、声出てきたぞ。 348 00:20:51,440 --> 00:20:53,200 声出てきたほど気持ちいいんだな。 349 00:20:54,720 --> 00:20:55,570 声が出るから、そう。 350 00:20:55,590 --> 00:20:56,140 体はどう? 351 00:21:10,420 --> 00:21:12,440 見えるぞ、後ろから。 352 00:21:13,530 --> 00:21:14,720 見てるぞ。 353 00:21:17,900 --> 00:21:18,960 ほら、手でこっちへ行くんだ、ほら。 354 00:21:19,010 --> 00:21:20,900 行きそうだ、行きそうだよ。 355 00:21:21,220 --> 00:21:21,550 行っていい? 356 00:21:22,220 --> 00:21:22,700 行っていい? 357 00:21:23,050 --> 00:21:26,030 おいおい、喋らん、喋らん、喋らん、喋らん。 358 00:21:26,030 --> 00:21:27,310 喋らん、ほら。 359 00:21:33,230 --> 00:21:34,170 黙るよ、知らん。 360 00:21:36,820 --> 00:21:38,320 漏れちゃった、やばい、いっぱい。 361 00:21:38,450 --> 00:21:39,430 ほら飲め、飲め。 362 00:21:40,000 --> 00:21:41,950 絶対無いけど、飲め、飲め、飲め。 363 00:21:42,230 --> 00:21:43,490 ほら、もう広々。 364 00:21:44,450 --> 00:21:46,470 二番手行くわ、二番手、ほら。 365 00:21:49,710 --> 00:21:50,380 しっかり飲め。 366 00:21:51,260 --> 00:21:52,990 おいしいか?乾燥行かせてくれ。 367 00:21:53,830 --> 00:21:54,500 乾燥は? 368 00:21:56,210 --> 00:21:56,970 乾燥は? 369 00:21:59,390 --> 00:22:00,260 全部飲んだよ、やばい。 370 00:22:00,380 --> 00:22:01,060 どうなんだよ? 371 00:22:02,300 --> 00:22:03,990 新人のしょっぱいとか苦いとか甘いとか。 372 00:22:04,970 --> 00:22:07,250 どっちなんだ?何なんだ? 373 00:22:07,750 --> 00:22:08,380 分かんないのか? 374 00:23:09,500 --> 00:23:12,250 ちょっと待って、ほら。 375 00:23:16,750 --> 00:23:18,180 いいざまだ。 376 00:23:19,400 --> 00:23:19,790 ほら。 377 00:23:22,000 --> 00:23:24,180 ほら、でも残らず、ほら。 378 00:23:24,220 --> 00:23:25,530 残らず、ほら。 379 00:23:27,310 --> 00:23:29,880 ほら、たっぷり出しちゃったよ、ほら。 380 00:23:30,420 --> 00:23:31,510 一週間ぶりだ。 381 00:23:32,200 --> 00:23:32,700 ほら。 382 00:23:34,420 --> 00:23:35,050 おいしいか? 383 00:23:36,290 --> 00:23:36,550 うん? 384 00:23:37,590 --> 00:23:38,440 笑わないか、お前今。 385 00:23:38,460 --> 00:23:39,880 しっかりやめよ、しっかりよ。 386 00:23:43,770 --> 00:23:44,770 おいしかったのかよ。 387 00:23:45,500 --> 00:23:46,200 本当に悪かったんだ。 388 00:23:48,110 --> 00:23:49,220 性質好きなんだな。 389 00:23:49,290 --> 00:23:49,720 ほら、ほら。 390 00:23:52,340 --> 00:23:54,920 俺も許させてくれよ、ほら。 391 00:23:54,920 --> 00:23:57,270 ほら。 392 00:23:57,570 --> 00:23:58,920 もっと足を広げろ、ほら。 393 00:24:04,540 --> 00:24:06,600 ああ、ああ。 394 00:24:07,000 --> 00:24:07,820 一杯出してみろ。 395 00:24:15,880 --> 00:24:16,510 ああ、ああ。 396 00:24:16,510 --> 00:24:17,250 ああ、ああ。 397 00:24:17,250 --> 00:24:17,750 ああ、ああ。 398 00:24:17,960 --> 00:24:19,530 めろいっぱい出してみろ、ほら。 399 00:24:19,660 --> 00:24:21,080 めろ出せ。もっとだけ。 400 00:24:21,240 --> 00:24:22,790 出せ、ほら。もっと出せ、ほら。 401 00:24:23,510 --> 00:24:25,050 出せよ、ほら。そのままだぞ。 402 00:24:25,580 --> 00:24:26,900 そのままだと待ってる、ほら。 403 00:24:26,900 --> 00:24:28,080 待ってる、ほら。 404 00:24:28,200 --> 00:24:30,050 そのまま。そのまま、ほら。 405 00:24:30,820 --> 00:24:35,000 ping the ball. 406 00:24:36,640 --> 00:24:38,610 ローたしてる、ほら。 407 00:24:39,250 --> 00:24:39,720 いくぞ。 408 00:24:40,270 --> 00:24:41,290 出すぞ。 409 00:24:44,350 --> 00:24:45,350 出すぞ。 410 00:24:48,740 --> 00:24:50,830 いくぞ、いくぞ、いくぞ、いくぞ。 411 00:24:51,680 --> 00:24:52,480 ああ、ああ! 412 00:24:53,310 --> 00:24:54,030 チカサさん。 413 00:24:55,750 --> 00:24:56,920 ああ、ああ。 414 00:24:58,530 --> 00:25:00,700 gew아아... 415 00:25:04,460 --> 00:25:05,920 cockroach 416 00:25:05,920 --> 00:25:13,640 ああああああ 417 00:25:16,960 --> 00:25:18,740 だった 418 00:25:18,740 --> 00:25:23,500 食べることが独善 419 00:25:23,500 --> 00:25:24,500 何をしろ、この野郎。 420 00:25:28,990 --> 00:25:30,470 口開けてみろよ。 421 00:25:31,750 --> 00:25:32,300 なんだか? 422 00:25:53,040 --> 00:25:54,190 あの人は? 423 00:25:56,750 --> 00:25:58,030 なんだお前? 424 00:26:01,450 --> 00:26:02,580 気に入らねえな。 425 00:26:03,820 --> 00:26:07,100 大勢の男子が酔ってたかって一人の女の子をいじめるなんてさ。 426 00:26:08,080 --> 00:26:09,040 いじめ問題か。 427 00:26:10,080 --> 00:26:13,040 別に俺たちはいじめすわけじゃねえんだよ。 428 00:26:13,520 --> 00:26:15,860 いじめは一人一人が勇気を持ってのうと言おうぜ。 429 00:26:16,150 --> 00:26:16,990 ストップザいじめ! 430 00:26:18,290 --> 00:26:23,240 なにわけにわかんないこと言ってた? 431 00:26:23,350 --> 00:26:24,310 せめるなお前! 432 00:26:50,080 --> 00:26:53,250 やあ、けがわなかったかい? 433 00:26:53,520 --> 00:26:54,580 素敵な人。 434 00:27:06,600 --> 00:27:09,250 みろよ、空はいつみでもでっかいな。 435 00:27:11,540 --> 00:27:14,800 俺の夢はこの空のようにでっかい常識を持つことなんだ。 436 00:27:15,500 --> 00:27:17,970 いつか俺はこのでっかい常識で、 437 00:27:17,970 --> 00:27:20,470 この世界を革命しやる! 438 00:27:21,340 --> 00:27:23,190 でっかいやぼう? 439 00:27:23,490 --> 00:27:25,250 けんさんは立派ね。 440 00:27:25,800 --> 00:27:27,470 それに控え私なんか、 441 00:27:29,100 --> 00:27:30,340 勉強はできるけど、 442 00:27:30,710 --> 00:27:32,910 どじだし、とんちんかんだし、 443 00:27:33,490 --> 00:27:34,780 常識はないし、 444 00:27:35,390 --> 00:27:36,580 ぜんぜん役立たずなの。 445 00:27:36,820 --> 00:27:39,490 そんなことないさ、君はかわいこちゃんだし、 446 00:27:39,710 --> 00:27:42,020 かわいこちゃんはいるだけでその場をなごませてくれる。 447 00:27:43,710 --> 00:27:45,750 そんな、かわいこちゃんなんて。 448 00:27:45,910 --> 00:27:47,130 ほんとさ、見てろ。 449 00:27:48,600 --> 00:27:51,190 ゆうこちゃんは、かわいこちゃんだ! 450 00:27:51,410 --> 00:27:52,260 ゆうこちゃんは、 451 00:27:56,060 --> 00:27:58,310 なぜ空に向かって叫ぶの? 452 00:28:00,410 --> 00:28:02,200 青春ドラマの常識さ。 453 00:28:03,560 --> 00:28:06,890 まあ、けんさんと言うと勉強になるわ。 454 00:28:08,380 --> 00:28:10,060 ゆうこちゃんの夢はなんだい? 455 00:28:10,430 --> 00:28:10,740 夢? 456 00:28:12,310 --> 00:28:15,200 私の夢は、正義のために悪を倒すこと。 457 00:28:17,270 --> 00:28:19,770 でも正義とか悪って複雑で、 458 00:28:20,410 --> 00:28:24,450 私ってどっちがどっちだか全然わかんないな。 459 00:28:24,880 --> 00:28:25,770 ねえ、けんさん、教えて。 460 00:28:26,490 --> 00:28:28,630 どうすれば善悪の判断がつくかしら? 461 00:28:29,830 --> 00:28:31,720 うーん、難しい問題だね。 462 00:28:32,380 --> 00:28:35,520 善悪はその場その場で状況がころころ変わるのが、 463 00:28:35,700 --> 00:28:37,250 社会の常識だからね。 464 00:28:38,470 --> 00:28:41,100 例えば、人を殴ることは悪いことだけど、 465 00:28:41,430 --> 00:28:43,310 相手がナイフを持って襲ってきたら、 466 00:28:43,580 --> 00:28:46,560 自分の身を守るために、相手を殴ってもしょうがないだろう。 467 00:28:47,630 --> 00:28:47,910 なるほど。 468 00:28:48,520 --> 00:28:51,160 それは、正当防衛さ。 469 00:28:53,260 --> 00:28:54,210 成功到底? 470 00:28:54,950 --> 00:28:55,930 冬型の気圧愛知? 471 00:28:56,500 --> 00:28:57,860 違う、そういうことじゃなくて、 472 00:28:59,000 --> 00:29:01,210 例えば、言葉の暴力にしてもそうさ。 473 00:29:02,280 --> 00:29:04,500 人を傷つけることを言うのは悪いことだ。 474 00:29:04,990 --> 00:29:09,230 でも、親が子供にガミガミ言うのは、愛の無知さ。 475 00:29:09,760 --> 00:29:11,100 無知?SM? 476 00:29:11,730 --> 00:29:13,710 違うよ、愛さ、恋だよ。 477 00:29:14,080 --> 00:29:15,930 わかった、炭水魚の。 478 00:29:15,970 --> 00:29:17,040 小育くとかで食べる? 479 00:29:17,230 --> 00:29:18,450 それは魚の恋だろ。 480 00:29:20,300 --> 00:29:21,670 漢ロニーとかにする? 481 00:29:21,670 --> 00:29:23,080 それは船。 482 00:29:23,260 --> 00:29:25,170 じゃあ、軽流でとも釣りとかするやつ? 483 00:29:25,560 --> 00:29:26,630 山めかい? 484 00:29:26,800 --> 00:29:29,630 違うわ、もっと炭水魚で。 485 00:29:29,930 --> 00:29:31,600 卵、愛よ。 486 00:29:31,780 --> 00:29:32,360 あ、それ。 487 00:29:32,730 --> 00:29:35,780 愛、人を愛すること。 488 00:29:36,630 --> 00:29:39,950 そこに愛があれば、暴力も悪にならないってこと? 489 00:29:40,730 --> 00:29:42,000 そう、愛だ。 490 00:29:43,080 --> 00:29:44,300 ケンさん、私。 491 00:29:44,820 --> 00:29:45,470 なんだい? 492 00:29:47,950 --> 00:29:50,230 私、ケンさんに初めて会った時から、 493 00:29:51,300 --> 00:29:52,300 ケンさんのことが。 494 00:29:53,520 --> 00:29:54,390 ゆう子ちゃん。 495 00:30:00,780 --> 00:30:01,470 大葬儀! 496 00:30:02,750 --> 00:30:03,500 いけない! 497 00:30:03,950 --> 00:30:06,100 私、体育の授業があったんだ。 498 00:30:06,820 --> 00:30:07,430 夕焼けやめて。 499 00:30:09,230 --> 00:30:10,540 な、何するんだ、ゆう子ちゃん。 500 00:30:10,690 --> 00:30:12,080 せっかくの夕焼けのシーンを。 501 00:30:12,300 --> 00:30:14,710 ごめんなさい、私授業に行かなくちゃいけないの。 502 00:30:15,560 --> 00:30:16,730 ゆう子ちゃん! 503 00:30:25,350 --> 00:30:26,270 じゃあ、先行ってるね。 504 00:30:58,800 --> 00:31:01,800 このままに行動する不器用な若者たちを、 505 00:31:02,040 --> 00:31:05,170 お前らに新たな力を授けよう。 506 00:31:18,220 --> 00:31:20,550 行け!私も出よう。 507 00:31:35,900 --> 00:31:36,330 先生? 508 00:31:41,260 --> 00:31:42,150 誰かいるの? 509 00:31:43,170 --> 00:31:44,250 誰もいません。 510 00:31:52,100 --> 00:31:53,560 何者かが君を狙っているぞ。 511 00:31:57,930 --> 00:31:59,060 破ったな。 512 00:32:01,490 --> 00:32:02,710 この邪魔してくれたな。 513 00:32:03,020 --> 00:32:04,450 お前らのせいでゆう子ちゃんの気が、 514 00:32:04,600 --> 00:32:07,410 最後まで眺めて、この横を沈みようっていう、 515 00:32:07,430 --> 00:32:08,890 これだけが、ぐちゃぐちゃだ。 516 00:32:09,250 --> 00:32:10,060 変態ね。 517 00:32:10,690 --> 00:32:11,890 変態はお前だろ。 518 00:32:16,760 --> 00:32:18,930 貴方の相手は、この森慎二が知っている。 519 00:32:19,490 --> 00:32:20,540 慎二は誰よ? 520 00:32:20,780 --> 00:32:21,710 さあ、来い! 521 00:32:26,420 --> 00:32:28,680 死ぬんでいた覗きのデッグの中に、 522 00:32:28,770 --> 00:32:29,940 さあ、来いと言いながら、 523 00:32:30,030 --> 00:32:32,030 いきなり突っ込んでくるその言動を、 524 00:32:32,030 --> 00:32:33,460 殺すに惜しい変態。 525 00:32:33,660 --> 00:32:36,900 貴様には特別強力な力を与えてやろう。 526 00:32:46,750 --> 00:32:48,330 慎二くん、何をしたの? 527 00:32:48,660 --> 00:32:50,480 人間の欲望など弱いものを、 528 00:32:50,570 --> 00:32:51,570 ちょっと慎二を当てれば、 529 00:32:51,700 --> 00:32:53,980 すべての人間が変態になるのだ。 530 00:32:54,400 --> 00:32:55,610 うるせない。 531 00:33:40,460 --> 00:33:41,960 慎二は殺さないで。 532 00:33:42,590 --> 00:33:43,010 なぜ? 533 00:33:43,940 --> 00:33:45,740 この人は確かに変態。 534 00:33:46,180 --> 00:33:47,530 それもただの変態じゃない。 535 00:33:48,050 --> 00:33:50,460 すっごい変態、大変態。 536 00:33:50,680 --> 00:33:52,140 でも、それでも、 537 00:33:52,550 --> 00:33:53,110 この人は私だ。 538 00:33:53,110 --> 00:33:54,740 私の幼馴染。 539 00:33:55,180 --> 00:33:57,200 ううん、違うの。 540 00:33:57,270 --> 00:33:59,010 ただの幼馴染じゃない。 541 00:34:00,200 --> 00:34:02,070 いつも喧嘩ばかりしてるけど、 542 00:34:03,110 --> 00:34:05,240 私は慎二のことが好き。 543 00:34:05,680 --> 00:34:07,090 大好き。 544 00:34:08,590 --> 00:34:09,280 めめこ。 545 00:34:09,730 --> 00:34:11,170 変態でも好きなの? 546 00:34:12,210 --> 00:34:14,150 変態って悪いことじゃないの? 547 00:34:15,380 --> 00:34:16,780 私分からない。 548 00:34:17,820 --> 00:34:18,670 変態って何? 549 00:34:19,420 --> 00:34:21,880 いや、それは色々あってね。 550 00:34:21,880 --> 00:34:22,880 うるさい。 551 00:34:24,280 --> 00:34:25,510 信じてパティ。 552 00:34:25,690 --> 00:34:27,280 変態だって人間よ。 553 00:34:27,670 --> 00:34:28,820 悪い人達じゃない。 554 00:34:30,130 --> 00:34:31,000 めめこちゃん。 555 00:34:31,730 --> 00:34:34,000 目をつぶると思い浮かぶの。 556 00:34:34,530 --> 00:34:38,110 この人と過ごした楽しかった思い出。 557 00:34:40,480 --> 00:34:41,030 めめこ。 558 00:34:41,920 --> 00:34:42,320 いた。 559 00:34:45,320 --> 00:34:46,050 いたいた。 560 00:34:49,070 --> 00:34:49,960 待ってよ。 561 00:35:01,630 --> 00:35:02,510 違うわ。 562 00:35:03,130 --> 00:35:04,750 私は幼馴染じゃないわ。 563 00:35:05,760 --> 00:35:06,670 お願いパティ。 564 00:35:09,510 --> 00:35:12,190 めめこちゃんも慎二君も、 565 00:35:12,190 --> 00:35:14,730 私に初めてできた友達。 566 00:35:15,050 --> 00:35:16,750 友達を殺すのは悪いこと? 567 00:35:17,780 --> 00:35:20,460 友達の好きな人を殺すのは悪いこと? 568 00:35:21,440 --> 00:35:22,570 分からない。 569 00:35:23,280 --> 00:35:24,760 一体どうすればいいの? 570 00:35:27,260 --> 00:35:28,860 よく考えてパティ。 571 00:35:29,070 --> 00:35:30,010 相手は変態は? 572 00:35:30,280 --> 00:35:31,610 変態は悪いことだわ。 573 00:35:31,960 --> 00:35:33,230 そうよね、やっぱりいけないわ。 574 00:35:33,360 --> 00:35:34,710 何言ってるんだよ。 575 00:35:34,880 --> 00:35:36,800 変態だっていいじゃん。 576 00:35:38,900 --> 00:35:39,710 やっぱり友達。 577 00:35:40,920 --> 00:35:43,300 慎二君はもう変態充なのよ。 578 00:35:43,570 --> 00:35:46,860 変態充を倒して世界を平和にするのがあなたの使命でしょ? 579 00:35:48,530 --> 00:35:49,550 違うだろ! 580 00:35:49,980 --> 00:35:52,690 人を愛するのに変態も何もあるか! 581 00:35:53,670 --> 00:35:57,980 愛や友情を紛って世界平和なんての話ないのさ。 582 00:35:59,230 --> 00:36:03,380 だめよ。愛には正しい愛と違った愛があるわ。 583 00:36:03,900 --> 00:36:05,980 変態を愛すのに違った愛だわ。 584 00:36:06,940 --> 00:36:08,460 愛には愛だろ! 585 00:36:09,090 --> 00:36:13,210 人を愛するのに変態も何もあるか!愛は愛だよ! 586 00:36:13,440 --> 00:36:17,360 変態は愛じゃないわ。ただの欲望よ。悪いことよ。 587 00:36:18,070 --> 00:36:21,320 なんだよ、さっきからごちゃごちゃと!うるさいんだよ、このブス! 588 00:36:21,840 --> 00:36:23,010 私のことはどうだろ? 589 00:36:23,150 --> 00:36:25,170 たなくなってブスが無駄って言ってないか! 590 00:36:25,250 --> 00:36:26,150 パティだよ、あんたでしょ! 591 00:36:26,320 --> 00:36:27,360 やめろよ! 592 00:36:27,610 --> 00:36:29,730 やめて、変態良くないわ。 593 00:36:31,090 --> 00:36:32,760 誰のために喧嘩してると思ってんだよ。 594 00:36:33,090 --> 00:36:37,940 そうだよ!もともと言えばお前が物を判断できない馬鹿だからいけないんだろ、この馬鹿! 595 00:36:38,900 --> 00:36:41,320 馬鹿かす!このブス! 596 00:36:41,460 --> 00:36:42,590 人間のくず! 597 00:36:42,760 --> 00:36:46,820 ごきぜんだ!この無能ヒロイン! 598 00:36:47,260 --> 00:36:48,150 なんですね? 599 00:36:53,670 --> 00:36:55,260 いつの間にこんな荒れ地にいるんだ? 600 00:36:56,340 --> 00:36:58,170 火を使う時のお約束よ! 601 00:37:37,170 --> 00:37:42,190 この時、小学生3個分の高エネルギーがパティの連心スティックに集まった。 602 00:38:10,690 --> 00:38:13,570 これがパティの連心スティックでございます。 603 00:38:18,570 --> 00:38:22,090 これがパティのエネルギーの秘密だったのね。 604 00:38:25,900 --> 00:38:27,570 これはすごいエネルギー! 605 00:38:29,380 --> 00:38:29,710 これだ! 606 00:38:29,710 --> 00:38:33,010 ここから完全噴火が消え! 607 00:38:33,840 --> 00:38:36,420 お前たち、うたげの準備をしろ! 608 00:38:36,840 --> 00:38:38,800 変態たちのうたげじゃ! 609 00:38:55,920 --> 00:38:56,780 よーし。 610 00:39:07,400 --> 00:39:08,170 ハロー、アヌー様。 611 00:39:09,250 --> 00:39:11,820 アヌー様じゃありません、まったく。 612 00:39:12,010 --> 00:39:15,230 お前は何をやっているんですか? 613 00:39:15,570 --> 00:39:16,230 すいません。 614 00:39:17,610 --> 00:39:19,840 お前のエネルギーの源である。 615 00:39:20,650 --> 00:39:26,280 この世に人しかない貴重な、あの連心スティックを奪われて、 616 00:39:28,260 --> 00:39:31,780 あれが悪用されたら、どういうことになるか。 617 00:39:32,300 --> 00:39:33,250 ごめんなさい。 618 00:39:33,590 --> 00:39:37,250 とりかく、一刻も早くお前を元の体に戻して、 619 00:39:38,530 --> 00:39:41,730 連心スティックを取り戻さなくては。 620 00:39:42,380 --> 00:39:46,650 でも、私の体は巨大惑星1個分のエネルギーが必要なんでしょう? 621 00:39:47,480 --> 00:39:49,440 そんなエネルギーは... 622 00:39:49,440 --> 00:39:52,440 うーん、どうしたものか。 623 00:39:53,210 --> 00:39:57,420 そうだ、いい手が、ある。 624 00:40:02,860 --> 00:40:05,440 正義に犠牲はつきものです。 625 00:40:09,380 --> 00:40:12,690 よし、これで人は安心。 626 00:40:20,530 --> 00:40:23,050 だって、惑星が1個。 627 00:40:24,940 --> 00:40:26,010 いいの、いいの。 628 00:40:29,780 --> 00:40:31,210 ハイスティック。 629 00:40:31,840 --> 00:40:36,190 え?だってこの世に1個しかないって。 630 00:40:36,530 --> 00:40:40,380 予備です。備えあれば、憂いはありません。 631 00:40:41,440 --> 00:40:43,500 なんだ、いっぱいあるんだ。 632 00:40:48,510 --> 00:40:50,070 なんかこれスカスカですよ。 633 00:40:50,570 --> 00:40:53,840 予備ですから、2時間しか持ちませんよ。 634 00:40:54,190 --> 00:40:54,590 え? 635 00:40:57,880 --> 00:41:00,980 赤いランプがついたら、エネルギーは終わりですから、 636 00:41:01,280 --> 00:41:05,880 お前は2時間のうちに連心スティックを取り戻さなくてはいけません。 637 00:41:06,960 --> 00:41:10,300 その上、無駄なエネルギーを使い方をしたら、 638 00:41:10,480 --> 00:41:13,710 さらに時間は短くなってしまいますよ。 639 00:41:14,230 --> 00:41:18,050 2時間?だって予備はまだいっぱいあるんでしょ? 640 00:41:18,980 --> 00:41:23,250 ダメ!お前に渡したら、すぐ使い切っちゃう。 641 00:41:23,610 --> 00:41:24,090 ケイチ。 642 00:41:26,610 --> 00:41:28,340 臨時ニュースを申し上げます。 643 00:41:29,940 --> 00:41:34,320 地球周回軌道を回る謎の宇宙船から回電波が発射され、 644 00:41:34,760 --> 00:41:39,150 世界各国でその電波に当たった人たちが、 645 00:41:39,360 --> 00:41:41,320 変態になるという事件が発生しています。 646 00:42:00,070 --> 00:42:03,960 国会でも、閣僚による緊急会議が召集され、 647 00:42:04,250 --> 00:42:08,010 野党と与党が、ウワ、サハ、入り乱れても、 648 00:42:08,150 --> 00:42:11,440 およそ5時間半にも泳ぐ熱い道路を国広げ、 649 00:42:12,190 --> 00:42:17,610 先ほど、内閣総理大臣に、日本国政府の公式声明が発表されました。 650 00:42:19,960 --> 00:42:25,320 日本国政府は、この事態を重く見て、 651 00:42:26,510 --> 00:42:32,480 ええ、まことに遺憾に存じます。 652 00:42:45,460 --> 00:42:45,760 これは? 653 00:42:48,280 --> 00:42:50,880 おそらくは変態獣を操り、 654 00:42:51,360 --> 00:42:54,480 この世を破壊しようとする何者かの仕業だ。 655 00:42:55,500 --> 00:43:00,030 そして電子スティックを奪ったのも、おそらくはそいつらの仕業だ。 656 00:43:00,050 --> 00:43:06,170 まさに、これは人類最大の危機。 657 00:43:06,900 --> 00:43:12,170 この危機者の理順は、正義のヒロインの、 658 00:43:13,280 --> 00:43:14,550 お前の使命だ! 659 00:43:15,190 --> 00:43:18,530 はい、正義のために、私はやるわ。 660 00:43:19,460 --> 00:43:24,210 この心意気は良し、正義の心があれば、 661 00:43:24,860 --> 00:43:27,840 お前に出来ないことなどないはずだ。 662 00:43:28,500 --> 00:43:29,920 敵は宇宙にいる。 663 00:43:31,840 --> 00:43:33,570 行け、パーティー! 664 00:43:35,630 --> 00:43:36,110 楽しい! 665 00:43:36,820 --> 00:43:37,150 はい! 666 00:43:47,630 --> 00:43:50,090 ここが電波の発信地ね。 667 00:43:52,150 --> 00:43:52,900 あと1時間。 668 00:44:34,150 --> 00:44:35,190 あなたは? 669 00:44:42,780 --> 00:44:43,840 シンジ君! 670 00:44:44,380 --> 00:44:45,150 その格好! 671 00:44:46,590 --> 00:44:48,650 あなたも変態獣になってしまったのね。 672 00:44:50,610 --> 00:44:54,460 巨大な魔人マグス様に、新たな力を授けられたのだ! 673 00:44:54,570 --> 00:44:55,340 魔人マグス? 674 00:44:57,050 --> 00:44:58,650 もう今までの俺じゃないぞ。 675 00:45:00,090 --> 00:45:02,690 パーティー、俺の必殺技を受けてみろ! 676 00:45:09,480 --> 00:45:10,900 もしかして写真撮ってるだけ? 677 00:45:11,670 --> 00:45:13,460 だって写真フェチだもん。 678 00:45:13,630 --> 00:45:14,400 パーティーパンチ! 679 00:45:22,110 --> 00:45:22,650 お前は? 680 00:45:23,090 --> 00:45:26,940 お前のレイシンスティックのパワーで、俺は生み返ってないよ。 681 00:45:26,940 --> 00:45:30,940 お前も最後の時が来たようだな。 682 00:45:40,900 --> 00:45:45,360 本物のレイシンスティックのパワーで誰だ嫌だな。 683 00:46:16,300 --> 00:46:20,760 パティーはエネルギーが切れると、元の姿に戻ってしまうのである。 684 00:46:51,860 --> 00:46:53,440 戦闘員、かかり! 685 00:51:56,570 --> 00:52:05,820 パティーは一定量の感謝を受けると、パワーアップするのだ。 686 00:52:21,460 --> 00:52:24,320 バレちまったようだな。 687 00:52:24,710 --> 00:52:27,860 嘘?なぜ?なぜなの? 688 00:52:29,230 --> 00:52:32,230 通りすがりの常識人とは仮の姿。 689 00:52:34,280 --> 00:52:34,690 ある時は、私の姿を見つけた。 690 00:52:34,710 --> 00:52:42,940 私は変態状として君と戦い、ある時は人間として君を監視していたのさ。 691 00:52:43,300 --> 00:52:49,360 でもあなたの常識は本物だったわ。私は信じた。あなたの常識を。 692 00:52:50,730 --> 00:52:54,730 常識ってやつは案外つまらないものなのさ。 693 00:52:55,530 --> 00:53:02,130 じゃあ全部嘘なの?でっかい常識で世の中革命するという検査の夢も全部嘘? 694 00:53:03,730 --> 00:53:08,650 今の世の中、常識を守っている奴なんてほんの少しさ。 695 00:53:08,960 --> 00:53:17,150 無機能に暴力を振ったり、弱いものをいじめたり、交通ルールを守らないような奴らが大手を振っていばってやがる。 696 00:53:18,760 --> 00:53:21,130 俺は、俺はこんな社会を変えたかった。 697 00:53:22,730 --> 00:53:27,010 それって社会違反?これって不死ドラマ?思いテーマなの? 698 00:53:28,840 --> 00:53:36,000 そんな偉いもんじゃない。俺はただの陽すねたガキだってことさ。 699 00:53:36,900 --> 00:53:38,500 違う、あの時。 700 00:53:41,000 --> 00:53:41,650 危ない! 701 00:53:44,570 --> 00:53:45,530 お嬢さん、大丈夫? 702 00:53:46,320 --> 00:53:55,230 あなたは身を定して、車に引かれそうな私を助けてくれた。あれは悪い人なんかじゃないわ。あなたは交通ルールを守る良い人よ。 703 00:53:55,230 --> 00:53:56,340 違うんだ。 704 00:53:57,280 --> 00:54:02,900 善悪は状況で変わるってあなたは言った。ケイさんは決して悪くなんかないわ。 705 00:54:05,730 --> 00:54:18,860 違うんだ。あれは交通ルールなんか関係ないんだ。あれは俺が。俺は、君を監視している間に、君の隙に。 706 00:54:21,880 --> 00:54:23,480 しっかりして、ケイさん。 707 00:54:25,050 --> 00:54:34,170 焼きが終わったぜ。気をつけろ。奴は、お前のエネルギーを狙っている。奴は、奴は。 708 00:54:35,300 --> 00:54:35,800 危ない! 709 00:54:37,070 --> 00:54:37,690 ケイさん! 710 00:54:38,570 --> 00:54:41,280 古くさい長台詞は沢山だ。 711 00:54:41,800 --> 00:54:47,030 お前は誰?よくも、よくもケイさんを殺したわね。 712 00:54:49,050 --> 00:54:54,920 私は、魔人マグス。人間を覚醒させる者。 713 00:54:55,530 --> 00:54:57,110 あなたが悪の変態の親玉ね。 714 00:54:58,690 --> 00:55:01,570 変態は、良いことよ。 715 00:55:01,800 --> 00:55:04,480 変態は悪いことよ。そうに決まってるわ。 716 00:55:04,480 --> 00:55:10,730 どうすかかんめ。変態こそ、生物本来の自然の姿でしょう。 717 00:55:12,010 --> 00:55:19,530 46億年前に、あのアヌーさえ邪魔しなければ、この世は変態の王国になっていた。 718 00:55:20,530 --> 00:55:21,440 46年前? 719 00:55:22,050 --> 00:55:25,460 このとは、おめが。桁が違うザンス。 720 00:55:25,880 --> 00:55:32,960 46億年前、人々は今以上に変態で仲良く暮らしたザンス。 721 00:55:32,960 --> 00:55:38,090 それを、あのアヌーの野郎が元の木網にしてくれやがった。 722 00:55:39,340 --> 00:55:40,630 それが自然な姿じゃない? 723 00:55:41,150 --> 00:55:45,280 ふとこと恋が、この世界を見るザンス。 724 00:55:45,300 --> 00:55:49,260 お前たちが、変態は悪いことだとした挙句はこのザマだ。 725 00:55:49,530 --> 00:55:53,400 人々はストレスに溢れ、本来の姿を失っている。 726 00:55:54,170 --> 00:55:56,900 これで、生きていると言えるザンスか? 727 00:55:58,070 --> 00:56:04,050 私、生まれたばかりだから難しいことよくわからないけど、あんたやっぱり間違ってるわ。 728 00:56:04,380 --> 00:56:05,820 なぜザンス? 729 00:56:05,820 --> 00:56:07,530 なゆるひとつの野生の寛容。 730 00:56:08,690 --> 00:56:10,400 マッキー! 731 00:56:10,670 --> 00:56:15,880 お前のような娘は、腰を起きしてやるザンス。 732 00:56:16,150 --> 00:56:16,940 来い! 733 00:56:21,510 --> 00:56:24,090 しまった、タイムオーバーだ。 734 00:56:24,960 --> 00:56:29,440 ギッタギッタの、ギッタギッタにしてやるザンス。 735 00:56:37,670 --> 00:56:42,670 やれ、これで勘調しちゃうのよ! 736 01:05:02,920 --> 01:05:11,090 ガンシャによるパワーアップで復活したパティだったが、勘調の毒が体に回り、完全に元の姿には戻れなかったのである。 737 01:05:21,800 --> 01:05:25,320 勘調の毒が効いているようだな。 738 01:05:27,030 --> 01:05:30,320 このエネルギーは、俺がいただくのよ。 739 01:05:31,550 --> 01:05:33,250 さあ、出すんだ! 740 01:05:52,980 --> 01:05:54,190 我慢するな! 741 01:05:54,690 --> 01:05:56,150 そんなことをしても無駄だ! 742 01:06:04,650 --> 01:06:05,170 お姉ちゃん! 743 01:06:44,400 --> 01:06:47,280 私は完全に復活した! 744 01:06:48,150 --> 01:06:53,280 完全復活して、地球に降臨したのだ! 745 01:08:07,440 --> 01:08:12,030 町を壊すのは真っ直ぐ無標! 746 01:08:12,630 --> 01:08:14,550 出たわね、アルン! 747 01:08:16,750 --> 01:08:23,710 私はこの46億年もの間、あなたと再び戦うことを夢見てきました! 748 01:08:24,640 --> 01:08:26,980 さあ、勝負だす! 749 01:08:29,130 --> 01:08:33,810 羽生よ、私を覚えてないとは言わせないだすよ! 750 01:08:44,680 --> 01:08:48,860 くそ、すっかり忘れてるだすか! 751 01:08:48,860 --> 01:08:52,050 この目、何も覚えるの! 752 01:08:53,170 --> 01:08:56,100 ならば、体で思い出させてやるわ! 753 01:09:13,360 --> 01:09:14,320 分かった! 754 01:09:15,100 --> 01:09:20,360 このままでとの時に、封印したマジンマジスカ! 755 01:09:20,930 --> 01:09:23,810 そうよ!やっと思い出したわね! 756 01:09:24,520 --> 01:09:25,710 そういう時だったの? 757 01:09:26,480 --> 01:09:29,270 今頃思い出したのも、遅いわ! 758 01:09:29,270 --> 01:09:31,170 これだ! 759 01:09:39,140 --> 01:09:41,710 そらすんでしまったようだすね! 760 01:09:42,220 --> 01:09:49,180 46億年前、私に勝てなかったことに... 761 01:09:53,110 --> 01:09:55,430 また、封印してあげましょう! 762 01:10:18,180 --> 01:10:18,720 なぜです? 763 01:10:19,560 --> 01:10:24,220 46億年の間に、お前も歳をとったということさ! 764 01:10:25,100 --> 01:10:26,960 感情はこっち十分だ! 765 01:10:37,150 --> 01:10:38,030 大丈夫ですか? 766 01:10:38,190 --> 01:10:42,570 私はもう、ダメじゃん! 767 01:10:43,000 --> 01:10:44,730 アヌーを倒した! 768 01:10:45,260 --> 01:10:49,310 もう私の邪魔をする奴は、いない! 769 01:11:01,180 --> 01:11:03,930 パティがいてくれたら... 770 01:11:13,310 --> 01:11:14,820 だって逃げなきゃ殺されよう! 771 01:11:17,430 --> 01:11:20,320 逃げなきゃ逃げるほど、あいつが喜んでるんだよ! 772 01:11:20,970 --> 01:11:23,100 それだよ!あんな化け物を! 773 01:11:23,220 --> 01:11:25,400 みんなで協力して、あいつをやっつけるだろ! 774 01:11:25,670 --> 01:11:27,280 どうやってやっつければいいんだ、あんな奴を! 775 01:11:27,430 --> 01:11:29,350 私たちにはパティがいるわ! 776 01:11:30,350 --> 01:11:31,060 パティ? 777 01:11:31,520 --> 01:11:32,400 お願い、パティ! 778 01:11:49,090 --> 01:11:50,780 誰かが私を呼んでいる? 779 01:11:53,060 --> 01:11:57,970 でも、私はもうダメよ。もう死ぬんだよ。 780 01:11:58,930 --> 01:12:00,850 負けるな、パティ! 781 01:12:01,470 --> 01:12:01,770 え? 782 01:12:02,640 --> 01:12:04,480 地球のみんながお前を呼んでいるんだ! 783 01:12:04,480 --> 01:12:07,930 お前は正義の味方なんだぞ! 784 01:12:08,060 --> 01:12:10,520 でも、もうパワーが残ってないの。 785 01:12:11,850 --> 01:12:14,550 悪と戦う力なんて全然... 786 01:12:14,550 --> 01:12:15,430 思い出すんだ! 787 01:12:16,140 --> 01:12:19,710 お前は恋する心と、強い体を持った正義の味方! 788 01:12:20,430 --> 01:12:22,060 お前の力の源は愛だ! 789 01:12:22,630 --> 01:12:24,060 俺に恋した心だ! 790 01:12:25,480 --> 01:12:26,270 ケンさん! 791 01:12:27,630 --> 01:12:29,140 俺の愛を受け止めるんだ! 792 01:12:29,860 --> 01:12:32,560 そして地球のために、練身して! 793 01:12:36,770 --> 01:12:37,770 これが、恋? 794 01:12:38,810 --> 01:12:39,610 本当の恋? 795 01:12:46,360 --> 01:12:47,060 なぜ? 796 01:12:47,900 --> 01:12:49,520 力が拭いでくる? 797 01:12:51,770 --> 01:12:52,480 練身! 798 01:13:03,880 --> 01:13:05,430 なんてあんなことだとくさすなの? 799 01:13:05,640 --> 01:13:07,070 でもありがとう、パティ! 800 01:13:07,380 --> 01:13:10,260 ううん。みんなの願いが私を蘇らせたの。 801 01:13:12,150 --> 01:13:15,880 パティ、またやられに来たのか? 802 01:13:16,520 --> 01:13:19,220 あんな欲望の持ち主、マジンマグス! 803 01:13:19,850 --> 01:13:23,220 あなたの手に、この世界は私はしないわ! 804 01:13:24,380 --> 01:13:27,340 正義の名のもとに、このパティが許しません! 805 01:13:27,720 --> 01:13:29,070 まだ分からないのか! 806 01:13:29,530 --> 01:13:31,000 すっとこ、どこへ! 807 01:13:34,730 --> 01:13:37,230 お前とは実力は違うぞ、アンスよ! 808 01:13:44,360 --> 01:13:45,020 まさか! 809 01:13:46,090 --> 01:13:48,850 今までの私だと思ったら、大間違いよ! 810 01:13:49,360 --> 01:13:51,440 何をこの、小娘が! 811 01:14:45,340 --> 01:14:48,770 お前のエネルギーは俺が全て吸い取った。 812 01:14:48,960 --> 01:14:51,390 それなのに、パワーアップしている。 813 01:14:51,570 --> 01:14:54,800 なぜだ!お前のエネルギーは一体! 814 01:14:55,500 --> 01:15:00,720 マグス!あなたの言う通り、確かに世の中は窮屈だわ。 815 01:15:01,220 --> 01:15:05,840 常識やモラリに縛られて、人間たちを自分を見失いかけているのかもしれない。 816 01:15:07,100 --> 01:15:09,810 でも、それでも人の絵は美しい。 817 01:15:10,500 --> 01:15:15,840 人間たちに、愛や友情や人を信じる気持ちがある限り、 818 01:15:16,770 --> 01:15:18,810 私を愛してくれる人たちがいる限り、 819 01:15:20,190 --> 01:15:22,000 私のパワーはみんなの愛よ! 820 01:15:23,070 --> 01:15:25,810 46億年も封印された恨みを、 821 01:15:26,610 --> 01:15:30,300 お前のような小娘に邪魔されるとは! 822 01:16:03,430 --> 01:16:04,150 パティ! 823 01:16:25,530 --> 01:16:27,270 やりましたね、パティ。 824 01:16:28,680 --> 01:16:33,500 しかしながら、こんなことで満身してはいけません。 825 01:16:34,000 --> 01:16:35,000 お満身! 826 01:16:36,390 --> 01:16:40,030 これはあなたの力だけのことではございません。 827 01:16:40,460 --> 01:16:47,610 あなたに愛を与えてくれた、あなたを応援してくれたたくさんの人たちの力が、 828 01:16:47,680 --> 01:16:50,380 あなたを秘書に導いてくれたのでございます。 829 01:16:51,520 --> 01:16:55,390 さて、この世に悪の心がある限り、 830 01:16:56,260 --> 01:16:58,110 これで戦いが終わったわけでありません。 831 01:16:58,350 --> 01:17:01,730 第2、第3の変態獣が現れて、 832 01:17:03,810 --> 01:17:04,150 あれ? 833 01:17:08,010 --> 01:17:09,640 ナイスでございました! 65465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.