Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,715 --> 00:00:09,300
Zauberwald once
was a famous sanitarium.
2
00:00:09,384 --> 00:00:11,219
I had a relative who died there.
3
00:00:11,302 --> 00:00:13,596
My grandfather knew
someday there'd be cameras
4
00:00:13,680 --> 00:00:14,740
strung up all
along his property.
5
00:00:14,764 --> 00:00:17,892
Good therapists use
whatever tools they have.
6
00:00:17,976 --> 00:00:19,019
Leave them to me.
7
00:00:19,102 --> 00:00:20,353
One of my bags is missing.
8
00:00:20,437 --> 00:00:22,230
Maybe it didn't get
unloaded from the car.
9
00:00:22,313 --> 00:00:24,315
It's very important to me.
10
00:00:24,399 --> 00:00:25,525
Of course.
11
00:00:27,652 --> 00:00:29,738
- Sister Agnes.
- You're a nun?
12
00:00:29,821 --> 00:00:31,698
So, this
is the South Wing?
13
00:00:31,781 --> 00:00:33,908
- I'm Matteo.
- Martin Siebmacher.
14
00:00:33,992 --> 00:00:36,077
Masha's colleague. I'm head
of research and protocol.
15
00:00:36,161 --> 00:00:38,580
I am not going to
sleep in the same room
16
00:00:38,663 --> 00:00:40,582
as you and your inappropriately
young boyfriend.
17
00:00:40,665 --> 00:00:43,126
I did attempt to knock
at your door earlier.
18
00:00:43,209 --> 00:00:45,420
I can't sleep in
my room, obviously,
19
00:00:45,503 --> 00:00:47,797
and I can't just, uh,
sit at the bar all night.
20
00:00:47,881 --> 00:00:48,923
- Peter.
- Yes?
21
00:00:49,007 --> 00:00:51,718
- Where is your father?
- He's been delayed, actually.
22
00:00:51,801 --> 00:00:54,429
- We cannot start until everyone is here.
- Who's his father?
23
00:00:54,512 --> 00:00:57,682
They say these drugs
are the wave of the future.
24
00:00:57,766 --> 00:01:01,061
There are plenty of
billionaires that aren't David Sharpe.
25
00:01:01,144 --> 00:01:02,270
You'll have to trust me.
26
00:01:02,354 --> 00:01:04,022
You're making it very difficult.
27
00:01:53,780 --> 00:01:55,532
- I'm glad to meet you.
- Thank you.
28
00:01:56,533 --> 00:01:58,201
And how are you coping?
29
00:01:58,284 --> 00:02:02,914
I'm not coping. I
feel like I'm just existing.
30
00:02:02,997 --> 00:02:07,335
Masha, your child
died in your arms.
31
00:02:07,419 --> 00:02:10,797
How would you think
it would get better?
32
00:02:10,880 --> 00:02:12,382
So, you say...
33
00:02:13,883 --> 00:02:16,219
there's no reason to
live? No reason to go on?
34
00:02:17,721 --> 00:02:19,514
There might not be.
35
00:02:20,807 --> 00:02:24,602
And yet, you haven't thrown yourself
off the top of a skyscraper.
36
00:02:26,062 --> 00:02:29,441
There is no return from this strange
land in which you have found yourself.
37
00:02:29,524 --> 00:02:33,111
All we can look for is a way to
make what life there is left...
38
00:02:34,487 --> 00:02:35,739
bearable.
39
00:02:36,781 --> 00:02:38,366
I'm very scared.
40
00:02:40,160 --> 00:02:43,621
I'm scared if I
can't remember her.
41
00:02:43,705 --> 00:02:45,623
I can't remember
what she looks like.
42
00:02:45,707 --> 00:02:48,335
I can't remember her.
I can't remember.
43
00:02:48,418 --> 00:02:51,546
Or I can't remember what
she smelled like. I can't...
44
00:02:52,589 --> 00:02:55,759
Where did she go? I
can't remember her.
45
00:02:55,842 --> 00:02:58,345
Perhaps it is here
that our work begins.
46
00:02:59,637 --> 00:03:03,683
Perhaps together, we can
imagine her back to life.
47
00:03:05,769 --> 00:03:07,437
Let's try.
48
00:03:08,521 --> 00:03:10,106
Trust me.
49
00:03:16,154 --> 00:03:19,157
♪ Well, no one
told me about her ♪
50
00:03:20,241 --> 00:03:21,826
♪ The way she lied ♪
51
00:03:23,536 --> 00:03:27,123
♪ Well, no one
told me about her ♪
52
00:03:27,207 --> 00:03:29,834
- ♪ How many people cried ♪
- Be careful.
53
00:03:29,918 --> 00:03:33,505
♪ But it's too late
to say you're sorry ♪
54
00:03:33,588 --> 00:03:35,090
♪ How would I know? ♪
55
00:03:35,173 --> 00:03:37,384
♪ Why should I care? ♪
56
00:03:37,467 --> 00:03:40,804
♪ Please, don't bother
trying to find her ♪
57
00:03:40,887 --> 00:03:43,515
♪ She's not there ♪
58
00:03:43,598 --> 00:03:46,393
♪ Well, let me tell you
'bout the way she looked ♪
59
00:03:46,476 --> 00:03:49,771
♪ The way she'd act and
the color of her hair ♪
60
00:03:49,854 --> 00:03:53,358
♪ Her voice was soft and cool,
her eyes were clear and bright ♪
61
00:03:53,441 --> 00:03:55,735
♪ But she's not there ♪
62
00:04:04,911 --> 00:04:06,287
I'm
worried about you.
63
00:04:06,371 --> 00:04:09,082
Your methods are
highly unorthodox.
64
00:04:10,417 --> 00:04:13,086
- I blame you.
- What? What do you mean?
65
00:04:13,169 --> 00:04:17,257
Well, you were the one that introduced
me to this, what, ten years ago?
66
00:04:19,509 --> 00:04:21,886
I owe my
life to your courage.
67
00:04:23,304 --> 00:04:24,889
I would never,
68
00:04:24,973 --> 00:04:27,892
ever let anything
happen to this place.
69
00:04:27,976 --> 00:04:31,813
I would never jeopardize
its safety, ever.
70
00:04:33,273 --> 00:04:34,649
And yet...
71
00:04:39,320 --> 00:04:41,114
I have a delivery to make.
72
00:04:41,197 --> 00:04:42,490
This is what I mean.
73
00:04:42,574 --> 00:04:46,327
Hiding luggage from
the guests. Unorthodox.
74
00:04:46,411 --> 00:04:49,289
I blame you.
75
00:04:50,331 --> 00:04:51,892
You know, you've really
outdone yourself.
76
00:04:51,916 --> 00:04:53,543
This place is fucking insane.
77
00:04:53,626 --> 00:04:55,962
- And she's a snake oil salesman.
- She...
78
00:04:56,046 --> 00:04:57,380
- She is.
- She's not.
79
00:04:57,922 --> 00:04:59,674
I promise you, she's incredible.
80
00:05:01,551 --> 00:05:04,888
And supposedly, she works in
these really mysterious ways.
81
00:05:04,971 --> 00:05:08,600
Okay, first of all, you don't know
her, and second of all, she's not God.
82
00:05:08,683 --> 00:05:10,769
- I know.
- She's a hot lady who wears gowns
83
00:05:10,852 --> 00:05:14,022
- and totes mushrooms.
- I mean, the fucking dream, no?
84
00:05:14,105 --> 00:05:16,608
Under different circumstances,
yeah, maybe it's the dream.
85
00:05:16,691 --> 00:05:18,693
Here, it's a nightmare,
and I don't wanna be here.
86
00:05:18,777 --> 00:05:22,197
Babe, listen. Just try, okay?
Try and keep an open mind for me.
87
00:05:23,615 --> 00:05:27,035
When you keep an open
mind, it leaves doors open
88
00:05:27,118 --> 00:05:28,828
for terrible shit to come in.
89
00:05:29,829 --> 00:05:32,165
Wow, you should... you
should write that down.
90
00:05:32,248 --> 00:05:33,583
That was... it's
pretty profound.
91
00:05:33,667 --> 00:05:37,003
Oh fuck you, Wolfie. Fuck
you. I don't wanna be here.
92
00:05:37,087 --> 00:05:40,090
Baby, listen, you
have a lot of trauma,
93
00:05:40,173 --> 00:05:42,008
and I think that
this might help.
94
00:05:42,092 --> 00:05:44,552
Oh, my God. You have trauma.
95
00:05:45,720 --> 00:05:48,682
Yeah. You're my trauma.
96
00:05:51,476 --> 00:05:53,186
How convenient for you.
97
00:05:54,354 --> 00:05:58,233
Aw, come on, babe. I just meant
it in like a fun way, right?
98
00:06:20,046 --> 00:06:22,465
You know how I can tell
it was a good night?
99
00:06:22,549 --> 00:06:26,553
When the girl
tries to sneak off before I'm awake.
100
00:06:26,636 --> 00:06:29,639
- I'm not sneaking out.
- I think you were sneaking out.
101
00:06:30,807 --> 00:06:34,185
Yes, yes. And now,
I have told a lie
102
00:06:34,269 --> 00:06:37,564
in what's supposed to be a
place of truth and healing.
103
00:06:37,647 --> 00:06:41,109
Well, I will see if
the divinity within me
104
00:06:41,192 --> 00:06:43,820
can find the will to forgive
the divinity within you.
105
00:06:44,863 --> 00:06:46,614
- Namaste.
- Namaste.
106
00:06:48,825 --> 00:06:52,120
Don't get me wrong, I... I
had a great time last night.
107
00:06:52,203 --> 00:06:54,414
So did I. So much so,
108
00:06:54,497 --> 00:06:57,876
I could go as far as saying that
we should maybe, you know...
109
00:06:59,711 --> 00:07:01,629
- do this again?
- Really?
110
00:07:01,713 --> 00:07:03,465
Why do you seem so shocked?
111
00:07:04,049 --> 00:07:06,926
No, I'm not. I'm not.
It's... it's nice.
112
00:07:08,261 --> 00:07:11,014
But I think I should
still probably go.
113
00:07:13,475 --> 00:07:16,102
I mean, your dad's coming soon.
114
00:07:16,186 --> 00:07:17,270
In theory, yes.
115
00:07:17,354 --> 00:07:20,231
I would imagine that
you would want me to go.
116
00:07:22,150 --> 00:07:24,986
You know, I, uh, I really
think that we live in a society
117
00:07:25,070 --> 00:07:28,031
where... where men are
constantly telling women
118
00:07:28,114 --> 00:07:30,134
what to do and... and, you
know, what... what not to do.
119
00:07:30,158 --> 00:07:33,119
And I don't... I don't want
to be part of the problem.
120
00:07:33,203 --> 00:07:34,788
Oh, fuck off.
121
00:07:34,871 --> 00:07:36,581
Just tell me what you
actually want, Peter.
122
00:07:36,664 --> 00:07:38,375
'Kay, do you want me
to go get my stuff
123
00:07:38,458 --> 00:07:40,168
and maybe spend some
time here with you?
124
00:07:40,251 --> 00:07:42,295
Or do you want me to move
back in with my mother
125
00:07:42,379 --> 00:07:45,298
and her deeply cologned lover,
who I'm pretty sure was born
126
00:07:45,382 --> 00:07:46,925
after the Spice Girls broke up?
127
00:07:47,926 --> 00:07:49,928
Let me see if I get
this right, um...
128
00:07:52,055 --> 00:07:56,851
You want me to tell
you what I want.
129
00:07:57,977 --> 00:07:59,104
Yes.
130
00:07:59,979 --> 00:08:01,648
What I really, really want?
131
00:08:02,524 --> 00:08:05,568
- Ooh.
- I did that.
132
00:08:05,652 --> 00:08:07,404
- Ooh.
- And I did that.
133
00:08:07,487 --> 00:08:09,280
Sporty Spice.
134
00:08:24,254 --> 00:08:25,797
"Have courage."
135
00:08:37,642 --> 00:08:38,727
Mm.
136
00:08:42,313 --> 00:08:43,940
Yes, hello. English, please?
137
00:08:44,024 --> 00:08:47,152
Tumkin, Tumkin.
T-U-M-K-I-N. Yes.
138
00:08:47,235 --> 00:08:49,487
It's a silver case, uh,
and I think it was left
139
00:08:49,571 --> 00:08:51,906
at the bottom of the, uh, the...
140
00:08:51,990 --> 00:08:54,451
Yeah, I'm still here.
Uh, come back later.
141
00:08:54,534 --> 00:08:56,578
Nicht storen.
Storen ist verboten.
142
00:08:56,661 --> 00:08:59,539
Sorry. Sorry
for the inconvenience.
143
00:08:59,622 --> 00:09:01,374
You have my case.
144
00:09:01,458 --> 00:09:03,418
- Here.
- Thank you so much.
145
00:09:03,501 --> 00:09:06,171
Helmut managed to track it down.
146
00:09:06,254 --> 00:09:08,965
It was lost in our,
uh, port shuttle.
147
00:09:09,049 --> 00:09:11,134
Okay, well, no worries.
148
00:09:11,217 --> 00:09:13,029
Oh, no, but it was quite the worry.
149
00:09:13,053 --> 00:09:16,890
This bag is very
important to you, right?
150
00:09:17,766 --> 00:09:19,434
- Yes.
- And our staff misplaced it.
151
00:09:20,477 --> 00:09:23,355
Well, I'm just glad
to have it back.
152
00:09:23,438 --> 00:09:27,776
Brian, if you're frustrated, you can
express your frustration, come on!
153
00:09:28,902 --> 00:09:30,570
I mean, you were separated.
154
00:09:30,653 --> 00:09:33,615
You were separated from this
bag, which was unbelievable.
155
00:09:33,698 --> 00:09:36,242
- I mean, un-fucking-believable!
- Yes, it was.
156
00:09:36,326 --> 00:09:38,429
- Yeah, so say it. Say it.
- Yes. Well, it was unbelievable.
157
00:09:38,453 --> 00:09:40,348
- Un-fucking-believable!
- Un-fucking-believable.
158
00:09:40,372 --> 00:09:42,183
- Un-fucking-believable.
- It was un-fucking-believable.
159
00:09:42,207 --> 00:09:44,542
- Get me my bag back!
- Un-fucking-believable!
160
00:09:44,626 --> 00:09:46,878
- Right!
- Un-fucking-believable!
161
00:09:50,006 --> 00:09:51,925
- Phew. Yes!
- Whoa.
162
00:09:52,008 --> 00:09:54,260
Yes!
163
00:09:55,095 --> 00:09:57,180
Is this my one-on-one?
164
00:09:57,263 --> 00:09:59,533
'Cause I... I thought we were
waiting for the ninth guest.
165
00:09:59,557 --> 00:10:02,102
Brian, there is only one of you.
166
00:10:03,269 --> 00:10:05,021
And isn't that wonderful?
167
00:10:06,481 --> 00:10:08,400
So, you've seen my show?
168
00:10:08,483 --> 00:10:09,901
Mm-hmm.
169
00:10:09,984 --> 00:10:12,028
Yes, of course.
170
00:10:13,446 --> 00:10:16,574
- It was my daughter's favorite.
- Really?
171
00:10:17,242 --> 00:10:20,245
Oh, I d... I... I didn't know we
aired in... in Eastern Europe.
172
00:10:21,037 --> 00:10:23,748
We had a... we had a
tape. It was a bootleg.
173
00:10:25,083 --> 00:10:27,544
And now, she's gone.
174
00:10:27,627 --> 00:10:29,921
Yes, and it's very sad.
175
00:10:30,005 --> 00:10:32,132
But we have to
move on, don't we?
176
00:10:32,215 --> 00:10:34,426
Hmm? Let things go?
177
00:10:34,509 --> 00:10:37,053
Yes.
178
00:10:37,137 --> 00:10:39,806
So, this
is my one-on-one.
179
00:10:43,143 --> 00:10:45,562
Is this who I think it is?
180
00:10:51,443 --> 00:10:52,902
Oh, wow!
181
00:11:01,494 --> 00:11:03,621
- Ready?
- Mm-hmm.
182
00:11:06,207 --> 00:11:07,292
Oh.
183
00:11:08,835 --> 00:11:09,836
Hi.
184
00:11:12,005 --> 00:11:15,050
I haven't seen
you in a very long time.
185
00:11:17,344 --> 00:11:18,428
Yeah.
186
00:11:18,511 --> 00:11:19,846
Thank you.
187
00:11:27,354 --> 00:11:28,813
Oh.
188
00:11:34,235 --> 00:11:35,403
Okay.
189
00:11:37,364 --> 00:11:38,656
Right.
190
00:11:38,740 --> 00:11:40,450
Whoo!
191
00:11:42,118 --> 00:11:44,120
Huh. Oh, here.
192
00:11:45,413 --> 00:11:48,333
The praline drizzle is
even more delicious.
193
00:11:49,793 --> 00:11:50,960
See you later...
194
00:11:52,045 --> 00:11:53,838
Brian Tumkin.
195
00:11:53,922 --> 00:11:55,215
Courage.
196
00:12:06,393 --> 00:12:07,953
Darling,
could you ask Ermelin
197
00:12:07,977 --> 00:12:10,814
to whip up some eggs
Florentine and a Bellini
198
00:12:10,897 --> 00:12:13,024
to just help out
this boring muffin?
199
00:12:13,108 --> 00:12:16,069
I would love to, but it's
a very precise protocol.
200
00:12:16,152 --> 00:12:19,572
What, so this is
breakfast... in its entirety?
201
00:12:19,656 --> 00:12:20,990
For today.
202
00:12:21,074 --> 00:12:22,701
Oh, God help me.
203
00:12:23,576 --> 00:12:26,204
Hey, you really should eat.
204
00:12:26,287 --> 00:12:28,331
They're vegan, gluten-free,
and without sugar,
205
00:12:28,415 --> 00:12:30,041
so you can just dig in.
206
00:12:30,125 --> 00:12:32,002
I gotta tell you,
it's not gonna happen.
207
00:12:33,003 --> 00:12:35,815
You know, she's drugging people, and,
you know, I get especially suspicious
208
00:12:35,839 --> 00:12:38,091
when I'm told to eat by
pharmacologists, so...
209
00:12:38,174 --> 00:12:39,259
Understood.
210
00:12:39,342 --> 00:12:41,052
Can you please not be rude?
211
00:12:41,970 --> 00:12:43,513
It seems I can't.
212
00:13:05,035 --> 00:13:08,038
You have to go
inside, silly pants.
213
00:13:08,121 --> 00:13:10,123
What are you doing here?
214
00:13:10,206 --> 00:13:12,167
Telling you what
to do, like always.
215
00:13:12,250 --> 00:13:14,419
You gotta go to school.
216
00:13:16,212 --> 00:13:18,006
But I... I don't wanna.
217
00:13:18,089 --> 00:13:19,591
You don't wanna?
218
00:13:19,674 --> 00:13:21,134
No, I j...
219
00:13:21,217 --> 00:13:23,053
Don't you wanna learn
to read and write,
220
00:13:23,136 --> 00:13:25,889
and even find out
where Australia is?
221
00:13:29,100 --> 00:13:30,769
I do.
222
00:13:30,852 --> 00:13:32,812
But I-I'm... I'm... I'm just...
223
00:13:34,022 --> 00:13:35,565
You can whisper it.
224
00:13:40,362 --> 00:13:41,905
I'm scared.
225
00:13:48,703 --> 00:13:52,374
Michael, is it okay if I
repeat what you just told me
226
00:13:52,457 --> 00:13:54,417
so that our friends
at home can hear?
227
00:13:56,544 --> 00:13:58,672
Why are you scared
to go to school?
228
00:13:59,506 --> 00:14:02,258
I'm scared of the other kids.
229
00:14:02,342 --> 00:14:04,094
But why?
230
00:14:04,177 --> 00:14:07,097
Do they have spikes coming
out of their eyeballs?
231
00:14:09,557 --> 00:14:12,018
No, but I'm scared that
they could be mean,
232
00:14:12,102 --> 00:14:14,854
or do something that'd
hurt my feelings.
233
00:14:14,938 --> 00:14:17,982
Hmm. Well, that
does sound scary.
234
00:14:18,066 --> 00:14:21,653
But feeling scared
is just a feeling.
235
00:14:21,736 --> 00:14:24,114
Sometimes, we feel happy.
236
00:14:24,197 --> 00:14:27,075
Sometimes, we feel sad.
237
00:14:27,158 --> 00:14:29,744
Sometimes, we feel brave.
238
00:14:30,745 --> 00:14:34,749
If you go to school
even if you're scared,
239
00:14:34,833 --> 00:14:39,129
I think you might be
the bravest guy I know.
240
00:14:39,212 --> 00:14:40,880
Michael, come here.
241
00:14:42,007 --> 00:14:44,134
You're special.
242
00:14:45,051 --> 00:14:47,554
There's only one you.
243
00:14:48,930 --> 00:14:52,100
And isn't that wonderful?
244
00:14:58,898 --> 00:15:01,234
Whatever's happening
here, it's you panicking.
245
00:15:01,317 --> 00:15:02,917
- Mm.
- It's just stress.
246
00:15:16,332 --> 00:15:18,418
Good morning.
247
00:15:18,501 --> 00:15:20,045
- Good morning.
- Hey, morning.
248
00:15:20,128 --> 00:15:22,547
Rough night?
249
00:15:22,630 --> 00:15:25,425
- Mom.
- What? We're all adults here.
250
00:15:25,508 --> 00:15:26,926
Are we?
251
00:15:27,010 --> 00:15:29,387
Oh, yes, I have 28 years.
252
00:15:29,471 --> 00:15:31,723
Well, don't go
losing any of those.
253
00:15:42,067 --> 00:15:43,443
Hello again.
254
00:15:43,526 --> 00:15:45,570
I want to apologize
for my behavior,
255
00:15:45,653 --> 00:15:47,822
you know, how I thought that
you worked at the hotel.
256
00:15:47,906 --> 00:15:49,783
- Oh.
- It was very insensitive of me,
257
00:15:49,866 --> 00:15:52,535
and I... I should never
make assumptions like that.
258
00:15:52,619 --> 00:15:56,873
We had just met, and I was dressed
as one of the staff members.
259
00:15:56,956 --> 00:15:58,792
I don't really think
you need to apologize.
260
00:16:02,587 --> 00:16:05,465
What a reasonable and
appropriate response.
261
00:16:19,688 --> 00:16:20,814
Is everything okay?
262
00:16:22,732 --> 00:16:24,526
This is
not a part of the plan.
263
00:16:24,609 --> 00:16:25,777
Are you talking to someone?
264
00:16:26,945 --> 00:16:28,488
No, I'm not.
265
00:16:37,914 --> 00:16:39,374
So, today...
266
00:16:40,750 --> 00:16:42,460
is foraging day.
267
00:16:42,544 --> 00:16:43,813
- Yes!
- What? It's what?
268
00:16:43,837 --> 00:16:45,088
Seriously? I sent you the book.
269
00:16:45,171 --> 00:16:47,674
Well, but on the first day?
270
00:16:47,757 --> 00:16:50,277
And by foraging, you mean we're
gonna be doing the drugs, right?
271
00:16:50,343 --> 00:16:52,554
Because, um, that's when
they first started tripping
272
00:16:52,637 --> 00:16:55,056
in the, uh, in the other place,
and they killed that buffalo.
273
00:16:55,140 --> 00:16:56,266
- Oh, yeah.
- Goat.
274
00:16:56,349 --> 00:16:58,949
- No, I'm not killing anything.
- I'd prefer not to trip...
275
00:16:59,602 --> 00:17:00,812
with a bunch of people.
276
00:17:00,895 --> 00:17:03,481
I would prefer not
to do drugs, as well.
277
00:17:03,565 --> 00:17:07,360
Oh, no, just Oxy, and
Valium, and propofol, and...
278
00:17:07,444 --> 00:17:09,237
Oh, well,
I love propofol.
279
00:17:09,320 --> 00:17:10,947
Do you have propofol here?
280
00:17:11,031 --> 00:17:12,991
But that's what we're all
here for, though, is it?
281
00:17:13,074 --> 00:17:14,242
It's for the drugs, right?
282
00:17:14,325 --> 00:17:16,578
I'm not here for the drugs.
283
00:17:16,661 --> 00:17:19,873
No, I was... I was fully brought
here under false pretenses.
284
00:17:19,956 --> 00:17:21,916
That is so not true.
285
00:17:22,000 --> 00:17:24,020
Yeah, my girlfriend, she doesn't...
she can't deal with the fact
286
00:17:24,044 --> 00:17:25,920
I can't play piano.
287
00:17:26,004 --> 00:17:28,673
Wait. You're the
piano prodigy.
288
00:17:28,757 --> 00:17:31,301
I've heard her play
at Carnegie Hall.
289
00:17:31,384 --> 00:17:33,136
You were incredible.
290
00:17:33,219 --> 00:17:36,097
Thank you. Yeah, I'm
retired, actually.
291
00:17:36,181 --> 00:17:38,058
- Oh.
- You know what? Martin?
292
00:17:38,141 --> 00:17:40,226
- Hm?
- On second thought, I...
293
00:17:40,310 --> 00:17:41,311
I'll do the drugs.
294
00:17:42,228 --> 00:17:45,690
Well, f-foraging is... actually,
it's not about, um, medication.
295
00:17:45,774 --> 00:17:48,735
Foraging is about...
296
00:17:50,195 --> 00:17:52,697
connecting to the land...
297
00:17:54,366 --> 00:17:56,201
and connecting to each other.
298
00:17:56,284 --> 00:17:58,203
Okay, so, there...
no drugs, then.
299
00:17:58,286 --> 00:18:00,663
So we're not gonna wait for
his dad, like Masha said?
300
00:18:00,747 --> 00:18:03,667
He is gonna be
here, I think, um...
301
00:18:11,758 --> 00:18:13,051
Brian!
302
00:18:14,219 --> 00:18:15,887
You've been selected
303
00:18:15,970 --> 00:18:17,806
to be the leader of the group.
304
00:18:17,889 --> 00:18:19,200
- Oh.
- Seriously?
305
00:18:26,439 --> 00:18:28,876
There are many edible items
that can be found in the forest.
306
00:18:28,900 --> 00:18:31,444
Under two meters
of snow, darling?
307
00:18:31,528 --> 00:18:33,071
You'd be surprised.
Life finds a way.
308
00:18:33,154 --> 00:18:34,590
These are some
botanical maps, okay?
309
00:18:34,614 --> 00:18:36,425
- Okay.
- You can hand out to each person...
310
00:18:36,449 --> 00:18:37,927
Hey, I'm sorry. Is
anyone else uncomfortable
311
00:18:37,951 --> 00:18:40,078
with... with him taking
a position of leadership?
312
00:18:41,037 --> 00:18:43,182
Because he shouldn't be in a
position of power ever again.
313
00:18:43,206 --> 00:18:45,458
Sweetheart, what are you
complaining about now?
314
00:18:46,376 --> 00:18:47,752
This is Brian Tumkin.
315
00:18:48,670 --> 00:18:50,672
Brian Tumkin? Anyone?
316
00:18:51,297 --> 00:18:53,049
Oh, "The Applebaum Kids."
317
00:18:53,133 --> 00:18:55,218
- Crabapple...
- Crabapple Clubhouse.
318
00:18:55,301 --> 00:18:57,341
Immy loved your
show when she was little.
319
00:18:57,387 --> 00:19:00,473
I did. I loved that show
until he was canceled.
320
00:19:00,557 --> 00:19:02,183
Well, no show lasts forever.
321
00:19:03,101 --> 00:19:05,311
- What happened?
- Did you show the penis?
322
00:19:05,395 --> 00:19:07,623
- No, of course not.
- Actually, that does ring a bell.
323
00:19:07,647 --> 00:19:08,874
What, you exposed
yourself to children?
324
00:19:08,898 --> 00:19:10,942
No, wait! That was Nate
from The Nut Bunch Gang.
325
00:19:11,026 --> 00:19:13,153
I... I didn't do anything
sexual with anyone.
326
00:19:13,236 --> 00:19:14,946
So, what did you do?
327
00:19:15,030 --> 00:19:17,032
I was just...
328
00:19:17,115 --> 00:19:19,200
I don't know, I was
a little demanding.
329
00:19:19,284 --> 00:19:21,036
Abusive, I would say.
330
00:19:21,119 --> 00:19:24,164
If everyone would feel more
comfortable if I stepped back...
331
00:19:25,081 --> 00:19:26,750
happy to do that, okay?
332
00:19:26,833 --> 00:19:30,670
I think forgiveness is
important, and transformative.
333
00:19:30,754 --> 00:19:34,257
I agree, and everyone is
too sensitive nowadays.
334
00:19:34,341 --> 00:19:36,926
No, you're right, Mother.
Everybody should be forgiven,
335
00:19:37,010 --> 00:19:40,180
no matter what the crime, even
if they lock their little girl
336
00:19:40,263 --> 00:19:41,639
in a closet.
337
00:19:41,723 --> 00:19:43,767
Oh, come on, that
was an accident.
338
00:19:43,850 --> 00:19:45,852
I... I thought she
was outside playing.
339
00:19:45,935 --> 00:19:48,438
Where I would have been alone
because you fired our nanny
340
00:19:48,521 --> 00:19:50,148
who you thought was
stealing from us.
341
00:19:50,231 --> 00:19:52,067
Which is why I
locked the closet.
342
00:19:52,150 --> 00:19:55,070
I'm starting to believe that you're
not the root of the problem here.
343
00:19:55,153 --> 00:19:57,423
- Why don't we just refocus on this task?
- It was deeply...
344
00:19:57,447 --> 00:19:59,383
- Yeah?
- ...and formatively traumatizing to me.
345
00:19:59,407 --> 00:20:01,167
- Do you understand that?
- Honey, I'm sorry.
346
00:20:01,201 --> 00:20:03,137
- It was a different time.
- No, it wasn't!
347
00:20:03,161 --> 00:20:04,662
I'm not that old!
348
00:20:12,545 --> 00:20:13,838
Oh, wow.
349
00:20:13,922 --> 00:20:14,923
Hm.
350
00:20:20,720 --> 00:20:21,971
Now, they're quiet.
351
00:20:23,473 --> 00:20:24,599
Guide us.
352
00:20:35,902 --> 00:20:37,505
Foraging wasn't
today. Why the change?
353
00:20:37,529 --> 00:20:39,030
- Because.
- You obsess over the plan.
354
00:20:39,114 --> 00:20:41,175
- You obsess over the schedule and then...
- They'll work it out.
355
00:20:41,199 --> 00:20:44,285
I'm not starting the full protocol
until he gets here, the father.
356
00:20:44,369 --> 00:20:45,870
- Peter's father?
- Yes.
357
00:20:45,954 --> 00:20:48,248
- Why?
- Because it's an equation.
358
00:20:48,331 --> 00:20:52,836
This group has been specifically
culled to complement each other.
359
00:20:54,337 --> 00:20:55,964
- Don't do that.
- Do what?
360
00:20:56,047 --> 00:20:58,216
You move closer to me
to throw me off guard.
361
00:21:00,093 --> 00:21:01,904
You will not dominate over
me with those kind of tricks.
362
00:21:01,928 --> 00:21:04,264
Interesting you used
the word "dominate."
363
00:21:04,347 --> 00:21:07,392
- That's what this is about.
- I don't know what you mean.
364
00:21:09,102 --> 00:21:11,980
You hoped that she would put
you in charge, but she chose me.
365
00:21:17,193 --> 00:21:20,613
You have talent, but
this is a clinic,
366
00:21:20,697 --> 00:21:23,074
so to turn the keys
over to a celebrity...
367
00:21:24,200 --> 00:21:25,994
There's
something else.
368
00:21:26,077 --> 00:21:27,871
We're friends, aren't we?
369
00:21:27,954 --> 00:21:29,914
- Come on, share.
- The billionaire.
370
00:21:32,751 --> 00:21:34,544
- I'm sorry?
- The father, David Sharpe.
371
00:21:34,627 --> 00:21:36,087
- Yes?
- The one who's so critical
372
00:21:36,171 --> 00:21:39,132
to the whole deal, Imogen
had a point about Matteo.
373
00:21:40,050 --> 00:21:41,509
What's your point?
374
00:21:45,138 --> 00:21:46,765
I just want to be
able to trust you.
375
00:21:49,017 --> 00:21:52,645
Well, I look forward to both of us
getting what we need from this experience.
376
00:21:58,318 --> 00:22:01,738
I don't know much about
living off the land, or hiking,
377
00:22:01,821 --> 00:22:05,742
or finding dinner deep within
the snow in below-zero weather.
378
00:22:05,825 --> 00:22:07,911
But I do know...
379
00:22:09,162 --> 00:22:11,206
that there's nothing
we can't accomplish,
380
00:22:11,289 --> 00:22:13,333
so long as we work together.
381
00:22:13,416 --> 00:22:15,794
"Together," brought to
you by the letter T.
382
00:22:15,877 --> 00:22:17,128
That's Sesame Street.
383
00:22:20,715 --> 00:22:24,844
We should, uh, we should pair
up and cover more ground.
384
00:22:25,762 --> 00:22:27,555
Uh, I'm with... I'm with Agnes.
385
00:22:29,307 --> 00:22:31,851
Wolfie, just come with me.
386
00:22:31,935 --> 00:22:34,312
Uh, Imogen and Peter,
387
00:22:34,396 --> 00:22:36,523
and uh, Matteo,
388
00:22:36,606 --> 00:22:38,483
and, uh, where...
where's Victoria?
389
00:22:38,566 --> 00:22:40,985
- Ah, she no is here.
- Is she not coming?
390
00:22:41,069 --> 00:22:44,364
No, uh, she has, um, she
has a sprained feelings.
391
00:22:44,447 --> 00:22:47,283
- Oh.
- She has a sprained feelings?
392
00:22:47,367 --> 00:22:49,285
Yes. Uh, no. Did...
393
00:22:49,369 --> 00:22:51,204
Uh, uh, I... I go with them.
394
00:22:51,287 --> 00:22:53,206
Well, is that okay with you?
395
00:22:53,289 --> 00:22:54,749
No, Brian, it's not.
396
00:22:54,833 --> 00:22:56,876
But when has a lack of
consent ever stopped you?
397
00:23:06,761 --> 00:23:09,889
♪ Gotta get off ♪
398
00:23:09,973 --> 00:23:13,893
♪ Gonna get, have to get ♪
399
00:23:13,977 --> 00:23:18,857
♪ Off from this ride ♪
400
00:23:20,567 --> 00:23:23,528
♪ Gotta get hold ♪
401
00:23:23,611 --> 00:23:28,533
♪ Gonna get, need
to get hold ♪
402
00:23:28,616 --> 00:23:32,954
♪ Of my pride ♪
403
00:23:34,330 --> 00:23:37,334
♪ When did I get ♪
404
00:23:37,417 --> 00:23:41,755
♪ Where did I,
how was I caught ♪
405
00:23:41,838 --> 00:23:47,385
♪ In this game ♪
406
00:23:47,469 --> 00:23:50,388
♪ When will I know ♪
407
00:23:55,477 --> 00:23:57,854
Honestly, it's just, like,
I don't think I understand
408
00:23:57,937 --> 00:24:00,273
why she's so mad
at me, you know?
409
00:24:01,107 --> 00:24:03,860
Like, I didn't lie, actually.
410
00:24:03,943 --> 00:24:06,529
I said, "We're gonna go on a
therapeutic retreat in the Alps,"
411
00:24:06,613 --> 00:24:09,616
and... well, I'm
sorry, but where are we?
412
00:24:12,160 --> 00:24:16,081
Oh, yes, we are on a
therapeutic retreat in the Alps.
413
00:24:18,166 --> 00:24:20,293
This is for her, you know?
Like, this is not for me.
414
00:24:20,377 --> 00:24:23,088
I'm... I'm just
trying to help her.
415
00:24:27,092 --> 00:24:29,219
Isn't that what
I'm supposed to do?
416
00:24:29,302 --> 00:24:30,804
I guess.
417
00:24:30,887 --> 00:24:33,723
Weren't you all
about helping people?
418
00:24:33,807 --> 00:24:35,767
Wasn't that the whole
point of your show?
419
00:24:35,850 --> 00:24:37,811
Well, I was mostly
trying to teach children
420
00:24:37,894 --> 00:24:39,437
how to express their feelings.
421
00:24:39,521 --> 00:24:41,606
There weren't a lot
of lesbians showing up
422
00:24:41,690 --> 00:24:43,692
at the Crabapple Clubhouse
for couples counseling.
423
00:24:43,775 --> 00:24:45,815
It's just, if anyone should
be mad, I think it's me.
424
00:24:46,903 --> 00:24:49,364
You know, she didn't just
throw away her career.
425
00:24:49,447 --> 00:24:50,865
She tossed mine along with it.
426
00:24:50,949 --> 00:24:53,493
Like, how am I supposed to
just act like that's normal?
427
00:24:54,452 --> 00:24:56,705
To just... just not care?
428
00:25:00,417 --> 00:25:05,171
Well, sometimes people fail because
they don't care, and sometimes...
429
00:25:06,715 --> 00:25:09,509
people fail because
they care too much.
430
00:25:09,592 --> 00:25:11,011
Is that from your show?
431
00:25:11,094 --> 00:25:13,054
No, children don't fail.
432
00:25:14,389 --> 00:25:17,475
People, parents,
teachers, friends...
433
00:25:19,310 --> 00:25:20,979
they make them
feel like they do.
434
00:25:21,062 --> 00:25:23,231
And that's not a very
nice feeling, is it?
435
00:25:23,314 --> 00:25:25,108
Well,
no, I guess not.
436
00:25:25,191 --> 00:25:28,737
We're all just trying to
make that bad feeling go away.
437
00:25:28,820 --> 00:25:31,031
We all just want a best
friend to listen to us.
438
00:25:32,073 --> 00:25:34,200
- Mm-hmm.
- But the thing to remember is...
439
00:25:36,536 --> 00:25:40,165
...everyone
deserves a best friend!
440
00:25:47,881 --> 00:25:49,674
And maybe your
best friend is you.
441
00:25:51,760 --> 00:25:52,969
After all...
442
00:25:54,346 --> 00:25:57,724
...there's
only one you.
443
00:25:58,850 --> 00:26:02,062
♪ And isn't
that wonderful? ♪
444
00:26:13,114 --> 00:26:15,742
You know, it was
nice what you did for Brian,
445
00:26:15,825 --> 00:26:18,453
you know, quieting everybody
down like that, it...
446
00:26:18,536 --> 00:26:21,307
You don't think it's true, right?
Like, what... what they say about him?
447
00:26:21,331 --> 00:26:24,501
I think what people say
isn't always what people are.
448
00:26:24,584 --> 00:26:27,587
Sometimes the world can turn
its back on a gentle soul,
449
00:26:27,671 --> 00:26:29,756
and sometimes it can
shed light on darkness.
450
00:26:29,839 --> 00:26:32,008
Why are you so angry
with your friend?
451
00:26:32,926 --> 00:26:35,553
- My friend?
- Roommate.
452
00:26:35,637 --> 00:26:38,640
Oh,
you mean Wolfie.
453
00:26:40,392 --> 00:26:43,561
You're fuckin'
with me.
454
00:26:47,482 --> 00:26:49,150
Hey, why did you, uh...
455
00:26:50,318 --> 00:26:51,903
why did you stop being a nun?
456
00:26:55,907 --> 00:26:57,575
Why'd you stop
playing the piano?
457
00:27:02,122 --> 00:27:04,541
It's not like... it's
not like I stopped.
458
00:27:04,624 --> 00:27:05,959
It's more like...
459
00:27:07,460 --> 00:27:08,962
like it stopped, you know?
460
00:27:09,879 --> 00:27:11,673
At first, it was like
I could hear the music,
461
00:27:11,756 --> 00:27:13,800
I just couldn't make it
come out of my hands.
462
00:27:14,718 --> 00:27:16,358
And then, I just
couldn't hear it either.
463
00:27:19,556 --> 00:27:23,101
- Something similar happened to me.
- With music?
464
00:27:24,019 --> 00:27:25,478
With God.
465
00:27:25,562 --> 00:27:28,356
Oh, so that's why you came
here, right? 'Cause you...
466
00:27:28,440 --> 00:27:30,376
'Cause you stopped believing?
467
00:27:30,400 --> 00:27:32,277
I came here because
I received a call.
468
00:27:32,360 --> 00:27:35,989
I answered it because that's what
I've been doing my whole life.
469
00:27:36,072 --> 00:27:38,324
I came here because I'm
looking for absolution.
470
00:27:39,242 --> 00:27:42,287
- And only she can grant that.
- Masha?
471
00:27:43,872 --> 00:27:44,956
God.
472
00:27:46,374 --> 00:27:47,584
Huh.
473
00:27:47,667 --> 00:27:49,753
Look. Edelweiss.
474
00:27:49,836 --> 00:27:51,463
Oh, this is edelweiss?
475
00:27:51,546 --> 00:27:53,506
I'm kidding. It's
a Sound of Music joke.
476
00:27:53,590 --> 00:27:55,276
Oh, 'cause you're...
right, 'cause you're a nun.
477
00:27:55,300 --> 00:27:56,301
You got it.
478
00:27:59,471 --> 00:28:01,639
Come on. It's beautiful.
479
00:28:02,474 --> 00:28:05,685
I think this is one of the most
breathtaking places I've been.
480
00:28:07,562 --> 00:28:09,022
He woulda loved it.
481
00:28:09,939 --> 00:28:11,024
Your father?
482
00:28:12,233 --> 00:28:15,153
Oh. How it happened?
483
00:28:15,236 --> 00:28:19,032
- Huh? What?
- Your father, how he died?
484
00:28:19,115 --> 00:28:21,242
No, no, no, no. He's not dead.
485
00:28:21,326 --> 00:28:22,911
- Not dead?
- Yeah, no, he's just got
486
00:28:22,994 --> 00:28:24,412
tied up in Munich.
487
00:28:24,496 --> 00:28:26,956
Not literally. Like,
metaphorically, like he's busy.
488
00:28:27,040 --> 00:28:29,250
Oh. I thought
you mean he's dead.
489
00:28:29,334 --> 00:28:32,962
I... sorry, I... you know,
my English is not good, so...
490
00:28:33,046 --> 00:28:37,050
- No, it's absolutely fine.
- It's not absolutely fine.
491
00:28:39,010 --> 00:28:40,553
It's great.
492
00:28:44,599 --> 00:28:46,559
What is his name, your father?
493
00:28:46,643 --> 00:28:48,186
- David.
- David.
494
00:28:50,313 --> 00:28:52,732
Wait. Peter Sharpe.
495
00:28:53,692 --> 00:28:57,070
Your dad's David Sharpe?
The David Sharpe?
496
00:28:58,905 --> 00:29:02,325
- Yeah.
- That explains a lot.
497
00:29:03,868 --> 00:29:07,122
Hold on a sec, uh, what
do you mean by that?
498
00:29:07,205 --> 00:29:09,165
Nothing. I just... Nothing.
499
00:29:09,249 --> 00:29:11,001
No, you think
you... you know him
500
00:29:11,084 --> 00:29:13,628
because you've read a couple
articles online and...
501
00:29:13,712 --> 00:29:15,982
You know, you really shouldn't
believe everything you read.
502
00:29:16,006 --> 00:29:17,632
Okay, well, what
is he like, then?
503
00:29:17,716 --> 00:29:20,719
Well, he's brilliant.
He's a genius, for one.
504
00:29:21,803 --> 00:29:23,555
Possibly on the
spectrum, but who isn't?
505
00:29:24,889 --> 00:29:26,975
Why... why don't you ask
Matteo what his dad's like?
506
00:29:27,058 --> 00:29:28,893
- Okay.
- My father is dead.
507
00:29:30,145 --> 00:29:33,523
My mother, too. A long time
now without them, maybe...
508
00:29:34,441 --> 00:29:37,485
I don't know, maybe
13, 14 years, so...
509
00:29:39,821 --> 00:29:40,989
What happened?
510
00:29:41,656 --> 00:29:42,657
War.
511
00:29:46,286 --> 00:29:47,954
Hey, look at that.
512
00:29:50,749 --> 00:29:52,292
Hey, Super Mario.
513
00:29:53,626 --> 00:29:54,961
What war?
514
00:29:55,045 --> 00:29:57,380
I... I think it's probably
impolite to ask at this point.
515
00:30:12,062 --> 00:30:13,897
I think I've reached
my limit for the day.
516
00:30:13,980 --> 00:30:16,316
That's fine. I'm
gonna keep working.
517
00:30:21,154 --> 00:30:23,782
I hope you're not gonna blow
your brains out with that.
518
00:30:23,865 --> 00:30:25,492
Our situation isn't that dire.
519
00:30:25,575 --> 00:30:27,535
Tempting, but no.
520
00:30:27,619 --> 00:30:29,454
Just a spot of
therapeutic hunting.
521
00:30:29,537 --> 00:30:31,623
I've never understood
the appeal of hunting,
522
00:30:31,706 --> 00:30:33,458
but you go and enjoy.
523
00:30:39,422 --> 00:30:41,591
It's about time.
524
00:30:47,055 --> 00:30:48,390
Should I?
525
00:30:50,058 --> 00:30:51,351
Of course not.
526
00:31:18,628 --> 00:31:22,132
Martin, take him to his room.
527
00:31:22,215 --> 00:31:24,551
- Isolate him.
- Okay, uh...
528
00:31:53,663 --> 00:31:57,834
Everyone, yummy, yeah? Really.
529
00:31:57,917 --> 00:32:00,920
- This is poisonous.
- Then, please, remove it.
530
00:32:01,004 --> 00:32:02,756
- Brian.
- Mm?
531
00:32:02,839 --> 00:32:04,090
Great work.
532
00:32:05,383 --> 00:32:07,093
What about everyone
else, Martin?
533
00:32:07,177 --> 00:32:08,595
Okay, so... so what now?
534
00:32:08,678 --> 00:32:10,680
Next is that you
will prepare dinner.
535
00:32:10,764 --> 00:32:12,658
- What? What's this?
- Oh, fuck off, Martin.
536
00:32:12,682 --> 00:32:14,327
Hold on a sec. Why do
we have to make dinner?
537
00:32:14,351 --> 00:32:16,978
There's, like, an army of you
guys. Isn't there a chef somewhere?
538
00:32:17,062 --> 00:32:18,998
There is, but that's just not
the point of the exercise.
539
00:32:19,022 --> 00:32:20,023
Brian.
540
00:32:20,106 --> 00:32:21,334
- Yeah?
- You're in charge.
541
00:32:21,358 --> 00:32:22,442
- What?
- Still?
542
00:32:22,525 --> 00:32:24,027
Still.
543
00:32:24,110 --> 00:32:25,528
What was that?
544
00:32:27,113 --> 00:32:29,032
- What?
- You sighed.
545
00:32:29,115 --> 00:32:31,451
- No, I didn't.
- You audibly exhaled.
546
00:32:31,534 --> 00:32:34,120
- Okay, sorry for breathing loudly, Brian.
- Okay, alright...
547
00:32:34,204 --> 00:32:37,332
Come on, just chill. Think
we're all a bit hangry.
548
00:32:38,249 --> 00:32:40,502
But let's go do something about it.
549
00:32:42,837 --> 00:32:44,464
She's making fun of you.
550
00:32:44,547 --> 00:32:46,841
She thinks you ruin everything.
551
00:32:47,759 --> 00:32:48,843
Let's get her.
552
00:32:50,512 --> 00:32:53,431
My daddy went away too, Rebecca.
553
00:32:53,515 --> 00:32:55,308
- Really?
- Yeah.
554
00:32:55,392 --> 00:32:56,976
And it made me really sad.
555
00:33:01,189 --> 00:33:03,525
But also angry.
556
00:33:05,360 --> 00:33:06,653
It's okay to be angry.
557
00:33:08,571 --> 00:33:11,199
Angry's just another
thing to feel.
558
00:33:12,117 --> 00:33:13,785
But then, there's... Cut!
559
00:33:16,955 --> 00:33:18,581
Let's get her.
560
00:33:18,665 --> 00:33:22,335
"Get her"? I don't even
know what that means.
561
00:33:23,294 --> 00:33:25,839
- What did you say?
- Hm?
562
00:33:25,922 --> 00:33:29,509
Oh, nothing. No, I'm
just really hungry.
563
00:33:36,433 --> 00:33:39,227
- What are you doing?
- Making soup.
564
00:33:39,310 --> 00:33:43,273
So, can we guarantee that everything
we, uh, foraged is edible?
565
00:33:43,356 --> 00:33:44,750
I guess we'll find
out soon enough.
566
00:33:44,774 --> 00:33:47,694
This is ridiculous. It's,
like, is there no room service?
567
00:33:47,777 --> 00:33:49,779
No, you gotta prep the
tummy for the drugs, babe.
568
00:33:49,863 --> 00:33:51,823
I think the root's good
for, like, microbiome,
569
00:33:51,906 --> 00:33:53,825
like your stomach, uh,
but not the leaves.
570
00:33:53,908 --> 00:33:56,028
- You gotta take those off. Yeah.
- Oh, okay.
571
00:33:56,703 --> 00:33:59,956
Oh, look, the grasshopper's
decided to grace us.
572
00:34:00,040 --> 00:34:01,458
Excuse me?
573
00:34:01,541 --> 00:34:03,060
You know that children's
story, right, Brian?
574
00:34:03,084 --> 00:34:05,545
- What?
- The ants and the grasshoppers,
575
00:34:05,628 --> 00:34:08,232
and the ants do all the hard work,
and then the grasshopper comes in
576
00:34:08,256 --> 00:34:09,734
and decides that she
deserves to eat, too.
577
00:34:09,758 --> 00:34:11,718
You seriously need to
lay off your mom, babe.
578
00:34:11,801 --> 00:34:13,178
Don't "babe" me.
579
00:34:13,261 --> 00:34:15,430
- Imogen.
- And don't touch me.
580
00:34:15,513 --> 00:34:17,932
- Why are you such a pill?
- Let's get back to the cooking.
581
00:34:18,016 --> 00:34:19,493
- Get back to the cooking, come on.
- It's fine.
582
00:34:19,517 --> 00:34:20,518
- Brian.
- Yes.
583
00:34:20,602 --> 00:34:22,687
I'm happy to have a
conversation with you.
584
00:34:22,771 --> 00:34:24,147
- Great.
- But it will end with me
585
00:34:24,230 --> 00:34:25,690
telling you to go fuck yourself.
586
00:34:25,774 --> 00:34:28,026
Okay... what did I ever do to you?
587
00:34:28,943 --> 00:34:30,963
I mean, seriously, what did
I ever fucking do to you?
588
00:34:30,987 --> 00:34:33,114
You ruined my fucking childhood.
589
00:34:35,367 --> 00:34:38,870
I didn't ruin your childhood.
She ruined your childhood.
590
00:34:38,953 --> 00:34:42,040
Oh, my God, I just lost
my shit at a camera guy,
591
00:34:42,123 --> 00:34:43,583
but ask yourself this.
592
00:34:43,667 --> 00:34:46,544
Who did it benefit to
keep playing that video
593
00:34:46,628 --> 00:34:49,089
over and over again, hmm?
594
00:34:50,131 --> 00:34:51,341
- Not him.
- No.
595
00:34:51,424 --> 00:34:53,093
- No, not you.
- No.
596
00:34:53,176 --> 00:34:55,595
And definitely not me.
I lost my fucking show!
597
00:34:55,679 --> 00:34:58,014
- You sure did. You did, yeah.
- Right? Yeah.
598
00:34:58,098 --> 00:35:03,645
My entire life was reduced to
fucking clickbait, outrage.
599
00:35:03,728 --> 00:35:07,190
And suddenly, I was
unfit to be around children
600
00:35:07,273 --> 00:35:10,068
because I was a fucking
fallible human being
601
00:35:10,151 --> 00:35:14,322
who... who got mad sometimes
and... and felt my feelings,
602
00:35:14,406 --> 00:35:17,867
and yelled, just like I told
kids like you it was okay to do.
603
00:35:17,951 --> 00:35:19,661
- Do you remember?
- I do.
604
00:35:19,744 --> 00:35:22,205
- And you know what?
- What?
605
00:35:22,288 --> 00:35:23,873
I failed.
606
00:35:23,957 --> 00:35:25,397
- Yeah.
- Yeah.
607
00:35:26,751 --> 00:35:29,254
And people like
you are the proof.
608
00:35:30,922 --> 00:35:34,551
I fucking failed because
all I tried to do
609
00:35:34,634 --> 00:35:39,264
was teach people to
have a little tolerance,
610
00:35:39,347 --> 00:35:43,643
a little compassion for people
when they weren't perfect.
611
00:35:45,770 --> 00:35:50,275
But somehow, somehow, we
wound up with a generation
612
00:35:50,358 --> 00:35:54,904
of whiny, judgmental,
613
00:35:54,988 --> 00:35:58,116
sanctimonious little tattletales
614
00:35:58,199 --> 00:36:02,495
who will sabotage someone trying
to get food to starving people
615
00:36:02,579 --> 00:36:05,123
rather than face what is
really making them angry,
616
00:36:05,206 --> 00:36:08,084
which is that the
world fucking sucks!
617
00:36:09,586 --> 00:36:13,506
And there is nothing that any
of us can fucking do about it...
618
00:36:14,883 --> 00:36:19,929
except maybe just
give each other
619
00:36:20,013 --> 00:36:23,058
a little bit of a
fucking break sometimes!
620
00:36:28,188 --> 00:36:29,522
Fuck!
621
00:36:35,362 --> 00:36:37,822
Imogen.
622
00:37:09,187 --> 00:37:11,815
Who's talking right now? Huh?
623
00:37:14,484 --> 00:37:16,361
Who was talking just now?
624
00:37:17,570 --> 00:37:19,572
Who in this crew would
be that disrespectful?
625
00:37:19,656 --> 00:37:22,742
I can't
believe I have to tell you this.
626
00:37:22,826 --> 00:37:27,622
We are teaching children how to
deal with complicated feelings
627
00:37:27,706 --> 00:37:31,918
about what might be a
foundational trauma in their life,
628
00:37:32,002 --> 00:37:34,587
and someone here, someone here
629
00:37:34,671 --> 00:37:37,632
thinks what they have to
say is more important.
630
00:37:37,716 --> 00:37:39,676
Well, that is unacceptable!
631
00:37:42,887 --> 00:37:46,349
Un-fucking-acceptable.
632
00:37:46,433 --> 00:37:48,393
So, who was it? Huh?
633
00:37:48,476 --> 00:37:50,687
Who the fuck was
it? Was it you?
634
00:37:51,771 --> 00:37:53,606
Was it you? Who
the fuck was it?
635
00:37:55,066 --> 00:37:57,819
I am not moving on
until someone tells me
636
00:37:57,902 --> 00:38:00,363
who the fuck I am firing
right fucking now!
637
00:38:04,034 --> 00:38:05,577
Oh, are you filming me?
638
00:38:05,660 --> 00:38:08,538
Are you fucking filming
me? Are you kidding?
639
00:38:08,621 --> 00:38:11,541
No one films on my set
but me, motherfucker!
640
00:38:11,624 --> 00:38:13,477
Hey!
641
00:38:27,557 --> 00:38:31,603
♪ Sitting at this party ♪
642
00:38:31,686 --> 00:38:33,688
♪ Wondering if anyone ♪
643
00:38:33,772 --> 00:38:38,234
♪ Knows me ♪
644
00:38:38,318 --> 00:38:41,237
- ♪ Really sees who I am ♪
- I totally lost it.
645
00:38:41,321 --> 00:38:44,699
I don't know. It seems
like you kinda found it.
646
00:38:45,700 --> 00:38:49,662
Did you get chocolates in
your room this morning?
647
00:38:50,955 --> 00:38:53,500
- No, no chocolates.
- Right.
648
00:38:54,417 --> 00:38:58,296
Guess that was just a little
special something for me.
649
00:39:00,632 --> 00:39:02,842
I
don't know, maybe it...
650
00:39:02,926 --> 00:39:05,303
maybe it triggered some
kind of breakthrough.
651
00:39:06,429 --> 00:39:08,223
Would love
to know what it was.
652
00:39:08,306 --> 00:39:09,946
I think you
kind of articulated it.
653
00:39:10,850 --> 00:39:13,645
You allowed yourself
to have this, like,
654
00:39:13,728 --> 00:39:15,897
really human moment.
655
00:39:15,980 --> 00:39:18,233
No, I was mean.
656
00:39:18,316 --> 00:39:20,151
You sure were, Brian,
657
00:39:20,235 --> 00:39:22,654
you were really, really mean.
658
00:39:26,908 --> 00:39:30,704
♪ Oh, yes, everybody
splits apart ♪
659
00:39:30,787 --> 00:39:33,164
I don't think you
remember me, but...
660
00:39:34,958 --> 00:39:36,668
I was on your show.
661
00:39:38,920 --> 00:39:42,007
The... the prodigy.
662
00:39:42,090 --> 00:39:44,926
And I did
not like that word.
663
00:39:45,927 --> 00:39:47,804
- I remember.
- And you asked me...
664
00:39:49,639 --> 00:39:52,267
what I wanted to
be when I grew up.
665
00:39:52,350 --> 00:39:54,561
An astronaut.
666
00:39:54,644 --> 00:39:55,687
Yeah.
667
00:39:55,770 --> 00:39:58,857
♪ We've all become strangers ♪
668
00:39:59,899 --> 00:40:03,028
Did you know they think that
there are about a trillion stars
669
00:40:03,111 --> 00:40:05,697
in the Milky Way, and
each and every single one
670
00:40:05,780 --> 00:40:09,159
we can see here on Earth is actually
bigger and brighter than our Sun?
671
00:40:11,036 --> 00:40:12,162
Wow!
672
00:40:12,245 --> 00:40:15,040
That is so cool.
673
00:40:16,666 --> 00:40:18,501
My parents were
furious, they were...
674
00:40:19,753 --> 00:40:23,048
They were screaming 'cause
I didn't talk about piano.
675
00:40:23,131 --> 00:40:24,382
- Mm.
- I just...
676
00:40:25,216 --> 00:40:27,719
I was just so happy...
677
00:40:28,845 --> 00:40:30,221
that someone listened.
678
00:40:32,682 --> 00:40:34,225
And you really listened.
679
00:40:35,769 --> 00:40:38,688
- When no one else did.
- No one else does.
680
00:40:39,689 --> 00:40:42,192
♪ Oh, it's not just me ♪
681
00:40:42,275 --> 00:40:44,277
What
are you doing?
682
00:40:44,361 --> 00:40:47,489
Hey, Tina.
683
00:40:47,572 --> 00:40:48,907
I'm sorry that...
684
00:40:50,533 --> 00:40:53,119
Brian said the world sucked.
685
00:40:53,203 --> 00:40:55,038
Oh, it's okay, Jessie.
686
00:40:56,998 --> 00:40:58,500
It kinda does.
687
00:40:58,583 --> 00:40:59,584
Huh.
688
00:40:59,668 --> 00:41:03,338
♪ Mercy is the only ♪
689
00:41:03,421 --> 00:41:09,094
♪ Cure for being so lonely ♪
690
00:41:10,470 --> 00:41:11,990
♪ Has a time ever
been more revealing ♪
691
00:41:12,055 --> 00:41:14,516
What are you doing?
692
00:41:14,599 --> 00:41:16,239
Just getting out of
your hair.
693
00:41:18,436 --> 00:41:19,789
Well, where... where
are you gonna go?
694
00:41:19,813 --> 00:41:21,272
I don't know.
695
00:41:21,356 --> 00:41:24,234
I don't know
what's wrong with me.
696
00:41:24,317 --> 00:41:25,795
There's a lotta people
downstairs that...
697
00:41:25,819 --> 00:41:27,588
that don't know what's
wrong with them either.
698
00:41:27,612 --> 00:41:29,906
Why do I do this to people?
699
00:41:29,989 --> 00:41:31,700
Like, why can't I just
leave things alone?
700
00:41:31,783 --> 00:41:34,994
- Why am I so fucking...
- Judgmental?
701
00:41:36,079 --> 00:41:38,873
Fuck, uh, because
you pay attention.
702
00:41:38,957 --> 00:41:40,792
People don't like that.
703
00:41:41,710 --> 00:41:45,630
They don't like me, and they never
have, and I just thought that...
704
00:41:47,048 --> 00:41:50,468
if Brian Tumkin ever
met me, he'd like me.
705
00:41:50,552 --> 00:41:52,762
Why do you give a damn what
that guy thinks about you?
706
00:41:52,846 --> 00:41:55,640
I was
obsessed with his show...
707
00:41:56,850 --> 00:41:58,309
even when I was too old for it.
708
00:41:58,393 --> 00:42:01,021
It just kept
me together when my dad died.
709
00:42:02,564 --> 00:42:05,358
Your dad died, and you
didn't say anything?
710
00:42:06,443 --> 00:42:09,654
We were in the woods literally
talking about dead fathers.
711
00:42:10,280 --> 00:42:13,116
I know, but when someone tells
you they're a war orphan,
712
00:42:13,199 --> 00:42:15,785
it seems a little
self-indulgent to be like,
713
00:42:15,869 --> 00:42:19,831
"Oh, yeah, my dad died
when I was a kid, too."
714
00:42:23,501 --> 00:42:25,754
And I just don't really
like talking about it.
715
00:42:28,006 --> 00:42:29,549
Maybe you need to.
716
00:42:30,925 --> 00:42:32,635
I'm just not really ready yet.
717
00:43:02,248 --> 00:43:04,250
Come in.
718
00:43:11,299 --> 00:43:12,801
You brought a satellite.
719
00:43:12,884 --> 00:43:15,095
No, we'll have to
put a stop to that.
720
00:43:18,223 --> 00:43:20,600
- I have a backup.
- You're late.
721
00:43:22,268 --> 00:43:24,854
I have a schedule,
and I have a program
722
00:43:24,938 --> 00:43:27,440
that involves a lot of people,
723
00:43:27,524 --> 00:43:29,317
- including your son.
- Yeah.
724
00:43:29,401 --> 00:43:31,945
Uh, where is Peter?
725
00:43:32,862 --> 00:43:35,198
Peter, I suspect,
is in his room.
726
00:43:35,281 --> 00:43:36,491
You suspect?
727
00:43:37,742 --> 00:43:39,619
What, is he, uh, tripping?
728
00:43:42,497 --> 00:43:45,041
We can't start the full
protocol until everyone is here,
729
00:43:45,125 --> 00:43:46,918
and you weren't here.
730
00:43:47,002 --> 00:43:48,962
Yeah, I'm not a
"trust-fall" kind of a guy,
731
00:43:49,045 --> 00:43:50,463
so when your invitation came,
732
00:43:50,547 --> 00:43:52,507
to be honest with you,
I nearly threw it out.
733
00:43:52,590 --> 00:43:54,843
But Peter said he had one, so...
734
00:43:54,926 --> 00:43:56,720
So, you came for Peter?
735
00:43:56,803 --> 00:43:58,930
- I did.
- Peter only.
736
00:43:59,931 --> 00:44:01,558
Why else would I come?
737
00:44:03,268 --> 00:44:05,854
Get some rest. I'll
send up some food.
738
00:44:06,813 --> 00:44:08,606
So no, "Nice to see you again"?
739
00:44:11,651 --> 00:44:14,154
Of course, nice
to see you again.
740
00:44:15,613 --> 00:44:19,743
♪ I'm just like a
hungry little flea ♪
741
00:44:22,328 --> 00:44:27,167
♪ Jumping on
somebody's warm body ♪
742
00:44:29,502 --> 00:44:33,798
♪ When you start to itch
and scratch and scream ♪
743
00:44:33,882 --> 00:44:35,050
Nice.
744
00:44:36,509 --> 00:44:40,847
But, from now on,
arm's length only.
745
00:44:42,182 --> 00:44:44,476
I'll send up some food.
746
00:44:44,559 --> 00:44:46,728
Get some rest.
Big day tomorrow.
747
00:44:47,562 --> 00:44:48,897
Absolutely.
748
00:44:51,066 --> 00:44:54,527
♪ Drip you in diamonds ♪
749
00:44:54,611 --> 00:44:57,864
♪ Pour you in cream ♪
750
00:44:57,947 --> 00:45:01,201
♪ You'll be mine ♪
751
00:45:01,284 --> 00:45:04,829
♪ For eternity ♪
752
00:45:04,913 --> 00:45:08,291
♪ Hair in my shears ♪
753
00:45:08,375 --> 00:45:11,503
♪ Fall at your feet ♪
754
00:45:11,586 --> 00:45:14,839
♪ You'll be mine ♪
755
00:45:14,923 --> 00:45:17,342
♪ For eternity ♪
756
00:45:19,636 --> 00:45:23,556
♪ When you're walking
down your sunny street ♪
757
00:45:23,640 --> 00:45:25,350
♪ I got it ♪
758
00:45:26,559 --> 00:45:30,563
♪ Thinking of your
bills or what to eat ♪
759
00:45:30,647 --> 00:45:33,692
♪ I got it, I, I got it ♪
760
00:45:33,775 --> 00:45:37,654
♪ Then you feel that
little prick from me ♪
761
00:45:37,737 --> 00:45:40,657
♪ I got it, I, I got it ♪
762
00:45:40,740 --> 00:45:45,120
♪ I look at you and
all I see is meat ♪
763
00:45:46,955 --> 00:45:50,166
♪ Drip you in diamonds ♪
764
00:45:50,250 --> 00:45:53,378
♪ Pour you in cream ♪
765
00:45:53,461 --> 00:45:56,589
♪ You'll be mine ♪
766
00:45:56,673 --> 00:46:00,260
♪ For eternity ♪
767
00:46:00,343 --> 00:46:03,805
♪ I'll bring you china ♪
768
00:46:03,888 --> 00:46:07,183
♪ Milk for your tea ♪
769
00:46:07,267 --> 00:46:10,520
♪ You'll be mine ♪
770
00:46:10,603 --> 00:46:13,148
♪ For eternity ♪
771
00:46:17,444 --> 00:46:19,487
♪ Eternity ♪
772
00:46:33,293 --> 00:46:36,379
♪ Drip you in diamonds ♪
773
00:46:36,463 --> 00:46:39,716
♪ Pour you in cream ♪
774
00:46:39,799 --> 00:46:43,470
♪ You'll be mine ♪
775
00:46:43,553 --> 00:46:45,638
♪ For eternity ♪
776
00:46:48,058 --> 00:46:51,019
♪ Hair in my shears ♪
777
00:46:51,102 --> 00:46:53,855
♪ Fall at your feet ♪
778
00:46:53,938 --> 00:46:59,152
♪ You'll be mine... ♪
779
00:47:04,532 --> 00:47:07,494
This is the next phase
in my therapeutic work.
780
00:47:09,204 --> 00:47:11,873
We take you back
to a core memory.
781
00:47:17,462 --> 00:47:18,963
This place is weird!
782
00:47:19,047 --> 00:47:20,465
She's weird.
783
00:47:21,633 --> 00:47:23,760
- Is it safe?
- We're gonna find out.
784
00:47:23,843 --> 00:47:27,681
I invited you all here
because we are all connected.
785
00:47:27,764 --> 00:47:28,890
We've met before.
786
00:47:28,973 --> 00:47:31,142
- You believe her?
- Why would she lie?
787
00:47:31,226 --> 00:47:33,228
Why would she... why
wouldn't she lie?
788
00:47:36,147 --> 00:47:37,816
Dad! What did she give to me?
789
00:47:37,899 --> 00:47:39,442
It's absolutely safe.
790
00:47:39,526 --> 00:47:41,611
- Then what was the whole ball gag thing?
- Oh, wow.
791
00:47:41,695 --> 00:47:43,321
- It's a mouth guard.
- Semantics.
792
00:47:44,572 --> 00:47:46,157
And now for the fun part.
793
00:47:46,241 --> 00:47:47,701
So you're going through with it.
794
00:47:47,784 --> 00:47:49,327
Your grand finale.
795
00:47:50,078 --> 00:47:53,581
A truly meaningful
form of therapy
796
00:47:53,665 --> 00:47:55,000
doesn't play by the rules.
797
00:47:55,083 --> 00:47:57,919
And after this
psychedelic journey,
798
00:47:58,003 --> 00:48:00,505
you will all understand
why I brought you here.
799
00:48:00,964 --> 00:48:02,424
How are they all connected?
800
00:48:02,924 --> 00:48:04,968
Is his father who I think it is?
801
00:48:05,802 --> 00:48:07,137
She is manipulating us!
802
00:48:07,679 --> 00:48:09,806
If anyone wants to
leave, feel free.
803
00:48:10,390 --> 00:48:13,018
- Can we go now, please?
- I'm staying.
804
00:48:16,021 --> 00:48:18,064
Masha is
running a madhouse.
805
00:48:18,148 --> 00:48:19,232
Well, we knew that.
806
00:48:20,650 --> 00:48:22,235
Are we fixed yet?
807
00:48:25,196 --> 00:48:26,906
How much did you take?
808
00:48:28,116 --> 00:48:30,035
Is it too late to get a refund?
60085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.