Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,025 --> 00:00:06,986
Calling Hansaem Kim
2
00:00:07,070 --> 00:00:09,948
-[line ringing]
-[engine revving]
3
00:00:10,031 --> 00:00:13,034
-[ringing continues]
-[revving continues]
4
00:00:19,791 --> 00:00:22,168
[ringing continues]
5
00:00:22,252 --> 00:00:26,005
[ringing continues]
6
00:00:26,089 --> 00:00:31,302
-[buzzing]
-[shower running]
7
00:00:35,348 --> 00:00:41,187
[buzzing continues]
8
00:00:45,733 --> 00:00:47,777
[intercom chiming]
9
00:00:47,860 --> 00:00:48,945
[nervous inhale]
10
00:00:50,071 --> 00:00:54,450
[chiming]
11
00:00:56,786 --> 00:00:57,787
Who is it?
12
00:00:57,870 --> 00:01:02,292
Ah, just… a co-worker checking in.
Is Hansaem there?
13
00:01:03,167 --> 00:01:04,752
[Ena] My name's Lieutenant Ena Yoon.
14
00:01:04,836 --> 00:01:06,087
Ah, right.
15
00:01:07,213 --> 00:01:09,507
Yeah, Hansaem doesn't actually live here.
16
00:01:09,591 --> 00:01:10,842
Oh, yes, I know.
17
00:01:10,925 --> 00:01:13,219
Although doesn't he come here
on this day every week?
18
00:01:13,303 --> 00:01:16,014
[resident] Right, but not today.
Want to leave a message?
19
00:01:16,097 --> 00:01:17,098
Oh.
20
00:01:17,765 --> 00:01:18,850
Guess he's not here.
21
00:01:20,143 --> 00:01:22,353
Uh, I only came
'cause I couldn't reach him.
22
00:01:23,104 --> 00:01:24,522
[in Korean] Well, good night.
23
00:01:26,399 --> 00:01:29,193
[♪ mysterious music]
24
00:01:29,277 --> 00:01:30,737
[line ringing]
25
00:01:32,447 --> 00:01:33,823
[ringing continues]
26
00:01:33,906 --> 00:01:36,367
-[footsteps thudding]
-[door creaking]
27
00:01:36,451 --> 00:01:37,577
[door slams]
28
00:01:38,369 --> 00:01:40,121
[in English] Which floor did I park on?
29
00:01:43,291 --> 00:01:44,917
[button clicking]
30
00:01:52,675 --> 00:01:53,676
[door slams]
31
00:02:02,643 --> 00:02:05,730
-[button clicking]
-[door squeaks, slams]
32
00:02:14,947 --> 00:02:17,742
[engine idling]
33
00:02:33,216 --> 00:02:38,763
[engine idling]
34
00:02:38,846 --> 00:02:41,683
[♪ pensive piano music]
35
00:02:53,403 --> 00:02:57,198
[♪ faint pensive piano music]
36
00:03:05,581 --> 00:03:08,418
[♪ pensive piano music continues]
37
00:03:25,351 --> 00:03:28,187
[♪ theme music]
38
00:04:24,368 --> 00:04:30,082
Nine Puzzles
39
00:04:32,001 --> 00:04:34,921
[officer] There, I think that's her.
Park in front of the car.
40
00:04:36,506 --> 00:04:37,507
[brakes screech]
41
00:04:52,855 --> 00:04:54,690
[siren blaring]
42
00:04:55,525 --> 00:04:58,027
Yes, Captain.
Making our way to The One City.
43
00:04:58,110 --> 00:05:00,279
Right, Building A's
underground parking lot.
44
00:05:00,863 --> 00:05:03,449
Uh, we'll be there in about five minutes.
45
00:05:03,533 --> 00:05:06,536
[inspector] The crime scene
is almost ready for forensics.
46
00:05:06,619 --> 00:05:09,205
[indistinct chatter]
47
00:05:09,288 --> 00:05:10,414
No gloves?
48
00:05:10,498 --> 00:05:12,416
I'll wear 'em later if I have to.
49
00:05:13,000 --> 00:05:14,919
[Lt. Choi] Find anything interesting?
50
00:05:17,672 --> 00:05:21,425
[officer] Forensics should be there soon,
make sure they have everything they need…
51
00:05:21,509 --> 00:05:24,011
-Please stay behind the tape.
-[indistinct chatter]
52
00:05:27,390 --> 00:05:28,558
[inspector] Yes, sir.
53
00:05:31,644 --> 00:05:33,020
[sighs]
54
00:05:34,063 --> 00:05:35,731
The victim's a resident here, right?
55
00:05:37,149 --> 00:05:38,192
Yeah.
56
00:05:38,276 --> 00:05:41,153
The guard confirmed, Unit 58-02,
in Building A.
57
00:05:41,237 --> 00:05:43,114
[officer 1]
Sorry, this area is restricted.
58
00:05:43,197 --> 00:05:44,782
We appreciate your cooperation.
59
00:05:45,366 --> 00:05:48,035
[officer 2] That's correct.
Take pictures of everything.
60
00:05:48,119 --> 00:05:51,205
Even if it doesn't seem important.
You never know, over.
61
00:05:52,582 --> 00:05:53,791
[zipper zips open]
62
00:05:53,875 --> 00:05:55,293
They left the scene spotless.
63
00:05:55,376 --> 00:05:57,879
And her purse was left behind,
so it wasn't a robbery.
64
00:05:58,880 --> 00:06:01,048
Driver's license
Miyoung Lee
65
00:06:04,010 --> 00:06:05,720
[Hansaem] What? Do you know her?
66
00:06:05,803 --> 00:06:06,804
No.
67
00:06:08,055 --> 00:06:09,640
Who found the body?
68
00:06:09,724 --> 00:06:11,350
And who reported it to us?
69
00:06:13,394 --> 00:06:17,231
[♪ gloomy piano music]
70
00:06:17,315 --> 00:06:19,442
[engine revving]
71
00:06:27,867 --> 00:06:30,620
[Ena] After 10 years,
another puzzle piece shows up.
72
00:06:31,412 --> 00:06:34,665
On top of that,
a person was murdered on the same day.
73
00:06:37,126 --> 00:06:38,377
This new puzzle piece
74
00:06:38,461 --> 00:06:41,088
matches the one I found
the day my uncle was killed.
75
00:06:41,631 --> 00:06:44,550
Must be the same person. It has to be.
76
00:06:46,761 --> 00:06:49,931
[deliveryman] Man, I really
don't wanna be involved with this mess.
77
00:06:50,014 --> 00:06:51,307
I can tell you this.
78
00:06:51,390 --> 00:06:54,435
I got texted that a prepaid
delivery order came at 10:32.
79
00:06:54,518 --> 00:06:57,021
They said the item would be
in the bathroom supply closet
80
00:06:57,104 --> 00:06:58,105
in the building.
81
00:06:58,189 --> 00:06:59,774
In the men's bathroom.
82
00:06:59,857 --> 00:07:02,026
[Ena] There is no CCTV here.
83
00:07:02,109 --> 00:07:04,528
They obviously chose this place
because of that.
84
00:07:06,447 --> 00:07:08,783
And there's no way
I'll find any fingerprints.
85
00:07:09,492 --> 00:07:10,826
Also, the delivery order
86
00:07:10,910 --> 00:07:12,912
was most likely placed
with a burner phone.
87
00:07:14,622 --> 00:07:16,165
Ten years have gone by.
88
00:07:17,166 --> 00:07:19,293
Who sent me that puzzle piece?
89
00:07:19,377 --> 00:07:20,961
Why send me that piece?
90
00:07:23,297 --> 00:07:26,258
[popping]
91
00:07:26,342 --> 00:07:28,552
So that's what you meant
by "someone died"?
92
00:07:29,845 --> 00:07:31,263
Why didn't you pick up my call?
93
00:07:32,890 --> 00:07:34,350
[sharp inhale]
94
00:07:34,433 --> 00:07:35,726
Why is it you again?
95
00:07:36,936 --> 00:07:38,396
It happened 10 years ago too,
96
00:07:38,479 --> 00:07:40,856
so of all people,
why were you there again, huh?
97
00:07:40,940 --> 00:07:43,609
-Well, I came by to see you today.
-Mm-hmm.
98
00:07:44,443 --> 00:07:45,695
Am I your alibi this time?
99
00:07:45,778 --> 00:07:48,197
You didn't go to your parents' today.
Why's that?
100
00:07:48,280 --> 00:07:49,949
Why would you come by to see me?
101
00:07:50,032 --> 00:07:52,827
-Because I had something to tell you.
-And what could that be?
102
00:07:54,870 --> 00:07:57,164
-[clanks]
-[rustling]
103
00:08:00,084 --> 00:08:01,919
[Ena] The same person drew this.
104
00:08:02,503 --> 00:08:04,171
What's this, and where'd you get it?
105
00:08:04,922 --> 00:08:07,341
[Ena]
I found it on the day my uncle was killed.
106
00:08:15,307 --> 00:08:16,642
Check it out.
107
00:08:16,726 --> 00:08:20,104
[♪ soft pensive music]
108
00:08:20,187 --> 00:08:21,772
It's a serial killer.
109
00:08:21,856 --> 00:08:24,316
Ten years pass
and the killing starts again.
110
00:08:26,402 --> 00:08:27,820
[Hansaem sighs]
111
00:08:30,406 --> 00:08:31,407
Based on what?
112
00:08:31,490 --> 00:08:33,909
I'll start looking for the evidence now.
113
00:08:34,452 --> 00:08:36,620
Already wrote my statement,
so take a look.
114
00:08:39,874 --> 00:08:42,334
You sure you didn't kill her
and then call me?
115
00:08:42,418 --> 00:08:43,419
[Ena] Hmm…
116
00:08:43,502 --> 00:08:45,171
I bet you're behind the puzzle.
117
00:08:46,130 --> 00:08:47,131
Why me?
118
00:08:47,214 --> 00:08:49,467
Ah, I should believe
it's all a coincidence?
119
00:08:50,551 --> 00:08:51,552
[scoffs]
120
00:08:52,511 --> 00:08:54,138
Make of it what you will then.
121
00:08:57,016 --> 00:08:59,560
Statement
Ena Yoon
122
00:09:07,276 --> 00:09:09,653
[Hansaem]
So, she came by around 12:00 a.m.?
123
00:09:09,737 --> 00:09:10,905
Mm-hmm.
124
00:09:11,405 --> 00:09:13,783
[Hansaem's mom]
I think it was just before midnight.
125
00:09:13,866 --> 00:09:16,452
She said she came
because you wouldn't answer her calls.
126
00:09:16,535 --> 00:09:18,454
[sighs] Okay.
127
00:09:19,497 --> 00:09:21,082
It's late, you should get to bed.
128
00:09:21,165 --> 00:09:23,250
Wait, can you tell me who she is?
129
00:09:23,542 --> 00:09:25,544
She said that she's your coworker?
130
00:09:25,628 --> 00:09:29,173
It must've been something urgent
if she stopped by so late to see you.
131
00:09:29,256 --> 00:09:30,925
Don't worry. She's nobody important.
132
00:09:31,008 --> 00:09:32,802
Okay, fine. I'm going to bed.
133
00:09:32,885 --> 00:09:34,512
'Kay. I'll visit next week.
134
00:09:34,595 --> 00:09:36,388
-Sounds good.
-Mm.
135
00:09:43,020 --> 00:09:46,774
"I drove to the parking lot with my car,
but forgot where I parked it,
136
00:09:46,857 --> 00:09:50,319
so I went through all the floors and tried
to look around for my car." [scoffs]
137
00:09:50,402 --> 00:09:52,029
Does this make any sense?
138
00:09:52,113 --> 00:09:53,447
Uh, well…
139
00:09:54,365 --> 00:09:56,867
Hmm, sometimes I forget
which floor I parked on
140
00:09:56,951 --> 00:09:58,494
when I go to the supermarket.
141
00:09:58,577 --> 00:10:00,496
But I mean, her alibi is really solid.
142
00:10:01,122 --> 00:10:02,289
[scoffs]
143
00:10:02,373 --> 00:10:03,999
Her alibi… Tch.
144
00:10:05,000 --> 00:10:07,253
Let's double-check
that she's telling the truth.
145
00:10:07,336 --> 00:10:08,504
[yawns]
146
00:10:11,132 --> 00:10:13,759
Sir, but don't you wanna
get some breakfast?
147
00:10:14,426 --> 00:10:15,928
Nah, I'm not hungry.
148
00:10:16,011 --> 00:10:17,138
Got it.
149
00:10:19,265 --> 00:10:22,309
If you don't mind,
I'll stop by the convenience store.
150
00:10:22,393 --> 00:10:24,520
Haven't had a bite to eat
since last night.
151
00:10:26,939 --> 00:10:27,982
[sighs]
152
00:10:31,986 --> 00:10:34,238
[♪ soft suspenseful music]
153
00:10:37,366 --> 00:10:40,411
[Lt. Choi munching]
154
00:10:40,494 --> 00:10:41,704
[Lt. Choi] Hmm…
155
00:10:42,663 --> 00:10:44,915
So, she was alive up until then.
156
00:10:44,999 --> 00:10:47,501
So her estimated time of death…
157
00:10:47,585 --> 00:10:51,338
has to be sometime
between 10:10 p.m. and 11:30 p.m.
158
00:10:51,422 --> 00:10:53,674
Could you show us the B3 parking lot too?
159
00:10:53,757 --> 00:10:54,758
Sure.
160
00:11:07,438 --> 00:11:10,065
How come we can't see when she's parking?
161
00:11:10,149 --> 00:11:12,610
There's no coverage there, sir.
162
00:11:13,277 --> 00:11:14,612
We're aware of it. [sighs]
163
00:11:14,695 --> 00:11:16,197
Residents have been complaining,
164
00:11:16,280 --> 00:11:18,991
so we were going to install
more cameras, but, well…
165
00:11:20,409 --> 00:11:21,911
I want you to check the dashcams
166
00:11:21,994 --> 00:11:24,121
of all the cars
parked on B2 as well, Choi.
167
00:11:27,291 --> 00:11:29,001
All, like, every single car?
168
00:11:29,084 --> 00:11:31,921
Hey, remember
that Korea's the republic of CCTVs,
169
00:11:32,004 --> 00:11:34,006
and as detectives, we have to check them.
170
00:11:35,007 --> 00:11:36,759
Well, I know we check 'em.
171
00:11:36,842 --> 00:11:39,470
CCTVs aren't the same
as dashcams though, right?
172
00:11:41,597 --> 00:11:44,308
You joined Violent Crimes
about a month ago, correct?
173
00:11:45,267 --> 00:11:48,479
CCTVs, dashcams, doesn't matter.
Search every floor.
174
00:11:48,562 --> 00:11:51,482
And from now on,
eat your meals before working with me.
175
00:11:53,067 --> 00:11:54,443
You never have a response,
176
00:11:54,526 --> 00:11:56,654
which is why they say
Millennials are so rude.
177
00:11:56,737 --> 00:11:58,155
Understood, sir.
178
00:12:02,159 --> 00:12:03,452
Aren't we going?
179
00:12:06,038 --> 00:12:08,374
-Can you check one more thing for me?
-[door closes]
180
00:12:08,457 --> 00:12:11,126
Could you show me the shared entrance
beginning from around
181
00:12:11,210 --> 00:12:14,004
-10:10 p.m. and 11:30 p.m.?
-[keyboard keys clacking]
182
00:12:14,088 --> 00:12:15,130
Sure.
183
00:12:19,927 --> 00:12:21,679
-Please fast-forward it.
-Yeah.
184
00:12:23,097 --> 00:12:24,682
-Yeah, right there.
-[mouse clicks]
185
00:12:25,724 --> 00:12:26,809
[CCTV operator] Here?
186
00:12:27,643 --> 00:12:28,644
Her?
187
00:12:32,731 --> 00:12:33,899
[beeps]
188
00:12:40,281 --> 00:12:41,532
[dog barking]
189
00:12:42,658 --> 00:12:46,036
[♪ soft mysterious piano music]
190
00:12:48,747 --> 00:12:50,582
[dog barking]
191
00:12:51,834 --> 00:12:53,127
Wow.
192
00:12:53,210 --> 00:12:55,921
Will I ever get to live
in a palace like this one?
193
00:13:02,720 --> 00:13:03,804
[switch clicks]
194
00:13:39,423 --> 00:13:41,133
[Lt. Ro] No signs of a robbery.
195
00:13:41,216 --> 00:13:43,886
Seems like
nothing was even touched, right?
196
00:13:43,969 --> 00:13:46,305
-I don't think they set foot in here.
-[door opens]
197
00:13:47,264 --> 00:13:48,474
[dog barking]
198
00:13:48,557 --> 00:13:51,185
-Oh. Hey, buddy. Come here.
-Why is there a dog here?
199
00:13:51,268 --> 00:13:53,479
Nothing unusual
from the apartment shopping center.
200
00:13:53,562 --> 00:13:56,106
I struck out
with the parking lot cameras too.
201
00:13:56,565 --> 00:13:58,609
I think they knew
where the blind spot was.
202
00:13:58,692 --> 00:14:00,319
That's the only spot we can't see.
203
00:14:00,402 --> 00:14:02,488
We're attempting to get
some dashcam footage,
204
00:14:02,571 --> 00:14:05,616
but these rich folks just ignore me.
They won't cooperate.
205
00:14:05,699 --> 00:14:09,369
Come on, you thought they would?
They're all basking in the lap of luxury.
206
00:14:09,453 --> 00:14:13,040
Hey, the rich people here,
they make the most money in the country.
207
00:14:13,123 --> 00:14:15,793
Well, there's even a doggy daycare here,
208
00:14:15,876 --> 00:14:19,379
and for 20,000 won each,
there's even ice cream for dogs.
209
00:14:19,463 --> 00:14:21,965
Holy shit. Doggy ice cream for 20,000?
210
00:14:22,049 --> 00:14:23,634
Jeez, that's crazy.
211
00:14:24,426 --> 00:14:27,304
Team One, you check the MO
against other ex-convicts.
212
00:14:27,387 --> 00:14:30,349
Check her phone records
for the past six months, okay?
213
00:14:30,432 --> 00:14:32,768
And Choi, do your best
to get dashcam footage.
214
00:14:32,851 --> 00:14:35,771
-Detective Kim, go to the whiskey bar.
-[Hansaem] Yes, sir.
215
00:14:36,980 --> 00:14:39,733
Hey, this is Lieutenant Kim,
Violent Crimes, Unit 2.
216
00:14:40,359 --> 00:14:43,362
At what time did you get the call
for the Hangang Street incident
217
00:14:43,445 --> 00:14:44,613
in The One City?
218
00:14:45,197 --> 00:14:46,824
11:35 p.m.?
219
00:14:47,407 --> 00:14:50,077
Is it possible to send
those call recordings now?
220
00:14:50,160 --> 00:14:51,745
New recording 34
221
00:14:51,829 --> 00:14:53,580
[operator] 911, what's your emergency?
222
00:14:53,664 --> 00:14:56,041
[Ena] Hi, I'm on Hangang Street,
The One City.
223
00:14:56,125 --> 00:14:57,543
I'd like to report something.
224
00:14:57,626 --> 00:14:59,211
[operator] Go ahead, I'm listening.
225
00:14:59,294 --> 00:15:01,213
[Ena]
Looks like there's a dead woman here.
226
00:15:01,296 --> 00:15:03,382
-Sorry, where?
-[Ena] Wasn't an accident either.
227
00:15:03,465 --> 00:15:05,843
She was killed.
Building A's parking lot, B2.
228
00:15:08,470 --> 00:15:10,764
-There's a dead woman here.
-[operator] Sorry, where?
229
00:15:10,848 --> 00:15:13,475
[Ena] Wasn't an accident either.
She was killed. Building--
230
00:15:13,559 --> 00:15:14,810
There's a dead woman here.
231
00:15:14,893 --> 00:15:16,979
-Sorry, where?
-Wasn't an accident either.
232
00:15:17,062 --> 00:15:19,189
She was killed.
Building A's parking lot, B2.
233
00:15:20,774 --> 00:15:22,067
Crime Scene Investigation
234
00:15:22,151 --> 00:15:23,569
I ran it through the database.
235
00:15:23,652 --> 00:15:26,238
And it came up empty.
Found absolutely nothing.
236
00:15:26,321 --> 00:15:27,656
Yeah, that's what I thought.
237
00:15:27,739 --> 00:15:30,284
They were thorough,
so didn't expect anything to be found.
238
00:15:30,993 --> 00:15:31,994
What case is this?
239
00:15:32,077 --> 00:15:34,246
Something that seems simple
on the surface,
240
00:15:34,329 --> 00:15:35,914
but in reality, it's not.
241
00:15:37,124 --> 00:15:38,750
Appreciate it. Enjoy the latte.
242
00:15:38,834 --> 00:15:39,835
[phone chimes]
243
00:15:43,338 --> 00:15:44,339
Ena Yoon sent a gift
244
00:15:44,423 --> 00:15:46,258
E-card 50,000-won gift card
245
00:15:46,341 --> 00:15:47,467
[soft chuckle]
246
00:15:48,427 --> 00:15:51,013
Lieutenant Hansaem Kim
Violent Crimes Unit 2
247
00:15:52,598 --> 00:15:54,141
Sunshine Mental Health Clinic
248
00:15:54,224 --> 00:15:55,726
Is Dr. Lee in right now?
249
00:15:57,394 --> 00:15:58,437
[door opens]
250
00:16:04,443 --> 00:16:05,903
[in Korean] Hello.
251
00:16:06,612 --> 00:16:09,364
[in English] I'm Lieutenant Kim,
do you remember me?
252
00:16:12,951 --> 00:16:15,037
We've met once before about Ms. Ena Yoon.
253
00:16:16,705 --> 00:16:18,373
I understand if you've forgotten me.
254
00:16:20,209 --> 00:16:22,544
[♪ soft mysterious music]
255
00:16:23,295 --> 00:16:27,174
Has Ms. Yoon ever mentioned a puzzle piece
or shown this picture of it to you?
256
00:16:28,926 --> 00:16:30,761
Since you're her doctor and all.
257
00:16:33,513 --> 00:16:35,390
As we've discussed in the past,
258
00:16:35,974 --> 00:16:38,143
without the written consent
of the patient,
259
00:16:38,227 --> 00:16:39,519
no information can be shared.
260
00:16:39,603 --> 00:16:42,648
The patient and the puzzle are related
is what you're saying.
261
00:16:47,569 --> 00:16:48,737
[sighs]
262
00:16:48,820 --> 00:16:49,988
What did she tell you?
263
00:16:51,114 --> 00:16:52,866
I can't say, sir. I'm sorry.
264
00:16:55,494 --> 00:16:57,329
And what if that patient killed someone?
265
00:16:57,412 --> 00:17:01,458
I can't answer your questions,
even when they're hypothetical.
266
00:17:01,541 --> 00:17:03,669
You haven't changed at all, you know that?
267
00:17:04,253 --> 00:17:06,171
[scoffs] And neither have you.
268
00:17:12,719 --> 00:17:15,097
The whiskey bar. Did you go yet?
269
00:17:15,180 --> 00:17:18,225
[clears throat] Ah, well…
the whiskey bar is still closed.
270
00:17:19,309 --> 00:17:21,228
So, I was tracking
a suspect's whereabouts.
271
00:17:21,311 --> 00:17:22,896
What suspect?
272
00:17:24,147 --> 00:17:26,149
-Lieutenant Yoon?
-[Hansaem sighs]
273
00:17:26,233 --> 00:17:27,818
Listen to me.
274
00:17:27,901 --> 00:17:30,571
There's no way she's the first witness
for two homicides.
275
00:17:30,654 --> 00:17:32,364
How could that be a coincidence?
276
00:17:32,447 --> 00:17:34,074
You think our profiler's the killer?
277
00:17:34,157 --> 00:17:35,826
She doesn't even know the victim.
278
00:17:35,909 --> 00:17:38,370
Are we supposed to share minds
with criminals now?
279
00:17:40,455 --> 00:17:42,541
Just track the victim's activities.
280
00:17:44,042 --> 00:17:47,796
If you truly believe that it's Yoon,
maybe their whereabouts will coincide.
281
00:17:48,755 --> 00:17:50,507
Fine, I'll focus on the victim.
282
00:17:57,097 --> 00:17:58,181
Hi.
283
00:18:01,226 --> 00:18:05,022
But why did you go to the clinic?
And how'd you know I go to that exact one?
284
00:18:05,105 --> 00:18:06,773
I've known for a while now.
285
00:18:06,857 --> 00:18:09,192
Come on. Just ask me already.
286
00:18:10,110 --> 00:18:11,236
Oh, shall I?
287
00:18:11,945 --> 00:18:14,197
Why ring a stranger's doorbell
after she's murdered?
288
00:18:14,281 --> 00:18:15,657
Maybe so I don't get caught?
289
00:18:15,741 --> 00:18:17,326
Finally confessing? [scoffs]
290
00:18:17,409 --> 00:18:19,953
You didn't find anything
at the crime scene, right?
291
00:18:20,037 --> 00:18:21,038
I'm sure.
292
00:18:21,121 --> 00:18:24,416
And the estimated time of death
is reportedly before 10:32.
293
00:18:25,709 --> 00:18:27,878
And why should I tell you anything at all?
294
00:18:27,961 --> 00:18:29,087
Don't have to.
295
00:18:33,216 --> 00:18:36,386
So, they killed her,
then sent me a piece again.
296
00:18:36,470 --> 00:18:38,096
[sighs] You're still on that?
297
00:18:38,180 --> 00:18:39,640
It's a serial killer.
298
00:18:39,723 --> 00:18:41,892
I'm telling you, it has to be,
with how meticulous
299
00:18:41,975 --> 00:18:43,602
and clinical they've been.
300
00:18:43,685 --> 00:18:47,439
The puzzle piece had a woman drawn on it,
then a woman was killed after.
301
00:18:48,607 --> 00:18:50,525
It's logical, then you must agree.
302
00:18:50,609 --> 00:18:53,195
Also, it's clear
their patterns are consistent.
303
00:18:53,278 --> 00:18:56,865
A clean murder,
with precision and singular focus.
304
00:18:56,948 --> 00:18:59,159
Oh, some crazy fucker kills a woman,
305
00:18:59,242 --> 00:19:01,995
then sends puzzles to you,
is that what you're saying?
306
00:19:02,079 --> 00:19:03,163
That right?
307
00:19:03,830 --> 00:19:07,292
Why send these puzzles to me, huh?
[sucks teeth]
308
00:19:07,376 --> 00:19:09,628
What's up with those weird drawings?
[sighs]
309
00:19:09,711 --> 00:19:11,546
I wonder what their motives are.
310
00:19:12,255 --> 00:19:14,007
Any theories? Who could it be?
311
00:19:14,508 --> 00:19:16,343
You're writing a thriller right now?
312
00:19:17,969 --> 00:19:19,388
[Hansaem scoffs]
313
00:19:21,807 --> 00:19:23,350
[engine starts]
314
00:19:29,898 --> 00:19:30,899
[sighs]
315
00:19:40,742 --> 00:19:41,743
[engine stops]
316
00:19:46,873 --> 00:19:49,626
[♪ light background music]
317
00:19:53,839 --> 00:19:55,090
[in Korean] Hello.
318
00:19:55,716 --> 00:19:59,052
[in English] I'm Lieutenant Kim with
the Hangang Police, Violent Crimes Unit.
319
00:20:00,470 --> 00:20:04,224
Well, earlier today,
I had a bartending licensing exam,
320
00:20:04,683 --> 00:20:06,768
-so I had to get off work early.
-[scribbling]
321
00:20:06,852 --> 00:20:08,019
The owner…
322
00:20:10,021 --> 00:20:13,734
She had mentioned she had things to do,
so she headed out early too.
323
00:20:13,817 --> 00:20:15,277
What time did you clock out?
324
00:20:15,360 --> 00:20:16,403
9:00 p.m.
325
00:20:17,988 --> 00:20:19,906
Did Ms. Lee…
326
00:20:19,990 --> 00:20:23,618
mention that she was gonna meet up
with someone or anything like that?
327
00:20:24,244 --> 00:20:25,245
No.
328
00:20:27,414 --> 00:20:29,499
No CCTV inside, huh?
329
00:20:29,583 --> 00:20:33,545
The owner made it so that privacy
was a top priority, so no cameras.
330
00:20:33,628 --> 00:20:36,423
When you got off work,
how many customers were still here?
331
00:20:36,506 --> 00:20:38,216
[bartender] About four people.
332
00:20:38,300 --> 00:20:41,219
And the owner spent a lot of time
with one of the customers.
333
00:20:41,303 --> 00:20:43,847
-Safe to assume that it was a man?
-Yes.
334
00:20:43,930 --> 00:20:45,140
Do you know who he is?
335
00:20:45,724 --> 00:20:48,727
I don't. I barely know his name.
336
00:20:49,895 --> 00:20:52,439
Oh, I think my friend Jeoungun would know.
337
00:20:52,522 --> 00:20:55,400
But as the manager, she's probably asleep
338
00:20:55,484 --> 00:20:57,736
since we're open late
into the early morning.
339
00:20:57,819 --> 00:20:59,988
Is it possible to get
your manager's number?
340
00:21:00,071 --> 00:21:01,156
Of course.
341
00:21:07,329 --> 00:21:09,247
4 customers, spoke to 1 customer
342
00:21:09,331 --> 00:21:10,332
Jeoungun (Manager)
343
00:21:10,957 --> 00:21:12,209
Also,
344
00:21:12,292 --> 00:21:13,460
by any chance…
345
00:21:14,753 --> 00:21:16,338
does this person look familiar?
346
00:21:19,216 --> 00:21:20,592
Never seen her here.
347
00:21:21,092 --> 00:21:22,219
I see.
348
00:21:24,304 --> 00:21:28,433
Well, if you remember anything else,
use this number to contact me.
349
00:21:29,100 --> 00:21:30,602
[in Korean] Thank you.
350
00:21:41,029 --> 00:21:44,032
[♪ mysterious piano music]
351
00:21:54,584 --> 00:21:55,627
[sighs]
352
00:21:59,464 --> 00:22:00,465
"Call history"
353
00:22:00,549 --> 00:22:02,300
[Hansaem in English] A call at 8:00 p.m.
354
00:22:02,384 --> 00:22:04,845
Then a missed call
from the same number at 9:45.
355
00:22:05,762 --> 00:22:08,056
That's the end of her call log.
356
00:22:08,139 --> 00:22:09,641
Then she was found dead.
357
00:22:13,895 --> 00:22:16,106
[beeping]
358
00:22:17,148 --> 00:22:19,442
[line ringing]
359
00:22:29,077 --> 00:22:32,080
[ringing continues]
360
00:22:34,457 --> 00:22:35,584
[sniffs]
361
00:22:35,667 --> 00:22:36,877
[clatters]
362
00:22:39,087 --> 00:22:40,839
[voice] Yes, this is Hyeun Hogeun.
363
00:22:40,922 --> 00:22:42,674
[♪ uneasy music]
364
00:22:42,757 --> 00:22:43,925
Who's this?
365
00:22:44,968 --> 00:22:46,636
Anyone there? Hello?
366
00:22:47,470 --> 00:22:49,556
-[sharp inhale]
-Who the hell is this?
367
00:22:50,473 --> 00:22:52,392
I can't hear you, so I'm hanging up.
368
00:22:52,475 --> 00:22:54,311
Congratulations on your promotion
369
00:22:58,064 --> 00:22:59,733
Miyoung Lee is dead?
370
00:22:59,816 --> 00:23:01,818
[♪ soft suspenseful music]
371
00:23:01,902 --> 00:23:03,612
The owner of the Griffin, right?
372
00:23:04,738 --> 00:23:05,864
Yes, sir.
373
00:23:07,532 --> 00:23:08,700
I'm a regular.
374
00:23:10,535 --> 00:23:13,455
[Hogeun] That's been my go-to spot
for the past two years.
375
00:23:14,122 --> 00:23:16,958
For the first time,
I called for a reservation.
376
00:23:17,667 --> 00:23:19,002
That's the missed call.
377
00:23:19,085 --> 00:23:21,171
I called to cancel that reservation.
378
00:23:21,254 --> 00:23:23,006
She didn't pick up, so I left it.
379
00:23:23,089 --> 00:23:25,884
So, you're saying it wasn't possible
to cancel your reservation?
380
00:23:26,509 --> 00:23:29,512
You could've sent a text, but didn't.
There a reason why?
381
00:23:29,596 --> 00:23:31,306
Do I have to have a reason?
382
00:23:31,389 --> 00:23:33,850
She didn't pick up, so I couldn't cancel.
End of story.
383
00:23:34,809 --> 00:23:36,728
[Hogeun] Why are you questioning me?
384
00:23:37,479 --> 00:23:39,022
I said I didn't go.
385
00:23:44,819 --> 00:23:47,030
If you were trying to reserve a room…
386
00:23:47,697 --> 00:23:49,616
you must've planned
to meet someone, right?
387
00:23:51,576 --> 00:23:53,244
Why, you little shit.
388
00:23:54,663 --> 00:23:56,164
Is this necessary?
389
00:23:56,247 --> 00:23:58,375
To tell you every detail of my life?
390
00:24:00,293 --> 00:24:01,294
[scoffs]
391
00:24:10,220 --> 00:24:11,304
[clinks, clicks]
392
00:24:13,306 --> 00:24:14,432
[lighter clinks]
393
00:24:15,892 --> 00:24:19,354
So, you called to cancel the reservation,
but on the day of the crime,
394
00:24:19,437 --> 00:24:22,190
I discovered that some whiskey
was reserved under your name.
395
00:24:22,273 --> 00:24:23,733
Still claiming you weren't there?
396
00:24:24,401 --> 00:24:27,028
How many times have I told you?
397
00:24:27,112 --> 00:24:28,488
I wasn't there.
398
00:24:28,571 --> 00:24:30,657
Hansaem Kim. Enough.
399
00:24:32,033 --> 00:24:34,494
Chief, is there anything more
you want to tell us?
400
00:24:34,577 --> 00:24:35,870
Not really.
401
00:24:37,247 --> 00:24:39,165
I'd like an official statement, Chief.
402
00:24:42,752 --> 00:24:43,753
Statement
403
00:24:43,837 --> 00:24:45,255
[Hansaem] Here's the form.
404
00:24:45,338 --> 00:24:46,965
Please fill it out when you can.
405
00:24:57,350 --> 00:24:58,351
[sighs]
406
00:25:00,645 --> 00:25:03,440
[phone ringing]
407
00:25:05,692 --> 00:25:07,610
Ena Yoon
408
00:25:09,821 --> 00:25:10,905
Hey, what's going on?
409
00:25:10,989 --> 00:25:14,075
[Jeoungun] Yeah, that's right.
Chief Hyeun is a regular here.
410
00:25:14,159 --> 00:25:17,537
He reserved a room yesterday,
but never showed up.
411
00:25:17,620 --> 00:25:19,497
How come the whiskey was reserved
412
00:25:19,581 --> 00:25:21,916
under Chief Hyeun Hogeun's name
yesterday then?
413
00:25:22,000 --> 00:25:23,334
Well, that's because
414
00:25:23,418 --> 00:25:25,795
people who are close friends
share their liquor here
415
00:25:25,879 --> 00:25:27,338
as long as they let them know.
416
00:25:27,422 --> 00:25:30,300
I see. And do you happen to know
who the last customer was
417
00:25:30,383 --> 00:25:32,052
that spoke with Ms. Lee that night?
418
00:25:32,594 --> 00:25:36,806
Well, it's hard to remember the names
of all the customers who visit here.
419
00:25:36,890 --> 00:25:38,141
[sharp inhale]
420
00:25:38,224 --> 00:25:40,643
Hmm… I do remember him being pretty big.
421
00:25:40,727 --> 00:25:43,688
Ah, the customer had a large build, huh?
422
00:25:44,439 --> 00:25:46,524
Yeah, seemed like he was an officer.
423
00:25:47,734 --> 00:25:51,237
He's been to the bar before.
Uh, with Chief Hyeun.
424
00:25:52,280 --> 00:25:54,365
-A police officer?
-Yeah.
425
00:25:55,075 --> 00:25:57,077
Officers like to come here.
426
00:25:58,078 --> 00:25:59,913
Hangang's where you're stationed, right?
427
00:26:01,081 --> 00:26:04,084
You'd probably find this guy
by just asking around there.
428
00:26:05,752 --> 00:26:07,087
Got it, thank you.
429
00:26:10,882 --> 00:26:13,301
[♪ pensive music]
430
00:26:15,970 --> 00:26:17,597
[door slides open]
431
00:26:17,680 --> 00:26:20,683
[indistinct chatter]
432
00:26:25,438 --> 00:26:26,648
[Hogeun exhales sharply]
433
00:26:26,731 --> 00:26:27,941
So, what's up?
434
00:26:28,024 --> 00:26:29,609
I'm usually the one who calls.
435
00:26:29,692 --> 00:26:31,402
[chuckling]
436
00:26:31,486 --> 00:26:33,613
Today's been… quite hectic.
437
00:26:33,696 --> 00:26:34,697
Miyoung Lee…
438
00:26:35,281 --> 00:26:36,533
What kind of person was she?
439
00:26:37,200 --> 00:26:39,119
Is my uncle connected to her?
440
00:26:40,036 --> 00:26:41,496
Why are you asking me that?
441
00:26:42,038 --> 00:26:45,041
I know things about you,
and it's more than you think.
442
00:26:45,125 --> 00:26:47,836
Like, the last person
who called Miyoung Lee was you.
443
00:26:48,753 --> 00:26:52,465
Well, that much is true.
But why are you bringing up your uncle?
444
00:26:54,467 --> 00:26:57,512
Miyoung Lee and my uncle.
Did they know each other?
445
00:26:59,055 --> 00:27:00,598
Beats me, I don't know.
446
00:27:00,682 --> 00:27:02,892
[sharp inhale] Why are you asking?
447
00:27:02,976 --> 00:27:05,228
So, you're saying
my uncle may have known her,
448
00:27:05,311 --> 00:27:07,438
but the three of you never met up, right?
449
00:27:08,231 --> 00:27:09,566
'Kay, that's all I need.
450
00:27:12,443 --> 00:27:13,945
Were you the one who killed her?
451
00:27:14,028 --> 00:27:15,488
Come on!
452
00:27:16,114 --> 00:27:18,032
Stop at three drinks max, okay?
453
00:27:24,539 --> 00:27:27,375
[♪ soft mysterious music]
454
00:27:40,805 --> 00:27:43,558
Crimes in the first half of 2011
Seoul Hangang Police Station
455
00:27:48,021 --> 00:27:51,107
Random knife attack case
Seoul Hangang Police Station
456
00:27:58,072 --> 00:28:00,283
Hangang Police Station
Griffin bar visitors list
457
00:28:00,366 --> 00:28:01,784
Jingyu Bae
Byeongguk Kim
458
00:28:08,625 --> 00:28:11,169
[thumping on board]
459
00:28:11,252 --> 00:28:14,923
Violent Crimes Unit 2 Captain Jungho…
460
00:28:19,594 --> 00:28:21,095
Don't tell me you were there too.
461
00:28:21,179 --> 00:28:24,599
It was the Chief's inauguration.
Everyone visited together.
462
00:28:24,682 --> 00:28:26,100
Why didn't you say anything?
463
00:28:26,184 --> 00:28:28,978
I'm sorry.
Thought it'd give you the wrong idea.
464
00:28:29,062 --> 00:28:31,356
[sharp inhale] Let's get this over with.
465
00:28:31,439 --> 00:28:32,815
You can start with me.
466
00:28:34,817 --> 00:28:36,569
[Hansaem] So, you went often, huh?
467
00:28:37,862 --> 00:28:40,281
Where were you two days ago,
around 10:00 p.m.?
468
00:28:40,365 --> 00:28:42,617
[scoffs] Home, of course, why?
469
00:28:42,700 --> 00:28:44,577
Track my phone if you don't believe me.
470
00:28:45,370 --> 00:28:46,746
I'll confirm that later.
471
00:28:47,705 --> 00:28:50,083
Have you ever met with the victim,
just you two?
472
00:28:50,166 --> 00:28:53,711
You think I'm crazy? Meet her alone?
What kind of bullshit question is that?
473
00:28:53,795 --> 00:28:56,214
Were you close
with the victim named Miyoung Lee?
474
00:28:56,297 --> 00:28:58,549
The owner's name is Miyoung Lee, huh?
475
00:28:58,633 --> 00:29:00,468
I haven't ever seen her face before.
476
00:29:00,551 --> 00:29:03,137
[officer] I only went
because the chief wanted to, okay?
477
00:29:03,221 --> 00:29:04,389
You think it was my idea?
478
00:29:04,472 --> 00:29:07,308
Of course I know that.
This is just due diligence.
479
00:29:07,392 --> 00:29:08,685
Hey, hold the door.
480
00:29:09,227 --> 00:29:10,853
-Better not take long.
-Yes, sir.
481
00:29:11,312 --> 00:29:12,730
Uh, thank you, sir.
482
00:29:16,401 --> 00:29:18,236
Superintendent General
Custody Head…
483
00:29:18,319 --> 00:29:20,530
Investigations Head
Violent Crimes Unit 1…
484
00:29:20,613 --> 00:29:22,490
Security Section Chief
External Affairs…
485
00:29:32,959 --> 00:29:35,211
Make sure
everyone keeps their mouths shut.
486
00:29:36,087 --> 00:29:38,631
If the news catches
even a whisper of this…
487
00:29:39,590 --> 00:29:41,259
you can kiss your badges goodbye.
488
00:29:44,595 --> 00:29:46,139
Statement
Hogeun Hyeun
489
00:29:46,222 --> 00:29:47,473
We'll be careful, sir.
490
00:29:53,062 --> 00:29:54,981
[ticking]
491
00:29:55,064 --> 00:29:59,986
[scribbling]
492
00:30:27,805 --> 00:30:29,390
[camera shutter clicks]
493
00:30:29,474 --> 00:30:32,727
A woman in her forties was found dead
in the underground garage
494
00:30:32,810 --> 00:30:35,104
of a mixed-use apartment complex in Seoul.
495
00:30:35,188 --> 00:30:37,356
The police have launched an investigation.
496
00:30:37,440 --> 00:30:39,525
Without any prime suspects to be found,
497
00:30:39,609 --> 00:30:41,527
there are suspicions
that the police officers
498
00:30:41,611 --> 00:30:43,404
of the jurisdiction are involved,
499
00:30:43,488 --> 00:30:46,240
which has only been drawing
more attention to the case.
500
00:30:46,324 --> 00:30:48,076
Reporter Jung is on the scene.
501
00:30:48,159 --> 00:30:50,411
[Jung] I'm reporting live
from that parking garage
502
00:30:50,495 --> 00:30:52,330
located in Hangang-gu, Seoul.
503
00:30:52,413 --> 00:30:55,041
A report was received
on the night of the 25th
504
00:30:55,124 --> 00:30:58,544
that Lee was found murdered
inside a parked car.
505
00:30:58,628 --> 00:31:00,588
The officers who went to the scene
506
00:31:00,671 --> 00:31:04,550
have secured CCTV and dashcam footage
of the surrounding area,
507
00:31:04,634 --> 00:31:06,969
but they have yet to identify a suspect.
508
00:31:07,053 --> 00:31:10,515
Meanwhile, it was revealed
that Hangang Station's police officers
509
00:31:10,598 --> 00:31:13,935
have received multiple favors
in the whiskey bar named the Griffin,
510
00:31:14,018 --> 00:31:15,770
that was also owned by the victim.
511
00:31:15,853 --> 00:31:18,064
The police officers
who received those favors
512
00:31:18,147 --> 00:31:21,442
are reportedly from the Violent Crimes
and Community Order Division,
513
00:31:21,526 --> 00:31:24,153
with at least seven
to eight officers involved.
514
00:31:24,237 --> 00:31:27,323
The Hangang Police Station
is not responding to phone calls
515
00:31:27,406 --> 00:31:31,536
or answering questions from the press
asking about their involvement.
516
00:31:55,393 --> 00:31:58,604
-Look at this fucking asshole.
-Isn't he on our side? Jeez.
517
00:31:58,688 --> 00:32:01,774
-The prick thinks he's a hotshot.
-Just seeing his face pisses me off.
518
00:32:02,275 --> 00:32:05,778
Let's see where he ends up
with all that "amazing investigating."
519
00:32:06,487 --> 00:32:07,864
He doesn't trust any of us.
520
00:32:07,947 --> 00:32:10,283
He's sure got a knack
for stirring shit up.
521
00:32:13,244 --> 00:32:15,454
I brought us coffee. Feel free.
522
00:32:15,538 --> 00:32:17,039
[Lt. An] Appreciate you.
523
00:32:17,123 --> 00:32:18,875
[Lt. Ro] You get any sleep?
524
00:32:18,958 --> 00:32:20,001
Enough.
525
00:32:20,084 --> 00:32:21,752
There's condensed milk in mine, right?
526
00:32:21,836 --> 00:32:23,212
[soft chuckle] Of course, man.
527
00:32:23,296 --> 00:32:25,464
-Go give this to the captain for me?
-Yep.
528
00:32:31,637 --> 00:32:33,306
[Hogeun] Having a nice morning, huh?
529
00:32:35,349 --> 00:32:38,144
Wow. Not a care in the world.
530
00:32:41,272 --> 00:32:43,858
Fake news and rumors
running rampant out there.
531
00:32:44,483 --> 00:32:45,860
[scoffs]
532
00:32:45,943 --> 00:32:47,695
I guess that doesn't matter to you guys.
533
00:32:47,778 --> 00:32:50,573
All this bullshit and you guys
are enjoying a coffee break, huh?
534
00:32:50,656 --> 00:32:52,617
[yells] Why aren't you solving this case?
535
00:32:54,243 --> 00:32:56,078
I'm sorry. We'll close it ASAP, sir.
536
00:32:56,913 --> 00:32:58,497
By the end of the week.
537
00:32:58,581 --> 00:32:59,874
Get your shit straight.
538
00:33:02,710 --> 00:33:03,711
[Hogeun sighs]
539
00:33:04,921 --> 00:33:07,506
You were chomping at the bit
when you started this case.
540
00:33:08,799 --> 00:33:10,426
You run out of steam or what?
541
00:33:10,509 --> 00:33:12,386
Doing my best, sir.
542
00:33:12,470 --> 00:33:13,512
[Hogeun scoffs]
543
00:33:22,104 --> 00:33:23,481
[Lt. Ro sighs]
544
00:33:23,564 --> 00:33:26,025
-[Lt. Ro] Well, it's already Friday, so…
-[phone buzzing]
545
00:33:26,108 --> 00:33:28,236
…guess we're not going home this weekend.
546
00:33:28,319 --> 00:33:30,738
[Lt. Choi] This sucks.
Stuck here all weekend?
547
00:33:30,821 --> 00:33:31,822
Yes, Ms. Yu.
548
00:33:31,906 --> 00:33:35,785
[Jeoungun] Hey, Lieutenant Kim, that guy
that you were asking about before?
549
00:33:35,868 --> 00:33:38,204
Uh, the last customer
that spoke to my boss?
550
00:33:38,287 --> 00:33:39,413
Yeah?
551
00:33:39,497 --> 00:33:42,291
I was just tidying up here and…
552
00:33:42,375 --> 00:33:45,127
I found the name of the customer
who reserved that whiskey.
553
00:33:45,211 --> 00:33:46,462
So, who is it?
554
00:33:47,088 --> 00:33:50,007
[Jeoungun]
Looks like his name is Tae Dongsu.
555
00:33:50,508 --> 00:33:53,177
From the Seoul Regional
Investigation Team.
556
00:33:53,261 --> 00:33:54,637
It's all coming back to me.
557
00:33:54,720 --> 00:33:56,847
I remember him
taking a shot of Chief Hyeun's
558
00:33:56,931 --> 00:33:59,267
25-year-old Laphroaig whiskey that day.
559
00:33:59,809 --> 00:34:01,435
That helps me a lot, thanks.
560
00:34:04,188 --> 00:34:05,273
[Hansaem sighs]
561
00:34:18,703 --> 00:34:21,289
Seoul Metropolitan Police
562
00:34:24,250 --> 00:34:26,168
[Dongsu] Oh. Hey, guys.
563
00:34:28,087 --> 00:34:31,007
Let's go in. I'll introduce you
to the whole team inside.
564
00:34:34,510 --> 00:34:36,429
Sorry, we're here to ask
about Miyoung Lee.
565
00:34:40,391 --> 00:34:41,809
Where should we do this?
566
00:34:42,310 --> 00:34:43,769
Somewhere private?
567
00:34:43,853 --> 00:34:46,689
[♪ soft suspenseful music]
568
00:34:50,192 --> 00:34:53,029
[Dongsu] The last person she saw
before she died was me.
569
00:34:53,112 --> 00:34:54,488
Is that what you're saying?
570
00:34:56,407 --> 00:34:58,409
[sighs]
571
00:35:02,705 --> 00:35:05,207
Have you spoken to our chief at all
about this case?
572
00:35:05,833 --> 00:35:07,877
We may be close friends and all…
573
00:35:08,794 --> 00:35:10,713
We never discuss our cases though.
574
00:35:14,800 --> 00:35:17,720
On the day of the incident,
why'd you meet with Ms. Lee?
575
00:35:17,803 --> 00:35:20,348
To drink whiskey and enjoy a cigar or two.
576
00:35:20,765 --> 00:35:22,266
Why? Is that illegal?
577
00:35:22,350 --> 00:35:24,226
Did you see her after I left?
578
00:35:24,852 --> 00:35:26,854
-Yeah.
-Alone?
579
00:35:27,355 --> 00:35:28,564
Yes, alone.
580
00:35:28,648 --> 00:35:30,858
You sure you didn't have plans
with Chief Hyeun?
581
00:35:30,941 --> 00:35:32,526
For God's sake.
582
00:35:32,610 --> 00:35:36,947
I had plans that day to meet with you,
so why would I ask Hogeun to come by, huh?
583
00:35:37,448 --> 00:35:40,451
Especially when I know
you guys pretty much hate each other.
584
00:35:40,534 --> 00:35:41,786
[sighs]
585
00:35:43,245 --> 00:35:44,580
Am I a suspect?
586
00:35:46,874 --> 00:35:48,709
Do you think I'm suspicious?
587
00:35:49,710 --> 00:35:51,712
Should I be suspicious of you?
588
00:35:51,796 --> 00:35:52,963
[scoffs]
589
00:35:54,632 --> 00:35:57,343
Miyoung said
that she had to take off early…
590
00:35:58,427 --> 00:36:00,763
so I only had three shots of whiskey.
591
00:36:00,846 --> 00:36:03,265
And after that, I left.
It was just about 9:30.
592
00:36:03,766 --> 00:36:05,351
According to my sources though,
593
00:36:05,434 --> 00:36:07,603
Ms. Lee left early
and you followed her outside.
594
00:36:07,687 --> 00:36:09,730
Man, I didn't follow her outside.
595
00:36:09,814 --> 00:36:13,651
I just wanted fresh air, so I took a walk.
To sober up a little.
596
00:36:13,734 --> 00:36:16,362
Did you not drive your car that day, sir?
597
00:36:16,445 --> 00:36:19,448
After you and I met up,
I dropped off my car at home,
598
00:36:19,532 --> 00:36:21,158
then walked to the bar, okay?
599
00:36:21,659 --> 00:36:23,411
It's only a 10-minute walk.
600
00:36:23,953 --> 00:36:26,956
The apartment I moved into
is right there, you know that.
601
00:36:31,752 --> 00:36:32,837
All right.
602
00:36:32,920 --> 00:36:34,338
[paper rustling]
603
00:36:34,422 --> 00:36:36,090
-I'll check on that.
-[pen clicks]
604
00:36:37,174 --> 00:36:38,759
How'd you come to know Ms. Lee?
605
00:36:38,843 --> 00:36:40,261
-[scoffs]
-[scribbling]
606
00:36:40,845 --> 00:36:42,680
What kind of a question is that?
607
00:36:43,681 --> 00:36:44,849
What'd she mean to you?
608
00:36:48,477 --> 00:36:50,146
Absolutely nothing.
609
00:36:51,355 --> 00:36:52,857
And I'll confirm that too.
610
00:36:54,150 --> 00:36:55,526
[scribbling]
611
00:36:58,154 --> 00:37:01,449
[Dongsu breathes deeply]
612
00:37:01,532 --> 00:37:03,284
-Are we done?
-Yes, sir.
613
00:37:03,951 --> 00:37:05,453
Fuck off.
614
00:37:18,549 --> 00:37:21,510
Jeez. Man, I know
instant coffee isn't healthy,
615
00:37:21,594 --> 00:37:23,345
but I've been drinking it like water.
616
00:37:25,097 --> 00:37:27,433
[officer] That'll be what kills us,
am I right?
617
00:37:29,894 --> 00:37:30,978
What?
618
00:37:31,061 --> 00:37:33,272
Something wrong?
All day you've been serious.
619
00:37:34,356 --> 00:37:37,067
-[slurping]
-Ah, it's nothing. I'm okay.
620
00:37:37,151 --> 00:37:39,528
I bet it's because of that case,
messing with you.
621
00:37:39,612 --> 00:37:40,696
Forget about it.
622
00:37:40,780 --> 00:37:42,656
The blood and violence
are part of the job,
623
00:37:42,740 --> 00:37:44,533
so don't let it get to you.
624
00:37:44,617 --> 00:37:47,912
I hear that case
still doesn't have a suspect yet.
625
00:37:47,995 --> 00:37:50,664
I expected it to be open and shut,
but guess not.
626
00:37:57,880 --> 00:38:00,299
[indistinct police chatter]
627
00:38:00,382 --> 00:38:03,010
[distant siren blaring]
628
00:38:03,093 --> 00:38:06,514
[phone ringing]
629
00:38:06,597 --> 00:38:08,390
This is Lieutenant Kim from Violent--
630
00:38:08,474 --> 00:38:09,892
[officer] Hey, Lieutenant Kim.
631
00:38:09,975 --> 00:38:12,603
Sergeant Nam, hey. Why'd you call?
632
00:38:13,145 --> 00:38:16,357
Well, it's because I have something
I wanted to ask you.
633
00:38:16,440 --> 00:38:17,525
Go ahead.
634
00:38:17,608 --> 00:38:19,693
It's about The One City case.
635
00:38:19,777 --> 00:38:21,403
The estimated time of dea…
636
00:38:23,823 --> 00:38:26,742
We're positive she was murdered
inside the parking lot, right?
637
00:38:26,826 --> 00:38:29,119
Have you found anything new
that might verify that?
638
00:38:29,203 --> 00:38:30,871
No, there's nothing new really.
639
00:38:30,955 --> 00:38:32,832
But, um… why do you ask?
640
00:38:32,915 --> 00:38:34,667
Coming up empty, huh?
641
00:38:34,750 --> 00:38:37,670
Okay. Well, never mind then.
Thanks anyway.
642
00:38:41,674 --> 00:38:43,676
[handset clatters]
643
00:38:45,177 --> 00:38:46,595
[Jungho] Lieutenant Kim.
644
00:38:57,815 --> 00:38:58,858
Sir?
645
00:38:59,817 --> 00:39:02,945
Chief Hyeun and Commander Tae
don't have alibis yet, right?
646
00:39:03,028 --> 00:39:04,280
Yeah.
647
00:39:04,363 --> 00:39:06,699
I double-checked the apartment's CCTV.
648
00:39:06,782 --> 00:39:09,451
They both arrived
after the estimated time of death.
649
00:39:11,620 --> 00:39:12,872
What's this?
650
00:39:13,706 --> 00:39:14,915
There's something missing.
651
00:39:16,417 --> 00:39:19,295
You can't enter The One City
without a resident card,
652
00:39:19,378 --> 00:39:20,838
but it's nowhere to be found.
653
00:39:21,505 --> 00:39:24,008
The culprit only took one thing.
That card.
654
00:39:24,675 --> 00:39:26,510
You said there were no signs of a robbery.
655
00:39:26,594 --> 00:39:27,636
Yeah, I did.
656
00:39:27,720 --> 00:39:30,222
Why'd the culprit only take
her resident card?
657
00:39:30,764 --> 00:39:33,183
[sharp inhale]
I think the killer might know her.
658
00:39:33,934 --> 00:39:35,019
Hmm.
659
00:39:36,312 --> 00:39:37,521
Resident card.
660
00:39:37,605 --> 00:39:40,858
[phone ringing]
661
00:39:40,941 --> 00:39:41,942
Yes?
662
00:39:43,485 --> 00:39:45,070
Yeah, this is Jungho speaking.
663
00:39:47,072 --> 00:39:48,282
Hospital?
664
00:39:49,575 --> 00:39:51,327
[Jungho] Ah, hold on a second.
665
00:39:52,953 --> 00:39:54,121
Yeah, sure.
666
00:40:01,378 --> 00:40:02,880
Hagye-dong case victim statement
667
00:40:02,963 --> 00:40:04,340
Connect seemingly random ideas
668
00:40:04,423 --> 00:40:05,424
Reenactment of events
669
00:40:05,507 --> 00:40:07,551
Criminal linkage with profiling
Analyzing serial murders
670
00:40:09,219 --> 00:40:10,638
Pleased to meet you all.
671
00:40:10,721 --> 00:40:13,724
Today, we'll be discussing
criminal linkage with profiling.
672
00:40:13,807 --> 00:40:16,894
I work with the Criminal Analysis team.
My name's Lieutenant Yoon.
673
00:40:16,977 --> 00:40:18,062
Thanks for having me.
674
00:40:18,145 --> 00:40:22,942
[cheers and applause]
675
00:40:24,818 --> 00:40:28,656
Seoul metropolitan serial killer
Donghwi Han
676
00:40:29,865 --> 00:40:32,201
I'm sure you all know
the Han Donghwi case.
677
00:40:33,327 --> 00:40:36,455
This case involved incidents
in multiple areas.
678
00:40:36,538 --> 00:40:38,916
Since there wasn't a common thread
connecting them all,
679
00:40:38,999 --> 00:40:42,419
the station in charge determined
that it wasn't a serial killer.
680
00:40:43,295 --> 00:40:47,299
Though, I discovered a key link
that suggests it actually was.
681
00:40:47,383 --> 00:40:49,385
What do you think the common thread is?
682
00:40:49,927 --> 00:40:51,178
Any guesses?
683
00:40:53,597 --> 00:40:55,599
Maybe it's that he only targeted women?
684
00:40:55,683 --> 00:40:56,684
Not quite.
685
00:40:57,476 --> 00:41:00,813
Every incident occurred past midnight
and took place in dark alleyways.
686
00:41:00,896 --> 00:41:04,525
Uh… yes, it's true that all three murders
happened in dark alleyways
687
00:41:04,608 --> 00:41:05,859
that were missing cameras,
688
00:41:05,943 --> 00:41:09,321
but crimes in alleyways are common,
so it doesn't really stand out.
689
00:41:09,405 --> 00:41:10,614
Is it 'cause…
690
00:41:10,698 --> 00:41:12,658
-they all died the same day?
-[Ena] Bingo!
691
00:41:12,741 --> 00:41:14,535
They all occurred on Wednesday.
692
00:41:14,618 --> 00:41:17,204
But I don't believe
that the weekday's enough to determine
693
00:41:17,287 --> 00:41:19,415
that it's a serial killer, ma'am.
694
00:41:19,498 --> 00:41:21,208
Might need more commonalities.
695
00:41:21,291 --> 00:41:23,460
The victims were all women,
but different ages.
696
00:41:23,544 --> 00:41:26,755
The weapons used, and MO,
and the regions were all different.
697
00:41:26,839 --> 00:41:27,840
[Ena] That's all true.
698
00:41:27,923 --> 00:41:32,011
However… there is one crucial detail
you're missing
699
00:41:32,094 --> 00:41:34,513
that linked these three cases together.
700
00:41:34,596 --> 00:41:37,266
What do you think
is the final piece of the puzzle?
701
00:41:40,644 --> 00:41:42,271
"Go to hell."
702
00:41:42,813 --> 00:41:44,940
[all murmuring]
703
00:41:50,112 --> 00:41:52,322
This is what Han Donghwi said…
704
00:41:52,865 --> 00:41:57,077
all those poor survivors,
repeatedly, like a broken record.
705
00:41:57,161 --> 00:42:01,165
And so, I focused on the symbolic meaning
of the word "hell".
706
00:42:01,248 --> 00:42:04,126
What could possibly be the reason
707
00:42:04,209 --> 00:42:08,047
why this man chose to spew out
this specific word?
708
00:42:12,426 --> 00:42:14,178
It was church, of course.
709
00:42:14,261 --> 00:42:17,056
Early morning services are on Wednesdays.
710
00:42:17,139 --> 00:42:19,808
And those services
were being held at local churches.
711
00:42:19,892 --> 00:42:22,728
All of the alleyways
where he committed the crimes
712
00:42:22,811 --> 00:42:24,229
were on the way to a church.
713
00:42:25,314 --> 00:42:27,900
This murderer… held a grudge
714
00:42:27,983 --> 00:42:30,360
against all women who were churchgoers.
715
00:42:30,444 --> 00:42:34,114
And it's a high probability
that these killings were premeditated.
716
00:42:34,656 --> 00:42:36,742
You see, Han Donghwi's wife…
717
00:42:36,825 --> 00:42:39,953
went to early morning services
on a Wednesday,
718
00:42:40,037 --> 00:42:43,415
leaving his only son home alone,
who perished in a fire.
719
00:42:43,499 --> 00:42:45,084
This was the church's fault to him,
720
00:42:45,167 --> 00:42:48,045
so he killed anyone
who even looked close to his wife.
721
00:42:48,128 --> 00:42:50,380
As you can see, his MO changed,
722
00:42:50,464 --> 00:42:53,467
but him saying "hell"
was clearly his signature.
723
00:42:53,550 --> 00:42:57,054
And so, when the signature of a culprit
stands out like this,
724
00:42:57,137 --> 00:42:59,807
crime linkage in profiling can be vital.
725
00:43:00,641 --> 00:43:04,853
That said, it can be dangerous to assume
all cases are serial killers.
726
00:43:05,729 --> 00:43:10,484
You need hard evidence
such as the MO or their signature.
727
00:43:18,242 --> 00:43:19,409
[Ena] Puzzles.
728
00:43:20,160 --> 00:43:21,328
That's the signature.
729
00:43:22,371 --> 00:43:25,582
The woman in the drawing
on the puzzle is Miyoung Lee.
730
00:43:27,000 --> 00:43:29,253
Her neck showed signs of strangulation.
731
00:43:29,878 --> 00:43:32,381
The culprit aimed with precision
for the carotid artery,
732
00:43:32,464 --> 00:43:35,217
and pulled with their full strength
from the back seat.
733
00:43:38,220 --> 00:43:40,472
There are traces of her
resisting in the car,
734
00:43:41,098 --> 00:43:43,100
but not a single fingerprint was found.
735
00:43:44,309 --> 00:43:47,563
The culprit must've had gloves on
when they strangled her.
736
00:43:47,646 --> 00:43:50,983
[tape rewinding effect]
737
00:43:53,944 --> 00:43:57,030
It's crystal clear
that their only intention was to kill.
738
00:43:57,739 --> 00:43:59,491
There were no wasted movements.
739
00:44:00,367 --> 00:44:01,994
Just enough to get the job done.
740
00:44:02,661 --> 00:44:04,079
They're pretty clever. [sighs]
741
00:44:04,163 --> 00:44:05,914
Cold and calculating too.
742
00:44:08,375 --> 00:44:11,295
If the culprit is the same
as my uncle's killer,
743
00:44:11,378 --> 00:44:13,297
there has to be a common thread.
744
00:44:22,764 --> 00:44:27,019
Donghoon Yoon and Miyoung Lee
745
00:44:29,354 --> 00:44:31,398
Crime linkage analysis
746
00:44:33,233 --> 00:44:34,985
Gender: male, female
747
00:44:35,068 --> 00:44:37,654
Place of birth: Seoul, Tongyeong
748
00:44:41,116 --> 00:44:43,285
Petite
749
00:44:43,368 --> 00:44:44,912
Large build
750
00:44:44,995 --> 00:44:47,206
Murder weapon: Awl
751
00:44:47,289 --> 00:44:49,583
Murder weapon: Rope
752
00:44:51,877 --> 00:44:54,630
Premeditated attack
753
00:44:54,713 --> 00:44:57,841
Strangulation
754
00:44:59,551 --> 00:45:01,720
[Ena]
The only common thread is the puzzle.
755
00:45:02,387 --> 00:45:04,223
If the second piece hadn't shown up,
756
00:45:04,306 --> 00:45:07,059
I would've never considered
these cases to be connected.
757
00:45:08,101 --> 00:45:11,730
How do I figure out who the culprit is
with just puzzle pieces?
758
00:45:11,813 --> 00:45:14,149
[rain pattering]
759
00:45:14,233 --> 00:45:17,069
[engine revving]
760
00:45:33,961 --> 00:45:35,170
[beeping]
761
00:45:35,254 --> 00:45:37,798
-[beeping continues]
-[door lock clanks]
762
00:45:37,881 --> 00:45:39,007
[door opens]
763
00:45:40,217 --> 00:45:41,843
-[door closes]
-[door lock beeps]
764
00:45:41,927 --> 00:45:44,763
[♪ soft classical music]
765
00:45:54,356 --> 00:45:55,357
Oh.
766
00:45:55,440 --> 00:45:57,109
I thought you left for the night.
767
00:45:57,985 --> 00:46:00,612
I must've dozed off a little. I'm sorry.
768
00:46:00,696 --> 00:46:03,365
You can just sleep here
since it's so late now.
769
00:46:15,043 --> 00:46:16,253
[clanks, beeps]
770
00:46:21,967 --> 00:46:24,261
[beeps, clanks]
771
00:46:25,804 --> 00:46:28,640
[♪ mysterious classical music]
772
00:46:33,645 --> 00:46:36,648
625 Home classic
773
00:46:45,824 --> 00:46:48,327
[electricity buzzing]
774
00:46:56,418 --> 00:46:58,170
[wind howling]
775
00:47:07,220 --> 00:47:09,389
[howling continues]
776
00:47:33,789 --> 00:47:36,416
[♪ mysterious classical music continues]
777
00:47:53,809 --> 00:47:54,893
[thuds]
778
00:47:56,061 --> 00:47:57,104
[clanks]
779
00:47:59,898 --> 00:48:02,067
[electricity buzzing]
780
00:48:09,783 --> 00:48:12,744
[♪ suspenseful music]
781
00:48:12,828 --> 00:48:13,829
[gasps]
782
00:48:13,912 --> 00:48:15,372
[shaky breath]
783
00:48:15,455 --> 00:48:17,874
[♪ closing theme music]
784
00:48:17,874 --> 00:48:22,874
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
785
00:48:17,874 --> 00:48:27,874
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
55113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.