All language subtitles for Nine Puzzles S01E06 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,652 --> 00:00:05,652 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,652 --> 00:00:08,154 [alarm buzzing, chiming] 3 00:00:11,616 --> 00:00:12,617 [groans] 4 00:00:16,287 --> 00:00:17,288 [sighs] 5 00:00:20,375 --> 00:00:21,459 [alarm stops] 6 00:00:24,420 --> 00:00:25,421 [sighs] 7 00:00:29,801 --> 00:00:30,843 [sighs] 8 00:00:31,719 --> 00:00:33,137 When did she leave? 9 00:00:34,055 --> 00:00:35,306 [groans] 10 00:00:36,766 --> 00:00:37,976 [keypad beeping] 11 00:00:38,059 --> 00:00:39,644 [door lock clicks] 12 00:00:41,271 --> 00:00:42,939 [door lock chimes] 13 00:00:45,900 --> 00:00:49,195 [♪ quirky music] 14 00:00:49,279 --> 00:00:50,280 [grunts] 15 00:00:53,658 --> 00:00:55,034 Hey, what's all that? 16 00:00:55,118 --> 00:00:56,619 Uh, you're not going to work? 17 00:00:57,578 --> 00:00:59,872 [sighs] You don't remember last night? 18 00:01:01,165 --> 00:01:03,960 You really should stop after three sojus. 19 00:01:04,585 --> 00:01:07,380 [objects shuffling] 20 00:01:08,172 --> 00:01:09,173 [faint tap] 21 00:01:12,218 --> 00:01:15,722 If those three really are the culprits, then who is their victim? 22 00:01:16,472 --> 00:01:18,933 And the next culprit, who would that be? 23 00:01:19,767 --> 00:01:22,395 [breathes deeply] 24 00:01:25,315 --> 00:01:27,025 For now, this'll be our base camp. 25 00:01:27,108 --> 00:01:28,192 [soft scoff] 26 00:01:29,444 --> 00:01:30,445 Where? 27 00:01:32,488 --> 00:01:33,615 Here? My place? 28 00:01:33,698 --> 00:01:35,992 Mm-hmm. Your place. 29 00:01:37,869 --> 00:01:40,330 [sighs] Why do we need a base camp anyway? 30 00:01:40,955 --> 00:01:43,416 'Cause we need somewhere we can work on this, obviously. 31 00:01:43,499 --> 00:01:45,668 And we know the culprit's someone close to us. 32 00:01:46,169 --> 00:01:48,379 We don't want anyone overhearing us. 33 00:01:48,463 --> 00:01:50,965 And besides, I like your place. 34 00:01:51,549 --> 00:01:52,800 [inhales deeply] 35 00:01:53,551 --> 00:01:55,261 [chuckles] 36 00:01:55,345 --> 00:01:57,889 And who said I would have any interest in that? 37 00:01:58,598 --> 00:01:59,599 [scoffs] 38 00:02:01,476 --> 00:02:02,935 Okay, okay, yeah… [mumbles] 39 00:02:03,019 --> 00:02:04,937 We'll work together, sure. [chuckles] 40 00:02:08,775 --> 00:02:12,445 [♪ soft percussive music] 41 00:02:20,370 --> 00:02:21,704 [claps] Like it? 42 00:02:21,788 --> 00:02:22,872 Cool setup, huh? 43 00:02:25,124 --> 00:02:27,293 Ugh, I need a coffee before we do this. 44 00:02:27,377 --> 00:02:29,337 You want some? 45 00:02:29,420 --> 00:02:30,797 I already ordered you one. 46 00:02:30,880 --> 00:02:33,216 Extra shot Americano, that right? 47 00:02:36,302 --> 00:02:38,221 -[doorbell chiming] -[sighs] 48 00:02:38,304 --> 00:02:40,556 [♪ theme music] 49 00:03:37,029 --> 00:03:43,035 Nine Puzzles 50 00:03:43,119 --> 00:03:46,539 [rustling] 51 00:03:47,248 --> 00:03:50,209 Donghoon Yoon and Miyoung Lee don't have criminal records. 52 00:03:50,293 --> 00:03:53,463 Chimok Kang does, driving under the influence and assault. 53 00:03:53,546 --> 00:03:54,589 Misdemeanors. 54 00:03:55,840 --> 00:03:58,050 Do you really think they could be co-conspirators? 55 00:03:58,134 --> 00:03:59,719 Of course. 56 00:03:59,802 --> 00:04:03,097 They couldn't have ended up in the same puzzle just by chance. 57 00:04:03,973 --> 00:04:07,101 [♪ soft pensive music] 58 00:04:08,227 --> 00:04:10,146 Do you think my uncle was a murderer? 59 00:04:14,692 --> 00:04:17,570 Don't you have anything to say? You were on that case. 60 00:04:18,696 --> 00:04:21,574 You and I both know you were the only likely suspect. 61 00:04:22,200 --> 00:04:23,409 Yeah, that's true. 62 00:04:23,493 --> 00:04:24,494 [clicks tongue] 63 00:04:24,577 --> 00:04:27,330 [breathes deeply] 64 00:04:29,332 --> 00:04:32,126 My uncle and Miyoung Lee's paths never crossed. 65 00:04:32,919 --> 00:04:36,255 Although, Miyoung Lee did lead us to Chimok Kang. 66 00:04:36,339 --> 00:04:37,632 So, what does that mean? 67 00:04:38,591 --> 00:04:40,802 Do you think that he'll lead us to another culprit? 68 00:04:41,427 --> 00:04:43,179 What if that person's the next victim? 69 00:04:44,305 --> 00:04:45,431 [sighs] 70 00:04:46,557 --> 00:04:47,934 Mmm… 71 00:04:50,144 --> 00:04:51,270 [inhales sharply] 72 00:04:51,354 --> 00:04:53,064 There's something I wanted to ask. 73 00:04:54,190 --> 00:04:55,900 That tattoo you have on your neck, 74 00:04:56,442 --> 00:04:57,777 when'd you get that? 75 00:04:59,403 --> 00:05:00,613 Oh, this? 76 00:05:02,573 --> 00:05:05,993 I was on the Hangang crypto case, this would be three years ago. 77 00:05:06,077 --> 00:05:08,746 I had to go undercover as a gang member, and, uh… 78 00:05:09,664 --> 00:05:11,290 I never got it removed. 79 00:05:12,542 --> 00:05:13,543 [blows air] 80 00:05:13,626 --> 00:05:15,837 Ooh, inside man. 81 00:05:15,920 --> 00:05:17,713 Undercover! 82 00:05:18,631 --> 00:05:19,632 That's kinda cool. 83 00:05:21,801 --> 00:05:23,219 [scoffs] 84 00:05:23,302 --> 00:05:24,637 You don't wanna remove it? 85 00:05:26,472 --> 00:05:29,934 You can't take it all off at once, you have to do multiple sessions. 86 00:05:31,185 --> 00:05:33,688 And after the first one, I didn't wanna do more. 87 00:05:35,398 --> 00:05:36,566 It's grown on me. 88 00:05:36,649 --> 00:05:38,401 Wasn't just 'cause it really hurt? 89 00:05:39,402 --> 00:05:40,778 Oh, well, yeah, that too. 90 00:05:41,988 --> 00:05:43,447 I thought I was gonna die. 91 00:05:46,158 --> 00:05:47,743 [soft chuckle] 92 00:05:53,583 --> 00:05:58,004 Yoonsu Do 93 00:05:58,087 --> 00:05:59,255 "Yoonsu Do." 94 00:06:00,131 --> 00:06:01,132 You know this guy? 95 00:06:01,215 --> 00:06:02,466 Yoonsu Do? 96 00:06:03,134 --> 00:06:04,969 He was one of the people Chimok Kang called 97 00:06:05,052 --> 00:06:07,138 before he died, like, three times. 98 00:06:08,973 --> 00:06:12,101 You don't have three separate phone calls with someone for no reason. 99 00:06:12,184 --> 00:06:14,145 He wanted something from him. 100 00:06:15,521 --> 00:06:16,522 Have you met him? 101 00:06:16,606 --> 00:06:18,149 No, I had no reason to. 102 00:06:18,941 --> 00:06:22,194 His alibi was good and nothing really pointed to him being the murderer. 103 00:06:24,071 --> 00:06:25,156 Yoonsu Do… 104 00:06:26,866 --> 00:06:27,950 Hang on a sec. 105 00:06:30,995 --> 00:06:33,581 [line ringing] 106 00:06:33,664 --> 00:06:34,665 "Hansaem Kim" 107 00:06:34,749 --> 00:06:35,750 Yoonsu Do? 108 00:06:36,709 --> 00:06:38,336 I did find him suspicious. 109 00:06:38,419 --> 00:06:41,172 He said he didn't know who Chimok Kang was, 110 00:06:41,255 --> 00:06:43,507 but they had three phone calls right before he died, 111 00:06:43,591 --> 00:06:46,093 and the last one was a minute, 40 seconds. 112 00:06:46,177 --> 00:06:48,262 So they obviously weren't strangers. 113 00:06:48,346 --> 00:06:50,640 Anyway, why do you ask? 114 00:06:50,723 --> 00:06:51,891 Ah… 115 00:06:51,974 --> 00:06:53,726 It's nothing. I was just curious. 116 00:06:54,602 --> 00:06:56,687 In any case, you've never met the guy. 117 00:06:57,521 --> 00:07:00,149 [sucks teeth] All right then. I'll talk to you later. 118 00:07:08,991 --> 00:07:10,076 Ena? 119 00:07:11,202 --> 00:07:13,245 Went to meet Yoonsu Do 120 00:07:18,584 --> 00:07:20,961 Yoonsu Do, president of DH Construction 121 00:07:21,045 --> 00:07:23,547 [indistinct chatter] 122 00:07:42,525 --> 00:07:43,859 [thwacks] 123 00:07:50,032 --> 00:07:51,283 [electronic beep] 124 00:07:52,952 --> 00:07:54,036 [sighs] 125 00:07:54,954 --> 00:07:56,580 [thudding] 126 00:07:57,790 --> 00:08:00,376 I don't understand what the Seoul Metropolitan Police 127 00:08:00,459 --> 00:08:01,460 could want from me. 128 00:08:04,588 --> 00:08:06,090 [sighs] 129 00:08:06,173 --> 00:08:08,050 Chimok Kang's a friend of yours? 130 00:08:13,139 --> 00:08:14,807 I don't know who that is. 131 00:08:15,433 --> 00:08:16,934 [phone ringing softly] 132 00:08:17,643 --> 00:08:18,644 [groans] 133 00:08:20,730 --> 00:08:22,273 [phone ringing] 134 00:08:23,524 --> 00:08:25,317 You son of a bitch! 135 00:08:25,401 --> 00:08:26,736 I'm practicing golf. 136 00:08:29,029 --> 00:08:31,157 Why does this motherfucker keep calling me? 137 00:08:33,242 --> 00:08:35,035 Can you explain something to me? 138 00:08:35,119 --> 00:08:38,080 Why would Mr. Chimok Kang call a stranger three times? 139 00:08:38,998 --> 00:08:40,082 [sighs] 140 00:09:00,728 --> 00:09:03,105 Chimok Kang really isn't a friend of yours? 141 00:09:03,189 --> 00:09:05,232 Donghoon Yoon and Miyoung Lee. How about them? 142 00:09:09,904 --> 00:09:11,989 How many times I gotta repeat this? 143 00:09:12,573 --> 00:09:13,574 Hmm? 144 00:09:14,825 --> 00:09:16,869 I already said all this to the investigator. 145 00:09:16,952 --> 00:09:18,245 Why do I gotta say it again? 146 00:09:18,746 --> 00:09:20,456 This is pissing me off. 147 00:09:23,959 --> 00:09:25,961 If that's all you wanna know, beat it. 148 00:09:28,839 --> 00:09:29,924 [sighs] 149 00:09:30,007 --> 00:09:31,884 The three people I just listed 150 00:09:32,426 --> 00:09:34,637 were all murdered by the same person. 151 00:09:35,930 --> 00:09:38,933 The killer's probably scoping out his next target right now. 152 00:09:39,016 --> 00:09:41,560 He's biding his time and getting ready to pounce. 153 00:09:43,687 --> 00:09:45,022 If that killer… 154 00:09:45,856 --> 00:09:49,527 had his eye on you, Mr. Yoonsu Do, what would be the reason? 155 00:09:51,195 --> 00:09:53,656 Have you given anyone a motive to kill you? 156 00:09:55,533 --> 00:09:56,575 What? 157 00:09:58,369 --> 00:10:01,372 Where are you coming up with this bullshit, you little pest? 158 00:10:02,289 --> 00:10:04,375 You're making my bad mood even worse. 159 00:10:09,547 --> 00:10:12,299 [♪ cheeky music] 160 00:10:13,634 --> 00:10:14,885 There was this cab driver 161 00:10:15,594 --> 00:10:17,721 who was arrested for killing his passenger. 162 00:10:18,931 --> 00:10:22,351 He bashed in his head with a hammer he had in his trunk. 163 00:10:23,936 --> 00:10:25,354 Wanna know why he did it? 164 00:10:29,066 --> 00:10:30,234 Rudeness. 165 00:10:32,403 --> 00:10:33,779 He'd been talked down to. 166 00:10:34,947 --> 00:10:37,867 The passenger had been rude to the driver for the whole ride. 167 00:10:37,950 --> 00:10:41,162 Said he was in a hurry and threw the fare at him as he was getting out. 168 00:10:41,954 --> 00:10:44,957 The driver grabbed the guy and killed him right there on the spot. 169 00:10:46,542 --> 00:10:49,837 He turned him to face him, he looked directly into his eyes, 170 00:10:49,920 --> 00:10:52,840 and he drove that hammer into his skull. [imitates whacking] 171 00:10:53,632 --> 00:10:54,675 [scoffs] 172 00:10:55,259 --> 00:10:57,386 I told him to be smarter next time. 173 00:10:57,469 --> 00:11:01,182 He got caught because he made a mess and left behind lots of blood spatter. 174 00:11:02,057 --> 00:11:03,767 -Hmm… -[Ena] He should've stayed calm 175 00:11:04,268 --> 00:11:06,395 and thought of a cleaner way to do it. 176 00:11:07,771 --> 00:11:08,981 For example, 177 00:11:10,357 --> 00:11:12,860 he could've taken a long, sharp needle, 178 00:11:13,736 --> 00:11:17,156 crept up behind the guy, and stabbed his neck. 179 00:11:20,326 --> 00:11:24,079 In a spot right above the first cervical vertebrae, 180 00:11:24,163 --> 00:11:25,789 right here. 181 00:11:27,666 --> 00:11:29,668 If I were the killer I'm looking for, 182 00:11:30,211 --> 00:11:31,795 that's how I'd do it. 183 00:11:40,304 --> 00:11:42,514 Boy, what a crazy bitch. 184 00:11:43,474 --> 00:11:44,892 Get the hell out. 185 00:11:45,476 --> 00:11:47,770 Get out of my office, bitch, right now. 186 00:11:50,397 --> 00:11:51,523 [sighs] 187 00:12:12,795 --> 00:12:15,422 This man here, did he ever make an appointment? 188 00:12:16,090 --> 00:12:17,258 Uh… 189 00:12:17,341 --> 00:12:18,342 What? 190 00:12:18,425 --> 00:12:20,386 -Uh… -Thanks for your help. 191 00:12:22,596 --> 00:12:25,266 [Ena] Why did Chimok Kang come all the way here? 192 00:12:25,849 --> 00:12:29,228 [♪ tense music] 193 00:12:42,825 --> 00:12:45,661 People sure seem to have a lot of questions. 194 00:12:46,245 --> 00:12:48,080 What do you want to know, detective? 195 00:12:48,163 --> 00:12:51,750 Did your husband ever mention someone by the name of Yoonsu Do? 196 00:12:52,960 --> 00:12:56,630 Because it appears he called him three times right before his death. 197 00:12:58,590 --> 00:13:00,259 Yoonsu Do… 198 00:13:02,594 --> 00:13:03,887 What's his line of work? 199 00:13:03,971 --> 00:13:05,723 He runs a construction company. 200 00:13:06,724 --> 00:13:07,725 And he's older? 201 00:13:08,851 --> 00:13:10,728 I suppose so, he's around 60. 202 00:13:10,811 --> 00:13:12,021 You know him? 203 00:13:12,604 --> 00:13:15,858 My husband did mention a construction company president. 204 00:13:15,941 --> 00:13:18,193 He asked him to officiate our wedding. 205 00:13:19,194 --> 00:13:20,696 But the man said he wouldn't. 206 00:13:21,739 --> 00:13:23,532 Is this the man he asked? 207 00:13:25,993 --> 00:13:27,161 Yes, that's him. 208 00:13:29,163 --> 00:13:32,958 That would have been three years ago, before we were married. 209 00:13:34,126 --> 00:13:36,378 My husband and I went to meet him together, 210 00:13:36,462 --> 00:13:39,214 and I remember him being very polished and well-dressed, 211 00:13:39,298 --> 00:13:40,716 but just incredibly rude. 212 00:13:42,009 --> 00:13:44,386 I got the sense that he resented my husband. 213 00:13:45,012 --> 00:13:48,307 He seemed offended that we asked him to officiate our wedding. 214 00:13:48,390 --> 00:13:49,725 He was mean. 215 00:13:49,808 --> 00:13:52,478 Did your husband ever mention how they met each other? 216 00:13:52,561 --> 00:13:54,063 They'd worked together before? 217 00:13:54,730 --> 00:13:56,190 No, he never said. 218 00:13:57,775 --> 00:13:58,942 Although… 219 00:13:59,610 --> 00:14:03,072 he did mention that the two of them shared some good times. 220 00:14:03,530 --> 00:14:05,199 What do you mean by "good times"? 221 00:14:07,493 --> 00:14:08,660 I don't know. 222 00:14:08,744 --> 00:14:09,995 No idea. 223 00:14:15,084 --> 00:14:17,336 Have you ever killed someone, detective? 224 00:14:22,341 --> 00:14:24,468 [chuckles] Of course not. 225 00:14:26,178 --> 00:14:29,890 That's not exactly a common thing to have done, even for a cop. 226 00:14:31,350 --> 00:14:33,852 No offense, but you're no fun. 227 00:14:36,522 --> 00:14:37,648 [Hansaem scoffs] 228 00:14:37,731 --> 00:14:39,525 Please send Ena next time. 229 00:14:41,944 --> 00:14:43,320 [soft chuckle] 230 00:14:47,991 --> 00:14:49,743 You seen Léon: The Professional? 231 00:14:50,410 --> 00:14:53,122 When we ended our last session, you were very angry, 232 00:14:53,205 --> 00:14:54,748 but your mood seems improved. 233 00:14:54,832 --> 00:14:57,376 I finally found a good place to sleep. 234 00:14:58,710 --> 00:15:01,547 Here, got you a gift. It's fine if you kill it. 235 00:15:04,299 --> 00:15:05,843 So you really slept well? 236 00:15:05,926 --> 00:15:07,094 [Ena sighs] Yes. 237 00:15:08,220 --> 00:15:10,889 I slept uninterrupted and without nightmares 238 00:15:10,973 --> 00:15:12,641 for two whole hours. 239 00:15:12,724 --> 00:15:15,435 Wow. And where is this place? 240 00:15:16,019 --> 00:15:17,437 I'm keeping it a secret. 241 00:15:19,481 --> 00:15:20,607 Hmm… 242 00:15:22,317 --> 00:15:23,652 Hmm. 243 00:15:23,735 --> 00:15:27,030 Doctor, I wanted to ask, isn't living with Dr. Hwang kind of awkward? 244 00:15:27,114 --> 00:15:28,574 Why would it be awkward? 245 00:15:28,657 --> 00:15:30,409 He's a man, for one. 246 00:15:30,492 --> 00:15:33,912 And I feel like it'd be hard sharing space with someone all the time. 247 00:15:35,914 --> 00:15:39,042 I've actually never felt any sexual tension with Dr. Hwang. 248 00:15:39,626 --> 00:15:41,086 So, it seems to work out. 249 00:15:41,170 --> 00:15:42,588 It saves money too. 250 00:15:42,671 --> 00:15:44,590 Seoul is just so expensive now. 251 00:15:44,673 --> 00:15:46,175 [soft groan] 252 00:15:46,258 --> 00:15:50,179 Anyway, we don't live together, we just share a building. 253 00:16:03,775 --> 00:16:05,027 Did you buy that? 254 00:16:06,111 --> 00:16:07,446 Do you think that I did? 255 00:16:08,197 --> 00:16:10,157 Oh, so that means… 256 00:16:10,240 --> 00:16:12,117 you must have painted it yourself. 257 00:16:12,201 --> 00:16:13,285 Yep. 258 00:16:15,996 --> 00:16:17,039 You think it's good? 259 00:16:17,122 --> 00:16:18,123 [inhales deeply] 260 00:16:20,417 --> 00:16:22,169 [Ena] Hmm… 261 00:16:23,420 --> 00:16:25,297 Y'know, I'm an artist myself. 262 00:16:25,380 --> 00:16:26,882 [Dr. Hwang chuckles] Right. 263 00:16:26,965 --> 00:16:28,759 It seems too much like a copy. 264 00:16:28,842 --> 00:16:30,093 A copy of what? 265 00:16:31,678 --> 00:16:34,890 By the way, why do you live with Dr. Lee? 266 00:16:35,766 --> 00:16:38,602 Is she a girl that you might like? 267 00:16:45,442 --> 00:16:46,735 [Dr. Hwang's awkward chuckle] 268 00:16:47,694 --> 00:16:51,073 [♪ soft quirky music] 269 00:16:59,581 --> 00:17:00,916 E. Yoon 270 00:17:00,999 --> 00:17:02,751 [breathes deeply] 271 00:17:04,378 --> 00:17:05,379 What's up? 272 00:17:06,129 --> 00:17:08,382 Perfect timing. Help me bring all this stuff in. 273 00:17:08,465 --> 00:17:10,175 [strained grunting] 274 00:17:10,259 --> 00:17:12,511 Why-Why did you order all this stuff? 275 00:17:15,097 --> 00:17:16,139 [sighs] 276 00:17:27,943 --> 00:17:29,945 [strained grunting] 277 00:17:33,740 --> 00:17:35,617 [chuckling] 278 00:17:39,037 --> 00:17:40,330 What? 279 00:17:40,414 --> 00:17:41,915 Why'd you just take your hat off? 280 00:17:44,042 --> 00:17:45,711 I was getting too hot, why? 281 00:17:46,962 --> 00:17:49,381 Don't just abruptly do stuff like that. 282 00:17:50,007 --> 00:17:51,425 [gasps] It's scary. 283 00:17:56,221 --> 00:17:57,681 Isn't this pretty? 284 00:18:07,608 --> 00:18:10,277 She said they "shared some good times"? 285 00:18:10,360 --> 00:18:11,737 Mm. 286 00:18:12,946 --> 00:18:14,281 But they aren't related, 287 00:18:14,364 --> 00:18:17,534 they aren't from the same town, and they never went to school together. 288 00:18:19,119 --> 00:18:22,205 A restaurant owner and a construction company president. 289 00:18:24,082 --> 00:18:26,543 How'd they meet in the first place? 290 00:18:28,378 --> 00:18:31,006 I'm guessing these so-called "good times" they had 291 00:18:31,089 --> 00:18:33,508 probably involved some big financial gain. 292 00:18:36,762 --> 00:18:38,847 Did they co-own a business? 293 00:18:40,891 --> 00:18:43,018 Cup of coffee? Should I order some? 294 00:18:45,520 --> 00:18:46,813 Are you ever gonna leave? 295 00:18:47,856 --> 00:18:50,025 Why would I leave our base camp? 296 00:18:50,609 --> 00:18:51,818 Why's it gotta be my place, 297 00:18:51,902 --> 00:18:54,029 and why'd you set up that humidifier in here? 298 00:18:56,281 --> 00:18:58,033 Because I'm able to sleep here. 299 00:18:58,950 --> 00:19:00,077 What? 300 00:19:02,079 --> 00:19:03,288 [clears throat] 301 00:19:05,457 --> 00:19:06,958 Yesterday, 302 00:19:07,501 --> 00:19:09,836 after you passed out at that table, 303 00:19:09,920 --> 00:19:11,171 I also went to sleep. 304 00:19:12,089 --> 00:19:14,007 Right here, in this chair. 305 00:19:14,091 --> 00:19:17,511 And then, I woke up and saw that two hours had passed. 306 00:19:17,594 --> 00:19:20,180 I normally can't even sleep for five whole minutes. 307 00:19:21,264 --> 00:19:23,767 But for the first time in a decade, 308 00:19:23,850 --> 00:19:25,686 I slept uninterrupted. 309 00:19:30,565 --> 00:19:32,859 I can't ever sleep at my own house, 310 00:19:33,402 --> 00:19:35,028 so how come I can here? 311 00:19:37,322 --> 00:19:40,033 I realized, there are no ghosts here. 312 00:19:42,786 --> 00:19:44,621 But my house is totally haunted. 313 00:19:47,249 --> 00:19:49,626 It's the place where my uncle was found, 314 00:19:50,502 --> 00:19:52,963 lying in a pool of his own blood. 315 00:19:58,510 --> 00:19:59,720 Then why don't you… 316 00:20:00,971 --> 00:20:02,556 find somewhere else to live? 317 00:20:03,140 --> 00:20:05,350 I could never leave that house. 318 00:20:07,561 --> 00:20:09,187 It's my duty to remember. 319 00:20:12,858 --> 00:20:16,611 And the owner of this house here once accused me of my uncle's murder! 320 00:20:18,321 --> 00:20:19,906 My therapist told me that… 321 00:20:20,407 --> 00:20:23,493 once I feel like I'm truly safe, then I'll be able to sleep. 322 00:20:25,245 --> 00:20:28,540 So, maybe I feel a sense of safety here? 323 00:20:33,003 --> 00:20:34,337 Then pay me. 324 00:20:35,464 --> 00:20:37,382 At least pay for room and board. 325 00:20:39,593 --> 00:20:41,178 Then pay me for that pizza. 326 00:20:42,137 --> 00:20:44,055 [chuckles] 327 00:20:44,765 --> 00:20:48,018 [phone buzzing] 328 00:20:48,101 --> 00:20:50,103 -Hang on. -[buzzing continues] 329 00:20:50,896 --> 00:20:53,732 -Hello, Captain. Is something-- -[Jungho] Have you seen the news? 330 00:20:54,357 --> 00:20:56,193 No, why? Do we have a case? 331 00:20:56,276 --> 00:20:58,320 [Jungho] Yoonsu Do was just found dead. 332 00:20:58,403 --> 00:21:00,113 -Huh? -[Jungho] Get over here now. 333 00:21:00,197 --> 00:21:01,281 [gasps] 334 00:21:03,658 --> 00:21:06,495 [sirens blaring] 335 00:21:15,879 --> 00:21:18,548 [♪ suspenseful music] 336 00:21:21,885 --> 00:21:23,053 [camera shutter clicks] 337 00:21:29,976 --> 00:21:31,436 He was here late. 338 00:21:31,520 --> 00:21:33,104 He had a strategy meeting. 339 00:21:34,189 --> 00:21:38,026 Uh, it must've been around 9:00 p.m. when he told me he was on his way. 340 00:21:39,444 --> 00:21:40,779 But he never came down. 341 00:21:41,404 --> 00:21:43,281 I thought, he's just held up. 342 00:21:43,365 --> 00:21:45,325 It happens, so I waited. 343 00:21:46,326 --> 00:21:48,495 And then, after an hour, I got worried 344 00:21:49,037 --> 00:21:50,664 and came up to his office. 345 00:21:51,665 --> 00:21:54,459 At first, I just assumed he'd fallen asleep, 346 00:21:54,543 --> 00:21:56,419 so I called his name a few times, 347 00:21:57,170 --> 00:21:58,713 but he wasn't waking up, so I… 348 00:21:59,756 --> 00:22:01,299 got closer and saw… 349 00:22:02,050 --> 00:22:04,386 And then, you dialed 911? 350 00:22:04,469 --> 00:22:06,847 Of course, I called the police right away. 351 00:22:07,597 --> 00:22:10,141 Um, how'd he seem recently? Uh… 352 00:22:10,809 --> 00:22:12,394 Any unusual behavior? 353 00:22:12,477 --> 00:22:14,563 Any health symptoms he'd mentioned, like… 354 00:22:15,146 --> 00:22:17,566 uh, chest pain, pressure, anything like that? 355 00:22:17,649 --> 00:22:18,775 I think… 356 00:22:19,526 --> 00:22:22,612 those recent articles linking him to the mayor of Seoul… 357 00:22:23,989 --> 00:22:27,284 and the accidental death at the resort had made him very uneasy. 358 00:22:27,367 --> 00:22:29,411 Plus his shares were dropping. 359 00:22:29,494 --> 00:22:31,079 Still, he was healthy. 360 00:22:33,039 --> 00:22:34,499 [Lt. Ro] My God. 361 00:22:34,583 --> 00:22:35,959 I've only seen him on the news. 362 00:22:36,042 --> 00:22:37,711 Can't believe we're meeting like this. 363 00:22:39,170 --> 00:22:41,923 You think his company's tanking stocks gave him a heart attack? 364 00:22:45,093 --> 00:22:46,177 I checked it out. 365 00:22:46,261 --> 00:22:47,637 They were in a nosedive. 366 00:22:48,471 --> 00:22:51,099 There's a huge crowd of reporters downstairs. 367 00:22:52,100 --> 00:22:53,977 This is gonna cause an uproar. 368 00:22:54,060 --> 00:22:55,478 [Hansaem] Sorry I'm late. 369 00:22:57,814 --> 00:22:59,024 Hmm? 370 00:22:59,107 --> 00:23:00,775 Why'd she come with you? 371 00:23:01,318 --> 00:23:03,320 Did you call for reinforcements, Captain? 372 00:23:03,987 --> 00:23:05,238 Why would I? 373 00:23:06,114 --> 00:23:08,116 I figured you might need my help. 374 00:23:08,199 --> 00:23:11,036 Just this morning, I had a meeting with him. 375 00:23:11,119 --> 00:23:12,704 "President Yoonsu Do" 376 00:23:12,787 --> 00:23:15,123 Why? What was it about? 377 00:23:16,583 --> 00:23:18,084 Can I have a look? 378 00:23:25,383 --> 00:23:26,509 [sighs] 379 00:23:31,306 --> 00:23:33,808 You just asked me about Yoonsu Do this morning. 380 00:23:34,351 --> 00:23:37,020 Now he's been found dead, and you have nothing to say to me? 381 00:23:38,146 --> 00:23:40,065 Is there something that you'd like to share, 382 00:23:40,148 --> 00:23:41,691 or is this not the time? 383 00:23:42,359 --> 00:23:43,360 [blows air] 384 00:23:43,443 --> 00:23:44,611 Both, I guess. 385 00:23:46,696 --> 00:23:49,991 DH Construction occupies all of Canon Tower's 30th floor. 386 00:23:50,700 --> 00:23:53,620 However, starting from 5:00 a.m. this morning, 387 00:23:54,245 --> 00:23:56,623 there's no CCTV footage of this floor. 388 00:23:56,706 --> 00:23:57,999 It's been wiped. 389 00:23:59,751 --> 00:24:01,252 I'll look into it immediately. 390 00:24:06,591 --> 00:24:09,678 [♪ soft pensive music] 391 00:24:18,979 --> 00:24:21,731 [Ena] If the killer had stabbed him above the first vertebrae, 392 00:24:21,815 --> 00:24:24,776 the needle would've been hidden under hair, therefore harder to find. 393 00:24:24,859 --> 00:24:27,737 But they took the risk of stabbing him below the sixth vertebrae. 394 00:24:28,321 --> 00:24:31,366 Almost like they wanted it to be found as soon as possible. 395 00:24:33,118 --> 00:24:34,703 Where was the killer hiding? 396 00:24:36,371 --> 00:24:39,374 From what point did they make their way inside, and how? 397 00:24:41,501 --> 00:24:45,130 [♪ pensive music builds] 398 00:25:21,958 --> 00:25:24,419 Turns out Yoonsu Do was connected to Chimok Kang. 399 00:25:25,670 --> 00:25:28,631 Apparently, all the 30th floor security footage was erased. 400 00:25:29,340 --> 00:25:31,426 You really think he's the fourth victim? 401 00:25:34,596 --> 00:25:35,638 Mm-hmm. 402 00:25:36,139 --> 00:25:39,392 He is the fourth victim and also… a culprit. 403 00:25:39,476 --> 00:25:42,395 [news anchor] Yoonsu Do, the President of DH Construction 404 00:25:42,479 --> 00:25:44,898 was found dead in his office last night. 405 00:25:45,523 --> 00:25:48,318 Mr. Do was being investigated for preferential treatment 406 00:25:48,401 --> 00:25:50,904 in the development of a cultural center in Seoul. 407 00:25:50,987 --> 00:25:53,948 He is said to have felt pressured by those calling for his company 408 00:25:54,032 --> 00:25:56,910 to bear responsibility for an incident at Yangyang Resort, 409 00:25:56,993 --> 00:25:58,161 which led to a death. 410 00:25:58,244 --> 00:25:59,829 Reporter Jinhyeok Choi has more. 411 00:25:59,913 --> 00:26:01,956 [Jinhyeok] Yesterday, at 10:30 p.m., 412 00:26:02,040 --> 00:26:04,292 Yoonsu Do, the president of DH Construction, 413 00:26:04,375 --> 00:26:08,463 was found dead in his office in Canon Tower in Hangang-gu, Seoul. 414 00:26:08,546 --> 00:26:12,217 His chauffeur, Mr. Kim, who first discovered Mr. Do's body, 415 00:26:12,300 --> 00:26:15,637 -made a statement to the police… -Oh, good morning, Captain. 416 00:26:16,638 --> 00:26:18,515 What are you doing here so early? 417 00:26:19,516 --> 00:26:22,268 Wow, this must be a pretty major case, huh? 418 00:26:22,352 --> 00:26:24,729 On my way in, I saw the Chief's car in the lot. 419 00:26:26,356 --> 00:26:27,857 Where's the rest of your team? 420 00:26:28,817 --> 00:26:31,903 Mr. Park, we don't even have the autopsy results. 421 00:26:31,986 --> 00:26:33,571 I can't tell you anything yet. 422 00:26:33,655 --> 00:26:36,032 Hey, now, don't be like that. 423 00:26:37,534 --> 00:26:41,871 I bet this has something to do with the mayor's lobbying scandal. 424 00:26:41,955 --> 00:26:44,082 That and the incident at Yangyang Resort. 425 00:26:44,165 --> 00:26:48,294 Like I just explained to you, I have nothing to share right now. 426 00:26:48,378 --> 00:26:50,004 Captain. Hey, you… 427 00:26:50,088 --> 00:26:51,840 You seriously didn't even find a will? 428 00:26:52,590 --> 00:26:54,509 You did. I know it. 429 00:26:56,177 --> 00:26:57,637 You eaten yet? 430 00:26:57,720 --> 00:26:59,180 Let's go get some breakfast. 431 00:27:00,640 --> 00:27:02,684 [engine revving] 432 00:27:05,562 --> 00:27:08,898 National Forensic Service 433 00:27:13,236 --> 00:27:14,654 [guard] Ms. Ena Yoon? 434 00:27:15,405 --> 00:27:17,073 Are you Ms. Ena Yoon? 435 00:27:19,492 --> 00:27:20,493 Huh? 436 00:27:22,245 --> 00:27:23,746 Yes, I'm Ena Yoon. 437 00:27:23,830 --> 00:27:25,623 [guard] Oh. So, you are here. 438 00:27:25,707 --> 00:27:28,877 A courier came by and dropped this off. Here. 439 00:27:31,212 --> 00:27:33,673 [♪ foreboding music] 440 00:27:53,818 --> 00:27:56,237 Ah, here are the autopsy results. 441 00:27:56,321 --> 00:27:57,739 What's the cause of death? 442 00:27:57,822 --> 00:28:00,700 Hypoglycemic shock due to an insulin overdose. 443 00:28:00,783 --> 00:28:04,454 There was over 2,000 pmol per liter of insulin in his blood. 444 00:28:05,038 --> 00:28:08,625 About 10 times the normal dose for a person with diabetes. 445 00:28:11,753 --> 00:28:13,338 Yoonsu Do is the fourth piece. 446 00:28:14,631 --> 00:28:17,008 It's insulin normally used for blood sugar control, 447 00:28:17,091 --> 00:28:19,052 but someone intentionally overdosed him. 448 00:28:19,135 --> 00:28:21,846 We also found a needle mark on the back of his neck. 449 00:28:22,472 --> 00:28:24,307 We'll send you a copy of the report. 450 00:28:26,851 --> 00:28:28,311 [Hansaem] Yes, sir, understood. 451 00:28:28,394 --> 00:28:31,147 I'll meet the victim's family, share the results, then call you. 452 00:28:31,230 --> 00:28:32,231 Talk to you soon. 453 00:28:36,444 --> 00:28:39,322 [horns honking] 454 00:28:40,740 --> 00:28:42,367 Okay, but… 455 00:28:42,951 --> 00:28:44,869 how did they know you were at the hospital? 456 00:28:49,874 --> 00:28:50,917 [seatbelt clicks] 457 00:28:51,000 --> 00:28:53,544 Hey, hey… Where you going? Ena! Hey! 458 00:28:53,628 --> 00:28:54,754 -[car door closes] -Ena! 459 00:28:54,837 --> 00:28:56,923 [♪ suspenseful music] 460 00:28:57,006 --> 00:28:58,967 What the hell is she doing now? 461 00:29:02,929 --> 00:29:06,057 [horns honking loudly] 462 00:29:09,394 --> 00:29:12,897 [line ringing] 463 00:29:12,981 --> 00:29:14,816 Calling… Ena Yoon 464 00:29:15,858 --> 00:29:17,360 [ringing continues] 465 00:29:17,443 --> 00:29:18,945 Just pick up, dammit. 466 00:29:36,796 --> 00:29:39,382 [Ena] Gun, whisper, armband… 467 00:29:39,924 --> 00:29:41,968 and now, clown. 468 00:29:43,219 --> 00:29:45,471 The "clown" is Yoonsu Do. 469 00:29:45,555 --> 00:29:46,889 The three… 470 00:29:46,973 --> 00:29:49,434 No, the four of them are the culprits. 471 00:29:50,143 --> 00:29:51,436 Dolls. 472 00:29:52,353 --> 00:29:53,730 Cotton candy. 473 00:29:54,480 --> 00:29:55,857 Dancing children. 474 00:29:56,649 --> 00:29:58,067 A sandcastle. 475 00:29:59,694 --> 00:30:01,112 A Ferris wheel? 476 00:30:02,280 --> 00:30:04,949 This looks like an amusement park. 477 00:30:05,950 --> 00:30:08,244 Could this be referring to a real place? 478 00:30:09,662 --> 00:30:13,291 All these people, could they be connected to it, somehow? 479 00:30:13,374 --> 00:30:14,459 [keypad beeping] 480 00:30:14,542 --> 00:30:15,877 [door lock clicks] 481 00:30:18,046 --> 00:30:19,130 [door closes] 482 00:30:19,630 --> 00:30:20,757 [door lock chimes] 483 00:30:23,551 --> 00:30:25,595 Hey, why are you ignoring my calls? 484 00:30:25,678 --> 00:30:27,597 And why the hell did you jump out of the car? 485 00:30:27,680 --> 00:30:29,015 I had somewhere to go. 486 00:30:29,098 --> 00:30:30,099 Where's that? 487 00:30:33,436 --> 00:30:36,272 Wait, hold up. Were you worried about me? 488 00:30:36,355 --> 00:30:38,107 You… [sighs] 489 00:30:38,941 --> 00:30:41,652 I'm the kind of person who worries about everyone. 490 00:30:42,153 --> 00:30:43,154 Also… 491 00:30:44,614 --> 00:30:47,950 Look, we don't know anything about the killer, but they know about you. 492 00:30:48,034 --> 00:30:50,495 They're watching you. You realize you could be in danger? 493 00:30:50,578 --> 00:30:52,538 -They could kill you next! -Yeah, right. 494 00:30:52,622 --> 00:30:55,500 If they were gonna kill me, they'd've done it a while ago. 495 00:30:55,583 --> 00:30:57,210 They're letting me live for a reason. 496 00:30:57,293 --> 00:30:59,462 -What, because of the puzzle? -Mm-hmm. 497 00:30:59,545 --> 00:31:02,548 They want me to find the meaning hidden in the puzzle. 498 00:31:02,632 --> 00:31:05,718 If they do kill me, it'll be after the puzzle's completed. 499 00:31:05,802 --> 00:31:08,096 That means… I'll be safe until then. 500 00:31:10,098 --> 00:31:11,933 Don't put too much stock in that. 501 00:31:12,850 --> 00:31:16,479 Perfection, in good or evil, is denied to saints and sinners alike. 502 00:31:16,562 --> 00:31:18,439 This is a serial killer we're dealing with. 503 00:31:18,523 --> 00:31:19,732 They don't think logically. 504 00:31:19,816 --> 00:31:24,153 That quote, I believe it's from The Red Redmaynes by Eden Phillpotts! 505 00:31:26,823 --> 00:31:29,909 -You've read it? -[phone buzzing] 506 00:31:31,202 --> 00:31:32,453 Masterpiece, right? 507 00:31:33,162 --> 00:31:34,664 You should reread it. 508 00:31:34,747 --> 00:31:35,957 Yes, Captain? 509 00:31:37,917 --> 00:31:38,918 Sure, tell me where. 510 00:31:39,001 --> 00:31:41,420 [♪ light background music] 511 00:31:42,630 --> 00:31:44,382 -[door opens] -[door bell jingling] 512 00:31:45,591 --> 00:31:46,926 Sorry I'm late. 513 00:31:48,302 --> 00:31:49,303 [sighs] 514 00:31:50,179 --> 00:31:51,180 Thanks. 515 00:32:04,569 --> 00:32:06,237 [sighs] It's so frustrating. 516 00:32:07,196 --> 00:32:08,489 Footage was erased, 517 00:32:09,031 --> 00:32:12,785 we found no DNA, no fingerprints, no footprints, and no murder weapon. 518 00:32:14,078 --> 00:32:17,331 What about the ground floor CCTV? You check that? 519 00:32:17,415 --> 00:32:19,709 Yeah, I have San reviewing any footage we have, 520 00:32:19,792 --> 00:32:21,460 but there are so many other companies, 521 00:32:21,544 --> 00:32:24,213 and thousands of people come in and out every day, 522 00:32:24,297 --> 00:32:26,424 so I don't think it's likely we'll find anything. 523 00:32:27,717 --> 00:32:28,718 [sighs] 524 00:32:30,094 --> 00:32:31,179 By the way, 525 00:32:31,762 --> 00:32:33,723 what've you and Lieutenant Yoon been up to? 526 00:32:36,225 --> 00:32:37,435 Just, uh… 527 00:32:38,561 --> 00:32:39,604 You know… 528 00:32:41,063 --> 00:32:42,899 Something for curiosity's sake. 529 00:32:43,566 --> 00:32:44,734 [soft chuckle] 530 00:32:44,817 --> 00:32:46,277 That sounds familiar. 531 00:32:47,612 --> 00:32:50,948 I thought you believed Ena was responsible for Chief Yoon's death. 532 00:32:51,574 --> 00:32:53,534 Why the sudden change of heart? 533 00:32:53,618 --> 00:32:54,660 You dating her? 534 00:32:56,829 --> 00:32:58,164 [soft chuckle] 535 00:33:00,166 --> 00:33:01,500 It's not like that at all. 536 00:33:08,799 --> 00:33:10,092 I'll tell you about it 537 00:33:10,760 --> 00:33:12,345 after this is all over. 538 00:33:14,805 --> 00:33:16,641 Let me know if you need anything. 539 00:33:21,771 --> 00:33:22,939 [sighs] 540 00:33:23,022 --> 00:33:24,607 We're heading to Yangyang tomorrow. 541 00:33:25,233 --> 00:33:27,068 I've contacted the Gangwon unit. 542 00:33:27,151 --> 00:33:29,111 Oh, is this about the death at the resort? 543 00:33:29,195 --> 00:33:31,405 According to Lieutenant Yoon's statement, 544 00:33:31,489 --> 00:33:34,742 Yoonsu Do set up a meeting with someone there before he died. 545 00:33:34,825 --> 00:33:39,372 Saeri Land 546 00:33:42,541 --> 00:33:44,752 List of amusement parks in Korea 547 00:33:50,466 --> 00:33:53,261 [Ena] The amusement park scene in the puzzle drawing, 548 00:33:53,344 --> 00:33:54,637 it has to mean something. 549 00:33:54,720 --> 00:33:56,681 "Dream Land" 550 00:33:56,764 --> 00:33:58,975 And if this park actually exists… [sighs] 551 00:34:01,769 --> 00:34:04,981 [♪ intriguing music] 552 00:34:06,399 --> 00:34:07,692 A Ferris wheel? 553 00:34:10,569 --> 00:34:12,113 Dream Land. 554 00:34:35,594 --> 00:34:37,638 [worker] The media's reporting that the death 555 00:34:37,722 --> 00:34:41,225 was the result of our negligent management and excessive cost-cutting. 556 00:34:41,309 --> 00:34:43,561 -And the Labor Administration also-- -Mr. Doho Seo? 557 00:34:48,816 --> 00:34:51,527 Yeah, that's right. We'd arranged a meeting. 558 00:34:52,611 --> 00:34:56,157 He said he'd call me after he'd talked to the police, but he never did. 559 00:34:56,240 --> 00:34:58,743 It's been chaos ever since that accident. 560 00:34:59,869 --> 00:35:01,871 That shitty son of a… [groans] 561 00:35:02,496 --> 00:35:04,874 I only accepted this contract because of him. 562 00:35:05,416 --> 00:35:07,376 You seem frustrated with Mr. Do. 563 00:35:08,919 --> 00:35:10,212 Don't get it wrong. 564 00:35:10,296 --> 00:35:12,381 I lose much more with Yoonsu dead. 565 00:35:13,007 --> 00:35:15,217 What was the exact cause of the accidental death? 566 00:35:15,301 --> 00:35:16,510 It was the concrete. 567 00:35:16,594 --> 00:35:18,971 It was taking too long for it to set. 568 00:35:19,055 --> 00:35:22,016 Due to the low temperature, it wasn't drying fast enough. 569 00:35:22,099 --> 00:35:26,103 So, to finish the job on time, we burned lignite to speed things up. 570 00:35:26,187 --> 00:35:29,023 God… all because of money. 571 00:35:29,106 --> 00:35:32,610 Do you know of anyone working on the construction site or at the resort 572 00:35:32,693 --> 00:35:35,029 who might have had a motive to kill Mr. Do? 573 00:35:36,364 --> 00:35:37,907 [Doho] I'm not sure. 574 00:35:39,659 --> 00:35:40,868 [scoffs] 575 00:35:40,951 --> 00:35:42,495 There are more than a few. 576 00:35:43,037 --> 00:35:46,582 A little hard to settle on just one individual. 577 00:35:48,459 --> 00:35:49,627 [Doho] Oh. 578 00:35:49,710 --> 00:35:52,505 There's this one guy, but he's not linked to the resort. 579 00:35:53,172 --> 00:35:54,799 He owns a restaurant in Gangnam. 580 00:35:54,882 --> 00:35:56,634 His name is Chimok, if I recall. 581 00:35:56,717 --> 00:35:58,219 Really good golfer. 582 00:35:59,220 --> 00:36:01,430 Are you referring to Chimok Kang? 583 00:36:01,514 --> 00:36:03,140 Yes, that's right. Chimok Kang. 584 00:36:03,683 --> 00:36:05,601 I always thought there was something strange 585 00:36:05,685 --> 00:36:07,436 about his relationship with Mr. Do. 586 00:36:08,145 --> 00:36:09,855 What do you mean by "strange"? 587 00:36:09,939 --> 00:36:12,066 Mr. Do would invite him to join our golf game 588 00:36:12,149 --> 00:36:14,527 whenever we'd place bets and we were short a player. 589 00:36:14,610 --> 00:36:17,738 This guy was quite the gambler, and he had great form. 590 00:36:18,239 --> 00:36:20,616 That asshole had one hell of a drive. 591 00:36:20,700 --> 00:36:24,245 But then, whenever he'd get drunk, he'd start saying stuff like, 592 00:36:24,328 --> 00:36:27,540 "Hey, this isn't enough. Give me another resort, come on." 593 00:36:27,623 --> 00:36:30,459 And he'd keep nagging and whining like a little bitch. [chuckles] 594 00:36:30,543 --> 00:36:33,671 I mean, this dipshit wasn't even in the resort business. 595 00:36:33,754 --> 00:36:36,424 And Mr. Do, whatever else he was, 596 00:36:36,507 --> 00:36:40,010 he's wasn't usually the kind of guy who'd just sit there listening to that crap. 597 00:36:40,886 --> 00:36:44,306 He'd normally either cuss him out or punch him right in the face. 598 00:36:44,849 --> 00:36:46,016 [groaning sigh] 599 00:36:46,600 --> 00:36:48,269 He never said a word. 600 00:36:48,352 --> 00:36:50,354 He would bite his tongue altogether. 601 00:36:50,438 --> 00:36:52,940 He'd just sit there and take it. 602 00:36:56,110 --> 00:36:58,779 Where were you two days ago, between 9:00 and 11:00 p.m.? 603 00:36:59,697 --> 00:37:01,073 [scoffs] 604 00:37:01,157 --> 00:37:02,199 Me? 605 00:37:04,994 --> 00:37:06,579 I was at my house, okay? 606 00:37:07,163 --> 00:37:09,749 My son studies in the States, and right now he's home, 607 00:37:09,832 --> 00:37:12,918 so we went out to eat, then we spent the rest of the night in. 608 00:37:15,171 --> 00:37:16,338 [sighs] 609 00:37:16,422 --> 00:37:18,841 Come on, you can check. I'm telling the truth. 610 00:37:30,728 --> 00:37:33,063 [♪ faint cheerful festive music] 611 00:37:33,147 --> 00:37:35,399 [Ena] Why is this particular amusement park 612 00:37:35,483 --> 00:37:37,151 depicted in the killer's puzzle? 613 00:37:43,657 --> 00:37:44,825 [camera shutter clicks] 614 00:37:48,329 --> 00:37:49,622 Wanna try? 615 00:37:50,956 --> 00:37:53,083 If you do, I'll turn it on. 616 00:37:54,585 --> 00:37:56,337 You should ride it while you still can. 617 00:37:56,837 --> 00:37:59,423 At the end of the month, we'll be closing down. 618 00:37:59,507 --> 00:38:00,549 Dream Land closing Dec. 1st, 2023 619 00:38:00,633 --> 00:38:02,384 How long have you been in business? 620 00:38:03,969 --> 00:38:05,971 Hmm, as of this year, 621 00:38:06,055 --> 00:38:07,640 it's been 33 years. 622 00:38:08,432 --> 00:38:09,683 [worker chuckles] 623 00:38:09,767 --> 00:38:11,685 You should've seen it when it opened. 624 00:38:11,769 --> 00:38:13,395 It sure was incredible. 625 00:38:14,647 --> 00:38:16,982 If you're not going to ride, I'll leave you be. 626 00:38:17,608 --> 00:38:18,901 Actually… 627 00:38:18,984 --> 00:38:22,279 do you know if any major accidents happened here over the past 33 years? 628 00:38:22,363 --> 00:38:23,364 Any fatalities, or… 629 00:38:23,447 --> 00:38:25,825 Goodness, no. Nothing like that. 630 00:38:25,908 --> 00:38:27,368 I would know. 631 00:38:27,451 --> 00:38:30,329 I've worked here since the very beginning. 632 00:38:30,412 --> 00:38:34,083 Some children might've gotten lost because the crowds were always so huge, 633 00:38:34,166 --> 00:38:36,502 but nothing as awful as that ever happened here. 634 00:38:37,670 --> 00:38:40,840 I'd be… so grateful if you took a few pictures. 635 00:38:41,966 --> 00:38:46,053 There's so many people who came here, with memories of this place. 636 00:38:47,137 --> 00:38:48,389 Sure. 637 00:38:53,310 --> 00:38:56,063 [distorted laughter in music] 638 00:38:59,650 --> 00:39:02,444 Do you really think it's related to the resort incident? 639 00:39:03,946 --> 00:39:05,155 Timing's a little odd. 640 00:39:06,490 --> 00:39:08,117 I think it's highly suspicious. 641 00:39:08,951 --> 00:39:09,952 Yeah, you think? 642 00:39:10,035 --> 00:39:12,037 Yoonsu Do dies a week after the incident, 643 00:39:12,121 --> 00:39:14,623 and we initially figured he'd just died of natural causes, 644 00:39:14,707 --> 00:39:16,333 an illness that we didn't know about. 645 00:39:16,417 --> 00:39:18,794 It was only a day after his police questioning. 646 00:39:19,295 --> 00:39:21,881 And he was stressed out over everything at the company. 647 00:39:23,382 --> 00:39:26,594 If the killer wanted to hide their tracks, they could've done so. 648 00:39:27,720 --> 00:39:30,431 It would've been easy to make the death look natural. 649 00:39:30,514 --> 00:39:34,184 But instead they inject him with a suspiciously high dose of insulin. 650 00:39:34,768 --> 00:39:35,769 Why? 651 00:39:36,812 --> 00:39:39,940 Because they didn't want his death to go unnoticed in all this chaos. 652 00:39:44,945 --> 00:39:46,530 So, my conclusion… 653 00:39:47,448 --> 00:39:50,075 his death is unrelated to the resort incident. 654 00:39:51,243 --> 00:39:53,203 Then what's it related to? 655 00:39:57,458 --> 00:40:00,210 Yoonsu Do… Chimok Kang. 656 00:40:00,878 --> 00:40:02,963 It has to be related to their connection. 657 00:40:13,766 --> 00:40:15,684 [beeping] 658 00:40:26,195 --> 00:40:28,822 [♪ mysterious music] 659 00:40:31,033 --> 00:40:32,493 What's all this stuff? 660 00:40:39,041 --> 00:40:40,542 [Hansaem] Where is this place? 661 00:40:41,210 --> 00:40:43,420 It's an actual amusement park? 662 00:40:44,964 --> 00:40:46,674 Just like the puzzle drawing. 663 00:40:49,218 --> 00:40:50,761 Dream Land. 664 00:40:51,387 --> 00:40:53,430 It opened back in 1990. 665 00:40:53,514 --> 00:40:55,975 And this month, it'll be shutting down. 666 00:40:56,058 --> 00:40:57,935 You went there today? 667 00:40:58,811 --> 00:41:01,063 There must be some good reason 668 00:41:01,146 --> 00:41:03,565 that this actual place is drawn into the puzzle. 669 00:41:03,649 --> 00:41:06,527 We haven't found a connection between our four victims, 670 00:41:06,610 --> 00:41:09,738 and there haven't been any accidents at this park. 671 00:41:10,406 --> 00:41:11,490 [inhales deeply] 672 00:41:11,573 --> 00:41:14,076 So, what's so special about this place? 673 00:41:19,331 --> 00:41:20,332 [sniffs] 674 00:41:21,083 --> 00:41:22,751 Did you go to the beach? 675 00:41:23,252 --> 00:41:24,628 You smell like the ocean. 676 00:41:25,921 --> 00:41:29,258 I went to Yangyang to meet with the contractor building the resort. 677 00:41:29,341 --> 00:41:30,718 [sniffing] 678 00:41:32,011 --> 00:41:36,223 Hey, but don't you think it's possible that the killer just made a mistake? 679 00:41:36,306 --> 00:41:40,310 What if the killer moved quickly because they knew you met with Yoonsu Do? 680 00:41:42,146 --> 00:41:43,355 They didn't expect that. 681 00:41:44,023 --> 00:41:46,608 So, it completely derailed what they had planned… 682 00:41:47,234 --> 00:41:48,986 And maybe they just messed up. 683 00:41:50,738 --> 00:41:53,115 You think a perfectionist, who, with one exception, 684 00:41:53,198 --> 00:41:55,451 killed three people without leaving any evidence, 685 00:41:55,534 --> 00:41:59,121 who made a jigsaw puzzle depicting an actual amusement park, 686 00:41:59,204 --> 00:42:00,748 suddenly messed up? 687 00:42:00,831 --> 00:42:02,541 Like I've told you before, 688 00:42:03,125 --> 00:42:05,461 no one in this world is perfect. 689 00:42:06,336 --> 00:42:08,213 This is my gut feeling. 690 00:42:08,297 --> 00:42:09,548 No way. 691 00:42:09,631 --> 00:42:11,216 If they made a "mistake," 692 00:42:11,300 --> 00:42:13,552 it's probably still part of their larger plan. 693 00:42:13,635 --> 00:42:15,054 [chuckles] 694 00:42:17,389 --> 00:42:19,600 -[Ena grunts] -Where are you going? 695 00:42:19,683 --> 00:42:20,726 Hey! 696 00:42:23,771 --> 00:42:25,939 [door opens, closes] 697 00:42:47,961 --> 00:42:50,005 What are you doing? 698 00:42:50,089 --> 00:42:51,548 Just going for a walk. 699 00:42:57,596 --> 00:42:58,847 [car door closes] 700 00:42:59,932 --> 00:43:02,601 [♪ upbeat music playing on radio] 701 00:43:04,520 --> 00:43:06,313 -[door closes] -[seatbelt clicks] 702 00:43:06,396 --> 00:43:09,483 There's no connection between Dream Land and Yoonsu Do at all? 703 00:43:10,067 --> 00:43:13,529 Yoonsu Do wasn't involved with Dream Land's construction, for example? 704 00:43:14,488 --> 00:43:16,323 Come on, what did you find? 705 00:43:16,406 --> 00:43:17,950 [sniffs, clears throat] 706 00:43:19,368 --> 00:43:20,911 [tires screeching] 707 00:43:20,994 --> 00:43:22,871 [engine revving] 708 00:43:22,955 --> 00:43:26,458 [♪ upbeat music playing louder] 709 00:43:37,386 --> 00:43:39,721 [Hansaem] Hey. Hey, hey, hey! Slow down, kid! 710 00:43:40,347 --> 00:43:43,058 Are you delirious or something? What's wrong with you? 711 00:43:43,725 --> 00:43:44,726 Are you crazy? 712 00:43:44,810 --> 00:43:47,062 -[tires screeching] -Holy shit! 713 00:43:47,771 --> 00:43:48,856 That's a stop light-- 714 00:43:48,939 --> 00:43:51,191 Hey, watch out, there's a car! Car, car, car! 715 00:43:51,275 --> 00:43:52,317 [Hansaem grunts] 716 00:43:52,401 --> 00:43:54,570 -[engine revving] -Jesus! 717 00:44:01,660 --> 00:44:03,704 Isn't it like riding a roller coaster? 718 00:44:03,787 --> 00:44:05,372 Isn't this fun? [laughs] 719 00:44:05,455 --> 00:44:08,584 What, do you go street racing every night? You gotta slow down! 720 00:44:09,084 --> 00:44:10,419 [heavy breath] 721 00:44:24,933 --> 00:44:29,521 [engine revving] 722 00:44:31,607 --> 00:44:34,651 [♪ music fades] 723 00:44:35,986 --> 00:44:38,447 [♪ brooding music] 724 00:44:50,000 --> 00:44:51,168 Get out. 725 00:44:52,753 --> 00:44:53,754 Get out! 726 00:44:59,301 --> 00:45:01,345 This is the police. Please cooperate. 727 00:45:04,306 --> 00:45:06,600 If you refuse, you will be put under arrest. 728 00:45:07,893 --> 00:45:08,894 God… 729 00:45:09,478 --> 00:45:10,646 [Ena] Let him go. 730 00:45:13,190 --> 00:45:14,483 Let him go, why? 731 00:45:14,566 --> 00:45:16,235 I'm the one who hired him. 732 00:45:16,318 --> 00:45:18,278 I wanted to know who's stalking me. 733 00:45:18,904 --> 00:45:19,905 What do you mean? 734 00:45:22,491 --> 00:45:25,786 Are you telling me you hired this guy to find out who was following you? 735 00:45:25,869 --> 00:45:26,870 [clicks tongue] 736 00:45:26,954 --> 00:45:28,330 [sighs] You ruined it. 737 00:45:31,625 --> 00:45:33,126 [mouthing] 738 00:45:47,140 --> 00:45:49,268 Uh, why are you here so early? 739 00:45:49,351 --> 00:45:50,894 [Hansaem] Sit down. [clicks tongue] 740 00:45:50,978 --> 00:45:53,939 I heard you were first on the scene at DH Construction. 741 00:45:54,022 --> 00:45:55,065 Yeah. 742 00:45:55,607 --> 00:45:57,109 Were you also the first to confirm 743 00:45:57,192 --> 00:45:59,820 that the security footage on the 30th floor was erased? 744 00:45:59,903 --> 00:46:01,488 Yes, I was. Why do you ask? 745 00:46:02,781 --> 00:46:04,950 [breathes deeply] 746 00:46:05,033 --> 00:46:06,076 Hey. 747 00:46:06,868 --> 00:46:09,788 Let's go back to the crime scene. There's something I need to check. 748 00:46:10,372 --> 00:46:12,916 I still need to watch the footage of the first-floor lobby 749 00:46:13,000 --> 00:46:14,960 and compare it to Canon Tower's entry records. 750 00:46:15,043 --> 00:46:17,212 Man, there are so many people. Over 2,000 entries. 751 00:46:17,296 --> 00:46:18,755 It's such a headache. 752 00:46:18,839 --> 00:46:21,008 I told you to give me that! [clicks tongue] 753 00:46:21,091 --> 00:46:22,301 Come on. 754 00:46:26,096 --> 00:46:27,681 [groaning sigh] 755 00:46:31,101 --> 00:46:34,229 Hi, I'm Lieutenant Hansaem Kim, the officer you spoke with earlier. 756 00:46:34,313 --> 00:46:36,440 -I just have a few questions to ask you. -Oh. 757 00:46:40,444 --> 00:46:44,197 Is there anything in these pictures that… that strikes you as a little off? 758 00:46:44,281 --> 00:46:47,451 For example, do you notice any items that don't belong to Mr. Yoonsu Do? 759 00:46:47,534 --> 00:46:48,869 Please look at them closely. 760 00:46:51,079 --> 00:46:53,081 Uh… I'm not sure. 761 00:46:53,790 --> 00:46:55,751 I think those are all Mr. Do's things. 762 00:46:56,418 --> 00:46:59,004 What are you looking for? I checked all those already-- 763 00:46:59,087 --> 00:47:00,422 Here, take a good look. 764 00:47:01,089 --> 00:47:02,090 [sighs] Huh? 765 00:47:04,176 --> 00:47:05,177 What? 766 00:47:11,558 --> 00:47:12,976 There's no handkerchief. 767 00:47:14,061 --> 00:47:16,021 Handker… Wh-What handkerchief? 768 00:47:16,813 --> 00:47:20,442 Here. Here, next to his slippers, there was a handkerchief… 769 00:47:20,525 --> 00:47:21,526 [gasps] 770 00:47:22,194 --> 00:47:23,487 …on the evidence list. 771 00:47:23,570 --> 00:47:27,616 Uh… President Do didn't use handkerchiefs, as far as I'm aware. 772 00:47:28,283 --> 00:47:29,368 Are you sure? 773 00:47:29,951 --> 00:47:30,952 Yes. 774 00:47:34,873 --> 00:47:37,459 It was right… right here. R-Right here, like this. 775 00:47:40,253 --> 00:47:41,296 [Hansaem] Hmm… 776 00:47:42,214 --> 00:47:43,423 Now try to remember 777 00:47:43,507 --> 00:47:46,885 what's different between this picture and what you saw when you arrived. 778 00:47:46,968 --> 00:47:48,428 No, I know what I saw. 779 00:47:48,512 --> 00:47:50,680 There were business cards and pens on the ground, 780 00:47:51,223 --> 00:47:55,060 and next to the acupressure slippers was this ratty old handkerchief. 781 00:47:55,143 --> 00:47:56,937 The kind that old guys use. 782 00:47:58,605 --> 00:48:01,233 You were the first one here. Who came here after you? 783 00:48:03,068 --> 00:48:05,987 Lieutenant Ro, Youngha, Captain Yang, 784 00:48:06,071 --> 00:48:07,697 and the forensics team, yeah. 785 00:48:08,657 --> 00:48:09,950 Lieutenant Yoon came too. 786 00:48:15,956 --> 00:48:16,998 [sighs] 787 00:48:40,605 --> 00:48:42,482 [officer 1] Can you make a note of this? 788 00:48:42,566 --> 00:48:43,900 [officer 2] Yeah, okay. 789 00:48:43,984 --> 00:48:45,735 [officer 1] Take a picture here too. 790 00:48:47,279 --> 00:48:48,697 I'll take them now. 791 00:48:49,614 --> 00:48:50,699 [camera shutter clicks] 792 00:48:52,284 --> 00:48:53,743 I'll dust for prints here. 793 00:48:54,453 --> 00:48:56,079 The prints of the employees. 794 00:48:56,163 --> 00:48:57,581 [camera shutter clicks] 795 00:48:57,664 --> 00:48:59,708 Forensics 796 00:49:01,960 --> 00:49:04,212 R-Right here, it was on the floor right here. 797 00:49:05,046 --> 00:49:06,047 [clicks tongue] 798 00:49:06,548 --> 00:49:07,632 Are you sure? 799 00:49:08,216 --> 00:49:09,301 You'd better be certain. 800 00:49:09,384 --> 00:49:11,094 This is very serious. 801 00:49:11,178 --> 00:49:13,180 Yes, I'm sure. I remember it clearly, uh… 802 00:49:13,263 --> 00:49:15,557 'cause the handkerchief was so totally messed up. 803 00:49:15,640 --> 00:49:17,934 Why didn't you mention this to me before? 804 00:49:19,603 --> 00:49:22,063 Well, I just assumed it was one of the victim's things, 805 00:49:22,147 --> 00:49:24,608 and forensics was at the scene too, 806 00:49:24,691 --> 00:49:26,318 so they'd be collecting it. 807 00:49:26,401 --> 00:49:28,862 I mean, what else could I have possibly thought? 808 00:49:31,531 --> 00:49:32,741 In any case, I'm sorry. 809 00:49:33,533 --> 00:49:35,285 This might be a slip-up. 810 00:49:36,495 --> 00:49:38,038 Or it could be intentional. 811 00:49:38,121 --> 00:49:39,331 What was that, sir? 812 00:49:39,414 --> 00:49:40,624 Never mind. 813 00:49:41,958 --> 00:49:44,461 Well, thanks for telling me. And San, listen to me. 814 00:49:44,544 --> 00:49:46,713 This is an incident. It's a major incident. 815 00:49:48,590 --> 00:49:50,383 I need you to promise me one thing. 816 00:49:52,677 --> 00:49:54,930 Don't breathe a word of this to anyone. 817 00:49:55,931 --> 00:49:57,182 Understood? 818 00:49:58,016 --> 00:49:59,976 -You're not answering. -Okay. 819 00:50:39,724 --> 00:50:41,393 [breathes deeply] 820 00:50:41,476 --> 00:50:44,563 Captain, I have something to… [breathes deeply] 821 00:50:45,855 --> 00:50:47,440 I mean, I need your help, sir. 822 00:50:51,152 --> 00:50:53,280 Could it have been the victim's or not? 823 00:50:53,363 --> 00:50:55,282 No, it wasn't. 824 00:50:56,324 --> 00:50:59,077 I've already asked around, I asked his chauffeur and his family. 825 00:50:59,160 --> 00:51:00,996 He never carried a handkerchief with him. 826 00:51:01,079 --> 00:51:03,957 He also never wore hats, gloves, scarves, or anything like that. 827 00:51:04,040 --> 00:51:06,585 San has no reason to lie about what he saw. 828 00:51:06,668 --> 00:51:07,836 Which means… 829 00:51:07,919 --> 00:51:10,880 it's looking like someone took it from the scene. 830 00:51:11,548 --> 00:51:12,591 Yeah. 831 00:51:13,633 --> 00:51:15,051 Captain, I have no doubt. 832 00:51:15,844 --> 00:51:19,014 Either the killer or their accomplice is within Hangang Police. 833 00:51:19,723 --> 00:51:20,890 All right then. 834 00:51:20,974 --> 00:51:23,476 San cannot tell anyone. Keep an eye out. 835 00:51:24,894 --> 00:51:26,062 Yeah. 836 00:51:29,941 --> 00:51:32,777 [♪ pensive suspenseful music] 837 00:51:36,906 --> 00:51:41,119 Calling… Ena Yoon 838 00:51:41,202 --> 00:51:43,830 [line ringing] 839 00:51:47,792 --> 00:51:50,128 God, why is she still not picking up? [groans] 840 00:51:51,254 --> 00:51:53,923 [engine rumbling] 841 00:52:04,017 --> 00:52:06,102 [♪ foreboding music] 842 00:52:06,186 --> 00:52:08,438 [tires screeching] 843 00:52:22,952 --> 00:52:24,621 -[seatbelt clicks] -[phone buzzes] 844 00:52:24,704 --> 00:52:26,581 Ena Yoon The One City unit 5802 845 00:52:28,208 --> 00:52:31,503 Ena Yoon Passcode 87654321* 846 00:52:37,842 --> 00:52:42,097 [keypad beeping] 847 00:52:42,180 --> 00:52:43,848 [door lock clicks, chimes] 848 00:53:13,294 --> 00:53:15,088 You breaking and entering again? 849 00:53:15,672 --> 00:53:16,756 [clicks tongue] 850 00:53:16,840 --> 00:53:18,174 My place wasn't enough? 851 00:53:18,258 --> 00:53:20,176 You wanna hang around a dead girl's home? 852 00:53:20,260 --> 00:53:21,344 [Ena] Just wondering. 853 00:53:22,345 --> 00:53:24,806 Given that your mom lives so close to you, 854 00:53:24,889 --> 00:53:26,224 why do you live alone? 855 00:53:26,307 --> 00:53:28,727 Wouldn't it be weirder if I still lived with my mom? 856 00:53:28,810 --> 00:53:29,978 Nope. 857 00:53:30,061 --> 00:53:32,021 If I were you, I'd live in the nicer place, 858 00:53:32,105 --> 00:53:33,690 even if it meant living with my mom. 859 00:53:43,783 --> 00:53:44,951 [Ena clears throat] 860 00:53:45,493 --> 00:53:46,494 [sighs] 861 00:53:46,578 --> 00:53:47,954 Nah, it wouldn't work. 862 00:53:48,496 --> 00:53:49,914 We'd both be uncomfortable. 863 00:53:51,708 --> 00:53:56,045 When I was a kid, after my dad died, I wouldn't even let my mom date other men. 864 00:53:56,755 --> 00:53:59,257 I insisted on keeping my dad's stuff. 865 00:54:01,426 --> 00:54:03,553 It's easier for both of us to live alone. 866 00:54:04,554 --> 00:54:07,390 You're way more screwed up than I'd realized. 867 00:54:08,224 --> 00:54:10,769 You're incapable of putting stuff in the past, aren't you? 868 00:54:10,852 --> 00:54:12,979 [sighs] You can't leave anything behind. 869 00:54:16,441 --> 00:54:17,650 So… 870 00:54:18,777 --> 00:54:20,195 we're here. 871 00:54:22,906 --> 00:54:23,907 What do you mean? 872 00:54:23,990 --> 00:54:27,494 This place is what Miyoung Lee, Chimok Kang, and Yoonsu Do have in common. 873 00:54:27,577 --> 00:54:30,955 Miyoung Lee was the last owner of Unit 5802 of The One City. 874 00:54:31,039 --> 00:54:32,832 Before her, Chimok Kang. 875 00:54:32,916 --> 00:54:34,542 And before him, 876 00:54:34,626 --> 00:54:36,503 this apartment's very first owner… 877 00:54:38,087 --> 00:54:39,088 Yoonsu Do. 878 00:54:41,049 --> 00:54:42,091 What? 879 00:54:43,885 --> 00:54:45,970 Yoonsu Do used to own this place? 880 00:54:46,554 --> 00:54:50,934 I knew there had to be something that linked these three people together. 881 00:54:52,852 --> 00:54:55,104 And then, I remembered 882 00:54:55,188 --> 00:54:58,816 what Chimok Kang allegedly said at Miyoung Lee's bar, 883 00:54:59,609 --> 00:55:02,612 which was that her apartment was originally his. 884 00:55:05,740 --> 00:55:07,742 Yanghee Seo told us the same thing. 885 00:55:07,825 --> 00:55:10,036 How he'd given Miyoung Lee an expensive apartment. 886 00:55:12,163 --> 00:55:14,582 What if what those three people shared 887 00:55:14,666 --> 00:55:16,668 was a place, not a characteristic? 888 00:55:16,751 --> 00:55:19,337 What if that place is this apartment? 889 00:55:20,296 --> 00:55:22,173 So, once that occurred to me, 890 00:55:22,257 --> 00:55:24,592 I immediately accessed the register 891 00:55:24,676 --> 00:55:27,136 for Unit 5802 of The One City. 892 00:55:29,347 --> 00:55:32,225 Comprehensive Property Register (including deregistration) 893 00:55:34,227 --> 00:55:36,020 March 17, 2011 sold to owner Yoonsu Do 894 00:55:37,814 --> 00:55:40,441 May 18 transferred to Kang June 11 transferred to Lee 895 00:55:43,152 --> 00:55:44,237 Owner Miyoung Lee 896 00:55:44,320 --> 00:55:45,613 Owner Chimok Kang 897 00:55:45,697 --> 00:55:46,948 Owner Yoonsu Do 898 00:55:47,031 --> 00:55:48,491 And Yoonsu Do 899 00:55:48,575 --> 00:55:50,827 was the first name that popped up. 900 00:55:53,121 --> 00:55:54,622 The question is… [sighs] 901 00:55:54,706 --> 00:55:56,708 …what exactly happened here? 902 00:56:01,671 --> 00:56:04,424 [♪ dramatic music] 903 00:56:28,906 --> 00:56:31,326 [♪ closing theme music] 904 00:56:31,326 --> 00:56:36,326 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 905 00:56:31,326 --> 00:56:41,326 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 61660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.