All language subtitles for SDDE-462.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,050 --> 00:03:22,760 Good morning. 2 00:03:23,040 --> 00:03:24,040 Good morning. 3 00:05:47,150 --> 00:05:49,360 Sorry, please on the 8th floor. 4 00:05:49,920 --> 00:05:50,920 yes. 5 00:05:51,580 --> 00:05:52,580 Thank you. 6 00:15:08,840 --> 00:15:10,680 Today's materials are also included in care and care. Yes. 7 00:15:10,940 --> 00:15:14,160 At yesterday's meeting, I forgot to submit it to the manager's office. 8 00:15:15,130 --> 00:15:17,000 Oh, it is not here yet. The director hasn't arrived yet. 9 00:15:17,170 --> 00:15:18,440 It is fine as long as it is quietly there. 10 00:19:52,960 --> 00:19:53,960 Shiono-san. 11 00:19:54,640 --> 00:19:55,000 yes. 12 00:19:55,640 --> 00:19:57,880 What was the CEO's preparation manual? 13 00:19:58,840 --> 00:19:59,840 yeah? 14 00:20:00,770 --> 00:20:01,770 Sorry. 15 00:20:02,720 --> 00:20:05,080 This girl wasn't out last week. 16 00:20:06,360 --> 00:20:11,260 I only do the schedules and other things in my materials. 17 00:20:11,900 --> 00:20:13,780 Oh, no one told me. Didn't anyone tell? 18 00:20:14,400 --> 00:20:15,400 Not at all. 19 00:20:15,740 --> 00:20:17,560 I forgot to check it either. 20 00:20:17,720 --> 00:20:17,980 Sorry. 21 00:20:18,360 --> 00:20:21,640 No, it is being a while since I started talking about CEO last week. 22 00:20:22,120 --> 00:20:22,560 yes. 23 00:20:23,065 --> 00:20:29,960 See, it is from the insurance company, but the page view doesn't grow, so there's a crane in it. That is right? 24 00:20:31,000 --> 00:20:38,000 Oh, that is right. Is Yamada-san the person in charge? 25 00:20:38,980 --> 00:20:39,980 Yeah. 26 00:20:40,250 --> 00:20:42,360 It is Yamada-san. ใ™ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ 27 00:20:42,480 --> 00:20:44,000 I will tell you. 28 00:20:44,600 --> 00:20:45,600 Ah, is that so? 29 00:20:46,125 --> 00:20:47,540 No one has told me about this. 30 00:20:48,700 --> 00:20:49,720 Sorry. 31 00:20:49,920 --> 00:20:51,700 I had to do it over here. 32 00:20:52,040 --> 00:20:55,780 Because I think that is what we'll mostly be talking about today. 33 00:20:56,080 --> 00:20:57,080 Yeah. 34 00:20:58,840 --> 00:20:59,940 Yes, it is over. 35 00:21:00,940 --> 00:21:04,320 No, if it suits you, I will prepare it for you. 36 00:21:04,440 --> 00:21:08,300 Yes, please. But will you put it all in? 37 00:21:08,870 --> 00:21:11,180 Would you like to put all 1 and 10? 38 00:21:11,181 --> 00:21:12,440 Well, it is necessary though. 39 00:21:16,670 --> 00:21:17,670 Ah, certainly. 40 00:21:19,960 --> 00:21:27,900 I think I will prepare it today, but I think it'll be fine to go around the club president from next week. 41 00:21:28,345 --> 00:21:29,620 Yes, I think so too. 42 00:21:29,720 --> 00:21:30,720 hey. 43 00:21:31,380 --> 00:21:32,380 It is really interesting. 44 00:21:32,720 --> 00:21:33,120 Yeah. 45 00:21:33,380 --> 00:21:33,460 Yeah. 46 00:21:34,240 --> 00:21:34,640 Yeah. 47 00:21:34,960 --> 00:21:35,960 Yeah. 48 00:21:48,510 --> 00:21:50,450 It would be a pain to print them all. I agree. 49 00:21:51,170 --> 00:21:52,170 Amazing ฮฏฮฑฯ‚. 50 00:21:53,410 --> 00:21:54,410 Hmm. 51 00:22:00,325 --> 00:22:04,580 There's no need for access reports from each company, that is it. 52 00:22:05,390 --> 00:22:06,420 Ah, that is what it is. 53 00:22:07,090 --> 00:22:09,100 I do not think it is that much. 54 00:22:09,660 --> 00:22:10,660 That is right. 55 00:22:11,240 --> 00:22:13,660 It is going to be difficult to release all companies now. 56 00:22:14,800 --> 00:22:17,060 Of course, I do not think you need to go that far. 57 00:22:17,460 --> 00:22:18,460 Yeah. 58 00:22:19,280 --> 00:22:20,280 Hey... 59 00:22:20,780 --> 00:22:21,780 That is right. 60 00:22:24,160 --> 00:22:26,280 I wonder if Kokawa-chan should keep her close to me. 61 00:22:27,420 --> 00:22:27,820 Yeah. 62 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 I agree. 63 00:22:29,740 --> 00:22:30,140 Yeah. 64 00:22:30,420 --> 00:22:31,420 So let's go with that. 65 00:22:32,100 --> 00:22:34,180 Yeah. So, then. 66 00:22:34,800 --> 00:22:36,040 So, please Sehama. 67 00:22:37,280 --> 00:22:38,280 yes. 68 00:23:06,280 --> 00:23:10,920 We have received additional consultation requests from the site. 69 00:23:12,560 --> 00:23:13,560 TRUE? 70 00:23:13,720 --> 00:23:14,720 yes. 71 00:23:15,120 --> 00:23:33,840 It is persistent, that is over there. Was it a view app? 72 00:23:34,480 --> 00:23:35,480 yes. 73 00:23:36,380 --> 00:23:37,500 Yes, that is good. 74 00:23:42,145 --> 00:23:46,780 I am asking you to view the page on my blog. Is it a blog? 75 00:23:47,330 --> 00:23:49,640 No one wants to look at blogs these days? 76 00:23:50,620 --> 00:23:51,220 Certainly. 77 00:23:51,580 --> 00:23:52,940 It is like Twitter, isn't it? 78 00:23:53,260 --> 00:23:53,440 Yeah. 79 00:23:54,120 --> 00:23:55,120 It looks amazing. 80 00:23:57,695 --> 00:23:59,800 Well, the main focus is now on Twitter. 81 00:24:00,220 --> 00:24:00,620 Yeah. 82 00:24:00,760 --> 00:24:01,340 So, this is it, right? 83 00:24:01,520 --> 00:24:01,760 Yeah. 84 00:24:02,500 --> 00:24:04,760 Oh, beauty? 85 00:24:06,540 --> 00:24:11,200 Hmm, it is best to ask questions about everyone's beauty. 86 00:24:13,220 --> 00:24:14,220 Hey. 87 00:24:14,800 --> 00:24:19,600 I think girls who are competing with now are targeted. 88 00:24:19,960 --> 00:24:21,140 If it is this, right? 89 00:24:21,320 --> 00:24:21,600 Yeah. 90 00:24:22,270 --> 00:24:23,270 I see. 91 00:25:50,110 --> 00:25:53,590 Marketing applications is really difficult. 92 00:25:54,790 --> 00:25:58,890 That is right, isn't it? How can we increase the number of people? 93 00:26:04,940 --> 00:26:07,340 Corporate advertising is pretty easy though. 94 00:26:08,260 --> 00:26:09,260 That is right, isn't it? 95 00:26:09,980 --> 00:26:12,580 Apps are really difficult. 96 00:32:43,890 --> 00:32:47,020 My name is Kamihata and Shaguri Corporation. 97 00:32:48,100 --> 00:32:49,100 It is supposed to be Peanus. 98 00:32:49,360 --> 00:32:51,221 Thank you. Thank you. 99 00:32:52,380 --> 00:32:53,420 This is Mizutani from Peanus. 100 00:32:53,780 --> 00:32:54,780 Thank you very much. 101 00:32:58,600 --> 00:32:59,700 Please feel free to contact us. 102 00:33:00,140 --> 00:33:01,140 Excuse me. 103 00:33:04,610 --> 00:33:06,600 Thank you for coming today. 104 00:33:07,380 --> 00:33:08,380 You are welcome. 105 00:33:10,950 --> 00:33:17,320 Well then, Italian restaurant Peanas will start a meeting now. Shall we do? 106 00:33:17,440 --> 00:33:18,560 Yes, thank you very much. 107 00:33:20,640 --> 00:33:22,680 Now, take a look at the materials you have. 108 00:33:22,860 --> 00:33:23,860 yes. 109 00:33:25,200 --> 00:33:33,200 When I looked at the materials I received from your company, I found that it was not only available on social media, but also on blogs and specialized websites. It is also carefully posted on the website. 110 00:33:34,160 --> 00:33:35,160 I agree. 111 00:33:36,070 --> 00:33:44,020 So, I also checked the other day on the phone. We would like to propose to create a video from our company. Is it a video? 112 00:33:44,260 --> 00:33:45,260 yes. 113 00:33:45,815 --> 00:33:51,960 I do not think you can really imagine the video in detail, Please see this document. 114 00:33:52,340 --> 00:33:52,700 yes. 115 00:33:53,300 --> 00:33:59,300 This document is a success track record in various industries that we have proposed up until now. 116 00:34:01,040 --> 00:34:09,040 First of all, this is the homepage of a business hotel. When I posted an introduction video for each room, I found that sales were 1. 117 00:34:09,220 --> 00:34:10,220 It is being upgraded 5 times. 118 00:34:11,720 --> 00:34:14,760 Please let me know this explanation from my Sato. 119 00:34:15,350 --> 00:34:16,460 Yes, thank you very much. 120 00:34:19,080 --> 00:34:27,080 Our suggestions are that your chef is particularly about each dish, This is a film that will be created with passion. 121 00:34:28,170 --> 00:34:34,180 To be specific, we filmed cooking scenes that are common in television and amateur video productions. I will. 122 00:34:35,040 --> 00:34:43,520 yes. Among these, we also focus on inductions and seasoning, and our enthusiasm for cooking. We will proceed with interviews with the chef. 123 00:34:43,740 --> 00:34:51,820 yes. Among these, we also focus on inductions and seasoning, and our enthusiasm for cooking. We will proceed with interviews with the chef. 124 00:34:52,080 --> 00:34:53,080 yes. 125 00:34:57,580 --> 00:34:59,640 Among these, we also focus on inductions and seasoning, and our enthusiasm for cooking. ใ‚ทใ‚งใƒ•ใธใ‚คใƒณใ‚ฟใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’่กŒใ„ ใชใŒใ‚‰้€ฒ่กŒใ—ใฆใพใ„ใ‚Šใพใ™ใ€‚ yes. 126 00:34:59,641 --> 00:35:06,500 Among these, she has a commitment to the inductions, flavor, and passion for cooking. We will proceed by interviewing the chef. 127 00:35:08,360 --> 00:35:13,980 yes. Among these, we also focus on ingredients and seasoning, and our enthusiasm for cooking. We will proceed with interviews with the chef. 128 00:35:14,130 --> 00:35:15,620 Only the inserts will be photographed. 129 00:35:24,360 --> 00:35:25,640 That is a good project. 130 00:35:26,540 --> 00:35:27,540 Thank you. 131 00:35:28,490 --> 00:35:35,580 So, why not include an introduction cut from the chef at the beginning of the video? 132 00:35:36,200 --> 00:35:38,740 Yes, I think that is very effective. 133 00:35:39,740 --> 00:35:42,920 I think the food's particulars and persuasiveness will become even more. 134 00:35:43,540 --> 00:35:47,220 I agree. Ah, is it a food menu? 135 00:35:48,420 --> 00:35:53,600 My signature menu item is pizza, 136 00:35:57,940 --> 00:36:04,580 Among them, we especially recommend truffles and porcini. 137 00:36:04,680 --> 00:36:06,120 Porcini beef mark. 138 00:36:08,180 --> 00:36:12,420 I agree. It is really tasty, isn't it? I love it too. 139 00:36:12,580 --> 00:36:13,580 I agree. 140 00:36:16,480 --> 00:36:18,360 How about desserts? 141 00:36:18,900 --> 00:36:26,360 For dessert... I just looked at the menu, There was a time when the gelato was handmade. I agree. 142 00:36:26,920 --> 00:36:31,340 The gelato is homemade and they also have affogato. 143 00:36:31,940 --> 00:36:32,740 That is nice. 144 00:36:32,900 --> 00:36:35,460 It's quite popular in our store right now. 145 00:36:35,620 --> 00:36:36,620 Yeah yeah yeah. 146 00:36:38,250 --> 00:36:40,460 Conceptually, yes. 147 00:36:41,800 --> 00:36:46,240 I wonder if it's mainly female-oriented, just like the original main store. 148 00:36:46,800 --> 00:36:47,800 I agree. 149 00:36:48,820 --> 00:36:54,520 We are considering menu items targeting women in their 20s and 30s. 150 00:36:54,940 --> 00:36:55,940 I see. 151 00:36:56,815 --> 00:36:59,060 I have also changed the handmade gelato. 152 00:37:00,440 --> 00:37:00,840 I agree. 153 00:37:01,140 --> 00:37:05,080 Depending on the season, we use fruits from that season. 154 00:37:05,320 --> 00:37:06,320 Yes yes. 155 00:37:18,605 --> 00:37:20,540 It is great, seasonal fruit. 156 00:37:31,740 --> 00:37:36,324 This time, the first step is to propose a signature menu item, I am thinking about not having the face of the chef in charge, 157 00:37:36,325 --> 00:37:40,460 What should I do? After this, on the online web, Our customers want to compile fresh information. 158 00:37:40,660 --> 00:37:44,960 oh. Why only one video is a bit of a problem. 159 00:37:45,160 --> 00:37:45,560 Yeah. 160 00:37:46,160 --> 00:37:46,600 I agree. 161 00:37:46,760 --> 00:37:50,140 The number of visitors is gradually decreasing. Yeah. 162 00:37:52,080 --> 00:37:52,520 I agree. 163 00:37:52,620 --> 00:37:58,440 If you look at the trends here, you can see that the graph is roughly like this. 164 00:37:58,840 --> 00:37:58,840 Yeah. 165 00:37:59,800 --> 00:38:05,400 Does that mean you should make new videos every week? 166 00:38:06,600 --> 00:38:07,040 I agree. 167 00:38:07,420 --> 00:38:14,140 I guess every week, I think it is going to be difficult for everyone, so it is being a month. 1 month. 168 00:38:14,300 --> 00:38:15,300 1 month. 169 00:38:15,560 --> 00:38:21,320 So, I have changed the video to at least five seasons, and now I use gelato from the Sexa season, I agree. 170 00:38:22,040 --> 00:38:25,420 Yes, limited time only 171 00:38:30,050 --> 00:38:33,360 If you use ve, it will expand to the world. 172 00:38:33,480 --> 00:38:38,880 Ah, that is right, I do not really know much about that. 173 00:38:41,200 --> 00:38:41,600 Yeah. 174 00:38:41,780 --> 00:38:42,780 Yeah. 175 00:39:02,060 --> 00:39:09,060 Yes, the next time I have a meeting, I will just take a look at the shop specifically. I will assume the flow from there and think about it. 176 00:39:13,510 --> 00:39:19,500 Please come to our store before the meeting. 177 00:39:20,640 --> 00:39:21,640 Yes, please. 178 00:39:24,710 --> 00:39:26,460 I already love Italian food. 179 00:39:34,250 --> 00:39:39,390 Um, cooking We will treat you to our proud dishes. Ah, I am happy. 180 00:40:06,370 --> 00:40:12,850 I like Italian food, but there are not many restaurants with delicious pitchers. 181 00:40:17,860 --> 00:40:21,250 It will vary carefully depending on the circumstances. 182 00:40:21,720 --> 00:40:22,720 That is right, isn't it? 183 00:40:23,920 --> 00:40:26,170 The other thing is how to stretch the dough. 184 00:40:26,950 --> 00:40:28,410 How to stretch the fabric. 185 00:40:30,260 --> 00:40:33,810 There are even some of the things like the fabric stretching championships. 186 00:40:34,140 --> 00:40:35,140 That is right, isn't it? 187 00:40:36,830 --> 00:40:41,870 And then, such detailed meetings, ๆฌกๅ›žใ—ใฆใ„ใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ I agree. 188 00:40:42,490 --> 00:40:44,650 I also got some opinions today. 189 00:40:46,435 --> 00:40:52,530 We will take a closer look at the details of this article and contact you again. 190 00:40:52,670 --> 00:40:53,810 Yes, we look forward to see you. 191 00:40:54,050 --> 00:40:55,050 Thank you. 192 00:40:56,850 --> 00:40:57,931 Yes, we look forward to see you. Thank you very much for the good news. 193 00:41:08,035 --> 00:41:11,470 I am glad this web ads look good too. 194 00:41:11,910 --> 00:41:12,910 I agree. 195 00:41:15,825 --> 00:41:17,770 I am not very knowledgeable about this kind of thing. 196 00:41:19,650 --> 00:41:25,130 But now there are quite a few things, such as the internet. 197 00:41:25,490 --> 00:41:26,490 That is right. 198 00:41:26,590 --> 00:41:27,590 yes. 199 00:41:47,890 --> 00:41:53,745 You are not very familiar with social media. ใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใ‹? 200 00:41:56,070 --> 00:42:00,040 There are quite a few types. Is it a book? 201 00:42:00,160 --> 00:42:02,920 Wasn't there a lot of caramel? 202 00:42:03,440 --> 00:44:28,170 I am not good at using it. Mizutani-san, can you go soon? 203 00:44:28,390 --> 00:44:31,451 Yes, it is about time. It is about time. 204 00:44:33,590 --> 00:44:36,950 Now, let's go. 205 00:46:07,145 --> 00:46:08,220 It was delicious, over there. 206 00:46:08,340 --> 00:46:08,820 Oh, that is right. 207 00:46:09,180 --> 00:46:10,580 Is it something that exceeds expectations? 208 00:46:11,500 --> 00:46:13,160 It is my first time, but that is nice. 209 00:46:13,560 --> 00:46:14,740 Thank you for your hard work. 210 00:46:15,610 --> 00:46:16,610 Thank you for your hard work. 211 00:46:18,480 --> 00:46:21,080 I found a good shop. What, really? 212 00:46:21,260 --> 00:46:22,380 Yes, let's go next time. 213 00:46:22,800 --> 00:46:23,140 Picture? 214 00:46:23,820 --> 00:46:24,200 Take me a moment. 215 00:46:24,400 --> 00:46:25,400 Yeah. 216 00:49:01,800 --> 00:49:04,380 I hope the meeting this afternoon goes off without any problems. 217 00:49:05,580 --> 00:49:06,580 Ah, yes. 218 00:49:07,570 --> 00:49:13,620 I wouldn't like seeing training as well. 219 00:49:14,180 --> 00:49:15,180 That is right. 220 00:50:22,740 --> 00:50:24,320 I had a great trip today. 221 00:52:02,930 --> 00:52:09,580 Thank you for your hard work. Zetani-san, is there night space today? 222 00:52:09,820 --> 00:52:11,360 It is empty. Really? 223 00:52:11,480 --> 00:52:11,720 yes. 224 00:52:11,860 --> 00:52:15,620 I found a good shop so I might go out together. 225 00:52:19,310 --> 00:52:20,390 yes. thank you for your hard work. 226 00:52:20,590 --> 00:52:21,590 Thank you for your hard work. 227 00:54:23,630 --> 00:54:25,070 Thank you for your hard work today. 228 00:54:26,360 --> 00:54:29,990 Let's alleviate the stress by the end of today and try again tomorrow. 229 00:54:32,100 --> 00:54:33,150 Thank you for your hard work. 230 00:54:33,470 --> 00:54:34,470 Thank you for your hard work. 231 00:54:35,590 --> 00:54:37,570 Thank you for your hard work. good job. 232 00:55:11,240 --> 00:55:13,470 You worked hard today too. 233 00:55:18,260 --> 00:55:24,900 I go to work early in the morning, eat my lunch quickly, 234 00:55:29,710 --> 00:55:36,000 I really love how he works hard at work. 235 00:55:42,330 --> 00:55:46,290 But if you try too hard, you will get sick, 236 00:55:52,340 --> 00:55:54,720 Be careful not to try too hard. 237 00:56:17,280 --> 00:56:25,180 If you are tired, I will help you heal me if you are fine with me. 238 00:57:02,640 --> 00:57:10,190 I hope you will continue to work hard as encouragement for me to heal you. 239 00:58:14,625 --> 00:58:17,030 Thank you very much for your hard work today. 240 00:58:21,040 --> 00:58:22,240 Thank you for your hard work. 241 00:59:29,120 --> 00:59:30,680 Thank you for your hard work on your work. 242 00:59:33,360 --> 00:59:35,360 Have you felt a lot better today too? 243 00:59:37,700 --> 00:59:39,040 Let's do our best tomorrow too. 244 00:59:40,700 --> 00:59:41,780 Well then, first. 245 00:59:42,460 --> 00:59:43,460 Well then. 246 01:01:54,480 --> 01:01:57,140 Thank you for your hard work today as well. 247 01:01:59,350 --> 01:02:00,640 You did a lot of effort. 248 01:02:03,140 --> 01:02:08,720 Do not leave today's fatigue and sperm for tomorrow. 249 01:02:10,710 --> 01:02:11,820 Take a good rest. 250 01:02:12,520 --> 01:02:13,520 Good night. 19261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.