All language subtitles for Night.Court.2023.S03E06.1080p.x265-ELiTE_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,405 --> 00:00:07,841 -The defendant is a jilted lover charged 2 00:00:07,874 --> 00:00:11,277 with destruction of property for branding her former partner 3 00:00:11,311 --> 00:00:13,313 with a scarlet letter. 4 00:00:14,881 --> 00:00:16,616 -I'm sorry. Branding? 5 00:00:16,649 --> 00:00:18,651 I think a couple of painted shirts was not only warranted, 6 00:00:18,685 --> 00:00:23,289 but also a classy literary reference. 7 00:00:23,323 --> 00:00:25,091 -According to the defendant, 8 00:00:25,125 --> 00:00:27,193 this is not based on any literary work. 9 00:00:27,227 --> 00:00:29,429 The "A" is for "asshat." 10 00:00:30,663 --> 00:00:33,466 -Regardless, there is nothing innocent about this man, 11 00:00:33,500 --> 00:00:36,202 which this witness will attest to. 12 00:00:36,236 --> 00:00:40,206 This is the TaskRabbit that he hired to dump my client. 13 00:00:40,240 --> 00:00:42,509 -That's right. We do all kinds of odd jobs. 14 00:00:42,542 --> 00:00:47,480 Last week, I dressed up like a ghost to scare a mean old man. 15 00:00:47,514 --> 00:00:48,548 -Time served. 16 00:00:48,581 --> 00:00:50,517 And the next time you have to deliver bad news, 17 00:00:50,550 --> 00:00:54,120 do it like a normal coward -- fake your own death. 18 00:00:54,154 --> 00:00:56,823 Five-minute recess. 19 00:00:56,856 --> 00:00:58,324 I'm sorry, sir, 20 00:00:58,358 --> 00:01:00,493 models for the Nike shoot are down the hall. 21 00:01:00,527 --> 00:01:02,729 -Just wanted to say hi before I head to my pickup game. 22 00:01:02,762 --> 00:01:04,864 -Hi. 23 00:01:04,898 --> 00:01:07,534 -Jake. I didn't know you ball. 24 00:01:07,567 --> 00:01:09,469 That seems kind of risky in those ultra-low tops. 25 00:01:09,502 --> 00:01:11,471 -Well, they're primarily to accommodate my bunions. 26 00:01:11,504 --> 00:01:12,872 I'm in the middle of a blister cycle -- 27 00:01:12,906 --> 00:01:15,608 -Say no more. 28 00:01:15,642 --> 00:01:17,744 Please. 29 00:01:17,777 --> 00:01:19,746 -So, what'd you get me? 30 00:01:19,779 --> 00:01:21,448 Our six-month anniversary? 31 00:01:21,481 --> 00:01:23,383 The traditional gift is Tupperware. 32 00:01:23,416 --> 00:01:26,319 -Oh, I'm so sorry. I totally blew it. Stupid! 33 00:01:26,353 --> 00:01:29,222 And I was just at a Tupperware store. 34 00:01:29,255 --> 00:01:30,523 -Just kidding. 35 00:01:30,557 --> 00:01:32,392 People don't celebrate six months of anything. 36 00:01:32,425 --> 00:01:35,662 Unless your doctor only gave you five. 37 00:01:35,695 --> 00:01:37,530 -Well, I didn't know. 38 00:01:37,564 --> 00:01:39,833 This is the longest relationship I've ever been in. 39 00:01:39,866 --> 00:01:41,401 [ Chuckles ] 40 00:01:45,638 --> 00:01:49,376 -Look at me laying tracks on fresh powder. 41 00:01:49,409 --> 00:01:52,145 Anyway, have fun tonight. -Okay. 42 00:01:54,547 --> 00:01:56,282 -Does anyone else think it's weird that... 43 00:01:56,316 --> 00:01:57,484 -He's never been in a relationship 44 00:01:57,517 --> 00:01:59,419 more than six months? Hell, yeah. 45 00:01:59,452 --> 00:02:00,920 -Weirdo. -Big red flag. 46 00:02:00,954 --> 00:02:02,622 -Run. 47 00:02:03,823 --> 00:02:06,659 -Great. So we're all on the same page, then. 48 00:02:06,693 --> 00:02:13,333 ** 49 00:02:13,366 --> 00:02:15,435 I'm probably overthinking this-six month thing. 50 00:02:15,468 --> 00:02:17,437 Maybe Jake is just unlucky in love. 51 00:02:17,470 --> 00:02:19,639 -Or maybe something really freaky comes out at six months, 52 00:02:19,673 --> 00:02:21,941 like he wants to make a suit out of your skin. 53 00:02:21,975 --> 00:02:24,944 Or worse -- he's a Disney adult. 54 00:02:24,978 --> 00:02:28,548 -No, I think I would know if Jake was a secret freak. 55 00:02:28,581 --> 00:02:30,550 -What was that? -What was what? 56 00:02:30,583 --> 00:02:33,586 -Call Meryl Streep, Wyatt, because that was Doubt. 57 00:02:34,287 --> 00:02:36,456 -Okay, maybe there's a little bit of doubt, 58 00:02:36,489 --> 00:02:39,325 but that's just because things started out so great. 59 00:02:39,359 --> 00:02:40,960 I met his mom at three weeks. 60 00:02:40,994 --> 00:02:45,231 I stopped pretending to like his guitar playing at five. 61 00:02:45,265 --> 00:02:47,267 And now it feels like we hit a wall. 62 00:02:47,300 --> 00:02:48,668 We haven't even said "I love you." 63 00:02:48,702 --> 00:02:50,303 -Probably 'cause it's weird to say "I love you" 64 00:02:50,337 --> 00:02:52,572 to someone you're gonna make into a suit. 65 00:02:52,605 --> 00:02:54,841 -Jake is definitely hiding something. 66 00:02:54,874 --> 00:02:56,409 His sneakers? Those are not 67 00:02:56,443 --> 00:02:59,579 bunion-accommodating basketball shoes. 68 00:02:59,612 --> 00:03:02,682 These are bunion-accommodating basketball shoes. 69 00:03:02,716 --> 00:03:04,918 -So -- So what are you saying? That he's lying to me 70 00:03:04,951 --> 00:03:06,453 about playing basketball every Thursday? 71 00:03:06,486 --> 00:03:07,854 -I'll put it like this. 72 00:03:07,887 --> 00:03:11,324 My ex-wife took a French cooking class for a year. 73 00:03:11,358 --> 00:03:13,460 Ask me how many quiches I had. 74 00:03:13,493 --> 00:03:16,329 None, Abby. None quiches. 75 00:03:17,564 --> 00:03:18,998 -There's only one way to know for sure. 76 00:03:19,032 --> 00:03:22,002 We tail him and do a stakeout. No -- 77 00:03:22,035 --> 00:03:25,572 -A Jake-out. Yeah, we all got there. 78 00:03:25,605 --> 00:03:28,608 I'm not gonna spy on my boy..."Friends" 79 00:03:28,641 --> 00:03:29,909 was a good show. 80 00:03:29,943 --> 00:03:32,746 Monica was the neat one. 81 00:03:32,779 --> 00:03:34,614 -I just popped in to grab a water for the game. 82 00:03:34,647 --> 00:03:37,017 -Oh. Hey. Uh, what if I came by tonight 83 00:03:37,050 --> 00:03:38,818 and watched you hoop it up? -No! 84 00:03:38,852 --> 00:03:41,554 I mean, you can't. They keep spectators out 85 00:03:41,588 --> 00:03:43,656 because there are some pretty big celebrities who play. 86 00:03:43,690 --> 00:03:45,725 -Really? Like who? 87 00:03:45,759 --> 00:03:47,360 -Uh, Ariana Grande 88 00:03:47,394 --> 00:03:48,795 and Everybody Loves Raymond. 89 00:03:48,828 --> 00:03:52,032 Fun fact -- on the court, not everybody loves him. 90 00:03:52,065 --> 00:03:54,367 Anyway, see you later. 91 00:03:56,536 --> 00:03:58,538 -Okay, fine! We'll go on the Jake-out. 92 00:04:00,640 --> 00:04:02,375 -Well, how do you like that, Dan? 93 00:04:02,409 --> 00:04:03,977 Nine wins in a row. 94 00:04:04,010 --> 00:04:06,913 -An entire baseball team being convicted of indecent exposure 95 00:04:06,946 --> 00:04:10,383 is one win, not nine. 96 00:04:10,417 --> 00:04:11,751 -I know it's a long shot, but do you know 97 00:04:11,785 --> 00:04:13,420 where I could get binoculars this time of night? 98 00:04:13,453 --> 00:04:16,322 -Opera or stalking? 99 00:04:16,356 --> 00:04:17,691 -It's not stalking. 100 00:04:17,724 --> 00:04:20,060 I'm just covertly following my lying boyfriend 101 00:04:20,093 --> 00:04:21,027 to see what he's up to. 102 00:04:21,061 --> 00:04:22,929 -So stalking, then. 103 00:04:22,962 --> 00:04:25,699 Try the evidence locker. A lot of peeping toms this week. 104 00:04:25,732 --> 00:04:26,833 It's the weather. 105 00:04:29,102 --> 00:04:32,439 -Ooh! I don't miss those days. 106 00:04:32,472 --> 00:04:34,541 Suspicious of every boyfriend, 107 00:04:34,574 --> 00:04:36,810 eavesdropping on calls, 108 00:04:36,843 --> 00:04:40,513 taking little cat naps on the branch outside their window. 109 00:04:43,983 --> 00:04:47,721 -Yeah, I can't relate, mostly because I'm not insane. 110 00:04:47,754 --> 00:04:50,023 But also I'm a very good judge of character. 111 00:04:50,056 --> 00:04:51,358 -Oh, really? 112 00:04:51,391 --> 00:04:53,026 Because you did ask me out 113 00:04:53,059 --> 00:04:56,563 while I was actively planning your destruction. 114 00:04:56,596 --> 00:04:58,665 Although, in your defense, uh, 115 00:04:58,698 --> 00:05:00,600 you were blinded because of your attraction to me, 116 00:05:00,633 --> 00:05:02,902 and you probably still are. 117 00:05:04,170 --> 00:05:07,107 -Oh, Julianne, this is so exciting. 118 00:05:07,140 --> 00:05:09,542 I've never used this phrase before. 119 00:05:09,576 --> 00:05:11,945 -Hmm? -As if. 120 00:05:13,747 --> 00:05:17,450 -Oh, really? So you have no feelings for me whatsoever? 121 00:05:17,484 --> 00:05:20,954 Even if I stroked your arm... 122 00:05:22,622 --> 00:05:24,491 ...and looked into your eyes 123 00:05:24,524 --> 00:05:27,460 and listened while you explained 124 00:05:27,494 --> 00:05:29,896 how the Brooklyn Bridge was built? 125 00:05:32,665 --> 00:05:34,768 You wouldn't feel anything? 126 00:05:34,801 --> 00:05:36,836 -Oh, Julianne, 127 00:05:36,870 --> 00:05:40,607 you're gonna have to do a lot better than that. 128 00:05:40,640 --> 00:05:41,975 Unlike the Brooklyn Bridge, 129 00:05:42,008 --> 00:05:44,511 [New York accent] you ain't that hard to get over. 130 00:05:46,980 --> 00:05:51,818 ** 131 00:05:51,851 --> 00:05:53,753 -You know, when I agreed to do a stakeout, 132 00:05:53,787 --> 00:05:56,489 I didn't realize that we'd be in a car the color of the sun 133 00:05:56,523 --> 00:05:58,725 with a license plate that says "GURGS." 134 00:06:00,827 --> 00:06:03,697 -Don't worry. We know what we're doing. 135 00:06:04,998 --> 00:06:07,400 He's getting out of his car! Get down! 136 00:06:10,637 --> 00:06:13,073 -Oh, he's getting something out of the trunk. 137 00:06:13,106 --> 00:06:14,941 Oh, it's a duffle bag. 138 00:06:14,974 --> 00:06:16,609 -See? The story checks out. 139 00:06:16,643 --> 00:06:19,512 He's parked outside a gym with a bag full of basketballs. 140 00:06:19,546 --> 00:06:21,147 -Those aren't basketballs. 141 00:06:21,181 --> 00:06:22,916 And as the returning champion of an unaired game show 142 00:06:22,949 --> 00:06:25,752 called "What's In That Bag," I would know. 143 00:06:25,785 --> 00:06:27,654 -You're crazy. -Sorry, Abby. 144 00:06:27,687 --> 00:06:30,757 I gotta know... What's! In! That! Bag! 145 00:06:31,524 --> 00:06:33,560 -Gurgs, get back here. 146 00:06:33,593 --> 00:06:36,096 Oh, no. I'm not here. I'm not seeing this. 147 00:06:36,129 --> 00:06:37,797 -Uh, no one's seeing anything. 148 00:06:37,831 --> 00:06:41,668 I think Gurgs just dropped a smoke bomb for cover. 149 00:06:41,701 --> 00:06:42,869 -What?! 150 00:06:42,902 --> 00:06:45,939 What did you do?! You -- You took his bag? 151 00:06:45,972 --> 00:06:47,874 -I was in and out. Burn rubber, Wyatt! 152 00:06:47,907 --> 00:06:49,976 -I'm in the back seat. -Oh. [ Chuckles ] 153 00:06:50,010 --> 00:06:52,212 These goggles don't work. I can't see. 154 00:06:52,245 --> 00:06:53,713 [ Tires screech ] 155 00:06:55,248 --> 00:06:56,850 -I think we may have figured out 156 00:06:56,883 --> 00:06:59,719 why Jake can't hold on to a girlfriend. 157 00:07:02,689 --> 00:07:03,823 -I'm gonna say it. 158 00:07:10,196 --> 00:07:10,964 -Okay, there has to be an explanation 159 00:07:12,766 --> 00:07:14,000 for why Jake has this doll. -There is. 160 00:07:14,034 --> 00:07:16,269 You're not getting it done in the bedroom. 161 00:07:16,302 --> 00:07:18,071 -We don't know it's that kind of doll. 162 00:07:18,104 --> 00:07:19,973 Maybe he uses it as a companion. 163 00:07:20,006 --> 00:07:23,043 -So he's in the friend zone with a sex doll? 164 00:07:23,076 --> 00:07:24,110 [ Knock on door ] 165 00:07:24,144 --> 00:07:25,578 -Abs? It's Jake. 166 00:07:25,612 --> 00:07:26,579 Why is the door locked? 167 00:07:26,613 --> 00:07:28,281 -Here I come. Um... 168 00:07:28,314 --> 00:07:30,750 I was just, uh, fighting off a dog! 169 00:07:30,784 --> 00:07:32,686 -Woof-woof! -[ High-pitched ] Yip, yip! 170 00:07:32,719 --> 00:07:35,522 -I said adog, not two dogs. 171 00:07:35,555 --> 00:07:37,791 Just get rid of it! 172 00:07:42,328 --> 00:07:43,897 -Wh-- Are you all right? 173 00:07:43,930 --> 00:07:45,732 It sounded like you were fighting off two dogs. 174 00:07:45,765 --> 00:07:48,068 -Oh, yeah. It's okay. Wyatt threw them out the window 175 00:07:48,101 --> 00:07:51,638 when he could have easily just put them in the closet! 176 00:07:51,671 --> 00:07:54,541 Have a good hoop sesh, babe? -No, I was robbed. 177 00:07:54,574 --> 00:07:56,309 Someone smoked-bombed me and took my bag. 178 00:07:56,343 --> 00:07:59,012 [ All gasping ] 179 00:07:59,045 --> 00:08:01,181 -Do you have any idea who did it 180 00:08:01,214 --> 00:08:04,217 or how yellow their car was? 181 00:08:04,250 --> 00:08:06,152 -Come on, Gurgs, we should go down to the alley 182 00:08:06,186 --> 00:08:07,320 and check on our friend. 183 00:08:07,354 --> 00:08:09,122 -She's no friend of mine. 184 00:08:09,155 --> 00:08:10,857 She's sleeping with my friend's boyfriend. 185 00:08:14,127 --> 00:08:15,662 -So sorry about your bag, 186 00:08:15,695 --> 00:08:17,664 but the main thing is you're okay. 187 00:08:17,697 --> 00:08:20,266 -Yeah. I-I'm fine. 188 00:08:20,300 --> 00:08:22,736 Actually, no, I'm not fine. 189 00:08:22,769 --> 00:08:24,738 And I'm tired of lying to you. 190 00:08:24,771 --> 00:08:26,906 Someone important to me was in that bag, 191 00:08:26,940 --> 00:08:28,942 someone I should have told you about a long time ago. 192 00:08:28,975 --> 00:08:30,777 -Oh, oh, you don't need to. 193 00:08:30,810 --> 00:08:32,812 I'm sure I'll learn about her eventually, 194 00:08:32,846 --> 00:08:34,814 at which point I'd either be ready to get weird 195 00:08:34,848 --> 00:08:38,852 or just tag out and come back for cuddles. 196 00:08:38,885 --> 00:08:40,987 -The truth is, I don't play basketball every week. 197 00:08:41,021 --> 00:08:43,690 I'm... 198 00:08:43,723 --> 00:08:46,292 a cheerleader. 199 00:08:46,326 --> 00:08:47,694 I was on my way to cheer tonight 200 00:08:47,727 --> 00:08:49,596 when my training dummy got stolen. 201 00:08:49,629 --> 00:08:51,765 I use her to practice lifts and throws. 202 00:08:51,798 --> 00:08:53,967 -[ Laughs ] Of course! It was a training dummy 203 00:08:54,000 --> 00:08:56,302 you use to practice lifts and throws. 204 00:08:56,336 --> 00:08:59,839 What else would you do with a life-sized rubber woman? 205 00:08:59,873 --> 00:09:01,608 -You're really not freaked out? 206 00:09:01,641 --> 00:09:02,876 Because the cheerleading thing has been 207 00:09:02,909 --> 00:09:04,244 a dealbreaker for other women. 208 00:09:04,277 --> 00:09:05,845 -Well, those women clearly didn't consider 209 00:09:05,879 --> 00:09:08,848 the more perverted alternatives. 210 00:09:08,882 --> 00:09:11,718 -I am just so happy this is finally out in the open. 211 00:09:11,751 --> 00:09:15,889 Ah, yes! Ah! Ah! 212 00:09:17,223 --> 00:09:19,626 -So Jake's a male cheerleader? 213 00:09:19,659 --> 00:09:23,096 Yeah, that explains why he needs a pretend lady in a duffel bag. 214 00:09:23,129 --> 00:09:25,632 -No, he uses her for lifts and throws. 215 00:09:25,665 --> 00:09:27,233 -Abby, I have two kids. 216 00:09:27,267 --> 00:09:29,903 You don't have to tell me how sex works. 217 00:09:29,936 --> 00:09:31,838 -This would have been nice to know 218 00:09:31,871 --> 00:09:33,640 before you stole his doll and lost it. 219 00:09:33,673 --> 00:09:34,841 -Lost it? Doris is missing? 220 00:09:34,874 --> 00:09:36,810 -She has a name? -Yes, it's Doris, 221 00:09:36,843 --> 00:09:38,211 and we're all fine with it. 222 00:09:38,244 --> 00:09:41,081 -Well, Doris was gone when we got to the alley. 223 00:09:41,114 --> 00:09:42,649 I don't know what you were thinking 224 00:09:42,682 --> 00:09:43,883 when you threw her out the window. 225 00:09:43,917 --> 00:09:46,219 Y-You really panicked. 226 00:09:46,252 --> 00:09:48,421 -Well, we have to find her, or else Jake won't be able 227 00:09:48,455 --> 00:09:51,157 to train for the second-biggest adult-cheerleading competition 228 00:09:51,191 --> 00:09:53,026 in Central Florida. 229 00:09:53,059 --> 00:09:56,663 -Man, can't anybody be a good, old-fashioned sicko anymore? 230 00:10:12,846 --> 00:10:14,347 -What? -[ Chuckles ] 231 00:10:14,381 --> 00:10:16,416 Your sexy dress. 232 00:10:16,449 --> 00:10:20,120 What is this, another move in your little seduction game? 233 00:10:20,153 --> 00:10:22,389 You thought you'd just throw that on and I'd be all, 234 00:10:22,422 --> 00:10:27,127 "Awoooga! Awooga!"? 235 00:10:27,160 --> 00:10:29,229 Grow up. 236 00:10:29,262 --> 00:10:31,164 -It's just a dress. 237 00:10:31,197 --> 00:10:33,867 But it's pretty telling that you called it sexy. 238 00:10:33,900 --> 00:10:36,703 -It is objectively wanton. Gurgs. 239 00:10:36,736 --> 00:10:38,304 How would you describe her dress? 240 00:10:38,338 --> 00:10:41,808 -I don't know. Black? 241 00:10:41,841 --> 00:10:43,843 -If I am a little more dressed up tonight, 242 00:10:43,877 --> 00:10:45,478 it's because I am seeing my boyfriend. 243 00:10:45,512 --> 00:10:48,114 -Oh, your boyfriend! Yes. 244 00:10:48,148 --> 00:10:51,351 Who I'm hearing about for the very first time right now. 245 00:10:51,384 --> 00:10:53,086 Just admit what you're doing. 246 00:10:53,119 --> 00:10:54,821 You don't have to go make up fake -- 247 00:10:54,854 --> 00:10:56,089 -Julianna! -Oh! 248 00:10:56,122 --> 00:10:58,124 -I know I've arrived too soon. 249 00:10:58,158 --> 00:11:00,360 But I couldn't wait to see you. 250 00:11:00,393 --> 00:11:03,096 -Mm. -Ah. 251 00:11:03,129 --> 00:11:05,031 -Ew. Eh? 252 00:11:07,534 --> 00:11:10,904 -Oh, this is my boyfriend, Rodrigo. 253 00:11:10,937 --> 00:11:15,141 And then this is my coworker, uh, uh... 254 00:11:15,175 --> 00:11:17,110 Dan. That's right. 255 00:11:17,143 --> 00:11:20,280 -Oh, yes, the sad, lonely man who still has amorfor you. 256 00:11:20,313 --> 00:11:23,016 -Mm. -I can set you up with my sister. 257 00:11:23,049 --> 00:11:26,252 She's unwanted, but she has many extra teeth. 258 00:11:26,286 --> 00:11:27,954 -All right, look, I don't have to be set up 259 00:11:27,987 --> 00:11:30,990 with no shark-mouth sister, okay? 260 00:11:31,024 --> 00:11:32,258 Hey, I've got a girlfriend. 261 00:11:32,292 --> 00:11:34,794 Matter of fact, she's coming here tonight. 262 00:11:34,828 --> 00:11:36,129 -My sister will be disappointed, 263 00:11:36,162 --> 00:11:37,897 but this is nothing new to her. 264 00:11:37,931 --> 00:11:40,066 She's cursed. 265 00:11:40,100 --> 00:11:41,968 -Well, we're having dinner in the cafeteria. 266 00:11:42,002 --> 00:11:44,504 Why don't you come by and say hello? 267 00:11:44,537 --> 00:11:48,775 Otherwise, someone might think you made your girlfriend up. 268 00:11:52,145 --> 00:11:55,115 -Pretty sexy dress for court, huh? 269 00:11:55,148 --> 00:11:57,317 -Where were you five minutes ago? 270 00:11:59,052 --> 00:12:01,921 -Okay! We're strong. We're tough. 271 00:12:01,955 --> 00:12:03,957 We'll stab your team in the gut. 272 00:12:03,990 --> 00:12:05,925 We're mean. We're rough. 273 00:12:05,959 --> 00:12:09,062 We'll pull your spine out your butt! 274 00:12:09,095 --> 00:12:12,966 -Ah! Thank you so much for helping me train for Tampa. 275 00:12:12,999 --> 00:12:14,234 -Sure, it was a lucky break 276 00:12:14,267 --> 00:12:17,203 that I fit into all of Doris's clothes. 277 00:12:17,237 --> 00:12:20,273 You always had her wear clothes, right? 278 00:12:20,306 --> 00:12:22,909 -Okay, so what do you think? Should we do the full routine? 279 00:12:22,942 --> 00:12:25,912 -In the words of Doris... 280 00:12:25,945 --> 00:12:27,180 -Let's do this. 281 00:12:27,213 --> 00:12:28,948 -* Na-na-na-na-ah-ah* 282 00:12:28,982 --> 00:12:30,183 * Get on the floor* 283 00:12:30,216 --> 00:12:32,819 * Everybody go feel that beat* 284 00:12:32,852 --> 00:12:34,320 * Give me more* 285 00:12:34,354 --> 00:12:37,323 * Move that body and stomp those feet* 286 00:12:37,357 --> 00:12:41,027 * Show me what you got, sing it out, ah-la-la-la* 287 00:12:41,061 --> 00:12:42,562 * Clap one, two, three* 288 00:12:42,595 --> 00:12:44,898 * Come on and stomp all those feet* 289 00:12:44,931 --> 00:12:47,233 * Na-na-na-na-ah-ah* 290 00:12:47,267 --> 00:12:48,601 * Stomp those feet* 291 00:12:48,635 --> 00:12:51,237 * Na-na-na-na-ah-ah* 292 00:12:51,271 --> 00:12:54,874 * Stomp those feet* 293 00:12:54,908 --> 00:12:56,209 -Hey! -Hey! 294 00:12:56,242 --> 00:12:58,311 -Ah! -Ah! That was amazing. 295 00:12:58,345 --> 00:13:00,246 -Oh, so much better than the doll. 296 00:13:00,280 --> 00:13:02,982 Your bones and organs really add to the experience. 297 00:13:03,016 --> 00:13:04,551 -Oh. I'm blushing. 298 00:13:04,584 --> 00:13:07,287 Oh, because of my real blood! 299 00:13:07,320 --> 00:13:09,989 -This might be the happiest I've ever been. 300 00:13:10,023 --> 00:13:13,059 Abby, I love you. 301 00:13:13,093 --> 00:13:14,894 -I love you, too. 302 00:13:17,997 --> 00:13:20,433 [ Tense music plays ] 303 00:13:20,467 --> 00:13:28,241 ** 304 00:13:33,179 --> 00:13:35,482 -Marge, listen, I'm hiring you under the table 305 00:13:35,515 --> 00:13:40,420 because I suspect this is not a rabbit-sanctioned task, okay? 306 00:13:40,453 --> 00:13:43,156 I need you to pretend to be my girlfriend. 307 00:13:43,189 --> 00:13:45,392 Nothing untoward. Just a quick hello, 308 00:13:45,425 --> 00:13:47,494 prove you're real, and then leave. 309 00:13:47,527 --> 00:13:49,295 -It's your 45 minutes. 310 00:13:53,400 --> 00:13:57,504 -You don't even have to be funny, and yet you are. 311 00:13:57,537 --> 00:13:58,905 -Oh, hi, Julianne. 312 00:13:58,938 --> 00:14:00,340 I like to introduce you to Marge. 313 00:14:00,373 --> 00:14:02,976 As you can see, you're on a date with your boyfriend, 314 00:14:03,009 --> 00:14:05,178 and I'm on a date with my girlfriend. 315 00:14:05,211 --> 00:14:10,450 So if this...was a contest, we'd be even. 316 00:14:10,483 --> 00:14:14,020 -Uh, aren't you the TaskRabbit from our case? 317 00:14:14,054 --> 00:14:16,056 -Oh, yes. Yes. Well, nothing wrong with that. 318 00:14:16,089 --> 00:14:19,359 The Obamas met at work, too. 319 00:14:19,392 --> 00:14:21,194 -Why don't you two join us for dinner? 320 00:14:21,227 --> 00:14:22,462 -Oh, no, no, no, no, we wouldn't want to -- 321 00:14:22,495 --> 00:14:23,630 -Great. I am starving. 322 00:14:23,663 --> 00:14:27,467 FYI, I can't chew my food because of a gum condition, 323 00:14:27,500 --> 00:14:30,103 so I swallow things whole like a snake. 324 00:14:32,238 --> 00:14:35,375 -[ Snorts ] Whatever my princess wants. 325 00:14:36,643 --> 00:14:39,245 ** 326 00:14:41,481 --> 00:14:46,219 -We found her in FAO Schwarz lying on the Tom Hanks piano. 327 00:14:46,252 --> 00:14:47,954 -She was facedown on a G-flat like... 328 00:14:47,987 --> 00:14:49,556 * Bong * 329 00:14:51,191 --> 00:14:53,159 So I guess we'll just drop her off at the gym, 330 00:14:53,193 --> 00:14:55,228 and Jake and start training with her again. 331 00:14:55,261 --> 00:14:58,665 -Orhere's another idea. 332 00:14:58,698 --> 00:15:01,634 We don't. 333 00:15:01,668 --> 00:15:03,269 Ever since Doris has been gone, 334 00:15:03,303 --> 00:15:05,405 things have been going really good with me and Jake. 335 00:15:05,438 --> 00:15:06,506 He's not holding back anymore. 336 00:15:06,539 --> 00:15:08,675 -So what are you saying? [ Gasps ] 337 00:15:08,708 --> 00:15:12,579 You want us to send Doris to the big duffel bag in the sky? 338 00:15:12,612 --> 00:15:15,315 -No, but just hang on to her for a few days. 339 00:15:15,348 --> 00:15:16,983 Clean her up. Maybe give her a bath. 340 00:15:17,017 --> 00:15:18,518 -I don't want to give her a bath. 341 00:15:18,551 --> 00:15:22,188 What if we connect? I can't afford that right now. 342 00:15:22,222 --> 00:15:24,090 -You guys, just help me out here. 343 00:15:24,124 --> 00:15:25,091 He told me he loves me. 344 00:15:25,125 --> 00:15:27,560 -You know, this makes sense. 345 00:15:27,594 --> 00:15:29,262 It's called transference. 346 00:15:29,295 --> 00:15:32,265 Jake came to emotionally rely on the doll, 347 00:15:32,298 --> 00:15:33,566 and now that it's gone, 348 00:15:33,600 --> 00:15:37,070 he's transferred all those feelings to you. 349 00:15:37,103 --> 00:15:38,571 -Exactly. -Not exactly! 350 00:15:38,605 --> 00:15:41,741 I was being sarcastic. That's insane! 351 00:15:41,775 --> 00:15:43,276 -So let me be insane! 352 00:15:43,309 --> 00:15:45,145 Love makes you do crazy things. 353 00:15:45,178 --> 00:15:48,014 -No, youmake us do crazy things. 354 00:15:48,048 --> 00:15:50,517 Come on, Wyatt, let's take the big fake lady down to the morgue 355 00:15:50,550 --> 00:15:54,087 for a makeover because loveasked us to. 356 00:15:55,655 --> 00:15:58,391 ** 357 00:16:03,630 --> 00:16:07,634 -So, anyway, I said, "Oh, you must be a model." 358 00:16:07,667 --> 00:16:11,171 And you said, "No, I am one of the foremost 359 00:16:11,204 --> 00:16:14,240 pediatric heart surgeons in the country. 360 00:16:14,274 --> 00:16:16,443 That's why I'm in so many magazines." 361 00:16:16,476 --> 00:16:18,111 -[ Chuckles ] 362 00:16:20,347 --> 00:16:23,717 -I am. Always in a stethoscope. 363 00:16:23,750 --> 00:16:25,819 No shirt. -Mm. 364 00:16:25,852 --> 00:16:29,656 -You know it's a good story when it's not funny or interesting. 365 00:16:29,689 --> 00:16:31,224 -But enough about us. 366 00:16:31,257 --> 00:16:33,326 I-I'm just fascinated with your relationship. 367 00:16:33,360 --> 00:16:37,330 I mean, this connection just feels so real. 368 00:16:37,364 --> 00:16:39,632 You have to tell me, what's your secret? 369 00:16:39,666 --> 00:16:42,335 -Oh, want to know what I like about Marge? 370 00:16:42,369 --> 00:16:44,604 She has such a gentle soul. 371 00:16:44,637 --> 00:16:47,207 -Roach! 372 00:16:47,240 --> 00:16:49,642 When you go to Hell, tell 'em Marge sent ya! 373 00:16:53,146 --> 00:16:56,249 -She's so spiritual. 374 00:16:56,282 --> 00:16:57,817 -I'm very happy for you. 375 00:16:57,851 --> 00:16:59,219 [ Cellphone chimes ] 376 00:16:59,252 --> 00:17:00,520 -Oh, gotta motor. 377 00:17:00,553 --> 00:17:02,756 Just got pinged for another task. 378 00:17:02,789 --> 00:17:06,259 -Uh, well, all right. Goodbye, my hardworking duchess. 379 00:17:06,292 --> 00:17:08,128 Oh, no kiss! 380 00:17:09,129 --> 00:17:10,530 Once we start... 381 00:17:12,799 --> 00:17:14,501 -Hey, it says my task is here. 382 00:17:14,534 --> 00:17:16,169 Does anybody know a Julianne? 383 00:17:16,202 --> 00:17:18,605 -That's me. -What a coincidence. 384 00:17:21,141 --> 00:17:24,177 -Two tasks -- tell me if this relationship is real, 385 00:17:24,210 --> 00:17:26,646 and I need you to hang a flatscreen. 386 00:17:27,747 --> 00:17:29,149 -No, it's not real. 387 00:17:29,182 --> 00:17:31,885 And let me get my back brace. 388 00:17:31,918 --> 00:17:35,255 -Zero stars, Marge! Zero stars! 389 00:17:38,291 --> 00:17:40,260 -I think we're ready to practice outside. 390 00:17:40,293 --> 00:17:42,328 After all, if you're coming to Tampa, 391 00:17:42,362 --> 00:17:44,330 you gotta get used to falling on concrete. 392 00:17:44,364 --> 00:17:46,599 -Are you serious? You want me to come to Tampa? 393 00:17:46,633 --> 00:17:48,535 I feel like my heart is doing a switch-kick 394 00:17:48,568 --> 00:17:51,504 double-twist basket right now. 395 00:17:51,538 --> 00:17:53,306 -I'm just so glad I don't have to hide anything 396 00:17:53,340 --> 00:17:55,575 from you anymore. [ Elevator bell dings ] 397 00:17:58,678 --> 00:18:01,548 -I'm sorry, ma'am, is this your floor? 398 00:18:09,389 --> 00:18:10,256 -So you've been lying to me this whole time? 399 00:18:11,491 --> 00:18:14,561 -Yes, but keep in mind that when I thought she was a sex doll, 400 00:18:14,594 --> 00:18:15,729 I could have run screaming, 401 00:18:15,762 --> 00:18:17,864 but instead, I took good care of her. 402 00:18:17,897 --> 00:18:21,735 And the guys at the morgue gave her a top-to-toe makeover. 403 00:18:21,768 --> 00:18:24,571 -I don't know what to say. I'm really hurt. 404 00:18:24,604 --> 00:18:28,274 It feels like you've ripped my heart out my butt. 405 00:18:28,308 --> 00:18:30,477 -I know I was wrong, but in my defense, 406 00:18:30,510 --> 00:18:32,379 you weren't totally honest with me. 407 00:18:32,412 --> 00:18:33,780 -But when I told you everything, 408 00:18:33,813 --> 00:18:36,616 you had so many chances to come clean, and you didn't. 409 00:18:36,649 --> 00:18:39,352 Now I just don't know how to trust you. 410 00:18:39,386 --> 00:18:40,887 -I think I know what's going on. 411 00:18:40,920 --> 00:18:42,756 You're pulling away because we said "I love you," 412 00:18:42,789 --> 00:18:43,957 and that feels scary. 413 00:18:43,990 --> 00:18:46,493 -No, I'm pulling away because you and your friends stole 414 00:18:46,526 --> 00:18:50,597 my $4,000 doll and threw her out a window. 415 00:18:50,630 --> 00:18:53,366 -$4,000? Really? 416 00:18:53,400 --> 00:18:56,202 For that, you should be having sex with her. 417 00:18:56,236 --> 00:18:59,272 -I'm sorry, I just -- I can't do this. 418 00:19:00,740 --> 00:19:02,642 -Wait, wait. Are you breaking up with me? 419 00:19:02,676 --> 00:19:05,912 -Yeah, I am. -Jake, this wasn't that bad. 420 00:19:05,945 --> 00:19:08,214 -Did you give her a boob job? 421 00:19:08,248 --> 00:19:09,649 -No! 422 00:19:09,683 --> 00:19:11,518 The guys at the morgue did. 423 00:19:12,652 --> 00:19:14,788 ** 424 00:19:14,821 --> 00:19:16,389 -I forgot my coat. 425 00:19:16,423 --> 00:19:19,659 -Where's Rodrigo? 426 00:19:19,693 --> 00:19:22,462 -Oh, he, uh, got paged. He's a pediatric -- 427 00:19:22,495 --> 00:19:25,365 -Oh, my God! You mentioned. 428 00:19:25,398 --> 00:19:30,470 -So, hiring a mashed-potato monster to be your girlfriend. 429 00:19:30,503 --> 00:19:34,507 At least get a high-end escort. This is New York City. 430 00:19:34,541 --> 00:19:36,543 -The prices are astronomical. 431 00:19:36,576 --> 00:19:40,814 And when you throw in the tip? Ugh! Mnh-mnh. 432 00:19:40,847 --> 00:19:43,850 I gotta say, I thought your date was fake, also. 433 00:19:43,883 --> 00:19:46,720 Dr. Rodrigo? I mean, that sounds more like a guy 434 00:19:46,753 --> 00:19:51,291 who would separate you from your evil twin on a telenovela. 435 00:19:51,324 --> 00:19:54,861 -Well, I hope that now you can see that I wasn't playing games. 436 00:19:54,894 --> 00:19:58,898 Rodrigo and I have something very real. 437 00:19:58,932 --> 00:20:02,602 Did I mention that he smells like gourmet tapenade? 438 00:20:03,903 --> 00:20:06,573 -Funny. He's not the kind of guy I pictured you with. 439 00:20:06,606 --> 00:20:08,341 -Oh, really? [ Snorts ] 440 00:20:08,375 --> 00:20:11,745 And who did you picture with? 441 00:20:11,778 --> 00:20:13,613 -I don't know. I figured you'd go for somebody 442 00:20:13,646 --> 00:20:17,951 with a little more edge, someone who challenged you, 443 00:20:17,984 --> 00:20:22,722 someone who got under your skin. 444 00:20:22,756 --> 00:20:24,758 You're saying that if someone like that came along, 445 00:20:24,791 --> 00:20:29,429 that you would not feel... anything? 446 00:20:32,599 --> 00:20:35,035 -Nice try, Dan. -Ha! Ha! 447 00:20:35,068 --> 00:20:36,636 I almost had you. 448 00:20:36,670 --> 00:20:38,672 -Yeah, yeah, yeah. -All right. See you tomorrow. 449 00:20:38,705 --> 00:20:41,508 Destroy you in court. -Ah, you, too. 450 00:20:43,076 --> 00:20:44,711 -What the hell, lady? 451 00:20:44,744 --> 00:20:47,480 No tip? 452 00:20:47,514 --> 00:20:49,849 Just because we didn't make love doesn't mean 453 00:20:49,883 --> 00:20:51,051 you didn't use my body. 454 00:20:51,084 --> 00:20:53,987 -Ugh. All right, fine. 455 00:20:54,020 --> 00:20:57,057 I'll give you an extra $20 if you unzip me. 456 00:20:57,090 --> 00:20:59,492 Ugh. This thing is so tight that I'm pretty sure 457 00:20:59,526 --> 00:21:02,529 one of my ribs punctured my lung. 458 00:21:03,663 --> 00:21:07,033 -Your zipper has more teeth than my sister. 459 00:21:07,067 --> 00:21:10,804 -Come on! Isn't taking clothes off what you do for a living? 460 00:21:12,839 --> 00:21:15,608 -All right, so I guess we're even after all. 461 00:21:17,844 --> 00:21:19,713 Good night, Jake. Good night, Abby. 462 00:21:31,057 --> 00:21:32,425 Child: It's funny. 34676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.