Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,715 --> 00:00:09,300
[Martin]
Zauberwald once was a famous sanitarium.
2
00:00:09,384 --> 00:00:11,219
I had a relative who died there.
3
00:00:11,302 --> 00:00:13,596
[Helena] My grandfather knew
someday there'd be cameras
4
00:00:13,680 --> 00:00:14,681
strung up all along his property.
5
00:00:14,764 --> 00:00:17,892
Good therapists
use whatever tools they have.
6
00:00:17,976 --> 00:00:19,019
Leave them to me.
7
00:00:19,102 --> 00:00:20,353
One of my bags is missing.
8
00:00:20,437 --> 00:00:22,230
Maybe it didn't get unloaded from the car.
9
00:00:22,313 --> 00:00:24,315
-[screaming]
-It's very important to me.
10
00:00:24,399 --> 00:00:25,525
Of course.
11
00:00:27,652 --> 00:00:29,738
-Sister Agnes.
-You're a nun?
12
00:00:29,821 --> 00:00:31,698
[Victoria]
So, this is the South Wing?
13
00:00:31,781 --> 00:00:33,908
-I'm Matteo.
-[Martin] Martin Siebmacher.
14
00:00:33,992 --> 00:00:36,077
Masha's colleague.
I'm head of research and protocol.
15
00:00:36,161 --> 00:00:38,580
I am not going to sleep in the same room
16
00:00:38,663 --> 00:00:40,582
as you and your inappropriately
young boyfriend.
17
00:00:40,665 --> 00:00:43,126
I did attempt to knock
at your door earlier.
18
00:00:43,209 --> 00:00:45,420
I can't sleep in my room, obviously,
19
00:00:45,503 --> 00:00:47,797
and I can't just, uh,
sit at the bar all night.
20
00:00:47,881 --> 00:00:48,923
-[Masha] Peter.
-Yes?
21
00:00:49,007 --> 00:00:51,718
-Where is your father?
-He's been delayed, actually.
22
00:00:51,801 --> 00:00:54,429
-We cannot start until everyone is here.
-Who's his father?
23
00:00:54,512 --> 00:00:57,682
[David] They say these drugs
are the wave of the future.
24
00:00:57,766 --> 00:01:01,061
[Helena] There are plenty of billionaires
that aren't David Sharpe.
25
00:01:01,144 --> 00:01:02,270
You'll have to trust me.
26
00:01:02,354 --> 00:01:04,022
You're making it very difficult.
27
00:01:05,065 --> 00:01:08,068
[♪ tense music playing]
28
00:01:19,204 --> 00:01:21,122
[mushrooms hissing]
29
00:01:21,206 --> 00:01:24,209
[♪ tense music continues]
30
00:01:25,835 --> 00:01:27,754
[mushrooms squelching]
31
00:01:27,837 --> 00:01:30,382
[birds chirping]
32
00:01:33,593 --> 00:01:36,596
[♪ wistful music playing]
33
00:01:53,780 --> 00:01:55,532
-I'm glad to meet you.
-Thank you.
34
00:01:56,533 --> 00:01:58,201
And how are you coping?
35
00:01:58,284 --> 00:02:02,914
[Masha] I'm not coping.
I feel like I'm just existing.
36
00:02:02,997 --> 00:02:07,335
Masha, your child died in your arms.
37
00:02:07,419 --> 00:02:10,797
How would you think it would get better?
38
00:02:10,880 --> 00:02:12,382
So, you say...
39
00:02:13,883 --> 00:02:16,219
there's no reason to live?
No reason to go on?
40
00:02:17,721 --> 00:02:19,514
There might not be.
41
00:02:20,807 --> 00:02:24,602
And yet, you haven't thrown yourself
off the top of a skyscraper.
42
00:02:26,062 --> 00:02:29,441
There is no return from this strange land
in which you have found yourself.
43
00:02:29,524 --> 00:02:33,111
All we can look for is a way
to make what life there is left...
44
00:02:34,487 --> 00:02:35,739
bearable.
45
00:02:36,781 --> 00:02:38,366
[whispering]
I'm very scared.
46
00:02:40,160 --> 00:02:43,621
I'm scared if
I can't remember her.
47
00:02:43,705 --> 00:02:45,623
I can't remember
what she looks like.
48
00:02:45,707 --> 00:02:48,335
I can't remember her.
I can't remember.
49
00:02:48,418 --> 00:02:51,546
Or I can't remember
what she smelled like. I can't...
50
00:02:52,589 --> 00:02:55,759
Where did she go?
I can't remember her.
51
00:02:55,842 --> 00:02:58,345
Perhaps it is here that our work begins.
52
00:02:59,637 --> 00:03:03,683
Perhaps together,
we can imagine her back to life.
53
00:03:05,769 --> 00:03:07,437
Let's try.
54
00:03:08,521 --> 00:03:10,106
Trust me.
55
00:03:10,190 --> 00:03:13,735
[ ♪"She's Not There"
by The Zombies playing]
56
00:03:16,154 --> 00:03:19,157
♪ Well, no one
told me about her ♪
57
00:03:20,241 --> 00:03:21,826
♪ The way she lied ♪
58
00:03:23,536 --> 00:03:27,123
♪ Well, no one
told me about her ♪
59
00:03:27,207 --> 00:03:29,834
-♪ How many people cried ♪
-[Helena] Be careful.
60
00:03:29,918 --> 00:03:33,505
♪ But it's too late to say you're sorry ♪
61
00:03:33,588 --> 00:03:35,090
♪ How would I know? ♪
62
00:03:35,173 --> 00:03:37,384
♪ Why should I care? ♪
63
00:03:37,467 --> 00:03:40,804
♪ Please, don't bother
trying to find her ♪
64
00:03:40,887 --> 00:03:43,515
♪ She's not there ♪
65
00:03:43,598 --> 00:03:46,393
♪ Well, let me tell you
'bout the way she looked ♪
66
00:03:46,476 --> 00:03:49,771
♪ The way she'd act
and the color of her hair ♪
67
00:03:49,854 --> 00:03:53,358
♪ Her voice was soft and cool,
her eyes were clear and bright ♪
68
00:03:53,441 --> 00:03:55,735
♪ But she's not there ♪
69
00:03:55,819 --> 00:03:57,821
[mushrooms squelching]
70
00:04:00,782 --> 00:04:02,784
[wind murmuring]
71
00:04:04,911 --> 00:04:06,287
[Helena]
I'm worried about you.
72
00:04:06,371 --> 00:04:09,082
Your methods are highly unorthodox.
73
00:04:10,417 --> 00:04:13,086
-I blame you.
-What? What do you mean?
74
00:04:13,169 --> 00:04:17,257
Well, you were the one that introduced me
to this, what, ten years ago?
75
00:04:19,509 --> 00:04:21,886
[echoing]
I owe my life to your courage.
76
00:04:23,304 --> 00:04:24,889
[normal]
I would never,
77
00:04:24,973 --> 00:04:27,892
ever let anything
happen to this place.
78
00:04:27,976 --> 00:04:31,813
I would never
jeopardize its safety, ever.
79
00:04:33,273 --> 00:04:34,649
And yet...
80
00:04:39,320 --> 00:04:41,114
I have a delivery to make.
81
00:04:41,197 --> 00:04:42,490
This is what I mean.
82
00:04:42,574 --> 00:04:46,327
Hiding luggage from the guests.
Unorthodox.
83
00:04:46,411 --> 00:04:49,289
-I blame you.
-[Helena laughs]
84
00:04:50,331 --> 00:04:51,833
You know,
you've really outdone yourself.
85
00:04:51,916 --> 00:04:53,543
This place is fucking insane.
86
00:04:53,626 --> 00:04:55,962
-And she's a snake oil salesman.
-She-- [laughing]
87
00:04:56,046 --> 00:04:57,380
-She is.
-She's not.
88
00:04:57,922 --> 00:04:59,674
I promise you, she's incredible.
89
00:05:01,551 --> 00:05:04,888
And supposedly, she works
in these really mysterious ways.
90
00:05:04,971 --> 00:05:08,600
Okay, first of all, you don't know her,
and second of all, she's not God.
91
00:05:08,683 --> 00:05:10,769
-I know.
-She's a hot lady who wears gowns
92
00:05:10,852 --> 00:05:14,022
-and totes mushrooms.
- I mean, the fucking dream, no?
93
00:05:14,105 --> 00:05:16,608
Under different circumstances,
yeah, maybe it's the dream.
94
00:05:16,691 --> 00:05:18,693
Here, it's a nightmare,
and I don't wanna be here.
95
00:05:18,777 --> 00:05:22,197
Babe, listen. Just try, okay?
Try and keep an open mind for me.
96
00:05:23,615 --> 00:05:27,035
When you keep an open mind,
it leaves doors open
97
00:05:27,118 --> 00:05:28,828
for terrible shit to come in.
98
00:05:29,829 --> 00:05:32,165
Wow, you should--
you should write that down.
99
00:05:32,248 --> 00:05:33,583
That was-- it's pretty profound.
100
00:05:33,667 --> 00:05:37,003
Oh fuck you, Wolfie. Fuck you.
I don't wanna be here.
101
00:05:37,087 --> 00:05:40,090
Baby, listen,
you have a lot of trauma,
102
00:05:40,173 --> 00:05:42,008
and I think that this might help.
103
00:05:42,092 --> 00:05:44,552
Oh, my God.
You have trauma.
104
00:05:45,720 --> 00:05:48,682
Yeah.
You're my trauma.
105
00:05:51,476 --> 00:05:53,186
How convenient for you.
106
00:05:54,354 --> 00:05:58,233
Aw, come on, babe.
I just meant it in like a fun way, right?
107
00:05:58,316 --> 00:05:59,818
[Tina laughs sarcastically]
108
00:05:59,901 --> 00:06:00,902
[Wolfie sighs]
109
00:06:00,985 --> 00:06:02,987
[birdsong]
110
00:06:07,367 --> 00:06:10,286
[♪ mischievous music playing]
111
00:06:20,046 --> 00:06:22,465
You know how I can tell
it was a good night?
112
00:06:22,549 --> 00:06:26,553
[chuckles softly] When the girl
tries to sneak off before I'm awake.
113
00:06:26,636 --> 00:06:29,639
-I'm not sneaking out.
-I think you were sneaking out.
114
00:06:30,807 --> 00:06:34,185
Yes, yes.
And now, I have told a lie
115
00:06:34,269 --> 00:06:37,564
in what's supposed to be a place
of truth and healing.
116
00:06:37,647 --> 00:06:41,109
Well, I will see if the divinity within me
117
00:06:41,192 --> 00:06:43,820
can find the will to forgive
the divinity within you.
118
00:06:44,863 --> 00:06:46,614
-Namaste.
-Namaste.
119
00:06:48,825 --> 00:06:52,120
Don't get me wrong,
I-- I had a great time last night.
120
00:06:52,203 --> 00:06:54,414
So did I. So much so,
121
00:06:54,497 --> 00:06:57,876
I could go as far as saying
that we should maybe, you know...
122
00:06:59,711 --> 00:07:01,629
-do this again?
-Really?
123
00:07:01,713 --> 00:07:03,465
Why do you seem so shocked?
124
00:07:04,049 --> 00:07:06,926
No, I'm not. I'm not.
It's-- it's nice.
125
00:07:08,261 --> 00:07:11,014
But I think I should still probably go.
126
00:07:13,475 --> 00:07:16,102
I mean, your dad's coming soon.
127
00:07:16,186 --> 00:07:17,270
In theory, yes.
128
00:07:17,354 --> 00:07:20,231
I would imagine
that you would want me to go.
129
00:07:20,315 --> 00:07:22,067
[chuckles]
130
00:07:22,150 --> 00:07:24,986
You know, I, uh, I really think
that we live in a society
131
00:07:25,070 --> 00:07:28,031
where-- where men
are constantly telling women
132
00:07:28,114 --> 00:07:30,075
what to do and-- and, you know,
what-- what not to do.
133
00:07:30,158 --> 00:07:33,119
And I don't-- I don't want
to be part of the problem.
134
00:07:33,203 --> 00:07:34,788
Oh, fuck off.
135
00:07:34,871 --> 00:07:36,581
Just tell me what you
actually want, Peter.
136
00:07:36,664 --> 00:07:38,375
'Kay, do you want me to go get my stuff
137
00:07:38,458 --> 00:07:40,168
and maybe spend
some time here with you?
138
00:07:40,251 --> 00:07:42,295
Or do you want me to move back in
with my mother
139
00:07:42,379 --> 00:07:45,298
and her deeply cologned lover,
who I'm pretty sure was born
140
00:07:45,382 --> 00:07:46,925
after the Spice Girls broke up?
141
00:07:47,926 --> 00:07:49,928
Let me see if I get this right, um...
142
00:07:52,055 --> 00:07:56,851
You want me to tell you what I want.
143
00:07:57,977 --> 00:07:59,104
Yes.
144
00:07:59,979 --> 00:08:01,648
What I really, really want?
145
00:08:02,524 --> 00:08:05,568
-Ooh. [exhales sharply]
-I did that.
146
00:08:05,652 --> 00:08:07,404
-Ooh.
-And I did that.
147
00:08:07,487 --> 00:08:09,280
-Sporty Spice.
-[Peter laughing]
148
00:08:09,364 --> 00:08:11,950
[Imogen shrieking]
149
00:08:12,033 --> 00:08:15,036
[♪ mischievous music playing]
150
00:08:16,204 --> 00:08:17,622
[sighs]
151
00:08:24,254 --> 00:08:25,797
"Have courage."
152
00:08:30,593 --> 00:08:32,012
[sighs]
153
00:08:37,642 --> 00:08:38,727
Mm.
154
00:08:42,313 --> 00:08:43,940
Yes, hello.
English, please?
155
00:08:44,024 --> 00:08:47,152
Tumkin, Tumkin.
T-U-M-K-I-N. Yes.
156
00:08:47,235 --> 00:08:49,487
It's a silver case,
uh, and I think it was left
157
00:08:49,571 --> 00:08:51,906
-at the bottom of the, uh, the...
-[knocking]
158
00:08:51,990 --> 00:08:54,451
Yeah, I'm still here.
Uh, come back later.
159
00:08:54,534 --> 00:08:56,578
Nicht storen.
Storen ist verboten.
160
00:08:56,661 --> 00:08:59,539
[Masha] Sorry.
Sorry for the inconvenience.
161
00:08:59,622 --> 00:09:01,374
You have my case.
[exhales sharply]
162
00:09:01,458 --> 00:09:03,418
-Here.
-Thank you so much.
163
00:09:03,501 --> 00:09:06,171
-[chuckles]
-Helmut managed to track it down.
164
00:09:06,254 --> 00:09:08,965
It was lost in our, uh, port shuttle.
165
00:09:09,049 --> 00:09:11,134
Okay, well, no worries.
166
00:09:11,217 --> 00:09:12,969
-[chuckles]
-Oh, no, but it was quite the worry.
167
00:09:13,053 --> 00:09:16,890
This bag is very important
to you, right?
168
00:09:17,766 --> 00:09:19,434
-Yes.
-And our staff misplaced it.
169
00:09:20,477 --> 00:09:23,355
Well, I'm just glad to have it back.
170
00:09:23,438 --> 00:09:27,776
Brian, if you're frustrated,
you can express your frustration, come on!
171
00:09:28,902 --> 00:09:30,570
I mean, you were separated.
172
00:09:30,653 --> 00:09:33,615
You were separated from this bag,
which was unbelievable.
173
00:09:33,698 --> 00:09:36,242
-I mean, un-fucking-believable!
-Yes, it was.
174
00:09:36,326 --> 00:09:38,370
-Yeah, so say it. Say it.
-Yes. Well, it was unbelievable.
175
00:09:38,453 --> 00:09:40,288
-Un-fucking-believable!
-Un-fucking-believable.
176
00:09:40,372 --> 00:09:42,123
-Un-fucking-believable.
-It was un-fucking-believable.
177
00:09:42,207 --> 00:09:44,542
-Get me my bag back!
-Un-fucking-believable!
178
00:09:44,626 --> 00:09:46,878
-Right!
-Un-fucking-believable!
179
00:09:47,796 --> 00:09:49,923
[sighs, chuckles softly]
180
00:09:50,006 --> 00:09:51,925
-Phew. Yes!
-[chuckles] Whoa.
181
00:09:52,008 --> 00:09:54,260
-Yes!
-[laughing]
182
00:09:55,095 --> 00:09:57,180
Is this my one-on-one?
183
00:09:57,263 --> 00:09:59,474
'Cause I-- I thought we were waiting
for the ninth guest.
184
00:09:59,557 --> 00:10:02,102
-[chuckles]
-Brian, there is only one of you.
185
00:10:03,269 --> 00:10:05,021
And isn't that wonderful?
186
00:10:06,481 --> 00:10:08,400
So, you've seen my show?
187
00:10:08,483 --> 00:10:09,901
Mm-hmm.
[chuckles]
188
00:10:09,984 --> 00:10:12,028
Yes, of course.
189
00:10:13,446 --> 00:10:16,574
-It was my daughter's favorite.
-Really?
190
00:10:17,242 --> 00:10:20,245
Oh, I d-- I-- I didn't know we aired
in-- in Eastern Europe.
191
00:10:21,037 --> 00:10:23,748
We had a-- we had a tape.
It was a bootleg.
192
00:10:25,083 --> 00:10:27,544
[clicking tongue]
And now, she's gone.
193
00:10:27,627 --> 00:10:29,921
Yes, and it's very sad.
194
00:10:30,005 --> 00:10:32,132
But we have to move on, don't we?
195
00:10:32,215 --> 00:10:34,426
Hmm?
Let things go?
196
00:10:34,509 --> 00:10:37,053
[Brian sighs]
Yes.
197
00:10:37,137 --> 00:10:39,806
[chuckles]
So, this is my one-on-one.
198
00:10:43,143 --> 00:10:45,562
Is this who I think it is?
199
00:10:45,645 --> 00:10:48,231
[♪ mysterious music playing]
200
00:10:51,443 --> 00:10:52,902
Oh, wow!
201
00:10:52,986 --> 00:10:54,988
-[Masha gasps]
-[latches clicking]
202
00:11:01,494 --> 00:11:03,621
-[Brian] Ready?
-Mm-hmm.
203
00:11:03,705 --> 00:11:04,789
[gasps]
204
00:11:06,207 --> 00:11:07,292
Oh.
205
00:11:08,835 --> 00:11:09,836
[softly] Hi.
206
00:11:12,005 --> 00:11:15,050
[whispering]
I haven't seen you in a very long time.
207
00:11:17,344 --> 00:11:18,428
Yeah.
208
00:11:18,511 --> 00:11:19,846
Thank you.
209
00:11:19,929 --> 00:11:21,389
[♪ gentle music playing]
210
00:11:27,354 --> 00:11:28,813
Oh.
211
00:11:34,235 --> 00:11:35,403
Okay.
212
00:11:37,364 --> 00:11:38,656
Right. [sighs]
213
00:11:38,740 --> 00:11:40,450
Whoo! [chuckles]
214
00:11:42,118 --> 00:11:44,120
Huh.
Oh, here.
215
00:11:45,413 --> 00:11:48,333
The praline drizzle
is even more delicious.
216
00:11:48,416 --> 00:11:49,709
[chuckles]
217
00:11:49,793 --> 00:11:50,960
See you later...
218
00:11:52,045 --> 00:11:53,838
Brian Tumkin.
219
00:11:53,922 --> 00:11:55,215
Courage.
220
00:11:59,177 --> 00:12:01,137
-[door closes]
-[Brian sighs]
221
00:12:06,393 --> 00:12:07,894
[Victoria]
Darling, could you ask Ermelin
222
00:12:07,977 --> 00:12:10,814
to whip up some eggs Florentine
and a Bellini
223
00:12:10,897 --> 00:12:13,024
to just help out this boring muffin?
224
00:12:13,108 --> 00:12:16,069
I would love to,
but it's a very precise protocol.
225
00:12:16,152 --> 00:12:19,572
What, so this is breakfast...
in its entirety?
226
00:12:19,656 --> 00:12:20,990
For today.
227
00:12:21,074 --> 00:12:22,701
Oh, God help me.
228
00:12:23,576 --> 00:12:26,204
Hey, you really should eat.
229
00:12:26,287 --> 00:12:28,331
They're vegan, gluten-free,
and without sugar,
230
00:12:28,415 --> 00:12:30,041
so you can just dig in.
231
00:12:30,125 --> 00:12:32,002
I gotta tell you,
it's not gonna happen.
232
00:12:33,003 --> 00:12:35,755
You know, she's drugging people,
and, you know, I get especially suspicious
233
00:12:35,839 --> 00:12:38,091
when I'm told to eat
by pharmacologists, so...
234
00:12:38,174 --> 00:12:39,259
Understood.
235
00:12:39,342 --> 00:12:41,052
Can you please not be rude?
236
00:12:41,970 --> 00:12:43,513
It seems I can't.
237
00:12:46,641 --> 00:12:48,977
[Victoria laughing]
238
00:12:52,022 --> 00:12:53,440
[clearing throat]
239
00:12:57,318 --> 00:12:58,987
[exhales sharply]
240
00:13:00,447 --> 00:13:03,658
[people chattering]
241
00:13:05,035 --> 00:13:08,038
You have to go inside, silly pants.
242
00:13:08,121 --> 00:13:10,123
What are you doing here?
243
00:13:10,206 --> 00:13:12,167
Telling you what to do, like always.
244
00:13:12,250 --> 00:13:14,419
You gotta go to school.
245
00:13:16,212 --> 00:13:18,006
But I-- I don't wanna.
246
00:13:18,089 --> 00:13:19,591
You don't wanna?
247
00:13:19,674 --> 00:13:21,134
[sighs] No, I j...
248
00:13:21,217 --> 00:13:23,053
Don't you wanna learn
to read and write,
249
00:13:23,136 --> 00:13:25,889
and even find out where Australia is?
250
00:13:29,100 --> 00:13:30,769
I do.
251
00:13:30,852 --> 00:13:32,812
But I-I'm-- I'm-- I'm just...
252
00:13:34,022 --> 00:13:35,565
You can whisper it.
253
00:13:36,274 --> 00:13:38,735
[♪ whimsical music playing]
254
00:13:40,362 --> 00:13:41,905
[whispering] I'm scared.
255
00:13:41,988 --> 00:13:43,990
[switch clacking loudly, echoing]
256
00:13:48,703 --> 00:13:52,374
Michael, is it okay
if I repeat what you just told me
257
00:13:52,457 --> 00:13:54,417
so that our friends at home can hear?
258
00:13:56,544 --> 00:13:58,672
Why are you scared to go to school?
259
00:13:59,506 --> 00:14:02,258
I'm scared of the other kids.
260
00:14:02,342 --> 00:14:04,094
But why?
261
00:14:04,177 --> 00:14:07,097
Do they have spikes
coming out of their eyeballs?
262
00:14:07,180 --> 00:14:09,474
[Michael snickering]
263
00:14:09,557 --> 00:14:12,018
No, but I'm scared
that they could be mean,
264
00:14:12,102 --> 00:14:14,854
or do something that'd
hurt my feelings.
265
00:14:14,938 --> 00:14:17,982
Hmm.
Well, that does sound scary.
266
00:14:18,066 --> 00:14:21,653
But feeling scared is just a feeling.
267
00:14:21,736 --> 00:14:24,114
Sometimes, we feel happy.
268
00:14:24,197 --> 00:14:27,075
Sometimes, we feel sad.
269
00:14:27,158 --> 00:14:29,744
Sometimes, we feel brave.
270
00:14:30,745 --> 00:14:34,749
If you go to school even if you're scared,
271
00:14:34,833 --> 00:14:39,129
I think you might be
the bravest guy I know.
272
00:14:39,212 --> 00:14:40,880
Michael, come here.
273
00:14:42,007 --> 00:14:44,134
You're special.
274
00:14:45,051 --> 00:14:47,554
There's only one you.
275
00:14:48,930 --> 00:14:52,100
And isn't that wonderful?
276
00:14:54,310 --> 00:14:55,812
[sighs]
277
00:14:58,898 --> 00:15:01,234
[Wolfie] Whatever's happening here,
it's you panicking.
278
00:15:01,317 --> 00:15:02,694
-[Tina] Mm.
-[Wolfie] It's just stress.
279
00:15:04,320 --> 00:15:05,947
[Victoria laughing]
280
00:15:06,031 --> 00:15:09,409
[♪ mysterious music playing]
281
00:15:16,332 --> 00:15:18,418
[Peter]
Good morning.
282
00:15:18,501 --> 00:15:20,045
-Good morning.
-Hey, morning.
283
00:15:20,128 --> 00:15:22,547
[chuckles softly]
Rough night?
284
00:15:22,630 --> 00:15:25,425
-Mom.
-[laughing] What? We're all adults here.
285
00:15:25,508 --> 00:15:26,926
-[Victoria laughing]
-Are we?
286
00:15:27,010 --> 00:15:29,387
Oh, yes, I have 28 years.
287
00:15:29,471 --> 00:15:31,723
Well, don't go losing any of those.
288
00:15:31,806 --> 00:15:34,309
[Victoria and Matteo laugh]
289
00:15:35,477 --> 00:15:37,979
[laughter echoing]
290
00:15:38,063 --> 00:15:41,066
[♪ soft string music playing]
291
00:15:42,067 --> 00:15:43,443
Hello again.
292
00:15:43,526 --> 00:15:45,570
I want to apologize for my behavior,
293
00:15:45,653 --> 00:15:47,822
you know, how I thought
that you worked at the hotel.
294
00:15:47,906 --> 00:15:49,783
-Oh.
-It was very insensitive of me,
295
00:15:49,866 --> 00:15:52,535
and I-- I should never make
assumptions like that.
296
00:15:52,619 --> 00:15:56,873
We had just met, and I was dressed
as one of the staff members.
297
00:15:56,956 --> 00:15:58,792
I don't really think
you need to apologize.
298
00:15:58,875 --> 00:16:00,669
[Brian sighs]
299
00:16:00,752 --> 00:16:02,504
-[Agnes chuckles]
-[Brian laughs]
300
00:16:02,587 --> 00:16:05,465
What a reasonable
and appropriate response.
301
00:16:05,548 --> 00:16:08,093
[indistinct chatter]
302
00:16:08,176 --> 00:16:10,011
[keyboard clacking]
303
00:16:10,095 --> 00:16:12,514
[phone buzzing]
304
00:16:17,394 --> 00:16:19,604
[♪ tense music playing]
305
00:16:19,688 --> 00:16:20,814
[Wolfie]
Is everything okay?
306
00:16:22,732 --> 00:16:24,526
[whispering]
This is not a part of the plan.
307
00:16:24,609 --> 00:16:25,777
Are you talking to someone?
308
00:16:26,945 --> 00:16:28,488
No, I'm not.
309
00:16:28,571 --> 00:16:30,448
[keyboard clacking]
310
00:16:30,532 --> 00:16:31,741
[phone buzzing]
311
00:16:34,703 --> 00:16:35,745
[mouthing]
312
00:16:37,914 --> 00:16:39,374
[Martin] So, today...
313
00:16:40,750 --> 00:16:42,460
is foraging day.
314
00:16:42,544 --> 00:16:43,753
-[Wolfie] Yes!
-What? It's what?
315
00:16:43,837 --> 00:16:45,088
Seriously? I sent you the book.
316
00:16:45,171 --> 00:16:47,674
Well, but on the first day?
317
00:16:47,757 --> 00:16:50,260
And by foraging, you mean
we're gonna be doing the drugs, right?
318
00:16:50,343 --> 00:16:52,554
Because, um, that's when
they first started tripping
319
00:16:52,637 --> 00:16:55,056
in the, uh, in the other place,
and they killed that buffalo.
320
00:16:55,140 --> 00:16:56,266
-Oh, yeah.
-Goat.
321
00:16:56,349 --> 00:16:58,601
-No, I'm not killing anything.
-[Tina] I'd prefer not to trip...
322
00:16:59,602 --> 00:17:00,812
with a bunch of people.
323
00:17:00,895 --> 00:17:03,481
I would prefer not to do drugs, as well.
324
00:17:03,565 --> 00:17:07,360
Oh, no, just Oxy,
and Valium, and propofol, and--
325
00:17:07,444 --> 00:17:09,237
[Victoria]
Oh, well, I love propofol.
326
00:17:09,320 --> 00:17:10,947
Do you have propofol here?
327
00:17:11,031 --> 00:17:12,991
But that's what we're all
here for, though, is it?
328
00:17:13,074 --> 00:17:14,242
It's for the drugs, right?
329
00:17:14,325 --> 00:17:16,578
I'm not here for the drugs.
330
00:17:16,661 --> 00:17:19,873
No, I was-- I was fully brought here
under false pretenses.
331
00:17:19,956 --> 00:17:21,916
That is so not true.
332
00:17:22,000 --> 00:17:23,960
Yeah, my girlfriend, she doesn't--
she can't deal with the fact
333
00:17:24,044 --> 00:17:25,920
I can't play piano.
334
00:17:26,004 --> 00:17:28,673
Wait.
You're the piano prodigy.
335
00:17:28,757 --> 00:17:31,301
I've heard her play at Carnegie Hall.
336
00:17:31,384 --> 00:17:33,136
You were incredible.
337
00:17:33,219 --> 00:17:36,097
Thank you.
Yeah, I'm retired, actually.
338
00:17:36,181 --> 00:17:38,058
-Oh.
-[Tina] You know what? Martin?
339
00:17:38,141 --> 00:17:40,226
-[Martin] Hm?
-On second thought, I--
340
00:17:40,310 --> 00:17:41,311
I'll do the drugs.
341
00:17:42,228 --> 00:17:45,690
Well, f-foraging is-- actually,
it's not about, um, medication.
342
00:17:45,774 --> 00:17:48,735
-[Tina scoffs]
-Foraging is about...
343
00:17:50,195 --> 00:17:52,697
connecting to the land...
344
00:17:54,366 --> 00:17:56,201
and connecting to each other.
345
00:17:56,284 --> 00:17:58,203
Okay, so, there-- no drugs, then.
346
00:17:58,286 --> 00:18:00,663
So we're not gonna wait
for his dad, like Masha said?
347
00:18:00,747 --> 00:18:03,667
He is gonna be here, I think, um...
348
00:18:08,046 --> 00:18:09,214
[phone buzzing]
349
00:18:11,758 --> 00:18:13,051
[Martin] Brian!
350
00:18:14,219 --> 00:18:15,887
You've been selected
351
00:18:15,970 --> 00:18:17,806
to be the leader of the group.
352
00:18:17,889 --> 00:18:19,140
-[Victoria] Oh.
-[Tina] Seriously?
353
00:18:19,224 --> 00:18:22,185
[people chattering indistinctly]
354
00:18:23,186 --> 00:18:25,230
[♪ tense music swells]
355
00:18:26,439 --> 00:18:28,817
[Martin] There are many edible items
that can be found in the forest.
356
00:18:28,900 --> 00:18:31,444
Under two meters of snow, darling?
357
00:18:31,528 --> 00:18:33,071
You'd be surprised.
Life finds a way.
358
00:18:33,154 --> 00:18:34,531
These are some botanical maps, okay?
359
00:18:34,614 --> 00:18:36,366
-[Imogen] Okay.
-You can hand out to each person--
360
00:18:36,449 --> 00:18:37,867
Hey, I'm sorry.
Is anyone else uncomfortable
361
00:18:37,951 --> 00:18:40,078
with-- with him taking a position
of leadership?
362
00:18:41,037 --> 00:18:43,123
Because he shouldn't be in
a position of power ever again.
363
00:18:43,206 --> 00:18:45,458
Sweetheart, what are you
complaining about now?
364
00:18:46,376 --> 00:18:47,752
This is Brian Tumkin.
365
00:18:48,670 --> 00:18:50,672
Brian Tumkin? Anyone?
366
00:18:51,297 --> 00:18:53,049
Oh, "The Applebaum Kids."
367
00:18:53,133 --> 00:18:55,218
-Crabapple--
-Crabapple Clubhouse.
368
00:18:55,301 --> 00:18:57,303
[Victoria] Immy loved your show
when she was little.
369
00:18:57,387 --> 00:19:00,473
I did. I loved that show
until he was canceled.
370
00:19:00,557 --> 00:19:02,183
Well, no show lasts forever.
371
00:19:03,101 --> 00:19:05,311
-What happened?
-Did you show the penis?
372
00:19:05,395 --> 00:19:07,564
-[Brian] No, of course not.
-[Peter] Actually, that does ring a bell.
373
00:19:07,647 --> 00:19:08,815
What, you exposed yourself to children?
374
00:19:08,898 --> 00:19:10,942
No, wait! That was Nate
from The Nut Bunch Gang.
375
00:19:11,026 --> 00:19:13,153
I-- I didn't do anything sexual
with anyone.
376
00:19:13,236 --> 00:19:14,946
So, what did you do?
377
00:19:15,030 --> 00:19:17,032
[sighs] I was just...
378
00:19:17,115 --> 00:19:19,200
I don't know,
I was a little demanding.
379
00:19:19,284 --> 00:19:21,036
Abusive, I would say.
380
00:19:21,119 --> 00:19:24,164
If everyone would feel
more comfortable if I stepped back...
381
00:19:25,081 --> 00:19:26,750
happy to do that, okay?
382
00:19:26,833 --> 00:19:30,670
I think forgiveness is important,
and transformative.
383
00:19:30,754 --> 00:19:34,257
I agree, and everyone
is too sensitive nowadays.
384
00:19:34,341 --> 00:19:36,926
No, you're right, Mother.
Everybody should be forgiven,
385
00:19:37,010 --> 00:19:40,180
no matter what the crime,
even if they lock their little girl
386
00:19:40,263 --> 00:19:41,639
in a closet.
387
00:19:41,723 --> 00:19:43,767
Oh, come on, that was an accident.
388
00:19:43,850 --> 00:19:45,852
I-- I thought she was outside playing.
389
00:19:45,935 --> 00:19:48,438
Where I would have been alone
because you fired our nanny
390
00:19:48,521 --> 00:19:50,148
who you thought was stealing from us.
391
00:19:50,231 --> 00:19:52,067
Which is why I locked the closet.
392
00:19:52,150 --> 00:19:55,070
I'm starting to believe that you're
not the root of the problem here.
393
00:19:55,153 --> 00:19:57,364
-Why don't we just refocus on this task?
-It was deeply...
394
00:19:57,447 --> 00:19:59,324
-[Wolfie] Yeah?
-...and formatively traumatizing to me.
395
00:19:59,407 --> 00:20:01,117
-Do you understand that?
-Honey, I'm sorry.
396
00:20:01,201 --> 00:20:03,078
-It was a different time.
-[Imogen] No, it wasn't!
397
00:20:03,161 --> 00:20:04,662
I'm not that old!
398
00:20:04,746 --> 00:20:07,082
[overlapping chatter]
399
00:20:07,165 --> 00:20:11,378
[screaming]
400
00:20:12,545 --> 00:20:13,838
Oh, wow.
401
00:20:13,922 --> 00:20:14,923
Hm.
402
00:20:15,924 --> 00:20:17,092
[clearing throat]
403
00:20:20,720 --> 00:20:21,971
Now, they're quiet.
404
00:20:23,473 --> 00:20:24,599
Guide us.
405
00:20:28,645 --> 00:20:30,855
[wind whooshing]
406
00:20:30,939 --> 00:20:32,190
[keypad beeping]
407
00:20:34,275 --> 00:20:35,819
[door clunks]
408
00:20:35,902 --> 00:20:37,445
[Martin] Foraging wasn't today.
Why the change?
409
00:20:37,529 --> 00:20:39,030
-Because.
-You obsess over the plan.
410
00:20:39,114 --> 00:20:41,116
-You obsess over the schedule and then--
-They'll work it out.
411
00:20:41,199 --> 00:20:44,285
I'm not starting the full protocol
until he gets here, the father.
412
00:20:44,369 --> 00:20:45,870
-Peter's father?
-Yes.
413
00:20:45,954 --> 00:20:48,248
-Why?
-Because it's an equation.
414
00:20:48,331 --> 00:20:52,836
This group has been specifically culled
to complement each other.
415
00:20:54,337 --> 00:20:55,964
-Don't do that.
-Do what?
416
00:20:56,047 --> 00:20:58,216
You move closer to me
to throw me off guard.
417
00:21:00,093 --> 00:21:01,845
You will not dominate over me
with those kind of tricks.
418
00:21:01,928 --> 00:21:04,264
Interesting you used
the word "dominate."
419
00:21:04,347 --> 00:21:07,392
-That's what this is about.
-I don't know what you mean.
420
00:21:07,475 --> 00:21:09,019
[scoffs lightly]
421
00:21:09,102 --> 00:21:11,980
You hoped that she would put you
in charge, but she chose me.
422
00:21:13,398 --> 00:21:15,233
[Martin inhales deeply]
423
00:21:17,193 --> 00:21:20,613
You have talent, but this is a clinic,
424
00:21:20,697 --> 00:21:23,074
so to turn the keys over
to a celebrity...
425
00:21:24,200 --> 00:21:25,994
[Masha]
There's something else.
426
00:21:26,077 --> 00:21:27,871
We're friends, aren't we?
427
00:21:27,954 --> 00:21:29,914
-Come on, share.
-The billionaire.
428
00:21:29,998 --> 00:21:32,000
[♪ tense music playing]
429
00:21:32,751 --> 00:21:34,544
-I'm sorry?
-The father, David Sharpe.
430
00:21:34,627 --> 00:21:36,087
-Yes?
-The one who's so critical
431
00:21:36,171 --> 00:21:39,132
to the whole deal,
Imogen had a point about Matteo.
432
00:21:40,050 --> 00:21:41,509
What's your point?
433
00:21:45,138 --> 00:21:46,765
I just want to be able to trust you.
434
00:21:49,017 --> 00:21:52,645
Well, I look forward to both of us
getting what we need from this experience.
435
00:21:58,318 --> 00:22:01,738
[Brian] I don't know much
about living off the land, or hiking,
436
00:22:01,821 --> 00:22:05,742
or finding dinner deep within the snow
in below-zero weather.
437
00:22:05,825 --> 00:22:07,911
But I do know...
438
00:22:09,162 --> 00:22:11,206
that there's nothing
we can't accomplish,
439
00:22:11,289 --> 00:22:13,333
so long as we work together.
440
00:22:13,416 --> 00:22:15,794
"Together," brought to you
by the letter T.
441
00:22:15,877 --> 00:22:17,128
That's Sesame Street.
442
00:22:17,212 --> 00:22:19,214
[♪ plucky music playing]
443
00:22:20,715 --> 00:22:24,844
We should, uh, we should pair up
and cover more ground.
444
00:22:25,762 --> 00:22:27,555
Uh, I'm with-- I'm with Agnes.
445
00:22:29,307 --> 00:22:31,851
Wolfie, just come with me.
446
00:22:31,935 --> 00:22:34,312
Uh, Imogen and Peter,
447
00:22:34,396 --> 00:22:36,523
and uh, Matteo,
448
00:22:36,606 --> 00:22:38,483
and, uh, where-- where's Victoria?
449
00:22:38,566 --> 00:22:40,985
-Ah, she no is here.
-Is she not coming?
450
00:22:41,069 --> 00:22:44,364
No, uh, she has, um,
she has a sprained feelings.
451
00:22:44,447 --> 00:22:47,283
-Oh.
-She has a sprained feelings?
452
00:22:47,367 --> 00:22:49,285
Yes. Uh, no. Did...
453
00:22:49,369 --> 00:22:51,204
Uh, uh, I-- I go with them.
454
00:22:51,287 --> 00:22:53,206
Well, is that okay with you?
455
00:22:53,289 --> 00:22:54,749
No, Brian, it's not.
456
00:22:54,833 --> 00:22:56,876
But when has a lack of consent
ever stopped you?
457
00:22:57,669 --> 00:22:58,712
[scoffs]
458
00:22:58,795 --> 00:23:01,798
[ ♪"Theme From Valley of the Dolls"
by Dionne Warwick playing]
459
00:23:01,881 --> 00:23:02,966
[bubbles fizzing]
460
00:23:06,761 --> 00:23:09,889
♪ Gotta get off ♪
461
00:23:09,973 --> 00:23:13,893
♪ Gonna get, have to get ♪
462
00:23:13,977 --> 00:23:18,857
♪ Off from this ride ♪
463
00:23:20,567 --> 00:23:23,528
♪ Gotta get hold ♪
464
00:23:23,611 --> 00:23:28,533
♪ Gonna get,
need to get hold ♪
465
00:23:28,616 --> 00:23:32,954
♪ Of my pride ♪
466
00:23:34,330 --> 00:23:37,334
♪ When did I get ♪
467
00:23:37,417 --> 00:23:41,755
♪ Where did I,
how was I caught ♪
468
00:23:41,838 --> 00:23:47,385
♪ In this game ♪
469
00:23:47,469 --> 00:23:50,388
♪ When will I know ♪
470
00:23:52,223 --> 00:23:55,393
-[♪ music fades out]
-[birdsong]
471
00:23:55,477 --> 00:23:57,854
Honestly, it's just, like,
I don't think I understand
472
00:23:57,937 --> 00:24:00,273
why she's so mad at me, you know?
473
00:24:01,107 --> 00:24:03,860
Like, I didn't lie, actually.
474
00:24:03,943 --> 00:24:06,529
I said, "We're gonna go
on a therapeutic retreat in the Alps,"
475
00:24:06,613 --> 00:24:09,616
and... [chuckles] well, I'm sorry,
but where are we?
476
00:24:09,699 --> 00:24:12,077
[bird twittering]
477
00:24:12,160 --> 00:24:16,081
Oh, yes, we are on
a therapeutic retreat in the Alps.
478
00:24:18,166 --> 00:24:20,293
This is for her, you know?
Like, this is not for me.
479
00:24:20,377 --> 00:24:23,088
I'm-- I'm just trying to help her.
480
00:24:27,092 --> 00:24:29,219
Isn't that what I'm supposed to do?
481
00:24:29,302 --> 00:24:30,804
I guess.
482
00:24:30,887 --> 00:24:33,723
Weren't you all about helping people?
483
00:24:33,807 --> 00:24:35,767
Wasn't that the whole point of your show?
484
00:24:35,850 --> 00:24:37,811
Well, I was mostly trying
to teach children
485
00:24:37,894 --> 00:24:39,437
how to express their feelings.
486
00:24:39,521 --> 00:24:41,606
There weren't a lot of lesbians
showing up
487
00:24:41,690 --> 00:24:43,692
at the Crabapple Clubhouse
for couples counseling.
488
00:24:43,775 --> 00:24:45,777
It's just, if anyone
should be mad, I think it's me.
489
00:24:46,903 --> 00:24:49,364
You know, she didn't just
throw away her career.
490
00:24:49,447 --> 00:24:50,865
She tossed mine along with it.
491
00:24:50,949 --> 00:24:53,493
Like, how am I supposed
to just act like that's normal?
492
00:24:54,452 --> 00:24:56,705
To just-- just not care?
493
00:24:58,123 --> 00:25:00,333
[♪ curious music playing]
494
00:25:00,417 --> 00:25:05,171
Well, sometimes people fail
because they don't care, and sometimes...
495
00:25:06,715 --> 00:25:09,509
people fail because they care too much.
496
00:25:09,592 --> 00:25:11,011
Is that from your show?
497
00:25:11,094 --> 00:25:13,054
No, children don't fail.
498
00:25:14,389 --> 00:25:17,475
People, parents, teachers, friends...
499
00:25:19,310 --> 00:25:20,979
they make them feel like they do.
500
00:25:21,062 --> 00:25:23,231
And that's not a very
nice feeling, is it?
501
00:25:23,314 --> 00:25:25,108
[Wolfie]
Well, no, I guess not.
502
00:25:25,191 --> 00:25:28,737
[Brian] We're all just trying
to make that bad feeling go away.
503
00:25:28,820 --> 00:25:31,031
We all just want a best friend
to listen to us.
504
00:25:32,073 --> 00:25:34,200
-Mm-hmm.
-But the thing to remember is...
505
00:25:36,536 --> 00:25:40,165
[shouting]
...everyone deserves a best friend!
506
00:25:40,248 --> 00:25:42,792
[laughing]
507
00:25:44,002 --> 00:25:45,086
[chuckles slightly]
508
00:25:47,881 --> 00:25:49,674
And maybe your best friend is you.
509
00:25:51,760 --> 00:25:52,969
After all...
510
00:25:54,346 --> 00:25:57,724
[laughs] ...there's only one you.
511
00:25:58,850 --> 00:26:02,062
[singing]
♪ And isn't that wonderful? ♪
512
00:26:04,856 --> 00:26:05,940
[rainbow glitters]
513
00:26:11,363 --> 00:26:13,031
-[clanging]
-[Agnes exhales sharply]
514
00:26:13,114 --> 00:26:15,742
[Tina] You know, it was nice
what you did for Brian,
515
00:26:15,825 --> 00:26:18,453
you know, quieting everybody
down like that, it...
516
00:26:18,536 --> 00:26:21,247
You don't think it's true, right?
Like, what-- what they say about him?
517
00:26:21,331 --> 00:26:24,501
I think what people say
isn't always what people are.
518
00:26:24,584 --> 00:26:27,587
Sometimes the world can turn
its back on a gentle soul,
519
00:26:27,671 --> 00:26:29,756
and sometimes
it can shed light on darkness.
520
00:26:29,839 --> 00:26:32,008
Why are you so angry with your friend?
521
00:26:32,926 --> 00:26:35,553
-My friend?
-Roommate.
522
00:26:35,637 --> 00:26:38,640
[laughing]
Oh, you mean Wolfie.
523
00:26:40,392 --> 00:26:43,561
You're fuckin' with me.
[chuckles]
524
00:26:44,813 --> 00:26:47,399
-[trowel clinking]
-[Agnes sniffling]
525
00:26:47,482 --> 00:26:49,150
Hey, why did you, uh...
526
00:26:50,318 --> 00:26:51,903
why did you stop being a nun?
527
00:26:55,907 --> 00:26:57,575
Why'd you stop playing the piano?
528
00:26:57,659 --> 00:26:58,868
[scoffs]
529
00:27:02,122 --> 00:27:04,541
It's not like--
it's not like I stopped.
530
00:27:04,624 --> 00:27:05,959
It's more like...
531
00:27:07,460 --> 00:27:08,962
like it stopped, you know?
532
00:27:09,879 --> 00:27:11,673
At first, it was like
I could hear the music,
533
00:27:11,756 --> 00:27:13,800
I just couldn't make it
come out of my hands.
534
00:27:14,718 --> 00:27:16,094
And then, I just couldn't hear it either.
535
00:27:19,556 --> 00:27:23,101
-Something similar happened to me.
-With music?
536
00:27:24,019 --> 00:27:25,478
With God.
537
00:27:25,562 --> 00:27:28,356
Oh, so that's why you came here, right?
'Cause you...
538
00:27:28,440 --> 00:27:30,316
-[Agnes sighs, sniffles]
-'Cause you stopped believing?
539
00:27:30,400 --> 00:27:32,277
I came here because I received a call.
540
00:27:32,360 --> 00:27:35,989
I answered it because that's what
I've been doing my whole life.
541
00:27:36,072 --> 00:27:38,324
I came here because
I'm looking for absolution.
542
00:27:39,242 --> 00:27:42,287
-And only she can grant that.
-Masha?
543
00:27:43,872 --> 00:27:44,956
God.
544
00:27:46,374 --> 00:27:47,584
Huh.
545
00:27:47,667 --> 00:27:49,753
[Agnes]
Look. Edelweiss.
546
00:27:49,836 --> 00:27:51,463
[Tina]
Oh, this is edelweiss?
547
00:27:51,546 --> 00:27:53,506
[Agnes] I'm kidding.
It's a Sound of Music joke.
548
00:27:53,590 --> 00:27:55,216
[Tina] Oh, 'cause you're--
right, 'cause you're a nun.
549
00:27:55,300 --> 00:27:56,301
[Agnes] You got it.
550
00:27:56,384 --> 00:27:58,678
-[♪ majestic music playing]
-[bird screeching]
551
00:27:59,471 --> 00:28:01,639
Come on. It's beautiful.
552
00:28:02,474 --> 00:28:05,685
I think this is one of the most
breathtaking places I've been.
553
00:28:07,562 --> 00:28:09,022
He woulda loved it.
554
00:28:09,939 --> 00:28:11,024
Your father?
555
00:28:12,233 --> 00:28:15,153
Oh. How it happened?
556
00:28:15,236 --> 00:28:19,032
-Huh? What?
-Your father, how he died?
557
00:28:19,115 --> 00:28:21,242
No, no, no, no. He's not dead.
558
00:28:21,326 --> 00:28:22,911
-Not dead?
-Yeah, no, he's just got
559
00:28:22,994 --> 00:28:24,412
tied up in Munich.
560
00:28:24,496 --> 00:28:26,956
Not literally.
Like, metaphorically, like he's busy.
561
00:28:27,040 --> 00:28:29,250
Oh. [scoffs]
I thought you mean he's dead.
562
00:28:29,334 --> 00:28:32,962
I-- sorry, I-- you know,
my English is not good, so...
563
00:28:33,046 --> 00:28:37,050
-No, it's absolutely fine.
-It's not absolutely fine.
564
00:28:39,010 --> 00:28:40,553
It's great.
565
00:28:44,599 --> 00:28:46,559
What is his name, your father?
566
00:28:46,643 --> 00:28:48,186
-David.
-[Matteo] David.
567
00:28:50,313 --> 00:28:52,732
Wait. Peter Sharpe.
568
00:28:53,692 --> 00:28:57,070
Your dad's David Sharpe?
The David Sharpe?
569
00:28:58,905 --> 00:29:02,325
-Yeah.
-That explains a lot. [laughs]
570
00:29:03,868 --> 00:29:07,122
Hold on a sec, uh,
what do you mean by that?
571
00:29:07,205 --> 00:29:09,165
Nothing. I just... Nothing.
572
00:29:09,249 --> 00:29:11,001
No, you think you-- you know him
573
00:29:11,084 --> 00:29:13,628
because you've read
a couple articles online and...
574
00:29:13,712 --> 00:29:15,922
You know, you really shouldn't
believe everything you read.
575
00:29:16,006 --> 00:29:17,632
Okay, well, what is he like, then?
576
00:29:17,716 --> 00:29:20,719
Well, he's brilliant.
He's a genius, for one.
577
00:29:21,803 --> 00:29:23,555
Possibly on the spectrum, but who isn't?
578
00:29:24,889 --> 00:29:26,975
Why-- why don't you ask Matteo
what his dad's like?
579
00:29:27,058 --> 00:29:28,893
-Okay.
-My father is dead.
580
00:29:30,145 --> 00:29:33,523
My mother, too.
A long time now without them, maybe...
581
00:29:34,441 --> 00:29:37,485
I don't know, maybe 13, 14 years, so...
582
00:29:39,821 --> 00:29:40,989
What happened?
583
00:29:41,656 --> 00:29:42,657
War.
584
00:29:46,286 --> 00:29:47,954
Hey, look at that.
585
00:29:50,749 --> 00:29:52,292
Hey, Super Mario.
586
00:29:53,626 --> 00:29:54,961
What war?
587
00:29:55,045 --> 00:29:57,380
I-- I think it's probably impolite
to ask at this point.
588
00:30:05,430 --> 00:30:07,432
[Helena exhales sharply]
589
00:30:09,601 --> 00:30:11,978
-[glasses clattering]
-[paper crunching]
590
00:30:12,062 --> 00:30:13,897
I think I've reached
my limit for the day.
591
00:30:13,980 --> 00:30:16,316
That's fine.
I'm gonna keep working.
592
00:30:21,154 --> 00:30:23,782
I hope you're not gonna
blow your brains out with that.
593
00:30:23,865 --> 00:30:25,492
Our situation isn't that dire.
594
00:30:25,575 --> 00:30:27,535
Tempting, but no.
595
00:30:27,619 --> 00:30:29,454
Just a spot of therapeutic hunting.
596
00:30:29,537 --> 00:30:31,623
I've never understood
the appeal of hunting,
597
00:30:31,706 --> 00:30:33,458
but you go and enjoy.
598
00:30:33,541 --> 00:30:35,543
[helicopter whirring]
599
00:30:38,088 --> 00:30:39,339
[Helena gasps]
600
00:30:39,422 --> 00:30:41,591
It's about time.
601
00:30:41,675 --> 00:30:44,094
[♪ dramatic music playing]
602
00:30:47,055 --> 00:30:48,390
[sighs] Should I?
603
00:30:50,058 --> 00:30:51,351
Of course not.
604
00:31:07,450 --> 00:31:10,453
♪♪
605
00:31:18,628 --> 00:31:22,132
Martin, take him to his room.
606
00:31:22,215 --> 00:31:24,551
-Isolate him.
-Okay, uh...
607
00:31:27,762 --> 00:31:30,765
[♪ dramatic music continues]
608
00:31:44,946 --> 00:31:47,449
[wind roaring]
609
00:31:49,242 --> 00:31:51,786
[Martin speaking indistinctly]
610
00:31:51,870 --> 00:31:53,580
-[Martin speaking in German]
-[Elfriede shushing]
611
00:31:53,663 --> 00:31:57,834
Everyone, yummy, yeah?
Really.
612
00:31:57,917 --> 00:32:00,920
-This is poisonous.
-Then, please, remove it.
613
00:32:01,004 --> 00:32:02,756
-Brian.
-Mm?
614
00:32:02,839 --> 00:32:04,090
Great work.
615
00:32:05,383 --> 00:32:07,093
What about everyone else, Martin?
616
00:32:07,177 --> 00:32:08,595
Okay, so-- so what now?
617
00:32:08,678 --> 00:32:10,680
Next is that you will prepare dinner.
618
00:32:10,764 --> 00:32:12,599
-What? What's this?
-[Tina] Oh, fuck off, Martin.
619
00:32:12,682 --> 00:32:14,267
Hold on a sec.
Why do we have to make dinner?
620
00:32:14,351 --> 00:32:16,978
There's, like, an army of you guys.
Isn't there a chef somewhere?
621
00:32:17,062 --> 00:32:18,938
There is, but that's just
not the point of the exercise.
622
00:32:19,022 --> 00:32:20,023
Brian.
623
00:32:20,106 --> 00:32:21,274
-[Brian] Yeah?
-You're in charge.
624
00:32:21,358 --> 00:32:22,442
-What?
-Still?
625
00:32:22,525 --> 00:32:24,027
-[Martin] Still.
-[Imogen groaning]
626
00:32:24,110 --> 00:32:25,528
What was that?
627
00:32:27,113 --> 00:32:29,032
-What?
-You sighed. [scoffs]
628
00:32:29,115 --> 00:32:31,451
-[Imogen] No, I didn't.
-You audibly exhaled.
629
00:32:31,534 --> 00:32:34,120
-Okay, sorry for breathing loudly, Brian.
-Okay, alright--
630
00:32:34,204 --> 00:32:37,332
Come on, just chill.
Think we're all a bit hangry.
631
00:32:38,249 --> 00:32:40,502
-But let's go do something about it.
-[Peter sighs]
632
00:32:40,585 --> 00:32:42,754
[♪ curious music playing]
633
00:32:42,837 --> 00:32:44,464
She's making fun of you.
634
00:32:44,547 --> 00:32:46,841
She thinks you ruin everything.
635
00:32:47,759 --> 00:32:48,843
Let's get her.
636
00:32:50,512 --> 00:32:53,431
My daddy went away too, Rebecca.
637
00:32:53,515 --> 00:32:55,308
-[Rebecca] Really?
-Yeah.
638
00:32:55,392 --> 00:32:56,976
And it made me really sad.
639
00:32:57,060 --> 00:32:59,437
[crew members muttering, laughing]
640
00:32:59,521 --> 00:33:01,106
[♪ tense music playing]
641
00:33:01,189 --> 00:33:03,525
But also angry.
642
00:33:03,608 --> 00:33:05,276
[crew members continue
speaking indistinctly]
643
00:33:05,360 --> 00:33:06,653
It's okay to be angry.
644
00:33:06,736 --> 00:33:08,488
[chatter continues]
645
00:33:08,571 --> 00:33:11,199
Angry's just another thing to feel.
646
00:33:12,117 --> 00:33:13,785
But then, there's-- Cut!
647
00:33:13,868 --> 00:33:14,953
[items clatter]
648
00:33:16,955 --> 00:33:18,581
Let's get her.
649
00:33:18,665 --> 00:33:22,335
"Get her"?
I don't even know what that means.
650
00:33:23,294 --> 00:33:25,839
-What did you say?
-Hm?
651
00:33:25,922 --> 00:33:29,509
Oh, nothing.
No, I'm just really hungry.
652
00:33:33,638 --> 00:33:35,223
[softly wincing]
653
00:33:36,433 --> 00:33:39,227
-What are you doing?
-Making soup.
654
00:33:39,310 --> 00:33:43,273
So, can we guarantee that everything
we, uh, foraged is edible?
655
00:33:43,356 --> 00:33:44,691
I guess we'll find out soon enough.
656
00:33:44,774 --> 00:33:47,694
This is ridiculous.
It's, like, is there no room service?
657
00:33:47,777 --> 00:33:49,779
No, you gotta prep the tummy
for the drugs, babe.
658
00:33:49,863 --> 00:33:51,823
I think the root's good
for, like, microbiome,
659
00:33:51,906 --> 00:33:53,825
like your stomach,
uh, but not the leaves.
660
00:33:53,908 --> 00:33:55,869
-You gotta take those off. Yeah.
-[Matteo] Oh, okay.
661
00:33:56,703 --> 00:33:59,956
Oh, look, the grasshopper's
decided to grace us.
662
00:34:00,040 --> 00:34:01,458
Excuse me?
663
00:34:01,541 --> 00:34:03,001
You know that children's story,
right, Brian?
664
00:34:03,084 --> 00:34:05,545
-What?
-The ants and the grasshoppers,
665
00:34:05,628 --> 00:34:08,173
and the ants do all the hard work,
and then the grasshopper comes in
666
00:34:08,256 --> 00:34:09,674
and decides that she deserves
to eat, too.
667
00:34:09,758 --> 00:34:11,718
You seriously need
to lay off your mom, babe.
668
00:34:11,801 --> 00:34:13,178
Don't "babe" me.
669
00:34:13,261 --> 00:34:15,430
-Imogen.
-And don't touch me. [chuckles]
670
00:34:15,513 --> 00:34:17,932
-Why are you such a pill?
-Let's get back to the cooking.
671
00:34:18,016 --> 00:34:19,434
-Get back to the cooking, come on.
-It's fine.
672
00:34:19,517 --> 00:34:20,518
-Brian.
-[Brian] Yes.
673
00:34:20,602 --> 00:34:22,687
I'm happy to have
a conversation with you.
674
00:34:22,771 --> 00:34:24,147
-Great.
-But it will end with me
675
00:34:24,230 --> 00:34:25,690
telling you to go fuck yourself.
676
00:34:25,774 --> 00:34:28,026
-Okay... what did I ever do to you?
-[tools clatter]
677
00:34:28,943 --> 00:34:30,904
I mean, seriously,
what did I ever fucking do to you?
678
00:34:30,987 --> 00:34:33,114
You ruined my fucking childhood.
679
00:34:33,198 --> 00:34:35,283
[Brian laughs]
680
00:34:35,367 --> 00:34:38,870
I didn't ruin your childhood.
She ruined your childhood.
681
00:34:38,953 --> 00:34:42,040
Oh, my God, I just lost my shit
at a camera guy,
682
00:34:42,123 --> 00:34:43,583
but ask yourself this.
683
00:34:43,667 --> 00:34:46,544
Who did it benefit
to keep playing that video
684
00:34:46,628 --> 00:34:49,089
over and over again, hmm?
685
00:34:50,131 --> 00:34:51,341
-Not him.
-No.
686
00:34:51,424 --> 00:34:53,093
-No, not you.
-No.
687
00:34:53,176 --> 00:34:55,595
And definitely not me.
I lost my fucking show!
688
00:34:55,679 --> 00:34:58,014
-You sure did. You did, yeah.
-Right? Yeah. [chuckles]
689
00:34:58,098 --> 00:35:03,645
My entire life was reduced
to fucking clickbait, outrage.
690
00:35:03,728 --> 00:35:07,190
[scoffs] And suddenly,
I was unfit to be around children
691
00:35:07,273 --> 00:35:10,068
because I was a fucking
fallible human being
692
00:35:10,151 --> 00:35:14,322
who-- who got mad sometimes
and-- and felt my feelings,
693
00:35:14,406 --> 00:35:17,867
and yelled, just like I told
kids like you it was okay to do.
694
00:35:17,951 --> 00:35:19,661
-Do you remember?
-I do.
695
00:35:19,744 --> 00:35:22,205
-And you know what?
-What?
696
00:35:22,288 --> 00:35:23,873
I failed.
697
00:35:23,957 --> 00:35:25,333
-[Imogen] [whispering] Yeah.
-Yeah.
698
00:35:26,751 --> 00:35:29,254
And people like you are the proof.
699
00:35:30,922 --> 00:35:34,551
I fucking failed
because all I tried to do
700
00:35:34,634 --> 00:35:39,264
was teach people
to have a little tolerance,
701
00:35:39,347 --> 00:35:43,643
a little compassion for people
when they weren't perfect.
702
00:35:43,727 --> 00:35:44,728
[scoffs]
703
00:35:45,770 --> 00:35:50,275
But somehow, somehow,
we wound up with a generation
704
00:35:50,358 --> 00:35:54,904
of whiny, judgmental,
705
00:35:54,988 --> 00:35:58,116
sanctimonious little tattletales
706
00:35:58,199 --> 00:36:02,495
who will sabotage someone
trying to get food to starving people
707
00:36:02,579 --> 00:36:05,123
rather than face what is really
making them angry,
708
00:36:05,206 --> 00:36:08,084
which is that the world fucking sucks!
709
00:36:09,586 --> 00:36:13,506
And there is nothing that any of us
can fucking do about it...
710
00:36:14,883 --> 00:36:19,929
except maybe just give each other
711
00:36:20,013 --> 00:36:23,058
a little bit
of a fucking break sometimes!
712
00:36:25,935 --> 00:36:27,145
[Brian scoffs]
713
00:36:28,188 --> 00:36:29,522
Fuck!
714
00:36:30,774 --> 00:36:32,776
[Victoria claps]
715
00:36:35,362 --> 00:36:37,822
-[door slams shut]
-[Peter] Imogen.
716
00:36:41,368 --> 00:36:42,827
[sighs]
717
00:36:44,454 --> 00:36:45,872
[counter clacking, echoing]
718
00:36:49,209 --> 00:36:51,169
[fire crackling]
719
00:36:51,252 --> 00:36:53,254
[♪ light, tense music playing]
720
00:37:02,597 --> 00:37:04,808
[Brian sniffling]
721
00:37:04,891 --> 00:37:06,893
[♪ tense music swelling]
722
00:37:09,187 --> 00:37:11,815
Who's talking right now? Huh?
723
00:37:14,484 --> 00:37:16,361
Who was talking just now?
724
00:37:17,570 --> 00:37:19,572
Who in this crew
would be that disrespectful?
725
00:37:19,656 --> 00:37:22,742
[scoffs, laughs]
I can't believe I have to tell you this.
726
00:37:22,826 --> 00:37:27,622
We are teaching children how to deal
with complicated feelings
727
00:37:27,706 --> 00:37:31,918
about what might be
a foundational trauma in their life,
728
00:37:32,002 --> 00:37:34,587
and someone here,
someone here
729
00:37:34,671 --> 00:37:37,632
thinks what they have to say
is more important.
730
00:37:37,716 --> 00:37:39,676
Well, that is unacceptable!
731
00:37:42,887 --> 00:37:46,349
Un-fucking-acceptable.
732
00:37:46,433 --> 00:37:48,393
So, who was it? Huh?
733
00:37:48,476 --> 00:37:50,687
Who the fuck was it?
Was it you?
734
00:37:51,771 --> 00:37:53,606
Was it you?
Who the fuck was it?
735
00:37:55,066 --> 00:37:57,819
I am not moving on
until someone tells me
736
00:37:57,902 --> 00:38:00,363
who the fuck I am firing
right fucking now!
737
00:38:04,034 --> 00:38:05,577
Oh, are you filming me?
738
00:38:05,660 --> 00:38:08,538
Are you fucking filming me?
Are you kidding?
739
00:38:08,621 --> 00:38:11,541
No one films on my set but me,
motherfucker!
740
00:38:11,624 --> 00:38:13,418
-[crew member] Hey!
-[plastic tableware clatters]
741
00:38:13,501 --> 00:38:16,046
[♪ tense music playing]
742
00:38:18,256 --> 00:38:21,301
[Brian panting]
743
00:38:21,384 --> 00:38:24,971
[♪ "It's Not Just Me, It's Everybody"
by Weyes Blood playing]
744
00:38:27,557 --> 00:38:31,603
♪ Sitting at this party ♪
745
00:38:31,686 --> 00:38:33,688
♪ Wondering if anyone ♪
746
00:38:33,772 --> 00:38:38,234
♪ Knows me ♪
747
00:38:38,318 --> 00:38:41,237
-♪ Really sees who I am ♪
-I totally lost it.
748
00:38:41,321 --> 00:38:44,699
I don't know.
It seems like you kinda found it.
749
00:38:45,700 --> 00:38:49,662
Did you get chocolates
in your room this morning?
750
00:38:50,955 --> 00:38:53,500
-No, no chocolates.
-Right.
751
00:38:54,417 --> 00:38:58,296
Guess that was just a little
special something for me.
752
00:38:58,380 --> 00:38:59,631
[Tina chuckles softly]
753
00:39:00,632 --> 00:39:02,842
[Tina] [over speakers]
I don't know, maybe it...
754
00:39:02,926 --> 00:39:05,303
maybe it triggered
some kind of breakthrough.
755
00:39:06,429 --> 00:39:08,223
[Brian]
Would love to know what it was.
756
00:39:08,306 --> 00:39:09,933
[Tina]
I think you kind of articulated it.
757
00:39:10,850 --> 00:39:13,645
You allowed yourself to have this, like,
758
00:39:13,728 --> 00:39:15,897
really human moment.
759
00:39:15,980 --> 00:39:18,233
No, I was mean.
760
00:39:18,316 --> 00:39:20,151
[imitating Jessie Bear]
You sure were, Brian,
761
00:39:20,235 --> 00:39:22,654
you were really, really mean.
762
00:39:24,364 --> 00:39:26,825
-[Tina laughing]
-[Brian chuckles softly]
763
00:39:26,908 --> 00:39:30,704
♪ Oh, yes, everybody splits apart ♪
764
00:39:30,787 --> 00:39:33,164
I don't think you remember me, but...
765
00:39:34,958 --> 00:39:36,668
I was on your show.
766
00:39:38,920 --> 00:39:42,007
-[Tina chuckles softly]
-[Brian] The-- the prodigy.
767
00:39:42,090 --> 00:39:44,926
[scoffs]
And I did not like that word.
768
00:39:45,927 --> 00:39:47,804
-I remember.
-And you asked me...
769
00:39:49,639 --> 00:39:52,267
what I wanted to be when I grew up.
770
00:39:52,350 --> 00:39:54,561
An astronaut.
771
00:39:54,644 --> 00:39:55,687
Yeah.
772
00:39:55,770 --> 00:39:58,857
♪ We've all become strangers ♪
773
00:39:59,899 --> 00:40:03,028
Did you know they think
that there are about a trillion stars
774
00:40:03,111 --> 00:40:05,697
in the Milky Way,
and each and every single one
775
00:40:05,780 --> 00:40:09,159
we can see here on Earth is actually
bigger and brighter than our Sun?
776
00:40:11,036 --> 00:40:12,162
Wow!
777
00:40:12,245 --> 00:40:15,040
-[giggling]
-[Brian] That is so cool.
778
00:40:16,666 --> 00:40:18,501
My parents were furious, they were...
779
00:40:18,585 --> 00:40:19,669
[inhales sharply]
780
00:40:19,753 --> 00:40:23,048
They were screaming
'cause I didn't talk about piano.
781
00:40:23,131 --> 00:40:24,382
-Mm.
-I just...
782
00:40:25,216 --> 00:40:27,719
[sighs] I was just so happy...
783
00:40:28,845 --> 00:40:30,221
that someone listened.
784
00:40:32,682 --> 00:40:34,225
And you really listened.
785
00:40:35,769 --> 00:40:38,688
-When no one else did.
-No one else does.
786
00:40:39,689 --> 00:40:42,192
♪ Oh, it's not just me ♪
787
00:40:42,275 --> 00:40:44,277
[chuckling]
What are you doing?
788
00:40:44,361 --> 00:40:47,489
-[Brian laughs]
-[as Jessie Bear] Hey, Tina.
789
00:40:47,572 --> 00:40:48,907
I'm sorry that...
790
00:40:50,533 --> 00:40:53,119
Brian said the world sucked.
791
00:40:53,203 --> 00:40:55,038
Oh, it's okay, Jessie.
792
00:40:56,998 --> 00:40:58,500
[whispering] It kinda does.
793
00:40:58,583 --> 00:40:59,584
[Jessie Bear] Huh.
794
00:40:59,668 --> 00:41:03,338
♪ Mercy is the only ♪
795
00:41:03,421 --> 00:41:09,094
♪ Cure for being so lonely ♪
796
00:41:10,470 --> 00:41:11,971
♪ Has a time ever been
more revealing ♪
797
00:41:12,055 --> 00:41:14,516
-[Peter] What are you doing?
-[sighs]
798
00:41:14,599 --> 00:41:16,184
Just getting out of your hair.
[sniffling]
799
00:41:18,436 --> 00:41:19,729
Well, where-- where are you gonna go?
800
00:41:19,813 --> 00:41:21,272
I don't know.
801
00:41:21,356 --> 00:41:24,234
[laughs]
I don't know what's wrong with me.
802
00:41:24,317 --> 00:41:25,735
There's a lotta people downstairs that--
803
00:41:25,819 --> 00:41:27,529
that don't know what's wrong
with them either.
804
00:41:27,612 --> 00:41:29,906
Why do I do this to people?
805
00:41:29,989 --> 00:41:31,700
Like, why can't I just
leave things alone?
806
00:41:31,783 --> 00:41:34,994
-Why am I so fucking--
-Judgmental?
807
00:41:36,079 --> 00:41:38,873
Fuck, uh, because you pay attention.
808
00:41:38,957 --> 00:41:40,792
People don't like that.
809
00:41:41,710 --> 00:41:45,630
They don't like me, and they never have,
and I just thought that...
810
00:41:47,048 --> 00:41:50,468
if Brian Tumkin ever met me,
he'd like me.
811
00:41:50,552 --> 00:41:52,762
Why do you give a damn
what that guy thinks about you?
812
00:41:52,846 --> 00:41:55,640
[chuckles]
I was obsessed with his show...
813
00:41:56,850 --> 00:41:58,309
even when I was too old for it.
814
00:41:58,393 --> 00:42:01,021
[voice breaking] It just kept me together
when my dad died.
815
00:42:02,564 --> 00:42:05,358
Your dad died,
and you didn't say anything?
816
00:42:06,443 --> 00:42:09,654
We were in the woods
literally talking about dead fathers.
817
00:42:10,280 --> 00:42:13,116
I know, but when someone
tells you they're a war orphan,
818
00:42:13,199 --> 00:42:15,785
it seems a little
self-indulgent to be like,
819
00:42:15,869 --> 00:42:19,831
"Oh, yeah, my dad died
when I was a kid, too."
820
00:42:23,501 --> 00:42:25,754
And I just don't really
like talking about it.
821
00:42:25,837 --> 00:42:27,130
[heavy breaths]
822
00:42:28,006 --> 00:42:29,549
Maybe you need to.
823
00:42:30,925 --> 00:42:32,635
I'm just not really ready yet.
824
00:42:38,141 --> 00:42:42,145
[♪ eerie music playing]
825
00:42:58,078 --> 00:43:00,205
[knocking]
826
00:43:02,248 --> 00:43:04,250
-Come in.
-[door opens]
827
00:43:11,299 --> 00:43:12,801
You brought a satellite.
828
00:43:12,884 --> 00:43:15,095
No, we'll have to put a stop to that.
829
00:43:18,223 --> 00:43:20,600
-I have a backup.
-You're late.
830
00:43:22,268 --> 00:43:24,854
I have a schedule,
and I have a program
831
00:43:24,938 --> 00:43:27,440
that involves a lot of people,
832
00:43:27,524 --> 00:43:29,317
-including your son.
-Yeah.
833
00:43:29,401 --> 00:43:31,945
Uh, where is Peter?
834
00:43:32,862 --> 00:43:35,198
Peter, I suspect, is in his room.
835
00:43:35,281 --> 00:43:36,491
You suspect?
836
00:43:37,742 --> 00:43:39,619
What, is he, uh, tripping?
837
00:43:40,578 --> 00:43:42,414
[Masha chuckles]
838
00:43:42,497 --> 00:43:45,041
We can't start the full protocol
until everyone is here,
839
00:43:45,125 --> 00:43:46,918
and you weren't here.
840
00:43:47,002 --> 00:43:48,962
Yeah, I'm not a "trust-fall"
kind of a guy,
841
00:43:49,045 --> 00:43:50,463
so when your invitation came,
842
00:43:50,547 --> 00:43:52,507
to be honest with you,
I nearly threw it out.
843
00:43:52,590 --> 00:43:54,843
But Peter said he had one, so...
844
00:43:54,926 --> 00:43:56,720
So, you came for Peter?
845
00:43:56,803 --> 00:43:58,930
-I did.
-Peter only.
846
00:43:59,931 --> 00:44:01,558
Why else would I come?
847
00:44:03,268 --> 00:44:05,854
Get some rest.
I'll send up some food.
848
00:44:06,813 --> 00:44:08,606
So no, "Nice to see you again"?
849
00:44:11,651 --> 00:44:14,154
Of course, nice to see you again.
850
00:44:14,237 --> 00:44:15,530
[kissing]
851
00:44:15,613 --> 00:44:19,743
♪ I'm just like
a hungry little flea ♪
852
00:44:19,826 --> 00:44:22,245
[♪ "Flea" by St. Vincent playing]
853
00:44:22,328 --> 00:44:27,167
♪ Jumping on somebody's warm body ♪
854
00:44:29,502 --> 00:44:33,798
♪ When you start to itch
and scratch and scream ♪
855
00:44:33,882 --> 00:44:35,050
[Masha] Nice.
856
00:44:36,509 --> 00:44:40,847
But, from now on, arm's length only.
857
00:44:42,182 --> 00:44:44,476
I'll send up some food.
858
00:44:44,559 --> 00:44:46,728
Get some rest.
Big day tomorrow.
859
00:44:47,562 --> 00:44:48,897
Absolutely.
860
00:44:48,980 --> 00:44:49,981
[door closes]
861
00:44:51,066 --> 00:44:54,527
♪ Drip you in diamonds ♪
862
00:44:54,611 --> 00:44:57,864
♪ Pour you in cream ♪
863
00:44:57,947 --> 00:45:01,201
♪ You'll be mine ♪
864
00:45:01,284 --> 00:45:04,829
♪ For eternity ♪
865
00:45:04,913 --> 00:45:08,291
♪ Hair in my shears ♪
866
00:45:08,375 --> 00:45:11,503
♪ Fall at your feet ♪
867
00:45:11,586 --> 00:45:14,839
♪ You'll be mine ♪
868
00:45:14,923 --> 00:45:17,342
♪ For eternity ♪
869
00:45:19,636 --> 00:45:23,556
♪ When you're walking down
your sunny street ♪
870
00:45:23,640 --> 00:45:25,350
♪ I got it ♪
871
00:45:26,559 --> 00:45:30,563
♪ Thinking of your bills
or what to eat ♪
872
00:45:30,647 --> 00:45:33,692
♪ I got it, I, I got it ♪
873
00:45:33,775 --> 00:45:37,654
♪ Then you feel
that little prick from me ♪
874
00:45:37,737 --> 00:45:40,657
♪ I got it, I, I got it ♪
875
00:45:40,740 --> 00:45:45,120
♪ I look at you
and all I see is meat ♪
876
00:45:46,955 --> 00:45:50,166
♪ Drip you in diamonds ♪
877
00:45:50,250 --> 00:45:53,378
♪ Pour you in cream ♪
878
00:45:53,461 --> 00:45:56,589
♪ You'll be mine ♪
879
00:45:56,673 --> 00:46:00,260
♪ For eternity ♪
880
00:46:00,343 --> 00:46:03,805
♪ I'll bring you china ♪
881
00:46:03,888 --> 00:46:07,183
♪ Milk for your tea ♪
882
00:46:07,267 --> 00:46:10,520
♪ You'll be mine ♪
883
00:46:10,603 --> 00:46:13,148
♪ For eternity ♪
884
00:46:17,444 --> 00:46:19,487
♪ Eternity ♪
885
00:46:33,293 --> 00:46:36,379
♪ Drip you in diamonds ♪
886
00:46:36,463 --> 00:46:39,716
♪ Pour you in cream ♪
887
00:46:39,799 --> 00:46:43,470
♪ You'll be mine ♪
888
00:46:43,553 --> 00:46:45,638
♪ For eternity ♪
889
00:46:48,058 --> 00:46:51,019
♪ Hair in my shears ♪
890
00:46:51,102 --> 00:46:53,855
♪ Fall at your feet ♪
891
00:46:53,938 --> 00:46:59,152
♪ You'll be mine... ♪
892
00:47:04,532 --> 00:47:07,494
This is the next phase
in my therapeutic work.
893
00:47:07,577 --> 00:47:09,120
♪♪
894
00:47:09,204 --> 00:47:11,873
We take you back to a core memory.
895
00:47:14,793 --> 00:47:16,836
[breathing heavily]
896
00:47:17,462 --> 00:47:18,963
[Peter] This place is weird!
897
00:47:19,047 --> 00:47:20,465
She's weird.
898
00:47:21,633 --> 00:47:23,760
-Is it safe?
-We're gonna find out.
899
00:47:23,843 --> 00:47:27,681
I invited you all here
because we are all connected.
900
00:47:27,764 --> 00:47:28,890
We've met before.
901
00:47:28,973 --> 00:47:31,142
-You believe her?
-Why would she lie?
902
00:47:31,226 --> 00:47:33,228
Why would she--
why wouldn't she lie?
903
00:47:33,311 --> 00:47:34,437
[gasps]
904
00:47:36,147 --> 00:47:37,816
Dad!
What did she give to me?
905
00:47:37,899 --> 00:47:39,442
It's absolutely safe.
906
00:47:39,526 --> 00:47:41,611
-Then what was the whole ball gag thing?
-Oh, wow.
907
00:47:41,695 --> 00:47:43,321
-It's a mouth guard.
-Semantics.
908
00:47:44,572 --> 00:47:46,157
And now for the fun part.
909
00:47:46,241 --> 00:47:47,701
So you're going through with it.
910
00:47:47,784 --> 00:47:49,327
Your grand finale.
911
00:47:50,078 --> 00:47:53,581
A truly meaningful form of therapy
912
00:47:53,665 --> 00:47:55,000
doesn't play by the rules.
913
00:47:55,083 --> 00:47:57,919
And after this psychedelic journey,
914
00:47:58,003 --> 00:48:00,505
you will all understand
why I brought you here.
915
00:48:00,964 --> 00:48:02,424
How are they all connected?
916
00:48:02,924 --> 00:48:04,968
Is his father who I think it is?
917
00:48:05,802 --> 00:48:07,137
She is manipulating us!
918
00:48:07,679 --> 00:48:09,806
If anyone wants to leave, feel free.
919
00:48:10,390 --> 00:48:13,018
-Can we go now, please?
-I'm staying.
920
00:48:13,101 --> 00:48:15,937
♪♪
921
00:48:16,021 --> 00:48:18,064
[Martin]
Masha is running a madhouse.
922
00:48:18,148 --> 00:48:19,232
Well, we knew that.
923
00:48:20,650 --> 00:48:22,235
Are we fixed yet?
924
00:48:22,318 --> 00:48:25,113
♪♪
925
00:48:25,196 --> 00:48:26,906
How much did you take?
926
00:48:28,116 --> 00:48:30,035
Is it too late to get a refund?
927
00:48:30,118 --> 00:48:32,037
♪♪
64468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.