Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,100 --> 00:00:18,936
PRODUCED BY: SHAW BROTHERS
(HONG KONG) LTD
2
00:00:19,103 --> 00:00:20,938
SHAW BROTHERS STUDIO
3
00:00:50,426 --> 00:00:52,571
CAST: CHENG LEI / LI MIN-LANG
CHIANG TAO LAW HON / SHUM LO
4
00:00:52,595 --> 00:00:54,995
LEE PANG-FEI / MA LEE-SHA
CHAN HO / HUI CHOR KUEN / ERH CHUN
5
00:03:04,685 --> 00:03:06,020
Chief Jiao.
6
00:03:06,395 --> 00:03:08,856
We know we can't beat your
Flaming Daggers hand-to-hand,
7
00:03:09,023 --> 00:03:11,025
that's why it had to be this way.
8
00:03:14,153 --> 00:03:15,446
What say you?
9
00:03:16,322 --> 00:03:18,240
I don't believe you.
10
00:03:18,407 --> 00:03:20,743
You don't have him.
11
00:03:23,454 --> 00:03:25,956
Come take a look if you don't believe us.
12
00:03:28,042 --> 00:03:29,168
Please.
13
00:03:35,299 --> 00:03:37,009
Careful, guard the cart.
14
00:03:37,176 --> 00:03:38,176
Yes.
15
00:03:42,640 --> 00:03:43,974
What's going on here?
16
00:03:51,190 --> 00:03:53,025
"Do you want to keep the cart
17
00:03:53,192 --> 00:03:55,319
or your son's life?"
18
00:04:02,284 --> 00:04:03,284
Daddy...
19
00:04:03,577 --> 00:04:04,578
Chief Jiao.
20
00:04:05,913 --> 00:04:06,914
Daddy.
21
00:04:08,999 --> 00:04:10,584
Daddy...
22
00:04:11,752 --> 00:04:12,878
Yan.
23
00:04:18,342 --> 00:04:20,469
I have no grudge with you, friends.
24
00:04:20,636 --> 00:04:21,637
Why are you doing this?
25
00:04:22,054 --> 00:04:23,347
Hand over the cart.
26
00:04:23,514 --> 00:04:24,890
Hand over the cart?
27
00:04:25,391 --> 00:04:27,101
You know that I'm an official Escort.
28
00:04:27,309 --> 00:04:28,936
Why not just kill me instead?
29
00:04:30,062 --> 00:04:31,647
We couldn't kill you,
30
00:04:32,064 --> 00:04:34,358
but we could kill your child.
31
00:04:35,067 --> 00:04:37,528
Jiao Tianhao, with one order from me,
32
00:04:37,945 --> 00:04:39,947
your child will be torn to pieces.
33
00:04:40,239 --> 00:04:41,532
You're setting me up!
34
00:04:41,907 --> 00:04:44,535
That's right...
your life is on the line!
35
00:04:45,619 --> 00:04:48,539
Wait, you have two choices.
36
00:04:49,540 --> 00:04:51,375
Keep your reputation as Chief Escort,
37
00:04:51,542 --> 00:04:53,669
or your son's life.
38
00:04:56,380 --> 00:04:58,966
Jiao Tianhao,
it's time to make up your mind!
39
00:05:03,971 --> 00:05:04,971
Wait.
40
00:05:05,389 --> 00:05:07,850
Daddy...
41
00:05:11,979 --> 00:05:13,105
Very well.
42
00:05:14,982 --> 00:05:17,568
Even if my reputation will be ruined,
43
00:05:18,444 --> 00:05:22,448
I will still have my self-respect.
44
00:05:23,282 --> 00:05:25,534
I'll know I made the right choice.
45
00:05:25,701 --> 00:05:26,535
Dad...
46
00:05:26,702 --> 00:05:30,956
You are renowned
in the northern provinces,
47
00:05:31,582 --> 00:05:34,418
but this marks the end for you.
48
00:05:36,003 --> 00:05:38,547
A man can wait ten years to take revenge.
49
00:05:38,714 --> 00:05:39,882
Ten years?
50
00:05:44,428 --> 00:05:46,263
Do you think he'll remember?
51
00:05:50,642 --> 00:05:52,895
- Daddy...
- Yaner, remember.
52
00:05:53,062 --> 00:05:54,897
Don't let them get away with this!
53
00:06:04,156 --> 00:06:05,491
Kill him...
54
00:06:07,493 --> 00:06:08,494
Daddy!
55
00:06:18,962 --> 00:06:22,049
Yaner...
56
00:06:26,053 --> 00:06:29,098
Leave the cart! Don't you know
your Chief has sold you out?
57
00:07:13,684 --> 00:07:14,852
Daddy!
58
00:07:25,988 --> 00:07:27,573
After them! Quickly!
59
00:07:55,309 --> 00:07:57,311
Master, he's from Yuntong Escorts.
60
00:07:57,895 --> 00:07:59,354
Chief Jiao has betrayed us...
61
00:08:00,272 --> 00:08:05,444
He conspired with the
Forest's Four Evil Spirits to rob the cart.
62
00:08:07,613 --> 00:08:09,656
He's disgraced the name of martial arts.
63
00:08:10,324 --> 00:08:12,034
Zhenting, after him.
64
00:08:12,784 --> 00:08:15,037
Daddy...
65
00:08:22,628 --> 00:08:24,338
Don't cry.
66
00:08:34,890 --> 00:08:38,352
Keep these kung fu scriptures safe.
67
00:08:40,979 --> 00:08:42,189
Remember...
68
00:08:42,648 --> 00:08:45,943
learn the Flaming Daggers,
69
00:08:46,818 --> 00:08:51,240
build back Yuntong Escorts'
reputation in the future...
70
00:08:52,491 --> 00:08:57,120
Then I can rest in peace.
71
00:09:02,125 --> 00:09:05,254
Don't die, Daddy!
72
00:09:10,968 --> 00:09:12,386
Daddy...
73
00:09:25,524 --> 00:09:26,817
Get rid of him too.
74
00:09:39,162 --> 00:09:40,539
You can't kill a child!
75
00:09:41,248 --> 00:09:42,248
Back off!
76
00:09:42,666 --> 00:09:44,459
Who are you to interfere, little brat?
77
00:09:44,876 --> 00:09:45,876
Wait.
78
00:09:47,421 --> 00:09:49,047
Madam White Brows, it's been a while.
79
00:09:49,423 --> 00:09:51,633
Chief Chen, it's been a while indeed.
80
00:09:52,175 --> 00:09:54,428
Master, they want to kill him!
81
00:09:54,886 --> 00:09:56,597
Let me explain, madam.
82
00:09:56,763 --> 00:10:00,767
Jiao Tianhao was the Chief Escort
of Yuntong Escorts.
83
00:10:01,310 --> 00:10:03,020
Along with the Forest's Four Evil Spirits
84
00:10:03,186 --> 00:10:05,897
he's conspired to steal
what was entrusted to him.
85
00:10:06,607 --> 00:10:11,194
I saw that as I was passing by
Huangfeng Gorge.
86
00:10:12,195 --> 00:10:16,450
But Jiao Tianhao is already dead
87
00:10:17,701 --> 00:10:19,536
and this child...
88
00:10:20,912 --> 00:10:23,457
Like father, like son.
89
00:10:25,042 --> 00:10:26,501
- That's right.
- Master!
90
00:10:35,969 --> 00:10:39,097
Listen up!
Go and plead with my master.
91
00:10:41,099 --> 00:10:44,102
Go on...
92
00:10:46,355 --> 00:10:47,522
Master...
93
00:10:49,608 --> 00:10:50,984
It's alright, boy.
94
00:10:53,236 --> 00:10:56,531
This child shouldn't be blamed for
what his father did.
95
00:10:56,907 --> 00:11:00,243
So, I'd like to ask you a favour.
96
00:11:00,661 --> 00:11:03,413
I hope you'll take this opportunity
to do a good deed.
97
00:11:03,622 --> 00:11:06,958
Madam, your reputation
for upholding justice precedes you.
98
00:11:07,125 --> 00:11:09,378
We're deeply indebted to you.
99
00:11:09,711 --> 00:11:12,130
I'll obey your instruction.
100
00:11:12,547 --> 00:11:14,549
I thank you.
101
00:11:14,925 --> 00:11:18,553
Sparing him is the right thing to do.
102
00:11:19,554 --> 00:11:21,390
If you say so, madam.
103
00:11:21,723 --> 00:11:23,809
I'll foster the boy and train him well.
104
00:11:23,975 --> 00:11:28,271
If he proves ill-tempered,
keep him off the martial arts,
105
00:11:28,647 --> 00:11:30,399
so he won't bring harm to others.
106
00:11:31,108 --> 00:11:32,150
Understood.
107
00:11:32,317 --> 00:11:33,317
Goodbye.
108
00:11:43,704 --> 00:11:44,955
I'll go with you!
109
00:11:45,122 --> 00:11:46,123
Great!
110
00:11:46,707 --> 00:11:49,876
Don't be silly,
they have to return to the base.
111
00:11:50,711 --> 00:11:54,339
I'll come back to see you one day.
112
00:11:55,549 --> 00:11:56,591
Come, Rushuang.
113
00:12:09,646 --> 00:12:10,647
Chief!
114
00:12:13,024 --> 00:12:14,025
What happened?
115
00:12:15,193 --> 00:12:16,570
This boy is lucky.
116
00:12:16,737 --> 00:12:19,573
Madam White Brows pled his case.
117
00:12:20,031 --> 00:12:22,909
Well, he's just a boy after all.
118
00:12:23,076 --> 00:12:25,036
And now that Jiao Tianhao is dead,
119
00:12:25,871 --> 00:12:30,167
his business will fall to you,
and Wancheng Escorts.
120
00:12:31,752 --> 00:12:33,628
Thanks to your help.
121
00:12:33,795 --> 00:12:35,172
We have a great opportunity.
122
00:12:35,672 --> 00:12:36,673
Right.
123
00:12:39,092 --> 00:12:40,510
But the boy...
124
00:12:43,889 --> 00:12:46,224
Let him take care of himself.
125
00:12:51,688 --> 00:12:54,357
WANCHENG ESCORT AGENCY
126
00:13:11,374 --> 00:13:14,377
What are you staring at?
You stand here every day.
127
00:13:14,544 --> 00:13:17,380
You really think that
White Brows' pupil is coming for you?
128
00:13:17,839 --> 00:13:18,840
Sorry, sir.
129
00:13:22,260 --> 00:13:24,679
Damn it! Are you blind?
130
00:13:24,971 --> 00:13:27,098
Didn't you see
the young master coming out?
131
00:13:27,265 --> 00:13:28,266
Get out of here!
132
00:13:32,145 --> 00:13:33,230
What is it?
133
00:13:33,563 --> 00:13:36,316
I've heard there's a pretty singer in town.
134
00:13:36,566 --> 00:13:38,693
- Where?
- At Gaocheng Inn.
135
00:15:23,256 --> 00:15:24,549
Golden Hook Upside Down.
136
00:15:56,081 --> 00:15:57,958
"FLAMING DAGGERS"
GREAT SPEED AND STRENGTH...
137
00:16:03,171 --> 00:16:06,466
Be swift, with enough internal force.
138
00:16:06,883 --> 00:16:11,012
Flames will be created
when against the wind.
139
00:16:53,096 --> 00:16:54,096
Freeze.
140
00:16:59,102 --> 00:17:00,645
- Master.
- Father.
141
00:17:00,937 --> 00:17:02,647
You two causing trouble again?
142
00:17:02,939 --> 00:17:05,066
Father, don't be mad.
143
00:17:05,650 --> 00:17:07,652
We've discovered something strange.
144
00:17:07,819 --> 00:17:08,819
What's that?
145
00:17:09,654 --> 00:17:12,240
In secret, Jiao Yaner has learned
our Golden Dagger arts.
146
00:17:20,832 --> 00:17:23,293
Does he remember the past after all...?
147
00:17:26,212 --> 00:17:27,212
How's his form?
148
00:17:27,297 --> 00:17:28,673
Marvelous.
149
00:17:29,007 --> 00:17:30,383
From what I saw,
150
00:17:30,550 --> 00:17:33,011
he has acquired the techniques
for Flaming Daggers.
151
00:17:33,261 --> 00:17:35,680
In fact,
he's mastered Flaming Daggers!
152
00:17:41,269 --> 00:17:43,730
Father, we must get rid of him first.
153
00:17:43,938 --> 00:17:45,982
Master, we must root out the enemy.
154
00:17:50,028 --> 00:17:51,988
Just worry about one person.
155
00:17:52,989 --> 00:17:53,990
Who?
156
00:17:54,407 --> 00:17:56,868
Leng Rushuang,
a pupil of Madam White Brows.
157
00:17:57,869 --> 00:18:00,413
The famous Lady of the Law?
158
00:18:06,294 --> 00:18:07,837
I have something to say.
159
00:18:09,130 --> 00:18:11,966
We're all friends here,
don't let the silver tear us apart.
160
00:18:12,133 --> 00:18:13,134
Friends?
161
00:18:13,635 --> 00:18:14,636
You just got the silver.
162
00:18:14,844 --> 00:18:16,638
How come there's only half left?
163
00:18:19,474 --> 00:18:21,434
To tell you the truth,
we pitied them.
164
00:18:21,601 --> 00:18:23,019
That's why we left half behind.
165
00:18:23,186 --> 00:18:24,270
Who'd believe you?
166
00:18:27,148 --> 00:18:28,148
I swear.
167
00:18:28,191 --> 00:18:30,610
If I lie, let me cross paths
with the Lady of the Law!
168
00:18:32,028 --> 00:18:33,363
There she is!
169
00:19:09,232 --> 00:19:11,317
Please, spare our lives.
170
00:19:14,112 --> 00:19:18,241
At least you're thoughtful enough
to leave half of the silver behind.
171
00:19:18,533 --> 00:19:21,411
Thanks for sparing our lives,
we won't steal again.
172
00:19:21,911 --> 00:19:23,830
Very well. Leave now.
173
00:19:31,254 --> 00:19:32,254
Master.
174
00:19:33,298 --> 00:19:34,674
You lied.
175
00:19:42,390 --> 00:19:46,686
Rushuang... it's admirable
that you can forgive
176
00:19:46,853 --> 00:19:50,231
and offer them a second chance.
177
00:19:51,107 --> 00:19:54,861
But those two were greedy.
178
00:19:55,028 --> 00:19:58,531
They kept staring at the silver.
179
00:19:58,698 --> 00:20:01,534
Men like that aren't interested in
reforming themselves.
180
00:20:01,701 --> 00:20:05,413
You must be thorough.
181
00:20:05,830 --> 00:20:09,125
Only then you can live up
to your reputation.
182
00:20:09,292 --> 00:20:10,335
Yes.
183
00:20:10,960 --> 00:20:15,006
Why don't you make a trip to Ji County?
184
00:20:15,590 --> 00:20:20,595
I heard the law enforcers there
have been troubled by a tricky case.
185
00:20:23,473 --> 00:20:24,974
JI COUNTY
186
00:20:28,603 --> 00:20:30,271
Valley Steward...
187
00:20:31,898 --> 00:20:33,900
- Young Master Chen.
- Welcome.
188
00:20:34,067 --> 00:20:36,736
My father was just wondering
when you would arrive.
189
00:20:38,071 --> 00:20:40,990
Let me introduce you
to my concubine, Youlan.
190
00:20:50,041 --> 00:20:51,918
What a lady...
191
00:20:54,504 --> 00:20:56,339
Please...
192
00:21:02,804 --> 00:21:04,597
It's a real honor to have you accept
193
00:21:04,764 --> 00:21:07,392
this role as Chief of our
Meng County Branch.
194
00:21:07,600 --> 00:21:09,644
With pleasure.
195
00:21:09,936 --> 00:21:11,813
Let's work together from now on
196
00:21:11,980 --> 00:21:14,941
to build the reputation
of Wancheng Escorts.
197
00:21:16,234 --> 00:21:18,528
Your help is greatly appreciated.
198
00:21:21,656 --> 00:21:23,241
Cheers...
199
00:22:15,126 --> 00:22:17,295
There's a prettier one in the inn.
200
00:22:19,339 --> 00:22:20,339
Please.
201
00:22:24,552 --> 00:22:28,014
Miss, open up...
202
00:22:30,600 --> 00:22:32,477
- What is it?
- Are you from out of town?
203
00:22:32,643 --> 00:22:33,643
Yes.
204
00:22:33,728 --> 00:22:36,647
Have you heard about
the spate of rape cases recently?
205
00:22:36,981 --> 00:22:37,981
I have.
206
00:22:38,024 --> 00:22:39,650
Are you here on your own?
207
00:22:39,859 --> 00:22:41,319
- I am.
- Alone?
208
00:22:41,486 --> 00:22:43,029
Then you must be extra careful.
209
00:22:43,196 --> 00:22:45,365
Thank you, don't worry about me.
210
00:22:45,573 --> 00:22:48,326
We won't, but you just be careful.
211
00:22:48,493 --> 00:22:49,493
Let's go.
212
00:22:49,619 --> 00:22:50,787
She's a stubborn one!
213
00:22:50,995 --> 00:22:51,995
Let's go.
214
00:24:28,551 --> 00:24:30,720
Unmask, and surrender.
215
00:24:53,367 --> 00:24:54,660
Who goes there? Freeze!
216
00:25:00,750 --> 00:25:01,750
Let's go!
217
00:25:04,086 --> 00:25:06,339
Come on, let's go.
218
00:25:18,601 --> 00:25:21,103
Let's have a drink.
219
00:25:21,312 --> 00:25:24,065
Sure, let's drink till dawn.
220
00:25:31,781 --> 00:25:33,824
- Tell Jiao Yaner to bring us the wine.
- Yes.
221
00:25:47,255 --> 00:25:48,548
Master told you to hurry.
222
00:26:01,561 --> 00:26:03,271
Go on! Kill her.
223
00:26:39,974 --> 00:26:42,435
Master, you have guests.
224
00:26:46,606 --> 00:26:49,066
What can I do for you at this hour?
225
00:26:49,442 --> 00:26:50,276
Chief Chen.
226
00:26:50,443 --> 00:26:52,445
Two rapists just ran off
near your residence.
227
00:26:52,612 --> 00:26:54,739
We were concerned
that they might sneak in here.
228
00:26:59,744 --> 00:27:02,204
Is that really possible?
229
00:27:04,040 --> 00:27:05,750
Perhaps I got it wrong.
230
00:27:06,334 --> 00:27:08,169
Sorry to disturb you, good night.
231
00:27:08,336 --> 00:27:10,671
- See our guests off.
- This way, please.
232
00:27:15,051 --> 00:27:16,886
They interrupted our party.
233
00:27:17,053 --> 00:27:18,596
Come on, another drink.
234
00:27:18,929 --> 00:27:21,641
I think I've had enough,
let's drink another time.
235
00:27:26,354 --> 00:27:29,106
You can drink a lot more
with good company.
236
00:27:29,315 --> 00:27:31,067
It's almost dawn.
237
00:27:32,068 --> 00:27:36,197
Yes, when you're in charge of
the Meng County Branch,
238
00:27:36,364 --> 00:27:38,658
we'll have plenty of chances
to drink together.
239
00:27:38,908 --> 00:27:40,951
- Good night, Chief Chen.
- Good night.
240
00:27:44,246 --> 00:27:45,247
Youlan?
241
00:27:51,295 --> 00:27:52,838
My concubine's missing.
242
00:27:57,718 --> 00:27:59,095
Her shoe...
243
00:27:59,387 --> 00:28:00,388
The rapist!
244
00:28:02,682 --> 00:28:05,101
The rapist is challenging us.
245
00:28:05,518 --> 00:28:07,395
We must catch him.
246
00:28:08,396 --> 00:28:13,401
If you find him,
you must kill him on the spot.
247
00:28:13,734 --> 00:28:14,734
Yes, sir.
248
00:28:14,860 --> 00:28:16,696
- Goodbye.
- Goodbye.
249
00:28:23,744 --> 00:28:26,038
We should turn the tables on this fiend.
250
00:28:26,247 --> 00:28:28,708
Let's transfer Officer Yan
to the Meng County prison.
251
00:28:28,874 --> 00:28:32,545
Then we spread the word
that he's heard the rapist's voice.
252
00:28:32,712 --> 00:28:36,590
Knowing Officer Yan can identify him,
the villain will be lured into our trap.
253
00:28:40,594 --> 00:28:43,848
Right.
We'll smuggle soldiers into the prison,
254
00:28:44,306 --> 00:28:46,600
and let the rapist reveal himself.
255
00:28:46,767 --> 00:28:48,407
WANTED: RAPIST
REWARD: 500 TAELS OF SILVER
256
00:28:48,811 --> 00:28:51,814
JIZHOU PREFECTURAL GOVERNMENT OFFICE
257
00:29:01,449 --> 00:29:04,326
The judge is right about
killing the rapist on the spot.
258
00:29:04,493 --> 00:29:07,329
To catch the thief and
take revenge is our own business.
259
00:29:07,663 --> 00:29:09,081
But Youlan...
260
00:29:09,290 --> 00:29:12,501
She's gone,
but I hope you can move on.
261
00:29:13,169 --> 00:29:14,670
This is a big town.
262
00:29:14,879 --> 00:29:16,964
If only you would stay for longer,
263
00:29:17,173 --> 00:29:19,300
I'm sure you'd find another.
264
00:29:20,050 --> 00:29:23,471
I'm afraid I just want to return
to my home, in Blossoms Valley.
265
00:29:23,637 --> 00:29:25,890
About the job at the Meng County Branch...
266
00:29:26,056 --> 00:29:28,768
We'll wait until you feel
the time is right.
267
00:29:29,935 --> 00:29:31,604
See you in Meng County then.
268
00:29:31,771 --> 00:29:33,522
- Certainly, goodbye.
- Goodbye.
269
00:29:51,248 --> 00:29:53,083
Father, were you looking for me?
270
00:29:59,673 --> 00:30:00,674
What's it about?
271
00:30:01,383 --> 00:30:03,219
Bastard!
She's the Valley Steward's wife.
272
00:30:03,385 --> 00:30:04,386
Where is she?
273
00:30:04,845 --> 00:30:05,845
Dead...
274
00:30:06,263 --> 00:30:07,556
Where's the body?
275
00:30:10,851 --> 00:30:11,977
In my room.
276
00:30:14,563 --> 00:30:15,648
Keep it there.
277
00:30:16,106 --> 00:30:17,983
Master, the Lady of the Law is here.
278
00:30:20,152 --> 00:30:23,405
Good timing!
We'll let her catch the rapist.
279
00:30:24,406 --> 00:30:25,825
- Send her in.
- Yes.
280
00:30:29,161 --> 00:30:30,161
Dad.
281
00:30:31,580 --> 00:30:33,123
Listen to my instructions.
282
00:30:39,463 --> 00:30:40,548
Chief Chen.
283
00:30:40,714 --> 00:30:42,424
Miss Leng, please.
284
00:30:51,475 --> 00:30:52,476
Please sit down.
285
00:30:52,643 --> 00:30:54,061
You first, Chief Chen.
286
00:31:05,281 --> 00:31:06,323
Tea...
287
00:31:09,743 --> 00:31:10,744
Tea...
288
00:31:20,337 --> 00:31:22,339
What are you still doing here?
289
00:31:26,510 --> 00:31:27,887
He is...
290
00:31:28,345 --> 00:31:29,889
You still remember him?
291
00:31:30,097 --> 00:31:32,349
- He's Jiao Yaner?
- Yes.
292
00:31:32,516 --> 00:31:35,769
Your master forbid me
to let him learn kung fu.
293
00:31:35,936 --> 00:31:37,938
I just ask him to run some errands.
294
00:31:38,105 --> 00:31:40,941
He wouldn't do well with the training.
295
00:31:43,777 --> 00:31:45,070
He indulges in lust.
296
00:31:45,237 --> 00:31:46,989
He often goes out at night,
297
00:31:47,489 --> 00:31:50,492
and hesitates
when asked of his whereabouts.
298
00:31:50,993 --> 00:31:55,247
Stealthily, he watches
my students at practice.
299
00:31:55,664 --> 00:31:57,958
I thought he was trying to learn,
300
00:31:58,125 --> 00:32:00,794
but he hasn't learned a thing.
301
00:32:00,961 --> 00:32:02,838
Master, Yan Tou is here.
302
00:32:04,381 --> 00:32:06,800
- I'm here to apologise.
- What for?
303
00:32:06,967 --> 00:32:09,553
My men weren't able to catch the rapist.
304
00:32:09,720 --> 00:32:12,222
I could never imagine
that he'd commit a crime here.
305
00:32:14,391 --> 00:32:15,684
Let me introduce you.
306
00:32:16,268 --> 00:32:17,519
Miss Leng Rushuang.
307
00:32:18,562 --> 00:32:20,981
Oh, it's Miss Leng!
Sorry I didn't recognise you.
308
00:32:21,148 --> 00:32:23,692
If I'd known you were
the famous Lady of the Law,
309
00:32:23,859 --> 00:32:25,653
I'd have asked for your help already.
310
00:32:25,819 --> 00:32:26,987
You must help us.
311
00:32:27,154 --> 00:32:28,864
This rapist is too vicious.
312
00:32:32,868 --> 00:32:33,868
So?
313
00:32:35,579 --> 00:32:36,580
Where's Zhenjie?
314
00:32:36,747 --> 00:32:38,290
I've told them.
315
00:32:57,434 --> 00:32:58,435
Freeze.
316
00:33:03,023 --> 00:33:05,150
You should be working,
what are you doing here?
317
00:33:05,317 --> 00:33:06,317
I'm tired.
318
00:33:07,569 --> 00:33:08,569
Tired?
319
00:33:08,654 --> 00:33:12,032
We've just been practicing
martial arts, and we're not tired.
320
00:33:13,909 --> 00:33:15,709
How dare you belittle
our clan's martial arts!
321
00:33:15,995 --> 00:33:18,455
Young Master, I don't know any.
322
00:33:19,331 --> 00:33:21,583
Did he twitch his mouth?
323
00:33:21,750 --> 00:33:22,793
Yes.
324
00:33:22,960 --> 00:33:24,211
I...
325
00:33:42,354 --> 00:33:43,397
Catch him.
326
00:33:44,481 --> 00:33:46,942
He's using our techniques!
Keep an eye on him.
327
00:33:49,111 --> 00:33:52,114
Father, Jiao Yaner
has learned our martial arts in secret.
328
00:33:54,992 --> 00:33:56,994
He kicked Brother Wang just now.
329
00:34:03,417 --> 00:34:06,128
Father, sever his tendons and nerves.
330
00:34:09,840 --> 00:34:11,550
What do you think, Miss Leng?
331
00:34:16,555 --> 00:34:19,266
I'm here to catch the rapist.
332
00:34:19,850 --> 00:34:22,394
It's up to you, Chief Chen,
333
00:34:22,978 --> 00:34:26,565
to punish Jiao Yaner or not.
334
00:34:28,650 --> 00:34:32,279
If he's been watching you practice,
335
00:34:32,738 --> 00:34:34,281
since he saw your students,
336
00:34:34,531 --> 00:34:37,242
it's no surprise
if he's learned one or two styles.
337
00:34:39,119 --> 00:34:40,412
Let's see how much he knows.
338
00:34:40,579 --> 00:34:41,580
Master Han!
339
00:34:55,886 --> 00:34:58,597
Master, I didn't mean it.
340
00:35:01,266 --> 00:35:04,186
Jiao Yaner, you've learned our skills
without permission.
341
00:35:04,353 --> 00:35:07,731
Per our laws,
we should render you a cripple.
342
00:35:08,273 --> 00:35:10,025
No, I've done nothing!
343
00:35:10,192 --> 00:35:11,318
Stop lying.
344
00:35:12,027 --> 00:35:15,906
Father, he deserves it!
345
00:35:16,740 --> 00:35:20,202
After we took him in and raised him.
346
00:35:23,205 --> 00:35:26,500
That's right,
he's been here for over ten years.
347
00:35:26,667 --> 00:35:30,045
But for the sake of Miss Leng,
we'll let him go.
348
00:35:32,047 --> 00:35:34,800
You say you haven't learned
our martial arts.
349
00:35:34,967 --> 00:35:37,970
I suppose you wouldn't defy
Madam White Brows' order.
350
00:35:38,637 --> 00:35:39,930
- Let him go.
- Yes.
351
00:35:42,891 --> 00:35:45,894
Jiao Yaner,
we can't keep you here anymore.
352
00:35:46,061 --> 00:35:50,065
Yes, Father.
I'll make sure he leaves Ji County.
353
00:35:52,776 --> 00:35:54,194
Thank Miss Leng immediately.
354
00:35:55,904 --> 00:35:58,991
Thank you, Miss Leng.
Thank you, Master.
355
00:36:00,075 --> 00:36:02,369
Remove his things, he's leaving now.
356
00:36:02,619 --> 00:36:03,619
Yes.
357
00:36:09,835 --> 00:36:10,835
Master.
358
00:36:11,420 --> 00:36:12,421
What is it?
359
00:36:18,969 --> 00:36:20,220
Is this true?
360
00:36:25,851 --> 00:36:28,687
Jiao Yaner, you've got some nerve!
361
00:36:32,274 --> 00:36:35,277
Master, please tell me what I did wrong?
362
00:36:35,861 --> 00:36:38,113
You raped and killed
the wife of the Valley Steward.
363
00:36:39,531 --> 00:36:40,824
So you're the rapist.
364
00:36:40,991 --> 00:36:43,994
No... I'm not!
365
00:36:44,411 --> 00:36:45,829
Her body is in your room!
366
00:36:45,996 --> 00:36:48,290
Don't try to argue your way out.
367
00:36:49,875 --> 00:36:52,002
No wonder we never see you at night.
368
00:36:52,169 --> 00:36:54,004
Master, I...
369
00:36:54,338 --> 00:36:55,714
Chief Chen.
370
00:36:55,881 --> 00:36:57,716
Miss Leng, it's a serious offence,
371
00:36:57,883 --> 00:36:59,551
I can't help him anymore.
372
00:37:14,900 --> 00:37:19,321
And to think... I begged my master
373
00:37:19,988 --> 00:37:21,448
to save your life!
374
00:37:21,657 --> 00:37:23,867
What are you doing?
I need to set this straight!
375
00:37:24,034 --> 00:37:25,994
You know what you've done.
376
00:37:26,995 --> 00:37:28,723
No wonder you studied
our skills in the dark.
377
00:37:28,747 --> 00:37:30,290
I knew you were up to no good!
378
00:37:31,625 --> 00:37:33,225
Don't blame me
for something I didn't do!
379
00:37:33,293 --> 00:37:35,587
Blame you? We've got the proof.
380
00:37:35,921 --> 00:37:38,757
Miss Leng, trust me. I'm not a rapist.
381
00:37:38,924 --> 00:37:41,218
How can you explain
a dead body in your room?
382
00:37:42,219 --> 00:37:43,887
Say no more! Send him to the judge.
383
00:37:51,353 --> 00:37:53,605
Miss Leng, he's resisting arrest.
384
00:38:22,676 --> 00:38:25,387
Miss Leng, why don't you do something?
385
00:38:26,388 --> 00:38:29,683
He can't escape,
so I want to see his style.
386
00:38:47,117 --> 00:38:48,118
Dad!
387
00:38:48,410 --> 00:38:49,995
Miss Leng will take care of him.
388
00:39:15,270 --> 00:39:16,855
He can't run away.
389
00:39:38,043 --> 00:39:41,296
Wait, let him face a trial.
390
00:39:43,090 --> 00:39:45,050
Miss Leng, very impressive.
391
00:39:45,509 --> 00:39:47,594
Jiao Yaner, you will go on trial.
392
00:39:47,761 --> 00:39:48,887
Master, I've done nothing!
393
00:39:49,054 --> 00:39:51,306
Still insisting? We all saw you.
394
00:39:51,473 --> 00:39:53,975
We've got proof,
so don't try to talk your way out.
395
00:39:56,895 --> 00:39:59,356
A true man accepts
the consequences of his actions.
396
00:39:59,523 --> 00:40:00,524
And you...
397
00:40:06,321 --> 00:40:08,532
KILL THE RAPIST
TO AVENGE MY WIFE AND DAUGHTER
398
00:40:08,698 --> 00:40:10,992
OR I WILL FIND AND RAPE
YOUR WIFE AND DAUGHTER
399
00:40:14,079 --> 00:40:16,081
Mama, Daddy's back!
400
00:40:16,373 --> 00:40:17,499
What is it?
401
00:40:17,666 --> 00:40:20,377
Someone dropped this off.
402
00:40:20,836 --> 00:40:22,087
What do you think?
403
00:40:27,551 --> 00:40:32,681
This person wants you to kill the rapist
in their prison cell.
404
00:40:32,973 --> 00:40:35,434
He gave us silver.
405
00:40:36,101 --> 00:40:38,812
That rapist deserves to die,
and you'll be rewarded!
406
00:40:40,230 --> 00:40:41,440
Why is it so dark?
407
00:40:42,983 --> 00:40:44,943
I need to take care of this kid.
408
00:40:45,110 --> 00:40:46,736
So you got that letter too.
409
00:40:47,279 --> 00:40:50,157
I got changed and went home,
then my family handed me the letter.
410
00:40:50,323 --> 00:40:52,826
Our colleagues have suffered enough
for this case.
411
00:40:52,993 --> 00:40:55,704
I whipped him unconscious.
412
00:40:56,580 --> 00:40:58,623
Yan Tou is not put off by the paperwork,
413
00:40:58,832 --> 00:41:01,960
he plans to write to the officials
to transfer Yan Bixian back here,
414
00:41:02,127 --> 00:41:04,588
since he's the only one
who heard the rapist's voice.
415
00:41:06,006 --> 00:41:08,133
We should just kill him here.
416
00:41:08,300 --> 00:41:11,344
Right, but if they find out it was us,
417
00:41:11,761 --> 00:41:13,722
we'll get thrown in jail ourselves.
418
00:41:13,889 --> 00:41:16,308
Don't worry, I have a plan.
419
00:41:18,351 --> 00:41:21,563
Let's make it so there's nothing
for the postmortem examiners to find.
420
00:41:21,730 --> 00:41:24,149
We can say he died suddenly,
with no witnesses.
421
00:41:24,316 --> 00:41:25,650
Then we can wrap this up.
422
00:41:27,611 --> 00:41:28,737
Let's do it.
423
00:41:35,911 --> 00:41:37,204
What are you doing?
424
00:41:37,746 --> 00:41:42,083
Boss... it's for the best
to get rid of someone like him.
425
00:41:42,501 --> 00:41:46,630
The judge has already sent a letter
to Meng County prison.
426
00:41:50,342 --> 00:41:52,052
We've suffered enough from this case.
427
00:41:52,219 --> 00:41:53,345
It saves the trouble.
428
00:41:53,803 --> 00:41:56,056
We should let the chief return
and listen to his voice.
429
00:41:56,223 --> 00:41:57,766
What if he's innocent?
430
00:41:58,225 --> 00:42:01,478
Look at the daggers!
Do you think he's innocent?
431
00:42:03,605 --> 00:42:05,899
Very well,
but make sure there's no evidence.
432
00:42:06,066 --> 00:42:08,777
Let's visit the judge's clerk,
we don't want them to be suspicious.
433
00:42:08,944 --> 00:42:09,944
Alright.
434
00:42:19,412 --> 00:42:21,373
First the paper, then drop the water,
435
00:42:21,540 --> 00:42:23,416
let him take a break
once he's passed out.
436
00:42:23,625 --> 00:42:24,417
I know.
437
00:42:24,626 --> 00:42:27,087
That way, there won't be
blood stasis inside his nose.
438
00:42:27,379 --> 00:42:28,379
Alright.
439
00:43:14,884 --> 00:43:15,885
Yan Tou.
440
00:43:16,136 --> 00:43:17,178
Oh no, Miss Leng!
441
00:43:17,345 --> 00:43:18,555
Is it Jiao Yaner?
442
00:43:18,722 --> 00:43:19,723
He's escaped!
443
00:43:21,975 --> 00:43:24,728
In other words, he's guilty.
444
00:43:25,437 --> 00:43:26,605
We can't be sure.
445
00:43:26,771 --> 00:43:29,441
If we don't have a trial,
then we will never know.
446
00:43:30,483 --> 00:43:31,651
Found anything?
447
00:43:32,152 --> 00:43:33,152
Nothing.
448
00:43:36,781 --> 00:43:39,200
I can't believe that
Jiao Yaner is so evil.
449
00:43:39,618 --> 00:43:41,202
I must catch him.
450
00:43:44,497 --> 00:43:46,583
Miss Leng, he went northwest,
I'm certain.
451
00:43:48,043 --> 00:43:49,043
Very well.
452
00:43:51,379 --> 00:43:53,673
- Get the horses and follow.
- Yes, let's go!
453
00:43:56,593 --> 00:43:58,178
Master, Jiao Yaner has escaped.
454
00:43:58,345 --> 00:44:00,764
What? Where's Leng Rushuang?
455
00:44:00,930 --> 00:44:02,766
She's gone after him, with Official Yan.
456
00:44:02,932 --> 00:44:03,932
Father!
457
00:44:06,061 --> 00:44:07,103
What should we do?
458
00:44:12,942 --> 00:44:15,945
Let's catch him first before they do.
459
00:44:16,613 --> 00:44:19,074
Pretend we're on a mission,
and we'll catch him on the way.
460
00:44:20,075 --> 00:44:23,411
Back to work, everyone.
Take on any escort requests as usual.
461
00:44:26,831 --> 00:44:28,500
- Go inside.
- Yes.
462
00:44:28,667 --> 00:44:32,671
Dad, if you're worried,
we'll stay here.
463
00:44:33,254 --> 00:44:34,673
You want to stay here?
464
00:44:35,423 --> 00:44:37,634
For your own sake,
you must go to Meng County.
465
00:44:37,801 --> 00:44:39,928
Get rid of Jiao Yaner
for the safety of the public.
466
00:44:40,095 --> 00:44:41,096
Yes.
467
00:45:01,574 --> 00:45:02,574
Yan Tou.
468
00:45:08,123 --> 00:45:09,124
Just the two of you?
469
00:45:09,290 --> 00:45:11,000
Everyone else is searching over there.
470
00:45:11,167 --> 00:45:13,420
Stay with them.
I'll go with Miss Leng.
471
00:45:13,586 --> 00:45:14,713
- Yes.
- Leave the horse.
472
00:45:26,850 --> 00:45:28,143
NO WOMEN
473
00:45:31,271 --> 00:45:33,440
This is a first! A lady in a bathhouse.
474
00:45:35,316 --> 00:45:36,443
What are you doing?
475
00:45:36,609 --> 00:45:39,446
My business is with people out of town.
476
00:45:49,622 --> 00:45:51,040
What's the matter?
477
00:45:52,083 --> 00:45:53,752
Yes, he's here.
478
00:46:08,892 --> 00:46:10,351
Miss Leng, hurry!
479
00:46:23,698 --> 00:46:27,368
Catch the thief...
480
00:46:32,665 --> 00:46:34,375
Get inside!
481
00:46:36,127 --> 00:46:39,005
We're going to leave Ji County
if we keep going.
482
00:46:39,214 --> 00:46:41,841
For arrests in another county,
we'll need documents.
483
00:46:42,801 --> 00:46:44,552
Alright, I'll go after him first.
484
00:46:51,184 --> 00:46:53,853
REWARD FOR CAPTURING A RAPIST
485
00:46:54,312 --> 00:46:56,981
Damn it! Who's setting me up?
486
00:46:59,400 --> 00:47:01,110
BORDER OF JI COUNTY
487
00:47:17,544 --> 00:47:20,338
Excuse me, how do I get to
the capital of Meng County?
488
00:47:20,713 --> 00:47:23,424
Take this route,
and you'll be there in half a month.
489
00:47:23,883 --> 00:47:25,051
Half a month?
490
00:47:25,260 --> 00:47:26,302
What about this path?
491
00:47:28,346 --> 00:47:29,556
There are 3 paths.
492
00:47:29,722 --> 00:47:32,475
But you can't take the middle one
going through Blossoms Valley.
493
00:47:32,642 --> 00:47:33,726
Why not?
494
00:47:33,893 --> 00:47:36,855
The Valley Steward's wives
are very skilled in martial arts,
495
00:47:37,021 --> 00:47:39,274
and they capture young men.
496
00:47:39,440 --> 00:47:41,568
The men have the chance
to live for a short while,
497
00:47:41,734 --> 00:47:43,027
but if any women get caught,
498
00:47:43,194 --> 00:47:45,029
they'll be killed instantly.
499
00:48:44,672 --> 00:48:47,133
What are you doing?
Trying to rob my horse?
500
00:48:47,300 --> 00:48:49,552
We want both you and the horse,
don't move.
501
00:48:50,136 --> 00:48:52,847
Faster! Hurry.
502
00:48:57,852 --> 00:48:58,937
Sister Bitao.
503
00:49:00,980 --> 00:49:03,691
He's nice, let's keep him.
504
00:49:05,401 --> 00:49:07,528
Did you hear me?
Send him to my chamber.
505
00:49:07,695 --> 00:49:09,113
Yes. Go!
506
00:49:12,909 --> 00:49:14,285
BITAO'S CHAMBER
507
00:49:25,338 --> 00:49:28,174
Hurry! The dishes are getting cold.
508
00:49:30,969 --> 00:49:32,971
Oh, I'm not dressed.
509
00:49:36,724 --> 00:49:39,018
Don't come over,
just throw me the clothes.
510
00:49:39,185 --> 00:49:41,604
Don't be shy! I'm experienced.
511
00:49:47,735 --> 00:49:49,487
Please, lady. Don't come over...
512
00:49:49,654 --> 00:49:51,906
Just hand me the clothes.
513
00:50:00,289 --> 00:50:00,873
Alright.
514
00:50:01,040 --> 00:50:03,918
Don't run...
515
00:50:06,921 --> 00:50:07,921
Stop.
516
00:50:08,756 --> 00:50:10,091
Sister Bitao.
517
00:50:10,758 --> 00:50:11,968
Has he eaten?
518
00:50:13,636 --> 00:50:16,347
Not yet, he's just had a bath.
519
00:50:16,514 --> 00:50:21,060
He hasn't eaten,
but I can see you're starving.
520
00:50:21,227 --> 00:50:22,353
I...
521
00:50:22,687 --> 00:50:24,230
I what? Go to the front.
522
00:50:24,689 --> 00:50:25,689
Yes.
523
00:50:39,996 --> 00:50:42,123
Let me get dressed, please.
524
00:50:42,290 --> 00:50:44,917
Why bother?
You'll only take them off later.
525
00:50:45,084 --> 00:50:46,627
Let's eat.
526
00:50:47,962 --> 00:50:50,965
I can't eat when I'm not clothed.
527
00:50:52,508 --> 00:50:55,928
Silly! Put your clothes on if you want.
528
00:51:03,394 --> 00:51:05,521
Who's our guest? I can't see.
529
00:51:06,272 --> 00:51:07,440
Leng Rushuang.
530
00:51:07,732 --> 00:51:10,943
The Lady of the Law? Are you sure?
531
00:51:11,110 --> 00:51:13,237
Yes, she came from
Wancheng Escorts of Ji County.
532
00:51:13,404 --> 00:51:15,531
She said she's here about Sister Youlan.
533
00:51:18,034 --> 00:51:22,330
From Wancheng Escorts? About Youlan?
534
00:51:23,706 --> 00:51:27,001
Peony,
fetch Bitao from her chamber.
535
00:51:27,877 --> 00:51:28,878
Yes.
536
00:51:30,838 --> 00:51:33,466
She's the Miss Leng
I kept telling you about.
537
00:51:34,133 --> 00:51:35,927
With her arrival in the Blossoms Valley,
538
00:51:36,094 --> 00:51:38,596
your flowers seem dull in comparison.
539
00:51:49,023 --> 00:51:50,900
Sister Bitao,
the Valley Steward has a guest.
540
00:51:51,067 --> 00:51:53,319
- I heard she's here to replace Youlan.
- Who is she?
541
00:51:53,486 --> 00:51:55,321
I heard she's known as
the Lady of the Law.
542
00:51:56,155 --> 00:51:57,490
Oh, look at you!
543
00:52:02,328 --> 00:52:04,038
It's all over now!
544
00:52:04,205 --> 00:52:05,205
What?
545
00:52:05,289 --> 00:52:06,958
You've tied me up,
546
00:52:07,166 --> 00:52:08,960
and now my enemy is here.
547
00:52:09,168 --> 00:52:12,380
Don't worry, this is the safest place.
548
00:52:12,922 --> 00:52:15,049
She won't find you.
549
00:52:15,466 --> 00:52:18,761
No!
You have no idea how powerful she is.
550
00:52:19,637 --> 00:52:21,472
I've heard she's really something.
551
00:52:21,639 --> 00:52:24,183
Really? Well, I'm still her senior.
552
00:52:24,350 --> 00:52:26,870
No matter how formidable she is,
she can't beat us four sisters.
553
00:52:27,228 --> 00:52:28,228
Valley Steward.
554
00:52:39,073 --> 00:52:40,366
Being from Ji County,
555
00:52:40,533 --> 00:52:43,369
you'd have heard from Chief Chen
about my concubine Youlan.
556
00:52:44,203 --> 00:52:46,497
The suspect Jiao Yaner
escaped from his cell.
557
00:52:46,664 --> 00:52:48,791
We think he's heading to Meng County,
558
00:52:48,958 --> 00:52:51,127
but I lost track of him on the way.
559
00:52:51,294 --> 00:52:53,546
It's very possible
that he's hiding out here.
560
00:52:55,214 --> 00:52:57,258
Please help us locate him,
Valley Steward.
561
00:52:57,425 --> 00:53:00,511
After all,
it'll mean revenge for your wife.
562
00:53:01,679 --> 00:53:02,805
Revenge is not necessary.
563
00:53:02,972 --> 00:53:04,098
Although I'm a romantic,
564
00:53:04,265 --> 00:53:06,851
I know that it's impossible
to bring her back to life.
565
00:53:07,518 --> 00:53:11,272
But I'm honored to have you here,
renowned Lady of the Law.
566
00:53:12,857 --> 00:53:14,817
Maybe you aren't aware,
567
00:53:14,984 --> 00:53:18,988
but being fond of women,
I run the Blossoms Valley here.
568
00:53:19,447 --> 00:53:22,825
My four students
are in charge of one hundred girls,
569
00:53:23,284 --> 00:53:25,161
all named after flowers.
570
00:53:31,125 --> 00:53:33,169
Looks like it's more than one hundred.
571
00:53:34,712 --> 00:53:36,881
But things are different now.
572
00:53:37,340 --> 00:53:38,841
I'm due to take up the post of Chief
573
00:53:39,008 --> 00:53:41,302
for Wancheng Escorts'
Meng County Branch.
574
00:53:43,554 --> 00:53:46,974
Your beauty is outstanding
amongst this lot.
575
00:53:47,308 --> 00:53:48,726
If you'd like,
576
00:53:48,893 --> 00:53:52,313
you could assist me
in running the branch,
577
00:53:54,857 --> 00:53:57,443
and I can dismiss them all.
578
00:53:58,027 --> 00:53:59,028
Bitao.
579
00:54:00,613 --> 00:54:01,613
Valley Steward.
580
00:54:01,906 --> 00:54:04,742
Clear up your chamber for Miss Leng.
581
00:54:05,034 --> 00:54:06,035
It's not necessary.
582
00:54:06,202 --> 00:54:08,371
I insist. Go on.
583
00:54:08,579 --> 00:54:09,579
Yes.
584
00:54:10,790 --> 00:54:12,041
Go help her!
585
00:54:14,502 --> 00:54:16,295
Valley Steward, you shouldn't have.
586
00:54:16,462 --> 00:54:17,463
Please sit down.
587
00:54:20,466 --> 00:54:22,301
Make yourself at home, Miss Leng.
588
00:54:22,760 --> 00:54:24,762
I'm determined to kick them out.
589
00:54:24,929 --> 00:54:28,224
I plan to be monogamous from now on.
590
00:54:29,767 --> 00:54:32,186
Valley Steward, what are you saying?
591
00:54:33,229 --> 00:54:34,772
I mean it.
592
00:54:35,231 --> 00:54:38,526
You're too good just to replace
one concubine.
593
00:54:39,360 --> 00:54:40,987
Please watch what you say.
594
00:54:42,822 --> 00:54:45,783
Weren't you sent here by Chief Chen
to replace Youlan?
595
00:54:45,950 --> 00:54:48,369
Nonsense! I already told you,
596
00:54:48,536 --> 00:54:50,830
I'm here to arrest the suspect Jiao Yaner,
597
00:54:51,080 --> 00:54:52,373
to find out the truth.
598
00:54:52,540 --> 00:54:55,001
I won't accuse an innocent man,
or let a culprit run free.
599
00:54:55,501 --> 00:54:57,253
What kind of person do you take me for?
600
00:54:57,420 --> 00:54:58,796
Then you're here...
601
00:54:59,297 --> 00:55:01,132
...to find Jiao Yaner.
602
00:55:01,924 --> 00:55:03,509
I'm sure he's here.
603
00:55:03,676 --> 00:55:04,677
Impossible.
604
00:55:04,844 --> 00:55:07,555
My girls wouldn't lie
if they've caught a male prisoner.
605
00:55:07,847 --> 00:55:10,266
Please let me search the grounds.
606
00:55:11,726 --> 00:55:13,269
Search the grounds?
607
00:55:22,862 --> 00:55:25,114
Fine, on one condition.
608
00:55:25,573 --> 00:55:27,867
Get past my "Array of Colours" formation.
609
00:55:28,826 --> 00:55:30,745
Formation? What for?
610
00:55:30,995 --> 00:55:33,456
To deal with that Lady of the Law.
611
00:57:49,550 --> 00:57:51,635
Tell me what's going on. Now!
612
00:57:52,887 --> 00:57:55,347
It's Jiao Yaner, he's gone.
613
00:57:56,599 --> 00:57:57,600
You...!
614
00:58:09,487 --> 00:58:10,738
Stop.
615
00:58:11,030 --> 00:58:12,156
Valley Steward.
616
00:58:14,283 --> 00:58:16,160
Miss Leng, you're right.
617
00:58:16,327 --> 00:58:18,454
They did catch Jiao Yaner,
618
00:58:18,621 --> 00:58:19,663
but he's escaped.
619
00:58:24,084 --> 00:58:25,753
What else do you have to say?
620
00:58:28,297 --> 00:58:30,758
Since my "Array of Colours"
couldn't stop you,
621
00:58:31,217 --> 00:58:34,303
I'm willing to assist you
to catch Jiao Yaner.
622
00:58:34,470 --> 00:58:35,596
That's not necessary.
623
00:58:36,096 --> 00:58:38,891
I plan to go to Meng County.
Why don't you wait another day?
624
00:58:39,225 --> 00:58:41,060
No, thank you. Goodbye.
625
00:58:54,073 --> 00:58:56,659
Jiao Yaner is so cunning.
626
00:58:56,909 --> 00:58:59,537
Looks like he's the thief.
627
00:59:04,833 --> 00:59:08,087
Looks like you're the thief.
628
00:59:20,015 --> 00:59:21,559
Do you think you can run?
629
00:59:41,245 --> 00:59:44,415
PING AN INN
630
00:59:45,708 --> 00:59:49,169
If we catch him, isn't it better
to kill the villain on the spot?
631
00:59:49,336 --> 00:59:50,337
We can't.
632
00:59:50,754 --> 00:59:54,008
We must take him to Ji County,
with the right documents,
633
00:59:54,174 --> 00:59:56,468
and transfer Yan Tou's brother
back from Meng County.
634
00:59:56,635 --> 00:59:59,263
Only he can identify the suspect
by his voice.
635
01:00:00,264 --> 01:00:01,765
We must clear this up.
636
01:00:03,017 --> 01:00:04,143
Don't you agree?
637
01:00:04,310 --> 01:00:08,439
Yes. We wouldn't catch a criminal
only to let him get away with it.
638
01:00:09,607 --> 01:00:11,442
Master, everything is unloaded.
639
01:00:20,743 --> 01:00:21,910
Thank you.
640
01:00:22,661 --> 01:00:25,331
- Chief.
- Thank you...
641
01:00:25,581 --> 01:00:26,582
Miss Leng.
642
01:00:26,749 --> 01:00:29,585
To catch the thief,
you left without saying goodbye.
643
01:00:29,752 --> 01:00:31,337
Please forgive me.
644
01:00:31,629 --> 01:00:32,880
You're forgiven.
645
01:00:33,213 --> 01:00:35,966
You really do live up to your name!
646
01:00:36,759 --> 01:00:38,927
Yes, it's all thanks to Miss Leng.
647
01:00:39,470 --> 01:00:41,388
You're out on a job?
648
01:00:41,805 --> 01:00:44,350
- On our way to Meng County.
- You're staying here too?
649
01:00:44,516 --> 01:00:47,603
Chief, I've booked us a room.
Wancheng Escorts is next door.
650
01:00:47,770 --> 01:00:50,189
Great, it's better to stay here together.
651
01:00:50,356 --> 01:00:52,483
Well said. Please...
652
01:00:52,691 --> 01:00:53,691
Thank you.
653
01:00:54,985 --> 01:00:57,404
Off the horse, kid.
You waiting for a hug?
654
01:00:59,990 --> 01:01:00,990
Go.
655
01:01:07,956 --> 01:01:08,957
Move.
656
01:01:10,250 --> 01:01:12,127
Join us for dinner later.
657
01:01:12,795 --> 01:01:15,214
No, thanks. We'll eat here.
658
01:01:15,673 --> 01:01:17,675
We should be careful.
659
01:01:18,509 --> 01:01:19,968
What about Miss Leng?
660
01:01:20,135 --> 01:01:23,097
Thank you, but another time.
661
01:01:23,681 --> 01:01:25,099
Goodbye...
662
01:01:43,701 --> 01:01:46,328
Miss Leng,
we'll get a single room for you.
663
01:01:46,537 --> 01:01:48,831
- Thank you.
- What? A single room?
664
01:01:48,997 --> 01:01:50,958
Yes, something more quiet.
665
01:01:51,125 --> 01:01:53,043
Please order soon,
666
01:01:53,252 --> 01:01:55,713
the kitchen closes early tonight.
667
01:01:56,463 --> 01:01:58,882
There isn't much choice around here.
668
01:01:59,717 --> 01:02:01,593
Set up a table of dishes for them.
669
01:02:01,760 --> 01:02:03,178
Are you sure?
670
01:02:03,345 --> 01:02:05,305
It's the Chief's idea.
671
01:02:06,306 --> 01:02:07,306
Go on.
672
01:02:09,017 --> 01:02:10,728
Wait, bring some good wine.
673
01:02:11,061 --> 01:02:13,147
No, we already have wine.
674
01:02:13,564 --> 01:02:15,023
Lady, please follow me.
675
01:02:15,190 --> 01:02:16,190
Sure.
676
01:02:17,276 --> 01:02:19,778
Lady, why don't you stay for dinner?
677
01:02:20,070 --> 01:02:22,906
I'll freshen up first, see you later.
678
01:02:23,782 --> 01:02:26,160
Dad, Yan Tou is a seasoned officer.
679
01:02:26,452 --> 01:02:28,036
I guess it won't be that easy.
680
01:02:28,454 --> 01:02:29,454
So?
681
01:02:29,580 --> 01:02:31,665
Leng Rushuang isn't staying with them,
682
01:02:32,082 --> 01:02:33,959
but she'll join them for dinner later.
683
01:02:34,793 --> 01:02:35,961
The drug?
684
01:02:44,803 --> 01:02:46,638
Don't use it up! That's all we have.
685
01:02:46,805 --> 01:02:49,516
What? Do you still plan on using that?
686
01:03:03,530 --> 01:03:06,366
Yan Tou won't drink if I don't do this.
687
01:03:13,957 --> 01:03:16,251
How can we drink
when we're on the job?
688
01:03:16,960 --> 01:03:19,797
There's nothing wrong with having
a little of Wancheng Escorts' wine!
689
01:03:22,966 --> 01:03:25,928
Ah, thank you!
The young chief is here with the wine.
690
01:03:26,094 --> 01:03:28,138
I'm sorry my father
can't be here himself.
691
01:03:31,391 --> 01:03:32,518
Where's Miss Leng?
692
01:03:32,684 --> 01:03:35,395
She said that she'll eat alone.
693
01:03:35,562 --> 01:03:39,399
It's just the three of us.
Come on, let's toast.
694
01:03:39,566 --> 01:03:40,566
Please.
695
01:03:44,321 --> 01:03:45,697
Where's Jiao Yaner?
696
01:03:45,989 --> 01:03:47,407
Tied up inside.
697
01:03:47,574 --> 01:03:48,742
Tied up?
698
01:03:49,117 --> 01:03:50,702
Let me drink to you two.
699
01:03:55,415 --> 01:03:57,334
Just a little...
700
01:04:07,845 --> 01:04:11,348
We have to watch the trunks closely
when we're on the job.
701
01:04:11,557 --> 01:04:14,643
I can't stay for dinner, just a drink.
702
01:04:27,322 --> 01:04:28,490
I'm so careless.
703
01:04:33,912 --> 01:04:35,581
Thanks.
704
01:04:39,167 --> 01:04:40,377
Enjoy dinner.
705
01:04:42,671 --> 01:04:43,755
Thank you, Young Chief.
706
01:04:43,922 --> 01:04:44,923
Excuse me.
707
01:04:48,760 --> 01:04:50,053
See you tomorrow.
708
01:04:56,226 --> 01:04:57,811
How can we finish all these dishes?
709
01:04:57,978 --> 01:04:59,062
I'm hungry.
710
01:04:59,521 --> 01:05:02,649
Hold on. You can eat after we're done.
711
01:05:07,946 --> 01:05:09,823
Dad, everyone's sleeping.
712
01:05:11,658 --> 01:05:13,535
You go sleep in Huang's room.
713
01:05:13,827 --> 01:05:17,122
Remember, don't get up
no matter what you hear.
714
01:05:17,289 --> 01:05:18,289
Yes.
715
01:05:23,378 --> 01:05:24,963
Leng Rushuang wasn't there for dinner.
716
01:05:25,547 --> 01:05:27,549
But Yan Tou fell for it.
717
01:05:28,258 --> 01:05:31,136
After Jiao Yaner
and the two officers are killed,
718
01:05:31,553 --> 01:05:33,013
we'll tell Leng Rushuang
719
01:05:33,221 --> 01:05:35,933
that someone else killed them.
720
01:05:37,267 --> 01:05:38,727
I'm thirsty.
721
01:05:39,394 --> 01:05:40,812
Bear with it.
722
01:05:46,401 --> 01:05:47,694
Don't drink so much.
723
01:05:48,695 --> 01:05:50,113
I've just had two cups.
724
01:05:57,412 --> 01:05:58,412
You're drunk.
725
01:06:47,504 --> 01:06:48,964
Go! Jiao Yaner is gone!
726
01:06:49,172 --> 01:06:50,172
Yes.
727
01:07:03,520 --> 01:07:04,312
Well?
728
01:07:04,479 --> 01:07:05,605
No sign of him.
729
01:07:09,359 --> 01:07:12,320
Let me get Leng Rushuang.
730
01:07:12,779 --> 01:07:16,533
We'll tell her Jiao Yaner
fled after killing the officers.
731
01:07:19,369 --> 01:07:20,787
Check on our colleagues,
732
01:07:20,954 --> 01:07:22,789
kill those who've heard anything.
733
01:07:22,956 --> 01:07:23,956
Yes.
734
01:07:25,083 --> 01:07:26,293
Check in your room.
735
01:08:07,876 --> 01:08:11,338
Miss Leng, look! Jiao Yaner did all this.
736
01:08:13,298 --> 01:08:14,841
He's a real menace.
737
01:08:28,438 --> 01:08:30,565
WARDEN HUANG
738
01:08:30,732 --> 01:08:32,317
MENG COUNTY PRISON
739
01:08:56,925 --> 01:08:59,219
Where's Yan Bixian of Ji County?
740
01:08:59,761 --> 01:09:01,763
In "Shi" cell.
741
01:09:01,930 --> 01:09:02,930
Let's go!
742
01:09:17,821 --> 01:09:18,905
Who are you?
743
01:09:19,072 --> 01:09:20,907
The Ji County rapist
is here to kill you.
744
01:09:21,074 --> 01:09:22,074
Wait.
745
01:09:25,245 --> 01:09:27,205
You must surrender!
746
01:09:28,415 --> 01:09:29,791
Yan Bixian, have you heard enough?
747
01:09:29,958 --> 01:09:31,501
Am I the rapist?
748
01:09:34,296 --> 01:09:35,797
It's not you...
749
01:09:36,256 --> 01:09:37,716
- Leave.
- Yes.
750
01:09:41,136 --> 01:09:43,805
So you really can tell
who the true culprit is.
751
01:09:44,139 --> 01:09:46,433
I have a chance to clear my name,
752
01:09:46,933 --> 01:09:48,685
and you have a chance to get even.
753
01:09:48,935 --> 01:09:52,689
That's right...
That villain took my eyes.
754
01:09:52,856 --> 01:09:56,109
I'm afraid it's not only that.
755
01:09:56,651 --> 01:09:58,445
He also killed your...
756
01:10:00,697 --> 01:10:01,865
your brother.
757
01:10:04,701 --> 01:10:07,996
I saw it with my own eyes.
758
01:10:08,538 --> 01:10:10,248
That's why I came to you.
759
01:10:10,415 --> 01:10:13,543
Because you're the only witness.
760
01:10:16,588 --> 01:10:19,841
We must be quick,
or they will strike first.
761
01:10:47,160 --> 01:10:48,160
Hurry.
762
01:10:54,042 --> 01:10:55,210
Come on.
763
01:11:06,221 --> 01:11:07,221
Go!
764
01:11:11,059 --> 01:11:12,644
I saved you four,
765
01:11:12,811 --> 01:11:14,938
because I want you to kill someone for me.
766
01:11:16,523 --> 01:11:17,524
Freeze.
767
01:11:21,361 --> 01:11:24,239
The Forest's Four Evil Spirits,
my father died because of you,
768
01:11:24,406 --> 01:11:25,657
and now you've come after me?
769
01:11:27,117 --> 01:11:28,827
Chen Huatang was behind it,
770
01:11:28,994 --> 01:11:30,996
and now he wants you dead.
771
01:11:31,830 --> 01:11:33,957
Tell it to the judge in hell!
772
01:11:44,801 --> 01:11:45,801
Go!
773
01:11:58,064 --> 01:12:00,400
Tell me, where's Yan Bixian
from Ji County being held?
774
01:12:00,567 --> 01:12:03,611
Like I said, he's in "Shi" cell.
775
01:12:04,237 --> 01:12:05,989
Someone asked you already?
776
01:12:16,124 --> 01:12:17,125
It's you!
777
01:12:17,584 --> 01:12:20,003
- That's right, Miss Leng.
- What are you doing here?
778
01:12:20,170 --> 01:12:21,713
To protect the blind man Yan Bixian.
779
01:12:21,880 --> 01:12:24,841
We didn't know you'd already arrived.
We think alike.
780
01:12:25,008 --> 01:12:26,301
The blind man is missing.
781
01:12:28,303 --> 01:12:31,139
I'm here to take him away,
I have the paperwork.
782
01:12:31,306 --> 01:12:33,058
But the thief was a step ahead.
783
01:12:33,266 --> 01:12:35,143
Please go back to the base, Miss Leng.
784
01:12:35,310 --> 01:12:37,062
The Chief will think of something.
785
01:12:37,354 --> 01:12:38,354
Let's go!
786
01:12:43,443 --> 01:12:45,283
- Follow them.
- Did you hear the real culprit?
787
01:12:45,445 --> 01:12:47,197
I'm not sure, just follow them.
788
01:12:56,498 --> 01:12:57,749
Brother... Yan...
789
01:13:00,627 --> 01:13:03,088
Miss Leng, please...
790
01:13:03,296 --> 01:13:04,339
Thank you.
791
01:13:21,231 --> 01:13:22,231
Please have a seat.
792
01:13:32,492 --> 01:13:35,703
I'll tell my father. Excuse me.
793
01:13:46,381 --> 01:13:48,675
Yes...
794
01:13:55,098 --> 01:13:56,558
- Father.
- You're home.
795
01:13:56,724 --> 01:13:58,977
I sent Zhenjie to wait for you
at the door.
796
01:14:01,438 --> 01:14:02,689
Blind Yan is missing.
797
01:14:08,570 --> 01:14:10,113
We were too late.
798
01:14:10,655 --> 01:14:13,116
Father, I'm worried about him.
799
01:14:18,121 --> 01:14:20,123
So, he's got the witness.
800
01:14:22,292 --> 01:14:23,626
What about Leng Rushuang?
801
01:14:23,835 --> 01:14:25,253
She's here.
802
01:14:25,420 --> 01:14:26,838
Brother Han is with her.
803
01:14:29,132 --> 01:14:31,593
The Valley Steward
should be here any minute.
804
01:14:32,051 --> 01:14:35,472
Can't we let him deal with Leng Rushuang?
805
01:14:37,640 --> 01:14:40,477
I fear that Jiao Yaner will show up
with the witness,
806
01:14:41,019 --> 01:14:43,646
and reveal the truth about your crimes.
807
01:14:45,315 --> 01:14:49,194
Dad... I think we should drug them.
808
01:14:50,778 --> 01:14:53,156
Master, the Valley Steward is here.
809
01:14:56,034 --> 01:14:57,494
Entertain Leng Rushuang.
810
01:14:57,660 --> 01:14:59,787
- I'll greet the Valley Steward.
- Yes.
811
01:15:53,967 --> 01:15:54,968
So?
812
01:15:56,844 --> 01:15:59,681
Let him walk into his own trap.
813
01:15:59,847 --> 01:16:01,266
We'll take him by surprise.
814
01:16:04,686 --> 01:16:05,886
- Valley Steward.
- Chief Chen.
815
01:16:05,979 --> 01:16:08,815
You're a man of your word,
I just arrived today.
816
01:16:08,982 --> 01:16:10,942
To be honest, I was going to be late,
817
01:16:11,109 --> 01:16:14,028
but I rushed here for Miss Leng.
818
01:16:14,237 --> 01:16:15,572
Miss Leng has just arrived.
819
01:16:15,738 --> 01:16:17,448
The welcome drinks are ready.
820
01:16:18,408 --> 01:16:20,159
Where're your wives?
821
01:16:21,703 --> 01:16:23,329
It's better that they aren't here.
822
01:16:24,122 --> 01:16:26,833
Didn't you promise
you'd find me one here?
823
01:16:27,750 --> 01:16:30,753
I guarantee you will be satisfied.
824
01:16:31,546 --> 01:16:32,714
Please...
825
01:16:56,738 --> 01:17:00,033
Please sit down.
826
01:17:01,326 --> 01:17:02,326
Please.
827
01:17:03,161 --> 01:17:05,913
Sorry to keep you waiting, Miss Leng.
828
01:17:06,164 --> 01:17:07,164
Not at all.
829
01:17:07,874 --> 01:17:10,209
We meet again, Miss Leng. It's fate.
830
01:17:10,501 --> 01:17:14,172
Sorry I couldn't help much
back in Blossoms Valley.
831
01:17:14,589 --> 01:17:18,051
But I'm blessed to catch you here
in Meng County.
832
01:17:19,177 --> 01:17:22,221
Let me drink to you, Miss Leng.
833
01:17:22,639 --> 01:17:25,642
You should drink to the host first.
834
01:17:27,477 --> 01:17:30,980
I was appointed Chief of Wancheng
Escorts' Meng County Branch.
835
01:17:31,189 --> 01:17:32,815
You could say I'm half a host myself.
836
01:17:32,982 --> 01:17:33,982
My dear friend!
837
01:17:34,067 --> 01:17:37,779
After all,
we're gathered here in Meng County,
838
01:17:38,655 --> 01:17:40,365
we should be your guests.
839
01:17:40,657 --> 01:17:42,408
Either way, I'll toast to you.
840
01:17:44,535 --> 01:17:47,955
I can't drink much,
but I'll raise a glass.
841
01:17:48,665 --> 01:17:50,667
Very well, cheers.
842
01:17:50,958 --> 01:17:53,544
For this celebration, cheers.
843
01:18:07,642 --> 01:18:09,852
Let's drink to Miss Leng
and the Valley Steward.
844
01:18:10,436 --> 01:18:11,562
Cheers to you.
845
01:18:29,831 --> 01:18:30,831
Thank you.
846
01:18:33,584 --> 01:18:35,336
You go and rest now.
847
01:18:35,545 --> 01:18:38,047
We'll drink on our own,
no need to serve us.
848
01:18:38,256 --> 01:18:39,256
Yes.
849
01:18:43,469 --> 01:18:46,889
Please have another drink,
if the wine is to your taste.
850
01:18:48,182 --> 01:18:49,182
Please.
851
01:19:14,333 --> 01:19:15,501
Don't move.
852
01:19:20,381 --> 01:19:23,634
You were easy to fool.
We never drank the drugged wine.
853
01:19:24,051 --> 01:19:26,637
You should have thought a bit harder.
854
01:19:27,096 --> 01:19:28,806
You'll die tonight.
855
01:19:29,182 --> 01:19:30,182
Wait.
856
01:19:31,476 --> 01:19:33,644
Jiao Yaner, where's the blind man?
857
01:19:34,812 --> 01:19:38,191
Dad, if we kill him,
it's to our advantage.
858
01:19:38,357 --> 01:19:40,693
The blind man won't testify
against us on his own.
859
01:19:40,902 --> 01:19:42,111
Fine, do it.
860
01:19:44,655 --> 01:19:47,366
Chen Huatang,
there was no grievance between us before.
861
01:19:47,533 --> 01:19:49,911
But you collaborated with
the Forest's Four Evil Spirits
862
01:19:50,077 --> 01:19:52,497
to frame my father.
863
01:19:52,789 --> 01:19:54,999
He died a wrongful death.
864
01:19:55,208 --> 01:19:58,961
And now your son has killed
the Valley Steward's concubine,
865
01:19:59,128 --> 01:20:01,088
and you've framed me for the crime.
866
01:20:01,255 --> 01:20:03,716
I won't let you get away with this,
even if I die.
867
01:20:05,259 --> 01:20:06,302
Well said.
868
01:20:06,928 --> 01:20:09,972
You can tell it to the King of Hell.
869
01:20:11,557 --> 01:20:12,557
Wait.
870
01:20:15,269 --> 01:20:17,814
No wonder you switched out the wine.
871
01:20:17,980 --> 01:20:19,398
It was all a trick.
872
01:20:19,565 --> 01:20:22,276
Lucky I didn't swallow it.
873
01:20:22,944 --> 01:20:24,111
I get it now.
874
01:20:24,654 --> 01:20:26,948
Chief Chen, what do you have to say?
875
01:20:29,033 --> 01:20:31,994
It's true.
My son killed your concubine,
876
01:20:32,829 --> 01:20:34,831
for which he deserves to die.
877
01:20:35,164 --> 01:20:39,585
But having a known rapist
in my household?
878
01:20:39,752 --> 01:20:40,837
Shameful.
879
01:20:41,003 --> 01:20:42,421
- But it's the truth.
- Shut up.
880
01:20:44,632 --> 01:20:48,427
I promised that I would try to
make it up to you before.
881
01:20:48,886 --> 01:20:50,721
How can you? She's dead.
882
01:20:51,180 --> 01:20:52,974
We must work something out,
883
01:20:54,600 --> 01:20:56,644
or I won't be able to let this go.
884
01:20:56,853 --> 01:21:00,022
Today, me, my son and my students
would fight you to the death.
885
01:21:00,189 --> 01:21:02,900
No matter how skilled you are,
we outnumber you.
886
01:21:03,192 --> 01:21:06,362
Alternatively, I'll give you Leng Rushuang.
887
01:21:06,737 --> 01:21:09,282
She's not dead, just asleep.
You can do whatever you want.
888
01:21:09,448 --> 01:21:11,200
Bullshit...
889
01:21:14,620 --> 01:21:17,164
When she wakes up,
what's done is done.
890
01:21:17,331 --> 01:21:19,750
Then I'll ask her master
Madam White Brows to come here,
891
01:21:19,917 --> 01:21:21,210
and she can marry you two.
892
01:21:23,629 --> 01:21:25,506
Thank you, Chief.
893
01:21:28,342 --> 01:21:30,803
Stop! Don't touch her!
894
01:21:31,220 --> 01:21:32,680
Just kill me!
895
01:21:33,681 --> 01:21:34,765
Don't touch her!
896
01:21:47,945 --> 01:21:50,114
I didn't drink it either.
897
01:21:56,913 --> 01:21:57,913
Watch him!
898
01:22:03,127 --> 01:22:04,962
You're a true Lady of the Law,
899
01:22:05,129 --> 01:22:07,131
and I'm truly impressed by you.
900
01:22:08,257 --> 01:22:10,927
But we each have our own goals.
901
01:22:11,260 --> 01:22:14,639
I guess you heard what
Chief Chen said earlier.
902
01:22:14,805 --> 01:22:16,098
Yes, Valley Steward.
903
01:22:16,265 --> 01:22:18,684
It's up to you
whether we'll have this trial.
904
01:22:21,270 --> 01:22:23,272
I'm the Branch Head here.
905
01:22:26,400 --> 01:22:28,152
You want to harbor these criminals?
906
01:22:28,319 --> 01:22:30,738
Unless you can beat me one-on-one,
907
01:22:31,030 --> 01:22:34,742
not only are they staying,
but you will stay as well!
908
01:22:35,242 --> 01:22:36,953
Rushuang, don't fall for it.
909
01:22:48,297 --> 01:22:51,008
Very well, let's begin.
910
01:24:17,970 --> 01:24:19,221
Go!
911
01:26:37,818 --> 01:26:38,944
Thank you.
912
01:27:18,567 --> 01:27:20,194
Go...
913
01:28:38,981 --> 01:28:41,859
Take me...
914
01:28:42,735 --> 01:28:45,112
Let go! Let me go!
915
01:28:45,279 --> 01:28:48,866
- Take me...
- Let me go...
916
01:28:51,744 --> 01:28:55,331
Arrest him! He's the real culprit!
917
01:28:56,332 --> 01:28:58,417
Arrest him! Have you caught him?
918
01:28:58,584 --> 01:29:00,461
Yes, he can't escape.
919
01:29:12,973 --> 01:29:13,973
Officer Yan.
920
01:29:15,768 --> 01:29:19,897
Hero Jiao... I arrived too late.
921
01:29:21,857 --> 01:29:22,857
Are you alright?
922
01:29:22,983 --> 01:29:23,983
I'm fine.
923
01:29:28,906 --> 01:29:32,201
Yaner, thank you.
You've solved this crime.
924
01:29:32,576 --> 01:29:35,037
Finally this case is closed.
925
01:29:57,643 --> 01:30:01,063
Let me go! It's time for me to chase her.
926
01:30:05,526 --> 01:30:06,527
Rushuang!
81618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.