All language subtitles for Nos voyages invisibles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,599 --> 00:00:15,720 Beyond existence 2 00:00:34,479 --> 00:00:36,398 I bought a chicken this morning. 3 00:00:36,399 --> 00:00:38,399 Can you take it? It's in the car trunk. 4 00:00:45,679 --> 00:00:47,679 Ok I know. 5 00:00:48,280 --> 00:00:51,239 This chicken's karma has not been respected, 6 00:00:51,240 --> 00:00:54,200 but I have to save money. 7 00:00:54,439 --> 00:00:57,399 Because I know when we leave, not when we come back. 8 00:00:59,119 --> 00:01:01,119 You'll have to explain. 9 00:01:01,640 --> 00:01:02,640 So… 10 00:01:04,760 --> 00:01:07,719 Pull on this part, I'll pull on the other. 11 00:01:08,719 --> 00:01:10,919 We'll choose the direction to the side that won't break. 12 00:01:13,959 --> 00:01:15,959 On the right! 13 00:01:16,359 --> 00:01:17,480 We don't eat the chicken? 14 00:01:17,760 --> 00:01:18,760 Later! 15 00:01:35,239 --> 00:01:36,280 Let me explain. 16 00:01:36,719 --> 00:01:37,920 Yes. Please. 17 00:01:41,519 --> 00:01:43,680 Humanity has gone through 3 stages: 18 00:01:44,239 --> 00:01:45,359 the shamanic world, 19 00:01:45,760 --> 00:01:46,878 the religious world, 20 00:01:46,879 --> 00:01:48,598 and today the physical world. 21 00:01:48,599 --> 00:01:49,680 The next stage… 22 00:01:50,079 --> 00:01:51,879 It's the metaphysical world. 23 00:01:53,400 --> 00:01:56,959 The alliance of the spiritual and the rational. 24 00:01:59,560 --> 00:02:00,639 In ancient Greek: 25 00:02:00,640 --> 00:02:03,719 "Apocalypse" means "Revelation." 26 00:02:04,840 --> 00:02:05,840 Ok. 27 00:02:07,599 --> 00:02:09,319 Is that why we're in the car? 28 00:02:11,800 --> 00:02:13,680 You have to put the bar very high. 29 00:02:18,680 --> 00:02:19,680 Steve Jobs... 30 00:02:19,719 --> 00:02:21,719 he wanted to change the world with Apple. 31 00:02:22,360 --> 00:02:24,439 He began in the garage, 32 00:02:24,719 --> 00:02:26,159 and I leave from the garage, you see? 33 00:04:04,599 --> 00:04:06,439 My mother... 34 00:04:09,080 --> 00:04:10,520 Hello, Léa! 35 00:04:13,680 --> 00:04:14,960 Hello, it's mom! 36 00:04:18,839 --> 00:04:20,120 What's happening? 37 00:05:16,480 --> 00:05:18,199 Truth... 38 00:05:19,319 --> 00:05:21,360 flows… 39 00:05:44,439 --> 00:05:45,600 Do you believe? 40 00:05:45,920 --> 00:05:47,199 In what? 41 00:05:51,560 --> 00:05:53,399 The influence. 42 00:06:02,000 --> 00:06:03,600 It flows… 43 00:07:16,680 --> 00:07:18,480 Léa 44 00:07:25,360 --> 00:07:28,120 You remember... what I said? 45 00:07:29,120 --> 00:07:30,800 Hmm... Vaguely. 46 00:07:31,240 --> 00:07:32,800 Did you notice anything? 47 00:07:33,199 --> 00:07:35,519 Mathilde! I was in the same condition as you. 48 00:07:38,399 --> 00:07:40,639 Everything was clear... 49 00:07:40,800 --> 00:07:42,959 and now it's a black hole. 50 00:07:44,319 --> 00:07:45,600 Oh yes! 51 00:07:45,959 --> 00:07:49,399 I wanted to film you with the smartphone but you refused. 52 00:07:49,680 --> 00:07:50,680 Why? 53 00:07:52,240 --> 00:07:54,839 A story about your soul... 54 00:07:54,959 --> 00:07:57,920 I didn't understand and I didn't want to upset you 55 00:07:57,959 --> 00:07:59,160 I'm too dumb... 56 00:08:00,800 --> 00:08:02,800 I had the solution... 57 00:08:02,879 --> 00:08:05,800 flashing in front of me like a neon sign 58 00:08:06,120 --> 00:08:07,959 When I try to remember it evaporates. 59 00:08:08,360 --> 00:08:10,479 You were deep into a mystical trip, 60 00:08:10,480 --> 00:08:11,639 I swear. 61 00:08:13,560 --> 00:08:14,839 You were really into it! 62 00:08:15,240 --> 00:08:16,839 You couldn't stop talking! 63 00:08:18,720 --> 00:08:19,720 By the way… 64 00:08:20,319 --> 00:08:23,680 What is your greatest mystical experience? 65 00:08:25,560 --> 00:08:26,959 My greatest... 66 00:08:31,720 --> 00:08:34,440 I'll tell you but you'll think I'm crazy. 67 00:08:35,039 --> 00:08:37,360 Don't worry I think that already. 68 00:08:38,159 --> 00:08:39,240 C'mon! 69 00:08:42,360 --> 00:08:43,639 It was... 70 00:08:43,960 --> 00:08:45,120 Wait! 71 00:08:47,120 --> 00:08:49,240 You still fear for your soul? 72 00:08:50,559 --> 00:08:51,559 No. 73 00:08:52,200 --> 00:08:53,360 So let's go... 74 00:08:59,399 --> 00:09:02,200 My greatest mystical experience... 75 00:09:06,759 --> 00:09:10,679 In a forest at night, I was 16. 76 00:09:11,559 --> 00:09:15,720 Campfire, ten of us. I knew half. 77 00:09:18,000 --> 00:09:19,279 We drank. 78 00:09:20,159 --> 00:09:22,360 We cried. Danced like crazy. 79 00:09:23,759 --> 00:09:25,480 And then it fell back a little. 80 00:09:27,000 --> 00:09:29,480 And then I remember... I was lying around the fire, 81 00:09:31,200 --> 00:09:32,600 watching the flames, 82 00:09:33,000 --> 00:09:34,519 I thought of nothing. 83 00:09:37,559 --> 00:09:38,919 And then… 84 00:09:40,639 --> 00:09:42,320 And then I heard my name, 85 00:09:43,480 --> 00:09:44,759 I don't really know anymore. 86 00:09:46,720 --> 00:09:49,639 I looked up and saw across the fire, 87 00:09:50,440 --> 00:09:51,879 laying like me, 88 00:09:53,480 --> 00:09:55,519 a boy I had never seen. 89 00:09:56,639 --> 00:09:57,960 He was handsome. 90 00:10:01,720 --> 00:10:03,200 He looked at me a moment. 91 00:10:04,720 --> 00:10:05,720 And then… 92 00:10:07,080 --> 00:10:09,759 Then he raised his hand, like a magician... 93 00:10:12,080 --> 00:10:14,080 and he landed it on the ground. 94 00:10:15,639 --> 00:10:17,159 And I felt... 95 00:10:19,279 --> 00:10:21,360 a current coming towards me, 96 00:10:23,159 --> 00:10:25,159 I was like... 97 00:10:25,480 --> 00:10:26,960 suspended... 98 00:10:27,159 --> 00:10:29,039 Everything else seemed frozen. 99 00:10:30,039 --> 00:10:31,720 He raised his hand. 100 00:10:32,399 --> 00:10:33,480 And… 101 00:10:34,000 --> 00:10:36,440 And the world had begun to move. 102 00:10:37,559 --> 00:10:38,639 As before. 103 00:10:40,480 --> 00:10:41,559 And I looked at him. 104 00:10:43,840 --> 00:10:45,480 I saw his aura, 105 00:10:47,159 --> 00:10:49,159 he was bright. 106 00:10:56,080 --> 00:10:57,720 I never saw him after 107 00:10:58,120 --> 00:10:59,519 And others had seen him? 108 00:11:00,799 --> 00:11:02,799 Apparently no one knew him. 109 00:11:04,320 --> 00:11:05,759 Crazy! 110 00:11:08,399 --> 00:11:09,960 You've never seen him in your dreams? 111 00:11:10,240 --> 00:11:11,240 I did! 112 00:11:22,759 --> 00:11:23,960 It's your father. 113 00:11:31,200 --> 00:11:33,360 Now we can work quietly. 114 00:11:34,759 --> 00:11:35,759 Léa 115 00:11:36,240 --> 00:11:36,759 What? 116 00:11:36,759 --> 00:11:37,759 We're going to… 117 00:11:38,639 --> 00:11:40,320 To establish a database. 118 00:11:41,120 --> 00:11:42,120 Filming people, 119 00:11:42,121 --> 00:11:45,320 and asking them only one question, 120 00:11:45,639 --> 00:11:46,639 the one you asked me. 121 00:11:47,200 --> 00:11:49,120 What is your greatest mystical experience? 122 00:11:49,639 --> 00:11:52,000 They will tell us what they never dared to say. 123 00:11:52,840 --> 00:11:53,840 It wil be… 124 00:11:55,759 --> 00:11:57,519 It will be a revelation. For them and for us. 125 00:11:57,720 --> 00:11:58,720 For them 126 00:11:58,799 --> 00:11:59,600 and for us. 127 00:11:59,799 --> 00:12:01,479 And this will change the world? 128 00:12:01,480 --> 00:12:04,759 Of course! Nothing will change without a massive awareness. 129 00:12:24,200 --> 00:12:25,519 Mighty grand of you... 130 00:12:27,159 --> 00:12:28,159 What? 131 00:12:29,039 --> 00:12:31,080 To make a movie you need money. 132 00:12:31,840 --> 00:12:33,440 We have $100. 133 00:12:34,960 --> 00:12:36,360 Where will we sleep? 134 00:12:37,559 --> 00:12:40,279 How will we buy gas? We won't last 3 more days. 135 00:12:45,279 --> 00:12:47,519 I let myself get carried away 136 00:12:52,360 --> 00:12:54,360 And you still owe me a SIM card! 137 00:13:03,960 --> 00:13:05,158 Damn what are you doing?! 138 00:13:05,159 --> 00:13:06,519 Open the door. 139 00:13:07,600 --> 00:13:09,200 Open this fucking door! 140 00:13:10,240 --> 00:13:11,000 Right now! 141 00:13:11,200 --> 00:13:13,360 I can't stand your vulgarity. 142 00:13:16,000 --> 00:13:18,559 Mathilde please... open the door. 143 00:13:19,360 --> 00:13:21,960 Fuck! I'm not well! 144 00:13:22,399 --> 00:13:24,399 Probably the berries we ate. 145 00:13:24,879 --> 00:13:26,758 I'll open up but you listen to me first. 146 00:13:26,759 --> 00:13:29,518 I didn't want to use this kind of reference, but now I have no choice: 147 00:13:29,519 --> 00:13:32,039 "The Lord will supply all your needs" 148 00:13:32,080 --> 00:13:34,879 it's the Bible or the Torah, I don't know. Do you understand? 149 00:13:34,960 --> 00:13:35,960 If I understand? 150 00:13:36,840 --> 00:13:37,840 I understand… 151 00:13:38,399 --> 00:13:40,120 I understand you're nuts!! 152 00:13:41,039 --> 00:13:44,159 It's a mistake, a very common one but a real mistake. 153 00:13:44,519 --> 00:13:47,959 I'm not nuts, it's the others who are fundamentally lost 154 00:13:47,960 --> 00:13:49,440 Me, I'm just... on par! 155 00:13:52,559 --> 00:13:53,879 Ok. 156 00:13:54,879 --> 00:13:56,320 You'll open the door now? 157 00:14:11,120 --> 00:14:13,120 I'm a normal girl. 158 00:14:15,279 --> 00:14:16,879 The others are not. 159 00:14:19,159 --> 00:14:22,239 It's not because a disease reaches the largest number that it's not a disease. 160 00:14:25,000 --> 00:14:26,200 The sane… 161 00:14:27,799 --> 00:14:29,440 The healthy minds... 162 00:14:29,559 --> 00:14:31,080 it's a small minority. 163 00:14:33,519 --> 00:14:35,639 You make me laugh. 164 00:14:39,240 --> 00:14:42,519 So we continue expecting everything falls for us from heaven? 165 00:14:43,759 --> 00:14:44,759 Yes. 166 00:14:45,879 --> 00:14:47,759 There's nothing better to do? 167 00:14:48,240 --> 00:14:49,240 No. 168 00:15:01,000 --> 00:15:02,720 Mystical experience? 169 00:15:04,399 --> 00:15:06,159 What do you mean by "mystical?" 170 00:15:07,000 --> 00:15:08,639 A transcendental experience. 171 00:15:09,879 --> 00:15:12,120 When you felt so good, 172 00:15:12,480 --> 00:15:14,399 when everything was super intense. 173 00:15:14,960 --> 00:15:16,600 When you could understand everything. 174 00:15:17,240 --> 00:15:19,679 Don't you have anything fucking better to do? 175 00:15:21,519 --> 00:15:22,840 - Thank you. - Thank you. 176 00:15:23,120 --> 00:15:24,120 You're welcome. 177 00:15:24,840 --> 00:15:26,839 I don't know if it's mystical, 178 00:15:26,840 --> 00:15:28,840 It might be a bit silly. 179 00:15:29,360 --> 00:15:32,439 But I like placing my hands on a tree every morning. 180 00:15:32,440 --> 00:15:35,518 Wherever I am I put my hands on a tree. 181 00:15:35,519 --> 00:15:38,599 And it feels good to me. 182 00:15:38,600 --> 00:15:40,518 And I feel its energy and it makes me feel good. 183 00:15:40,519 --> 00:15:45,599 When I was 7 or 8, I was sleeping 184 00:15:45,600 --> 00:15:50,839 and had the bizarre but real sensation that my grandmother entered my room, 185 00:15:50,840 --> 00:15:52,839 sat on my bed, 186 00:15:52,840 --> 00:15:56,959 took my hand and told me: "I"m going." 187 00:15:56,960 --> 00:15:58,960 Slowly. 188 00:15:59,200 --> 00:16:01,200 The next morning I woke up, 189 00:16:01,799 --> 00:16:04,158 with that in mind, 190 00:16:04,159 --> 00:16:07,158 I got up, I ran into the dining room, 191 00:16:07,159 --> 00:16:11,398 and told: « Mom, you'd better call Grandma's because she's dead... 192 00:16:11,399 --> 00:16:15,480 I didn't realize what I was saying. 193 00:16:16,600 --> 00:16:20,999 She yelled at me, "Don't joke about those things!" 194 00:16:21,000 --> 00:16:22,839 I didn't understand what was happening to me. 195 00:16:22,840 --> 00:16:25,480 But I kept this memory, very pregnant. 196 00:16:25,559 --> 00:16:28,758 And she told me not to mess with these things. 197 00:16:28,759 --> 00:16:32,119 I left her to go play, 198 00:16:32,120 --> 00:16:34,119 and two hours later the phone rang, 199 00:16:34,120 --> 00:16:36,200 and my mom came into my room and said: 200 00:16:36,240 --> 00:16:38,200 "Grandma's dead..." 201 00:16:39,320 --> 00:16:43,200 And I continued to play because I already knew it. 202 00:16:46,919 --> 00:16:48,919 At night yeah, 203 00:16:50,240 --> 00:16:54,159 after 2 or 3 drinks I can become very mystical. 204 00:16:55,559 --> 00:16:56,559 Totally! 205 00:16:59,000 --> 00:17:00,600 Otherwise not really. 206 00:17:03,720 --> 00:17:07,160 I remember when I was 12 207 00:17:07,680 --> 00:17:10,118 I was walking with friends 208 00:17:10,119 --> 00:17:12,319 and we arrived near a ravine, 209 00:17:13,319 --> 00:17:16,640 and I started feeling dizzy like never before... 210 00:17:17,279 --> 00:17:20,119 it was like the void was calling me. 211 00:17:21,200 --> 00:17:23,680 You are not Jehovah's Witnesses by any chance? 212 00:17:26,240 --> 00:17:27,680 It's not easy. 213 00:17:28,759 --> 00:17:29,920 Yeah. 214 00:17:31,279 --> 00:17:33,358 We still got some interesting answers. 215 00:17:33,359 --> 00:17:35,480 When they're not laughing at us! 216 00:17:38,160 --> 00:17:40,160 What did you expect with such a question? 217 00:17:40,640 --> 00:17:42,640 I realise that not everyone is ready for change. 218 00:17:46,839 --> 00:17:50,598 Chavignol goat cheese, George Sand, 219 00:17:50,599 --> 00:17:52,719 the Museum of Witchcraft. 220 00:17:52,720 --> 00:17:55,798 The magic of Berry awaits you. 221 00:17:55,799 --> 00:17:57,839 It was a message from the Berry tourist office. 222 00:17:59,720 --> 00:18:01,400 Are there witches there? 223 00:18:01,640 --> 00:18:02,839 There were for sure. 224 00:18:04,880 --> 00:18:08,799 I have a friend there now, not far from Bourges, 225 00:18:09,240 --> 00:18:10,240 he can lodge us. 226 00:18:11,200 --> 00:18:12,960 We'll have to go through Orleans. 227 00:18:13,640 --> 00:18:16,880 I'll give him a call... as soon as I find a phone booth! 228 00:19:00,279 --> 00:19:02,639 What's the name of the band we were listening to? 229 00:19:02,640 --> 00:19:03,799 On your dad's tape. 230 00:19:04,559 --> 00:19:06,079 Magnetic something... 231 00:19:07,240 --> 00:19:08,839 Von Magnet! 232 00:19:10,240 --> 00:19:13,000 I'll end up believing in your crazy bullshit. Come look. 233 00:19:21,319 --> 00:19:22,799 Today's the 21st, right? 234 00:19:23,279 --> 00:19:24,440 I think so. 235 00:19:25,960 --> 00:19:27,039 So let's go. 236 00:21:19,319 --> 00:21:22,239 I was off dancing alone, 237 00:21:22,240 --> 00:21:25,919 and at some point found myself moving outside my body, 238 00:21:25,920 --> 00:21:30,200 hovering above the rave party I was at, 239 00:21:30,559 --> 00:21:33,798 floating over to friends, to the dance floor, 240 00:21:33,799 --> 00:21:37,480 then back to my body where I blacked out onto the ground. 241 00:21:38,359 --> 00:21:40,359 People came over to wake me, 242 00:21:41,279 --> 00:21:42,680 And… 243 00:21:43,480 --> 00:21:45,680 Everything was fine. 244 00:21:47,480 --> 00:21:50,160 Then I went back to all the people I'd seen, 245 00:21:50,319 --> 00:21:53,480 who didn't know I'd been on this mystical trip, 246 00:21:53,720 --> 00:21:57,399 and described to them everything they had been doing 247 00:21:57,400 --> 00:22:01,079 and they confirmed that things had really happened as I had seen them. 248 00:22:33,240 --> 00:22:35,240 My greatest mystical experience? 249 00:22:35,559 --> 00:22:38,999 I can say that it hasn't yet arrived, 250 00:22:39,000 --> 00:22:44,440 but it should happen I hope in a year or two, 251 00:22:46,240 --> 00:22:49,480 when I have a kid or something like that. 252 00:23:06,559 --> 00:23:09,599 Making love to the woman you love. 253 00:23:10,680 --> 00:23:14,079 This is the most mystical experience that exists. 254 00:23:14,759 --> 00:23:17,400 It was very late... 4 or 5 am. 255 00:23:17,559 --> 00:23:20,039 We were at a Spanish movida, 256 00:23:20,319 --> 00:23:23,200 and on our way home from the party, 257 00:23:23,599 --> 00:23:28,200 we left town and ended up in some wasteland 258 00:23:28,680 --> 00:23:35,118 where a bunch of gypsy kids started throwing rocks at us rather violently. 259 00:23:35,119 --> 00:23:39,078 But not a single rock touched us, 260 00:23:39,079 --> 00:23:40,960 me and my friend. 261 00:23:41,440 --> 00:23:43,759 My girlfriend at the time. 262 00:23:44,440 --> 00:23:47,199 There was something magical about the moment... 263 00:23:47,200 --> 00:23:49,160 the kids laughing, 264 00:23:49,279 --> 00:23:51,479 it was aggressive at first, 265 00:23:51,480 --> 00:23:55,920 and then it wasn't when they realised that the stones couldn't touch us. 266 00:23:56,200 --> 00:23:58,639 There was a magnificent sky 267 00:23:58,640 --> 00:24:03,640 and it was like a dance with stones, the moon, youth, great freedom. 268 00:24:04,039 --> 00:24:05,519 That's it. 269 00:24:05,839 --> 00:24:07,319 That's all. 270 00:25:55,160 --> 00:25:56,160 Lolo! 271 00:26:05,279 --> 00:26:07,000 He's not here or what? 272 00:26:19,799 --> 00:26:20,999 Hold on! 273 00:26:21,000 --> 00:26:23,079 Shouldn't you be there when we arrive? 274 00:26:24,720 --> 00:26:26,519 Because we're here... 275 00:26:27,599 --> 00:26:30,519 Yeah, but are you kidding? What will we do now? 276 00:26:31,480 --> 00:26:33,518 You know to find... 277 00:26:33,519 --> 00:26:37,000 the person we spoke to on the phone yesterday. 278 00:26:39,759 --> 00:26:40,759 Ok 279 00:26:42,680 --> 00:26:44,680 Do you have a pen? 280 00:26:45,200 --> 00:26:46,920 I'll write it 281 00:26:49,480 --> 00:26:51,640 Direction Goaway 282 00:26:52,160 --> 00:26:53,960 Is Goaway a village? 283 00:26:54,799 --> 00:26:56,039 Ok… 284 00:26:56,400 --> 00:26:58,000 Wolves woods... 285 00:27:01,319 --> 00:27:03,720 My greatest mystical experience... 286 00:27:04,799 --> 00:27:07,318 Among other mystical experiences… 287 00:27:07,319 --> 00:27:10,119 It was after a… 288 00:27:10,960 --> 00:27:15,039 After a night of shamanism and healing, 289 00:27:16,000 --> 00:27:18,759 I was accompanied to a stream, 290 00:27:20,000 --> 00:27:24,759 and in listening to what was happening around me, 291 00:27:25,839 --> 00:27:31,480 I was able to hear the sound of the stream... 292 00:27:32,319 --> 00:27:34,920 its dialogue, its words and phrases. 293 00:27:35,200 --> 00:27:37,799 At that moment, a hawk flew overhead 294 00:27:38,720 --> 00:27:41,758 and I realised the mysticism... 295 00:27:41,759 --> 00:27:44,239 That everything is connected. 296 00:27:44,240 --> 00:27:45,518 We are one... 297 00:27:45,519 --> 00:27:46,559 as below, 298 00:27:46,799 --> 00:27:47,440 as within, 299 00:27:47,680 --> 00:27:49,480 as above. 300 00:28:25,079 --> 00:28:26,480 Hello Madame. 301 00:28:27,319 --> 00:28:29,318 We're doing a survey on mysticism 302 00:28:29,319 --> 00:28:31,200 as part of a school project. 303 00:28:31,960 --> 00:28:34,440 Would you mind answering our questions? 304 00:28:34,759 --> 00:28:36,359 What do you want to know? 305 00:28:36,640 --> 00:28:38,160 I'm a magnetist, that's all. 306 00:28:39,000 --> 00:28:42,799 It's just simple questions, and will only take a minute. 307 00:28:45,319 --> 00:28:47,279 Come in. 308 00:28:54,839 --> 00:28:57,200 So? So, how do you make a living? 309 00:28:58,160 --> 00:28:59,279 I do what I can. 310 00:28:59,599 --> 00:29:01,359 How do you pay the rent here? 311 00:29:02,079 --> 00:29:04,079 That's not your business. 312 00:29:04,519 --> 00:29:07,759 I'm just wondering how a mystical person can live day-to-day? 313 00:29:08,119 --> 00:29:10,319 Mystical... What are you talking about? 314 00:29:11,519 --> 00:29:13,279 You don't know a thing. 315 00:29:14,359 --> 00:29:16,038 Yes, I do. 316 00:29:16,039 --> 00:29:18,880 You do some sort of prayers to heal people. 317 00:29:19,000 --> 00:29:21,119 Don't speak about what you don't know! 318 00:29:21,839 --> 00:29:23,279 Isn't it a kind of magic? 319 00:29:23,920 --> 00:29:26,119 It's just a question, if you don't want to answer... 320 00:29:28,400 --> 00:29:30,400 Do you search for water, too? 321 00:29:31,440 --> 00:29:33,598 Yes, I can dowse for water, 322 00:29:33,599 --> 00:29:35,880 with a pendulum or divining rod. 323 00:29:36,160 --> 00:29:39,559 So you're a wi... uh, I mean you use a witching rod? 324 00:29:41,519 --> 00:29:46,000 Do you call upon God or other divine beings? 325 00:29:46,200 --> 00:29:48,279 Where are you going with this? 326 00:29:48,880 --> 00:29:52,039 Because we're in the country we're hicks and idiots, 327 00:29:52,079 --> 00:29:53,358 is that what you're saying? 328 00:29:53,359 --> 00:29:55,358 Stop with your thing, you piss me off, 329 00:29:55,359 --> 00:29:56,719 hiding behind it the whole time! 330 00:29:56,720 --> 00:29:57,519 Ok. 331 00:29:57,520 --> 00:29:59,518 We didn't want to bother you. 332 00:29:59,519 --> 00:30:00,999 She didn't mean anything by it, 333 00:30:01,000 --> 00:30:02,680 look I turned off the camera. 334 00:30:03,200 --> 00:30:04,200 You better! 335 00:30:04,359 --> 00:30:05,758 But you have to admit... 336 00:30:05,759 --> 00:30:08,239 sorcerer, source reader.. It's all the same, no? 337 00:30:08,240 --> 00:30:10,159 Who do you take yourselves for, Miss Brunette and Blondie? 338 00:30:10,160 --> 00:30:12,400 Miss Brunette and Blondie? 339 00:30:12,440 --> 00:30:13,559 Get out of here! 340 00:30:13,839 --> 00:30:15,079 Get the hell out of here!! 341 00:30:19,000 --> 00:30:20,559 We're fucked! We're fucked! 342 00:30:21,240 --> 00:30:22,240 The bitch! 343 00:30:22,519 --> 00:30:23,519 Let's go! 344 00:30:23,759 --> 00:30:24,480 Get in the car! 345 00:30:24,759 --> 00:30:25,759 Get in!! 346 00:30:27,079 --> 00:30:27,920 Give me the key! 347 00:30:28,079 --> 00:30:28,599 I don't have it! 348 00:30:28,880 --> 00:30:30,200 You were driving, you have it! 349 00:30:30,519 --> 00:30:31,160 Léa, over there! 350 00:30:31,400 --> 00:30:32,079 Where?! Give it to me! 351 00:30:32,400 --> 00:30:33,920 Not the key! The witch! 352 00:30:35,960 --> 00:30:36,960 The bitch! 353 00:30:41,519 --> 00:30:43,000 Stupid idiots. 354 00:30:56,079 --> 00:30:59,839 We're not going to be knocked down by an old hag who's eaten too many mushrooms! 355 00:31:00,359 --> 00:31:02,039 That's just not us, Mathilde! 356 00:31:05,160 --> 00:31:07,359 Don't worry, we'll find you other witches... 357 00:31:08,359 --> 00:31:10,200 That's not what's missing here! 358 00:31:10,519 --> 00:31:12,519 They run rampant in the countryside! 359 00:31:25,000 --> 00:31:27,279 I saw that on a TV report... 360 00:31:27,359 --> 00:31:28,999 it's a shaman trick. 361 00:31:29,000 --> 00:31:30,278 For healing. 362 00:31:30,279 --> 00:31:32,240 I'm not sick... and you're no shaman. 363 00:31:32,599 --> 00:31:34,119 Yeah but you're stressed. 364 00:31:34,839 --> 00:31:37,759 And if it's doesn't work, it doesn't hurt. 365 00:31:52,519 --> 00:31:53,519 He's cute! 366 00:32:23,160 --> 00:32:24,160 Hello! 367 00:32:25,599 --> 00:32:26,599 I am Léa. 368 00:32:27,079 --> 00:32:28,079 Mathilde. 369 00:32:28,720 --> 00:32:30,000 Are you from here? 370 00:32:36,440 --> 00:32:40,880 We wanted to ask you... We're students doing a thesis on mysticism. 371 00:32:41,880 --> 00:32:43,000 And… 372 00:32:43,400 --> 00:32:45,480 We have some question to ask if that's okay... 373 00:32:46,960 --> 00:32:49,000 Great! Thanks, that's very cool. 374 00:32:49,400 --> 00:32:50,920 Is it ok if we film you? 375 00:32:52,519 --> 00:32:56,519 Sorry to be pushy but when we saw you we wanted to see you... 376 00:32:57,160 --> 00:32:59,079 well I mean to talk to you. 377 00:32:59,480 --> 00:33:00,720 Ok, shall we go? 378 00:33:02,000 --> 00:33:03,160 Where are you going? 379 00:33:04,799 --> 00:33:07,440 It depends, we don't know exactly, 380 00:33:08,599 --> 00:33:10,319 depends of our feelings. 381 00:33:11,119 --> 00:33:12,839 When there are good vibes. 382 00:33:13,839 --> 00:33:15,319 When we want. 383 00:33:16,359 --> 00:33:17,519 With you, we feel it... 384 00:33:18,240 --> 00:33:20,000 What do you feel exactly? 385 00:33:21,400 --> 00:33:23,839 Hey, we're the ones asking the questions! 386 00:33:23,880 --> 00:33:25,000 Just kidding. 387 00:33:27,319 --> 00:33:29,799 Good... vibrations? 388 00:33:33,119 --> 00:33:35,119 Do you know the area? 389 00:33:35,920 --> 00:33:37,199 A little. 390 00:33:37,200 --> 00:33:38,640 Bourges, Issoudun... 391 00:33:39,119 --> 00:33:40,640 But here not so much. 392 00:33:41,480 --> 00:33:44,200 This here is the Black Valley. 393 00:33:48,200 --> 00:33:50,000 But it doesn't exist. 394 00:33:52,720 --> 00:33:54,359 How doesn't it exist? 395 00:33:55,759 --> 00:33:57,440 The Devil's Pool. 396 00:33:58,759 --> 00:34:00,160 George Sand's book. 397 00:34:00,640 --> 00:34:01,720 Yeah, I read it. 398 00:34:02,240 --> 00:34:04,559 She invented the name, the Black Valley, for her novel. 399 00:34:05,400 --> 00:34:08,079 It does not exist... but why not? 400 00:34:08,920 --> 00:34:10,920 Prévert! I'm also cultured. 401 00:34:12,159 --> 00:34:13,159 Shall we? 402 00:34:14,440 --> 00:34:15,639 Whenever you're ready! 403 00:34:17,599 --> 00:34:19,280 If you'd like... 404 00:34:22,480 --> 00:34:24,360 I can play you something for you. 405 00:34:27,880 --> 00:34:28,880 Why not? 406 00:35:13,800 --> 00:35:15,480 Do you believe in sorcerers? 407 00:35:16,360 --> 00:35:18,159 Sorcerers don't exist. 408 00:35:21,719 --> 00:35:23,719 And yet we just met one 409 00:35:24,079 --> 00:35:25,559 But it didn't go so well. 410 00:35:27,519 --> 00:35:30,078 What exists here are healers, 411 00:35:30,079 --> 00:35:32,559 those who block the fire when you get burned. 412 00:35:32,760 --> 00:35:33,880 People like that. 413 00:35:34,719 --> 00:35:37,239 But sorcerers who cast evil spells... don't exist. 414 00:35:37,719 --> 00:35:39,320 You seem pretty sure of yourself. 415 00:35:40,079 --> 00:35:43,399 You're confusing sorcerers with source readers... 416 00:35:43,400 --> 00:35:45,559 those who find water with their rods. 417 00:35:46,599 --> 00:35:47,719 Don't take us for idiots. 418 00:35:48,079 --> 00:35:50,280 You say there are people who can block a fire... 419 00:35:54,119 --> 00:35:56,880 But why not those who can start a fire? 420 00:37:37,559 --> 00:37:39,000 It's hot... 421 00:37:40,519 --> 00:37:42,599 are you trying to bewitch me? 422 00:38:00,599 --> 00:38:02,760 I saw what you were doing, I'm no fool. 423 00:38:03,800 --> 00:38:05,679 Want me to play you a little tune? 424 00:38:06,119 --> 00:38:08,039 Don't play with me. 425 00:38:08,199 --> 00:38:10,559 I saw how you put your hand on her back. 426 00:38:13,280 --> 00:38:15,280 It's the witches' sabbath... 427 00:39:19,679 --> 00:39:20,679 Stop... 428 00:39:21,320 --> 00:39:22,320 Stop! 429 00:39:22,760 --> 00:39:23,760 Léa! 430 00:39:23,920 --> 00:39:25,079 You're going too fast! 431 00:39:25,400 --> 00:39:27,360 We're a little less cheeky in the morning? 432 00:39:29,519 --> 00:39:30,519 Where's the guy? 433 00:39:30,639 --> 00:39:32,079 You're the one asking me that? 434 00:39:33,840 --> 00:39:35,519 What are we doing now? 435 00:39:35,840 --> 00:39:37,039 We're looking for gas. 436 00:39:44,840 --> 00:39:45,999 Go ahead, start... 437 00:39:46,000 --> 00:39:47,079 but easy. 438 00:39:47,639 --> 00:39:49,599 After this refill, we're empty. 439 00:39:50,079 --> 00:39:51,760 Drive economically. 440 00:40:05,960 --> 00:40:08,920 They say it's really spiritual to go on a fast. 441 00:40:10,000 --> 00:40:12,320 Well, I hope because soon we won't have a choice. 442 00:40:12,840 --> 00:40:14,159 Don't break my vibe. 443 00:40:14,679 --> 00:40:16,359 I'm not breaking anything, 444 00:40:16,360 --> 00:40:18,960 I'm just trying to make you aware of certain realities. 445 00:40:19,119 --> 00:40:20,440 Everything's going to be fine. 446 00:40:22,480 --> 00:40:24,520 Here, check out this guy... he's cute. You like him. 447 00:40:24,599 --> 00:40:26,800 What do you think? We'll take him if you like. 448 00:40:27,599 --> 00:40:28,960 Yeah, he's not bad. 449 00:40:29,480 --> 00:40:30,800 He'll keep us company. 450 00:40:40,440 --> 00:40:41,440 Hello! 451 00:40:41,519 --> 00:40:42,519 Hello! 452 00:40:42,960 --> 00:40:44,119 Where are you going? 453 00:40:44,519 --> 00:40:46,360 Hey... west, towards Rennes or beyond. 454 00:40:46,440 --> 00:40:47,558 Or beyond? 455 00:40:47,559 --> 00:40:49,199 To the Arrée Mountains in Brittany. 456 00:40:49,559 --> 00:40:52,360 Ah Brittany... I've been to plenty of techno festivals there! 457 00:40:53,000 --> 00:40:54,760 Yeah, it's not bad for that. 458 00:40:57,360 --> 00:40:58,800 Ok, we'll take you. 459 00:41:07,800 --> 00:41:10,599 It was a reggae-dub festival in Rosporden. 460 00:41:11,880 --> 00:41:13,558 There was a big, blue cloud in the pit, 461 00:41:13,559 --> 00:41:14,840 like a stage screen. 462 00:41:15,320 --> 00:41:16,519 But that was real. 463 00:41:18,239 --> 00:41:20,400 It was after that it got complicated. 464 00:41:21,400 --> 00:41:24,920 I felt at peace... good people, good vibes. 465 00:41:26,480 --> 00:41:27,639 I got into the groove. 466 00:41:29,000 --> 00:41:32,519 And that was when I realised there was something weird beside the singer. 467 00:41:33,599 --> 00:41:36,480 At first it was shapeless, like a cloud of smoke. 468 00:41:37,920 --> 00:41:40,559 Then it became a silhouette, almost human... 469 00:41:40,719 --> 00:41:42,079 blue-grey... 470 00:41:42,559 --> 00:41:43,840 a phantom. 471 00:41:45,760 --> 00:41:48,280 It got closer to the singer, behind him. 472 00:41:49,920 --> 00:41:51,920 It looked like he felt its presence. 473 00:41:52,320 --> 00:41:55,480 He was uncomfortable, sweating... stopped moving. 474 00:41:57,840 --> 00:42:03,039 Then the blue phantom started growing until it reached the spotlights. 475 00:42:05,119 --> 00:42:07,119 It stayed like that, fixed. 476 00:42:09,320 --> 00:42:10,639 And then it disappeared. 477 00:42:12,559 --> 00:42:16,000 The singer started moving, dancing... totally into it! 478 00:42:18,480 --> 00:42:20,000 Fuck yeah... 479 00:42:20,880 --> 00:42:21,880 Yeah. 480 00:42:22,559 --> 00:42:24,000 Yeah... 481 00:43:20,639 --> 00:43:22,320 What will you do in Brittany? 482 00:43:22,800 --> 00:43:23,920 Spend the winter. 483 00:43:24,440 --> 00:43:26,039 I live in a sustainable community. 484 00:43:27,920 --> 00:43:29,679 We live off our gardens. 485 00:43:30,559 --> 00:43:32,800 And we take seasonal jobs. That's what I did in Berry. 486 00:43:33,360 --> 00:43:34,480 Harvesting grapes? 487 00:43:35,559 --> 00:43:36,800 No, more like apples. 488 00:43:49,880 --> 00:43:50,880 Left or right? 489 00:43:51,519 --> 00:43:52,519 The eternal question... 490 00:43:53,239 --> 00:43:54,919 In the direction of Morlaix is all I know. 491 00:43:55,400 --> 00:43:56,480 You don't have a GPS? 492 00:43:57,239 --> 00:43:59,320 We have an iPhone but no SIM card. 493 00:44:00,320 --> 00:44:02,480 The network bothers her. 494 00:44:29,880 --> 00:44:32,519 There's a satanic symbol under the cross! 495 00:44:35,960 --> 00:44:37,480 No, it's freemason. 496 00:44:38,199 --> 00:44:40,159 What's it doing there? That's kind of weird. 497 00:44:50,800 --> 00:44:52,920 Aren't there druids out where you are? 498 00:44:54,960 --> 00:44:56,000 Yeah, maybe. 499 00:44:56,719 --> 00:44:58,000 What's that supposed mean? 500 00:45:00,400 --> 00:45:02,639 Anyone can claim to be a druid if they want. 501 00:45:02,960 --> 00:45:06,800 So a lot of crazies run around the forest with a sickle in hand, if you know what I mean. 502 00:45:07,239 --> 00:45:08,239 That's freaky! 503 00:45:08,679 --> 00:45:10,320 It's to gather mistletoe, Léa! 504 00:45:15,159 --> 00:45:17,599 Look, I don't know anything about druids. 505 00:45:18,239 --> 00:45:19,480 My thing: it's apples. 506 00:45:34,679 --> 00:45:36,440 Have some lambic! 507 00:45:39,440 --> 00:45:40,800 Smells like apples. 508 00:45:44,000 --> 00:45:46,960 If it interests you, I can show you something before arriving at my place: 509 00:45:47,519 --> 00:45:50,920 the Mont Saint-Michel. Sometimes there are druids. 510 00:45:53,360 --> 00:45:55,679 Isn't the Mont Saint-Michel supposed to be in Normandy? 511 00:45:57,800 --> 00:46:02,119 No, I'm not talking about the one with tourists and Mother-what's-her-name's omelettes. 512 00:46:02,760 --> 00:46:04,440 This one's anti-capitalist. 513 00:46:05,400 --> 00:46:07,960 And around it, there's no sea, just heathland... 514 00:46:30,719 --> 00:46:32,880 We shouldn't stay long at Mont Saint-Michel. 515 00:46:32,920 --> 00:46:34,960 Strange legends run in the night... 516 00:46:36,119 --> 00:46:37,760 Ever heard of Ankou? 517 00:46:39,480 --> 00:46:41,880 The Angel of Death... 518 00:47:10,880 --> 00:47:11,880 Hello... 519 00:47:12,159 --> 00:47:13,159 Hello... 520 00:47:13,960 --> 00:47:16,039 Can I have some water please? 521 00:47:16,679 --> 00:47:17,719 Still or sparkling? 522 00:47:18,960 --> 00:47:20,639 Uh... tap? 523 00:47:30,239 --> 00:47:32,239 Nice decour! 524 00:48:08,880 --> 00:48:12,880 What troubled me most was that it seemed to watch us. 525 00:48:14,400 --> 00:48:17,199 There was a connection between us and that thing. 526 00:48:17,920 --> 00:48:19,360 I don't know what it was. 527 00:48:19,679 --> 00:48:22,079 We turned off the 4x4, went down, 528 00:48:22,480 --> 00:48:27,079 conscious of living something exceptional, 529 00:48:27,360 --> 00:48:30,199 I did not know what it was, whether human or not, 530 00:48:30,880 --> 00:48:34,920 regardless, I came down, I did not want to lose any detail, 531 00:48:35,480 --> 00:48:39,159 I watched this thing with three bright spots forming a triangle, 532 00:48:40,280 --> 00:48:43,760 and then the thing began to move too quickly from one point to another. 533 00:48:43,800 --> 00:48:45,320 Sounds funny, what's that? 534 00:48:46,840 --> 00:48:52,360 It's an investigation for unusual experiences... 535 00:48:53,159 --> 00:48:55,159 If you have one I'll record you. 536 00:48:57,000 --> 00:48:58,480 No it's not my thing. 537 00:48:58,840 --> 00:49:00,079 Go ask a specialist. 538 00:49:15,400 --> 00:49:18,158 Hi! It seems that... 539 00:49:18,159 --> 00:49:20,800 I know things about you. 540 00:49:33,719 --> 00:49:34,719 Go on. 541 00:49:37,880 --> 00:49:40,000 What do you know that I don't know? 542 00:49:40,960 --> 00:49:42,280 Where you're going. 543 00:49:42,519 --> 00:49:44,079 Oh yeah? 544 00:49:44,519 --> 00:49:46,079 How do you know that? 545 00:49:50,119 --> 00:49:51,880 It's a question of choice. 546 00:49:53,960 --> 00:49:55,119 The present is binary as... 547 00:49:55,199 --> 00:49:57,840 do I put celery in my tomato juice? Or not? 548 00:49:59,119 --> 00:50:00,519 The future is harder. 549 00:50:02,119 --> 00:50:05,279 It's... hyper-choice, it comes from all sides 550 00:50:05,280 --> 00:50:07,840 and you must catch... the good way. 551 00:50:09,559 --> 00:50:10,840 What do you want to know? 552 00:50:11,800 --> 00:50:13,199 First, what's your name? 553 00:50:15,880 --> 00:50:16,880 Marlène. 554 00:50:17,519 --> 00:50:19,119 Do you know what we're doing, Marlène? 555 00:50:20,519 --> 00:50:22,519 I heard people talking. 556 00:50:26,079 --> 00:50:28,320 Earlier at this bar, everyone heard. 557 00:50:34,159 --> 00:50:36,960 Well... Who are you? What are you doing? 558 00:50:37,400 --> 00:50:40,119 I am... connected? 559 00:50:41,920 --> 00:50:43,239 Where are you going? 560 00:50:44,000 --> 00:50:45,519 You said you knew. 561 00:50:45,840 --> 00:50:47,400 Not where, only why. 562 00:50:48,119 --> 00:50:49,480 To the Arrée Mountains. 563 00:50:50,400 --> 00:50:51,840 Looking for family. 564 00:51:10,480 --> 00:51:13,598 We have a long way. So if you have something to say: say it now, 565 00:51:13,599 --> 00:51:15,799 - because we won't beat around the bush. - You're right. 566 00:51:18,360 --> 00:51:20,639 I don't know if she will see her again but... 567 00:51:24,760 --> 00:51:26,158 you will not be alone... 568 00:51:26,159 --> 00:51:27,159 Léa! 569 00:51:33,159 --> 00:51:34,199 Lea! 570 00:51:35,679 --> 00:51:36,480 We're waiting for you. 571 00:51:36,679 --> 00:51:37,719 What do you want to drink? 572 00:51:37,960 --> 00:51:38,960 No thanks. 573 00:51:42,199 --> 00:51:44,639 Hi! Do we know each other? 574 00:51:46,000 --> 00:51:47,880 You're right, it's time to go. 575 00:51:48,400 --> 00:51:49,559 Bye Marlène! 576 00:51:52,760 --> 00:51:53,760 Thanks! 577 00:52:01,039 --> 00:52:04,800 «A couple from Nantes drowns in the swamps near Arrée Mountains» 578 00:53:47,559 --> 00:53:48,760 Léa! 579 00:53:50,840 --> 00:53:53,320 Can you pass my cigs? They're in the back. 580 00:53:56,599 --> 00:53:58,480 I don't understand. Can you articulate? 581 00:55:20,519 --> 00:55:24,079 Sex and mysticism have always been closely linked. 582 00:55:25,119 --> 00:55:26,119 Oh yeah? 583 00:55:26,599 --> 00:55:30,679 Egyptians vowed a cult to... 584 00:55:31,000 --> 00:55:32,000 To… 585 00:55:32,159 --> 00:55:33,320 The phallus. 586 00:55:33,599 --> 00:55:35,440 So cool these Egyptians... 587 00:55:35,679 --> 00:55:36,840 While the Greeks... 588 00:56:56,880 --> 00:56:58,480 Too bad we're not alone. 589 00:56:58,960 --> 00:57:00,360 Well... there's no crowd. 590 00:57:00,960 --> 00:57:01,480 Makes sense. 591 00:57:01,800 --> 00:57:03,840 No restaurant, no postcards... no tourists! 592 00:57:04,800 --> 00:57:06,960 And if someone wants to go for a drink? 593 00:57:07,960 --> 00:57:09,079 Didn't think of that, huh? 594 00:57:09,880 --> 00:57:10,880 Anarchist! 595 00:57:11,239 --> 00:57:12,719 It's better to be alone. 596 00:57:14,840 --> 00:57:17,079 Your community, they don't expect you for diner? 597 00:57:18,719 --> 00:57:20,119 Don't worry about me. 598 00:59:31,559 --> 00:59:35,840 Coffee, tea, chocolate, Juice 599 00:59:39,679 --> 00:59:42,199 This car is falling apart... 600 01:01:45,719 --> 01:01:46,960 Slept well? 601 01:01:47,920 --> 01:01:49,920 I'll tell you when I wake up. 602 01:01:51,360 --> 01:01:53,360 Can't find Mathilde. 603 01:01:55,880 --> 01:01:57,119 What's there? 604 01:01:58,599 --> 01:01:59,599 A lake. 605 01:02:00,920 --> 01:02:01,920 Let's go see? 606 01:02:02,960 --> 01:02:04,119 For what? 607 01:02:05,400 --> 01:02:06,400 I don't know, maybe… 608 01:02:07,559 --> 01:02:10,880 Maybe there are ducks, it could be nice. 609 01:02:11,920 --> 01:02:13,119 I doubt it. 610 01:02:13,360 --> 01:02:14,360 Why? 611 01:02:14,599 --> 01:02:16,119 It's not that kind of lake. 612 01:02:17,679 --> 01:02:20,559 We'll leave a note on the car for her to join. 613 01:02:21,000 --> 01:02:23,000 She had not to be selfish. 614 01:02:30,599 --> 01:02:34,280 “I have to try other ways. Do not wait for me” 615 01:02:36,119 --> 01:02:37,159 She's nuts! 616 01:03:08,760 --> 01:03:09,920 Come back! 617 01:03:13,599 --> 01:03:15,199 Leah come back! Please! 618 01:03:22,000 --> 01:03:23,320 That's so nice! 619 01:03:26,880 --> 01:03:27,880 Fuck! 620 01:03:29,159 --> 01:03:30,719 Help me! 621 01:03:32,039 --> 01:03:33,239 Come on! 622 01:03:34,199 --> 01:03:35,400 Seriously! 623 01:03:43,320 --> 01:03:44,880 Don't leave the path! 624 01:03:45,119 --> 01:03:47,320 It's swamps! You don't know swamps? 625 01:03:50,000 --> 01:03:51,000 Sorry. 626 01:04:29,000 --> 01:04:30,000 Who's that? 627 01:04:32,440 --> 01:04:33,440 Séverine! 628 01:04:37,719 --> 01:04:38,719 Hello, Pierre. 629 01:04:41,239 --> 01:04:42,440 This is Léa. 630 01:04:42,599 --> 01:04:44,519 She offered me for a ride from Berry. 631 01:04:46,639 --> 01:04:47,639 Séverine. 632 01:04:50,159 --> 01:04:52,440 Nolwenn told me that Philip is arriving soon. 633 01:05:41,400 --> 01:05:42,400 Turn off the light! 634 01:08:54,600 --> 01:08:55,600 Hi! 635 01:08:56,680 --> 01:08:57,680 Hi! 636 01:09:00,199 --> 01:09:01,640 What are you doing here? 637 01:09:01,840 --> 01:09:03,000 This is my home. 638 01:09:03,720 --> 01:09:05,159 Don't you live in the Berry? 639 01:09:06,880 --> 01:09:08,399 I live between two places. 640 01:09:10,640 --> 01:09:13,119 You're gonna make me believe it's a coincidence? 641 01:09:23,039 --> 01:09:25,000 You knew this guy and told me nothing? 642 01:09:25,520 --> 01:09:27,278 You know Phillip? that's a coinciden... 643 01:09:27,279 --> 01:09:29,000 It's no coincidence! 644 01:09:29,960 --> 01:09:32,600 My friend disappears and he appears, what does that mean? 645 01:09:32,920 --> 01:09:33,920 Nothing. 646 01:09:35,199 --> 01:09:36,438 We met this guy in Berry! 647 01:09:36,439 --> 01:09:39,960 The next day we offer you a free ride, don't you think it's a little strange? 648 01:09:40,479 --> 01:09:41,479 Don't move! 649 01:09:42,439 --> 01:09:45,479 I slept at Phillip's the day I was hitchhiking, 650 01:09:46,319 --> 01:09:47,920 I didn't force you to take me.. 651 01:09:49,479 --> 01:09:51,239 What did you do to Mathilde? 652 01:09:51,880 --> 01:09:53,880 Why we would have done something? 653 01:09:54,399 --> 01:09:56,319 Because you're total psychopaths! 654 01:09:56,600 --> 01:09:58,439 Psychopaths offers you coffee, you want some? 655 01:10:33,319 --> 01:10:34,319 Some booze? 656 01:10:35,640 --> 01:10:37,039 Too early for me... 657 01:10:42,319 --> 01:10:43,760 I'm worried for Mathilde. 658 01:10:44,279 --> 01:10:45,800 She's a big girl, don't worry. 659 01:10:46,640 --> 01:10:48,319 We don't have much wood. 660 01:10:56,039 --> 01:10:58,039 We can pick up some in two hours. 661 01:11:24,439 --> 01:11:25,680 He does that often? 662 01:11:26,439 --> 01:11:29,560 When something is too full of energy we shouldn't touch it. 663 01:11:30,119 --> 01:11:31,279 Philip absorbs. 664 01:12:01,159 --> 01:12:02,159 Thanks! 665 01:12:26,000 --> 01:12:27,359 You're going to stay long? 666 01:12:28,439 --> 01:12:29,600 Uh... no... 667 01:12:30,960 --> 01:12:32,720 at the same time I just arrived. 668 01:12:34,520 --> 01:12:35,880 I have a gift for you. 669 01:12:45,880 --> 01:12:46,880 Take one. 670 01:13:05,600 --> 01:13:06,719 I can shoot that? 671 01:13:06,720 --> 01:13:07,800 If you want. 672 01:13:13,159 --> 01:13:14,880 What do you do for a living? 673 01:13:15,560 --> 01:13:17,439 I work in farms for the summer. 674 01:13:18,039 --> 01:13:19,840 And I heal people sometimes. 675 01:13:20,640 --> 01:13:22,239 With magnetism. 676 01:13:23,520 --> 01:13:24,520 And Brittany? 677 01:13:25,039 --> 01:13:26,039 I was born here. 678 01:13:27,640 --> 01:13:29,920 When I was a kid my parents left to work in the Berry. 679 01:13:35,039 --> 01:13:36,039 Take her away. 680 01:13:38,239 --> 01:13:40,239 It's you. We will speed things up. 681 01:13:42,800 --> 01:13:44,760 We'll not sleep much this night. 682 01:14:19,520 --> 01:14:21,600 Don't go anywhere before midnight. 683 01:14:22,720 --> 01:14:24,760 After that Nolwenn will tell us what to do. 684 01:14:34,520 --> 01:14:35,520 Don't worry, 685 01:14:35,960 --> 01:14:37,199 it's always her choice. 686 01:14:38,399 --> 01:14:41,039 And it usually works pretty well. 687 01:15:04,399 --> 01:15:05,760 It's now. 688 01:15:07,119 --> 01:15:08,199 We're going to show you Lea 689 01:16:11,279 --> 01:16:13,760 You'll have to accept whatever happens. 690 01:16:14,800 --> 01:16:16,600 Even if you don't agree. 691 01:16:50,399 --> 01:16:51,520 Pierre? 692 01:16:54,680 --> 01:16:55,800 Pierre! 693 01:17:00,960 --> 01:17:02,079 Philippe! 694 01:17:05,880 --> 01:17:07,560 Fuck, I can't believe it. 695 01:17:33,560 --> 01:17:37,319 I don't know if you can hear me but it's pointless to do that! 696 01:18:10,399 --> 01:18:11,399 All... 697 01:18:12,000 --> 01:18:14,159 All lines converge. 698 01:18:15,319 --> 01:18:17,079 There are few way. 699 01:18:19,399 --> 01:18:23,399 I hope you will forgive me. 700 01:19:23,640 --> 01:19:25,079 Léa… 701 01:19:29,920 --> 01:19:31,359 Léa… 702 01:19:37,600 --> 01:19:39,439 Follow me… 703 01:21:13,920 --> 01:21:14,920 Hi Léa! 704 01:21:16,920 --> 01:21:17,920 Look... 705 01:21:18,760 --> 01:21:21,159 I wanted to tell you that not everything depends on me. 706 01:21:23,079 --> 01:21:24,319 But... 707 01:21:25,720 --> 01:21:27,319 you're a nice girl and... 708 01:21:28,000 --> 01:21:30,279 I hope we'll meet again. 709 01:21:34,840 --> 01:21:35,840 Bye. 710 01:21:44,560 --> 01:21:48,840 And suddenly I hear voices saying to me: 711 01:21:49,199 --> 01:21:50,880 "Come now, it's happening! 712 01:21:52,119 --> 01:21:53,560 Come with us!" 713 01:21:54,880 --> 01:21:57,720 how to communicate without communicating 714 01:21:58,720 --> 01:22:01,119 I didn't know if it was human or not... 715 01:22:01,560 --> 01:22:03,680 we feel many presences in nature. 716 01:22:03,880 --> 01:22:05,279 I came out of my body... 717 01:22:05,720 --> 01:22:07,119 we see the links... 718 01:22:07,399 --> 01:22:09,479 It was clear, I was going into the forest... 719 01:22:09,640 --> 01:22:10,359 and actions... 720 01:22:10,640 --> 01:22:11,640 to reach the spirits. 721 01:22:11,880 --> 01:22:13,119 between everything. 722 01:22:26,960 --> 01:22:28,199 Hello? 723 01:22:28,319 --> 01:22:30,079 Hello sir... it's Léa. 724 01:22:30,960 --> 01:22:32,039 Hello Léa! 725 01:22:32,560 --> 01:22:33,560 How are you? 726 01:22:33,640 --> 01:22:35,159 Your car is well! 727 01:22:37,000 --> 01:22:39,199 It's Mathilde, I... she is... 728 01:22:40,199 --> 01:22:41,680 You want to speak with her? 729 01:22:43,600 --> 01:22:44,920 Don't move. 730 01:22:47,600 --> 01:22:48,600 Hello Léa? 731 01:22:49,159 --> 01:22:50,159 Mathilde? 732 01:22:53,720 --> 01:22:54,720 Are you okay? 733 01:22:56,399 --> 01:22:57,640 Out of gas. 734 01:23:00,880 --> 01:23:03,800 Sorry, I had to follow the track. 735 01:23:07,399 --> 01:23:08,399 I did it Lea! 736 01:23:09,239 --> 01:23:11,359 I was not alone, you know, I've never been alone. 737 01:23:11,920 --> 01:23:14,279 You've never been alone in your head Mathilde. 738 01:23:14,840 --> 01:23:15,840 Not only. 739 01:23:16,199 --> 01:23:18,039 Did you meet people? 740 01:23:18,600 --> 01:23:21,359 I've met a lot, I can tell you. 741 01:23:21,960 --> 01:23:23,279 Not people. 742 01:23:24,520 --> 01:23:25,560 But I was... 743 01:23:27,119 --> 01:23:28,119 accompanied. 744 01:23:29,600 --> 01:23:31,239 So you became friends with squirrels? 745 01:23:32,520 --> 01:23:34,119 The farther I went... 746 01:23:34,279 --> 01:23:36,079 the less I was alone. 747 01:23:38,039 --> 01:23:39,840 So you managed to come back home? 748 01:23:40,960 --> 01:23:42,119 Hitchhiking. 749 01:23:43,960 --> 01:23:45,560 It's thanks to you, you know that? 750 01:24:36,960 --> 01:24:38,960 There were lights. 751 01:24:42,119 --> 01:24:43,640 Lights everywhere. 752 01:24:46,520 --> 01:24:47,680 All around. 50474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.