All language subtitles for NINE.PUZZLES.END06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,698 --> 00:00:33,116 When did she leave? 2 00:00:53,637 --> 00:00:55,013 Hey, what's all that? 3 00:00:55,097 --> 00:00:56,598 Uh, you're not going to work? 4 00:00:57,557 --> 00:00:59,851 You don't remember last night? 5 00:01:01,144 --> 00:01:03,939 You really should stop after three sojus. 6 00:01:12,197 --> 00:01:15,701 If those three really are the culprits, then who is their victim? 7 00:01:16,451 --> 00:01:18,912 And the next culprit, who would that be? 8 00:01:25,294 --> 00:01:27,004 For now, this'll be our base camp. 9 00:01:29,423 --> 00:01:30,424 Where? 10 00:01:32,467 --> 00:01:33,594 Here? My place? 11 00:01:33,677 --> 00:01:35,971 Mm-hmm. Your place. 12 00:01:37,848 --> 00:01:40,309 Why do we need a base camp anyway? 13 00:01:40,934 --> 00:01:43,395 'Cause we need somewhere we can work on this, obviously. 14 00:01:43,478 --> 00:01:45,647 And we know the culprit's someone close to us. 15 00:01:46,148 --> 00:01:48,358 We don't want anyone overhearing us. 16 00:01:48,442 --> 00:01:50,944 And besides, I like your place. 17 00:01:55,324 --> 00:01:57,868 And who said I would have any interest in that? 18 00:02:01,455 --> 00:02:02,914 Okay, okay, yeah… 19 00:02:02,998 --> 00:02:04,916 We'll work together, sure. 20 00:02:20,349 --> 00:02:21,683 Like it? 21 00:02:21,767 --> 00:02:22,851 Cool setup, huh? 22 00:02:25,103 --> 00:02:27,272 Ugh, I need a coffee before we do this. 23 00:02:27,356 --> 00:02:29,316 You want some? 24 00:02:29,399 --> 00:02:30,776 I already ordered you one. 25 00:02:30,859 --> 00:02:33,195 Extra shot Americano, that right? 26 00:03:37,008 --> 00:03:43,014 Nine Puzzles 27 00:03:47,227 --> 00:03:50,188 Donghoon Yoon and Miyoung Lee don't have criminal records. 28 00:03:50,272 --> 00:03:53,442 Chimok Kang does, driving under the influence and assault. 29 00:03:53,525 --> 00:03:54,568 Misdemeanors. 30 00:03:55,819 --> 00:03:58,029 Do you really think they could be co-conspirators? 31 00:03:58,113 --> 00:03:59,698 Of course. 32 00:03:59,781 --> 00:04:03,076 They couldn't have ended up in the same puzzle just by chance. 33 00:04:08,206 --> 00:04:10,125 Do you think my uncle was a murderer? 34 00:04:14,671 --> 00:04:17,549 Don't you have anything to say? You were on that case. 35 00:04:18,675 --> 00:04:21,553 You and I both know you were the only likely suspect. 36 00:04:22,179 --> 00:04:23,388 Yeah, that's true. 37 00:04:29,311 --> 00:04:32,105 My uncle and Miyoung Lee's paths never crossed. 38 00:04:32,898 --> 00:04:36,234 Although, Miyoung Lee did lead us to Chimok Kang. 39 00:04:36,318 --> 00:04:37,611 So, what does that mean? 40 00:04:38,570 --> 00:04:40,781 Do you think that he'll lead us to another culprit? 41 00:04:41,406 --> 00:04:43,158 What if that person's the next victim? 42 00:04:46,536 --> 00:04:47,913 Mmm… 43 00:04:51,333 --> 00:04:53,043 There's something I wanted to ask. 44 00:04:54,169 --> 00:04:55,879 That tattoo you have on your neck, 45 00:04:56,421 --> 00:04:57,756 when'd you get that? 46 00:04:59,382 --> 00:05:00,592 Oh, this? 47 00:05:02,552 --> 00:05:05,972 I was on the Hangang crypto case, this would be three years ago. 48 00:05:06,056 --> 00:05:08,725 I had to go undercover as a gang member, and, uh… 49 00:05:09,643 --> 00:05:11,269 I never got it removed. 50 00:05:13,605 --> 00:05:15,816 Ooh, inside man. 51 00:05:15,899 --> 00:05:17,692 Undercover! 52 00:05:18,610 --> 00:05:19,611 That's kinda cool. 53 00:05:23,281 --> 00:05:24,616 You don't wanna remove it? 54 00:05:26,451 --> 00:05:29,913 You can't take it all off at once, you have to do multiple sessions. 55 00:05:31,164 --> 00:05:33,667 And after the first one, I didn't wanna do more. 56 00:05:35,377 --> 00:05:36,545 It's grown on me. 57 00:05:36,628 --> 00:05:38,380 Wasn't just 'cause it really hurt? 58 00:05:39,381 --> 00:05:40,757 Oh, well, yeah, that too. 59 00:05:41,967 --> 00:05:43,426 I thought I was gonna die. 60 00:05:53,562 --> 00:05:57,983 Yoonsu Do 61 00:05:58,066 --> 00:05:59,234 "Yoonsu Do." 62 00:06:00,110 --> 00:06:01,111 You know this guy? 63 00:06:01,194 --> 00:06:02,445 Yoonsu Do? 64 00:06:03,113 --> 00:06:04,948 He was one of the people Chimok Kang called 65 00:06:05,031 --> 00:06:07,117 before he died, like, three times. 66 00:06:08,952 --> 00:06:12,080 You don't have three separate phone calls with someone for no reason. 67 00:06:12,163 --> 00:06:14,124 He wanted something from him. 68 00:06:15,500 --> 00:06:16,501 Have you met him? 69 00:06:16,585 --> 00:06:18,128 No, I had no reason to. 70 00:06:18,920 --> 00:06:22,173 His alibi was good and nothing really pointed to him being the murderer. 71 00:06:24,050 --> 00:06:25,135 Yoonsu Do… 72 00:06:26,845 --> 00:06:27,929 Hang on a sec. 73 00:06:33,643 --> 00:06:34,644 "Hansaem Kim" 74 00:06:34,728 --> 00:06:35,729 Yoonsu Do? 75 00:06:36,688 --> 00:06:38,315 I did find him suspicious. 76 00:06:38,398 --> 00:06:41,151 He said he didn't know who Chimok Kang was, 77 00:06:41,234 --> 00:06:43,486 but they had three phone calls right before he died, 78 00:06:43,570 --> 00:06:46,072 and the last one was a minute, 40 seconds. 79 00:06:46,156 --> 00:06:48,241 So they obviously weren't strangers. 80 00:06:48,325 --> 00:06:50,619 Anyway, why do you ask? 81 00:06:50,702 --> 00:06:51,870 Ah… 82 00:06:51,953 --> 00:06:53,705 It's nothing. I was just curious. 83 00:06:54,581 --> 00:06:56,666 In any case, you've never met the guy. 84 00:06:57,500 --> 00:07:00,128 All right then. I'll talk to you later. 85 00:07:08,970 --> 00:07:10,055 Ena? 86 00:07:11,181 --> 00:07:13,224 Went to meet Yoonsu Do 87 00:07:18,563 --> 00:07:20,940 Yoonsu Do, president of DH Construction 88 00:07:57,769 --> 00:08:00,355 I don't understand what the Seoul Metropolitan Police 89 00:08:00,438 --> 00:08:01,439 could want from me. 90 00:08:06,152 --> 00:08:08,029 Chimok Kang's a friend of yours? 91 00:08:13,118 --> 00:08:14,786 I don't know who that is. 92 00:08:23,503 --> 00:08:25,296 You son of a bitch! 93 00:08:25,380 --> 00:08:26,715 I'm practicing golf. 94 00:08:29,008 --> 00:08:31,136 Why does this motherfucker keep calling me? 95 00:08:33,221 --> 00:08:35,014 Can you explain something to me? 96 00:08:35,098 --> 00:08:38,059 Why would Mr. Chimok Kang call a stranger three times? 97 00:09:00,707 --> 00:09:03,084 Chimok Kang really isn't a friend of yours? 98 00:09:03,168 --> 00:09:05,211 Donghoon Yoon and Miyoung Lee. How about them? 99 00:09:09,883 --> 00:09:11,968 How many times I gotta repeat this? 100 00:09:12,552 --> 00:09:13,553 Hmm? 101 00:09:14,804 --> 00:09:16,848 I already said all this to the investigator. 102 00:09:16,931 --> 00:09:18,224 Why do I gotta say it again? 103 00:09:18,725 --> 00:09:20,435 This is pissing me off. 104 00:09:23,938 --> 00:09:25,940 If that's all you wanna know, beat it. 105 00:09:29,986 --> 00:09:31,863 The three people I just listed 106 00:09:32,405 --> 00:09:34,616 were all murdered by the same person. 107 00:09:35,909 --> 00:09:38,912 The killer's probably scoping out his next target right now. 108 00:09:38,995 --> 00:09:41,539 He's biding his time and getting ready to pounce. 109 00:09:43,666 --> 00:09:45,001 If that killer… 110 00:09:45,835 --> 00:09:49,506 had his eye on you, Mr. Yoonsu Do, what would be the reason? 111 00:09:51,174 --> 00:09:53,635 Have you given anyone a motive to kill you? 112 00:09:55,512 --> 00:09:56,554 What? 113 00:09:58,348 --> 00:10:01,351 Where are you coming up with this bullshit, you little pest? 114 00:10:02,268 --> 00:10:04,354 You're making my bad mood even worse. 115 00:10:13,613 --> 00:10:14,864 There was this cab driver 116 00:10:15,573 --> 00:10:17,700 who was arrested for killing his passenger. 117 00:10:18,910 --> 00:10:22,330 He bashed in his head with a hammer he had in his trunk. 118 00:10:23,915 --> 00:10:25,333 Wanna know why he did it? 119 00:10:29,045 --> 00:10:30,213 Rudeness. 120 00:10:32,382 --> 00:10:33,758 He'd been talked down to. 121 00:10:34,926 --> 00:10:37,846 The passenger had been rude to the driver for the whole ride. 122 00:10:37,929 --> 00:10:41,141 Said he was in a hurry and threw the fare at him as he was getting out. 123 00:10:41,933 --> 00:10:44,936 The driver grabbed the guy and killed him right there on the spot. 124 00:10:46,521 --> 00:10:49,816 He turned him to face him, he looked directly into his eyes, 125 00:10:49,899 --> 00:10:52,819 and he drove that hammer into his skull. 126 00:10:55,238 --> 00:10:57,365 I told him to be smarter next time. 127 00:10:57,448 --> 00:11:01,161 He got caught because he made a mess and left behind lots of blood spatter. 128 00:11:02,036 --> 00:11:03,746 - Hmm… - He should've stayed calm 129 00:11:04,247 --> 00:11:06,374 and thought of a cleaner way to do it. 130 00:11:07,750 --> 00:11:08,960 For example, 131 00:11:10,336 --> 00:11:12,839 he could've taken a long, sharp needle, 132 00:11:13,715 --> 00:11:17,135 crept up behind the guy, and stabbed his neck. 133 00:11:20,305 --> 00:11:24,058 In a spot right above the first cervical vertebrae, 134 00:11:24,142 --> 00:11:25,768 right here. 135 00:11:27,645 --> 00:11:29,647 If I were the killer I'm looking for, 136 00:11:30,190 --> 00:11:31,774 that's how I'd do it. 137 00:11:40,283 --> 00:11:42,493 Boy, what a crazy bitch. 138 00:11:43,453 --> 00:11:44,871 Get the hell out. 139 00:11:45,455 --> 00:11:47,749 Get out of my office, bitch, right now. 140 00:12:12,774 --> 00:12:15,401 This man here, did he ever make an appointment? 141 00:12:16,069 --> 00:12:17,237 Uh… 142 00:12:17,320 --> 00:12:18,321 What? 143 00:12:18,404 --> 00:12:20,365 -Uh… -Thanks for your help. 144 00:12:22,575 --> 00:12:25,245 Why did Chimok Kang come all the way here? 145 00:12:42,804 --> 00:12:45,640 People sure seem to have a lot of questions. 146 00:12:46,224 --> 00:12:48,059 What do you want to know, detective? 147 00:12:48,142 --> 00:12:51,729 Did your husband ever mention someone by the name of Yoonsu Do? 148 00:12:52,939 --> 00:12:56,609 Because it appears he called him three times right before his death. 149 00:12:58,569 --> 00:13:00,238 Yoonsu Do… 150 00:13:02,573 --> 00:13:03,866 What's his line of work? 151 00:13:03,950 --> 00:13:05,702 He runs a construction company. 152 00:13:06,703 --> 00:13:07,704 And he's older? 153 00:13:08,830 --> 00:13:10,707 I suppose so, he's around 60. 154 00:13:10,790 --> 00:13:12,000 You know him? 155 00:13:12,583 --> 00:13:15,837 My husband did mention a construction company president. 156 00:13:15,920 --> 00:13:18,172 He asked him to officiate our wedding. 157 00:13:19,173 --> 00:13:20,675 But the man said he wouldn't. 158 00:13:21,718 --> 00:13:23,511 Is this the man he asked? 159 00:13:25,972 --> 00:13:27,140 Yes, that's him. 160 00:13:29,142 --> 00:13:32,937 That would have been three years ago, before we were married. 161 00:13:34,105 --> 00:13:36,357 My husband and I went to meet him together, 162 00:13:36,441 --> 00:13:39,193 and I remember him being very polished and well-dressed, 163 00:13:39,277 --> 00:13:40,695 but just incredibly rude. 164 00:13:41,988 --> 00:13:44,365 I got the sense that he resented my husband. 165 00:13:44,991 --> 00:13:48,286 He seemed offended that we asked him to officiate our wedding. 166 00:13:48,369 --> 00:13:49,704 He was mean. 167 00:13:49,787 --> 00:13:52,457 Did your husband ever mention how they met each other? 168 00:13:52,540 --> 00:13:54,042 They'd worked together before? 169 00:13:54,709 --> 00:13:56,169 No, he never said. 170 00:13:57,754 --> 00:13:58,921 Although… 171 00:13:59,589 --> 00:14:03,051 he did mention that the two of them shared some good times. 172 00:14:03,509 --> 00:14:05,178 What do you mean by "good times"? 173 00:14:07,472 --> 00:14:08,639 I don't know. 174 00:14:08,723 --> 00:14:09,974 No idea. 175 00:14:15,063 --> 00:14:17,315 Have you ever killed someone, detective? 176 00:14:22,320 --> 00:14:24,447 Of course not. 177 00:14:26,157 --> 00:14:29,869 That's not exactly a common thing to have done, even for a cop. 178 00:14:31,329 --> 00:14:33,831 No offense, but you're no fun. 179 00:14:37,710 --> 00:14:39,504 Please send Ena next time. 180 00:14:47,970 --> 00:14:49,722 You seen Léon: The Professional? 181 00:14:50,389 --> 00:14:53,101 When we ended our last session, you were very angry, 182 00:14:53,184 --> 00:14:54,727 but your mood seems improved. 183 00:14:54,811 --> 00:14:57,355 I finally found a good place to sleep. 184 00:14:58,689 --> 00:15:01,526 Here, got you a gift. It's fine if you kill it. 185 00:15:04,278 --> 00:15:05,822 So you really slept well? 186 00:15:05,905 --> 00:15:07,073 Yes. 187 00:15:08,199 --> 00:15:10,868 I slept uninterrupted and without nightmares 188 00:15:10,952 --> 00:15:12,620 for two whole hours. 189 00:15:12,703 --> 00:15:15,414 Wow. And where is this place? 190 00:15:15,998 --> 00:15:17,416 I'm keeping it a secret. 191 00:15:19,460 --> 00:15:20,586 Hmm… 192 00:15:22,296 --> 00:15:23,631 Hmm. 193 00:15:23,714 --> 00:15:27,009 Doctor, I wanted to ask, isn't living with Dr. Hwang kind of awkward? 194 00:15:27,093 --> 00:15:28,553 Why would it be awkward? 195 00:15:28,636 --> 00:15:30,388 He's a man, for one. 196 00:15:30,471 --> 00:15:33,891 And I feel like it'd be hard sharing space with someone all the time. 197 00:15:35,893 --> 00:15:39,021 I've actually never felt any sexual tension with Dr. Hwang. 198 00:15:39,605 --> 00:15:41,065 So, it seems to work out. 199 00:15:41,149 --> 00:15:42,567 It saves money too. 200 00:15:42,650 --> 00:15:44,569 Seoul is just so expensive now. 201 00:15:46,237 --> 00:15:50,158 Anyway, we don't live together, we just share a building. 202 00:16:03,754 --> 00:16:05,006 Did you buy that? 203 00:16:06,090 --> 00:16:07,425 Do you think that I did? 204 00:16:08,176 --> 00:16:10,136 Oh, so that means… 205 00:16:10,219 --> 00:16:12,096 you must have painted it yourself. 206 00:16:12,180 --> 00:16:13,264 Yep. 207 00:16:15,975 --> 00:16:17,018 You think it's good? 208 00:16:20,396 --> 00:16:22,148 Hmm… 209 00:16:23,399 --> 00:16:25,276 Y'know, I'm an artist myself. 210 00:16:25,359 --> 00:16:26,861 Right. 211 00:16:26,944 --> 00:16:28,738 It seems too much like a copy. 212 00:16:28,821 --> 00:16:30,072 A copy of what? 213 00:16:31,657 --> 00:16:34,869 By the way, why do you live with Dr. Lee? 214 00:16:35,745 --> 00:16:38,581 Is she a girl that you might like? 215 00:16:59,560 --> 00:17:00,895 E. Yoon 216 00:17:04,357 --> 00:17:05,358 What's up? 217 00:17:06,108 --> 00:17:08,361 Perfect timing. Help me bring all this stuff in. 218 00:17:10,238 --> 00:17:12,490 Why-Why did you order all this stuff? 219 00:17:39,016 --> 00:17:40,309 What? 220 00:17:40,393 --> 00:17:41,894 Why'd you just take your hat off? 221 00:17:44,021 --> 00:17:45,690 I was getting too hot, why? 222 00:17:46,941 --> 00:17:49,360 Don't just abruptly do stuff like that. 223 00:17:49,986 --> 00:17:51,404 It's scary. 224 00:17:56,200 --> 00:17:57,660 Isn't this pretty? 225 00:18:07,587 --> 00:18:10,256 She said they "shared some good times"? 226 00:18:10,339 --> 00:18:11,716 Mm. 227 00:18:12,925 --> 00:18:14,260 But they aren't related, 228 00:18:14,343 --> 00:18:17,513 they aren't from the same town, and they never went to school together. 229 00:18:19,098 --> 00:18:22,184 A restaurant owner and a construction company president. 230 00:18:24,061 --> 00:18:26,522 How'd they meet in the first place? 231 00:18:28,357 --> 00:18:30,985 I'm guessing these so-called "good times" they had 232 00:18:31,068 --> 00:18:33,487 probably involved some big financial gain. 233 00:18:36,741 --> 00:18:38,826 Did they co-own a business? 234 00:18:40,870 --> 00:18:42,997 Cup of coffee? Should I order some? 235 00:18:45,499 --> 00:18:46,792 Are you ever gonna leave? 236 00:18:47,835 --> 00:18:50,004 Why would I leave our base camp? 237 00:18:50,588 --> 00:18:51,797 Why's it gotta be my place, 238 00:18:51,881 --> 00:18:54,008 and why'd you set up that humidifier in here? 239 00:18:56,260 --> 00:18:58,012 Because I'm able to sleep here. 240 00:18:58,929 --> 00:19:00,056 What? 241 00:19:05,436 --> 00:19:06,937 Yesterday, 242 00:19:07,480 --> 00:19:09,815 after you passed out at that table, 243 00:19:09,899 --> 00:19:11,150 I also went to sleep. 244 00:19:12,068 --> 00:19:13,986 Right here, in this chair. 245 00:19:14,070 --> 00:19:17,490 And then, I woke up and saw that two hours had passed. 246 00:19:17,573 --> 00:19:20,159 I normally can't even sleep for five whole minutes. 247 00:19:21,243 --> 00:19:23,746 But for the first time in a decade, 248 00:19:23,829 --> 00:19:25,665 I slept uninterrupted. 249 00:19:30,544 --> 00:19:32,838 I can't ever sleep at my own house, 250 00:19:33,381 --> 00:19:35,007 so how come I can here? 251 00:19:37,301 --> 00:19:40,012 I realized, there are no ghosts here. 252 00:19:42,765 --> 00:19:44,600 But my house is totally haunted. 253 00:19:47,228 --> 00:19:49,605 It's the place where my uncle was found, 254 00:19:50,481 --> 00:19:52,942 lying in a pool of his own blood. 255 00:19:58,489 --> 00:19:59,699 Then why don't you… 256 00:20:00,950 --> 00:20:02,535 find somewhere else to live? 257 00:20:03,119 --> 00:20:05,329 I could never leave that house. 258 00:20:07,540 --> 00:20:09,166 It's my duty to remember. 259 00:20:12,837 --> 00:20:16,590 And the owner of this house here once accused me of my uncle's murder! 260 00:20:18,300 --> 00:20:19,885 My therapist told me that… 261 00:20:20,386 --> 00:20:23,472 once I feel like I'm truly safe, then I'll be able to sleep. 262 00:20:25,224 --> 00:20:28,519 So, maybe I feel a sense of safety here? 263 00:20:32,982 --> 00:20:34,316 Then pay me. 264 00:20:35,443 --> 00:20:37,361 At least pay for room and board. 265 00:20:39,572 --> 00:20:41,157 Then pay me for that pizza. 266 00:20:48,080 --> 00:20:50,082 Hang on. 267 00:20:50,875 --> 00:20:53,711 - Hello, Captain. Is something-- - Have you seen the news? 268 00:20:54,336 --> 00:20:56,172 No, why? Do we have a case? 269 00:20:56,255 --> 00:20:58,299 Yoonsu Do was just found dead. 270 00:20:58,382 --> 00:21:00,092 - Huh? - Get over here now. 271 00:21:29,955 --> 00:21:31,415 He was here late. 272 00:21:31,499 --> 00:21:33,083 He had a strategy meeting. 273 00:21:34,168 --> 00:21:38,005 Uh, it must've been around 9:00 p.m. when he told me he was on his way. 274 00:21:39,423 --> 00:21:40,758 But he never came down. 275 00:21:41,383 --> 00:21:43,260 I thought, he's just held up. 276 00:21:43,344 --> 00:21:45,304 It happens, so I waited. 277 00:21:46,305 --> 00:21:48,474 And then, after an hour, I got worried 278 00:21:49,016 --> 00:21:50,643 and came up to his office. 279 00:21:51,644 --> 00:21:54,438 At first, I just assumed he'd fallen asleep, 280 00:21:54,522 --> 00:21:56,398 so I called his name a few times, 281 00:21:57,149 --> 00:21:58,692 but he wasn't waking up, so I… 282 00:21:59,735 --> 00:22:01,278 got closer and saw… 283 00:22:02,029 --> 00:22:04,365 And then, you dialed 911? 284 00:22:04,448 --> 00:22:06,826 Of course, I called the police right away. 285 00:22:07,576 --> 00:22:10,120 Um, how'd he seem recently? Uh… 286 00:22:10,788 --> 00:22:12,373 Any unusual behavior? 287 00:22:12,456 --> 00:22:14,542 Any health symptoms he'd mentioned, like… 288 00:22:15,125 --> 00:22:17,545 uh, chest pain, pressure, anything like that? 289 00:22:17,628 --> 00:22:18,754 I think… 290 00:22:19,505 --> 00:22:22,591 those recent articles linking him to the mayor of Seoul… 291 00:22:23,968 --> 00:22:27,263 and the accidental death at the resort had made him very uneasy. 292 00:22:27,346 --> 00:22:29,390 Plus his shares were dropping. 293 00:22:29,473 --> 00:22:31,058 Still, he was healthy. 294 00:22:33,018 --> 00:22:34,478 My God. 295 00:22:34,562 --> 00:22:35,938 I've only seen him on the news. 296 00:22:36,021 --> 00:22:37,690 Can't believe we're meeting like this. 297 00:22:39,149 --> 00:22:41,902 You think his company's tanking stocks gave him a heart attack? 298 00:22:45,072 --> 00:22:46,156 I checked it out. 299 00:22:46,240 --> 00:22:47,616 They were in a nosedive. 300 00:22:48,450 --> 00:22:51,078 There's a huge crowd of reporters downstairs. 301 00:22:52,079 --> 00:22:53,956 This is gonna cause an uproar. 302 00:22:54,039 --> 00:22:55,457 Sorry I'm late. 303 00:22:57,793 --> 00:22:59,003 Hmm? 304 00:22:59,086 --> 00:23:00,754 Why'd she come with you? 305 00:23:01,297 --> 00:23:03,299 Did you call for reinforcements, Captain? 306 00:23:03,966 --> 00:23:05,217 Why would I? 307 00:23:06,093 --> 00:23:08,095 I figured you might need my help. 308 00:23:08,178 --> 00:23:11,015 Just this morning, I had a meeting with him. 309 00:23:11,098 --> 00:23:12,683 "President Yoonsu Do" 310 00:23:12,766 --> 00:23:15,102 Why? What was it about? 311 00:23:16,562 --> 00:23:18,063 Can I have a look? 312 00:23:31,285 --> 00:23:33,787 You just asked me about Yoonsu Do this morning. 313 00:23:34,330 --> 00:23:36,999 Now he's been found dead, and you have nothing to say to me? 314 00:23:38,125 --> 00:23:40,044 Is there something that you'd like to share, 315 00:23:40,127 --> 00:23:41,670 or is this not the time? 316 00:23:43,422 --> 00:23:44,590 Both, I guess. 317 00:23:46,675 --> 00:23:49,970 DH Construction occupies all of Canon Tower's 30th floor. 318 00:23:50,679 --> 00:23:53,599 However, starting from 5:00 a.m. this morning, 319 00:23:54,224 --> 00:23:56,602 there's no CCTV footage of this floor. 320 00:23:56,685 --> 00:23:57,978 It's been wiped. 321 00:23:59,730 --> 00:24:01,231 I'll look into it immediately. 322 00:24:18,958 --> 00:24:21,710 If the killer had stabbed him above the first vertebrae, 323 00:24:21,794 --> 00:24:24,755 the needle would've been hidden under hair, therefore harder to find. 324 00:24:24,838 --> 00:24:27,716 But they took the risk of stabbing him below the sixth vertebrae. 325 00:24:28,300 --> 00:24:31,345 Almost like they wanted it to be found as soon as possible. 326 00:24:33,097 --> 00:24:34,682 Where was the killer hiding? 327 00:24:36,350 --> 00:24:39,353 From what point did they make their way inside, and how? 328 00:25:21,937 --> 00:25:24,398 Turns out Yoonsu Do was connected to Chimok Kang. 329 00:25:25,649 --> 00:25:28,610 Apparently, all the 30th floor security footage was erased. 330 00:25:29,319 --> 00:25:31,405 You really think he's the fourth victim? 331 00:25:34,575 --> 00:25:35,617 Mm-hmm. 332 00:25:36,118 --> 00:25:39,371 He is the fourth victim and also… a culprit. 333 00:25:39,455 --> 00:25:42,374 Yoonsu Do, the President of DH Construction 334 00:25:42,458 --> 00:25:44,877 was found dead in his office last night. 335 00:25:45,502 --> 00:25:48,297 Mr. Do was being investigated for preferential treatment 336 00:25:48,380 --> 00:25:50,883 in the development of a cultural center in Seoul. 337 00:25:50,966 --> 00:25:53,927 He is said to have felt pressured by those calling for his company 338 00:25:54,011 --> 00:25:56,889 to bear responsibility for an incident at Yangyang Resort, 339 00:25:56,972 --> 00:25:58,140 which led to a death. 340 00:25:58,223 --> 00:25:59,808 Reporter Jinhyeok Choi has more. 341 00:25:59,892 --> 00:26:01,935 Yesterday, at 10:30 p.m., 342 00:26:02,019 --> 00:26:04,271 Yoonsu Do, the president of DH Construction, 343 00:26:04,354 --> 00:26:08,442 was found dead in his office in Canon Tower in Hangang-gu, Seoul. 344 00:26:08,525 --> 00:26:12,196 His chauffeur, Mr. Kim, who first discovered Mr. Do's body, 345 00:26:12,279 --> 00:26:15,616 -made a statement to the police… -Oh, good morning, Captain. 346 00:26:16,617 --> 00:26:18,494 What are you doing here so early? 347 00:26:19,495 --> 00:26:22,247 Wow, this must be a pretty major case, huh? 348 00:26:22,331 --> 00:26:24,708 On my way in, I saw the Chief's car in the lot. 349 00:26:26,335 --> 00:26:27,836 Where's the rest of your team? 350 00:26:28,796 --> 00:26:31,882 Mr. Park, we don't even have the autopsy results. 351 00:26:31,965 --> 00:26:33,550 I can't tell you anything yet. 352 00:26:33,634 --> 00:26:36,011 Hey, now, don't be like that. 353 00:26:37,513 --> 00:26:41,850 I bet this has something to do with the mayor's lobbying scandal. 354 00:26:41,934 --> 00:26:44,061 That and the incident at Yangyang Resort. 355 00:26:44,144 --> 00:26:48,273 Like I just explained to you, I have nothing to share right now. 356 00:26:48,357 --> 00:26:49,983 Captain. Hey, you… 357 00:26:50,067 --> 00:26:51,819 You seriously didn't even find a will? 358 00:26:52,569 --> 00:26:54,488 You did. I know it. 359 00:26:56,156 --> 00:26:57,616 You eaten yet? 360 00:26:57,699 --> 00:26:59,159 Let's go get some breakfast. 361 00:27:05,541 --> 00:27:08,877 National Forensic Service 362 00:27:13,215 --> 00:27:14,633 Ms. Ena Yoon? 363 00:27:15,384 --> 00:27:17,052 Are you Ms. Ena Yoon? 364 00:27:19,471 --> 00:27:20,472 Huh? 365 00:27:22,224 --> 00:27:23,725 Yes, I'm Ena Yoon. 366 00:27:23,809 --> 00:27:25,602 Oh. So, you are here. 367 00:27:25,686 --> 00:27:28,856 A courier came by and dropped this off. Here. 368 00:27:53,797 --> 00:27:56,216 Ah, here are the autopsy results. 369 00:27:56,300 --> 00:27:57,718 What's the cause of death? 370 00:27:57,801 --> 00:28:00,679 Hypoglycemic shock due to an insulin overdose. 371 00:28:00,762 --> 00:28:04,433 There was over 2,000 pmol per liter of insulin in his blood. 372 00:28:05,017 --> 00:28:08,604 About 10 times the normal dose for a person with diabetes. 373 00:28:11,732 --> 00:28:13,317 Yoonsu Do is the fourth piece. 374 00:28:14,610 --> 00:28:16,987 It's insulin normally used for blood sugar control, 375 00:28:17,070 --> 00:28:19,031 but someone intentionally overdosed him. 376 00:28:19,114 --> 00:28:21,825 We also found a needle mark on the back of his neck. 377 00:28:22,451 --> 00:28:24,286 We'll send you a copy of the report. 378 00:28:26,830 --> 00:28:28,290 Yes, sir, understood. 379 00:28:28,373 --> 00:28:31,126 I'll meet the victim's family, share the results, then call you. 380 00:28:31,209 --> 00:28:32,210 Talk to you soon. 381 00:28:40,719 --> 00:28:42,346 Okay, but… 382 00:28:42,930 --> 00:28:44,848 how did they know you were at the hospital? 383 00:28:50,979 --> 00:28:53,523 Hey, hey… Where you going? Ena! Hey! 384 00:28:53,607 --> 00:28:54,733 Ena! 385 00:28:56,985 --> 00:28:58,946 What the hell is she doing now? 386 00:29:12,960 --> 00:29:14,795 Calling… Ena Yoon 387 00:29:17,422 --> 00:29:18,924 Just pick up, dammit. 388 00:29:36,775 --> 00:29:39,361 Gun, whisper, armband… 389 00:29:39,903 --> 00:29:41,947 and now, clown. 390 00:29:43,198 --> 00:29:45,450 The "clown" is Yoonsu Do. 391 00:29:45,534 --> 00:29:46,868 The three… 392 00:29:46,952 --> 00:29:49,413 No, the four of them are the culprits. 393 00:29:50,122 --> 00:29:51,415 Dolls. 394 00:29:52,332 --> 00:29:53,709 Cotton candy. 395 00:29:54,459 --> 00:29:55,836 Dancing children. 396 00:29:56,628 --> 00:29:58,046 A sandcastle. 397 00:29:59,673 --> 00:30:01,091 A Ferris wheel? 398 00:30:02,259 --> 00:30:04,928 This looks like an amusement park. 399 00:30:05,929 --> 00:30:08,223 Could this be referring to a real place? 400 00:30:09,641 --> 00:30:13,270 All these people, could they be connected to it, somehow? 401 00:30:23,530 --> 00:30:25,574 Hey, why are you ignoring my calls? 402 00:30:25,657 --> 00:30:27,576 And why the hell did you jump out of the car? 403 00:30:27,659 --> 00:30:28,994 I had somewhere to go. 404 00:30:29,077 --> 00:30:30,078 Where's that? 405 00:30:33,415 --> 00:30:36,251 Wait, hold up. Were you worried about me? 406 00:30:36,334 --> 00:30:38,086 You… 407 00:30:38,920 --> 00:30:41,631 I'm the kind of person who worries about everyone. 408 00:30:42,132 --> 00:30:43,133 Also… 409 00:30:44,593 --> 00:30:47,929 Look, we don't know anything about the killer, but they know about you. 410 00:30:48,013 --> 00:30:50,474 They're watching you. You realize you could be in danger? 411 00:30:50,557 --> 00:30:52,517 -They could kill you next! -Yeah, right. 412 00:30:52,601 --> 00:30:55,479 If they were gonna kill me, they'd've done it a while ago. 413 00:30:55,562 --> 00:30:57,189 They're letting me live for a reason. 414 00:30:57,272 --> 00:30:59,441 -What, because of the puzzle? -Mm-hmm. 415 00:30:59,524 --> 00:31:02,527 They want me to find the meaning hidden in the puzzle. 416 00:31:02,611 --> 00:31:05,697 If they do kill me, it'll be after the puzzle's completed. 417 00:31:05,781 --> 00:31:08,075 That means… I'll be safe until then. 418 00:31:10,077 --> 00:31:11,912 Don't put too much stock in that. 419 00:31:12,829 --> 00:31:16,458 Perfection, in good or evil, is denied to saints and sinners alike. 420 00:31:16,541 --> 00:31:18,418 This is a serial killer we're dealing with. 421 00:31:18,502 --> 00:31:19,711 They don't think logically. 422 00:31:19,795 --> 00:31:24,132 That quote, I believe it's from The Red Redmaynes by Eden Phillpotts! 423 00:31:26,802 --> 00:31:29,888 You've read it? 424 00:31:31,181 --> 00:31:32,432 Masterpiece, right? 425 00:31:33,141 --> 00:31:34,643 You should reread it. 426 00:31:34,726 --> 00:31:35,936 Yes, Captain? 427 00:31:37,896 --> 00:31:38,897 Sure, tell me where. 428 00:31:45,570 --> 00:31:46,905 Sorry I'm late. 429 00:31:50,158 --> 00:31:51,159 Thanks. 430 00:32:04,548 --> 00:32:06,216 It's so frustrating. 431 00:32:07,175 --> 00:32:08,468 Footage was erased, 432 00:32:09,010 --> 00:32:12,764 we found no DNA, no fingerprints, no footprints, and no murder weapon. 433 00:32:14,057 --> 00:32:17,310 What about the ground floor CCTV? You check that? 434 00:32:17,394 --> 00:32:19,688 Yeah, I have San reviewing any footage we have, 435 00:32:19,771 --> 00:32:21,439 but there are so many other companies, 436 00:32:21,523 --> 00:32:24,192 and thousands of people come in and out every day, 437 00:32:24,276 --> 00:32:26,403 so I don't think it's likely we'll find anything. 438 00:32:30,073 --> 00:32:31,158 By the way, 439 00:32:31,741 --> 00:32:33,702 what've you and Lieutenant Yoon been up to? 440 00:32:36,204 --> 00:32:37,414 Just, uh… 441 00:32:38,540 --> 00:32:39,583 You know… 442 00:32:41,042 --> 00:32:42,878 Something for curiosity's sake. 443 00:32:44,796 --> 00:32:46,256 That sounds familiar. 444 00:32:47,591 --> 00:32:50,927 I thought you believed Ena was responsible for Chief Yoon's death. 445 00:32:51,553 --> 00:32:53,513 Why the sudden change of heart? 446 00:32:53,597 --> 00:32:54,639 You dating her? 447 00:33:00,145 --> 00:33:01,479 It's not like that at all. 448 00:33:08,778 --> 00:33:10,071 I'll tell you about it 449 00:33:10,739 --> 00:33:12,324 after this is all over. 450 00:33:14,784 --> 00:33:16,620 Let me know if you need anything. 451 00:33:23,001 --> 00:33:24,586 We're heading to Yangyang tomorrow. 452 00:33:25,212 --> 00:33:27,047 I've contacted the Gangwon unit. 453 00:33:27,130 --> 00:33:29,090 Oh, is this about the death at the resort? 454 00:33:29,174 --> 00:33:31,384 According to Lieutenant Yoon's statement, 455 00:33:31,468 --> 00:33:34,721 Yoonsu Do set up a meeting with someone there before he died. 456 00:33:34,804 --> 00:33:39,351 Saeri Land 457 00:33:42,520 --> 00:33:44,731 List of amusement parks in Korea 458 00:33:50,445 --> 00:33:53,240 The amusement park scene in the puzzle drawing, 459 00:33:53,323 --> 00:33:54,616 it has to mean something. 460 00:33:54,699 --> 00:33:56,660 "Dream Land" 461 00:33:56,743 --> 00:33:58,954 And if this park actually exists… 462 00:34:06,378 --> 00:34:07,671 A Ferris wheel? 463 00:34:10,548 --> 00:34:12,092 Dream Land. 464 00:34:35,573 --> 00:34:37,617 The media's reporting that the death 465 00:34:37,701 --> 00:34:41,204 was the result of our negligent management and excessive cost-cutting. 466 00:34:41,288 --> 00:34:43,540 -And the Labor Administration also-- -Mr. Doho Seo? 467 00:34:48,795 --> 00:34:51,506 Yeah, that's right. We'd arranged a meeting. 468 00:34:52,590 --> 00:34:56,136 He said he'd call me after he'd talked to the police, but he never did. 469 00:34:56,219 --> 00:34:58,722 It's been chaos ever since that accident. 470 00:34:59,848 --> 00:35:01,850 That shitty son of a… 471 00:35:02,475 --> 00:35:04,853 I only accepted this contract because of him. 472 00:35:05,395 --> 00:35:07,355 You seem frustrated with Mr. Do. 473 00:35:08,898 --> 00:35:10,191 Don't get it wrong. 474 00:35:10,275 --> 00:35:12,360 I lose much more with Yoonsu dead. 475 00:35:12,986 --> 00:35:15,196 What was the exact cause of the accidental death? 476 00:35:15,280 --> 00:35:16,489 It was the concrete. 477 00:35:16,573 --> 00:35:18,950 It was taking too long for it to set. 478 00:35:19,034 --> 00:35:21,995 Due to the low temperature, it wasn't drying fast enough. 479 00:35:22,078 --> 00:35:26,082 So, to finish the job on time, we burned lignite to speed things up. 480 00:35:26,166 --> 00:35:29,002 God… all because of money. 481 00:35:29,085 --> 00:35:32,589 Do you know of anyone working on the construction site or at the resort 482 00:35:32,672 --> 00:35:35,008 who might have had a motive to kill Mr. Do? 483 00:35:36,343 --> 00:35:37,886 I'm not sure. 484 00:35:40,930 --> 00:35:42,474 There are more than a few. 485 00:35:43,016 --> 00:35:46,561 A little hard to settle on just one individual. 486 00:35:48,438 --> 00:35:49,606 Oh. 487 00:35:49,689 --> 00:35:52,484 There's this one guy, but he's not linked to the resort. 488 00:35:53,151 --> 00:35:54,778 He owns a restaurant in Gangnam. 489 00:35:54,861 --> 00:35:56,613 His name is Chimok, if I recall. 490 00:35:56,696 --> 00:35:58,198 Really good golfer. 491 00:35:59,199 --> 00:36:01,409 Are you referring to Chimok Kang? 492 00:36:01,493 --> 00:36:03,119 Yes, that's right. Chimok Kang. 493 00:36:03,662 --> 00:36:05,580 I always thought there was something strange 494 00:36:05,664 --> 00:36:07,415 about his relationship with Mr. Do. 495 00:36:08,124 --> 00:36:09,834 What do you mean by "strange"? 496 00:36:09,918 --> 00:36:12,045 Mr. Do would invite him to join our golf game 497 00:36:12,128 --> 00:36:14,506 whenever we'd place bets and we were short a player. 498 00:36:14,589 --> 00:36:17,717 This guy was quite the gambler, and he had great form. 499 00:36:18,218 --> 00:36:20,595 That asshole had one hell of a drive. 500 00:36:20,679 --> 00:36:24,224 But then, whenever he'd get drunk, he'd start saying stuff like, 501 00:36:24,307 --> 00:36:27,519 "Hey, this isn't enough. Give me another resort, come on." 502 00:36:27,602 --> 00:36:30,438 And he'd keep nagging and whining like a little bitch. 503 00:36:30,522 --> 00:36:33,650 I mean, this dipshit wasn't even in the resort business. 504 00:36:33,733 --> 00:36:36,403 And Mr. Do, whatever else he was, 505 00:36:36,486 --> 00:36:39,989 he's wasn't usually the kind of guy who'd just sit there listening to that crap. 506 00:36:40,865 --> 00:36:44,285 He'd normally either cuss him out or punch him right in the face. 507 00:36:46,579 --> 00:36:48,248 He never said a word. 508 00:36:48,331 --> 00:36:50,333 He would bite his tongue altogether. 509 00:36:50,417 --> 00:36:52,919 He'd just sit there and take it. 510 00:36:56,089 --> 00:36:58,758 Where were you two days ago, between 9:00 and 11:00 p.m.? 511 00:37:01,136 --> 00:37:02,178 Me? 512 00:37:04,973 --> 00:37:06,558 I was at my house, okay? 513 00:37:07,142 --> 00:37:09,728 My son studies in the States, and right now he's home, 514 00:37:09,811 --> 00:37:12,897 so we went out to eat, then we spent the rest of the night in. 515 00:37:16,401 --> 00:37:18,820 Come on, you can check. I'm telling the truth. 516 00:37:33,126 --> 00:37:35,378 Why is this particular amusement park 517 00:37:35,462 --> 00:37:37,130 depicted in the killer's puzzle? 518 00:37:48,308 --> 00:37:49,601 Wanna try? 519 00:37:50,935 --> 00:37:53,062 If you do, I'll turn it on. 520 00:37:54,564 --> 00:37:56,316 You should ride it while you still can. 521 00:37:56,816 --> 00:37:59,402 At the end of the month, we'll be closing down. 522 00:37:59,486 --> 00:38:00,528 Dream Land closing Dec. 1st, 2023 523 00:38:00,612 --> 00:38:02,363 How long have you been in business? 524 00:38:03,948 --> 00:38:05,950 Hmm, as of this year, 525 00:38:06,034 --> 00:38:07,619 it's been 33 years. 526 00:38:09,746 --> 00:38:11,664 You should've seen it when it opened. 527 00:38:11,748 --> 00:38:13,374 It sure was incredible. 528 00:38:14,626 --> 00:38:16,961 If you're not going to ride, I'll leave you be. 529 00:38:17,587 --> 00:38:18,880 Actually… 530 00:38:18,963 --> 00:38:22,258 do you know if any major accidents happened here over the past 33 years? 531 00:38:22,342 --> 00:38:23,343 Any fatalities, or… 532 00:38:23,426 --> 00:38:25,804 Goodness, no. Nothing like that. 533 00:38:25,887 --> 00:38:27,347 I would know. 534 00:38:27,430 --> 00:38:30,308 I've worked here since the very beginning. 535 00:38:30,391 --> 00:38:34,062 Some children might've gotten lost because the crowds were always so huge, 536 00:38:34,145 --> 00:38:36,481 but nothing as awful as that ever happened here. 537 00:38:37,649 --> 00:38:40,819 I'd be… so grateful if you took a few pictures. 538 00:38:41,945 --> 00:38:46,032 There's so many people who came here, with memories of this place. 539 00:38:47,116 --> 00:38:48,368 Sure. 540 00:38:59,629 --> 00:39:02,423 Do you really think it's related to the resort incident? 541 00:39:03,925 --> 00:39:05,134 Timing's a little odd. 542 00:39:06,469 --> 00:39:08,096 I think it's highly suspicious. 543 00:39:08,930 --> 00:39:09,931 Yeah, you think? 544 00:39:10,014 --> 00:39:12,016 Yoonsu Do dies a week after the incident, 545 00:39:12,100 --> 00:39:14,602 and we initially figured he'd just died of natural causes, 546 00:39:14,686 --> 00:39:16,312 an illness that we didn't know about. 547 00:39:16,396 --> 00:39:18,773 It was only a day after his police questioning. 548 00:39:19,274 --> 00:39:21,860 And he was stressed out over everything at the company. 549 00:39:23,361 --> 00:39:26,573 If the killer wanted to hide their tracks, they could've done so. 550 00:39:27,699 --> 00:39:30,410 It would've been easy to make the death look natural. 551 00:39:30,493 --> 00:39:34,163 But instead they inject him with a suspiciously high dose of insulin. 552 00:39:34,747 --> 00:39:35,748 Why? 553 00:39:36,791 --> 00:39:39,919 Because they didn't want his death to go unnoticed in all this chaos. 554 00:39:44,924 --> 00:39:46,509 So, my conclusion… 555 00:39:47,427 --> 00:39:50,054 his death is unrelated to the resort incident. 556 00:39:51,222 --> 00:39:53,182 Then what's it related to? 557 00:39:57,437 --> 00:40:00,189 Yoonsu Do… Chimok Kang. 558 00:40:00,857 --> 00:40:02,942 It has to be related to their connection. 559 00:40:31,012 --> 00:40:32,472 What's all this stuff? 560 00:40:39,020 --> 00:40:40,521 Where is this place? 561 00:40:41,189 --> 00:40:43,399 It's an actual amusement park? 562 00:40:44,943 --> 00:40:46,653 Just like the puzzle drawing. 563 00:40:49,197 --> 00:40:50,740 Dream Land. 564 00:40:51,366 --> 00:40:53,409 It opened back in 1990. 565 00:40:53,493 --> 00:40:55,954 And this month, it'll be shutting down. 566 00:40:56,037 --> 00:40:57,914 You went there today? 567 00:40:58,790 --> 00:41:01,042 There must be some good reason 568 00:41:01,125 --> 00:41:03,544 that this actual place is drawn into the puzzle. 569 00:41:03,628 --> 00:41:06,506 We haven't found a connection between our four victims, 570 00:41:06,589 --> 00:41:09,717 and there haven't been any accidents at this park. 571 00:41:11,552 --> 00:41:14,055 So, what's so special about this place? 572 00:41:21,062 --> 00:41:22,730 Did you go to the beach? 573 00:41:23,231 --> 00:41:24,607 You smell like the ocean. 574 00:41:25,900 --> 00:41:29,237 I went to Yangyang to meet with the contractor building the resort. 575 00:41:31,990 --> 00:41:36,202 Hey, but don't you think it's possible that the killer just made a mistake? 576 00:41:36,285 --> 00:41:40,289 What if the killer moved quickly because they knew you met with Yoonsu Do? 577 00:41:42,125 --> 00:41:43,334 They didn't expect that. 578 00:41:44,002 --> 00:41:46,587 So, it completely derailed what they had planned… 579 00:41:47,213 --> 00:41:48,965 And maybe they just messed up. 580 00:41:50,717 --> 00:41:53,094 You think a perfectionist, who, with one exception, 581 00:41:53,177 --> 00:41:55,430 killed three people without leaving any evidence, 582 00:41:55,513 --> 00:41:59,100 who made a jigsaw puzzle depicting an actual amusement park, 583 00:41:59,183 --> 00:42:00,727 suddenly messed up? 584 00:42:00,810 --> 00:42:02,520 Like I've told you before, 585 00:42:03,104 --> 00:42:05,440 no one in this world is perfect. 586 00:42:06,315 --> 00:42:08,192 This is my gut feeling. 587 00:42:08,276 --> 00:42:09,527 No way. 588 00:42:09,610 --> 00:42:11,195 If they made a "mistake," 589 00:42:11,279 --> 00:42:13,531 it's probably still part of their larger plan. 590 00:42:17,368 --> 00:42:19,579 Where are you going? 591 00:42:19,662 --> 00:42:20,705 Hey! 592 00:42:47,940 --> 00:42:49,984 What are you doing? 593 00:42:50,068 --> 00:42:51,527 Just going for a walk. 594 00:43:06,375 --> 00:43:09,462 There's no connection between Dream Land and Yoonsu Do at all? 595 00:43:10,046 --> 00:43:13,508 Yoonsu Do wasn't involved with Dream Land's construction, for example? 596 00:43:14,467 --> 00:43:16,302 Come on, what did you find? 597 00:43:37,365 --> 00:43:39,700 Hey. Hey, hey, hey! Slow down, kid! 598 00:43:40,326 --> 00:43:43,037 Are you delirious or something? What's wrong with you? 599 00:43:43,704 --> 00:43:44,705 Are you crazy? 600 00:43:44,789 --> 00:43:47,041 Holy shit! 601 00:43:47,750 --> 00:43:48,835 That's a stop light-- 602 00:43:48,918 --> 00:43:51,170 Hey, watch out, there's a car! Car, car, car! 603 00:43:52,380 --> 00:43:54,549 Jesus! 604 00:44:01,639 --> 00:44:03,683 Isn't it like riding a roller coaster? 605 00:44:03,766 --> 00:44:05,351 Isn't this fun? 606 00:44:05,434 --> 00:44:08,563 What, do you go street racing every night? You gotta slow down! 607 00:44:49,979 --> 00:44:51,147 Get out. 608 00:44:52,732 --> 00:44:53,733 Get out! 609 00:44:59,280 --> 00:45:01,324 This is the police. Please cooperate. 610 00:45:04,285 --> 00:45:06,579 If you refuse, you will be put under arrest. 611 00:45:07,872 --> 00:45:08,873 God… 612 00:45:09,457 --> 00:45:10,625 Let him go. 613 00:45:13,169 --> 00:45:14,462 Let him go, why? 614 00:45:14,545 --> 00:45:16,214 I'm the one who hired him. 615 00:45:16,297 --> 00:45:18,257 I wanted to know who's stalking me. 616 00:45:18,883 --> 00:45:19,884 What do you mean? 617 00:45:22,470 --> 00:45:25,765 Are you telling me you hired this guy to find out who was following you? 618 00:45:26,933 --> 00:45:28,309 You ruined it. 619 00:45:47,119 --> 00:45:49,247 Uh, why are you here so early? 620 00:45:49,330 --> 00:45:50,873 Sit down. 621 00:45:50,957 --> 00:45:53,918 I heard you were first on the scene at DH Construction. 622 00:45:54,001 --> 00:45:55,044 Yeah. 623 00:45:55,586 --> 00:45:57,088 Were you also the first to confirm 624 00:45:57,171 --> 00:45:59,799 that the security footage on the 30th floor was erased? 625 00:45:59,882 --> 00:46:01,467 Yes, I was. Why do you ask? 626 00:46:05,012 --> 00:46:06,055 Hey. 627 00:46:06,847 --> 00:46:09,767 Let's go back to the crime scene. There's something I need to check. 628 00:46:10,351 --> 00:46:12,895 I still need to watch the footage of the first-floor lobby 629 00:46:12,979 --> 00:46:14,939 and compare it to Canon Tower's entry records. 630 00:46:15,022 --> 00:46:17,191 Man, there are so many people. Over 2,000 entries. 631 00:46:17,275 --> 00:46:18,734 It's such a headache. 632 00:46:18,818 --> 00:46:20,987 I told you to give me that! 633 00:46:21,070 --> 00:46:22,280 Come on. 634 00:46:31,080 --> 00:46:34,208 Hi, I'm Lieutenant Hansaem Kim, the officer you spoke with earlier. 635 00:46:34,292 --> 00:46:36,419 -I just have a few questions to ask you. -Oh. 636 00:46:40,423 --> 00:46:44,176 Is there anything in these pictures that… that strikes you as a little off? 637 00:46:44,260 --> 00:46:47,430 For example, do you notice any items that don't belong to Mr. Yoonsu Do? 638 00:46:47,513 --> 00:46:48,848 Please look at them closely. 639 00:46:51,058 --> 00:46:53,060 Uh… I'm not sure. 640 00:46:53,769 --> 00:46:55,730 I think those are all Mr. Do's things. 641 00:46:56,397 --> 00:46:58,983 What are you looking for? I checked all those already-- 642 00:46:59,066 --> 00:47:00,401 Here, take a good look. 643 00:47:01,068 --> 00:47:02,069 Huh? 644 00:47:04,155 --> 00:47:05,156 What? 645 00:47:11,537 --> 00:47:12,955 There's no handkerchief. 646 00:47:14,040 --> 00:47:16,000 Handker… Wh-What handkerchief? 647 00:47:16,792 --> 00:47:20,421 Here. Here, next to his slippers, there was a handkerchief… 648 00:47:22,173 --> 00:47:23,466 …on the evidence list. 649 00:47:23,549 --> 00:47:27,595 Uh… President Do didn't use handkerchiefs, as far as I'm aware. 650 00:47:28,262 --> 00:47:29,347 Are you sure? 651 00:47:29,930 --> 00:47:30,931 Yes. 652 00:47:34,852 --> 00:47:37,438 It was right… right here. R-Right here, like this. 653 00:47:40,232 --> 00:47:41,275 Hmm… 654 00:47:42,193 --> 00:47:43,402 Now try to remember 655 00:47:43,486 --> 00:47:46,864 what's different between this picture and what you saw when you arrived. 656 00:47:46,947 --> 00:47:48,407 No, I know what I saw. 657 00:47:48,491 --> 00:47:50,659 There were business cards and pens on the ground, 658 00:47:51,202 --> 00:47:55,039 and next to the acupressure slippers was this ratty old handkerchief. 659 00:47:55,122 --> 00:47:56,916 The kind that old guys use. 660 00:47:58,584 --> 00:48:01,212 You were the first one here. Who came here after you? 661 00:48:03,047 --> 00:48:05,966 Lieutenant Ro, Youngha, Captain Yang, 662 00:48:06,050 --> 00:48:07,676 and the forensics team, yeah. 663 00:48:08,636 --> 00:48:09,929 Lieutenant Yoon came too. 664 00:48:40,584 --> 00:48:42,461 Can you make a note of this? 665 00:48:42,545 --> 00:48:43,879 Yeah, okay. 666 00:48:43,963 --> 00:48:45,714 Take a picture here too. 667 00:48:47,258 --> 00:48:48,676 I'll take them now. 668 00:48:52,263 --> 00:48:53,722 I'll dust for prints here. 669 00:48:54,432 --> 00:48:56,058 The prints of the employees. 670 00:48:57,643 --> 00:48:59,687 Forensics 671 00:49:01,939 --> 00:49:04,191 R-Right here, it was on the floor right here. 672 00:49:06,527 --> 00:49:07,611 Are you sure? 673 00:49:08,195 --> 00:49:09,280 You'd better be certain. 674 00:49:09,363 --> 00:49:11,073 This is very serious. 675 00:49:11,157 --> 00:49:13,159 Yes, I'm sure. I remember it clearly, uh… 676 00:49:13,242 --> 00:49:15,536 'cause the handkerchief was so totally messed up. 677 00:49:15,619 --> 00:49:17,913 Why didn't you mention this to me before? 678 00:49:19,582 --> 00:49:22,042 Well, I just assumed it was one of the victim's things, 679 00:49:22,126 --> 00:49:24,587 and forensics was at the scene too, 680 00:49:24,670 --> 00:49:26,297 so they'd be collecting it. 681 00:49:26,380 --> 00:49:28,841 I mean, what else could I have possibly thought? 682 00:49:31,510 --> 00:49:32,720 In any case, I'm sorry. 683 00:49:33,512 --> 00:49:35,264 This might be a slip-up. 684 00:49:36,474 --> 00:49:38,017 Or it could be intentional. 685 00:49:38,100 --> 00:49:39,310 What was that, sir? 686 00:49:39,393 --> 00:49:40,603 Never mind. 687 00:49:41,937 --> 00:49:44,440 Well, thanks for telling me. And San, listen to me. 688 00:49:44,523 --> 00:49:46,692 This is an incident. It's a major incident. 689 00:49:48,569 --> 00:49:50,362 I need you to promise me one thing. 690 00:49:52,656 --> 00:49:54,909 Don't breathe a word of this to anyone. 691 00:49:55,910 --> 00:49:57,161 Understood? 692 00:49:57,995 --> 00:49:59,955 -You're not answering. -Okay. 693 00:50:41,455 --> 00:50:44,542 Captain, I have something to… 694 00:50:45,834 --> 00:50:47,419 I mean, I need your help, sir. 695 00:50:51,131 --> 00:50:53,259 Could it have been the victim's or not? 696 00:50:53,342 --> 00:50:55,261 No, it wasn't. 697 00:50:56,303 --> 00:50:59,056 I've already asked around, I asked his chauffeur and his family. 698 00:50:59,139 --> 00:51:00,975 He never carried a handkerchief with him. 699 00:51:01,058 --> 00:51:03,936 He also never wore hats, gloves, scarves, or anything like that. 700 00:51:04,019 --> 00:51:06,564 San has no reason to lie about what he saw. 701 00:51:06,647 --> 00:51:07,815 Which means… 702 00:51:07,898 --> 00:51:10,859 it's looking like someone took it from the scene. 703 00:51:11,527 --> 00:51:12,570 Yeah. 704 00:51:13,612 --> 00:51:15,030 Captain, I have no doubt. 705 00:51:15,823 --> 00:51:18,993 Either the killer or their accomplice is within Hangang Police. 706 00:51:19,702 --> 00:51:20,869 All right then. 707 00:51:20,953 --> 00:51:23,455 San cannot tell anyone. Keep an eye out. 708 00:51:24,873 --> 00:51:26,041 Yeah. 709 00:51:36,885 --> 00:51:41,098 Calling… Ena Yoon 710 00:51:47,771 --> 00:51:50,107 God, why is she still not picking up? 711 00:52:24,683 --> 00:52:26,560 Ena Yoon The One City unit 5802 712 00:52:28,187 --> 00:52:31,482 Ena Yoon Passcode 87654321* 713 00:53:13,273 --> 00:53:15,067 You breaking and entering again? 714 00:53:16,819 --> 00:53:18,153 My place wasn't enough? 715 00:53:18,237 --> 00:53:20,155 You wanna hang around a dead girl's home? 716 00:53:20,239 --> 00:53:21,323 Just wondering. 717 00:53:22,324 --> 00:53:24,785 Given that your mom lives so close to you, 718 00:53:24,868 --> 00:53:26,203 why do you live alone? 719 00:53:26,286 --> 00:53:28,706 Wouldn't it be weirder if I still lived with my mom? 720 00:53:28,789 --> 00:53:29,957 Nope. 721 00:53:30,040 --> 00:53:32,000 If I were you, I'd live in the nicer place, 722 00:53:32,084 --> 00:53:33,669 even if it meant living with my mom. 723 00:53:46,557 --> 00:53:47,933 Nah, it wouldn't work. 724 00:53:48,475 --> 00:53:49,893 We'd both be uncomfortable. 725 00:53:51,687 --> 00:53:56,024 When I was a kid, after my dad died, I wouldn't even let my mom date other men. 726 00:53:56,734 --> 00:53:59,236 I insisted on keeping my dad's stuff. 727 00:54:01,405 --> 00:54:03,532 It's easier for both of us to live alone. 728 00:54:04,533 --> 00:54:07,369 You're way more screwed up than I'd realized. 729 00:54:08,203 --> 00:54:10,748 You're incapable of putting stuff in the past, aren't you? 730 00:54:10,831 --> 00:54:12,958 You can't leave anything behind. 731 00:54:16,420 --> 00:54:17,629 So… 732 00:54:18,756 --> 00:54:20,174 we're here. 733 00:54:22,885 --> 00:54:23,886 What do you mean? 734 00:54:23,969 --> 00:54:27,473 This place is what Miyoung Lee, Chimok Kang, and Yoonsu Do have in common. 735 00:54:27,556 --> 00:54:30,934 Miyoung Lee was the last owner of Unit 5802 of The One City. 736 00:54:31,018 --> 00:54:32,811 Before her, Chimok Kang. 737 00:54:32,895 --> 00:54:34,521 And before him, 738 00:54:34,605 --> 00:54:36,482 this apartment's very first owner… 739 00:54:38,066 --> 00:54:39,067 Yoonsu Do. 740 00:54:41,028 --> 00:54:42,070 What? 741 00:54:43,864 --> 00:54:45,949 Yoonsu Do used to own this place? 742 00:54:46,533 --> 00:54:50,913 I knew there had to be something that linked these three people together. 743 00:54:52,831 --> 00:54:55,083 And then, I remembered 744 00:54:55,167 --> 00:54:58,795 what Chimok Kang allegedly said at Miyoung Lee's bar, 745 00:54:59,588 --> 00:55:02,591 which was that her apartment was originally his. 746 00:55:05,719 --> 00:55:07,721 Yanghee Seo told us the same thing. 747 00:55:07,804 --> 00:55:10,015 How he'd given Miyoung Lee an expensive apartment. 748 00:55:12,142 --> 00:55:14,561 What if what those three people shared 749 00:55:14,645 --> 00:55:16,647 was a place, not a characteristic? 750 00:55:16,730 --> 00:55:19,316 What if that place is this apartment? 751 00:55:20,275 --> 00:55:22,152 So, once that occurred to me, 752 00:55:22,236 --> 00:55:24,571 I immediately accessed the register 753 00:55:24,655 --> 00:55:27,115 for Unit 5802 of The One City. 754 00:55:29,326 --> 00:55:32,204 Comprehensive Property Register 755 00:55:34,206 --> 00:55:35,999 March 17, 2011 sold to owner Yoonsu Do 756 00:55:37,793 --> 00:55:40,420 May 18 transferred to Kang June 11 transferred to Lee 757 00:55:43,131 --> 00:55:44,216 Owner Miyoung Lee 758 00:55:44,299 --> 00:55:45,592 Owner Chimok Kang 759 00:55:45,676 --> 00:55:46,927 Owner Yoonsu Do 760 00:55:47,010 --> 00:55:48,470 And Yoonsu Do 761 00:55:48,554 --> 00:55:50,806 was the first name that popped up. 762 00:55:53,100 --> 00:55:54,601 The question is… 763 00:55:54,685 --> 00:55:56,687 …what exactly happened here? 57032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.