Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,278 --> 00:01:57,284
Nine Puzzles
2
00:02:00,537 --> 00:02:02,998
Hangang Police involved in murder,
allegedly received…
3
00:02:03,081 --> 00:02:04,458
…suspicions of sexual bribery…
4
00:02:04,541 --> 00:02:05,876
Owner close to high-ranking…
5
00:02:19,890 --> 00:02:20,891
Hello, guys!
6
00:02:20,974 --> 00:02:23,352
I've been assigned
to the Miyoung Lee case as of today.
7
00:02:23,435 --> 00:02:25,937
My name is Lieutenant Ena Yoon.
Nice to meet ya.
8
00:02:26,563 --> 00:02:28,190
Where should I put my stuff?
9
00:02:34,988 --> 00:02:36,531
Hey, Captain, what's going on?
10
00:02:37,199 --> 00:02:38,408
The Chief ordered it.
11
00:02:43,246 --> 00:02:44,456
Captain Jungho Yang.
12
00:02:44,539 --> 00:02:47,125
Great. It's nice to meet ya.
13
00:03:08,063 --> 00:03:11,233
Former chief of Hangang Police Station
found stabbed at home
14
00:03:11,316 --> 00:03:13,026
Crime and Punishment
15
00:03:34,339 --> 00:03:36,925
Now where did I put it?
16
00:03:39,302 --> 00:03:40,303
Hmm?
17
00:03:41,930 --> 00:03:43,181
Got something to say?
18
00:03:44,391 --> 00:03:45,559
You know I do.
19
00:03:46,226 --> 00:03:47,394
Follow me out.
20
00:04:01,658 --> 00:04:03,368
What's your reason for being here?
21
00:04:04,327 --> 00:04:05,328
Hmm?
22
00:04:06,079 --> 00:04:08,081
You scared we're gonna find you out?
23
00:04:09,249 --> 00:04:10,834
You're so confident, right?
24
00:04:11,418 --> 00:04:13,336
You've never once doubted yourself,
have ya?
25
00:04:14,629 --> 00:04:16,214
Maybe you should start.
26
00:04:16,298 --> 00:04:18,133
That could help you find the answer.
27
00:04:18,216 --> 00:04:20,135
You're here just to talk bullshit?
28
00:04:20,802 --> 00:04:22,012
Hardly.
29
00:04:24,306 --> 00:04:26,641
Why do you think I transferred here?
30
00:04:29,019 --> 00:04:30,604
Here's what I think.
31
00:04:30,687 --> 00:04:32,814
Hogeun, Dongsu, and Miyoung
32
00:04:32,898 --> 00:04:35,275
are part of a puzzle
that includes my uncle.
33
00:04:35,776 --> 00:04:37,569
Their deaths are all connected.
34
00:04:37,652 --> 00:04:39,446
You forgot about yourself!
35
00:04:40,322 --> 00:04:41,656
I finally remembered.
36
00:04:41,740 --> 00:04:42,741
What?
37
00:04:43,408 --> 00:04:45,035
What did you remember?
38
00:04:45,577 --> 00:04:48,622
10 years ago, in that living room,
I was right there with the killer.
39
00:04:49,915 --> 00:04:51,124
Stupid, right?
40
00:04:51,208 --> 00:04:53,794
I was so scared that it might've been me
that murdered him,
41
00:04:53,877 --> 00:04:55,045
but it wasn't me at all!
42
00:04:55,128 --> 00:04:57,380
It took you 10 years to remember that,
43
00:04:57,464 --> 00:04:59,549
or have you just been stringing us along?
44
00:05:00,258 --> 00:05:03,094
Or maybe you're feeling a little cornered
'cause of all of this.
45
00:05:04,930 --> 00:05:06,723
Jeez, you're such a nag.
46
00:05:06,807 --> 00:05:07,974
A nag?
47
00:05:08,558 --> 00:05:09,726
A nag?
48
00:05:11,019 --> 00:05:14,648
You report to me, so you need to watch
your mouth and speak respectfully.
49
00:05:15,190 --> 00:05:17,484
- I don't wanna.
- What do you mean?
50
00:05:17,567 --> 00:05:20,237
I'm much older
and more experienced than you.
51
00:05:20,821 --> 00:05:23,198
God, you're such a boomer.
52
00:05:37,462 --> 00:05:44,094
Superintendent Hogeun Hyeun
53
00:05:46,471 --> 00:05:47,889
You wanna know the reason?
54
00:05:47,973 --> 00:05:49,349
Yeah.
55
00:05:49,432 --> 00:05:51,101
Have you read the paper?
56
00:05:52,185 --> 00:05:54,396
"What is happening with the police?"
57
00:05:54,479 --> 00:05:56,231
"Bar owner allegedly
provided sexual bribes…"
58
00:05:56,314 --> 00:05:57,691
This is just an ordinary case.
59
00:05:57,774 --> 00:05:59,192
Why would a profiler take on a--
60
00:05:59,276 --> 00:06:02,279
If it's so ordinary,
why haven't we caught the killer yet?
61
00:06:02,362 --> 00:06:05,824
Headquarters wants this case
wrapped up as soon as possible.
62
00:06:05,907 --> 00:06:07,659
She's here as your support.
63
00:06:08,535 --> 00:06:09,536
Is that clear?
64
00:06:10,745 --> 00:06:12,831
If you have time to barge in here…
65
00:06:14,457 --> 00:06:16,960
at least barge in with a solid lead.
66
00:06:17,043 --> 00:06:19,671
You gotta admit
the timing of her assignment to my unit
67
00:06:19,754 --> 00:06:21,172
is a bit weird.
68
00:06:21,256 --> 00:06:23,425
Especially because she's so close to you.
69
00:06:26,011 --> 00:06:27,762
You stupid little fuck.
70
00:06:39,399 --> 00:06:43,361
So, tell me something,
if you're profiling him, is he aware?
71
00:06:44,821 --> 00:06:46,156
Well, he'll know soon.
72
00:06:46,239 --> 00:06:47,824
He is a detective after all.
73
00:06:47,908 --> 00:06:51,411
Uh… But why is he working
as your partner then?
74
00:06:53,538 --> 00:06:56,249
Firstly, he's very tenacious.
75
00:06:56,333 --> 00:06:57,334
Obsessive.
76
00:06:58,001 --> 00:07:01,129
Once he sets his mind on something,
he just can't let it go.
77
00:07:01,212 --> 00:07:04,466
When his lid comes off…
he totally changes. Like that!
78
00:07:04,549 --> 00:07:05,550
His "lid"?
79
00:07:08,094 --> 00:07:09,471
Oh. You mean his hat.
80
00:07:11,598 --> 00:07:13,058
So, does this make sense to you?
81
00:07:13,141 --> 00:07:15,477
It's been 10 years.
How'd I suddenly remember it?
82
00:07:15,560 --> 00:07:16,978
Do I even have PTSD?
83
00:07:18,355 --> 00:07:20,649
You finally remember what happened.
84
00:07:20,732 --> 00:07:22,317
Shouldn't you be relieved?
85
00:07:22,400 --> 00:07:23,485
Also…
86
00:07:24,778 --> 00:07:25,945
Hmm…
87
00:07:26,529 --> 00:07:28,323
My diagnosis has never been wrong.
88
00:07:29,157 --> 00:07:31,576
Then why haven't I remembered until now?
89
00:07:33,745 --> 00:07:34,996
Hmm.
90
00:07:35,080 --> 00:07:36,247
Because of guilt?
91
00:07:36,956 --> 00:07:38,124
Why would…
92
00:07:39,751 --> 00:07:41,753
Perhaps because you couldn't look back.
93
00:07:51,221 --> 00:07:53,139
Because I couldn't look back, huh?
94
00:07:56,559 --> 00:07:58,353
What do you think would've happened
95
00:07:58,853 --> 00:08:00,188
if I had looked back?
96
00:08:01,606 --> 00:08:03,316
Would they have killed me as well?
97
00:08:05,568 --> 00:08:07,487
That probably would've been the case.
98
00:08:09,114 --> 00:08:10,365
But I guess…
99
00:08:11,574 --> 00:08:13,910
I'm glad you'll be able
to sleep more soundly.
100
00:08:14,619 --> 00:08:17,205
I think you're just glad
because I won't call you anymore.
101
00:08:18,289 --> 00:08:19,874
Of course, there's that.
102
00:08:26,131 --> 00:08:27,298
Dr. Lee.
103
00:08:27,799 --> 00:08:29,467
You do believe me, right?
104
00:08:30,301 --> 00:08:32,679
You said you remembered, and so I do.
105
00:08:34,973 --> 00:08:38,893
Honestly, I don't think
I can trust my memories… 100%.
106
00:08:38,977 --> 00:08:39,978
Ciao.
107
00:08:52,198 --> 00:08:54,242
She asked us to share case info today.
108
00:08:54,325 --> 00:08:56,411
Where'd she go
instead of looking at the files?
109
00:08:56,494 --> 00:08:59,122
Oh, you know,
she probably just went to lunch.
110
00:08:59,205 --> 00:09:02,459
The case isn't exceptional,
but she volunteered to help us out.
111
00:09:02,542 --> 00:09:03,960
She'll do her part.
112
00:09:04,586 --> 00:09:06,254
Then it's business as usual.
113
00:09:06,337 --> 00:09:08,548
We'll continue to share information
on the case.
114
00:09:08,631 --> 00:09:09,758
I can't…
115
00:09:10,759 --> 00:09:11,843
Do we really have to?
116
00:09:12,510 --> 00:09:14,512
-It's your job.
-Ah, come on.
117
00:09:14,596 --> 00:09:16,222
Just do enough to humor her a little.
118
00:09:16,306 --> 00:09:18,308
It's not a big deal.
Don't be so sensitive.
119
00:09:18,391 --> 00:09:20,185
We'll catch the killer anyway.
120
00:09:21,436 --> 00:09:22,771
That's enough of that.
121
00:09:24,689 --> 00:09:26,649
What don't we have the answer to yet?
122
00:09:26,733 --> 00:09:29,360
Why'd the killer
only take the resident card?
123
00:09:30,028 --> 00:09:31,571
Let's focus our energy on that.
124
00:09:32,113 --> 00:09:34,282
I'll request a second forensics analysis.
125
00:09:34,365 --> 00:09:37,827
Youngha and Ro, I want you to go
to the house and stake it out.
126
00:09:37,911 --> 00:09:40,413
There must be something
the killer had to take from there.
127
00:09:40,497 --> 00:09:43,416
Lieutenant San, learn more
about the string the killer used.
128
00:09:43,500 --> 00:09:44,959
Any questions?
129
00:09:45,043 --> 00:09:47,003
Well, it's not exactly a question.
130
00:09:47,087 --> 00:09:48,755
When I was gathering dash footage,
131
00:09:48,838 --> 00:09:52,425
there was this older guy there,
and I overheard him saying that…
132
00:09:52,509 --> 00:09:54,886
he always used to park
where the victim was killed.
133
00:09:54,969 --> 00:09:57,055
Then one day, whenever he parked there,
134
00:09:57,138 --> 00:10:00,517
he'd find screws slammed into his tires
and scratches on his car.
135
00:10:00,600 --> 00:10:02,977
And at first, he didn't think much of it.
136
00:10:03,061 --> 00:10:06,439
But the car only got messed up
when he parked in that one spot.
137
00:10:06,523 --> 00:10:08,817
It's a CCTV blind spot.
138
00:10:08,900 --> 00:10:11,152
He said he had to park
somewhere else ever since.
139
00:10:11,236 --> 00:10:13,238
He sounded pretty angry.
140
00:10:13,321 --> 00:10:15,073
Yeah, that's weird.
141
00:10:17,158 --> 00:10:18,368
Coincidence?
142
00:10:20,036 --> 00:10:21,079
No.
143
00:10:23,373 --> 00:10:25,250
The killer planned this for a while.
144
00:10:26,251 --> 00:10:28,753
Captain, I'll go check
through the CCTV footage
145
00:10:28,837 --> 00:10:30,255
of the apartment's parking lot.
146
00:10:30,338 --> 00:10:32,132
- We might get lucky.
- Okay.
147
00:11:37,197 --> 00:11:40,700
Detective is a job where you save
both the assailant and the victim
148
00:11:52,337 --> 00:11:53,922
What are you doing in my seat?
149
00:11:54,714 --> 00:11:57,675
Lieutenant Kim… is a Type T.
150
00:11:57,759 --> 00:11:59,427
What are you talking about?
151
00:11:59,510 --> 00:12:00,637
Personality type?
152
00:12:00,720 --> 00:12:02,680
He's a Type T, right? Has to be.
153
00:12:02,764 --> 00:12:05,475
He's got no empathy
and never confides in anyone.
154
00:12:05,558 --> 00:12:07,769
Well, I wouldn't say that, exactly.
155
00:12:07,852 --> 00:12:09,312
He's pretty nice to me.
156
00:12:09,979 --> 00:12:11,397
I think he's got an F side.
157
00:12:11,481 --> 00:12:13,316
-Are you serious?
-Yeah.
158
00:12:13,399 --> 00:12:16,194
Do you know that I've been following him
for the last decade?
159
00:12:16,277 --> 00:12:17,987
Why you been following the guy?
160
00:12:18,071 --> 00:12:20,907
When my uncle was killed,
did Kim look into where he'd gone?
161
00:12:21,574 --> 00:12:22,951
-Yeah.
-I knew it!
162
00:12:23,034 --> 00:12:24,035
Thanks a lot.
163
00:12:28,248 --> 00:12:29,874
What the hell was that about?
164
00:12:31,584 --> 00:12:33,086
She's the Type T.
165
00:12:34,087 --> 00:12:35,505
Stop.
166
00:12:36,547 --> 00:12:38,299
Can you zoom in on this part?
167
00:12:54,857 --> 00:12:56,526
Can you make the screen brighter?
168
00:13:01,614 --> 00:13:04,492
Now play it again, frame by frame,
from here, okay?
169
00:13:07,954 --> 00:13:08,955
Good.
170
00:13:40,695 --> 00:13:44,282
Of the places that Miyoung went,this is the only one without cameras.
171
00:13:46,117 --> 00:13:48,244
This is where the killer got into the car.
172
00:13:49,328 --> 00:13:50,872
But why did they wait?
173
00:13:51,914 --> 00:13:53,416
Why not kill her right then?
174
00:14:04,218 --> 00:14:05,511
Whoa!
175
00:14:05,595 --> 00:14:07,680
You figured out
the killer got in the car first,
176
00:14:07,764 --> 00:14:09,015
then killed her here.
177
00:14:09,599 --> 00:14:11,184
I bet the killer's a perfectionist.
178
00:14:11,267 --> 00:14:12,977
Almost compulsive, like you are.
179
00:14:13,061 --> 00:14:16,105
The killer had already decided
on the location of the crime.
180
00:14:16,189 --> 00:14:17,815
Right here in this parking spot.
181
00:14:18,399 --> 00:14:21,444
I've been thinking about where the killer
would've had to have hidden,
182
00:14:21,527 --> 00:14:24,363
in order to threaten Miyoung Lee
and bring her back here.
183
00:14:24,447 --> 00:14:27,283
A controllable space,
with short travel distance.
184
00:14:27,366 --> 00:14:28,576
Where would that have been?
185
00:14:30,286 --> 00:14:31,662
I'm not really sure.
186
00:14:32,622 --> 00:14:33,873
In the car.
187
00:14:33,956 --> 00:14:35,666
So, the two of them could be alone.
188
00:14:35,750 --> 00:14:38,419
I figure, they got in the car
in a place that had no cameras,
189
00:14:38,503 --> 00:14:40,088
like at the whiskey bar.
190
00:14:40,171 --> 00:14:42,215
The killer must've waited there patiently
191
00:14:42,298 --> 00:14:44,050
until Miyoung got into her car.
192
00:14:44,133 --> 00:14:45,968
Staying silent,
193
00:14:46,052 --> 00:14:47,804
maintaining complete composure.
194
00:14:47,887 --> 00:14:49,055
One minute.
195
00:14:49,138 --> 00:14:50,223
Five minutes.
196
00:14:50,306 --> 00:14:51,557
10 minutes.
197
00:14:51,641 --> 00:14:53,434
Finally, Miyoung got in the car.
198
00:14:53,518 --> 00:14:55,061
Presenting the perfect chance.
199
00:14:55,144 --> 00:14:56,938
All they had to do was kill her.
200
00:14:57,021 --> 00:14:59,649
But… the killer paused again.
201
00:14:59,732 --> 00:15:01,609
They waited until they got here.
202
00:15:01,692 --> 00:15:03,694
35 minutes.
203
00:15:10,618 --> 00:15:14,247
There must be a reasonwhy she wasn't killed until they got here.
204
00:15:14,747 --> 00:15:16,916
The woman on the puzzle pieceis whispering.
205
00:15:16,999 --> 00:15:19,377
Did the killer speak to her?
206
00:15:19,460 --> 00:15:23,589
If so, what did the killer say to Miyoungas they traveled for 35 minutes?
207
00:15:24,173 --> 00:15:27,343
And what did Miyoung sayin response to the killer?
208
00:15:27,969 --> 00:15:29,262
Was the answer important?
209
00:15:29,345 --> 00:15:31,973
Or… was this location important?
210
00:15:33,641 --> 00:15:34,976
Well, which one is it?
211
00:15:36,644 --> 00:15:37,645
Hmm.
212
00:15:37,728 --> 00:15:39,981
That's something
we'll have to ask the killer.
213
00:15:41,315 --> 00:15:42,692
What's that?
214
00:15:43,818 --> 00:15:45,611
Last time, I didn't get a proper hello.
215
00:15:45,695 --> 00:15:46,946
Let's stop by for a meal.
216
00:15:53,452 --> 00:15:55,913
What are you talking about, huh?
217
00:15:58,291 --> 00:15:59,458
Who is it?
218
00:15:59,542 --> 00:16:01,544
Hello, good evening. Do you remember me?
219
00:16:01,627 --> 00:16:04,755
Would you mind if I came up for a meal?
I'm actually here with your son.
220
00:16:04,839 --> 00:16:06,299
-Hey.
-Oh. Okay.
221
00:16:06,382 --> 00:16:07,633
Don't open the door, Mom.
222
00:16:15,474 --> 00:16:17,935
I've been wondering about you.
223
00:16:18,019 --> 00:16:19,437
Happy to see you.
224
00:16:20,688 --> 00:16:23,524
I'm sorry, but I gotta say…
the food is quite bland.
225
00:16:23,608 --> 00:16:27,111
I think it needs more seasoning.
226
00:16:27,195 --> 00:16:29,322
That's why I've been taking
cooking lessons.
227
00:16:29,405 --> 00:16:30,531
- I'm sorry.
- Mm-hmm.
228
00:16:30,615 --> 00:16:33,701
Actually, that's why he always orders out
when he's here.
229
00:16:34,952 --> 00:16:36,162
Is that why you don't eat?
230
00:16:38,706 --> 00:16:40,917
You said I didn't have to worry about her.
231
00:16:41,000 --> 00:16:43,294
Didn't expect you to come here for a meal.
232
00:16:43,377 --> 00:16:45,922
She's just trying to profile me
right now, is all.
233
00:16:46,547 --> 00:16:48,216
Hmm!
234
00:16:48,299 --> 00:16:49,592
You noticed that.
235
00:16:49,675 --> 00:16:53,012
So, um… has he ever brought
one of his girlfriends home to meet you?
236
00:16:53,095 --> 00:16:54,639
You don't have to answer that.
237
00:16:55,431 --> 00:16:58,434
Hmm… Well, that's a very private question.
238
00:16:58,517 --> 00:16:59,977
Does the profiler need to know?
239
00:17:03,022 --> 00:17:04,273
Yeah.
240
00:17:04,357 --> 00:17:06,817
I'm kind of interested in Lieutenant Kim,
you see…
241
00:17:08,486 --> 00:17:09,487
Huh.
242
00:17:10,154 --> 00:17:12,156
I've followed him around for a decade.
243
00:17:12,240 --> 00:17:13,449
Have you really?
244
00:17:14,617 --> 00:17:15,952
Oh.
245
00:17:16,035 --> 00:17:17,995
Then I gotta make it a good answer.
246
00:17:18,496 --> 00:17:22,124
Uh, he's been on dates with a few women,
but he never brought anyone home before.
247
00:17:22,208 --> 00:17:24,335
Ah. What about friends?
248
00:17:24,418 --> 00:17:26,879
Has he ever brought any friends home?
Am I the first one?
249
00:17:26,963 --> 00:17:29,006
He brought a friend over for dinner once.
250
00:17:29,090 --> 00:17:31,175
- Mm.
- Ena, you're the second.
251
00:17:32,426 --> 00:17:33,427
Who was the friend?
252
00:17:34,637 --> 00:17:36,889
Mom, Mom.
Could you please not answer that?
253
00:17:37,682 --> 00:17:39,684
It was in his first year of high school.
254
00:17:40,893 --> 00:17:43,104
One day,
he suddenly brought a friend home.
255
00:17:43,187 --> 00:17:45,231
And, uh, I found it a little bit weird
256
00:17:45,314 --> 00:17:47,483
because it was someone
I had never heard of.
257
00:17:47,984 --> 00:17:50,570
I remember, during dinner,
that boy said one thing.
258
00:17:51,529 --> 00:17:52,905
"It really does."
259
00:17:52,989 --> 00:17:54,699
Ah, Mom, I'm leaving now.
260
00:17:54,782 --> 00:17:55,950
Come on, Ena. We're going.
261
00:17:56,033 --> 00:17:58,202
- Why did he say that?
- Hansaem had said,
262
00:17:58,703 --> 00:18:01,497
"Mom's curry tastes
just like black bean sauce.
263
00:18:01,581 --> 00:18:03,416
But she just won't believe me.
264
00:18:03,499 --> 00:18:05,751
So you have to try
and tell her it's true."
265
00:18:07,003 --> 00:18:09,046
That's why he brought his friend home.
266
00:18:11,007 --> 00:18:13,175
That kid still comes by
every now and then.
267
00:18:13,759 --> 00:18:16,053
Once Hansaem takes your hand,
he'll never let you go.
268
00:18:20,141 --> 00:18:21,350
Thank you for the meal.
269
00:18:21,434 --> 00:18:23,769
Ah! Goodness, you didn't finish your food.
270
00:18:24,979 --> 00:18:27,690
You just said random things, right?
271
00:18:27,773 --> 00:18:29,609
Why'd you do that? Why'd you say her curry
272
00:18:29,692 --> 00:18:32,111
was like black bean sauce?
That's not your style.
273
00:18:39,619 --> 00:18:41,495
You wanted to protect your friend.
274
00:18:42,663 --> 00:18:46,083
I guess that's the reason you said
all of that out-of-character nonsense.
275
00:18:46,167 --> 00:18:47,543
To keep your friend nearby.
276
00:18:53,716 --> 00:18:55,217
That kid was unwell.
277
00:18:57,762 --> 00:18:59,055
In many ways.
278
00:19:03,643 --> 00:19:05,061
Hey, Curry Kim.
279
00:19:09,440 --> 00:19:11,734
I really hope you'll take my hand too.
280
00:19:17,156 --> 00:19:19,700
The puzzle piece came to me
after 10 years,
281
00:19:19,784 --> 00:19:23,871
and I finally remembered that the killer
was lurking behind me there in the den.
282
00:19:24,372 --> 00:19:27,208
I asked you before,
why did I get the first piece of it?
283
00:19:27,291 --> 00:19:29,877
Why was the puzzle piece sent to me?
284
00:19:31,462 --> 00:19:33,172
Haven't you figured that out yet?
285
00:19:36,884 --> 00:19:38,260
I'm known to the killer.
286
00:19:40,304 --> 00:19:42,306
That was why I profiled you.
287
00:19:42,390 --> 00:19:44,850
I'm not the killer,
that much I know for sure.
288
00:19:44,934 --> 00:19:47,228
And I know I'm someone the killer knows.
289
00:19:48,229 --> 00:19:50,564
So I needed someone I could trust.
290
00:19:51,649 --> 00:19:53,401
It's your turn now.
291
00:19:54,151 --> 00:19:55,736
You can profile me.
292
00:19:55,820 --> 00:19:57,363
Keep your eyes on me…
293
00:19:58,030 --> 00:19:59,490
until you're convinced.
294
00:20:12,253 --> 00:20:13,629
It's your turn now.
295
00:20:14,422 --> 00:20:15,965
You can profile me.
296
00:20:16,048 --> 00:20:17,675
Keep your eyes on me…
297
00:20:18,175 --> 00:20:19,593
until you're convinced.
298
00:20:21,095 --> 00:20:23,764
The One City building A
299
00:20:23,848 --> 00:20:27,601
Level 2, parking lot
300
00:20:30,938 --> 00:20:33,733
Miyoung Lee, age 43
A rope that can strangle her
301
00:20:34,316 --> 00:20:37,778
The least amount of time,the least amount of force.
302
00:20:38,404 --> 00:20:41,949
Obviously, the killer knewMiyoung Lee's life inside and out.
303
00:20:42,032 --> 00:20:44,160
"Presumed suspect"
304
00:20:48,873 --> 00:20:50,875
Why did he target her?
305
00:20:51,542 --> 00:20:52,585
And also…
306
00:20:53,210 --> 00:20:54,545
why my uncle?
307
00:20:59,175 --> 00:21:02,344
Miyoung Lee incident profiling report
308
00:21:13,856 --> 00:21:16,776
Ena Yoon: Aren't you going to
keep an eye on me and observe?
309
00:21:19,737 --> 00:21:21,489
Personnel file, Ena Yoon.pdf
310
00:21:34,752 --> 00:21:37,963
Man… How the hell
did you even find this?
311
00:21:38,047 --> 00:21:39,799
It's just incredible, huh?
312
00:21:39,882 --> 00:21:42,718
We should give him
a new nickname. "The CCTV Master."
313
00:21:42,802 --> 00:21:44,929
I couldn't've found this,
not in a million years.
314
00:21:45,012 --> 00:21:46,555
What about forensics?
315
00:21:46,639 --> 00:21:47,723
They find anything?
316
00:21:47,807 --> 00:21:49,433
They found a fingerprint.
317
00:21:50,059 --> 00:21:51,435
Just a partial one though.
318
00:21:51,519 --> 00:21:53,395
That's big news. Where was it found?
319
00:21:53,479 --> 00:21:55,689
Victim's car. Driver's headrest.
320
00:21:56,148 --> 00:21:57,983
Guess we missed it the first time 'round.
321
00:21:58,067 --> 00:22:00,110
It needs analysis.
I've sent it out to the lab.
322
00:22:00,194 --> 00:22:02,780
Oh, that's great, Captain.
The case just got easier.
323
00:22:02,863 --> 00:22:04,782
What about her home?
You guys find anything?
324
00:22:05,449 --> 00:22:06,659
Nothing of consequence.
325
00:22:06,742 --> 00:22:08,911
If we didn't find anything at her house,
326
00:22:08,994 --> 00:22:11,413
then the resident card
had nothing to do with it.
327
00:22:13,207 --> 00:22:15,709
-So, why'd the killer take it then?
-Yeah.
328
00:22:15,793 --> 00:22:18,337
And why did the killer
bring her to The One City
329
00:22:18,420 --> 00:22:21,966
instead of just doing it right away
as soon as she got into the car?
330
00:22:25,386 --> 00:22:26,595
Well, I guess…
331
00:22:28,222 --> 00:22:29,723
that's the motive for murder.
332
00:22:36,981 --> 00:22:38,858
The Profile Report is all done.
333
00:22:38,941 --> 00:22:41,485
Whoa, it's only been a day.
You've got it already?
334
00:22:47,491 --> 00:22:51,245
Miyoung Lee incident profiling report
335
00:22:53,205 --> 00:22:55,416
"The crime scene exhibits a high level
336
00:22:55,499 --> 00:22:58,252
of criminal knowledge
and meticulous planning…"
337
00:22:58,335 --> 00:23:01,881
"And the killer appears to have
near-perfect self-control."
338
00:23:01,964 --> 00:23:05,676
"Similarities have been identified
with the murder of Superintendent Yoon.
339
00:23:05,759 --> 00:23:07,344
Causing these murders to be…"
340
00:23:07,428 --> 00:23:09,722
"A premeditated serial killing."
341
00:23:10,973 --> 00:23:11,974
Yeah.
342
00:23:17,354 --> 00:23:18,772
You've gotta be kidding me.
343
00:23:19,857 --> 00:23:21,650
Yeah, tell me about it.
344
00:23:21,734 --> 00:23:23,652
What's all this about serial killing?
345
00:23:23,736 --> 00:23:26,530
And, uh, your suspect type is based on…
346
00:23:26,614 --> 00:23:27,865
puzzle pieces?
347
00:23:28,449 --> 00:23:30,284
We're not playing a kid's game here.
348
00:23:30,367 --> 00:23:33,621
So… do these two puzzle pieces
really exist or not?
349
00:23:42,671 --> 00:23:44,590
It doesn't matter if they're real or not.
350
00:23:44,673 --> 00:23:47,217
This puzzle piece
wasn't found at the crime scene.
351
00:23:47,301 --> 00:23:49,595
No evidence
that this case is related to the other.
352
00:23:49,678 --> 00:23:51,096
Ah, that's what I meant.
353
00:23:51,180 --> 00:23:52,723
But these puzzle pieces are weird.
354
00:23:52,806 --> 00:23:54,975
Why did they end up going to you?
355
00:23:55,059 --> 00:23:56,435
Hard to say.
356
00:23:56,518 --> 00:23:58,771
I don't have an answer for that yet.
357
00:23:58,854 --> 00:24:01,357
I do know, that if the puzzle pieces
hadn't come to me,
358
00:24:01,440 --> 00:24:04,193
then I wouldn't have realized
these killings were related.
359
00:24:04,276 --> 00:24:08,739
However, when the MO
of seven murders out of ten is the same,
360
00:24:08,822 --> 00:24:11,909
is that enough to claim
they were done by the same killer?
361
00:24:12,743 --> 00:24:13,869
It is not.
362
00:24:13,953 --> 00:24:16,622
But sometimes,
we have to look at a series of traits,
363
00:24:16,705 --> 00:24:20,960
a collection of unique characteristics
that, when combined, point to the killer.
364
00:24:30,094 --> 00:24:33,722
Both cases occurredin the victims' personal space
365
00:24:33,806 --> 00:24:36,642
during a window of timewhen the victims were alone.
366
00:24:37,685 --> 00:24:39,812
The victims were selected beforehand.
367
00:24:39,895 --> 00:24:42,982
The killer patiently followedand observed the targets.
368
00:24:43,065 --> 00:24:45,359
Then selected a CCTV blind spot.
369
00:24:45,442 --> 00:24:47,194
After finalizing the plan,
370
00:24:47,277 --> 00:24:50,739
the killer calmly waitedfor a perfect chance to commit the crime.
371
00:24:51,949 --> 00:24:56,036
Then the targets were murderedin the shortest time with minimal force.
372
00:24:57,246 --> 00:25:01,125
This means that the victims weren'tmurdered solely for the killer's pleasure.
373
00:25:03,752 --> 00:25:06,547
All of this… tells me that the killer held
374
00:25:06,630 --> 00:25:09,049
a deeply rooted grudge
against the victims.
375
00:25:09,591 --> 00:25:10,968
What strikes me as odd
376
00:25:11,051 --> 00:25:14,013
is that these killings
were carried out logically,
377
00:25:14,096 --> 00:25:15,639
like an assassination.
378
00:25:16,598 --> 00:25:19,351
These characteristics suggest
a link between the two crimes,
379
00:25:19,435 --> 00:25:21,061
revealing a serial killer.
380
00:25:21,145 --> 00:25:23,439
The puzzle pieces
were just the cherry on top.
381
00:25:25,315 --> 00:25:28,277
So, do you still think
I'm playing a kid's game?
382
00:25:28,360 --> 00:25:31,697
Lieutenant Yoon, I respect your analysis,
383
00:25:31,780 --> 00:25:33,949
but this is unreasonable.
384
00:25:34,033 --> 00:25:35,534
Let's consider the puzzle.
385
00:25:35,617 --> 00:25:37,661
The pieces are part of a larger picture.
386
00:25:37,745 --> 00:25:39,955
They were made with the same material.
387
00:25:41,331 --> 00:25:43,375
Do you have an opinion, Lieutenant Kim?
388
00:25:49,298 --> 00:25:52,134
Do you share the same thoughts
as these other guys here?
389
00:25:53,844 --> 00:25:55,971
Well, my opinion doesn't really matter.
390
00:25:56,847 --> 00:25:59,016
Your mind's made up it's a serial crime.
391
00:26:01,935 --> 00:26:03,353
Just to be clear…
392
00:26:03,437 --> 00:26:06,273
did you sign on to this case
to catch your uncle's killer?
393
00:26:06,356 --> 00:26:09,902
Lieutenant Kim,
you don't believe this, do you?
394
00:26:15,699 --> 00:26:17,743
Are you still not convinced?
395
00:26:25,084 --> 00:26:26,168
Sir.
396
00:26:38,138 --> 00:26:40,182
Did you volunteer to do this?
397
00:26:40,265 --> 00:26:42,893
Well, I don't get to come here
just 'cause I ask to.
398
00:26:43,936 --> 00:26:46,355
I wasn't the first of us
to volunteer, but….
399
00:26:46,897 --> 00:26:49,149
Anyway… Yeah.
400
00:26:49,233 --> 00:26:50,484
So then…
401
00:26:50,567 --> 00:26:52,986
you came to look into your uncle
and Miyoung Lee?
402
00:26:53,946 --> 00:26:54,947
Yeah.
403
00:26:58,492 --> 00:27:00,369
I understand how you feel.
404
00:27:02,037 --> 00:27:03,163
However,
405
00:27:04,039 --> 00:27:05,541
we're not in America.
406
00:27:06,416 --> 00:27:09,002
What kinda lunatic
would send a puzzle piece…
407
00:27:09,086 --> 00:27:11,004
after they've killed someone?
408
00:27:11,088 --> 00:27:14,049
And not once, but twice? Huh?
409
00:27:15,175 --> 00:27:18,470
If you keep doing your job like that,
no one'll like you.
410
00:27:19,054 --> 00:27:20,931
Folks are already complaining about--
411
00:27:25,102 --> 00:27:26,186
Hmm.
412
00:27:27,020 --> 00:27:29,064
Then respectfully, leave me alone.
413
00:27:33,610 --> 00:27:34,736
Wait, Ena!
414
00:27:35,362 --> 00:27:37,114
Everyone, forget that report.
415
00:27:37,197 --> 00:27:39,783
Yeah, no problem.
We'll do it our way.
416
00:27:40,951 --> 00:27:43,954
I mean, when did we ever listen
to a profiler anyway, right?
417
00:27:45,122 --> 00:27:47,457
What kind of a person
do you think Miyoung was?
418
00:27:49,042 --> 00:27:51,628
Why don't we forget the killer
for a second and start over
419
00:27:51,712 --> 00:27:53,380
by looking into the victim first?
420
00:27:55,007 --> 00:27:57,217
This murder clearly
wasn't accidental or random.
421
00:27:57,301 --> 00:27:59,511
There must be a reason,
some kind of reason, right?
422
00:28:00,178 --> 00:28:01,179
Just like Ena said.
423
00:28:01,263 --> 00:28:04,558
The killer must've had a reason
to risk getting arrested. A motive.
424
00:28:04,641 --> 00:28:05,642
A grudge.
425
00:28:08,729 --> 00:28:10,397
It's hard not to agree with that.
426
00:28:12,566 --> 00:28:15,319
We have to find out who Miyoung was
to figure this out.
427
00:28:26,246 --> 00:28:27,497
Oh.
428
00:28:27,581 --> 00:28:30,417
I'm sorry for making you wait.
Is this your first visit?
429
00:28:31,001 --> 00:28:32,711
Actually, I don't have an appointment.
430
00:28:32,794 --> 00:28:34,463
Can I sneak in a session?
431
00:28:35,088 --> 00:28:38,175
Sure. Just fill out your personal
information and this questionnaire.
432
00:28:38,258 --> 00:28:39,259
Okay.
433
00:28:39,343 --> 00:28:44,473
Sunshine Mental Health Clinic
434
00:28:44,556 --> 00:28:47,392
Psychiatric assessment questionnaire
435
00:28:47,476 --> 00:28:52,272
4. I have recurring involuntary impulses,
thoughts, and/or images
436
00:29:01,949 --> 00:29:03,158
True.
437
00:29:04,242 --> 00:29:06,912
I agree with you…
we need to discuss his reaction.
438
00:29:14,586 --> 00:29:17,005
Miyoung Lee, current address,
place of birth, family…
439
00:29:17,464 --> 00:29:19,675
What about her brother in the Philippines?
440
00:29:19,758 --> 00:29:21,009
Is he not back yet?
441
00:29:21,510 --> 00:29:22,761
Well, uh…
442
00:29:22,844 --> 00:29:25,180
I informed him of his sister's death,
443
00:29:25,263 --> 00:29:27,849
but it seems
the family cut ties a long time ago.
444
00:29:27,933 --> 00:29:29,267
He didn't mention he'd return.
445
00:29:29,351 --> 00:29:31,436
There must be a reason
for their estrangement.
446
00:29:31,520 --> 00:29:33,647
How about her father? Can we reach him?
447
00:29:33,730 --> 00:29:35,315
Well, his cell phone's off,
448
00:29:35,399 --> 00:29:37,526
and the phone rings at home
but no one picks up.
449
00:29:37,609 --> 00:29:39,820
Looks like we're gonna
have to go visit him.
450
00:29:41,238 --> 00:29:42,864
I'll go.
451
00:29:42,948 --> 00:29:44,366
To Tongyeong?
452
00:29:44,449 --> 00:29:45,826
Yes. I'll be back.
453
00:29:45,909 --> 00:29:47,244
Just text me the address.
454
00:29:47,327 --> 00:29:50,372
Yeah, there goes Lieutenant Kim,
our department's best detective!
455
00:29:50,914 --> 00:29:51,915
Go get them!
456
00:29:54,710 --> 00:29:56,670
So, should I go with him too?
457
00:30:01,341 --> 00:30:03,635
Man, I always draw the short stick.
458
00:30:05,012 --> 00:30:07,764
Donghaeng-dong, Tongyeong,
South Gyeongsang Province
459
00:30:10,434 --> 00:30:11,685
Don't worry, I'll drive.
460
00:30:12,269 --> 00:30:13,979
Take the chance to get some rest.
461
00:30:14,062 --> 00:30:15,605
Sweet!
462
00:30:15,689 --> 00:30:18,442
Why do you keep following me?
Get out. Where's Lieutenant San?
463
00:30:18,525 --> 00:30:20,318
I'm more helpful than that guy.
464
00:30:20,402 --> 00:30:22,112
You don't even know where I'm going.
465
00:30:22,195 --> 00:30:24,573
Aren't you on your way
to meet Miyoung's father?
466
00:30:25,365 --> 00:30:26,575
You didn't listen?
467
00:30:26,658 --> 00:30:29,202
I told you to keep an eye on me, right?
So, why aren't you?
468
00:30:29,286 --> 00:30:30,787
Did you read my personnel file?
469
00:30:32,748 --> 00:30:35,083
Your specialty
is helping out a friend in need.
470
00:30:35,667 --> 00:30:37,335
Think of me as that curry kid.
471
00:30:40,380 --> 00:30:42,340
Let's go. We're losing time.
472
00:30:51,850 --> 00:30:54,478
No, I want to go camping
more than you do.
473
00:30:55,145 --> 00:30:57,981
But we just got a lead on the case,
and I have to work.
474
00:30:58,065 --> 00:30:59,900
It's not like I don't want to go.
475
00:30:59,983 --> 00:31:02,569
Why don't you all go
to the campsite first and set up, okay?
476
00:31:02,652 --> 00:31:04,446
-I'll try to resolve the case--
-Hey, San!
477
00:31:04,529 --> 00:31:05,906
- San!
- Hang on.
478
00:31:05,989 --> 00:31:06,990
Yes, Hansaem?
479
00:31:07,074 --> 00:31:08,575
Go camping, okay?
480
00:31:09,117 --> 00:31:10,285
Hmm.
481
00:31:10,368 --> 00:31:11,411
Ciao.
482
00:31:19,336 --> 00:31:21,713
Hey, the case just got solved.
483
00:31:21,797 --> 00:31:26,259
Tongyeong, South Gyeongsang Province
484
00:31:27,928 --> 00:31:30,263
Why are you guys suddenly
looking into the victim?
485
00:31:32,182 --> 00:31:34,601
Does Miyoung's father know
that his daughter was killed?
486
00:31:38,230 --> 00:31:39,564
He doesn't know.
487
00:31:40,816 --> 00:31:44,027
I'm curious why Miyoung
didn't stay in touch with her father.
488
00:31:44,111 --> 00:31:47,364
It looks like she cut ties with him
since middle school.
489
00:31:49,449 --> 00:31:50,992
Hmm…
490
00:32:17,435 --> 00:32:19,437
No one has been home for a while.
491
00:32:30,615 --> 00:32:32,826
Excuse me, sir, may I ask you something?
492
00:32:32,909 --> 00:32:34,077
Sure.
493
00:32:34,161 --> 00:32:36,079
Does the house above you
belong to Mr. Lee?
494
00:32:36,163 --> 00:32:37,372
Yes, it does.
495
00:32:37,455 --> 00:32:39,249
I rang the doorbell but no one answered.
496
00:32:39,332 --> 00:32:41,168
They wouldn't, would they?
497
00:32:41,251 --> 00:32:42,419
No one lives there.
498
00:32:42,502 --> 00:32:44,129
Oh, did he move?
499
00:32:44,212 --> 00:32:45,922
Is there a way for me to reach him?
500
00:32:46,006 --> 00:32:47,257
Well…
501
00:32:48,008 --> 00:32:50,218
His number still works if you wanna call…
502
00:32:51,511 --> 00:32:53,180
but I don't think he'll answer.
503
00:32:54,014 --> 00:32:55,515
He's in a nursing home, you see.
504
00:33:03,982 --> 00:33:06,818
I'm not sure if he'll respond,
but you can try.
505
00:33:06,902 --> 00:33:08,695
Is his condition that bad?
506
00:33:09,196 --> 00:33:10,655
Oh, so you don't know.
507
00:33:10,739 --> 00:33:12,991
Mr. Lee suffers from dementia.
508
00:33:13,074 --> 00:33:15,243
That means he'll seem just fine one day,
509
00:33:15,327 --> 00:33:18,205
but the next day,
he won't speak a single word to anyone.
510
00:33:20,999 --> 00:33:22,000
This way.
511
00:33:22,667 --> 00:33:23,752
Oh.
512
00:33:25,629 --> 00:33:26,922
You go on ahead.
513
00:33:33,470 --> 00:33:35,388
Oh, dear, he must be hot.
514
00:33:35,472 --> 00:33:37,182
He's wearing that jacket again.
515
00:33:38,308 --> 00:33:39,809
Mr. Lee?
516
00:33:39,893 --> 00:33:41,895
How are you feeling today?
517
00:33:42,604 --> 00:33:45,357
Um, someone came to see you from Seoul.
518
00:33:47,108 --> 00:33:50,111
Hello, sir. I came to visit
regarding your daughter, Miyoung.
519
00:33:54,574 --> 00:33:56,576
Sir, may I have a word with you?
520
00:33:56,660 --> 00:33:57,869
Mr. Lee?
521
00:33:58,495 --> 00:33:59,913
Well, bad luck.
522
00:33:59,996 --> 00:34:02,415
It looks like he's not gonna talk today.
523
00:34:07,921 --> 00:34:10,882
"Ways to communicate
with a dementia patient"
524
00:34:10,966 --> 00:34:12,133
Papa?
525
00:34:24,437 --> 00:34:25,689
What the hell are you doing?
526
00:34:30,777 --> 00:34:33,196
Papa. I'm here. It's Miyoung.
527
00:34:34,698 --> 00:34:36,199
Have you been waiting long?
528
00:34:39,953 --> 00:34:41,705
Hey, that won't…
529
00:34:42,205 --> 00:34:43,331
Yes.
530
00:34:46,293 --> 00:34:48,586
I wear this jacket you gave me…
531
00:34:49,546 --> 00:34:51,798
every single day.
532
00:34:55,552 --> 00:34:57,178
Gosh, I'm hungry.
533
00:34:57,971 --> 00:34:59,306
-You're hungry? Um…
-Yes.
534
00:34:59,389 --> 00:35:01,141
Anything special you'd like to eat?
535
00:35:02,017 --> 00:35:03,310
Jjajangmyeon.
536
00:35:03,393 --> 00:35:05,437
-Jjajangmyeon?
-Hmm.
537
00:35:06,104 --> 00:35:08,148
Remember you loved to eat that?
538
00:35:10,650 --> 00:35:14,237
You still remember that I used to love
eating jjajangmyeon, that's cute.
539
00:35:14,321 --> 00:35:16,573
Uh-huh.
540
00:35:16,656 --> 00:35:17,866
-Excuse me.
-Huh?
541
00:35:17,949 --> 00:35:19,492
May I have a word with you outside?
542
00:35:19,576 --> 00:35:20,744
-Oh, sure.
-Great.
543
00:35:29,419 --> 00:35:31,838
Could you tell me
when did Mr. Lee come here?
544
00:35:31,921 --> 00:35:34,674
Oh, honestly,
he hasn't been here too long.
545
00:35:34,758 --> 00:35:37,510
Um, I guess, he moved in
about two months ago.
546
00:35:37,594 --> 00:35:40,013
- Two months ago?
- Yeah.
547
00:35:40,096 --> 00:35:43,475
Well, I'm pretty sure he wouldn't
have been able to check himself in here.
548
00:35:43,558 --> 00:35:45,935
Do you remember if there was anyone
who helped him out?
549
00:35:46,019 --> 00:35:47,020
Uh…
550
00:35:47,103 --> 00:35:48,521
Uh, I'll have to go look.
551
00:35:48,605 --> 00:35:51,733
I must have kept
the guardian's contact. Um…
552
00:35:54,569 --> 00:35:56,696
This person claimed to be his guardian.
553
00:35:57,197 --> 00:35:59,574
He said he was a cousin
who lived in his neighborhood.
554
00:35:59,658 --> 00:36:01,743
- The same neighborhood?
- That's right.
555
00:36:02,911 --> 00:36:04,496
-Thank you very much.
-Mm, sure.
556
00:36:07,499 --> 00:36:08,583
Have I…
557
00:36:09,250 --> 00:36:11,378
ever told you about Donghoon Yoon?
558
00:36:14,756 --> 00:36:15,882
Donghoon Yoon?
559
00:36:16,966 --> 00:36:18,385
Uh… yeah.
560
00:36:18,468 --> 00:36:19,678
Do you remember?
561
00:36:24,349 --> 00:36:25,475
No, I don't.
562
00:36:33,108 --> 00:36:34,192
You…
563
00:36:35,860 --> 00:36:37,654
broke up with that idiot, right?
564
00:36:42,367 --> 00:36:43,868
You did, didn't you?
565
00:36:47,330 --> 00:36:49,708
'Course I did.
566
00:36:50,375 --> 00:36:52,669
You remember all kinds of silly things.
567
00:36:58,883 --> 00:36:59,884
Do you…
568
00:37:00,927 --> 00:37:02,429
remember his name?
569
00:37:13,398 --> 00:37:14,441
I…
570
00:37:18,361 --> 00:37:19,446
I don't.
571
00:37:24,534 --> 00:37:27,162
Well, then what about him did you hate?
572
00:37:29,247 --> 00:37:30,540
His face.
573
00:37:30,623 --> 00:37:31,916
His face?
574
00:37:32,000 --> 00:37:33,752
It gave me a bad feeling…
575
00:37:37,964 --> 00:37:39,466
every time I saw him.
576
00:37:45,722 --> 00:37:48,558
It seems to me like she had zero contact
with her family.
577
00:37:48,641 --> 00:37:50,477
Was there a special reason for that?
578
00:37:50,560 --> 00:37:52,187
I guess, uh…
579
00:37:53,062 --> 00:37:55,106
it was in her middle school days.
580
00:37:55,899 --> 00:37:57,525
She left home then.
581
00:37:58,067 --> 00:37:59,903
Ever since her mom died,
582
00:37:59,986 --> 00:38:02,113
she couldn't pull herself together,
583
00:38:02,197 --> 00:38:04,407
and she ran away.
584
00:38:04,491 --> 00:38:08,077
Do you know if Ms. Lee ever visited
her father after she ran away from home?
585
00:38:08,953 --> 00:38:10,872
Seven years later…
586
00:38:10,955 --> 00:38:12,791
she came to visit him once.
587
00:38:13,416 --> 00:38:14,834
It was winter.
588
00:38:15,835 --> 00:38:19,464
She got an expensive-looking
padded jacket to give to Doowon.
589
00:38:19,547 --> 00:38:21,508
Why'd she suddenly visit him?
590
00:38:22,258 --> 00:38:24,427
She brought a guy with her.
591
00:38:24,511 --> 00:38:26,846
They wanted to get married.
That's what she said.
592
00:38:27,430 --> 00:38:28,932
-A boyfriend?
-Yeah.
593
00:38:29,849 --> 00:38:30,975
Uh…
594
00:38:31,559 --> 00:38:34,187
It was clear to me,
Doowon didn't like the guy.
595
00:38:34,270 --> 00:38:37,440
He said that Miyoung was gonna
end up dead because of him.
596
00:38:37,524 --> 00:38:39,192
Do you remember the guy's name?
597
00:38:39,275 --> 00:38:40,735
Uh…
598
00:38:40,819 --> 00:38:42,320
It's so long ago.
599
00:38:42,403 --> 00:38:44,030
I'm not so sure.
600
00:38:45,740 --> 00:38:48,117
By any chance,
was that man a police officer?
601
00:38:48,201 --> 00:38:50,411
He wasn't with the police.
602
00:38:50,495 --> 00:38:53,248
He said he graduated
from some fancy high school
603
00:38:53,331 --> 00:38:54,958
and had his own business.
604
00:38:56,751 --> 00:38:57,961
Oh, but wait.
605
00:38:58,044 --> 00:39:00,004
He told me something else as well.
606
00:39:00,088 --> 00:39:04,175
Miyoung came back
a completely different person.
607
00:39:04,717 --> 00:39:05,969
He didn't like that.
608
00:39:44,257 --> 00:39:50,263
Wishing for luck this spring,
may it bring prosperity and joy
609
00:40:03,318 --> 00:40:04,652
Jesus!
610
00:40:05,820 --> 00:40:07,989
Are you kidding me?
What… What're you doing here?
611
00:40:08,781 --> 00:40:09,949
You surprised me.
612
00:40:12,577 --> 00:40:13,620
Let's get the guy.
613
00:40:13,703 --> 00:40:14,704
What guy?
614
00:40:15,288 --> 00:40:17,123
The man Miyoung brought home with her.
615
00:40:17,707 --> 00:40:19,042
How did you know about that?
616
00:40:29,510 --> 00:40:33,723
If she did bring him home,
he would've left some kind of trace.
617
00:40:33,806 --> 00:40:36,559
Yeah, but that happened 20 years ago.
618
00:40:38,186 --> 00:40:39,854
You think there's anything left?
619
00:40:41,230 --> 00:40:43,066
She only brought him here once.
620
00:40:43,149 --> 00:40:44,317
Only one time?
621
00:40:46,319 --> 00:40:48,529
Then why did he say
"every time I saw him"?
622
00:40:48,613 --> 00:40:50,531
- Huh?
- "Every time I saw him."
623
00:40:50,615 --> 00:40:53,785
"Every time I saw him…
Every time I saw him…"
624
00:40:56,663 --> 00:40:58,581
That's the reason.
625
00:41:16,557 --> 00:41:17,976
Huh?
626
00:41:24,774 --> 00:41:26,609
Isn't this a tattoo on his neck?
627
00:41:27,402 --> 00:41:29,779
It looks like
the kind of tattoo the yakuza get.
628
00:41:30,363 --> 00:41:32,448
Lots of people get those tattoos
these days.
629
00:41:32,532 --> 00:41:33,866
-Oh, really?
-Mm-hmm.
630
00:41:34,283 --> 00:41:37,453
Anyway, all we have is this photo
of a guy without a name.
631
00:41:37,537 --> 00:41:38,871
How are we gonna find him?
632
00:41:38,955 --> 00:41:41,666
I mean, we don't know anything about him.
He could be Japanese.
633
00:41:41,749 --> 00:41:43,501
Someone had to have seen him.
634
00:41:43,584 --> 00:41:45,878
- Search the vicinity.
- Yes, sir.
635
00:41:45,962 --> 00:41:47,296
Now. Move it!
636
00:42:05,398 --> 00:42:07,900
So, what did you talk about
with Miyoung's father today,
637
00:42:07,984 --> 00:42:09,360
for him to bring up that guy?
638
00:42:11,112 --> 00:42:12,780
Do you think that old man…
639
00:42:13,364 --> 00:42:14,991
will remember today?
640
00:42:19,162 --> 00:42:22,665
When do you think he'll find out
that his daughter is dead?
641
00:42:25,918 --> 00:42:28,129
Will finding out now hurt him less?
642
00:42:28,880 --> 00:42:31,799
Or will it hurt less
to find out much later?
643
00:42:32,967 --> 00:42:34,802
It'll hurt the same amount.
644
00:42:36,262 --> 00:42:39,807
The time it takes to live through a loss
like that is the same either way.
645
00:42:42,769 --> 00:42:44,812
It doesn't matter
if he finds out now or not.
646
00:42:44,896 --> 00:42:46,647
His dementia might be a good thing.
647
00:42:51,486 --> 00:42:52,487
Curry Kim.
648
00:42:55,031 --> 00:42:56,699
Same goes for me too.
649
00:42:58,367 --> 00:43:00,620
How do you think I felt
when my uncle died?
650
00:43:08,086 --> 00:43:10,922
Once I'm completely convinced
that you aren't the killer,
651
00:43:11,631 --> 00:43:13,174
I'll think about it then.
652
00:43:16,761 --> 00:43:18,137
That's good.
653
00:43:18,221 --> 00:43:20,389
There's some room for you to consider it.
654
00:43:22,433 --> 00:43:24,227
Anyway, Miyoung's dad asked…
655
00:43:24,769 --> 00:43:26,354
why I changed so much.
656
00:43:27,939 --> 00:43:29,774
Gee, I wonder why he said that.
657
00:43:29,857 --> 00:43:31,567
Maybe he's not that far gone.
658
00:43:32,110 --> 00:43:33,444
Come on. That wasn't it.
659
00:43:33,528 --> 00:43:35,655
He told me that after seven years,
660
00:43:35,738 --> 00:43:38,866
his daughter returned
as a completely different person.
661
00:43:40,618 --> 00:43:42,829
Yeah, his cousin said the same thing.
662
00:43:43,746 --> 00:43:46,415
Miyoung came back
as a completely different person.
663
00:43:50,795 --> 00:43:52,713
Why would somebody say that?
664
00:44:54,025 --> 00:44:55,776
I ordered you a margarita.
665
00:45:08,372 --> 00:45:10,124
It never occurred to me…
666
00:45:11,209 --> 00:45:14,712
that my uncle could be someone different
than who I knew him to be.
667
00:45:15,421 --> 00:45:16,797
It's weird to think about.
668
00:45:20,051 --> 00:45:22,637
I wonder what kind of person my uncle was.
669
00:45:25,973 --> 00:45:28,559
When do we become a different person?
670
00:45:28,643 --> 00:45:30,728
Do you think that's a bad thing?
671
00:45:30,811 --> 00:45:33,397
Becoming different people
is part of life, isn't it?
672
00:45:37,235 --> 00:45:38,361
Hmm.
673
00:45:39,070 --> 00:45:41,405
We all become different at some point,
674
00:45:41,489 --> 00:45:45,159
just like how you're different now
compared to your 19-year-old self.
675
00:45:46,285 --> 00:45:48,829
We all go through certain life events
676
00:45:49,538 --> 00:45:51,916
and meet certain people along the way.
677
00:45:52,750 --> 00:45:54,168
What's important…
678
00:45:54,919 --> 00:45:57,505
are the choices we make
when we become different.
679
00:45:59,507 --> 00:46:01,968
If you want to know more
about that side of your uncle,
680
00:46:02,051 --> 00:46:03,469
then maybe you should…
681
00:46:04,095 --> 00:46:07,014
consider investigating
the choices he made.
682
00:46:27,451 --> 00:46:28,828
Hello?
683
00:46:28,911 --> 00:46:32,081
Good morning, this is Lieutenant Kim
from the Hangang Police Station.
684
00:46:32,164 --> 00:46:34,750
Oh. Uh, how can I help you, Lieutenant?
685
00:46:34,834 --> 00:46:38,212
I texted you a photo. I was wondering
if you'd ever seen the guy in it.
686
00:46:38,296 --> 00:46:41,048
Gimme a second.
Let me have a look.
687
00:46:43,718 --> 00:46:45,886
Whoa… you called me a lot.
688
00:46:45,970 --> 00:46:47,221
Yeah, sorry about that.
689
00:46:48,723 --> 00:46:52,184
Imagine that the man in the picture
is about 20 years older than that.
690
00:47:01,610 --> 00:47:02,778
Him…
691
00:47:04,030 --> 00:47:05,323
You know this guy?
692
00:47:05,406 --> 00:47:06,490
Yeah.
693
00:47:08,576 --> 00:47:10,036
I've seen him before.
694
00:47:12,538 --> 00:47:15,541
He came to the bar
about a month after we opened.
695
00:47:16,208 --> 00:47:19,128
He claimed that he used to know Miyoung
when they were younger.
696
00:47:19,628 --> 00:47:21,630
He said that he was happy for her.
697
00:47:21,714 --> 00:47:23,049
He wanted to congratulate her.
698
00:47:24,216 --> 00:47:27,803
He ordered the most expensive
bottle of whiskey we had.
699
00:47:27,887 --> 00:47:29,555
Then, like a month ago,
700
00:47:30,431 --> 00:47:32,433
he came back into the bar again.
701
00:47:32,516 --> 00:47:34,060
It had been a long time.
702
00:47:35,519 --> 00:47:39,065
But… he seemed completely different.
703
00:47:40,274 --> 00:47:43,027
He asked Miyoung to lend him some money.
704
00:47:43,110 --> 00:47:45,738
He said she opened this bar
with the money he gave her,
705
00:47:45,821 --> 00:47:48,908
and the apartment was supposed
to be his too, he made a huge scene.
706
00:47:48,991 --> 00:47:51,869
I couldn't deal with him anymore,I wanted to call the cops,
707
00:47:51,952 --> 00:47:53,746
but Miyoung stopped me.
708
00:47:54,330 --> 00:47:56,791
She said he'd lose his shit
if we provoked him.
709
00:47:59,001 --> 00:48:00,336
Do you remember his name?
710
00:48:00,419 --> 00:48:01,504
Yeah.
711
00:48:03,172 --> 00:48:06,675
When Miyoung wasn't looking,
he gave me his business card.
712
00:48:08,010 --> 00:48:09,845
Told me to come by for dinner.
713
00:48:11,347 --> 00:48:12,640
Here.
714
00:48:12,723 --> 00:48:14,517
You said you were coming, so I dug it up.
715
00:48:14,600 --> 00:48:15,601
"CEO Chimok Kang"
716
00:48:19,605 --> 00:48:20,606
Yes, Captain?
717
00:48:20,689 --> 00:48:23,567
We got a match on that partial print.
It belongs to Chimok Kang.
718
00:48:23,651 --> 00:48:25,569
He's in Seoul. 127 Hannam-dong.
719
00:48:28,322 --> 00:48:30,324
We're on our way to his restaurant.
720
00:48:30,408 --> 00:48:31,867
Youngha and Ro are at his house.
721
00:48:40,042 --> 00:48:41,252
Can I help you?
722
00:48:42,336 --> 00:48:43,379
Police.
723
00:48:48,884 --> 00:48:50,636
Oh, may I help you, gentlemen?
724
00:48:50,719 --> 00:48:52,430
-We need to check something.
-Sir, wait!
725
00:48:52,513 --> 00:48:54,432
Police business.
Please cooperate.
726
00:48:54,849 --> 00:48:56,934
Is Mr. Chimok Kang here?
727
00:48:57,017 --> 00:48:58,310
Oh, Mr. Kang?
728
00:48:59,103 --> 00:49:00,646
He is not here today.
729
00:49:01,147 --> 00:49:02,523
I'll confirm that myself.
730
00:49:06,152 --> 00:49:07,987
Maybe he saw us coming and took off.
731
00:49:08,571 --> 00:49:09,613
Look around.
732
00:49:11,740 --> 00:49:13,742
Whoa, you're not supposed to open those!
733
00:49:13,826 --> 00:49:15,453
-What are you doing?
-Don't touch me!
734
00:49:15,536 --> 00:49:17,163
-Stop opening those!
-Get off me!
735
00:49:17,246 --> 00:49:19,498
You aren't allowed to do this
in a private business.
736
00:49:19,582 --> 00:49:21,375
If you keep touching me,
737
00:49:21,459 --> 00:49:23,586
I'll arrest you
for obstructing an officer.
738
00:49:23,669 --> 00:49:25,004
Please cooperate.
739
00:49:27,298 --> 00:49:29,049
Hello, Captain. He's not here either.
740
00:49:29,133 --> 00:49:30,718
He didn't come home last night.
741
00:49:31,677 --> 00:49:33,304
Yes, sir. Yeah.
742
00:49:34,513 --> 00:49:35,681
Oh, I see.
743
00:49:37,725 --> 00:49:38,809
I understand.
744
00:49:38,893 --> 00:49:41,228
I'm sorry.
745
00:49:41,312 --> 00:49:43,189
Uh, this is a little embarrassing,
746
00:49:43,272 --> 00:49:45,441
but could I come inside
and use your bathroom?
55263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.