All language subtitles for Nine.Perfect.Strangers.S02E02.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,715 --> 00:00:09,300 Zauberwald once was a famous sanitarium. 2 00:00:09,384 --> 00:00:11,219 I had a relative who died there. 3 00:00:11,302 --> 00:00:13,596 My grandfather knew someday there'd be cameras 4 00:00:13,680 --> 00:00:14,740 strung up all along his property. 5 00:00:14,764 --> 00:00:17,892 Good therapists use whatever tools they have. 6 00:00:17,976 --> 00:00:19,019 Leave them to me. 7 00:00:19,102 --> 00:00:20,353 One of my bags is missing. 8 00:00:20,437 --> 00:00:22,230 Maybe it didn't get unloaded from the car. 9 00:00:22,313 --> 00:00:24,315 It's very important to me. 10 00:00:24,399 --> 00:00:25,525 Of course. 11 00:00:27,652 --> 00:00:29,738 - Sister Agnes. - You're a nun? 12 00:00:29,821 --> 00:00:31,698 So, this is the South Wing? 13 00:00:31,781 --> 00:00:33,908 - I'm Matteo. - Martin Siebmacher. 14 00:00:33,992 --> 00:00:36,077 Masha's colleague. I'm head of research and protocol. 15 00:00:36,161 --> 00:00:38,580 I am not going to sleep in the same room 16 00:00:38,663 --> 00:00:40,582 as you and your inappropriately young boyfriend. 17 00:00:40,665 --> 00:00:43,126 I did attempt to knock at your door earlier. 18 00:00:43,209 --> 00:00:45,420 I can't sleep in my room, obviously, 19 00:00:45,503 --> 00:00:47,797 and I can't just, uh, sit at the bar all night. 20 00:00:47,881 --> 00:00:48,923 - Peter. - Yes? 21 00:00:49,007 --> 00:00:51,718 - Where is your father? - He's been delayed, actually. 22 00:00:51,801 --> 00:00:54,429 - We cannot start until everyone is here. - Who's his father? 23 00:00:54,512 --> 00:00:57,682 They say these drugs are the wave of the future. 24 00:00:57,766 --> 00:01:01,061 There are plenty of billionaires that aren't David Sharpe. 25 00:01:01,144 --> 00:01:02,270 You'll have to trust me. 26 00:01:02,354 --> 00:01:04,022 You're making it very difficult. 27 00:01:53,780 --> 00:01:55,532 - I'm glad to meet you. - Thank you. 28 00:01:56,533 --> 00:01:58,201 And how are you coping? 29 00:01:58,284 --> 00:02:02,914 I'm not coping. I feel like I'm just existing. 30 00:02:02,997 --> 00:02:07,335 Masha, your child died in your arms. 31 00:02:07,419 --> 00:02:10,797 How would you think it would get better? 32 00:02:10,880 --> 00:02:12,382 So, you say... 33 00:02:13,883 --> 00:02:16,219 there's no reason to live? No reason to go on? 34 00:02:17,721 --> 00:02:19,514 There might not be. 35 00:02:20,807 --> 00:02:24,602 And yet, you haven't thrown yourself off the top of a skyscraper. 36 00:02:26,062 --> 00:02:29,441 There is no return from this strange land in which you have found yourself. 37 00:02:29,524 --> 00:02:33,111 All we can look for is a way to make what life there is left... 38 00:02:34,487 --> 00:02:35,739 bearable. 39 00:02:36,781 --> 00:02:38,366 I'm very scared. 40 00:02:40,160 --> 00:02:43,621 I'm scared if I can't remember her. 41 00:02:43,705 --> 00:02:45,623 I can't remember what she looks like. 42 00:02:45,707 --> 00:02:48,335 I can't remember her. I can't remember. 43 00:02:48,418 --> 00:02:51,546 Or I can't remember what she smelled like. I can't... 44 00:02:52,589 --> 00:02:55,759 Where did she go? I can't remember her. 45 00:02:55,842 --> 00:02:58,345 Perhaps it is here that our work begins. 46 00:02:59,637 --> 00:03:03,683 Perhaps together, we can imagine her back to life. 47 00:03:05,769 --> 00:03:07,437 Let's try. 48 00:03:08,521 --> 00:03:10,106 Trust me. 49 00:03:16,154 --> 00:03:19,157 ♪ Well, no one told me about her ♪ 50 00:03:20,241 --> 00:03:21,826 ♪ The way she lied ♪ 51 00:03:23,536 --> 00:03:27,123 ♪ Well, no one told me about her ♪ 52 00:03:27,207 --> 00:03:29,834 - ♪ How many people cried ♪ - Be careful. 53 00:03:29,918 --> 00:03:33,505 ♪ But it's too late to say you're sorry ♪ 54 00:03:33,588 --> 00:03:35,090 ♪ How would I know? ♪ 55 00:03:35,173 --> 00:03:37,384 ♪ Why should I care? ♪ 56 00:03:37,467 --> 00:03:40,804 ♪ Please, don't bother trying to find her ♪ 57 00:03:40,887 --> 00:03:43,515 ♪ She's not there ♪ 58 00:03:43,598 --> 00:03:46,393 ♪ Well, let me tell you 'bout the way she looked ♪ 59 00:03:46,476 --> 00:03:49,771 ♪ The way she'd act and the color of her hair ♪ 60 00:03:49,854 --> 00:03:53,358 ♪ Her voice was soft and cool, her eyes were clear and bright ♪ 61 00:03:53,441 --> 00:03:55,735 ♪ But she's not there ♪ 62 00:04:04,911 --> 00:04:06,287 I'm worried about you. 63 00:04:06,371 --> 00:04:09,082 Your methods are highly unorthodox. 64 00:04:10,417 --> 00:04:13,086 - I blame you. - What? What do you mean? 65 00:04:13,169 --> 00:04:17,257 Well, you were the one that introduced me to this, what, ten years ago? 66 00:04:19,509 --> 00:04:21,886 I owe my life to your courage. 67 00:04:23,304 --> 00:04:24,889 I would never, 68 00:04:24,973 --> 00:04:27,892 ever let anything happen to this place. 69 00:04:27,976 --> 00:04:31,813 I would never jeopardize its safety, ever. 70 00:04:33,273 --> 00:04:34,649 And yet... 71 00:04:39,320 --> 00:04:41,114 I have a delivery to make. 72 00:04:41,197 --> 00:04:42,490 This is what I mean. 73 00:04:42,574 --> 00:04:46,327 Hiding luggage from the guests. Unorthodox. 74 00:04:46,411 --> 00:04:49,289 I blame you. 75 00:04:50,331 --> 00:04:51,892 You know, you've really outdone yourself. 76 00:04:51,916 --> 00:04:53,543 This place is fucking insane. 77 00:04:53,626 --> 00:04:55,962 - And she's a snake oil salesman. - She... 78 00:04:56,046 --> 00:04:57,380 - She is. - She's not. 79 00:04:57,922 --> 00:04:59,674 I promise you, she's incredible. 80 00:05:01,551 --> 00:05:04,888 And supposedly, she works in these really mysterious ways. 81 00:05:04,971 --> 00:05:08,600 Okay, first of all, you don't know her, and second of all, she's not God. 82 00:05:08,683 --> 00:05:10,769 - I know. - She's a hot lady who wears gowns 83 00:05:10,852 --> 00:05:14,022 - and totes mushrooms. - I mean, the fucking dream, no? 84 00:05:14,105 --> 00:05:16,608 Under different circumstances, yeah, maybe it's the dream. 85 00:05:16,691 --> 00:05:18,693 Here, it's a nightmare, and I don't wanna be here. 86 00:05:18,777 --> 00:05:22,197 Babe, listen. Just try, okay? Try and keep an open mind for me. 87 00:05:23,615 --> 00:05:27,035 When you keep an open mind, it leaves doors open 88 00:05:27,118 --> 00:05:28,828 for terrible shit to come in. 89 00:05:29,829 --> 00:05:32,165 Wow, you should... you should write that down. 90 00:05:32,248 --> 00:05:33,583 That was... it's pretty profound. 91 00:05:33,667 --> 00:05:37,003 Oh fuck you, Wolfie. Fuck you. I don't wanna be here. 92 00:05:37,087 --> 00:05:40,090 Baby, listen, you have a lot of trauma, 93 00:05:40,173 --> 00:05:42,008 and I think that this might help. 94 00:05:42,092 --> 00:05:44,552 Oh, my God. You have trauma. 95 00:05:45,720 --> 00:05:48,682 Yeah. You're my trauma. 96 00:05:51,476 --> 00:05:53,186 How convenient for you. 97 00:05:54,354 --> 00:05:58,233 Aw, come on, babe. I just meant it in like a fun way, right? 98 00:06:20,046 --> 00:06:22,465 You know how I can tell it was a good night? 99 00:06:22,549 --> 00:06:26,553 When the girl tries to sneak off before I'm awake. 100 00:06:26,636 --> 00:06:29,639 - I'm not sneaking out. - I think you were sneaking out. 101 00:06:30,807 --> 00:06:34,185 Yes, yes. And now, I have told a lie 102 00:06:34,269 --> 00:06:37,564 in what's supposed to be a place of truth and healing. 103 00:06:37,647 --> 00:06:41,109 Well, I will see if the divinity within me 104 00:06:41,192 --> 00:06:43,820 can find the will to forgive the divinity within you. 105 00:06:44,863 --> 00:06:46,614 - Namaste. - Namaste. 106 00:06:48,825 --> 00:06:52,120 Don't get me wrong, I... I had a great time last night. 107 00:06:52,203 --> 00:06:54,414 So did I. So much so, 108 00:06:54,497 --> 00:06:57,876 I could go as far as saying that we should maybe, you know... 109 00:06:59,711 --> 00:07:01,629 - do this again? - Really? 110 00:07:01,713 --> 00:07:03,465 Why do you seem so shocked? 111 00:07:04,049 --> 00:07:06,926 No, I'm not. I'm not. It's... it's nice. 112 00:07:08,261 --> 00:07:11,014 But I think I should still probably go. 113 00:07:13,475 --> 00:07:16,102 I mean, your dad's coming soon. 114 00:07:16,186 --> 00:07:17,270 In theory, yes. 115 00:07:17,354 --> 00:07:20,231 I would imagine that you would want me to go. 116 00:07:22,150 --> 00:07:24,986 You know, I, uh, I really think that we live in a society 117 00:07:25,070 --> 00:07:28,031 where... where men are constantly telling women 118 00:07:28,114 --> 00:07:30,134 what to do and... and, you know, what... what not to do. 119 00:07:30,158 --> 00:07:33,119 And I don't... I don't want to be part of the problem. 120 00:07:33,203 --> 00:07:34,788 Oh, fuck off. 121 00:07:34,871 --> 00:07:36,581 Just tell me what you actually want, Peter. 122 00:07:36,664 --> 00:07:38,375 'Kay, do you want me to go get my stuff 123 00:07:38,458 --> 00:07:40,168 and maybe spend some time here with you? 124 00:07:40,251 --> 00:07:42,295 Or do you want me to move back in with my mother 125 00:07:42,379 --> 00:07:45,298 and her deeply cologned lover, who I'm pretty sure was born 126 00:07:45,382 --> 00:07:46,925 after the Spice Girls broke up? 127 00:07:47,926 --> 00:07:49,928 Let me see if I get this right, um... 128 00:07:52,055 --> 00:07:56,851 You want me to tell you what I want. 129 00:07:57,977 --> 00:07:59,104 Yes. 130 00:07:59,979 --> 00:08:01,648 What I really, really want? 131 00:08:02,524 --> 00:08:05,568 - Ooh. - I did that. 132 00:08:05,652 --> 00:08:07,404 - Ooh. - And I did that. 133 00:08:07,487 --> 00:08:09,280 Sporty Spice. 134 00:08:24,254 --> 00:08:25,797 "Have courage." 135 00:08:37,642 --> 00:08:38,727 Mm. 136 00:08:42,313 --> 00:08:43,940 Yes, hello. English, please? 137 00:08:44,024 --> 00:08:47,152 Tumkin, Tumkin. T-U-M-K-I-N. Yes. 138 00:08:47,235 --> 00:08:49,487 It's a silver case, uh, and I think it was left 139 00:08:49,571 --> 00:08:51,906 at the bottom of the, uh, the... 140 00:08:51,990 --> 00:08:54,451 Yeah, I'm still here. Uh, come back later. 141 00:08:54,534 --> 00:08:56,578 Nicht storen. Storen ist verboten. 142 00:08:56,661 --> 00:08:59,539 Sorry. Sorry for the inconvenience. 143 00:08:59,622 --> 00:09:01,374 You have my case. 144 00:09:01,458 --> 00:09:03,418 - Here. - Thank you so much. 145 00:09:03,501 --> 00:09:06,171 Helmut managed to track it down. 146 00:09:06,254 --> 00:09:08,965 It was lost in our, uh, port shuttle. 147 00:09:09,049 --> 00:09:11,134 Okay, well, no worries. 148 00:09:11,217 --> 00:09:13,029 Oh, no, but it was quite the worry. 149 00:09:13,053 --> 00:09:16,890 This bag is very important to you, right? 150 00:09:17,766 --> 00:09:19,434 - Yes. - And our staff misplaced it. 151 00:09:20,477 --> 00:09:23,355 Well, I'm just glad to have it back. 152 00:09:23,438 --> 00:09:27,776 Brian, if you're frustrated, you can express your frustration, come on! 153 00:09:28,902 --> 00:09:30,570 I mean, you were separated. 154 00:09:30,653 --> 00:09:33,615 You were separated from this bag, which was unbelievable. 155 00:09:33,698 --> 00:09:36,242 - I mean, un-fucking-believable! - Yes, it was. 156 00:09:36,326 --> 00:09:38,429 - Yeah, so say it. Say it. - Yes. Well, it was unbelievable. 157 00:09:38,453 --> 00:09:40,348 - Un-fucking-believable! - Un-fucking-believable. 158 00:09:40,372 --> 00:09:42,183 - Un-fucking-believable. - It was un-fucking-believable. 159 00:09:42,207 --> 00:09:44,542 - Get me my bag back! - Un-fucking-believable! 160 00:09:44,626 --> 00:09:46,878 - Right! - Un-fucking-believable! 161 00:09:50,006 --> 00:09:51,925 - Phew. Yes! - Whoa. 162 00:09:52,008 --> 00:09:54,260 Yes! 163 00:09:55,095 --> 00:09:57,180 Is this my one-on-one? 164 00:09:57,263 --> 00:09:59,533 'Cause I... I thought we were waiting for the ninth guest. 165 00:09:59,557 --> 00:10:02,102 Brian, there is only one of you. 166 00:10:03,269 --> 00:10:05,021 And isn't that wonderful? 167 00:10:06,481 --> 00:10:08,400 So, you've seen my show? 168 00:10:08,483 --> 00:10:09,901 Mm-hmm. 169 00:10:09,984 --> 00:10:12,028 Yes, of course. 170 00:10:13,446 --> 00:10:16,574 - It was my daughter's favorite. - Really? 171 00:10:17,242 --> 00:10:20,245 Oh, I d... I... I didn't know we aired in... in Eastern Europe. 172 00:10:21,037 --> 00:10:23,748 We had a... we had a tape. It was a bootleg. 173 00:10:25,083 --> 00:10:27,544 And now, she's gone. 174 00:10:27,627 --> 00:10:29,921 Yes, and it's very sad. 175 00:10:30,005 --> 00:10:32,132 But we have to move on, don't we? 176 00:10:32,215 --> 00:10:34,426 Hmm? Let things go? 177 00:10:34,509 --> 00:10:37,053 Yes. 178 00:10:37,137 --> 00:10:39,806 So, this is my one-on-one. 179 00:10:43,143 --> 00:10:45,562 Is this who I think it is? 180 00:10:51,443 --> 00:10:52,902 Oh, wow! 181 00:11:01,494 --> 00:11:03,621 - Ready? - Mm-hmm. 182 00:11:06,207 --> 00:11:07,292 Oh. 183 00:11:08,835 --> 00:11:09,836 Hi. 184 00:11:12,005 --> 00:11:15,050 I haven't seen you in a very long time. 185 00:11:17,344 --> 00:11:18,428 Yeah. 186 00:11:18,511 --> 00:11:19,846 Thank you. 187 00:11:27,354 --> 00:11:28,813 Oh. 188 00:11:34,235 --> 00:11:35,403 Okay. 189 00:11:37,364 --> 00:11:38,656 Right. 190 00:11:38,740 --> 00:11:40,450 Whoo! 191 00:11:42,118 --> 00:11:44,120 Huh. Oh, here. 192 00:11:45,413 --> 00:11:48,333 The praline drizzle is even more delicious. 193 00:11:49,793 --> 00:11:50,960 See you later... 194 00:11:52,045 --> 00:11:53,838 Brian Tumkin. 195 00:11:53,922 --> 00:11:55,215 Courage. 196 00:12:06,393 --> 00:12:07,953 Darling, could you ask Ermelin 197 00:12:07,977 --> 00:12:10,814 to whip up some eggs Florentine and a Bellini 198 00:12:10,897 --> 00:12:13,024 to just help out this boring muffin? 199 00:12:13,108 --> 00:12:16,069 I would love to, but it's a very precise protocol. 200 00:12:16,152 --> 00:12:19,572 What, so this is breakfast... in its entirety? 201 00:12:19,656 --> 00:12:20,990 For today. 202 00:12:21,074 --> 00:12:22,701 Oh, God help me. 203 00:12:23,576 --> 00:12:26,204 Hey, you really should eat. 204 00:12:26,287 --> 00:12:28,331 They're vegan, gluten-free, and without sugar, 205 00:12:28,415 --> 00:12:30,041 so you can just dig in. 206 00:12:30,125 --> 00:12:32,002 I gotta tell you, it's not gonna happen. 207 00:12:33,003 --> 00:12:35,815 You know, she's drugging people, and, you know, I get especially suspicious 208 00:12:35,839 --> 00:12:38,091 when I'm told to eat by pharmacologists, so... 209 00:12:38,174 --> 00:12:39,259 Understood. 210 00:12:39,342 --> 00:12:41,052 Can you please not be rude? 211 00:12:41,970 --> 00:12:43,513 It seems I can't. 212 00:13:05,035 --> 00:13:08,038 You have to go inside, silly pants. 213 00:13:08,121 --> 00:13:10,123 What are you doing here? 214 00:13:10,206 --> 00:13:12,167 Telling you what to do, like always. 215 00:13:12,250 --> 00:13:14,419 You gotta go to school. 216 00:13:16,212 --> 00:13:18,006 But I... I don't wanna. 217 00:13:18,089 --> 00:13:19,591 You don't wanna? 218 00:13:19,674 --> 00:13:21,134 No, I j... 219 00:13:21,217 --> 00:13:23,053 Don't you wanna learn to read and write, 220 00:13:23,136 --> 00:13:25,889 and even find out where Australia is? 221 00:13:29,100 --> 00:13:30,769 I do. 222 00:13:30,852 --> 00:13:32,812 But I-I'm... I'm... I'm just... 223 00:13:34,022 --> 00:13:35,565 You can whisper it. 224 00:13:40,362 --> 00:13:41,905 I'm scared. 225 00:13:48,703 --> 00:13:52,374 Michael, is it okay if I repeat what you just told me 226 00:13:52,457 --> 00:13:54,417 so that our friends at home can hear? 227 00:13:56,544 --> 00:13:58,672 Why are you scared to go to school? 228 00:13:59,506 --> 00:14:02,258 I'm scared of the other kids. 229 00:14:02,342 --> 00:14:04,094 But why? 230 00:14:04,177 --> 00:14:07,097 Do they have spikes coming out of their eyeballs? 231 00:14:09,557 --> 00:14:12,018 No, but I'm scared that they could be mean, 232 00:14:12,102 --> 00:14:14,854 or do something that'd hurt my feelings. 233 00:14:14,938 --> 00:14:17,982 Hmm. Well, that does sound scary. 234 00:14:18,066 --> 00:14:21,653 But feeling scared is just a feeling. 235 00:14:21,736 --> 00:14:24,114 Sometimes, we feel happy. 236 00:14:24,197 --> 00:14:27,075 Sometimes, we feel sad. 237 00:14:27,158 --> 00:14:29,744 Sometimes, we feel brave. 238 00:14:30,745 --> 00:14:34,749 If you go to school even if you're scared, 239 00:14:34,833 --> 00:14:39,129 I think you might be the bravest guy I know. 240 00:14:39,212 --> 00:14:40,880 Michael, come here. 241 00:14:42,007 --> 00:14:44,134 You're special. 242 00:14:45,051 --> 00:14:47,554 There's only one you. 243 00:14:48,930 --> 00:14:52,100 And isn't that wonderful? 244 00:14:58,898 --> 00:15:01,234 Whatever's happening here, it's you panicking. 245 00:15:01,317 --> 00:15:02,917 - Mm. - It's just stress. 246 00:15:16,332 --> 00:15:18,418 Good morning. 247 00:15:18,501 --> 00:15:20,045 - Good morning. - Hey, morning. 248 00:15:20,128 --> 00:15:22,547 Rough night? 249 00:15:22,630 --> 00:15:25,425 - Mom. - What? We're all adults here. 250 00:15:25,508 --> 00:15:26,926 Are we? 251 00:15:27,010 --> 00:15:29,387 Oh, yes, I have 28 years. 252 00:15:29,471 --> 00:15:31,723 Well, don't go losing any of those. 253 00:15:42,067 --> 00:15:43,443 Hello again. 254 00:15:43,526 --> 00:15:45,570 I want to apologize for my behavior, 255 00:15:45,653 --> 00:15:47,822 you know, how I thought that you worked at the hotel. 256 00:15:47,906 --> 00:15:49,783 - Oh. - It was very insensitive of me, 257 00:15:49,866 --> 00:15:52,535 and I... I should never make assumptions like that. 258 00:15:52,619 --> 00:15:56,873 We had just met, and I was dressed as one of the staff members. 259 00:15:56,956 --> 00:15:58,792 I don't really think you need to apologize. 260 00:16:02,587 --> 00:16:05,465 What a reasonable and appropriate response. 261 00:16:19,688 --> 00:16:20,814 Is everything okay? 262 00:16:22,732 --> 00:16:24,526 This is not a part of the plan. 263 00:16:24,609 --> 00:16:25,777 Are you talking to someone? 264 00:16:26,945 --> 00:16:28,488 No, I'm not. 265 00:16:37,914 --> 00:16:39,374 So, today... 266 00:16:40,750 --> 00:16:42,460 is foraging day. 267 00:16:42,544 --> 00:16:43,813 - Yes! - What? It's what? 268 00:16:43,837 --> 00:16:45,088 Seriously? I sent you the book. 269 00:16:45,171 --> 00:16:47,674 Well, but on the first day? 270 00:16:47,757 --> 00:16:50,277 And by foraging, you mean we're gonna be doing the drugs, right? 271 00:16:50,343 --> 00:16:52,554 Because, um, that's when they first started tripping 272 00:16:52,637 --> 00:16:55,056 in the, uh, in the other place, and they killed that buffalo. 273 00:16:55,140 --> 00:16:56,266 - Oh, yeah. - Goat. 274 00:16:56,349 --> 00:16:58,949 - No, I'm not killing anything. - I'd prefer not to trip... 275 00:16:59,602 --> 00:17:00,812 with a bunch of people. 276 00:17:00,895 --> 00:17:03,481 I would prefer not to do drugs, as well. 277 00:17:03,565 --> 00:17:07,360 Oh, no, just Oxy, and Valium, and propofol, and... 278 00:17:07,444 --> 00:17:09,237 Oh, well, I love propofol. 279 00:17:09,320 --> 00:17:10,947 Do you have propofol here? 280 00:17:11,031 --> 00:17:12,991 But that's what we're all here for, though, is it? 281 00:17:13,074 --> 00:17:14,242 It's for the drugs, right? 282 00:17:14,325 --> 00:17:16,578 I'm not here for the drugs. 283 00:17:16,661 --> 00:17:19,873 No, I was... I was fully brought here under false pretenses. 284 00:17:19,956 --> 00:17:21,916 That is so not true. 285 00:17:22,000 --> 00:17:24,020 Yeah, my girlfriend, she doesn't... she can't deal with the fact 286 00:17:24,044 --> 00:17:25,920 I can't play piano. 287 00:17:26,004 --> 00:17:28,673 Wait. You're the piano prodigy. 288 00:17:28,757 --> 00:17:31,301 I've heard her play at Carnegie Hall. 289 00:17:31,384 --> 00:17:33,136 You were incredible. 290 00:17:33,219 --> 00:17:36,097 Thank you. Yeah, I'm retired, actually. 291 00:17:36,181 --> 00:17:38,058 - Oh. - You know what? Martin? 292 00:17:38,141 --> 00:17:40,226 - Hm? - On second thought, I... 293 00:17:40,310 --> 00:17:41,311 I'll do the drugs. 294 00:17:42,228 --> 00:17:45,690 Well, f-foraging is... actually, it's not about, um, medication. 295 00:17:45,774 --> 00:17:48,735 Foraging is about... 296 00:17:50,195 --> 00:17:52,697 connecting to the land... 297 00:17:54,366 --> 00:17:56,201 and connecting to each other. 298 00:17:56,284 --> 00:17:58,203 Okay, so, there... no drugs, then. 299 00:17:58,286 --> 00:18:00,663 So we're not gonna wait for his dad, like Masha said? 300 00:18:00,747 --> 00:18:03,667 He is gonna be here, I think, um... 301 00:18:11,758 --> 00:18:13,051 Brian! 302 00:18:14,219 --> 00:18:15,887 You've been selected 303 00:18:15,970 --> 00:18:17,806 to be the leader of the group. 304 00:18:17,889 --> 00:18:19,200 - Oh. - Seriously? 305 00:18:26,439 --> 00:18:28,876 There are many edible items that can be found in the forest. 306 00:18:28,900 --> 00:18:31,444 Under two meters of snow, darling? 307 00:18:31,528 --> 00:18:33,071 You'd be surprised. Life finds a way. 308 00:18:33,154 --> 00:18:34,590 These are some botanical maps, okay? 309 00:18:34,614 --> 00:18:36,425 - Okay. - You can hand out to each person... 310 00:18:36,449 --> 00:18:37,927 Hey, I'm sorry. Is anyone else uncomfortable 311 00:18:37,951 --> 00:18:40,078 with... with him taking a position of leadership? 312 00:18:41,037 --> 00:18:43,182 Because he shouldn't be in a position of power ever again. 313 00:18:43,206 --> 00:18:45,458 Sweetheart, what are you complaining about now? 314 00:18:46,376 --> 00:18:47,752 This is Brian Tumkin. 315 00:18:48,670 --> 00:18:50,672 Brian Tumkin? Anyone? 316 00:18:51,297 --> 00:18:53,049 Oh, "The Applebaum Kids." 317 00:18:53,133 --> 00:18:55,218 - Crabapple... - Crabapple Clubhouse. 318 00:18:55,301 --> 00:18:57,341 Immy loved your show when she was little. 319 00:18:57,387 --> 00:19:00,473 I did. I loved that show until he was canceled. 320 00:19:00,557 --> 00:19:02,183 Well, no show lasts forever. 321 00:19:03,101 --> 00:19:05,311 - What happened? - Did you show the penis? 322 00:19:05,395 --> 00:19:07,623 - No, of course not. - Actually, that does ring a bell. 323 00:19:07,647 --> 00:19:08,874 What, you exposed yourself to children? 324 00:19:08,898 --> 00:19:10,942 No, wait! That was Nate from The Nut Bunch Gang. 325 00:19:11,026 --> 00:19:13,153 I... I didn't do anything sexual with anyone. 326 00:19:13,236 --> 00:19:14,946 So, what did you do? 327 00:19:15,030 --> 00:19:17,032 I was just... 328 00:19:17,115 --> 00:19:19,200 I don't know, I was a little demanding. 329 00:19:19,284 --> 00:19:21,036 Abusive, I would say. 330 00:19:21,119 --> 00:19:24,164 If everyone would feel more comfortable if I stepped back... 331 00:19:25,081 --> 00:19:26,750 happy to do that, okay? 332 00:19:26,833 --> 00:19:30,670 I think forgiveness is important, and transformative. 333 00:19:30,754 --> 00:19:34,257 I agree, and everyone is too sensitive nowadays. 334 00:19:34,341 --> 00:19:36,926 No, you're right, Mother. Everybody should be forgiven, 335 00:19:37,010 --> 00:19:40,180 no matter what the crime, even if they lock their little girl 336 00:19:40,263 --> 00:19:41,639 in a closet. 337 00:19:41,723 --> 00:19:43,767 Oh, come on, that was an accident. 338 00:19:43,850 --> 00:19:45,852 I... I thought she was outside playing. 339 00:19:45,935 --> 00:19:48,438 Where I would have been alone because you fired our nanny 340 00:19:48,521 --> 00:19:50,148 who you thought was stealing from us. 341 00:19:50,231 --> 00:19:52,067 Which is why I locked the closet. 342 00:19:52,150 --> 00:19:55,070 I'm starting to believe that you're not the root of the problem here. 343 00:19:55,153 --> 00:19:57,423 - Why don't we just refocus on this task? - It was deeply... 344 00:19:57,447 --> 00:19:59,383 - Yeah? - ...and formatively traumatizing to me. 345 00:19:59,407 --> 00:20:01,167 - Do you understand that? - Honey, I'm sorry. 346 00:20:01,201 --> 00:20:03,137 - It was a different time. - No, it wasn't! 347 00:20:03,161 --> 00:20:04,662 I'm not that old! 348 00:20:12,545 --> 00:20:13,838 Oh, wow. 349 00:20:13,922 --> 00:20:14,923 Hm. 350 00:20:20,720 --> 00:20:21,971 Now, they're quiet. 351 00:20:23,473 --> 00:20:24,599 Guide us. 352 00:20:35,902 --> 00:20:37,505 Foraging wasn't today. Why the change? 353 00:20:37,529 --> 00:20:39,030 - Because. - You obsess over the plan. 354 00:20:39,114 --> 00:20:41,175 - You obsess over the schedule and then... - They'll work it out. 355 00:20:41,199 --> 00:20:44,285 I'm not starting the full protocol until he gets here, the father. 356 00:20:44,369 --> 00:20:45,870 - Peter's father? - Yes. 357 00:20:45,954 --> 00:20:48,248 - Why? - Because it's an equation. 358 00:20:48,331 --> 00:20:52,836 This group has been specifically culled to complement each other. 359 00:20:54,337 --> 00:20:55,964 - Don't do that. - Do what? 360 00:20:56,047 --> 00:20:58,216 You move closer to me to throw me off guard. 361 00:21:00,093 --> 00:21:01,904 You will not dominate over me with those kind of tricks. 362 00:21:01,928 --> 00:21:04,264 Interesting you used the word "dominate." 363 00:21:04,347 --> 00:21:07,392 - That's what this is about. - I don't know what you mean. 364 00:21:09,102 --> 00:21:11,980 You hoped that she would put you in charge, but she chose me. 365 00:21:17,193 --> 00:21:20,613 You have talent, but this is a clinic, 366 00:21:20,697 --> 00:21:23,074 so to turn the keys over to a celebrity... 367 00:21:24,200 --> 00:21:25,994 There's something else. 368 00:21:26,077 --> 00:21:27,871 We're friends, aren't we? 369 00:21:27,954 --> 00:21:29,914 - Come on, share. - The billionaire. 370 00:21:32,751 --> 00:21:34,544 - I'm sorry? - The father, David Sharpe. 371 00:21:34,627 --> 00:21:36,087 - Yes? - The one who's so critical 372 00:21:36,171 --> 00:21:39,132 to the whole deal, Imogen had a point about Matteo. 373 00:21:40,050 --> 00:21:41,509 What's your point? 374 00:21:45,138 --> 00:21:46,765 I just want to be able to trust you. 375 00:21:49,017 --> 00:21:52,645 Well, I look forward to both of us getting what we need from this experience. 376 00:21:58,318 --> 00:22:01,738 I don't know much about living off the land, or hiking, 377 00:22:01,821 --> 00:22:05,742 or finding dinner deep within the snow in below-zero weather. 378 00:22:05,825 --> 00:22:07,911 But I do know... 379 00:22:09,162 --> 00:22:11,206 that there's nothing we can't accomplish, 380 00:22:11,289 --> 00:22:13,333 so long as we work together. 381 00:22:13,416 --> 00:22:15,794 "Together," brought to you by the letter T. 382 00:22:15,877 --> 00:22:17,128 That's Sesame Street. 383 00:22:20,715 --> 00:22:24,844 We should, uh, we should pair up and cover more ground. 384 00:22:25,762 --> 00:22:27,555 Uh, I'm with... I'm with Agnes. 385 00:22:29,307 --> 00:22:31,851 Wolfie, just come with me. 386 00:22:31,935 --> 00:22:34,312 Uh, Imogen and Peter, 387 00:22:34,396 --> 00:22:36,523 and uh, Matteo, 388 00:22:36,606 --> 00:22:38,483 and, uh, where... where's Victoria? 389 00:22:38,566 --> 00:22:40,985 - Ah, she no is here. - Is she not coming? 390 00:22:41,069 --> 00:22:44,364 No, uh, she has, um, she has a sprained feelings. 391 00:22:44,447 --> 00:22:47,283 - Oh. - She has a sprained feelings? 392 00:22:47,367 --> 00:22:49,285 Yes. Uh, no. Did... 393 00:22:49,369 --> 00:22:51,204 Uh, uh, I... I go with them. 394 00:22:51,287 --> 00:22:53,206 Well, is that okay with you? 395 00:22:53,289 --> 00:22:54,749 No, Brian, it's not. 396 00:22:54,833 --> 00:22:56,876 But when has a lack of consent ever stopped you? 397 00:23:06,761 --> 00:23:09,889 ♪ Gotta get off ♪ 398 00:23:09,973 --> 00:23:13,893 ♪ Gonna get, have to get ♪ 399 00:23:13,977 --> 00:23:18,857 ♪ Off from this ride ♪ 400 00:23:20,567 --> 00:23:23,528 ♪ Gotta get hold ♪ 401 00:23:23,611 --> 00:23:28,533 ♪ Gonna get, need to get hold ♪ 402 00:23:28,616 --> 00:23:32,954 ♪ Of my pride ♪ 403 00:23:34,330 --> 00:23:37,334 ♪ When did I get ♪ 404 00:23:37,417 --> 00:23:41,755 ♪ Where did I, how was I caught ♪ 405 00:23:41,838 --> 00:23:47,385 ♪ In this game ♪ 406 00:23:47,469 --> 00:23:50,388 ♪ When will I know ♪ 407 00:23:55,477 --> 00:23:57,854 Honestly, it's just, like, I don't think I understand 408 00:23:57,937 --> 00:24:00,273 why she's so mad at me, you know? 409 00:24:01,107 --> 00:24:03,860 Like, I didn't lie, actually. 410 00:24:03,943 --> 00:24:06,529 I said, "We're gonna go on a therapeutic retreat in the Alps," 411 00:24:06,613 --> 00:24:09,616 and... well, I'm sorry, but where are we? 412 00:24:12,160 --> 00:24:16,081 Oh, yes, we are on a therapeutic retreat in the Alps. 413 00:24:18,166 --> 00:24:20,293 This is for her, you know? Like, this is not for me. 414 00:24:20,377 --> 00:24:23,088 I'm... I'm just trying to help her. 415 00:24:27,092 --> 00:24:29,219 Isn't that what I'm supposed to do? 416 00:24:29,302 --> 00:24:30,804 I guess. 417 00:24:30,887 --> 00:24:33,723 Weren't you all about helping people? 418 00:24:33,807 --> 00:24:35,767 Wasn't that the whole point of your show? 419 00:24:35,850 --> 00:24:37,811 Well, I was mostly trying to teach children 420 00:24:37,894 --> 00:24:39,437 how to express their feelings. 421 00:24:39,521 --> 00:24:41,606 There weren't a lot of lesbians showing up 422 00:24:41,690 --> 00:24:43,692 at the Crabapple Clubhouse for couples counseling. 423 00:24:43,775 --> 00:24:45,815 It's just, if anyone should be mad, I think it's me. 424 00:24:46,903 --> 00:24:49,364 You know, she didn't just throw away her career. 425 00:24:49,447 --> 00:24:50,865 She tossed mine along with it. 426 00:24:50,949 --> 00:24:53,493 Like, how am I supposed to just act like that's normal? 427 00:24:54,452 --> 00:24:56,705 To just... just not care? 428 00:25:00,417 --> 00:25:05,171 Well, sometimes people fail because they don't care, and sometimes... 429 00:25:06,715 --> 00:25:09,509 people fail because they care too much. 430 00:25:09,592 --> 00:25:11,011 Is that from your show? 431 00:25:11,094 --> 00:25:13,054 No, children don't fail. 432 00:25:14,389 --> 00:25:17,475 People, parents, teachers, friends... 433 00:25:19,310 --> 00:25:20,979 they make them feel like they do. 434 00:25:21,062 --> 00:25:23,231 And that's not a very nice feeling, is it? 435 00:25:23,314 --> 00:25:25,108 Well, no, I guess not. 436 00:25:25,191 --> 00:25:28,737 We're all just trying to make that bad feeling go away. 437 00:25:28,820 --> 00:25:31,031 We all just want a best friend to listen to us. 438 00:25:32,073 --> 00:25:34,200 - Mm-hmm. - But the thing to remember is... 439 00:25:36,536 --> 00:25:40,165 ...everyone deserves a best friend! 440 00:25:47,881 --> 00:25:49,674 And maybe your best friend is you. 441 00:25:51,760 --> 00:25:52,969 After all... 442 00:25:54,346 --> 00:25:57,724 ...there's only one you. 443 00:25:58,850 --> 00:26:02,062 ♪ And isn't that wonderful? ♪ 444 00:26:13,114 --> 00:26:15,742 You know, it was nice what you did for Brian, 445 00:26:15,825 --> 00:26:18,453 you know, quieting everybody down like that, it... 446 00:26:18,536 --> 00:26:21,307 You don't think it's true, right? Like, what... what they say about him? 447 00:26:21,331 --> 00:26:24,501 I think what people say isn't always what people are. 448 00:26:24,584 --> 00:26:27,587 Sometimes the world can turn its back on a gentle soul, 449 00:26:27,671 --> 00:26:29,756 and sometimes it can shed light on darkness. 450 00:26:29,839 --> 00:26:32,008 Why are you so angry with your friend? 451 00:26:32,926 --> 00:26:35,553 - My friend? - Roommate. 452 00:26:35,637 --> 00:26:38,640 Oh, you mean Wolfie. 453 00:26:40,392 --> 00:26:43,561 You're fuckin' with me. 454 00:26:47,482 --> 00:26:49,150 Hey, why did you, uh... 455 00:26:50,318 --> 00:26:51,903 why did you stop being a nun? 456 00:26:55,907 --> 00:26:57,575 Why'd you stop playing the piano? 457 00:27:02,122 --> 00:27:04,541 It's not like... it's not like I stopped. 458 00:27:04,624 --> 00:27:05,959 It's more like... 459 00:27:07,460 --> 00:27:08,962 like it stopped, you know? 460 00:27:09,879 --> 00:27:11,673 At first, it was like I could hear the music, 461 00:27:11,756 --> 00:27:13,800 I just couldn't make it come out of my hands. 462 00:27:14,718 --> 00:27:16,358 And then, I just couldn't hear it either. 463 00:27:19,556 --> 00:27:23,101 - Something similar happened to me. - With music? 464 00:27:24,019 --> 00:27:25,478 With God. 465 00:27:25,562 --> 00:27:28,356 Oh, so that's why you came here, right? 'Cause you... 466 00:27:28,440 --> 00:27:30,376 'Cause you stopped believing? 467 00:27:30,400 --> 00:27:32,277 I came here because I received a call. 468 00:27:32,360 --> 00:27:35,989 I answered it because that's what I've been doing my whole life. 469 00:27:36,072 --> 00:27:38,324 I came here because I'm looking for absolution. 470 00:27:39,242 --> 00:27:42,287 - And only she can grant that. - Masha? 471 00:27:43,872 --> 00:27:44,956 God. 472 00:27:46,374 --> 00:27:47,584 Huh. 473 00:27:47,667 --> 00:27:49,753 Look. Edelweiss. 474 00:27:49,836 --> 00:27:51,463 Oh, this is edelweiss? 475 00:27:51,546 --> 00:27:53,506 I'm kidding. It's a Sound of Music joke. 476 00:27:53,590 --> 00:27:55,276 Oh, 'cause you're... right, 'cause you're a nun. 477 00:27:55,300 --> 00:27:56,301 You got it. 478 00:27:59,471 --> 00:28:01,639 Come on. It's beautiful. 479 00:28:02,474 --> 00:28:05,685 I think this is one of the most breathtaking places I've been. 480 00:28:07,562 --> 00:28:09,022 He woulda loved it. 481 00:28:09,939 --> 00:28:11,024 Your father? 482 00:28:12,233 --> 00:28:15,153 Oh. How it happened? 483 00:28:15,236 --> 00:28:19,032 - Huh? What? - Your father, how he died? 484 00:28:19,115 --> 00:28:21,242 No, no, no, no. He's not dead. 485 00:28:21,326 --> 00:28:22,911 - Not dead? - Yeah, no, he's just got 486 00:28:22,994 --> 00:28:24,412 tied up in Munich. 487 00:28:24,496 --> 00:28:26,956 Not literally. Like, metaphorically, like he's busy. 488 00:28:27,040 --> 00:28:29,250 Oh. I thought you mean he's dead. 489 00:28:29,334 --> 00:28:32,962 I... sorry, I... you know, my English is not good, so... 490 00:28:33,046 --> 00:28:37,050 - No, it's absolutely fine. - It's not absolutely fine. 491 00:28:39,010 --> 00:28:40,553 It's great. 492 00:28:44,599 --> 00:28:46,559 What is his name, your father? 493 00:28:46,643 --> 00:28:48,186 - David. - David. 494 00:28:50,313 --> 00:28:52,732 Wait. Peter Sharpe. 495 00:28:53,692 --> 00:28:57,070 Your dad's David Sharpe? The David Sharpe? 496 00:28:58,905 --> 00:29:02,325 - Yeah. - That explains a lot. 497 00:29:03,868 --> 00:29:07,122 Hold on a sec, uh, what do you mean by that? 498 00:29:07,205 --> 00:29:09,165 Nothing. I just... Nothing. 499 00:29:09,249 --> 00:29:11,001 No, you think you... you know him 500 00:29:11,084 --> 00:29:13,628 because you've read a couple articles online and... 501 00:29:13,712 --> 00:29:15,982 You know, you really shouldn't believe everything you read. 502 00:29:16,006 --> 00:29:17,632 Okay, well, what is he like, then? 503 00:29:17,716 --> 00:29:20,719 Well, he's brilliant. He's a genius, for one. 504 00:29:21,803 --> 00:29:23,555 Possibly on the spectrum, but who isn't? 505 00:29:24,889 --> 00:29:26,975 Why... why don't you ask Matteo what his dad's like? 506 00:29:27,058 --> 00:29:28,893 - Okay. - My father is dead. 507 00:29:30,145 --> 00:29:33,523 My mother, too. A long time now without them, maybe... 508 00:29:34,441 --> 00:29:37,485 I don't know, maybe 13, 14 years, so... 509 00:29:39,821 --> 00:29:40,989 What happened? 510 00:29:41,656 --> 00:29:42,657 War. 511 00:29:46,286 --> 00:29:47,954 Hey, look at that. 512 00:29:50,749 --> 00:29:52,292 Hey, Super Mario. 513 00:29:53,626 --> 00:29:54,961 What war? 514 00:29:55,045 --> 00:29:57,380 I... I think it's probably impolite to ask at this point. 515 00:30:12,062 --> 00:30:13,897 I think I've reached my limit for the day. 516 00:30:13,980 --> 00:30:16,316 That's fine. I'm gonna keep working. 517 00:30:21,154 --> 00:30:23,782 I hope you're not gonna blow your brains out with that. 518 00:30:23,865 --> 00:30:25,492 Our situation isn't that dire. 519 00:30:25,575 --> 00:30:27,535 Tempting, but no. 520 00:30:27,619 --> 00:30:29,454 Just a spot of therapeutic hunting. 521 00:30:29,537 --> 00:30:31,623 I've never understood the appeal of hunting, 522 00:30:31,706 --> 00:30:33,458 but you go and enjoy. 523 00:30:39,422 --> 00:30:41,591 It's about time. 524 00:30:47,055 --> 00:30:48,390 Should I? 525 00:30:50,058 --> 00:30:51,351 Of course not. 526 00:31:18,628 --> 00:31:22,132 Martin, take him to his room. 527 00:31:22,215 --> 00:31:24,551 - Isolate him. - Okay, uh... 528 00:31:53,663 --> 00:31:57,834 Everyone, yummy, yeah? Really. 529 00:31:57,917 --> 00:32:00,920 - This is poisonous. - Then, please, remove it. 530 00:32:01,004 --> 00:32:02,756 - Brian. - Mm? 531 00:32:02,839 --> 00:32:04,090 Great work. 532 00:32:05,383 --> 00:32:07,093 What about everyone else, Martin? 533 00:32:07,177 --> 00:32:08,595 Okay, so... so what now? 534 00:32:08,678 --> 00:32:10,680 Next is that you will prepare dinner. 535 00:32:10,764 --> 00:32:12,658 - What? What's this? - Oh, fuck off, Martin. 536 00:32:12,682 --> 00:32:14,327 Hold on a sec. Why do we have to make dinner? 537 00:32:14,351 --> 00:32:16,978 There's, like, an army of you guys. Isn't there a chef somewhere? 538 00:32:17,062 --> 00:32:18,998 There is, but that's just not the point of the exercise. 539 00:32:19,022 --> 00:32:20,023 Brian. 540 00:32:20,106 --> 00:32:21,334 - Yeah? - You're in charge. 541 00:32:21,358 --> 00:32:22,442 - What? - Still? 542 00:32:22,525 --> 00:32:24,027 Still. 543 00:32:24,110 --> 00:32:25,528 What was that? 544 00:32:27,113 --> 00:32:29,032 - What? - You sighed. 545 00:32:29,115 --> 00:32:31,451 - No, I didn't. - You audibly exhaled. 546 00:32:31,534 --> 00:32:34,120 - Okay, sorry for breathing loudly, Brian. - Okay, alright... 547 00:32:34,204 --> 00:32:37,332 Come on, just chill. Think we're all a bit hangry. 548 00:32:38,249 --> 00:32:40,502 But let's go do something about it. 549 00:32:42,837 --> 00:32:44,464 She's making fun of you. 550 00:32:44,547 --> 00:32:46,841 She thinks you ruin everything. 551 00:32:47,759 --> 00:32:48,843 Let's get her. 552 00:32:50,512 --> 00:32:53,431 My daddy went away too, Rebecca. 553 00:32:53,515 --> 00:32:55,308 - Really? - Yeah. 554 00:32:55,392 --> 00:32:56,976 And it made me really sad. 555 00:33:01,189 --> 00:33:03,525 But also angry. 556 00:33:05,360 --> 00:33:06,653 It's okay to be angry. 557 00:33:08,571 --> 00:33:11,199 Angry's just another thing to feel. 558 00:33:12,117 --> 00:33:13,785 But then, there's... Cut! 559 00:33:16,955 --> 00:33:18,581 Let's get her. 560 00:33:18,665 --> 00:33:22,335 "Get her"? I don't even know what that means. 561 00:33:23,294 --> 00:33:25,839 - What did you say? - Hm? 562 00:33:25,922 --> 00:33:29,509 Oh, nothing. No, I'm just really hungry. 563 00:33:36,433 --> 00:33:39,227 - What are you doing? - Making soup. 564 00:33:39,310 --> 00:33:43,273 So, can we guarantee that everything we, uh, foraged is edible? 565 00:33:43,356 --> 00:33:44,750 I guess we'll find out soon enough. 566 00:33:44,774 --> 00:33:47,694 This is ridiculous. It's, like, is there no room service? 567 00:33:47,777 --> 00:33:49,779 No, you gotta prep the tummy for the drugs, babe. 568 00:33:49,863 --> 00:33:51,823 I think the root's good for, like, microbiome, 569 00:33:51,906 --> 00:33:53,825 like your stomach, uh, but not the leaves. 570 00:33:53,908 --> 00:33:56,028 - You gotta take those off. Yeah. - Oh, okay. 571 00:33:56,703 --> 00:33:59,956 Oh, look, the grasshopper's decided to grace us. 572 00:34:00,040 --> 00:34:01,458 Excuse me? 573 00:34:01,541 --> 00:34:03,060 You know that children's story, right, Brian? 574 00:34:03,084 --> 00:34:05,545 - What? - The ants and the grasshoppers, 575 00:34:05,628 --> 00:34:08,232 and the ants do all the hard work, and then the grasshopper comes in 576 00:34:08,256 --> 00:34:09,734 and decides that she deserves to eat, too. 577 00:34:09,758 --> 00:34:11,718 You seriously need to lay off your mom, babe. 578 00:34:11,801 --> 00:34:13,178 Don't "babe" me. 579 00:34:13,261 --> 00:34:15,430 - Imogen. - And don't touch me. 580 00:34:15,513 --> 00:34:17,932 - Why are you such a pill? - Let's get back to the cooking. 581 00:34:18,016 --> 00:34:19,493 - Get back to the cooking, come on. - It's fine. 582 00:34:19,517 --> 00:34:20,518 - Brian. - Yes. 583 00:34:20,602 --> 00:34:22,687 I'm happy to have a conversation with you. 584 00:34:22,771 --> 00:34:24,147 - Great. - But it will end with me 585 00:34:24,230 --> 00:34:25,690 telling you to go fuck yourself. 586 00:34:25,774 --> 00:34:28,026 Okay... what did I ever do to you? 587 00:34:28,943 --> 00:34:30,963 I mean, seriously, what did I ever fucking do to you? 588 00:34:30,987 --> 00:34:33,114 You ruined my fucking childhood. 589 00:34:35,367 --> 00:34:38,870 I didn't ruin your childhood. She ruined your childhood. 590 00:34:38,953 --> 00:34:42,040 Oh, my God, I just lost my shit at a camera guy, 591 00:34:42,123 --> 00:34:43,583 but ask yourself this. 592 00:34:43,667 --> 00:34:46,544 Who did it benefit to keep playing that video 593 00:34:46,628 --> 00:34:49,089 over and over again, hmm? 594 00:34:50,131 --> 00:34:51,341 - Not him. - No. 595 00:34:51,424 --> 00:34:53,093 - No, not you. - No. 596 00:34:53,176 --> 00:34:55,595 And definitely not me. I lost my fucking show! 597 00:34:55,679 --> 00:34:58,014 - You sure did. You did, yeah. - Right? Yeah. 598 00:34:58,098 --> 00:35:03,645 My entire life was reduced to fucking clickbait, outrage. 599 00:35:03,728 --> 00:35:07,190 And suddenly, I was unfit to be around children 600 00:35:07,273 --> 00:35:10,068 because I was a fucking fallible human being 601 00:35:10,151 --> 00:35:14,322 who... who got mad sometimes and... and felt my feelings, 602 00:35:14,406 --> 00:35:17,867 and yelled, just like I told kids like you it was okay to do. 603 00:35:17,951 --> 00:35:19,661 - Do you remember? - I do. 604 00:35:19,744 --> 00:35:22,205 - And you know what? - What? 605 00:35:22,288 --> 00:35:23,873 I failed. 606 00:35:23,957 --> 00:35:25,397 - Yeah. - Yeah. 607 00:35:26,751 --> 00:35:29,254 And people like you are the proof. 608 00:35:30,922 --> 00:35:34,551 I fucking failed because all I tried to do 609 00:35:34,634 --> 00:35:39,264 was teach people to have a little tolerance, 610 00:35:39,347 --> 00:35:43,643 a little compassion for people when they weren't perfect. 611 00:35:45,770 --> 00:35:50,275 But somehow, somehow, we wound up with a generation 612 00:35:50,358 --> 00:35:54,904 of whiny, judgmental, 613 00:35:54,988 --> 00:35:58,116 sanctimonious little tattletales 614 00:35:58,199 --> 00:36:02,495 who will sabotage someone trying to get food to starving people 615 00:36:02,579 --> 00:36:05,123 rather than face what is really making them angry, 616 00:36:05,206 --> 00:36:08,084 which is that the world fucking sucks! 617 00:36:09,586 --> 00:36:13,506 And there is nothing that any of us can fucking do about it... 618 00:36:14,883 --> 00:36:19,929 except maybe just give each other 619 00:36:20,013 --> 00:36:23,058 a little bit of a fucking break sometimes! 620 00:36:28,188 --> 00:36:29,522 Fuck! 621 00:36:35,362 --> 00:36:37,822 Imogen. 622 00:37:09,187 --> 00:37:11,815 Who's talking right now? Huh? 623 00:37:14,484 --> 00:37:16,361 Who was talking just now? 624 00:37:17,570 --> 00:37:19,572 Who in this crew would be that disrespectful? 625 00:37:19,656 --> 00:37:22,742 I can't believe I have to tell you this. 626 00:37:22,826 --> 00:37:27,622 We are teaching children how to deal with complicated feelings 627 00:37:27,706 --> 00:37:31,918 about what might be a foundational trauma in their life, 628 00:37:32,002 --> 00:37:34,587 and someone here, someone here 629 00:37:34,671 --> 00:37:37,632 thinks what they have to say is more important. 630 00:37:37,716 --> 00:37:39,676 Well, that is unacceptable! 631 00:37:42,887 --> 00:37:46,349 Un-fucking-acceptable. 632 00:37:46,433 --> 00:37:48,393 So, who was it? Huh? 633 00:37:48,476 --> 00:37:50,687 Who the fuck was it? Was it you? 634 00:37:51,771 --> 00:37:53,606 Was it you? Who the fuck was it? 635 00:37:55,066 --> 00:37:57,819 I am not moving on until someone tells me 636 00:37:57,902 --> 00:38:00,363 who the fuck I am firing right fucking now! 637 00:38:04,034 --> 00:38:05,577 Oh, are you filming me? 638 00:38:05,660 --> 00:38:08,538 Are you fucking filming me? Are you kidding? 639 00:38:08,621 --> 00:38:11,541 No one films on my set but me, motherfucker! 640 00:38:11,624 --> 00:38:13,477 Hey! 641 00:38:27,557 --> 00:38:31,603 ♪ Sitting at this party ♪ 642 00:38:31,686 --> 00:38:33,688 ♪ Wondering if anyone ♪ 643 00:38:33,772 --> 00:38:38,234 ♪ Knows me ♪ 644 00:38:38,318 --> 00:38:41,237 - ♪ Really sees who I am ♪ - I totally lost it. 645 00:38:41,321 --> 00:38:44,699 I don't know. It seems like you kinda found it. 646 00:38:45,700 --> 00:38:49,662 Did you get chocolates in your room this morning? 647 00:38:50,955 --> 00:38:53,500 - No, no chocolates. - Right. 648 00:38:54,417 --> 00:38:58,296 Guess that was just a little special something for me. 649 00:39:00,632 --> 00:39:02,842 I don't know, maybe it... 650 00:39:02,926 --> 00:39:05,303 maybe it triggered some kind of breakthrough. 651 00:39:06,429 --> 00:39:08,223 Would love to know what it was. 652 00:39:08,306 --> 00:39:09,946 I think you kind of articulated it. 653 00:39:10,850 --> 00:39:13,645 You allowed yourself to have this, like, 654 00:39:13,728 --> 00:39:15,897 really human moment. 655 00:39:15,980 --> 00:39:18,233 No, I was mean. 656 00:39:18,316 --> 00:39:20,151 You sure were, Brian, 657 00:39:20,235 --> 00:39:22,654 you were really, really mean. 658 00:39:26,908 --> 00:39:30,704 ♪ Oh, yes, everybody splits apart ♪ 659 00:39:30,787 --> 00:39:33,164 I don't think you remember me, but... 660 00:39:34,958 --> 00:39:36,668 I was on your show. 661 00:39:38,920 --> 00:39:42,007 The... the prodigy. 662 00:39:42,090 --> 00:39:44,926 And I did not like that word. 663 00:39:45,927 --> 00:39:47,804 - I remember. - And you asked me... 664 00:39:49,639 --> 00:39:52,267 what I wanted to be when I grew up. 665 00:39:52,350 --> 00:39:54,561 An astronaut. 666 00:39:54,644 --> 00:39:55,687 Yeah. 667 00:39:55,770 --> 00:39:58,857 ♪ We've all become strangers ♪ 668 00:39:59,899 --> 00:40:03,028 Did you know they think that there are about a trillion stars 669 00:40:03,111 --> 00:40:05,697 in the Milky Way, and each and every single one 670 00:40:05,780 --> 00:40:09,159 we can see here on Earth is actually bigger and brighter than our Sun? 671 00:40:11,036 --> 00:40:12,162 Wow! 672 00:40:12,245 --> 00:40:15,040 That is so cool. 673 00:40:16,666 --> 00:40:18,501 My parents were furious, they were... 674 00:40:19,753 --> 00:40:23,048 They were screaming 'cause I didn't talk about piano. 675 00:40:23,131 --> 00:40:24,382 - Mm. - I just... 676 00:40:25,216 --> 00:40:27,719 I was just so happy... 677 00:40:28,845 --> 00:40:30,221 that someone listened. 678 00:40:32,682 --> 00:40:34,225 And you really listened. 679 00:40:35,769 --> 00:40:38,688 - When no one else did. - No one else does. 680 00:40:39,689 --> 00:40:42,192 ♪ Oh, it's not just me ♪ 681 00:40:42,275 --> 00:40:44,277 What are you doing? 682 00:40:44,361 --> 00:40:47,489 Hey, Tina. 683 00:40:47,572 --> 00:40:48,907 I'm sorry that... 684 00:40:50,533 --> 00:40:53,119 Brian said the world sucked. 685 00:40:53,203 --> 00:40:55,038 Oh, it's okay, Jessie. 686 00:40:56,998 --> 00:40:58,500 It kinda does. 687 00:40:58,583 --> 00:40:59,584 Huh. 688 00:40:59,668 --> 00:41:03,338 ♪ Mercy is the only ♪ 689 00:41:03,421 --> 00:41:09,094 ♪ Cure for being so lonely ♪ 690 00:41:10,470 --> 00:41:11,990 ♪ Has a time ever been more revealing ♪ 691 00:41:12,055 --> 00:41:14,516 What are you doing? 692 00:41:14,599 --> 00:41:16,239 Just getting out of your hair. 693 00:41:18,436 --> 00:41:19,789 Well, where... where are you gonna go? 694 00:41:19,813 --> 00:41:21,272 I don't know. 695 00:41:21,356 --> 00:41:24,234 I don't know what's wrong with me. 696 00:41:24,317 --> 00:41:25,795 There's a lotta people downstairs that... 697 00:41:25,819 --> 00:41:27,588 that don't know what's wrong with them either. 698 00:41:27,612 --> 00:41:29,906 Why do I do this to people? 699 00:41:29,989 --> 00:41:31,700 Like, why can't I just leave things alone? 700 00:41:31,783 --> 00:41:34,994 - Why am I so fucking... - Judgmental? 701 00:41:36,079 --> 00:41:38,873 Fuck, uh, because you pay attention. 702 00:41:38,957 --> 00:41:40,792 People don't like that. 703 00:41:41,710 --> 00:41:45,630 They don't like me, and they never have, and I just thought that... 704 00:41:47,048 --> 00:41:50,468 if Brian Tumkin ever met me, he'd like me. 705 00:41:50,552 --> 00:41:52,762 Why do you give a damn what that guy thinks about you? 706 00:41:52,846 --> 00:41:55,640 I was obsessed with his show... 707 00:41:56,850 --> 00:41:58,309 even when I was too old for it. 708 00:41:58,393 --> 00:42:01,021 It just kept me together when my dad died. 709 00:42:02,564 --> 00:42:05,358 Your dad died, and you didn't say anything? 710 00:42:06,443 --> 00:42:09,654 We were in the woods literally talking about dead fathers. 711 00:42:10,280 --> 00:42:13,116 I know, but when someone tells you they're a war orphan, 712 00:42:13,199 --> 00:42:15,785 it seems a little self-indulgent to be like, 713 00:42:15,869 --> 00:42:19,831 "Oh, yeah, my dad died when I was a kid, too." 714 00:42:23,501 --> 00:42:25,754 And I just don't really like talking about it. 715 00:42:28,006 --> 00:42:29,549 Maybe you need to. 716 00:42:30,925 --> 00:42:32,635 I'm just not really ready yet. 717 00:43:02,248 --> 00:43:04,250 Come in. 718 00:43:11,299 --> 00:43:12,801 You brought a satellite. 719 00:43:12,884 --> 00:43:15,095 No, we'll have to put a stop to that. 720 00:43:18,223 --> 00:43:20,600 - I have a backup. - You're late. 721 00:43:22,268 --> 00:43:24,854 I have a schedule, and I have a program 722 00:43:24,938 --> 00:43:27,440 that involves a lot of people, 723 00:43:27,524 --> 00:43:29,317 - including your son. - Yeah. 724 00:43:29,401 --> 00:43:31,945 Uh, where is Peter? 725 00:43:32,862 --> 00:43:35,198 Peter, I suspect, is in his room. 726 00:43:35,281 --> 00:43:36,491 You suspect? 727 00:43:37,742 --> 00:43:39,619 What, is he, uh, tripping? 728 00:43:42,497 --> 00:43:45,041 We can't start the full protocol until everyone is here, 729 00:43:45,125 --> 00:43:46,918 and you weren't here. 730 00:43:47,002 --> 00:43:48,962 Yeah, I'm not a "trust-fall" kind of a guy, 731 00:43:49,045 --> 00:43:50,463 so when your invitation came, 732 00:43:50,547 --> 00:43:52,507 to be honest with you, I nearly threw it out. 733 00:43:52,590 --> 00:43:54,843 But Peter said he had one, so... 734 00:43:54,926 --> 00:43:56,720 So, you came for Peter? 735 00:43:56,803 --> 00:43:58,930 - I did. - Peter only. 736 00:43:59,931 --> 00:44:01,558 Why else would I come? 737 00:44:03,268 --> 00:44:05,854 Get some rest. I'll send up some food. 738 00:44:06,813 --> 00:44:08,606 So no, "Nice to see you again"? 739 00:44:11,651 --> 00:44:14,154 Of course, nice to see you again. 740 00:44:15,613 --> 00:44:19,743 ♪ I'm just like a hungry little flea ♪ 741 00:44:22,328 --> 00:44:27,167 ♪ Jumping on somebody's warm body ♪ 742 00:44:29,502 --> 00:44:33,798 ♪ When you start to itch and scratch and scream ♪ 743 00:44:33,882 --> 00:44:35,050 Nice. 744 00:44:36,509 --> 00:44:40,847 But, from now on, arm's length only. 745 00:44:42,182 --> 00:44:44,476 I'll send up some food. 746 00:44:44,559 --> 00:44:46,728 Get some rest. Big day tomorrow. 747 00:44:47,562 --> 00:44:48,897 Absolutely. 748 00:44:51,066 --> 00:44:54,527 ♪ Drip you in diamonds ♪ 749 00:44:54,611 --> 00:44:57,864 ♪ Pour you in cream ♪ 750 00:44:57,947 --> 00:45:01,201 ♪ You'll be mine ♪ 751 00:45:01,284 --> 00:45:04,829 ♪ For eternity ♪ 752 00:45:04,913 --> 00:45:08,291 ♪ Hair in my shears ♪ 753 00:45:08,375 --> 00:45:11,503 ♪ Fall at your feet ♪ 754 00:45:11,586 --> 00:45:14,839 ♪ You'll be mine ♪ 755 00:45:14,923 --> 00:45:17,342 ♪ For eternity ♪ 756 00:45:19,636 --> 00:45:23,556 ♪ When you're walking down your sunny street ♪ 757 00:45:23,640 --> 00:45:25,350 ♪ I got it ♪ 758 00:45:26,559 --> 00:45:30,563 ♪ Thinking of your bills or what to eat ♪ 759 00:45:30,647 --> 00:45:33,692 ♪ I got it, I, I got it ♪ 760 00:45:33,775 --> 00:45:37,654 ♪ Then you feel that little prick from me ♪ 761 00:45:37,737 --> 00:45:40,657 ♪ I got it, I, I got it ♪ 762 00:45:40,740 --> 00:45:45,120 ♪ I look at you and all I see is meat ♪ 763 00:45:46,955 --> 00:45:50,166 ♪ Drip you in diamonds ♪ 764 00:45:50,250 --> 00:45:53,378 ♪ Pour you in cream ♪ 765 00:45:53,461 --> 00:45:56,589 ♪ You'll be mine ♪ 766 00:45:56,673 --> 00:46:00,260 ♪ For eternity ♪ 767 00:46:00,343 --> 00:46:03,805 ♪ I'll bring you china ♪ 768 00:46:03,888 --> 00:46:07,183 ♪ Milk for your tea ♪ 769 00:46:07,267 --> 00:46:10,520 ♪ You'll be mine ♪ 770 00:46:10,603 --> 00:46:13,148 ♪ For eternity ♪ 771 00:46:17,444 --> 00:46:19,487 ♪ Eternity ♪ 772 00:46:33,293 --> 00:46:36,379 ♪ Drip you in diamonds ♪ 773 00:46:36,463 --> 00:46:39,716 ♪ Pour you in cream ♪ 774 00:46:39,799 --> 00:46:43,470 ♪ You'll be mine ♪ 775 00:46:43,553 --> 00:46:45,638 ♪ For eternity ♪ 776 00:46:48,058 --> 00:46:51,019 ♪ Hair in my shears ♪ 777 00:46:51,102 --> 00:46:53,855 ♪ Fall at your feet ♪ 778 00:46:53,938 --> 00:46:59,152 ♪ You'll be mine... ♪ 779 00:47:04,532 --> 00:47:07,494 This is the next phase in my therapeutic work. 780 00:47:09,204 --> 00:47:11,873 We take you back to a core memory. 781 00:47:17,462 --> 00:47:18,963 This place is weird! 782 00:47:19,047 --> 00:47:20,465 She's weird. 783 00:47:21,633 --> 00:47:23,760 - Is it safe? - We're gonna find out. 784 00:47:23,843 --> 00:47:27,681 I invited you all here because we are all connected. 785 00:47:27,764 --> 00:47:28,890 We've met before. 786 00:47:28,973 --> 00:47:31,142 - You believe her? - Why would she lie? 787 00:47:31,226 --> 00:47:33,228 Why would she... why wouldn't she lie? 788 00:47:36,147 --> 00:47:37,816 Dad! What did she give to me? 789 00:47:37,899 --> 00:47:39,442 It's absolutely safe. 790 00:47:39,526 --> 00:47:41,611 - Then what was the whole ball gag thing? - Oh, wow. 791 00:47:41,695 --> 00:47:43,321 - It's a mouth guard. - Semantics. 792 00:47:44,572 --> 00:47:46,157 And now for the fun part. 793 00:47:46,241 --> 00:47:47,701 So you're going through with it. 794 00:47:47,784 --> 00:47:49,327 Your grand finale. 795 00:47:50,078 --> 00:47:53,581 A truly meaningful form of therapy 796 00:47:53,665 --> 00:47:55,000 doesn't play by the rules. 797 00:47:55,083 --> 00:47:57,919 And after this psychedelic journey, 798 00:47:58,003 --> 00:48:00,505 you will all understand why I brought you here. 799 00:48:00,964 --> 00:48:02,424 How are they all connected? 800 00:48:02,924 --> 00:48:04,968 Is his father who I think it is? 801 00:48:05,802 --> 00:48:07,137 She is manipulating us! 802 00:48:07,679 --> 00:48:09,806 If anyone wants to leave, feel free. 803 00:48:10,390 --> 00:48:13,018 - Can we go now, please? - I'm staying. 804 00:48:16,021 --> 00:48:18,064 Masha is running a madhouse. 805 00:48:18,148 --> 00:48:19,232 Well, we knew that. 806 00:48:20,650 --> 00:48:22,235 Are we fixed yet? 807 00:48:25,196 --> 00:48:26,906 How much did you take? 808 00:48:28,116 --> 00:48:30,035 Is it too late to get a refund? 60085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.