All language subtitles for Nine Puzzles S01E04 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,904 --> 00:00:07,904 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,904 --> 00:00:11,908 [fireworks crackling] 3 00:00:20,291 --> 00:00:22,752 [♪ suspenseful music] 4 00:00:23,545 --> 00:00:24,546 Open the door. 5 00:00:24,629 --> 00:00:26,214 [doorknob rattling] 6 00:00:26,673 --> 00:00:29,842 I swear to God I'm gonna break down this fucking door, you little bitch! 7 00:00:29,926 --> 00:00:30,969 Let me in! 8 00:00:31,052 --> 00:00:32,428 [loud pounding] 9 00:00:42,438 --> 00:00:46,526 [♪ muffled rock music] 10 00:00:46,609 --> 00:00:49,612 [♪ rock music] 11 00:00:55,702 --> 00:00:56,703 [faucet squeaks] 12 00:01:09,799 --> 00:01:13,886 -[water gurgling] -[scraping] 13 00:01:18,266 --> 00:01:20,268 [rattling] 14 00:01:23,229 --> 00:01:25,857 [♪ tense music] 15 00:01:42,999 --> 00:01:46,002 [water lapping] 16 00:02:18,951 --> 00:02:21,287 [♪ theme music] 17 00:03:17,677 --> 00:03:23,683 Nine Puzzles 18 00:03:23,766 --> 00:03:25,810 Chimok Kang hasn't been home since yesterday, 19 00:03:25,893 --> 00:03:27,854 -so go file a travel ban first, Choi. -Got it. 20 00:03:27,937 --> 00:03:29,564 Especially 'cause he's a flight risk. 21 00:03:29,647 --> 00:03:31,983 Track down Chimok's whereabouts, and find his car too. 22 00:03:32,066 --> 00:03:34,527 We're gonna head to the last place his phone was pinged. 23 00:03:34,610 --> 00:03:36,070 [Hansaem] Copy that, sir. 24 00:03:47,331 --> 00:03:49,417 Let's see if we can find Chimok's vehicle. 25 00:03:49,500 --> 00:03:51,127 -I'll look over there. -Sounds good. 26 00:03:55,465 --> 00:03:58,301 [indistinct chatter] 27 00:04:10,146 --> 00:04:13,149 License plate number: 118M 5221 28 00:04:22,325 --> 00:04:24,535 I'm with Hangang Station and my name's Capt. Yang. 29 00:04:24,619 --> 00:04:26,788 I'd like to request a forensics team, please. 30 00:04:26,871 --> 00:04:28,164 [Ena] Chimok Kang. 31 00:04:28,915 --> 00:04:30,082 Violent, 32 00:04:30,166 --> 00:04:32,293 impulsive, and an addict. 33 00:04:32,960 --> 00:04:35,421 Meticulous, elaborate, apathetic, 34 00:04:35,505 --> 00:04:36,839 and extremely disciplined. 35 00:04:37,507 --> 00:04:41,010 Those are the traits of the suspect I'd profiled for the other cases. 36 00:04:41,093 --> 00:04:42,762 But Chimok's the complete opposite. 37 00:04:44,430 --> 00:04:46,849 -[Hansaem] That's him, right? -[Jungho] Yeah. 38 00:04:46,933 --> 00:04:49,310 [♪ soft suspenseful music] 39 00:04:57,902 --> 00:04:59,695 2023-11-01 Wednesday 40 00:05:01,739 --> 00:05:03,074 Could you fast forward it? 41 00:05:13,459 --> 00:05:15,753 [Jungho] Looks like he doesn't return to his car. 42 00:05:15,837 --> 00:05:17,004 Anything else, sir? 43 00:05:17,922 --> 00:05:20,091 What's behind this rest stop? Can you tell? 44 00:05:20,591 --> 00:05:23,302 [operator] Well, I guess there's a mountain. That's it. 45 00:05:23,386 --> 00:05:26,013 [birds chirping] 46 00:05:45,825 --> 00:05:46,951 [grunts] 47 00:05:50,872 --> 00:05:53,958 -[struggled breathing] -[scraping on wall] 48 00:05:59,213 --> 00:06:00,214 [grunts] 49 00:06:02,842 --> 00:06:03,968 [strained groan] 50 00:06:10,016 --> 00:06:11,183 [sighs] 51 00:06:22,987 --> 00:06:24,030 [shutter clicks] 52 00:06:26,824 --> 00:06:29,994 [Hansaem] The dashcam and the navigation SD card are missing. 53 00:06:30,077 --> 00:06:32,163 -And the toll transponder? -Also gone. 54 00:06:32,246 --> 00:06:34,790 So he must've gotten rid of anything that might track him. 55 00:06:35,166 --> 00:06:36,751 Think maybe he's faking a suicide? 56 00:06:36,834 --> 00:06:40,087 Well, he was going to Seoul, which is where he lives, so no. 57 00:06:40,171 --> 00:06:41,339 Sir… 58 00:06:42,048 --> 00:06:43,716 I think this was all planned out. 59 00:06:44,508 --> 00:06:46,010 He made sure to clean his tracks. 60 00:06:50,014 --> 00:06:51,057 Let me see. 61 00:06:54,685 --> 00:06:57,396 [phone buzzing] 62 00:06:59,190 --> 00:07:01,734 -San, have you tracked his whereabouts? -Yes, sir. 63 00:07:01,817 --> 00:07:04,945 Chimok Kang left the restaurant last night at 2100 hours, 64 00:07:05,029 --> 00:07:06,947 then went to Hannam-dong to his house. 65 00:07:07,615 --> 00:07:10,701 After that, he left and got on the highway towards Chuncheon. 66 00:07:10,785 --> 00:07:12,161 Didn't Chimok's wife say 67 00:07:12,244 --> 00:07:14,830 that he didn't come home last night when we questioned her? 68 00:07:15,331 --> 00:07:17,917 Yeah, so he must've turned the car around after stopping by, 69 00:07:18,000 --> 00:07:19,585 'cause not even five minutes later, 70 00:07:19,669 --> 00:07:21,921 he was caught on CCTV in front of his house. 71 00:07:22,004 --> 00:07:25,591 After that, we caught him on the highway at 2300 hours, 72 00:07:25,675 --> 00:07:27,843 heading towards Yeongpyeong Reservoir. 73 00:07:27,927 --> 00:07:30,971 Later, he shows up at 0229 hours on the highway 74 00:07:31,055 --> 00:07:32,390 coming from the reservoir. 75 00:07:32,473 --> 00:07:34,892 Finally, he ends up at the rest stop where you're at. 76 00:07:35,935 --> 00:07:38,437 He spent more than three hours over in that area. 77 00:07:39,397 --> 00:07:41,524 Either he was fishing or cheating. 78 00:07:42,108 --> 00:07:44,402 For now, let's head over to the reservoir. 79 00:07:44,485 --> 00:07:46,487 San, why don't you meet us there? 80 00:07:46,570 --> 00:07:49,198 [♪ soft suspenseful music] 81 00:07:57,623 --> 00:08:01,627 [engine idling] 82 00:08:01,711 --> 00:08:03,963 Doesn't look like a good spot to fish. 83 00:08:08,175 --> 00:08:09,552 [phone ringing] 84 00:08:09,635 --> 00:08:12,513 [Lt. Ro] Sir, we got Mr. Kang's credit card transaction history. 85 00:08:12,596 --> 00:08:14,682 The last place he used it was… 86 00:08:14,765 --> 00:08:17,935 Uh, in Yeongpyeong, at a "Y Hotel." Huh. 87 00:08:18,936 --> 00:08:21,063 Isn't that where people go to have affairs? 88 00:08:31,907 --> 00:08:33,325 I don't work the weekends, 89 00:08:33,409 --> 00:08:35,995 so I'm not sure if this guy was here yesterday. 90 00:08:36,078 --> 00:08:38,956 Well, would you check if a Chimok Kang shows up in your system 91 00:08:39,039 --> 00:08:40,666 or had a reservation last night? 92 00:08:40,750 --> 00:08:42,001 Gimme a minute. 93 00:08:43,419 --> 00:08:44,420 Hmm… 94 00:08:44,503 --> 00:08:47,131 [keyboard keys clacking] 95 00:08:47,631 --> 00:08:48,632 Oh, yeah. 96 00:08:48,716 --> 00:08:50,342 -There he is. -He is? 97 00:08:50,426 --> 00:08:52,053 Mr. Kang booked a one-night stay. 98 00:08:53,137 --> 00:08:56,098 Wait. The system has him checking out last night. 99 00:08:56,766 --> 00:08:57,767 From which room? 100 00:09:06,317 --> 00:09:07,777 -[housekeeper groans] -[knocking] 101 00:09:07,860 --> 00:09:10,488 [housekeeper] What kinda freaky shit were they doing in here? 102 00:09:10,571 --> 00:09:13,991 I mean, what could they have done to make a mess like this? 103 00:09:14,075 --> 00:09:15,117 Sorry to interrupt you. 104 00:09:16,660 --> 00:09:19,455 Lieutenant Kim. Could I poke around a little bit? 105 00:09:21,665 --> 00:09:23,876 Wait, did you finish cleaning already? 106 00:09:24,418 --> 00:09:25,419 Not yet. 107 00:09:25,503 --> 00:09:27,088 Just came in a second ago. 108 00:09:27,171 --> 00:09:28,923 Could you hold off for now? 109 00:09:33,594 --> 00:09:36,555 [♪ suspenseful music] 110 00:09:57,243 --> 00:09:59,328 [bird squawking] 111 00:09:59,411 --> 00:10:01,789 [squawking continues] 112 00:10:18,222 --> 00:10:19,640 [groans] 113 00:10:20,432 --> 00:10:21,517 [switch clicks] 114 00:10:47,793 --> 00:10:50,462 [camera shutters beeping, clicking] 115 00:10:55,092 --> 00:10:56,468 Huh. 116 00:10:56,552 --> 00:10:58,012 What the hell is this? 117 00:10:58,637 --> 00:11:01,056 How many more is this fucker gonna kill, huh? 118 00:11:02,600 --> 00:11:04,435 Think this guy's long gone. 119 00:11:05,227 --> 00:11:07,062 Where'd they hide the victim's body? 120 00:11:07,146 --> 00:11:10,691 I was able to confirm that he checked in at 9:00 p.m. on the hotel kiosk. 121 00:11:10,774 --> 00:11:12,443 Security footage is already erased. 122 00:11:12,526 --> 00:11:14,403 The hotel does that as part of their policy. 123 00:11:14,486 --> 00:11:17,072 Policy is to erase footage at the end of the day? 124 00:11:17,156 --> 00:11:19,325 Privacy is huge for the average customer. 125 00:11:19,408 --> 00:11:22,953 If he checked in at nine, he must have had someone else check in earlier. 126 00:11:23,662 --> 00:11:25,372 Have you talked to the night staff yet? 127 00:11:25,456 --> 00:11:27,374 Oh, that reminds me to tell you… 128 00:11:28,125 --> 00:11:30,920 a lot of complaints of really loud music were reported last night 129 00:11:31,003 --> 00:11:32,254 coming from the fifth floor. 130 00:11:32,338 --> 00:11:33,672 -Loud music? -Yeah. 131 00:11:33,756 --> 00:11:36,300 And while the staff was figuring out how to handle it, 132 00:11:36,383 --> 00:11:37,718 at two in the morning, 133 00:11:37,801 --> 00:11:39,720 a guy with red pants pulling a suitcase 134 00:11:39,803 --> 00:11:41,972 was seen leaving out through the hotel lobby. 135 00:11:42,056 --> 00:11:43,098 A suitcase? 136 00:11:43,182 --> 00:11:44,516 Yup, a red one. 137 00:11:44,600 --> 00:11:47,186 His pants were red, and had a matching suitcase with him. 138 00:11:48,103 --> 00:11:50,356 Mr. Kang was wearing red pants, wasn't he? 139 00:12:07,873 --> 00:12:11,669 [water lapping] 140 00:12:20,886 --> 00:12:23,597 [engine revving] 141 00:12:28,686 --> 00:12:31,021 [munching] 142 00:12:42,491 --> 00:12:44,410 -[diver 1] Ready? -[diver 2] Going in! 143 00:12:53,585 --> 00:12:57,423 [♪ suspenseful music] 144 00:12:58,882 --> 00:13:00,092 Police officer 145 00:13:03,595 --> 00:13:05,639 [officer] Unit 1! We're starting here! 146 00:13:06,807 --> 00:13:08,642 [diver 3] Careful, the water's pretty deep! 147 00:13:10,102 --> 00:13:13,522 [Ena] I'm certain that Chimok Kang stormed in foaming at the mouth. 148 00:13:14,273 --> 00:13:16,525 So there has to be traces of a confrontation. 149 00:13:19,028 --> 00:13:20,321 [breathes angrily] 150 00:13:21,196 --> 00:13:22,698 [choking] 151 00:13:22,781 --> 00:13:24,116 -[grunts] -[Ena groans] 152 00:13:25,701 --> 00:13:27,202 [Ena] Not a scratch on the floor, 153 00:13:27,286 --> 00:13:28,495 or a dent in the wall. 154 00:13:29,079 --> 00:13:30,956 Not a single sign of a struggle. 155 00:13:31,040 --> 00:13:32,791 The room looks untouched. 156 00:13:32,875 --> 00:13:35,711 So he must've been able to restrain his victim from the get-go. 157 00:13:37,588 --> 00:13:39,173 [deep inhale] 158 00:13:39,256 --> 00:13:41,967 How exactly did he subdue the victim? 159 00:13:42,051 --> 00:13:44,094 [crackling] 160 00:13:45,721 --> 00:13:46,722 [body thuds] 161 00:13:52,478 --> 00:13:55,606 Violence, impulsiveness, and addiction. 162 00:13:56,565 --> 00:13:57,816 [soft exhale] 163 00:13:57,900 --> 00:14:02,112 Chimok Kang isn't the type of guy to plan things out in advance. 164 00:14:09,536 --> 00:14:11,955 [divers panting] 165 00:14:14,583 --> 00:14:16,752 [indistinct chatter] 166 00:14:17,711 --> 00:14:19,922 -[grunting] -[clacks] 167 00:14:26,095 --> 00:14:27,346 [sighs, sucks teeth] 168 00:14:29,765 --> 00:14:31,225 Missing the hands and a head. 169 00:14:31,809 --> 00:14:33,560 To ID them won't be easy. 170 00:14:33,644 --> 00:14:36,396 Start with the hotel, then search around the reservoir. 171 00:14:36,480 --> 00:14:38,482 Think the body parts are hidden here? 172 00:14:38,565 --> 00:14:40,025 We won't know until we check. 173 00:14:40,109 --> 00:14:41,860 -Start looking. -[detectives] Yes, sir. 174 00:14:42,277 --> 00:14:44,822 [officer] We got a lot of ground to cover, so get going! 175 00:14:44,905 --> 00:14:46,115 [officers] Yes, sir! 176 00:14:47,908 --> 00:14:50,911 You in a freeze frame or something? You're not moving. 177 00:14:51,954 --> 00:14:53,622 Looks like I can't escape you. 178 00:14:56,125 --> 00:14:58,043 The culprit and I have similar taste. 179 00:14:58,127 --> 00:15:00,546 I bought a red one too. It's a nice color. 180 00:15:00,629 --> 00:15:02,297 Beating me to the punch by confessing? 181 00:15:02,381 --> 00:15:03,882 Can't be me. Different brand. 182 00:15:04,383 --> 00:15:06,301 And it's not Chimok Kang either. 183 00:15:09,972 --> 00:15:12,724 Are you saying that Ms. Lee and Chimok aren't connected? 184 00:15:12,808 --> 00:15:16,019 Or saying that Chimok didn't kill that guy in the suitcase? 185 00:15:16,103 --> 00:15:17,271 Yeah and yeah. 186 00:15:18,063 --> 00:15:19,148 [scoffs] 187 00:15:21,483 --> 00:15:24,069 You guys must be looking into Mr. Kang's history, right? 188 00:15:24,778 --> 00:15:26,989 He was expelled from school due to fighting 189 00:15:27,072 --> 00:15:29,533 and couldn't hold down a job. What does that tell us? 190 00:15:30,200 --> 00:15:32,035 He was easily swayed and emotional. 191 00:15:32,119 --> 00:15:34,121 But what about Ms. Lee's murderer? 192 00:15:34,204 --> 00:15:36,165 Her killer was disciplined and precise, 193 00:15:36,248 --> 00:15:38,625 making sure to leave no evidence at the scene. 194 00:15:38,709 --> 00:15:41,712 Additionally, my analysis suggests incredible self-control 195 00:15:41,795 --> 00:15:43,213 and emotional restraint. 196 00:15:43,297 --> 00:15:45,007 Cold and calculated. 197 00:15:45,090 --> 00:15:46,466 But what about Chimok? 198 00:15:47,134 --> 00:15:48,719 His temperament's too hot. 199 00:15:49,511 --> 00:15:51,221 What are you, a weatherwoman? 200 00:15:51,305 --> 00:15:54,099 The guy has a clear motive and his fingerprints were in her car. 201 00:15:54,183 --> 00:15:56,977 Don't you remember seeing how Ms. Lee was in her last moments? 202 00:15:57,060 --> 00:15:58,187 In the footage? 203 00:15:58,854 --> 00:16:00,564 Her shoulders were all hunched over, 204 00:16:00,647 --> 00:16:04,651 with her hands gripping the wheel tightly and her eyes like a deer in headlights. 205 00:16:04,735 --> 00:16:05,819 Extreme fear 206 00:16:05,903 --> 00:16:08,488 is what she had to have been experiencing. 207 00:16:08,572 --> 00:16:11,658 Reminds me of a beginner driver who just got their license. 208 00:16:18,123 --> 00:16:21,877 Ms. Lee was a person who opened a bar at a young age, far away from home. 209 00:16:21,960 --> 00:16:23,378 She was strong and brave. 210 00:16:23,462 --> 00:16:24,922 Her reaction tells me 211 00:16:25,005 --> 00:16:27,174 that she didn't expect it to be Chimok Kang, 212 00:16:27,257 --> 00:16:30,594 who she knew to be an easy-to-read and impulsive kind of guy. 213 00:16:30,677 --> 00:16:33,305 It looked like she was reacting to the situation 214 00:16:33,388 --> 00:16:35,557 as if it was a complete stranger attacking her, 215 00:16:35,641 --> 00:16:37,601 unsure of their capabilities. 216 00:16:37,684 --> 00:16:41,104 It's like being in that murky water, unable to see what's beneath it. 217 00:16:41,188 --> 00:16:42,189 Pretty scary. 218 00:16:42,272 --> 00:16:43,857 So, therefore, 219 00:16:43,941 --> 00:16:47,361 Miyoung Lee wasn't killed by Chimok Kang's hand. 220 00:16:47,444 --> 00:16:49,613 But you said yes to my questions earlier. 221 00:16:50,572 --> 00:16:53,158 If he's not our guy, explain the body. 222 00:16:53,242 --> 00:16:55,077 I think it's Kang's body in there. 223 00:16:55,160 --> 00:16:57,079 Man, I'm getting sick of your nonsense. 224 00:16:57,162 --> 00:16:59,206 It's not some baseless prediction. 225 00:16:59,831 --> 00:17:02,084 In that suitcase is the body of Mr. Kang. 226 00:17:03,835 --> 00:17:05,045 [sighs] 227 00:17:05,128 --> 00:17:09,341 The rest stop CCTV showed that Chimok was wearing black gloves that night, but… 228 00:17:09,883 --> 00:17:12,636 why would a person wear gloves driving in their own car? 229 00:17:13,512 --> 00:17:15,764 Sure it was him in the footage? Are you certain? 230 00:17:15,847 --> 00:17:18,267 So the evidence proving it's not Mr. Kang is what? 231 00:17:18,350 --> 00:17:20,310 His gloves? Black gloves? 232 00:17:21,144 --> 00:17:24,564 Check Chimok's DNA against that one, then you'll find your answer. 233 00:17:25,107 --> 00:17:26,942 Good luck. I believe in you. 234 00:17:32,030 --> 00:17:35,075 [camera shutters beeping, clicking] 235 00:17:38,870 --> 00:17:40,080 Yes, copy that. 236 00:17:40,706 --> 00:17:41,999 Thanks for calling me. 237 00:17:43,917 --> 00:17:48,171 The headless body's DNA and Chimok's DNA are a perfect match. 238 00:17:50,632 --> 00:17:51,925 [sighs] 239 00:17:52,009 --> 00:17:53,844 [Lt. Choi] Man, this is some crazy shit. 240 00:17:53,927 --> 00:17:56,305 Wait, so… that means he killed Ms. Lee, 241 00:17:56,388 --> 00:17:59,141 then gets himself killed and shoved in a suitcase? 242 00:17:59,224 --> 00:18:00,934 -I get that right? -[sighs] 243 00:18:01,018 --> 00:18:03,687 [Lt. Ro] We talked a big game asking for jurisdiction. 244 00:18:03,770 --> 00:18:06,023 [scoffs] And now our suspect is dead. 245 00:18:06,106 --> 00:18:09,484 Are we absolutely certain that it was Chimok Kang who murdered Ms. Lee? 246 00:18:09,568 --> 00:18:12,237 Come on, Youngha. What a stupid question. 247 00:18:12,321 --> 00:18:15,073 We got a partial fingerprint. What could be better than that? 248 00:18:15,157 --> 00:18:17,743 Don't know if we can trust that anymore. 249 00:18:17,826 --> 00:18:20,245 [Lt. Ro] Well then… we're shit outta luck. 250 00:18:20,954 --> 00:18:24,291 [Lt. An] Speaking of luck, even my stocks are sliding, fuck. 251 00:18:24,958 --> 00:18:27,210 [Jungho] All right, well, let's try to confirm 252 00:18:27,294 --> 00:18:29,129 that it really is Mr. Kang in the footage. 253 00:18:29,212 --> 00:18:30,464 [Lt. Ro] Understood, sir. 254 00:18:30,547 --> 00:18:32,966 [Jungho] Choi, go and talk to the restaurant staff. 255 00:18:33,050 --> 00:18:34,259 [Lt. Choi] You got it, sir. 256 00:18:35,510 --> 00:18:37,971 -[clicking] -[rapid gunfire on screen] 257 00:18:43,435 --> 00:18:45,395 After eating, just leave it there. 258 00:18:45,479 --> 00:18:46,938 I'll clean it up tomorrow. 259 00:18:47,022 --> 00:18:48,023 Got a minute? 260 00:18:48,607 --> 00:18:49,733 Hmm? 261 00:18:49,816 --> 00:18:51,234 Chimok Kang, Miyoung Lee. 262 00:18:51,777 --> 00:18:53,153 Those names sound familiar? 263 00:18:54,905 --> 00:18:56,657 Doesn't ring a bell, no. 264 00:18:57,240 --> 00:18:58,241 Why do you ask? 265 00:18:58,825 --> 00:19:00,535 What kind of person was my uncle? 266 00:19:00,619 --> 00:19:02,954 'Cause I don't think I knew him as well as I thought. 267 00:19:06,166 --> 00:19:07,668 I didn't know him well. 268 00:19:08,669 --> 00:19:11,505 Or was there ever a time when you noticed he changed? 269 00:19:11,588 --> 00:19:14,633 What's making you ask all these questions? 270 00:19:15,717 --> 00:19:17,302 All good. Forget I asked. 271 00:19:18,303 --> 00:19:19,721 [Ena clears throat] 272 00:19:20,514 --> 00:19:24,017 Well, you see, when your parents got in that accident… 273 00:19:25,519 --> 00:19:29,189 your uncle was distraught once he heard that you became an orphan. 274 00:19:30,565 --> 00:19:32,234 That was when he changed. 275 00:19:32,901 --> 00:19:35,654 I mean, it really messed with him. 276 00:19:36,947 --> 00:19:40,033 Your uncle went to the station immediately after that, 277 00:19:40,117 --> 00:19:42,327 and he turned in his badge and his gun. 278 00:19:51,169 --> 00:19:52,337 I should go. 279 00:19:55,799 --> 00:19:59,720 [light thumping] 280 00:20:02,013 --> 00:20:04,266 Damn, this chair is comfy. 281 00:20:04,850 --> 00:20:06,685 I should get one for myself. 282 00:20:06,768 --> 00:20:09,020 I didn't think I'd see you back in it so soon. 283 00:20:09,104 --> 00:20:10,105 What's going on? 284 00:20:10,856 --> 00:20:12,065 [deep inhale] 285 00:20:12,149 --> 00:20:14,776 I started having it again. That dream. 286 00:20:19,197 --> 00:20:20,532 [heavy sigh] 287 00:20:20,615 --> 00:20:23,368 I know the killer was there and that I didn't do anything, 288 00:20:23,452 --> 00:20:25,162 so why am I dreaming it again? 289 00:20:26,455 --> 00:20:28,999 You might still have some unanswered questions. 290 00:20:30,000 --> 00:20:32,419 [sighs] I can't sleep because of that, huh? 291 00:20:33,086 --> 00:20:35,756 Because I can't sleep, my eyes are all puffy. 292 00:20:38,175 --> 00:20:40,802 Or is it the ramyeon I had last night? 293 00:20:40,886 --> 00:20:44,890 The question keeping you up isn't if you're the culprit or not, correct? 294 00:20:44,973 --> 00:20:47,309 I believe the real questions bothering you are… 295 00:20:47,392 --> 00:20:50,437 "Who killed my uncle that night?" And "Why'd this happen?" 296 00:20:50,520 --> 00:20:52,731 You must answer these questions for yourself. 297 00:20:53,523 --> 00:20:54,524 Mm… 298 00:20:55,442 --> 00:20:57,944 [sharp inhale] But those are obvious questions. 299 00:20:58,528 --> 00:20:59,905 I'm off to find answers. 300 00:21:00,405 --> 00:21:01,406 One last thing. 301 00:21:01,490 --> 00:21:04,576 Apart from dreaming, when do you think I can start getting some sleep? 302 00:21:04,910 --> 00:21:08,079 Probably when you feel safe enough to actually relax. 303 00:21:08,663 --> 00:21:10,165 You want some sleeping pills? 304 00:21:11,500 --> 00:21:13,418 I'll pick insomnia over that. 305 00:21:13,502 --> 00:21:14,503 [deep inhale] 306 00:21:14,586 --> 00:21:17,297 Maybe I'll just try to meditate. 307 00:21:17,380 --> 00:21:18,590 Ah! 308 00:21:18,673 --> 00:21:20,509 Don't forget. Sushi tomorrow at six. 309 00:21:20,592 --> 00:21:22,135 Do you want me to invite Dr. Hwang? 310 00:21:22,219 --> 00:21:23,345 -Mm. -[Ena] I can ask him. 311 00:21:32,103 --> 00:21:33,271 Doctor's office 2 312 00:21:33,730 --> 00:21:34,731 Oh! 313 00:21:42,155 --> 00:21:43,740 [awkward chuckle] 314 00:21:43,824 --> 00:21:44,950 Sorry about that. 315 00:21:46,409 --> 00:21:47,452 [door closes] 316 00:22:03,218 --> 00:22:04,469 It can't be… 317 00:22:06,805 --> 00:22:08,348 Is my husband really dead? 318 00:22:08,431 --> 00:22:12,185 The DNA from Mr. Kang's razor was a perfect match with the body. 319 00:22:17,190 --> 00:22:19,776 The last thing he said was he'd be home late. 320 00:22:23,530 --> 00:22:25,365 This can't be happening. 321 00:22:31,580 --> 00:22:32,789 This man. 322 00:22:34,457 --> 00:22:36,376 [Hansaem] Do you mind taking another look? 323 00:22:37,002 --> 00:22:39,838 Are you sure you don't know who this man is in the photo? 324 00:22:41,965 --> 00:22:43,341 No, I don't. 325 00:22:45,719 --> 00:22:48,638 I honestly thought it was my husband at first. 326 00:22:50,390 --> 00:22:54,144 He's even wearing the same clothes my husband wore when he left that day. 327 00:22:54,227 --> 00:22:58,440 [Chimok's wife sniffling] 328 00:22:58,523 --> 00:22:59,900 [Chimok's wife sobbing] 329 00:23:01,234 --> 00:23:03,320 The restaurant staff didn't recognize the man. 330 00:23:03,403 --> 00:23:05,655 Their CCTVs didn't catch anything either. 331 00:23:05,739 --> 00:23:08,700 But I think the guy in the footage probably knew who Chimok Kang was. 332 00:23:08,783 --> 00:23:11,912 Of course they knew each other. Hey, just think about it. 333 00:23:11,995 --> 00:23:14,414 I wouldn't go that far to see a random guy. Hmm? 334 00:23:14,497 --> 00:23:15,832 But look. 335 00:23:15,916 --> 00:23:17,542 His phone records show 336 00:23:17,626 --> 00:23:21,504 that Chimok Kang received a call from a burner phone at 2140 hours. 337 00:23:22,005 --> 00:23:24,883 The phone call only lasted 47 seconds. 338 00:23:24,966 --> 00:23:28,011 Mr. Kang was near his home when he got the call. After that… 339 00:23:29,095 --> 00:23:32,599 What the fuck did the guy say to make Mr. Kang drive all the way there? 340 00:23:32,682 --> 00:23:36,102 [Lt. An] Our culprit must've booked a room under Chimok Kang's name. 341 00:23:36,186 --> 00:23:38,021 I mean, the hotel records show 342 00:23:38,104 --> 00:23:40,190 that he checked in when Chimok was seen at home. 343 00:23:40,273 --> 00:23:41,691 The timeline doesn't match up. 344 00:23:42,400 --> 00:23:45,362 The guy wanted to get caught on camera intentionally, 345 00:23:45,445 --> 00:23:48,490 and that allowed him to escape, pretending to be Mr. Kang. 346 00:23:48,573 --> 00:23:49,574 [sharp inhale] 347 00:23:49,658 --> 00:23:52,327 Judging by the damage to the body, it was personal, 348 00:23:52,410 --> 00:23:54,496 so I'll start talking to people that he knew. 349 00:23:55,455 --> 00:23:58,291 I'll check if he had any debt and if he borrowed any money. 350 00:23:58,375 --> 00:23:59,751 It's always money, isn't it? 351 00:24:00,293 --> 00:24:01,711 And me? How can I help out? 352 00:24:01,795 --> 00:24:04,172 You can check the rest of the CCTV footage. 353 00:24:04,255 --> 00:24:05,256 There's a shitload. 354 00:24:05,340 --> 00:24:07,550 -Well, but… -He couldn't have just vanished. 355 00:24:07,634 --> 00:24:08,718 Watch every second. 356 00:24:09,469 --> 00:24:11,054 You got it, boss. 357 00:24:11,137 --> 00:24:13,556 All right. Let me know if you find anything, okay? 358 00:24:13,640 --> 00:24:14,849 [both] Yes, sir. 359 00:24:14,933 --> 00:24:17,185 CCTV, CCTV. 360 00:24:17,268 --> 00:24:19,270 Fucking Republic of CCTV's. 361 00:24:24,234 --> 00:24:26,653 Good morning! I brought us coffee. 362 00:24:26,736 --> 00:24:27,737 Goodness. 363 00:24:27,821 --> 00:24:29,406 -You're spoiling us. -Nice. 364 00:24:29,489 --> 00:24:30,824 [in Korean] Thank you. 365 00:24:42,877 --> 00:24:44,212 [in English] What do you want? 366 00:24:46,006 --> 00:24:47,257 Come on, spit it out! 367 00:24:47,340 --> 00:24:49,342 You must already know, but… [sharp inhale] 368 00:24:49,426 --> 00:24:50,927 …puzzle never came. 369 00:24:51,011 --> 00:24:52,220 So it's not Mr. Kang. 370 00:24:52,887 --> 00:24:54,472 Oh, did his wife say anything? 371 00:24:55,140 --> 00:24:56,141 She know Ms. Lee? 372 00:24:57,142 --> 00:24:58,143 It's a secret. 373 00:24:58,685 --> 00:25:00,103 Guess that means she didn't. 374 00:25:00,645 --> 00:25:03,064 Even if I knew that, why would I tell you? 375 00:25:03,148 --> 00:25:04,232 Huh? 376 00:25:05,275 --> 00:25:06,818 By any chance… 377 00:25:07,527 --> 00:25:09,904 do you like to think of me as your archrival? 378 00:25:11,281 --> 00:25:12,449 A what? 379 00:25:13,074 --> 00:25:14,576 A ri-- [sighs] 380 00:25:16,619 --> 00:25:20,665 [♪ quirky music] 381 00:25:24,377 --> 00:25:27,130 [Hansaem] Do you happen to know anyone named Miyoung Lee? 382 00:25:28,423 --> 00:25:30,759 I've never heard that name before. 383 00:25:32,052 --> 00:25:33,386 [sighs] 384 00:25:33,470 --> 00:25:36,139 That's not a rare name or anything though. 385 00:25:36,973 --> 00:25:38,600 And she answered so fast. 386 00:25:40,435 --> 00:25:42,020 [doorbell chiming] 387 00:25:45,815 --> 00:25:47,609 [chiming continues] 388 00:25:48,693 --> 00:25:50,153 [Chimok's wife] Who is it? 389 00:25:50,236 --> 00:25:51,237 [in Korean] Hello. 390 00:25:51,321 --> 00:25:53,865 [in English] I'm a profiler working with the Seoul Police. 391 00:25:53,948 --> 00:25:55,825 I have some questions I'd like to ask you. 392 00:25:55,909 --> 00:25:57,535 -Do you have time right now? -[buzzes] 393 00:26:05,752 --> 00:26:06,753 [door closes] 394 00:26:14,177 --> 00:26:15,762 I'm sorry for the mess. 395 00:26:15,845 --> 00:26:17,764 Ever since what happened… 396 00:26:18,348 --> 00:26:20,350 I haven't had the energy to clean. 397 00:26:20,433 --> 00:26:22,102 So when was the first time 398 00:26:22,185 --> 00:26:24,687 that your husband mentioned Ms. Lee to you, huh? 399 00:26:27,190 --> 00:26:29,109 You know her, right? Miyoung Lee? 400 00:26:29,192 --> 00:26:31,986 [♪ soft suspenseful music] 401 00:26:32,070 --> 00:26:34,155 Oh, this isn't an interrogation. 402 00:26:34,239 --> 00:26:35,573 Don't worry, I'm just curious. 403 00:26:38,952 --> 00:26:41,287 Look, I'm not naive or anything. 404 00:26:41,371 --> 00:26:44,207 I knew my husband had past lovers and ex-girlfriends. 405 00:26:44,290 --> 00:26:46,251 Doesn't bother me at all that he did. 406 00:26:50,463 --> 00:26:51,506 [sighs] 407 00:26:52,966 --> 00:26:55,802 "Remember the apartment I gave Miyoung Lee? 408 00:26:55,885 --> 00:26:57,428 Know how much it's worth now?" 409 00:26:59,764 --> 00:27:01,307 That's what he said, verbatim. 410 00:27:02,892 --> 00:27:05,812 He kept saying that when we moved into our first house. 411 00:27:06,312 --> 00:27:08,982 That was the first time I heard Miyoung Lee's name. 412 00:27:09,858 --> 00:27:11,484 What else did he say? 413 00:27:11,568 --> 00:27:14,654 Did he mention anything about how Ms. Lee was a different person? 414 00:27:14,737 --> 00:27:16,072 Different person? 415 00:27:17,532 --> 00:27:19,033 I don't think he did. 416 00:27:20,743 --> 00:27:21,911 Hmm… 417 00:27:24,873 --> 00:27:27,292 Why do you keep asking me about a dead woman? 418 00:27:27,375 --> 00:27:29,586 Did your husband mention that to you? 419 00:27:29,669 --> 00:27:31,087 That Ms. Lee was dead? 420 00:27:31,170 --> 00:27:32,338 Well, no. 421 00:27:33,298 --> 00:27:34,799 The police did yesterday. 422 00:27:34,883 --> 00:27:36,384 Ah. 423 00:27:38,094 --> 00:27:40,513 Is that so? [soft chuckle] 424 00:27:42,640 --> 00:27:43,808 How did… 425 00:27:44,851 --> 00:27:47,645 you know I wasn't telling the truth about knowing her? 426 00:27:48,521 --> 00:27:50,773 I just didn't wanna cause any issues. 427 00:27:51,482 --> 00:27:53,067 Well, it's my job to know. 428 00:27:53,151 --> 00:27:54,652 As a profiler. 429 00:27:54,736 --> 00:27:56,237 You really are, huh? 430 00:27:57,071 --> 00:27:58,990 I've always wanted to become one. 431 00:28:01,075 --> 00:28:02,994 Can I make you a coffee? 432 00:28:03,077 --> 00:28:05,246 [employee] He came by to check on us that day, 433 00:28:05,330 --> 00:28:07,206 though he left early just before lunch. 434 00:28:07,290 --> 00:28:08,583 That was around 11:30. 435 00:28:08,666 --> 00:28:10,585 And so when did he come back to work? 436 00:28:10,668 --> 00:28:12,503 A little after seven. 437 00:28:12,587 --> 00:28:15,048 Brought three of his golf buddies back with him. 438 00:28:15,131 --> 00:28:17,050 -Golf buddies? Hmm. -Yes. 439 00:28:17,759 --> 00:28:19,052 What was the vibe like? 440 00:28:19,135 --> 00:28:20,386 Did anything stand out? 441 00:28:20,470 --> 00:28:22,430 Well, it was definitely weird. 442 00:28:22,513 --> 00:28:25,099 After his buddies left, something made him snap 443 00:28:25,183 --> 00:28:27,602 and he threw bottles against the wall in here. 444 00:28:27,685 --> 00:28:30,229 -Why? -No idea. 445 00:28:30,313 --> 00:28:32,982 It's kind of a known thing… Chimok's a hothead. 446 00:28:33,066 --> 00:28:34,317 He gets really angry. 447 00:28:34,400 --> 00:28:36,319 So his golf buddies left… 448 00:28:36,402 --> 00:28:39,614 After that, did anyone come by to meet with him, maybe someone he knew? 449 00:28:39,697 --> 00:28:41,074 No, nobody. 450 00:28:41,157 --> 00:28:43,326 He called a driver and went home around nine. 451 00:28:43,409 --> 00:28:46,120 -Oh, he called a driver, did he? Hmm. -Yes. 452 00:28:46,204 --> 00:28:48,206 -[scribbling] -[sighs] 453 00:28:53,628 --> 00:28:55,797 [♪ gentle music] 454 00:29:00,510 --> 00:29:01,844 [Ena] Mm… 455 00:29:01,928 --> 00:29:03,262 Wow… 456 00:29:11,354 --> 00:29:12,438 [slurps] 457 00:29:14,357 --> 00:29:15,358 Mm. 458 00:29:15,441 --> 00:29:17,151 How's the coffee? 459 00:29:17,235 --> 00:29:19,070 I was bored, so I took some classes. 460 00:29:19,153 --> 00:29:20,154 It's not bad. 461 00:29:20,238 --> 00:29:22,699 Tastes like you've had six months of experience. 462 00:29:22,782 --> 00:29:23,950 Oh my. 463 00:29:24,409 --> 00:29:26,786 I've been learning for exactly that long. 464 00:29:26,869 --> 00:29:28,496 [chuckles] 465 00:29:28,579 --> 00:29:29,706 Huh. 466 00:29:30,581 --> 00:29:32,291 Our nails have the same design. 467 00:29:33,209 --> 00:29:35,211 Oh, we have similar taste. 468 00:29:35,294 --> 00:29:36,838 [Chimok's wife chuckles] 469 00:29:43,386 --> 00:29:45,638 So, what else can you see? 470 00:29:49,392 --> 00:29:52,061 That you truly enjoy having your alone time. 471 00:29:57,025 --> 00:29:59,444 Your husband stayed in a separate room, right? 472 00:30:00,028 --> 00:30:01,320 Yeah. 473 00:30:04,657 --> 00:30:06,743 I can't sleep with someone next to me. 474 00:30:07,452 --> 00:30:09,871 When I would hear him breathing, I just… 475 00:30:09,954 --> 00:30:11,164 couldn't stand it. 476 00:30:11,247 --> 00:30:14,876 Conflicts are bound to happen if you don't give each other space. 477 00:30:16,294 --> 00:30:17,628 I know, right? 478 00:30:18,921 --> 00:30:21,841 That's why we had separate rooms ever since we lived together. 479 00:30:21,924 --> 00:30:23,760 My husband never understood though. 480 00:30:26,763 --> 00:30:29,515 The man just loved to do everything together. 481 00:30:35,521 --> 00:30:36,689 [Ena] Mm. 482 00:30:37,815 --> 00:30:39,067 [soft grunt] 483 00:30:39,150 --> 00:30:43,362 So, Ms. Profiler, how old were you when you got your own room? 484 00:30:44,155 --> 00:30:45,656 Think it was when I was born. 485 00:30:46,532 --> 00:30:47,700 My family was wealthy. 486 00:30:47,784 --> 00:30:49,911 Both of my parents were doctors, so… 487 00:30:49,994 --> 00:30:51,079 [scoffs] 488 00:30:52,663 --> 00:30:54,165 Must be nice. 489 00:30:55,792 --> 00:30:56,793 What is? 490 00:30:57,376 --> 00:31:00,296 That since the day you were born, you had your own room. 491 00:31:00,379 --> 00:31:02,381 Then because you're a profiler as well. 492 00:31:10,139 --> 00:31:12,475 You've already lost family in the past, right? 493 00:31:13,142 --> 00:31:14,477 You're very perceptive. 494 00:31:14,560 --> 00:31:17,980 You weren't intimidated at all during the initial interrogation… 495 00:31:18,689 --> 00:31:21,192 and it seems like death doesn't really phase you. 496 00:31:22,360 --> 00:31:23,861 You're really good at this. 497 00:31:24,904 --> 00:31:27,907 I probably shouldn't even attempt to lie to you, huh? 498 00:31:35,081 --> 00:31:38,501 When I was 13, I saw my house on fire. 499 00:31:39,669 --> 00:31:41,921 My grandma and sister died that night. 500 00:31:43,631 --> 00:31:46,300 Then in the morning, we moved somewhere else. 501 00:31:46,384 --> 00:31:47,593 [Chimok's wife chuckles] 502 00:31:49,387 --> 00:31:51,973 There were only two rooms in the new house. 503 00:31:52,807 --> 00:31:54,517 So I had to share a room. 504 00:32:00,773 --> 00:32:02,608 Tell me, Ms. Profiler, 505 00:32:02,692 --> 00:32:05,570 have you also suffered the loss of someone close? 506 00:32:05,653 --> 00:32:06,988 That's right. 507 00:32:07,071 --> 00:32:10,324 When I was a little kid, both my parents died in a car accident. 508 00:32:12,451 --> 00:32:14,287 Oh, wow… 509 00:32:14,370 --> 00:32:16,038 What gave it away, huh? 510 00:32:17,331 --> 00:32:18,499 It's your eyes. 511 00:32:19,917 --> 00:32:22,128 Looks like you've seen a lot. 512 00:32:22,211 --> 00:32:23,629 I have as well. 513 00:32:30,553 --> 00:32:32,305 I appreciate you talking to me. 514 00:32:32,972 --> 00:32:35,141 [Chimok's wife] Huh? Leaving so soon? 515 00:32:37,602 --> 00:32:39,437 I had a lot of fun today. 516 00:32:39,896 --> 00:32:41,397 I hope we get to do it again. 517 00:33:00,708 --> 00:33:02,043 Hi, everyone. 518 00:33:02,126 --> 00:33:03,419 You all doing good today? 519 00:33:03,502 --> 00:33:04,921 [colleague 1] Lieutenant Yoon! 520 00:33:05,963 --> 00:33:07,215 Glad you're here. 521 00:33:07,298 --> 00:33:08,549 I missed your treats. 522 00:33:08,633 --> 00:33:10,343 Welcome back. I missed you. 523 00:33:10,426 --> 00:33:13,095 [sharp inhale] I know you really missed my treats. 524 00:33:13,179 --> 00:33:14,513 [colleague 2 groans softly] 525 00:33:15,431 --> 00:33:16,641 [Ena inhales deeply] 526 00:33:16,974 --> 00:33:18,893 [Ena sniffing] 527 00:33:18,976 --> 00:33:20,645 What's that weird smell on you? 528 00:33:21,854 --> 00:33:23,439 Didn't go home yesterday? 529 00:33:24,941 --> 00:33:26,108 Uh… 530 00:33:26,567 --> 00:33:29,195 Oh, man, this cake looks good. What kind is it? 531 00:33:29,946 --> 00:33:32,156 Strawberry, huh? [nervous chuckle] 532 00:33:32,240 --> 00:33:34,659 I was just looking into this case of yours. 533 00:33:34,742 --> 00:33:36,369 It's an interesting one. 534 00:33:36,452 --> 00:33:38,371 Interesting one, my ass. 535 00:33:38,454 --> 00:33:40,122 Don't turn into another Ena. 536 00:33:40,206 --> 00:33:41,874 What's wrong with another Ena? 537 00:33:42,333 --> 00:33:44,335 [soft scoff] Shall we start? 538 00:33:45,044 --> 00:33:48,464 Accomplice… 539 00:33:51,217 --> 00:33:52,260 [marker clanks] 540 00:33:56,597 --> 00:33:57,723 For now, 541 00:33:58,224 --> 00:34:01,018 within this case, I'm the killer. 542 00:34:02,061 --> 00:34:03,104 Begin the questions. 543 00:34:03,187 --> 00:34:04,605 Does the victim know you? 544 00:34:04,689 --> 00:34:06,315 Mm-hmm. [sharp inhale] 545 00:34:06,399 --> 00:34:08,609 That's why I cut up the body like that. 546 00:34:08,693 --> 00:34:10,695 To throw people off and make me hard to catch. 547 00:34:10,778 --> 00:34:12,530 But you were caught within a day. 548 00:34:13,155 --> 00:34:15,157 You're probably a suspect already. 549 00:34:15,241 --> 00:34:16,367 No, not yet. 550 00:34:17,201 --> 00:34:18,953 It's not me they're looking for. 551 00:34:19,453 --> 00:34:23,040 Police are trying to find the man in the CCTV footage. 552 00:34:23,124 --> 00:34:25,209 Well, you must know that man, correct? 553 00:34:25,751 --> 00:34:26,836 He a hitman? 554 00:34:27,670 --> 00:34:29,255 Not a hitman, no. 555 00:34:29,922 --> 00:34:31,924 I just know that this guy… 556 00:34:32,800 --> 00:34:35,386 wouldn't betray me. He wouldn't dare to do that. 557 00:34:36,053 --> 00:34:37,513 Who wanted you to murder him? 558 00:34:38,306 --> 00:34:40,641 -Me. -Why? 'Cause of money? 559 00:34:41,142 --> 00:34:42,518 Money wasn't the issue. 560 00:34:43,519 --> 00:34:44,687 I just… 561 00:34:45,479 --> 00:34:47,440 wanted him to be cleaned outta my life. 562 00:34:48,107 --> 00:34:49,859 Why did you want him out of your life? 563 00:34:50,401 --> 00:34:52,153 I just like living alone. 564 00:34:52,236 --> 00:34:54,363 You've done this before, haven't you? 565 00:34:58,284 --> 00:35:00,036 [chuckling] 566 00:35:00,119 --> 00:35:01,120 Betcha. 567 00:35:01,203 --> 00:35:04,540 How do you think I knew exactly how the officers would react? 568 00:35:04,624 --> 00:35:06,876 I'd guess you probably frequent that hotel. 569 00:35:07,793 --> 00:35:09,545 Could your name be in the hotel ledger? 570 00:35:11,130 --> 00:35:12,214 Wasn't in there. 571 00:35:12,298 --> 00:35:14,258 So what pushed you two over the edge? 572 00:35:16,844 --> 00:35:17,928 That guy started it. 573 00:35:18,012 --> 00:35:20,765 He got mad when I said we weren't "together." 574 00:35:20,848 --> 00:35:22,099 After that, 575 00:35:22,183 --> 00:35:24,185 maintaining his composure was difficult, 576 00:35:24,268 --> 00:35:25,645 making him shake, 577 00:35:25,728 --> 00:35:28,981 trembling, pissed off… [laughing] 578 00:35:29,065 --> 00:35:31,108 Man, he was shaking with rage. 579 00:35:31,192 --> 00:35:35,071 He really wouldn't leave me alone, making me lose control. 580 00:35:35,154 --> 00:35:38,074 [♪ inquisitive music] 581 00:35:40,493 --> 00:35:42,036 You… 582 00:35:45,289 --> 00:35:46,457 You're a woman. 583 00:35:49,752 --> 00:35:51,170 So how'd you do it? 584 00:35:54,090 --> 00:35:55,424 Well, first he… 585 00:35:57,510 --> 00:35:58,511 knocked… 586 00:35:59,303 --> 00:36:00,638 on the door like so. 587 00:36:00,721 --> 00:36:02,682 When he opened the door, 588 00:36:03,182 --> 00:36:06,435 I took the chance to tase him in the neck immediately like this. 589 00:36:06,519 --> 00:36:08,437 He dropped to the ground. [gasps] 590 00:36:08,521 --> 00:36:12,733 And that's when I threw a plastic bag over his head to suffocate him. 591 00:36:12,817 --> 00:36:14,652 Then I dragged him to the restroom. 592 00:36:15,486 --> 00:36:17,905 It turned out exactly how I envisioned it. 593 00:36:19,156 --> 00:36:22,243 How did you feel after you killed the guy? 594 00:36:24,245 --> 00:36:25,496 How'd I feel… 595 00:36:27,206 --> 00:36:29,375 when he stopped breathing in front of me? 596 00:36:31,377 --> 00:36:32,795 [snickering] 597 00:36:34,588 --> 00:36:36,507 I was truly happy. 598 00:36:39,760 --> 00:36:42,513 [Ena giggling] 599 00:36:44,390 --> 00:36:46,809 [sighs] Hey, wait a minute. 600 00:36:47,435 --> 00:36:50,271 Usually, female murderers don't use physical force 601 00:36:50,771 --> 00:36:52,523 as their primary means of murder. 602 00:36:52,606 --> 00:36:56,610 They usually kill victims with poison or some kinda medication, 603 00:36:56,694 --> 00:36:59,155 due to money and physical limitations. 604 00:36:59,780 --> 00:37:02,074 Nowadays, the motives and MOs are different. 605 00:37:02,616 --> 00:37:05,703 Women are much bolder and are keen to destroy evidence. 606 00:37:05,786 --> 00:37:08,164 You remember the Gapyeong murder case not too long ago 607 00:37:08,247 --> 00:37:09,707 where the ex-husband was killed? 608 00:37:09,790 --> 00:37:12,418 The culprit used weapons and also sleeping pills. 609 00:37:13,169 --> 00:37:15,588 They couldn't even find a strand of hair. 610 00:37:17,423 --> 00:37:19,008 How do you catch me… 611 00:37:21,427 --> 00:37:23,179 if you don't have any evidence? 612 00:37:24,847 --> 00:37:27,725 [♪ pensive music] 613 00:37:28,476 --> 00:37:30,394 [Hansaem] Chimok Kang's wife definitely said 614 00:37:30,478 --> 00:37:32,313 her husband didn't come home that night. 615 00:37:33,606 --> 00:37:35,357 He said he was gonna be late. 616 00:37:36,901 --> 00:37:38,819 But he didn't come home that night. 617 00:37:42,865 --> 00:37:44,575 [driver] The man drove a Mercedes. 618 00:37:44,658 --> 00:37:46,535 To him, it's chump change to hire drivers. 619 00:37:46,619 --> 00:37:49,789 I swear, I'm a professional, and I usually drop them off safely. 620 00:37:49,872 --> 00:37:51,999 But I was so pissed off that day 621 00:37:52,082 --> 00:37:55,211 that I didn't take him into the parking lot like I should've. 622 00:37:55,294 --> 00:37:58,088 I was gonna call the cops if he tried to drive drunk. 623 00:37:58,172 --> 00:38:00,674 That's why I filmed him, just in case, you know? 624 00:38:01,383 --> 00:38:05,429 [phone ringing] 625 00:38:05,513 --> 00:38:08,098 Ena Yoon 626 00:38:09,725 --> 00:38:10,935 [ringing continues] 627 00:38:20,277 --> 00:38:21,570 Hansaem Kim 628 00:38:31,163 --> 00:38:32,206 [sharp inhale] 629 00:38:36,627 --> 00:38:38,295 Okay… 630 00:38:40,339 --> 00:38:43,384 1-2-0-5, pound. 631 00:38:43,467 --> 00:38:44,802 -[lock alarm beeping] -Aw… 632 00:38:45,511 --> 00:38:47,179 [sucks teeth] 633 00:38:47,263 --> 00:38:48,806 0-5-1-2, pound. 634 00:38:48,889 --> 00:38:50,015 [lock alarm beeping] 635 00:38:50,099 --> 00:38:51,350 Wrong again. 636 00:38:53,477 --> 00:38:54,603 [sighs] 637 00:38:57,690 --> 00:38:58,899 Could it be? 638 00:38:59,942 --> 00:39:02,194 1-0-2-5, pound. 639 00:39:02,278 --> 00:39:04,405 -[door lock clicks, chimes] -No way! 640 00:39:05,072 --> 00:39:06,740 Open sesame! 641 00:39:20,546 --> 00:39:23,841 [♪ soft mysterious music] 642 00:39:25,050 --> 00:39:26,635 Agatha Christie complete collection 643 00:39:26,719 --> 00:39:28,470 Agatha Christie's detective fiction Crooked House 644 00:39:28,554 --> 00:39:30,055 Aha! 645 00:39:30,598 --> 00:39:32,600 Agatha Christie fanboy. 646 00:39:33,100 --> 00:39:34,101 [sucks teeth] 647 00:39:34,184 --> 00:39:36,061 We have nothing in common. [sighs] 648 00:40:05,299 --> 00:40:08,010 -[keypad beeping] -[door lock chimes] 649 00:40:08,093 --> 00:40:09,094 [door lock clicks] 650 00:40:11,347 --> 00:40:12,348 [door closes] 651 00:40:12,431 --> 00:40:16,018 [Hansaem] Right, something isn't adding up with the driver's answers and whatnot. 652 00:40:16,602 --> 00:40:19,605 Yeah, that's why I'm going to meet with Chimok's wife tomorrow. 653 00:40:19,688 --> 00:40:21,065 We'll have to arrange a-- 654 00:40:22,650 --> 00:40:25,235 Hey, Curry Kim. What's up? 655 00:40:25,319 --> 00:40:26,862 What are you doing here? 656 00:40:27,488 --> 00:40:28,989 You weren't picking up. 657 00:40:29,698 --> 00:40:30,699 What? 658 00:40:31,617 --> 00:40:32,785 Brought pizza for us. 659 00:40:32,868 --> 00:40:35,245 Do you have dipping sauce? How 'bout some ranch? 660 00:40:35,871 --> 00:40:37,206 [sighs] 661 00:40:50,177 --> 00:40:51,762 [scoffs] 662 00:40:51,845 --> 00:40:54,306 Why is your passcode 1-0-2-5? 663 00:40:55,432 --> 00:40:57,142 Still profiling me, are you? 664 00:40:57,226 --> 00:40:58,727 I'm done now. 665 00:40:58,811 --> 00:41:00,187 It's your turn though. 666 00:41:01,105 --> 00:41:02,773 How'd you know my passcode, huh? 667 00:41:03,440 --> 00:41:05,484 You know this is breaking and entering, right? 668 00:41:06,652 --> 00:41:09,738 I knew we would come up with the same combination. 669 00:41:10,280 --> 00:41:11,824 They mean something to you and me. 670 00:41:11,907 --> 00:41:13,158 The day my uncle died. 671 00:41:13,242 --> 00:41:16,745 And to you, it's your first case and the only one you couldn't solve. 672 00:41:16,829 --> 00:41:19,748 If you think about it, we have a lot in common. 673 00:41:23,794 --> 00:41:26,130 Your late father was an officer? 674 00:41:26,213 --> 00:41:28,215 Don't remember that in your personnel file. 675 00:41:30,175 --> 00:41:32,511 Look at that, even you can get things wrong. 676 00:41:34,013 --> 00:41:35,431 He wasn't an officer. 677 00:41:36,015 --> 00:41:37,474 Really? [sharp inhale] 678 00:41:37,558 --> 00:41:40,102 Then why is he wearing a police uniform in this? 679 00:41:43,147 --> 00:41:45,566 Have you ever seen the film Red Zone? 680 00:41:47,609 --> 00:41:49,194 -Never. -He was cast in a role 681 00:41:49,278 --> 00:41:51,280 as a Violent Crimes Team detective. 682 00:41:53,073 --> 00:41:54,742 My father was an actor, 683 00:41:55,951 --> 00:41:57,411 although he wasn't famous. 684 00:41:58,287 --> 00:42:01,290 Of course he's an actor. He's got dashing good looks. 685 00:42:03,834 --> 00:42:05,461 Your mom's a lucky woman. 686 00:42:12,468 --> 00:42:13,594 [sighs] 687 00:42:14,094 --> 00:42:17,389 What are the reasons why husbands are killed by their wives? 688 00:42:18,599 --> 00:42:21,268 Money, domestic violence, or crimes of passion. 689 00:42:21,351 --> 00:42:23,020 Those are the usual reasons. 690 00:42:24,063 --> 00:42:25,522 I met up with Chimok's wife. 691 00:42:25,606 --> 00:42:27,232 You did? Why? 692 00:42:27,941 --> 00:42:31,612 I was curious if she heard about Miyoung Lee from her husband at all. 693 00:42:32,321 --> 00:42:33,822 But the whole thing was weird. 694 00:42:34,490 --> 00:42:36,366 It was bizarre that she didn't look sad 695 00:42:36,450 --> 00:42:38,702 talking about how her grandma and sister died. 696 00:42:38,786 --> 00:42:41,622 Though when she mentioned about how she didn't have her own room, 697 00:42:41,705 --> 00:42:44,124 her facial expressions showed resentment and anger. 698 00:42:48,170 --> 00:42:49,421 Her own room? 699 00:42:50,255 --> 00:42:51,840 Why'd a room trigger her like that? 700 00:42:51,924 --> 00:42:54,218 Also… her husband dies, 701 00:42:54,301 --> 00:42:56,470 and she doesn't ask about it at all. 702 00:42:56,553 --> 00:42:58,889 She seems like the type to want to know everything, 703 00:42:58,972 --> 00:43:02,101 but she didn't ask about the investigation or if there are any leads. 704 00:43:02,184 --> 00:43:03,560 She didn't seem to care at all. 705 00:43:05,187 --> 00:43:06,271 Why could that be? 706 00:43:06,355 --> 00:43:08,398 It's because she knows already. 707 00:43:08,482 --> 00:43:10,651 That's why she didn't react like a normal person 708 00:43:10,734 --> 00:43:12,152 when someone they love dies. 709 00:43:13,112 --> 00:43:15,114 You sure you're not describing yourself? 710 00:43:15,656 --> 00:43:17,825 Did you react normally when your uncle died? 711 00:43:18,367 --> 00:43:21,578 No wonder we purchased identical suitcases! 712 00:43:21,662 --> 00:43:23,288 I'll question Mrs. Seo tomorrow. 713 00:43:23,372 --> 00:43:25,415 You think it's her 'cause of a suitcase? 714 00:43:25,499 --> 00:43:28,043 And what makes you think you can make her confess to you? 715 00:43:28,627 --> 00:43:29,962 I don't believe she will. 716 00:43:31,004 --> 00:43:32,422 Just like you refuse to. 717 00:43:33,340 --> 00:43:35,843 Why would I confess? I'm innocent. 718 00:43:40,305 --> 00:43:42,057 We'll bring her in for questioning. 719 00:43:42,141 --> 00:43:44,143 So tomorrow, let's see what she says. 720 00:43:46,061 --> 00:43:48,313 And can you stop treating me like we're friends? 721 00:43:50,482 --> 00:43:52,109 [doorbell chiming] 722 00:43:52,734 --> 00:43:56,029 Ah, I bought some coffee. For us. 723 00:44:14,506 --> 00:44:15,674 [sighs] 724 00:44:23,473 --> 00:44:24,892 You can start. 725 00:44:29,188 --> 00:44:31,190 [deep breath] 726 00:44:33,192 --> 00:44:34,401 This man here. 727 00:44:36,153 --> 00:44:37,362 Do you know him? 728 00:44:40,240 --> 00:44:41,491 Don't think so. 729 00:44:42,326 --> 00:44:44,244 It's your job to find out who he is, right? 730 00:44:44,703 --> 00:44:46,788 You didn't firmly say no this time. 731 00:44:49,208 --> 00:44:52,419 Initially, you said your husband didn't come home that day, correct? 732 00:44:53,170 --> 00:44:54,171 Yes. 733 00:44:55,964 --> 00:44:59,051 Then please, could you explain this? 734 00:45:03,764 --> 00:45:07,100 I guess… I didn't see him because I went to bed early. 735 00:45:07,893 --> 00:45:11,146 And once I fall asleep, I'm out like a light. 736 00:45:11,730 --> 00:45:13,565 After your husband called you that night, 737 00:45:13,649 --> 00:45:16,235 you turned your phone off the entire time until the morning. 738 00:45:16,318 --> 00:45:17,653 Your phone records show that. 739 00:45:18,528 --> 00:45:19,613 What were you doing? 740 00:45:19,696 --> 00:45:21,198 Sleeping at home. 741 00:45:21,907 --> 00:45:23,575 Why ask what I was doing? 742 00:45:23,659 --> 00:45:25,077 Is it 'cause… 743 00:45:26,662 --> 00:45:28,121 you think I'm a suspect? 744 00:45:28,205 --> 00:45:29,873 Now why would you say that? 745 00:45:31,917 --> 00:45:33,252 I'm not stupid. 746 00:45:34,002 --> 00:45:35,545 I've seen this happen on TV. 747 00:45:35,629 --> 00:45:36,713 [scoffs] 748 00:45:37,506 --> 00:45:39,132 When the husband dies, 749 00:45:39,549 --> 00:45:41,927 the wife tends to become the number one suspect. 750 00:45:42,010 --> 00:45:44,846 -There a reason for us to suspect you? -There has to be. 751 00:45:45,973 --> 00:45:47,891 I mean, you brought me in, didn't you? 752 00:45:51,270 --> 00:45:54,356 So besides your husband, have you been seeing anyone on the side? 753 00:45:56,650 --> 00:45:57,651 Yes. 754 00:45:59,444 --> 00:46:00,487 Maybe… 755 00:46:01,363 --> 00:46:02,990 three to four in total. 756 00:46:03,615 --> 00:46:04,616 Wow. 757 00:46:06,410 --> 00:46:07,744 Shit! 758 00:46:07,828 --> 00:46:10,580 Out of those guys, I'm sure you loved one of them. 759 00:46:11,498 --> 00:46:12,666 The athlete? 760 00:46:12,749 --> 00:46:14,167 He was nothing. 761 00:46:14,710 --> 00:46:16,545 I mean, we broke up a month ago. 762 00:46:17,504 --> 00:46:19,756 So I don't think he'd have a motive or anything. 763 00:46:19,840 --> 00:46:21,300 She's like a faucet. 764 00:46:21,383 --> 00:46:23,302 The information's leaking out of her. 765 00:46:25,762 --> 00:46:27,597 Does he have a motive, you think? 766 00:46:28,515 --> 00:46:31,018 Do you think he held a grudge because I broke up with him? 767 00:46:32,227 --> 00:46:34,396 I wonder what triggered you to come up with that. 768 00:46:34,479 --> 00:46:36,815 As I was thinking, it just came to me. 769 00:46:37,858 --> 00:46:39,484 I remember he asked me… 770 00:46:39,943 --> 00:46:42,946 if he could take my husband's place if anything should happen to him. 771 00:46:44,323 --> 00:46:45,824 Think it would help you… 772 00:46:46,950 --> 00:46:48,452 to go meet the guy yourself? 773 00:47:04,926 --> 00:47:07,763 Yeah, it's true. We broke up a month ago. 774 00:47:07,846 --> 00:47:10,932 But it's all good, Yanghee wasn't the only girl I was seeing. 775 00:47:11,391 --> 00:47:13,143 At the end of the day, she was married, 776 00:47:13,226 --> 00:47:15,687 so anything serious would've been too much for me. 777 00:47:16,480 --> 00:47:17,481 I guess… 778 00:47:18,065 --> 00:47:19,816 a booty call was all she was to me. 779 00:47:22,611 --> 00:47:24,321 Looks like you messed up your hand. 780 00:47:25,238 --> 00:47:26,740 Can I check it out? 781 00:47:28,033 --> 00:47:29,326 Uh, sure. 782 00:47:31,286 --> 00:47:34,373 I go all out when I play, so I get hurt often. 783 00:47:36,416 --> 00:47:37,417 But listen… 784 00:47:38,710 --> 00:47:41,880 instead of me, you should ask Yanghee these questions. 785 00:47:41,963 --> 00:47:43,924 The other day, she asked me 786 00:47:44,007 --> 00:47:47,219 if her husband disappeared, would I be down to take his place? 787 00:47:48,095 --> 00:47:50,305 Her marriage with her husband was failing. 788 00:47:50,389 --> 00:47:51,556 Right. 789 00:47:52,224 --> 00:47:54,976 [phone ringing] 790 00:47:55,727 --> 00:47:57,521 Sorry, but it's time for my next lesson. 791 00:47:57,604 --> 00:47:58,605 I better get going. 792 00:47:58,688 --> 00:47:59,856 -'Course. -Excuse me. 793 00:48:09,658 --> 00:48:11,660 Looks like your hands are messed up too. 794 00:48:13,286 --> 00:48:14,538 They're accomplices. 795 00:48:14,621 --> 00:48:17,290 [♪ suspenseful music] 796 00:48:18,917 --> 00:48:21,211 [Lt. Choi] So, Yanghee Seo and Jaewook Roh 797 00:48:21,294 --> 00:48:24,381 were in the same classes together in their senior year of high school. 798 00:48:24,464 --> 00:48:25,841 But they've lost contact 799 00:48:25,924 --> 00:48:29,302 until Yanghee Seo joined Mr. Roh's tennis club about a year ago. 800 00:48:29,386 --> 00:48:32,806 That's when they reconnected again. Rumors about them spread in the club. 801 00:48:32,889 --> 00:48:34,724 I'm looking at both of their call records 802 00:48:34,808 --> 00:48:37,352 and exactly one month ago, they cut off contact completely. 803 00:48:37,436 --> 00:48:39,271 Their calls stopped on the exact same day. 804 00:48:40,230 --> 00:48:42,482 [Hansaem] There's no way this is a coincidence. 805 00:48:42,566 --> 00:48:45,569 l went ahead and looked into Chimok Kang's insurance plans, 806 00:48:45,652 --> 00:48:47,904 and he didn't have a life insurance policy. 807 00:48:47,988 --> 00:48:49,781 What are you saying, Youngha? 808 00:48:49,865 --> 00:48:52,117 Because they're married, Seo will receive everything 809 00:48:52,200 --> 00:48:54,244 that they shared once he dies. 810 00:48:54,327 --> 00:48:55,829 Even when their debt is paid off, 811 00:48:55,912 --> 00:48:58,540 she'd still get hundreds of millions of won, right? 812 00:48:58,623 --> 00:49:02,335 Also, doesn't their restaurant take in millions of won a month? 813 00:49:02,419 --> 00:49:06,131 And so they both end up benefiting if Chimok passes away, correct? 814 00:49:06,965 --> 00:49:08,592 But there had to be a catalyst. 815 00:49:10,093 --> 00:49:11,344 Let's say that… 816 00:49:12,471 --> 00:49:14,806 Chimok Kang found out about their relationship… 817 00:49:14,890 --> 00:49:18,310 Oh, man, he would've lost his shit. We all know he's got a hot temper. 818 00:49:18,393 --> 00:49:20,437 I'm sure he would've threatened to kill them. 819 00:49:20,520 --> 00:49:22,856 Right. I agree with you. 820 00:49:23,482 --> 00:49:27,652 So what if they planned it out to trigger Mr. Kang and then murder him? 821 00:49:27,736 --> 00:49:28,862 One call from Jaewook, 822 00:49:28,945 --> 00:49:31,072 and Chimok would've rushed there in a frenzy. 823 00:49:31,156 --> 00:49:33,992 [Jungho] The motive and the circumstances are clear, but… 824 00:49:34,075 --> 00:49:36,328 we really don't have any hard evidence. 825 00:49:36,912 --> 00:49:39,247 [Ena inhales sharply] We need a confession. 826 00:49:41,958 --> 00:49:45,295 They're already trying to shift the blame onto each other, so… 827 00:49:45,378 --> 00:49:46,713 we just need to let them. 828 00:49:48,840 --> 00:49:52,093 Getting caught on CCTV was all Yanghee Seo's idea. 829 00:49:52,177 --> 00:49:55,305 And stuffing the body in the red suitcase was her idea too. 830 00:49:55,388 --> 00:49:59,476 Destroying and manipulating evidence resembles the culprit's characteristics. 831 00:50:00,143 --> 00:50:02,562 Out of the two, who is the worse liar? 832 00:50:03,605 --> 00:50:06,274 I mean, who's easier to crack? 833 00:50:07,442 --> 00:50:09,277 Who might confess first? 834 00:50:09,361 --> 00:50:12,030 [♪ suspenseful music] 835 00:50:19,663 --> 00:50:21,498 You say you know Yanghee Seo. 836 00:50:23,583 --> 00:50:24,793 Think you know her well? 837 00:50:24,876 --> 00:50:27,504 I've known her since high school, so of course. 838 00:50:28,588 --> 00:50:29,673 Also… 839 00:50:30,215 --> 00:50:31,967 we were sleeping together often 840 00:50:32,509 --> 00:50:33,593 until a month ago. 841 00:50:33,677 --> 00:50:36,012 Has Yanghee ever spoken to you about her family? 842 00:50:36,096 --> 00:50:37,097 Yeah. 843 00:50:37,847 --> 00:50:39,849 I know her parents died when she was young, 844 00:50:40,392 --> 00:50:42,852 so her grandma raised her and her sister afterwards. 845 00:50:42,936 --> 00:50:45,188 Did she say her grandma and sister died too 846 00:50:45,272 --> 00:50:46,565 or did she not tell you that? 847 00:50:46,648 --> 00:50:47,649 She did. 848 00:50:48,400 --> 00:50:49,651 But why bring that up, huh? 849 00:50:49,734 --> 00:50:51,194 Did she tell you how they died? 850 00:50:52,696 --> 00:50:54,281 They burned in a house fire. 851 00:50:54,781 --> 00:50:56,032 She wasn't home at the time. 852 00:50:56,116 --> 00:50:58,034 Think it's possible she could've been lying? 853 00:51:01,621 --> 00:51:02,956 Newspaper said it was arson. 854 00:51:05,041 --> 00:51:06,793 And the culprit's still missing. 855 00:51:07,627 --> 00:51:09,004 "2 dead, 1 injured in a house fire" 856 00:51:09,087 --> 00:51:12,591 Back then, no one was suspicious of Yanghee since she was only 13. 857 00:51:13,508 --> 00:51:16,595 The poor girl lost her grandma and sister. 858 00:51:16,678 --> 00:51:18,263 Both of 'em on the same day. 859 00:51:18,346 --> 00:51:19,848 People felt sad for her. 860 00:51:21,141 --> 00:51:23,143 There was another person who became a suspect, 861 00:51:23,226 --> 00:51:24,853 just like you right now. 862 00:51:24,936 --> 00:51:27,480 A boy who was only 15 and lived next door. 863 00:51:29,274 --> 00:51:31,318 Do you know what happened to that teenager? 864 00:51:33,612 --> 00:51:34,779 Should I know? 865 00:51:34,863 --> 00:51:36,114 He also went missing. 866 00:51:36,781 --> 00:51:38,283 Still hasn't been found. 867 00:51:41,870 --> 00:51:44,080 You should really know these things, Mr. Roh. 868 00:51:45,081 --> 00:51:46,333 "Missing child Seungho Baek" 869 00:51:46,416 --> 00:51:47,834 Because this could be you. 870 00:51:50,712 --> 00:51:52,964 You know Yanghee's in the room next door, right? 871 00:51:54,507 --> 00:51:56,635 She's in there claiming that you were the one 872 00:51:56,718 --> 00:51:58,553 behind the murder of her late husband. 873 00:52:00,597 --> 00:52:02,057 [Yanghee] That's hilarious. 874 00:52:02,140 --> 00:52:05,560 [Yanghee and Ena laughing] 875 00:52:08,647 --> 00:52:10,231 Gosh, seriously? 876 00:52:10,315 --> 00:52:11,733 I can't believe that. 877 00:52:11,816 --> 00:52:14,152 [laughing continues] 878 00:52:14,235 --> 00:52:16,821 Wow… Are you serious? 879 00:52:16,905 --> 00:52:19,074 So you're saying that Hansaem really suspected you 880 00:52:19,157 --> 00:52:20,825 as the murderer for the past 10 years? 881 00:52:20,909 --> 00:52:22,869 Yeah! It's crazy, isn't it? 882 00:52:22,952 --> 00:52:24,954 Seriously. I can't stand it. 883 00:52:25,038 --> 00:52:26,956 And there's not even evidence that I did it. 884 00:52:27,916 --> 00:52:30,001 But he still thinks you're the culprit, right? 885 00:52:32,045 --> 00:52:34,130 -Right. -[chuckles] 886 00:52:37,133 --> 00:52:38,385 By the way, 887 00:52:39,094 --> 00:52:40,553 I wonder if you know… 888 00:52:41,179 --> 00:52:43,807 The red suitcase that we fished out of the reservoir 889 00:52:44,808 --> 00:52:46,059 turned out to be… 890 00:52:46,685 --> 00:52:48,645 identical to my own suitcase. 891 00:52:51,272 --> 00:52:53,024 Where'd you get your suitcase? 892 00:52:55,068 --> 00:52:57,487 This is the suitcase we found in the reservoir. 893 00:52:58,780 --> 00:53:02,784 We discovered that this is the exact one that Yanghee bought three months ago. 894 00:53:04,994 --> 00:53:06,496 We even found the receipt. 895 00:53:06,579 --> 00:53:08,206 That suitcase… 896 00:53:09,499 --> 00:53:10,917 It's yours, right? 897 00:53:16,005 --> 00:53:17,924 I think that's everything I wanted to say. 898 00:53:22,053 --> 00:53:23,096 Then… 899 00:53:23,722 --> 00:53:25,724 I'm guessing I'm allowed to go home now? 900 00:53:28,143 --> 00:53:29,352 Jaewook Roh! 901 00:53:30,854 --> 00:53:33,148 Don't you think it might be safer for you in custody? 902 00:53:34,899 --> 00:53:36,860 You watched her chopping up the body, right? 903 00:53:36,943 --> 00:53:38,403 [gags] 904 00:53:38,486 --> 00:53:41,948 Every single soul that was associated with Ms. Seo have passed away. 905 00:53:43,491 --> 00:53:46,661 -[scraping] -[water gurgling] 906 00:53:48,621 --> 00:53:51,875 [♪ uneasy music] 907 00:53:54,794 --> 00:53:56,379 [retching] 908 00:53:58,923 --> 00:54:00,300 Her parents, 909 00:54:00,925 --> 00:54:02,051 her grandma… 910 00:54:03,428 --> 00:54:04,763 even her sister. 911 00:54:06,556 --> 00:54:08,808 What do you think is gonna happen to you? 912 00:54:11,519 --> 00:54:14,022 A-Actually… [shaky breath] 913 00:54:14,105 --> 00:54:16,441 We planned to meet up after all of this today. 914 00:54:18,276 --> 00:54:19,569 B-But Yanghee… 915 00:54:21,279 --> 00:54:22,447 She… 916 00:54:23,448 --> 00:54:26,826 [retching] 917 00:54:27,952 --> 00:54:29,037 [Jaewook coughing] 918 00:54:29,120 --> 00:54:31,331 [Jaewook wheezes, coughs] 919 00:54:32,165 --> 00:54:34,042 [Jaewook pants, coughs] 920 00:54:35,752 --> 00:54:37,754 [Lt. Choi] Hey, we found a bag here! 921 00:54:42,675 --> 00:54:44,552 [camera shutters beeping, clicking] 922 00:54:49,516 --> 00:54:51,142 [anchor] Police have made an arrest 923 00:54:51,226 --> 00:54:53,478 in the Yeongpyeong Reservoir mutilation murder case, 924 00:54:53,561 --> 00:54:55,939 just six days after the body was found. 925 00:54:56,022 --> 00:54:58,525 Shockingly, the killer was the victim's wife, 926 00:54:58,608 --> 00:55:01,861 who has turned from a widow to a killer in less than a week. 927 00:55:01,945 --> 00:55:04,822 The police are still investigating the exact motive of the crime, 928 00:55:04,906 --> 00:55:07,367 carried out by the wife, Yanghee Seo. 929 00:55:07,450 --> 00:55:09,410 Our reporter, Jiyun Park, has more. 930 00:55:09,494 --> 00:55:13,289 [Jiyun] The police have arrested Yanghee Seo and her lover, Jaewook Roh. 931 00:55:13,373 --> 00:55:17,085 They've been charged with conspiracy, murder, and mutilation of a corpse. 932 00:55:17,168 --> 00:55:19,045 Two days ago, around 6:00 p.m., 933 00:55:19,128 --> 00:55:21,714 the wife and her accomplice confessed to the crime 934 00:55:21,798 --> 00:55:23,675 during a police interrogation. 935 00:55:23,758 --> 00:55:26,719 It's also come to light that they were still having their affair 936 00:55:26,803 --> 00:55:28,304 when Seo's husband was killed. 937 00:55:28,388 --> 00:55:30,890 To avoid being caught, the two culprits were meticulous, 938 00:55:30,974 --> 00:55:33,017 carefully dismembering the victim, 939 00:55:33,101 --> 00:55:34,519 and disposing of the body parts 940 00:55:34,602 --> 00:55:37,146 in the Yeongpyeong Reservoir and nearby mountainside. 941 00:55:37,230 --> 00:55:40,275 The police have identified this case as a premeditated murder, 942 00:55:40,358 --> 00:55:43,611 and they are calling on the prosecution to push for harsh sentencing. 943 00:55:43,695 --> 00:55:47,407 It has also been revealed that the victim from the Yeongpyeong Reservoir murder case 944 00:55:47,490 --> 00:55:48,825 was involved in the murder 945 00:55:48,908 --> 00:55:51,703 of the female whiskey bar owner of the Griffin. 946 00:55:51,786 --> 00:55:53,663 The police investigation confirmed 947 00:55:53,746 --> 00:55:56,916 that the body found in the reservoir is in fact, Chimok Kang. 948 00:55:57,000 --> 00:55:59,252 Solving these murders has helped clear suspicions 949 00:55:59,335 --> 00:56:03,006 of the Hangang PD's involvement with the murder of the whiskey bar owner. 950 00:56:07,427 --> 00:56:09,512 [Lt. Ro] Hey, these hats are pretty cool. 951 00:56:09,887 --> 00:56:10,972 Wow. 952 00:56:12,015 --> 00:56:13,266 Oh, yeah. 953 00:56:13,349 --> 00:56:14,767 Check me out in this, huh? 954 00:56:14,851 --> 00:56:16,060 I'm looking good, eh? 955 00:56:17,395 --> 00:56:19,147 Thank you. [chuckles] 956 00:56:19,856 --> 00:56:21,941 I swear I bought them Sherlock-styled hats, 957 00:56:22,025 --> 00:56:24,777 and I know for a fact I bought the largest size. 958 00:56:24,861 --> 00:56:26,154 [sighs] How uncanny. 959 00:56:26,237 --> 00:56:27,363 Let me use the mirror. 960 00:56:27,447 --> 00:56:28,531 [Lt. Ro] Okay. 961 00:56:30,700 --> 00:56:31,909 Hmm. 962 00:56:31,993 --> 00:56:33,620 How do I look? Like a detective? 963 00:56:33,703 --> 00:56:36,039 -[Lt. Ro] Hmm? -What the hell did I walk into? 964 00:56:38,833 --> 00:56:40,168 I can't accept this gift. 965 00:56:40,251 --> 00:56:42,337 What do you mean? It's just a hat. 966 00:56:42,420 --> 00:56:45,006 [Lt. Ro] Come on, she went through the trouble of buying it, 967 00:56:45,089 --> 00:56:46,507 so just take it, sir. 968 00:56:46,591 --> 00:56:47,800 We can buy her a gift too. 969 00:56:47,884 --> 00:56:50,261 What would you like? Is there anything you want? 970 00:56:51,095 --> 00:56:52,847 There's nothing that comes to mind. 971 00:56:52,930 --> 00:56:54,724 I do wanna say something though. 972 00:56:54,807 --> 00:56:57,560 Go ahead. The case is closed, you bought us these hats, 973 00:56:57,644 --> 00:56:59,312 so it's the least we could do for you. 974 00:56:59,395 --> 00:57:01,731 The case isn't closed though. Not yet. 975 00:57:04,400 --> 00:57:08,404 Miyoung Lee wasn't killed by Yanghee or Mr. Chimok Kang. 976 00:57:08,488 --> 00:57:10,907 [Lt. Choi] What are you saying? What are you getting at? 977 00:57:11,532 --> 00:57:13,951 That's it. Make sure to really think about it, 'kay? 978 00:57:34,889 --> 00:57:35,973 What? 979 00:57:38,184 --> 00:57:40,019 Oh, maybe you don't like the hat? 980 00:57:40,812 --> 00:57:42,438 So who do you think it is? 981 00:57:43,398 --> 00:57:44,691 What do you mean? 982 00:57:44,774 --> 00:57:46,859 If Ms. Lee wasn't killed by Yanghee or Chimok, 983 00:57:46,943 --> 00:57:48,319 who do you think is the killer? 984 00:57:49,028 --> 00:57:50,113 [sharp inhale] 985 00:57:50,988 --> 00:57:52,907 That's a good question. I'm not sure. 986 00:57:54,200 --> 00:57:57,620 I do think that everyone around me is a suspect. 987 00:57:58,204 --> 00:58:00,081 You're the only one that I can trust. 988 00:58:06,713 --> 00:58:08,881 Are you still keeping secrets from me? 989 00:58:08,965 --> 00:58:10,049 [soft chuckle] 990 00:58:12,093 --> 00:58:13,177 [sighs] 991 00:58:20,226 --> 00:58:24,105 [engine revving] 992 00:58:30,987 --> 00:58:35,074 It actually kinda shook me because, well, she had the same taste as I do. 993 00:58:35,575 --> 00:58:38,494 Also, her parents passed away in a tragedy like mine did. 994 00:58:40,079 --> 00:58:43,833 I was wondering if I've deceived people just like she did. 995 00:58:43,916 --> 00:58:45,835 That's what I've been thinking about. 996 00:58:47,044 --> 00:58:48,629 I don't think you have. 997 00:58:48,713 --> 00:58:50,673 Actually, you're a very transparent person. 998 00:58:50,757 --> 00:58:51,841 [sharp inhale] 999 00:58:52,633 --> 00:58:55,136 When I was holding Yanghee Seo's hand, 1000 00:58:55,219 --> 00:58:57,597 I thought of a movie I watched when I was a kid. 1001 00:58:58,264 --> 00:59:00,850 There was a scene where the protagonist says this quote 1002 00:59:00,933 --> 00:59:03,102 to the murderer that they were questioning. 1003 00:59:03,811 --> 00:59:05,646 "We grew up in the same house, 1004 00:59:05,730 --> 00:59:07,690 but I came out through the front door, 1005 00:59:07,774 --> 00:59:10,318 while you escaped out through the back door." 1006 00:59:11,652 --> 00:59:14,530 All that matters is that you came out through the front. 1007 00:59:15,615 --> 00:59:19,035 Yanghee Seo's only reason to kill wasn't really because of the money, 1008 00:59:19,118 --> 00:59:20,953 or even because of the affair. 1009 00:59:21,037 --> 00:59:22,705 Yanghee Seo wanted a bigger house 1010 00:59:22,789 --> 00:59:24,707 and a place where she could have some peace. 1011 00:59:24,791 --> 00:59:26,459 Marriage was going to give her that. 1012 00:59:26,542 --> 00:59:29,754 But her husband kept violating her space and wouldn't leave her alone, 1013 00:59:29,837 --> 00:59:30,880 so she… 1014 00:59:30,963 --> 00:59:32,632 simply removed him from her life. 1015 00:59:33,257 --> 00:59:37,261 It was just like when her grandma and her sister were killed. 1016 00:59:39,263 --> 00:59:40,848 That sounds complicated. 1017 00:59:40,932 --> 00:59:42,683 I'm not sure I have the answers. 1018 00:59:43,518 --> 00:59:45,520 -[slurps] -What kinda therapist are you? 1019 00:59:46,145 --> 00:59:47,855 I'm off the clock now, Ena. 1020 00:59:48,439 --> 00:59:49,857 The beer tastes good today. 1021 00:59:50,399 --> 00:59:51,484 Tch. 1022 00:59:52,318 --> 00:59:54,737 [♪ light background music] 1023 00:59:58,991 --> 01:00:01,327 [engine revving] 1024 01:00:16,801 --> 01:00:19,554 -Here's your key, ma'am. Of course. -Thank you so much. 1025 01:00:26,686 --> 01:00:29,105 [♪ suspenseful music] 1026 01:00:30,189 --> 01:00:33,317 [plastic crinkling] 1027 01:00:33,401 --> 01:00:34,777 [shaky breath] 1028 01:00:35,528 --> 01:00:36,654 [heavy exhale] 1029 01:00:39,657 --> 01:00:41,868 [shaky breathing] 1030 01:00:43,661 --> 01:00:46,330 [♪ foreboding music] 1031 01:00:55,673 --> 01:00:58,426 [♪ closing theme music] 1032 01:00:58,426 --> 01:01:03,426 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1033 01:00:58,426 --> 01:01:08,426 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 71862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.