Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:05,680
Ihminen on aina halunnut seikkailla,
tutkia, etsiä ja löytää, -
2
00:00:05,840 --> 00:00:10,120
mutta mistä jäämme paitsi,
jos aina lennämme paikasta toiseen?
3
00:00:14,400 --> 00:00:16,920
Kisa ja seikkailu alkaa Turkista.
4
00:00:17,080 --> 00:00:20,920
Lento Istanbulista Suomeen
kestää alle neljä tuntia.
5
00:00:21,080 --> 00:00:25,760
Entä jos tuon matkan kulkisi
maata ja merta pitkin?
6
00:00:25,920 --> 00:00:28,720
Seitsemän paria tekee juuri niin.
7
00:00:28,880 --> 00:00:32,520
He matkaavat Aasian rajalta
takaisin Suomeen -
8
00:00:32,680 --> 00:00:37,600
kuuden eri kohteen kautta.
Reitti selviää matkan edetessä.
9
00:00:37,760 --> 00:00:40,880
Käytössä on raha,
jolla saman matkan lentäisi.
10
00:00:41,040 --> 00:00:45,200
Sitä me emme käytä.
-Hyvin se menee, älä huoli.
11
00:00:45,360 --> 00:00:47,640
Ei auta, että aletaan tapella.
12
00:00:47,800 --> 00:00:50,880
Matkapuhelimia
tai luottokortteja ei ole.
13
00:00:51,040 --> 00:00:55,000
On vain rajattu määrä käteistä,
kartta ja matkakumppani.
14
00:00:55,160 --> 00:00:59,920
Tämän lisäksi jokainen
haluaa saapua maaliin voittajana.
15
00:01:00,080 --> 00:01:03,200
Hitto, hitto!
-Nahkahousut!
16
00:01:04,360 --> 00:01:08,480
Ah, mikä tuoksu. -Kirjaimellisesti
mikään ei mene hyvin.
17
00:01:08,640 --> 00:01:10,600
Elämäni paras päivä!
18
00:01:10,760 --> 00:01:15,200
Tervetuloa mukaan. Tämä on
Race Across The World Suomi.
19
00:01:19,720 --> 00:01:25,840
Tänään parien tulee suoriutua
etapin määränpäähän Hampuriin.
20
00:01:34,480 --> 00:01:38,480
Düsseldorfissa Sini ja Sergey
nauttivat vieraanvaraisuudesta.
21
00:01:38,640 --> 00:01:41,400
(Sergey:)
Olemme jälleen onnellisia.
22
00:01:41,560 --> 00:01:45,520
Paljonko olemme velkaa
aamiaisesta?
23
00:01:45,680 --> 00:01:49,720
Ette mitään, talo tarjoaa aamiaisen.
- Paljon kiitoksia!
24
00:01:49,880 --> 00:01:52,800
Mikä on seuraava kohteenne?
- Hampuri.
25
00:01:53,040 --> 00:01:59,520
Meillä on käynyt ihan himmeä
munkki täällä. -On ollut ihanaa.
26
00:02:00,680 --> 00:02:03,920
Sini ja Sergey ovat Saksassa, -
27
00:02:04,080 --> 00:02:07,520
kun taas muut parit
ovat Amsterdamissa.
28
00:02:11,120 --> 00:02:17,680
(Joonas:) Tattadadadatattadaa...
Missäs päin kauppa on?
29
00:02:17,840 --> 00:02:22,840
(Eemeli:) Nyt on vauhtia.
(Joonas:) Hyvä, tasainen asvaltti.
30
00:02:23,000 --> 00:02:25,800
Ystävien luona yöpyneet
Joonas ja Eemeli -
31
00:02:25,960 --> 00:02:30,000
saavat tutustua
paikalliseen aamiaiserikoisuuteen.
32
00:02:30,160 --> 00:02:34,080
"Haskelslaskeria" on tuossa noin.
-Strösseleitä.
33
00:02:34,240 --> 00:02:37,080
Ne laittavat vissiin leivän päälle.
34
00:02:37,240 --> 00:02:41,440
Olen yhden kerran maistanut
sellaista. En maistanut toiste.
35
00:02:42,560 --> 00:02:44,920
Ensin laitetaan voita.
36
00:02:47,520 --> 00:02:50,600
Sitten oikein reteesti...
37
00:02:51,840 --> 00:02:57,480
Nyt siinä olisi tarpeeksi.
Laitetaan vielä vähän lisää.
38
00:02:58,480 --> 00:03:04,000
Tiedän jo, miltä tämä maistuu.
(Nina:) Sen voi arvata.
39
00:03:04,160 --> 00:03:06,000
(Nina:) Tervehdys, esanssi.
40
00:03:06,160 --> 00:03:11,880
"Hagenslagen"-leipä... Se oli hauska.
Strösseliä ja voita leivän päällä.
41
00:03:12,040 --> 00:03:18,000
Se maistui karkilta. Liekö sitten
miten terveellinen ja ravitseva.
42
00:03:18,160 --> 00:03:20,920
Ei ollut hyvää.
-Eikä sopineet yhteen.
43
00:03:21,080 --> 00:03:26,240
Maukas ja ravitseva aamupala.
-Tästä huomaa, mikä on meininki.
44
00:03:26,400 --> 00:03:31,160
Voisiko lopun pakata
mukaan junaan? (Naureskelua.)
45
00:03:34,280 --> 00:03:38,000
Amsterdamissa Vivin ja Ellan aamu
alkaa tahmeasti -
46
00:03:38,160 --> 00:03:41,040
huonosti nukutun
hostelliyön jälkeen.
47
00:03:41,200 --> 00:03:46,720
Huomenta. -Huomenta.
Rehellisesti nukuin ihan päin P:tä.
48
00:03:46,880 --> 00:03:51,720
(Ella:) Majapaikka
oli aikamoinen sketsi.
49
00:03:51,880 --> 00:03:55,520
Ollaan Amsterdamissa
ilman puhelinta, rahaa...
50
00:03:55,680 --> 00:03:58,440
Jollain bile- taikka seksikadulla.
51
00:03:58,600 --> 00:04:03,200
(Vivi:) Suunnitelma on ostaa
junaliput Hampuriin.
52
00:04:06,640 --> 00:04:09,800
Myyttekö nuorisolippuja
vai vain normaalihintaisia?
53
00:04:09,960 --> 00:04:11,840
Vain normaalihintaisia.
54
00:04:12,000 --> 00:04:15,960
Täytyy tarkistaa,
riittävätkö rahamme.
55
00:04:18,920 --> 00:04:21,560
Mietitään, mitä hittoa nyt tehdään.
56
00:04:21,720 --> 00:04:25,720
(Ella:) Flix-busseja oli vain
yötä vasten meneviä.
57
00:04:25,880 --> 00:04:31,200
Ainut vaihtoehto on tuo juna. Se
yhden juna. Siihen meillä on rahaa.
58
00:04:34,400 --> 00:04:36,160
Aika harmaata.
59
00:04:36,320 --> 00:04:39,880
Myös Amsterdamista lähtevät
Samppa ja Jenni -
60
00:04:40,040 --> 00:04:42,960
ovat hankaluuksissa
ostaessaan lippuja.
61
00:04:44,600 --> 00:04:50,640
Hampuriin menevällä raideosuudella
on meneillään korjaustöitä.
62
00:04:51,200 --> 00:04:56,720
Luotettavin yhteys tällä hetkellä
on Duisburgin kautta.
63
00:04:56,880 --> 00:05:04,040
Menette ensin Saksaan, Duisburgiin,
ja sieltä Hampuriin.
64
00:05:07,000 --> 00:05:11,800
Ollaan vasta neljän aikaan
vasta Hampurissa.
65
00:05:11,960 --> 00:05:18,040
Ollaan viimeisiä siellä. -Nyt ei enää
voi vaihtaa. Ei voida enää tässä...
66
00:05:18,440 --> 00:05:22,920
Se tekee 130,50 euroa henkilöltä.
67
00:05:23,440 --> 00:05:25,760
150 euroa.
68
00:05:25,920 --> 00:05:30,880
(Jenni:) Aikamoinen pallea-
tyhjennys. Olen todella pettynyt.
69
00:05:31,040 --> 00:05:36,360
Voi olla, että meidän reissu jäi
tähän. Reittivalinta ei ollut hyvä.
70
00:05:40,760 --> 00:05:45,280
Pudotaan ihan ansiosta,
koska tehtiin huono valinta.
71
00:05:47,320 --> 00:05:49,720
Nähtiin sentään Amsterdam.
72
00:05:50,960 --> 00:05:54,600
Yhdessä.
-Ja kohta nähdään Duisburg.
73
00:05:56,120 --> 00:06:00,760
(Samppa:) Vaikka fyysinen
ja henkinen puoli kestäisi, -
74
00:06:00,920 --> 00:06:05,280
niin huono tuuri voi silti ärsyttää.
75
00:06:05,440 --> 00:06:09,840
Kävi kurja tsäkä, ja siitä tulee
vähän semmoinen, että...
76
00:06:11,440 --> 00:06:13,280
Epäreilua.
77
00:06:14,560 --> 00:06:20,400
Tehtiin yhdessä se päätös.
Kumpikin halusi tätä reittiä.
78
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
Kiitos reissuseurasta.
(Samppa naurahtaa.)
79
00:06:29,760 --> 00:06:33,360
Mutta ei se vielä loppunut.
-Ei se...
80
00:06:33,520 --> 00:06:36,840
(Samppa:) Tällaisen reissun
jälkeen näkee, -
81
00:06:37,000 --> 00:06:41,280
miten hyvin
ollaan hitsauduttu yhteen.
82
00:06:41,440 --> 00:06:46,720
Vai onko kaikki ollut vain
alkuhuumaa? Pikku hiljaa -
83
00:06:46,880 --> 00:06:50,400
kumpikin alkaa nähdä toisen
uusin silmin.
84
00:06:52,120 --> 00:06:54,080
Moikka!
85
00:06:54,240 --> 00:06:58,800
Kilpajuoksu kohti Hampuria
on käynnistynyt toden teolla.
86
00:06:58,960 --> 00:07:02,480
Pareilla on vielä
muutama sata kilometriä edessä.
87
00:07:02,640 --> 00:07:06,800
Jonttu saikin vielä loppukyydit.
-Joo.
88
00:07:15,720 --> 00:07:20,040
(Jenni:) Jos yhtään tekee laskelmia,
tuntuu vahvasti siltä, -
89
00:07:20,200 --> 00:07:22,440
että ollaan viimeisenä kirjalla.
90
00:07:23,720 --> 00:07:26,480
Koska tämä reitti ei ollutkaan hyvä.
91
00:07:26,640 --> 00:07:29,240
Tuli Duisburgin sakkokierros.
92
00:07:29,400 --> 00:07:35,640
Eli ei mennä suoraan Hampuriin
vaan ensin Düsseldorfin lähelle.
93
00:07:35,800 --> 00:07:40,520
Tulee satojen kilometrien lenkki
ilmeisesti rautatietöistä johtuen.
94
00:07:40,680 --> 00:07:44,200
(Jenni:) Aikaa on vähän,
mutta budjetissa on tilaa.
95
00:07:44,360 --> 00:07:47,880
(Samppa:) Rahaa ja intoa on.
Kello käy meitä vastaan.
96
00:07:48,040 --> 00:07:52,280
(Jenni:) Sen sijaan että mennään
näin, mennäänkin näin.
97
00:07:52,920 --> 00:07:58,040
(Sergey:) Okei. Hampuriin.
-Toivottavasti ei olla viimeisiä.
98
00:07:58,200 --> 00:08:02,040
Taas on epävarma olo,
vaikka eilen laskettiin tarkkaan, -
99
00:08:02,200 --> 00:08:04,800
että tämä on paras reitti.
100
00:08:04,960 --> 00:08:09,880
Aina se iskee. Entä jos muut ovat
keksineet vielä paremman reitin?
101
00:08:10,040 --> 00:08:12,080
(Sergey:) En mä näe sitä.
102
00:08:12,240 --> 00:08:17,640
(Sini:) Eihän täällä ole enempää
asemia kuin tämä? (Sergey nauraa.)
103
00:08:18,720 --> 00:08:21,280
(Sergey:) En jaksa
tätä stressiä enää!
104
00:08:21,440 --> 00:08:25,760
(Sini:) Miksi kaikki aamut
alkaa näin? -Mä en jaksa!
105
00:08:30,720 --> 00:08:34,960
Tuossa on pari tuntia.
Kuusi tuntia liikutaan tänään.
106
00:08:35,120 --> 00:08:39,720
Kisa kohti Hampuria on käynnissä.
Muut parit ovat raiteilla, -
107
00:08:39,880 --> 00:08:45,480
mutta Vivi ja Ella odottavat
junan lähtöä kaupunkia kierrellen.
108
00:08:48,640 --> 00:08:51,960
Ihan sikasöpö! Mä en kestä.
109
00:08:54,440 --> 00:08:56,640
"Tervetuloa Anne Frank -taloon."
110
00:08:56,800 --> 00:09:03,720
Ei saada lippuja. Tämä on
ensi viikkoon asti loppuunmyyty.
111
00:09:06,360 --> 00:09:12,240
Nautitaan Amsterdamista, koska
tämä voi olla meidän viimeinen...
112
00:09:12,400 --> 00:09:15,480
Rahaa on niin vähän,
että mäkin luulen niin.
113
00:09:15,640 --> 00:09:19,440
Siksi me tehdään nyt niitä asioita,
joita me halutaan.
114
00:09:23,440 --> 00:09:25,280
Kiitos!
115
00:09:26,880 --> 00:09:32,800
(Ella:) Yritettiin loppuun asti
kaikki kivet kääntää.
116
00:09:32,960 --> 00:09:37,640
Ei päästy kaikkiin työpaikkoihin,
joten ei saatu kerättyä rahaa.
117
00:09:37,800 --> 00:09:40,920
Ollaan eletty
ihan sairaan pienellä budjetilla.
118
00:09:41,080 --> 00:09:47,160
Ihan muutama asia on, mitkä
olisi voitu tehdä vähän fiksummin.
119
00:09:47,320 --> 00:09:50,600
On ollut huonoa tuuria
majoitusten kanssa.
120
00:09:50,760 --> 00:09:55,000
Vähän harmittaa,
ettei päästy Anne Frankin taloon.
121
00:09:55,160 --> 00:09:58,080
Se olisi ollut superhieno nähdä.
122
00:09:58,240 --> 00:10:03,760
Tuli tosi absurdi fiilis,
kun käytiin siinä talolla.
123
00:10:03,920 --> 00:10:06,840
Tulee tällä hetkellä
mieleen ajatus, -
124
00:10:07,000 --> 00:10:09,680
että historia
saattaa toistaa itseään.
125
00:10:09,840 --> 00:10:13,280
Ei me hirveästi olla naristu
tällä reissulla, -
126
00:10:13,440 --> 00:10:17,040
mutta eihän meillä ole
mitään syytä valittaa.
127
00:10:17,200 --> 00:10:21,080
Kaikista asioista,
mitä meidän elämässä on, -
128
00:10:21,240 --> 00:10:24,480
olen ainakin itse tosi kiitollinen.
129
00:10:24,640 --> 00:10:29,680
Tämä on ollut hieno reissu.
Ja on edelleen. -Jep.
130
00:10:30,440 --> 00:10:34,800
Nautitaan vielä Amsterdamista.
Katsotaan, mihin tämä riittää.
131
00:10:34,960 --> 00:10:40,840
Ehkä joku rahapuu tulee vastaan,
ja päästäänkin Turkuun asti, -
132
00:10:41,000 --> 00:10:45,600
mutta tässä hetkessä tuntui silti
hyvältä tehdä tämä ratkaisu.
133
00:10:52,040 --> 00:10:57,880
Edes kärjessä olevat Sini ja Sergey
eivät luota jatkoon pääsemiseen.
134
00:10:58,960 --> 00:11:02,160
Tämä juna on
45 minuuttia myöhässä.
135
00:11:02,840 --> 00:11:08,120
Tehtiin ehkä kohtalokas virhe.
-Joku todella kohtalokas virhe.
136
00:11:08,280 --> 00:11:12,040
Ainoa toivo on,
että muillakin oli junaongelmia.
137
00:11:12,200 --> 00:11:15,760
Miksi tämä juna menee näin hiljaa?
138
00:11:15,920 --> 00:11:19,000
Menisin sähköskootterillakin
nopeammin.
139
00:11:19,640 --> 00:11:24,080
(Sini:) Koska ollaan niin lähellä
lopullista maaliviivaa, -
140
00:11:24,240 --> 00:11:27,160
itsevarmuus tulee aaltoina.
141
00:11:27,320 --> 00:11:31,920
On ollut monta kertaa
sekä itsevarma että epävarma olo.
142
00:11:32,080 --> 00:11:37,120
Kunhan ei tippuisi tai olisi kolme
tuntia jäljessä. -Se olisi noloa.
143
00:11:37,280 --> 00:11:41,600
En halua vikalle etapille huonoa
lähtöä. -Tämä päivä on kirottu.
144
00:11:41,760 --> 00:11:46,040
(Sini:) Toivottavasti
pahan silmän rikkoutuminen -
145
00:11:46,200 --> 00:11:48,960
ei ole syynä
tähän kaikkeen epäonneen.
146
00:11:49,120 --> 00:11:53,920
Toivottavasti sitten,
kun päivä on pulkassa, -
147
00:11:54,080 --> 00:11:57,440
olikin joku odottamaton
onni onnettomuudessa.
148
00:11:57,600 --> 00:12:02,680
Meillähän ei ole mitään käsitystä
siitä, missä kaikki muut ovat.
149
00:12:02,840 --> 00:12:06,240
Sama epätoivo on iskenyt
muihinkin pareihin.
150
00:12:06,400 --> 00:12:11,600
Ollaan nyt oltu tässä
Hampuriin menevässä junassa, -
151
00:12:11,760 --> 00:12:16,880
joka oli aivan täynnä. Meillä
ei ollut varaa paikkalippuihin.
152
00:12:17,040 --> 00:12:21,440
Ollaan koitettu pomppia
paikalta toiselle.
153
00:12:21,600 --> 00:12:24,880
Ja nyt oltiin
kymmenen minuutin päässä -
154
00:12:25,040 --> 00:12:28,320
seuraavan junan vaihtopaikasta.
155
00:12:28,480 --> 00:12:35,840
Ja nyt edessä on rikkinäinen juna,
eikä päästä vaihtoasemalle.
156
00:12:36,000 --> 00:12:41,160
Voi olla, että myöhästytään,
eikä päästäkään tänään Hampuriin.
157
00:12:41,320 --> 00:12:47,040
(Joonas:) Kymmenen minuutin
päässä. Lähellä oltiin.
158
00:12:47,920 --> 00:12:53,200
Ollaan oltu ehkä kaksitoista tai
kolmetoista minuuttia paikallaan.
159
00:12:53,360 --> 00:12:57,360
Jos on viidentoista minuutin vaihto,
se meni siinä.
160
00:12:57,520 --> 00:13:00,000
Hyvä yritys.
161
00:13:00,160 --> 00:13:04,280
Kyllä tällaisella reissulla
vanhan ystävän kanssa -
162
00:13:04,440 --> 00:13:09,040
ollaan opittu toisistamme
uusia asioita.
163
00:13:09,200 --> 00:13:12,720
Olen oppinut Eemelistä,
että vaikka hän sanoo itse, -
164
00:13:12,880 --> 00:13:16,120
ettei näytä tunteitaan,
olen huomannut, -
165
00:13:16,280 --> 00:13:20,920
että kivikasvostakin voi lukea
tunteita. Stressi näkyy siinä, -
166
00:13:21,080 --> 00:13:23,360
että pieni muistivihko, jossa on -
167
00:13:23,520 --> 00:13:27,280
budjetteja ja muuta,
on paljon esillä.
168
00:13:27,440 --> 00:13:32,120
Hän poistaa jännitystä
yrittämällä saada langat käsiin.
169
00:13:32,280 --> 00:13:35,320
Vielä ei ole mennyt mikään
suuresti pieleen.
170
00:13:35,480 --> 00:13:39,840
En tiedä, miten käyttäytyisimme,
jos joku menisi oikeasti vihkoon.
171
00:13:40,000 --> 00:13:44,840
Mutta en usko... Ollaan koko reissu
puhuttu semmoisesta asenteesta, -
172
00:13:45,000 --> 00:13:48,160
että osa asioista on
meidän hallussa, osa ei.
173
00:13:48,320 --> 00:13:54,520
Jos asialle ei voi tehdä mitään,
siitä hermostuminen ei auta.
174
00:13:55,640 --> 00:14:01,600
Samppa ja Jennikin koittavat
tsempata ylös epätoivon alhosta.
175
00:14:02,400 --> 00:14:06,000
Mä nukahdin. Nyt pitäisi jotenkin...
176
00:14:06,160 --> 00:14:11,080
Latasit akkuja loppuspurttiin.
-Se on justiin näin.
177
00:14:11,920 --> 00:14:14,480
Ei ilman päiväunia voi junassa istua.
178
00:14:14,640 --> 00:14:18,200
Sakkokierros
pitää kompensoida loppukirillä.
179
00:14:18,360 --> 00:14:22,160
Duisburg. Sakkokierros.
-Joo, kyllä.
180
00:14:22,320 --> 00:14:28,000
Vaikka tunnelmat eivät ole kovin
itsevarmat, pitäisikö kuitenkin -
181
00:14:28,160 --> 00:14:33,880
perinteitä kunnioittaen piirtää
kartta? -Kyllä, ja täysiä mennään.
182
00:14:34,040 --> 00:14:40,680
Koska jos käy niin, että ollaankin
syystä tai toisesta jatkossa, -
183
00:14:40,840 --> 00:14:44,720
niin on hyvä tietää, mihin suuntaan
lähteä ryntäilemään.
184
00:14:44,880 --> 00:14:47,880
Kintaita ei pudoteta kesken pelin.
185
00:14:48,040 --> 00:14:52,520
Kyllä me ollaan töissä totuttu
takaiskuihin ja pettymyksiin.
186
00:14:52,680 --> 00:14:57,160
Suunnittelukisoja ja tarjouksia
voitetaan noin yksi kymmenestä.
187
00:14:57,320 --> 00:14:59,720
Kaikki ne muut on aina takaiskuja.
188
00:15:01,080 --> 00:15:06,680
Ainoastaan sinnikkyys
ja pitkäjänteisyys tuo menestystä.
189
00:15:06,840 --> 00:15:11,080
Sen takia on ollut pakko oppia
hyväksymään pettymyksiä.
190
00:15:11,240 --> 00:15:15,920
Tämä on oikein hyvä.
Paljon kiitoksia.
191
00:15:18,960 --> 00:15:23,400
Amsterdamissa Vivin ja Ellan juna
on viimeinkin lähdössä.
192
00:15:24,480 --> 00:15:29,600
Ei olla kertaakaan annettu tippiä.
Nyt annettiin oikein kaksi euroa.
193
00:15:29,760 --> 00:15:34,080
(Ella:) Rahapussihan näyttää
tällä hetkellä...
194
00:15:34,960 --> 00:15:37,320
...suurin piirtein tältä.
195
00:15:37,480 --> 00:15:40,560
Ollaan me vähän irroteltu.
196
00:15:42,360 --> 00:15:44,760
Mikä tämä on?
-No katso!
197
00:15:45,800 --> 00:15:49,080
Se on viimeisillä rahoilla
ostettu sulle.
198
00:15:49,240 --> 00:15:53,360
(Kikattelua ja naurun purskahdus.)
199
00:15:53,520 --> 00:15:56,440
Voi ei! Ihana!
200
00:15:56,600 --> 00:15:59,800
Oikeesti, rakas...
-Katso meidän pussia.
201
00:15:59,960 --> 00:16:04,920
Täällä oli kolme tuhatta euroa.
-Kaikki käytetty.
202
00:16:05,840 --> 00:16:10,600
(Vivi:) On tämä reissurykäys
ehdottomasti lähentänyt meitä.
203
00:16:10,760 --> 00:16:12,880
On tämä ollut rankkaakin.
204
00:16:13,040 --> 00:16:18,720
Varmasti muillakin pareilla
on tunteet menneet vuoristorataa.
205
00:16:18,880 --> 00:16:21,520
(Ella:) Olen pohtinut myös sitä, -
206
00:16:21,680 --> 00:16:25,120
että on noussut pintaan
itsestä sellaisia puolia, -
207
00:16:25,280 --> 00:16:30,960
joista ei välttämättä pidä. On
tämä ollut itsereflektoinnin matka.
208
00:16:31,640 --> 00:16:36,840
Onko ihanaa kävellä taas portaita
rinkka selässä, Vivi? -Ei tosiaan.
209
00:16:37,000 --> 00:16:41,600
Kenenkään on turha pyytää mua
porrastreeniin hetkeen.
210
00:16:41,760 --> 00:16:43,480
En ole tulossa.
211
00:16:46,240 --> 00:16:48,800
(Vivi ja Ella:) Amsterdam, Bryssel...
212
00:16:48,960 --> 00:16:53,160
Brugge, Pariisi, Stuttgart...
213
00:16:53,920 --> 00:16:57,880
Salzburg, Bled, Niš, Sofia...
214
00:16:58,600 --> 00:17:02,200
Tuo on kirjoitettu väärin.
-Plovdiv... Plodvid.
215
00:17:02,360 --> 00:17:06,720
(Ella:) Tuntuu, että tuosta
olisi vuosi aikaa.
216
00:17:06,880 --> 00:17:09,440
Tässä on kunnon tätikuva.
217
00:17:10,320 --> 00:17:12,560
Matamit lomalla.
218
00:17:15,200 --> 00:17:18,720
(Ella:) Olen häkeltynyt,
kuinka monta eri paikkaa -
219
00:17:18,880 --> 00:17:21,240
ollaan nähty ja koettu.
220
00:17:22,160 --> 00:17:26,800
Yhdessä ollaan tällä matkalla oltu
ja yhdessä samat asiat koettu.
221
00:17:29,080 --> 00:17:34,400
Ja matkalla ollaan yhä. Ei me vielä
Hampurissa olla. -Turkuun menossa!
222
00:17:34,560 --> 00:17:38,560
Meillä on 35 senttiä!
(Naurun kätkätystä.)
223
00:17:38,720 --> 00:17:43,920
Älä koskaan sano, että "ei koskaan".
Niin kuin Justin Bieber sanoi.
224
00:17:44,080 --> 00:17:45,520
Never say never.
225
00:17:46,120 --> 00:17:50,200
(Ella:) Tämä kuvastaa sitä,
kun etsittiin kaatosateessa -
226
00:17:50,360 --> 00:17:53,360
hostelleja, mihin ei vain pääse.
227
00:17:53,520 --> 00:17:56,480
(Vivi:) Mentiin 8 hengen
huoneeseen kaksin.
228
00:17:56,640 --> 00:18:03,360
Suora heitto hikiseen kahdentoista
hengen koppiin, jossa nukuttiin.
229
00:18:06,000 --> 00:18:12,240
Tilannepäivitystä... Meillä on juna
35 minuuttia myöhässä.
230
00:18:13,320 --> 00:18:17,400
Vaihtoyhteys oli
15 minuutin vaihdolla, -
231
00:18:17,560 --> 00:18:21,240
mutta kiitos Saksan rautateiden -
232
00:18:21,400 --> 00:18:25,800
muutkin junat on aina myöhässä.
Meidän seuraava juna on -
233
00:18:25,960 --> 00:18:31,040
40 minuuttia myöhässä. -On viiden
minuutin mahdollisuus ehtiä siihen.
234
00:18:31,200 --> 00:18:34,400
Myöhästytään todennäköisesti
Hampurista vielä -
235
00:18:34,560 --> 00:18:37,440
ainakin se 40 minsaa.
Ehkä enemmän.
236
00:18:37,600 --> 00:18:40,640
Se voi vielä muuttua,
mutta toivoa on, -
237
00:18:40,800 --> 00:18:45,040
että tämän vuorokauden
puolella päästään.
238
00:18:45,200 --> 00:18:50,320
(Joonas:) Istumapaikkoja ei
varmaan ole. -Jos edes rinkan saisi.
239
00:18:51,960 --> 00:18:54,120
(Joonas:) Sanoin ennen lähtöä, -
240
00:18:54,280 --> 00:18:59,160
että Damin ja Hampurin väli
kuulostaa pitkältä ja vaikealta.
241
00:18:59,320 --> 00:19:03,040
(Eemeli:) Ja sitä se oli.
Riskit toteutuivat.
242
00:19:08,520 --> 00:19:14,120
Saatiin istumapaikat
täältä laukkuhyllyn alta.
243
00:19:14,280 --> 00:19:17,040
Kyllä täällä kelpaa
kolme tuntia olla.
244
00:19:17,200 --> 00:19:22,520
Mutta muut seisoskelee käytävällä
kolme tuntia, että onhan tämä...
245
00:19:24,240 --> 00:19:26,880
Ei voi sanoa, että ykkösluokka olisi.
246
00:19:37,720 --> 00:19:43,600
Kisa on käynnissä, ja ensimmäinen
kisapari on saapumassa Hampuriin.
247
00:19:45,320 --> 00:19:46,800
(Kilahdus.)
248
00:19:47,520 --> 00:19:51,400
Odota, nyt tuli viesti.
-Tuliko viesti?
249
00:19:51,560 --> 00:19:56,680
"Etsikää jalan Hampurin raatihuone
eli Rathaus."
250
00:19:56,840 --> 00:20:00,520
Okei, eli kaupungintalo. Museo...
Lähdetään etsimään.
251
00:20:00,680 --> 00:20:03,760
Kysytään joltain.
-Sade... Olisiko nämä?
252
00:20:03,920 --> 00:20:06,720
(Sergey:) Ei punaisia päin
lapsen kanssa!
253
00:20:06,880 --> 00:20:10,640
Oletko kotoisin täältä?
Asutko Hampurissa?
254
00:20:10,800 --> 00:20:13,680
Selvä, kukaan ei ole paikallinen.
255
00:20:15,520 --> 00:20:18,360
Myös Samppa ja Jenni
ovat kohdekaupungissa.
256
00:20:18,520 --> 00:20:23,440
"Etsikää...jalan raatihuone
eli Rathaus."
257
00:20:23,600 --> 00:20:26,120
Sen mä piirsin siihen kartalle!
258
00:20:26,280 --> 00:20:30,440
Hei, katso!
-Mitä tuossa lukee? Rathaus.
259
00:20:33,480 --> 00:20:36,120
Raatihuone, 1,1 kilometriä.
260
00:20:36,280 --> 00:20:40,200
Eli tuosta oikealle
ja suoraan 15 minuuttia.
261
00:20:40,360 --> 00:20:42,360
Kiitos!
- Paljon kiitoksia!
262
00:20:42,520 --> 00:20:47,400
Ei tiedetä, miltä se näyttää. Kai
siinä lukee. -Yleensä näissä lukee.
263
00:20:48,760 --> 00:20:52,240
(Samppa:) En mä kilsaa
jaksa juosta. -En mäkään.
264
00:20:53,040 --> 00:20:55,320
Vedetään Janakka-ravia.
265
00:20:56,560 --> 00:21:01,320
Länsi on suoraan eteenpäin.
-Ja länteen on matka.
266
00:21:02,440 --> 00:21:07,880
Ei ole näkynyt muita. Se rauhoittaa.
Tai olen jo luovuttanut henkisesti.
267
00:21:08,040 --> 00:21:11,320
Tästä on suunta vain ylöspäin.
268
00:21:12,360 --> 00:21:18,280
Olisiko kaupunkisuunnistuksen
parikisoja? Uusi harrastus.
269
00:21:18,440 --> 00:21:20,680
Täältä näin!
270
00:21:25,200 --> 00:21:29,640
Missä se raatihuone on?
Tuliko viesti? -Joo.
271
00:21:29,800 --> 00:21:31,800
Odota. No niin.
272
00:21:31,960 --> 00:21:36,280
"Voitte ottaa lähistöltä
beigen kyydin Best Western -
273
00:21:36,440 --> 00:21:40,800
Böttcherhof -hotellille."
-Eli taksi! Jee!
274
00:21:40,960 --> 00:21:43,520
Jääkö viimeiseksi?
-Ehkä jää!
275
00:21:45,520 --> 00:21:51,880
Hei, haluaisimme Best Western
Böttcherhof -hotelliin.
276
00:21:53,800 --> 00:21:56,600
Miksi ne ei ota meitä?
277
00:21:57,920 --> 00:22:01,080
No niin. Tuo no raatihuone.
278
00:22:03,040 --> 00:22:06,360
On se komea.
-On. On hieno.
279
00:22:09,480 --> 00:22:16,840
"Voitte ottaa lähistöltä
beigen kyydin." Beesi eli taksi.
280
00:22:17,200 --> 00:22:22,400
Taksi... Tuolla. Tuolla, tuolla!
-Tuolla on yksi muuten.
281
00:22:26,800 --> 00:22:29,320
Onko tuolla taksi?
282
00:22:31,600 --> 00:22:34,520
Eikä näy ketään missään.
283
00:22:34,680 --> 00:22:39,800
Olisi ihana nähdä joku vesisateessa
etsimässä raatihuonetta.
284
00:22:39,960 --> 00:22:45,200
Anteeksi, montako kilometriä
tästä on hotellille?
285
00:22:50,520 --> 00:22:53,400
Sä osaat saksaa.
286
00:22:53,560 --> 00:22:56,240
Olen opiskellut kaksi vuotta saksaa.
287
00:22:56,560 --> 00:23:02,400
Muistan kasiluokan saksantunneilta
jotain. -Siitäkin on 70 vuotta.
288
00:23:03,360 --> 00:23:07,360
(Sergey:) Kuskin mukaan
ollaan lähellä.
289
00:23:07,520 --> 00:23:12,160
Toivottavasti ei olla ihan viimeisiä,
koska tämä on ollut ihanaa.
290
00:23:13,160 --> 00:23:15,960
(Sini:) Aurinkokin alkoi paistaa.
291
00:23:16,120 --> 00:23:22,040
Mulla tuntuu oikeasti täällä vatsan
molemmin puolin semmoinen tunne.
292
00:23:24,000 --> 00:23:25,560
No juu.
293
00:23:26,320 --> 00:23:30,080
Paljon kiitoksia! Hei hei.
294
00:23:38,880 --> 00:23:44,720
Tuolla. Mä en halua nähdä.
-Karmiva juttu, mutta olkoon.
295
00:23:46,000 --> 00:23:51,280
"Seuraavalla sivulla näette
sijoituksenne kisassa."
296
00:23:51,920 --> 00:23:54,880
Mitä?!
-Me ollaan taas ekoja.
297
00:23:55,040 --> 00:23:56,920
Mä en kestä...
298
00:23:57,080 --> 00:23:59,200
(Epäuskoista naurua.)
299
00:24:00,240 --> 00:24:06,840
Miten se on mahdollista?
Siis nyt on ilta. Missä muut on?
300
00:24:07,000 --> 00:24:11,160
Meidän juna oli 50 minuuttia
myöhässä. -Se mateli eteenpäin.
301
00:24:11,320 --> 00:24:14,080
Mä en käsitä.
-En mäkään.
302
00:24:14,240 --> 00:24:16,480
No. Semmoista se on.
303
00:24:17,560 --> 00:24:20,720
Aijaijai!
-Ja taas oli itseluottamus nolla.
304
00:24:20,880 --> 00:24:24,800
Yksi vastoinkäyminen,
ja oltiin heti lähdössä.
305
00:24:28,640 --> 00:24:32,120
"Sijoituksenne..." Ei putoakaan.
306
00:24:33,400 --> 00:24:38,800
Päästään jatkamaan. Mitä?!
-Mitä ihmettä? Misä kaik ova?
307
00:24:40,520 --> 00:24:45,560
Sini ja Sergey on totta kai täällä.
Mitä ihmettä...
308
00:24:45,720 --> 00:24:48,680
(Samppa:) Vaikka kierrettiin
puoli maailmaa.
309
00:24:48,840 --> 00:24:52,480
Ota koppi. (Naurua.)
310
00:24:53,160 --> 00:24:55,720
Ota ite.
311
00:24:55,880 --> 00:25:01,240
Jennillä mieliala kohentui,
kun matkamme jatkuukin.
312
00:25:01,400 --> 00:25:05,640
Ehdittiin maata jo myydä
aika monta hehtaaria.
313
00:25:05,800 --> 00:25:12,600
(Jenni:) Suurin suru olisi se, ettei
pääsisi kokemaan koko kokemusta.
314
00:25:12,760 --> 00:25:17,640
Että oikeasti matkustetaan
Istanbulista Euroopan halki Turkuun.
315
00:25:17,800 --> 00:25:21,680
Kyllä me tehtiin mun mielestä
olympialuokan suoritus -
316
00:25:21,840 --> 00:25:24,400
tällä matkalla, mitä voi vaan tehdä.
317
00:25:27,000 --> 00:25:32,320
Joonas ja Eemeli ovat perillä
epämukavan matkan päätteeksi.
318
00:25:32,480 --> 00:25:36,600
"Etsikää jalan Hampurin raatihuone
eli Rathaus."
319
00:25:36,760 --> 00:25:41,360
(Joonas:) Päästiin Hampuriin
puolitoista tuntia myöhässä.
320
00:25:41,520 --> 00:25:46,080
(Eemeli:) Näyttää siltä,
että tuo voisi olla raatihuone.
321
00:25:46,240 --> 00:25:51,040
Tämä oli ehkä sellainen
ristiriitaisten tunteiden etappi.
322
00:25:51,200 --> 00:25:53,400
Amsterdamissa oli tosi kivaa, -
323
00:25:53,560 --> 00:25:58,000
ja saatiin lepäillä
ja viettää vapaapäivä.
324
00:25:58,160 --> 00:25:59,960
Onko tuo raatihuone?
325
00:26:00,120 --> 00:26:05,320
Tämä päivä oli tuskainen.
Junat olivat myöhässä, -
326
00:26:05,480 --> 00:26:08,760
ja vaihdettiin pienempään junaan, -
327
00:26:08,920 --> 00:26:11,840
jossa oli vähemmän istumapaikkoja.
328
00:26:12,000 --> 00:26:18,120
(Jonttu:) (Naurua.)
Osta omat! Viimeisiä...
329
00:26:18,680 --> 00:26:22,160
Tämä on tunne. Tämä on väsy.
-Hänellä on tunne nyt.
330
00:26:22,320 --> 00:26:24,680
Hän tuntee tunteita.
-Väsyttää.
331
00:26:29,040 --> 00:26:32,920
Eikö olla viimeisiä?
-Kolmansia niin kuin sanoin.
332
00:26:33,080 --> 00:26:36,360
(Eemeli:) Ilahtuneita ollaan,
että matka jatkuu.
333
00:26:36,520 --> 00:26:39,240
Sijoitus ei niin ilahduta.
334
00:26:39,400 --> 00:26:43,840
Eikä aikaero,
joka venähti aika moneen tuntiin.
335
00:26:44,000 --> 00:26:47,440
No niin. Kiitos. Mukana ollaan.
336
00:26:49,280 --> 00:26:52,680
Vähän Tuplia kainaloon.
-Jes.
337
00:26:54,240 --> 00:26:57,200
Rahaa on reilu 500 euroa.
338
00:26:58,240 --> 00:27:02,400
Ja mikkeliläisten ystävien avulla -
339
00:27:02,560 --> 00:27:05,640
meillä on mahdollisuudet
päästä Turkuun asti, -
340
00:27:05,800 --> 00:27:07,760
jos saadaan vähän apua.
341
00:27:07,920 --> 00:27:11,880
Mutta ei tarvita kuin yhdet
300 euron junaliput, -
342
00:27:12,040 --> 00:27:14,080
niin siinä se meni suurin osa.
343
00:27:14,240 --> 00:27:18,120
Koitetaan olla ottamatta
makuupaikkoja seuraavasta junasta.
344
00:27:20,520 --> 00:27:25,840
Täällä on kaikki kiinnikin jo.
Mikä Spiderman tuo on?
345
00:27:26,000 --> 00:27:28,120
En näe tuonne saakka.
346
00:27:30,240 --> 00:27:32,960
"Voitte ottaa lähistöltä
beigen kyydin -
347
00:27:33,120 --> 00:27:36,400
Best Western Böttcherhof
-hotellille."
348
00:27:36,560 --> 00:27:39,320
Tuolla on beiget taksit.
349
00:27:40,080 --> 00:27:45,280
Mutta hei. Sehän on tosi hyvä,
koska meillä on 32 senttiä rahaa.
350
00:27:45,440 --> 00:27:49,080
Me ei siis taksilla päästä.
-42 senttiä.
351
00:27:49,240 --> 00:27:55,200
Meidän matka oli nyt tässä.
-Se oli tässä. (Naureskelua.)
352
00:27:55,360 --> 00:27:58,920
Alatko sä poraamaan?
-En. Mä oon niin väsynyt.
353
00:27:59,080 --> 00:28:02,880
(Vivi:) Kiva päästä näin pitkälle,
mutta on jo väsynyt -
354
00:28:03,040 --> 00:28:07,240
ja kaikkensa antanut olo.
Se näkyy näistä naamatauluista.
355
00:28:07,400 --> 00:28:10,680
On ryytyneet emännät, mutta -
356
00:28:10,840 --> 00:28:14,800
ainakin mulla on huippufiilis,
että päästiin näin pitkälle.
357
00:28:14,960 --> 00:28:19,400
On hetkiä, jotka on omia
lemppareita, kuten kotimajoitus, -
358
00:28:19,560 --> 00:28:24,520
Pariisin käppäilyt ja muut. Ne ovat
jääneet päällimmäisenä mieleen.
359
00:28:24,680 --> 00:28:28,880
Ja totta kai Vladin autosäätö
oli myös aika...
360
00:28:29,040 --> 00:28:32,200
Ei voi unohtaa. Never forget, Vlad.
361
00:28:32,360 --> 00:28:37,080
(Ella:) Ja vaikka oli
paljon vastoinkäymisiä, -
362
00:28:37,240 --> 00:28:41,720
löydettiin aina niissäkin tilanteissa
positiivinen energia.
363
00:28:41,880 --> 00:28:44,720
Se on ollut meidän
suurin voimavara.
364
00:28:44,880 --> 00:28:48,040
Siksi päästiin näinkin pitkälle.
365
00:28:48,200 --> 00:28:53,440
Yritettiin suhtautua ongelmiin
ja epäkohtiin huumorilla.
366
00:28:53,600 --> 00:28:58,920
Ehkä se on tämän matkan ulko-
puolellakin meidän elämäntapa -
367
00:28:59,080 --> 00:29:02,560
ja elämänasenne
ylipäätään molemmilla.
368
00:29:02,720 --> 00:29:04,920
Se kantaa aika pitkälle.
369
00:29:05,080 --> 00:29:08,640
Kiitos sulle matkasta!
(Naurun kätkätystä.)
370
00:29:08,800 --> 00:29:13,320
No niin, anna hali.
-Joo! (Riemukasta lallattelua.)
371
00:29:13,480 --> 00:29:14,840
Lähdetään pois.
372
00:29:19,600 --> 00:29:24,280
Vivin ja Ellan pudottua viimeiselle
etapille jatkaa kolme paria.
373
00:29:24,440 --> 00:29:30,120
Sini ja Sergey jatkavat kärjessä
ja ovat kasvattaneet etumatkaansa.
374
00:29:30,280 --> 00:29:33,720
Ihana Hampuri.
-Vika etappi...
375
00:29:33,880 --> 00:29:38,440
Mä toivon niin, herranjumala.
"Seuraava kohteenne on Milano."
376
00:29:38,600 --> 00:29:41,600
Rrrrrrr.....
-Seuraava kohteenne on...
377
00:29:41,760 --> 00:29:46,560
Turku!
-Turku! On aika, on aika!
378
00:29:46,720 --> 00:29:48,800
Ihanaa, kotiin!
379
00:29:48,960 --> 00:29:53,560
Heräsin viideltä aamulla ajatellen,
että tämä voi olla vika etappi.
380
00:29:53,720 --> 00:29:55,200
Täällä ollaan yhä.
381
00:29:55,840 --> 00:30:00,640
Kilpailu huipentuu Suomen
vanhimpaan kaupunkiin Turkuun.
382
00:30:00,800 --> 00:30:03,880
Perille pääsee
itäistä tai läntistä reittiä, -
383
00:30:04,040 --> 00:30:07,320
mutta reitti Tanskan ja Ruotsin läpi
on nopeampi.
384
00:30:07,480 --> 00:30:12,040
Joka tapauksessa
kilpailijoiden pitää ylittää meri.
385
00:30:12,200 --> 00:30:18,560
Köpis... Sieltä varmaan Malmö
Ruotsin puolelle. Sitten Stokis.
386
00:30:18,720 --> 00:30:23,920
Pitäisikö mennä ihan pokkana
Gotlannin kautta. -Mikä se edes on?
387
00:30:24,080 --> 00:30:27,240
Onko Gotlanti maa?
-En minä tiedä!
388
00:30:27,400 --> 00:30:31,480
En ole ikinä kuullut siitä.
Sehän on ihan lähellä.
389
00:30:31,640 --> 00:30:34,600
(Sini:) Gotlanti on mennyt
multa ihan ohi.
390
00:30:34,760 --> 00:30:37,800
(Sergey:) Täydellistä. Mennään.
391
00:30:37,960 --> 00:30:40,720
Luulen, että vain me
ehditään aamujunaan.
392
00:30:40,880 --> 00:30:44,720
Ei mitenkään voi keritä
kukaan muu, jos 1,5 tuntia...
393
00:30:44,880 --> 00:30:47,520
(Sergey:) 32 minuuttia aikaa.
394
00:30:47,680 --> 00:30:51,720
Matkustaminen on aina omalta
mukavuusalueelta poistumista.
395
00:30:51,880 --> 00:30:55,400
Sanotaan, että jos on
yhdessä lomalla pari viikkoa -
396
00:30:55,560 --> 00:30:57,960
eikä silti halua tappaa toista, -
397
00:30:58,120 --> 00:31:02,200
voi mennä vaikka naimisiin.
Mehän ollaan oltu...
398
00:31:02,360 --> 00:31:05,240
Mennäänkö naimisiin?
399
00:31:05,400 --> 00:31:11,360
Näette ehkä häät!
-Tämä oli meidän häämatka. Joo.
400
00:31:11,520 --> 00:31:14,040
(Jenni:) Mitäköhän...
401
00:31:14,200 --> 00:31:17,880
(Samppa:) 148. aamu.
-Ja Turku oli sen nimi!
402
00:31:18,040 --> 00:31:20,920
(Samppa:) Vaihtoehdot on mennä -
403
00:31:21,080 --> 00:31:25,840
lautalla yli suoraan Köpikseen, jos
saadaan bussi. Tai sitten junalla...
404
00:31:26,160 --> 00:31:32,800
Haluaisimme päälinja-autoasemalle.
405
00:31:33,520 --> 00:31:36,960
Flix-busseille. Hyvä.
406
00:31:37,800 --> 00:31:41,360
Se oli ilmeisesti
joku lempinimi tälle paikalle.
407
00:31:42,160 --> 00:31:44,960
Mussukka on sun lempinimi.
408
00:31:48,120 --> 00:31:52,080
Hei... Vika etappi.
-Tästä se lähtee.
409
00:31:52,240 --> 00:31:56,600
Harvoin on tamperelainen
näin innoissaan menossa Turkuun.
410
00:31:58,080 --> 00:32:00,880
Jännittää niin paljon.
411
00:32:01,040 --> 00:32:04,000
Kun mulle Köpis on niin...
412
00:32:04,680 --> 00:32:07,440
Se on mulle tärkeä paikka.
413
00:32:07,600 --> 00:32:11,720
Siellä on rakkaita ystäviä.
Mun sisäinen pikkutyttö -
414
00:32:11,880 --> 00:32:14,440
pelkää, että joku menee mönkään.
415
00:32:14,600 --> 00:32:20,400
Pahinta, mitä voisi käydä,
on se, ettei päästäkään Köpikseen.
416
00:32:21,520 --> 00:32:25,440
Saisimmeko liput seuraavaan
Kööpenhaminan-bussiin?
417
00:32:26,400 --> 00:32:28,600
Kiitoksia!
418
00:32:30,520 --> 00:32:35,960
Päästiin välittömästi lähtemään.
Päästään Köpiksessä töihinkin.
419
00:32:36,120 --> 00:32:39,720
Saadaan lisäbudjettia,
päästään Edin luo. Apua...
420
00:32:39,880 --> 00:32:42,480
Hyvä loppumatka tästä tulee.
421
00:32:46,120 --> 00:32:51,320
Viimeisenä kohti koko kilpailun
maalia lähtevät Joonas ja Eemeli.
422
00:32:51,480 --> 00:32:54,200
Olisiko Mikkeli päätepysäkki?
423
00:32:54,360 --> 00:32:58,000
Mutta taitaa olla
toiseksi paras kaupunki Suomessa.
424
00:32:58,160 --> 00:33:01,000
Nimittäin
"viimeinen kohteenne on Turku".
425
00:33:01,160 --> 00:33:04,960
Nyt joudutaan avaamaan kartta
apposen auki.
426
00:33:06,120 --> 00:33:11,160
No niin. Mutta Turku on...
-Siellähän se. Tuolla.
427
00:33:11,320 --> 00:33:13,800
Eli maita on yhteensä
nyt kymmenen.
428
00:33:13,960 --> 00:33:18,560
Tanska on 11., Ruotsi 12.
ja Turku kolmastoista. -Maa.
429
00:33:18,720 --> 00:33:21,520
Turku on itsenäistynyt
reissun aikana.
430
00:33:21,680 --> 00:33:26,240
(Eemeli:) Kun piirrettiin karttaan
maiden rajoja tussilla, se meni -
431
00:33:26,400 --> 00:33:30,120
läpi toiselle puolelle.
Turkukin sai omat maarajat.
432
00:33:30,280 --> 00:33:35,560
Passit on voimassa, ja tarvittaessa
vaihdetaan Turun valuuttaa.
433
00:33:36,320 --> 00:33:40,720
Kummat valot tulee ensin?
Eikä näy vielä "bussenshoffenia".
434
00:33:41,600 --> 00:33:44,160
"Pysäkkisdorffi" on tuossa vieressä.
435
00:33:48,960 --> 00:33:53,320
(Eemeli:)
Jos Köpikseen junaliput ja...
436
00:33:53,480 --> 00:33:55,840
Siellä saattaa olla yöpaikkakin.
437
00:33:56,000 --> 00:34:01,680
(Eemeli:) Mennään siis Köpikseen.
Siellä on Mikkelin-ystäviä.
438
00:34:01,840 --> 00:34:06,040
He voisivat ehkä meitä auttaa
majoituksen kanssa.
439
00:34:06,200 --> 00:34:11,200
Köpiksestä otettaisiin varmaan
juna Tukholmaan.
440
00:34:11,360 --> 00:34:14,480
Sieltä sitten laivalla Turkuun.
441
00:34:15,600 --> 00:34:22,640
Toivottavasti ei tule taas ykkös-
luokan hintayllätyksiä junalipuissa.
442
00:34:23,240 --> 00:34:28,800
Juna Hampurista Kööpenhaminaan
oli kolme kertaa -
443
00:34:28,960 --> 00:34:33,760
niin kallis kuin mitä veikkailtiin,
joten heti tuli yllätys.
444
00:34:33,920 --> 00:34:37,680
Se tekee aika ison loven
meidän budjettiin.
445
00:34:37,840 --> 00:34:41,640
Meidän pitää keksiä jotain keinoja
vähän kasvattaa sitä.
446
00:34:41,800 --> 00:34:46,200
Dynaaminen hinnoittelu
on ihan ässä tässäkin hommassa.
447
00:34:46,360 --> 00:34:51,760
Sen lisäksi lähtöön on niin vähän
aikaa, ettei saatu istumapaikkoja.
448
00:34:51,920 --> 00:34:54,920
Katsotaan, onko se taas
pötköttelyvaunua.
449
00:34:56,200 --> 00:35:00,560
Myös Sini ja Sergey laskevat
rahojaan, ja heidän olisi saatava -
450
00:35:00,720 --> 00:35:03,480
ilmainen yöpaikka
Kööpenhaminasta.
451
00:35:03,640 --> 00:35:08,080
Voisinko soittaa ystävälleni,
joka asuu Kööpenhaminassa?
452
00:35:08,240 --> 00:35:12,080
Toivomme, että voisimme
yöpyä hänen luonaan, -
453
00:35:12,240 --> 00:35:14,160
sillä meillä ei ole yhtään rahaa.
454
00:35:14,320 --> 00:35:17,800
Meillä on hänen puhelinnumeronsa.
- Mitä jos rahanne loppuvat?
455
00:35:17,960 --> 00:35:20,840
Silloin me häviämme.
Yksi pari lopetti.
456
00:35:21,000 --> 00:35:24,600
Olemme matkalla
viimeiseen kohteeseen Turkuun.
457
00:35:24,760 --> 00:35:27,720
Yritämme olla ensimmäisiä.
- Toivottavasti voitatte!
458
00:35:27,880 --> 00:35:30,800
Kiitos, olette kilttejä!
Vastaa, Viivi-kiltti.
459
00:35:32,960 --> 00:35:36,040
(Puhelu hälyttää
ja tuuttaa sitten varattua.)
460
00:35:36,200 --> 00:35:38,400
Voi ei!
461
00:35:39,240 --> 00:35:42,440
Yritetään myöhemmin uudestaan.
- Siinäpä hyvä ystävä!
462
00:35:45,320 --> 00:35:48,360
Kalliit liput. Alkoi kuumottaa, -
463
00:35:48,520 --> 00:35:51,840
kuinka paljon maksaa
Malmöstä Tukholmaan.
464
00:35:56,120 --> 00:36:00,280
Huomenna lähdettäisiin
9.59 lähtevällä junalla.
465
00:36:00,440 --> 00:36:03,800
Oltaisiin 15.34 siellä.
Laiva lähtee 20.00.
466
00:36:03,960 --> 00:36:09,120
Siinä olisi neljä tuntia aikaa tehdä
töitä Stokiksessa. (Junan kuulutus.)
467
00:36:09,280 --> 00:36:15,560
Joo. Hyvä suunnitelma. (Joonas
matkii katkonaista kuulutusta.
468
00:36:15,720 --> 00:36:20,080
(Joonas matkii
epäselvää junan kuulutusta.
469
00:36:23,320 --> 00:36:26,240
Kuulihan kaikki nyt varmasti?
470
00:36:26,400 --> 00:36:29,720
Tuo pappa taisi luulla,
että oli oikea kuulutus.
471
00:36:29,880 --> 00:36:35,160
Haaste on ehdottomasti se,
miten toimia, jos ajaudutaan -
472
00:36:35,320 --> 00:36:40,040
konfliktiin, koska mun muistikuvan
mukaan sellaista ei ole -
473
00:36:40,200 --> 00:36:44,280
vielä ollut, joten en tiedä,
miten käyttäydyttäisiin.
474
00:36:44,440 --> 00:36:48,320
Ainakin itselle se on juuri se syy, -
475
00:36:48,480 --> 00:36:52,880
miksi menee reissuun.
Ehtii päästä arjesta irti, -
476
00:36:53,040 --> 00:36:57,120
ja tässä on pakkokin,
koska ei ole mitään -
477
00:36:57,280 --> 00:37:00,720
yhteydenpitovälineitä.
Mutta onko tämä rentouttavaa?
478
00:37:00,880 --> 00:37:02,880
Sitä en osaa sanoa.
479
00:37:03,040 --> 00:37:05,760
Mutta sellainen olo on tullut, -
480
00:37:05,920 --> 00:37:11,440
että ei tämä viimeinen reissu ole.
Sun kanssa on helppo reissata.
481
00:37:11,600 --> 00:37:16,240
Vaikka täältäkin on muistoja,
jotka ei välttämättä ole -
482
00:37:16,400 --> 00:37:21,240
siinä hetkessä niitä parhaita, kuten
junan penkin alla matkustaminen, -
483
00:37:21,400 --> 00:37:26,960
niin niitä koettelemuksia
sitten jälkikäteen muistellaan.
484
00:37:27,120 --> 00:37:30,800
Ja vaikka elämäntilanteet
kummallakin muuttuisi, -
485
00:37:30,960 --> 00:37:35,120
en usko, että se sitä haittaisi.
-Niin. Kyllä.
486
00:37:35,280 --> 00:37:40,040
Sitten sopeudutaan, niin kuin ollaan
tälläkin reissulla tehty.
487
00:37:40,200 --> 00:37:44,720
Oijjoijoi kuule...
Jätin jääkaappiin...
488
00:37:44,880 --> 00:37:47,200
Mikä muu jäi sinne?
489
00:37:49,800 --> 00:37:54,880
Sinne jäi. Mulla jäi hotellin
jääkaappiin Club-Mate.
490
00:37:55,040 --> 00:37:58,080
Voi perhana,
se olisi tehnyt nyt gutaa.
491
00:38:01,920 --> 00:38:07,720
(Joonas:) Club-Maten unohtaminen
oli tämän reissuin isoin takaisku.
492
00:38:10,920 --> 00:38:12,640
Nyyh.
493
00:38:15,880 --> 00:38:19,760
(Samppa:)
Kaupunki on täynnä kaksoistorneja.
494
00:38:21,720 --> 00:38:23,960
Missäs me ollaan?
-Lyypekissä.
495
00:38:29,840 --> 00:38:34,400
(Jenni:) Olen aina ollut
hyvä pärjäämään itsekseni.
496
00:38:34,560 --> 00:38:38,200
Siitä on tullut ajatus,
että sellainen minä olen.
497
00:38:38,360 --> 00:38:42,040
Pärjään itsekseni.
Siksi tämä on ollut -
498
00:38:42,200 --> 00:38:46,240
jännää siirtyäkin sitten
parisuhdeaikaan.
499
00:38:46,400 --> 00:38:49,360
Mun pitää antaa hänen auttaa mua.
500
00:38:50,720 --> 00:38:55,800
Toisen kautta yritän muistaa,
että ehkä hän saa siitä -
501
00:38:55,960 --> 00:39:00,760
kokemuksen tarpeellisuudesta. Ehkä
hän haluaa vilpittömästi auttaa.
502
00:39:00,920 --> 00:39:07,080
Tätä yritän itselleni hakata päähän.
"Hengitä..." (Puhaltaa ilmaa ulos.)
503
00:39:07,240 --> 00:39:09,400
Ehkä voinkin vain olla.
504
00:39:10,960 --> 00:39:13,560
Mä riitän autettavanakin.
505
00:39:16,120 --> 00:39:17,640
Osaisikohan joku...
506
00:39:17,800 --> 00:39:19,400
Anteeksi, ottaisitko kuvan?
507
00:39:22,160 --> 00:39:24,000
Kiitos!
508
00:39:24,160 --> 00:39:27,720
On nähty paljon upeita kulttuureja
ja kauneutta -
509
00:39:27,880 --> 00:39:31,360
mutta myös paljon kurjuutta -
510
00:39:31,520 --> 00:39:35,280
ja synkkyyttä ja ankeuttakin.
Tuntuu, -
511
00:39:35,440 --> 00:39:38,920
että kyllä maailmassa
vielä tekemistä on.
512
00:39:39,080 --> 00:39:43,160
Olen pyöritellyt
sellaista ajatusta, -
513
00:39:43,320 --> 00:39:47,120
että sä teet musta
paremman ihmisen.
514
00:39:47,280 --> 00:39:53,640
Koska mä koen, että muutun
sun seurassa ystävällisemmäksi -
515
00:39:53,800 --> 00:39:57,640
ja muita huomioivammaksi
ihmiseksi.
516
00:39:57,800 --> 00:40:02,600
Mä taas koen, että sä olet meistä
se aurinkoinen, joka menee -
517
00:40:02,760 --> 00:40:05,920
ilman pidäkkeitä
juttelemaan kaikille, -
518
00:40:06,080 --> 00:40:09,160
ja kaikista tulee sun ystäviä heti.
-Sinä oot!
519
00:40:09,320 --> 00:40:11,800
Tunne on siis molemminpuolinen.
520
00:40:11,960 --> 00:40:16,400
Ehkä me ollaan sitten samanlaisia
siinä mielessä. -Ehkä.
521
00:40:30,880 --> 00:40:35,000
Rautatieasema ilman lipunmyyntiä.
-Meni mielenkiintoiseksi.
522
00:40:35,160 --> 00:40:40,200
Muuttujia voi olla, että junat on
myöhässä tai ei löydetä työpaikkaa.
523
00:40:40,360 --> 00:40:42,560
Linnan vasemmalta puolelta.
524
00:40:42,720 --> 00:40:44,400
Oi ei.
-Ei!
525
00:40:45,920 --> 00:40:47,360
Katso, Janakat.
526
00:40:47,520 --> 00:40:49,480
"Tervetuloa Turkuun."
527
00:40:49,640 --> 00:40:54,400
Seuraava sivu kertoo... -...mikä
pari on saapunut voittajana perille.
528
00:40:54,560 --> 00:40:58,560
Tekstitys: Kanerva Airaksinen
Iyuno
43797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.