All language subtitles for Motorheads S01E09 - Ignition (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,522 --> 00:00:01,857 [Logan] Previously on Motorheads… 2 00:00:01,940 --> 00:00:03,859 Time to get him some competition. 3 00:00:03,942 --> 00:00:05,026 - What? - He needs to race. 4 00:00:05,110 --> 00:00:05,944 How long do you need? 5 00:00:06,027 --> 00:00:07,112 Three weeks. 6 00:00:07,195 --> 00:00:08,113 [grunts] 7 00:00:09,531 --> 00:00:11,450 [Ezra] Don’t look so surprised, Hugo. 8 00:00:11,533 --> 00:00:13,034 You knew I was getting out eventually. 9 00:00:13,118 --> 00:00:14,161 Welcome home, Daddy. 10 00:00:14,244 --> 00:00:15,203 I made a new friend today. 11 00:00:15,287 --> 00:00:18,123 I have seen that video a couple hundred times. 12 00:00:18,206 --> 00:00:20,834 But I had no idea it was my old man in the front seat. 13 00:00:20,917 --> 00:00:22,085 [Hugo] Day it all went down. 14 00:00:22,169 --> 00:00:24,296 No one ever saw Christian Maddox with the money again. 15 00:00:25,088 --> 00:00:26,423 That’s not true, is it? 16 00:00:27,132 --> 00:00:28,550 I pulled him out of that river. 17 00:00:29,050 --> 00:00:30,552 [thunderclap] 18 00:01:03,251 --> 00:01:04,419 Where’s Uncle Logan? 19 00:01:05,712 --> 00:01:07,172 [sighs] He’s still not here. 20 00:01:07,255 --> 00:01:09,674 - I’m up next! - [Sam] I’m well aware of that. 21 00:01:11,426 --> 00:01:12,886 Oh, he’s here now. 22 00:01:12,969 --> 00:01:14,179 Okay, good luck, buddy. 23 00:01:16,932 --> 00:01:18,809 - Hey, bud. - Where were you? 24 00:01:18,892 --> 00:01:19,810 [Logan] Long story. 25 00:01:19,893 --> 00:01:21,770 You’re about to be real surprised, 26 00:01:21,853 --> 00:01:24,481 but I want you to stay calm and breathe through it. 27 00:01:24,564 --> 00:01:26,399 Logan, what’s going on? 28 00:01:32,614 --> 00:01:35,700 - Sup, kid. - Why is Ray next to me? 29 00:01:35,784 --> 00:01:38,245 Longer story, but you’re racing him. 30 00:01:38,328 --> 00:01:39,496 What happened to Olaf? 31 00:01:39,579 --> 00:01:40,914 [Logan] Zac, focus. 32 00:01:41,540 --> 00:01:42,958 You have to win this race. 33 00:01:43,041 --> 00:01:44,042 [sighs] 34 00:01:44,125 --> 00:01:45,043 [dings] 35 00:01:45,126 --> 00:01:46,044 [engine revving] 36 00:01:46,127 --> 00:01:47,796 - [dings] - [engine revs] 37 00:01:48,505 --> 00:01:50,423 - [dings] - [tires screech] 38 00:02:01,268 --> 00:02:02,686 Walk me through it, Logan. 39 00:02:04,062 --> 00:02:05,480 Where do you want me to start? 40 00:02:05,981 --> 00:02:07,315 Take a wild guess. 41 00:02:10,735 --> 00:02:11,987 [Logan] The day of the robbery, 42 00:02:12,737 --> 00:02:15,991 while you were in the bank with Ezra and Finn, Christian got a text. 43 00:02:17,075 --> 00:02:18,827 [alarm blaring] 44 00:02:21,371 --> 00:02:25,166 It said, "Pick up. Listen. Don’t talk." 45 00:02:25,750 --> 00:02:26,835 [tires screech] 46 00:02:26,918 --> 00:02:27,961 [phone rings] 47 00:02:28,628 --> 00:02:31,298 [Logan] The voice told him it was gonna go sideways. 48 00:02:42,225 --> 00:02:43,310 Who called him? 49 00:02:44,060 --> 00:02:46,479 He said just somebody who owed him a favor. 50 00:02:47,606 --> 00:02:50,191 Christian didn’t know who to trust. He texted me. 51 00:02:51,401 --> 00:02:54,070 I told him to meet me at the spot where we used to go fishing. 52 00:03:03,204 --> 00:03:05,957 [panting] Keep these safe for me. 53 00:03:19,930 --> 00:03:21,306 He said he’d be back. 54 00:03:22,515 --> 00:03:23,516 Took the money. 55 00:03:25,393 --> 00:03:27,103 And I never saw my brother again. 56 00:03:28,271 --> 00:03:29,648 [phone chimes] 57 00:03:33,109 --> 00:03:34,361 They want to meet up. 58 00:03:42,702 --> 00:03:44,788 [Caitlyn chuckles] 59 00:03:44,871 --> 00:03:46,998 Yo, we got the group text. 60 00:03:47,082 --> 00:03:48,833 - Are you on it yet? - I sent it. 61 00:03:48,917 --> 00:03:51,252 Oh, yeah. Well, welcome to the group finally. 62 00:03:51,336 --> 00:03:52,420 Okay, what’s going on? 63 00:03:53,046 --> 00:03:53,880 It’s finished. 64 00:03:54,631 --> 00:03:56,633 - What? - Dad’s car. It’s ready. 65 00:03:56,716 --> 00:03:58,468 Wait, but I haven’t painted it yet. 66 00:03:58,551 --> 00:04:00,470 Okay, aesthetically, it’s not ready. 67 00:04:00,553 --> 00:04:01,805 You can paint it before the race, 68 00:04:01,888 --> 00:04:05,225 but we just wanted you guys to be here for when we turn the key. 69 00:04:05,308 --> 00:04:07,227 [chuckles] Can’t believe this is actually happening. 70 00:04:07,310 --> 00:04:08,853 Yeah, it was the best group text ever. 71 00:04:08,937 --> 00:04:12,148 - [chuckles] - Okay. [sighs] Let’s do this. 72 00:04:12,232 --> 00:04:14,275 - Give me the keys. - No, dude. 73 00:04:14,359 --> 00:04:15,402 Caitlyn. 74 00:04:16,528 --> 00:04:18,989 - Me? - Yeah. It’s your baby. 75 00:04:19,823 --> 00:04:20,699 Our baby. 76 00:04:22,075 --> 00:04:24,953 The baby’s almost in college with you two milking this moment. Let’s go. 77 00:04:25,036 --> 00:04:26,621 Yeah, just seriously. Just give me the keys. 78 00:04:26,705 --> 00:04:27,914 I got it. 79 00:04:29,165 --> 00:04:30,417 Should we count down? 80 00:04:30,500 --> 00:04:31,793 If you want. 81 00:04:31,876 --> 00:04:33,211 Countdown moment. Come on. 82 00:04:34,170 --> 00:04:36,423 - All right, 20, 19… - Dude. 83 00:04:36,506 --> 00:04:38,216 …18… What? It was a joke. 84 00:04:38,299 --> 00:04:39,175 Solid. 85 00:04:39,259 --> 00:04:40,218 Thank you. 86 00:04:41,469 --> 00:04:42,887 All right, are we doing this or what? 87 00:04:43,430 --> 00:04:44,597 - You guys ready? - Ready. 88 00:04:45,223 --> 00:04:51,229 - [Marcel] And five… - [all] …four, three, two, 89 00:04:51,312 --> 00:04:52,689 - one. - [engine cranks] 90 00:04:52,772 --> 00:04:54,858 [engine sputters, stalls] 91 00:04:57,694 --> 00:04:59,404 [engine sputters, stalls] 92 00:04:59,487 --> 00:05:02,323 Okay. Uh, hey, try it again. Just don’t flood it. 93 00:05:02,407 --> 00:05:03,408 Okay. 94 00:05:05,869 --> 00:05:07,162 [engine cranks, revs] 95 00:05:07,245 --> 00:05:08,830 [engine sputters] 96 00:05:08,913 --> 00:05:10,248 [engine stalls] 97 00:05:10,331 --> 00:05:12,667 - [car door opens] - The group chat built up expectations. 98 00:05:12,751 --> 00:05:14,794 - Yeah. - Okay. Both of you, over there. 99 00:05:19,299 --> 00:05:20,383 Ignition module? 100 00:05:20,467 --> 00:05:22,052 I… We replaced it. 101 00:05:22,635 --> 00:05:24,846 It’s not brand new, but it was in good shape. 102 00:05:24,929 --> 00:05:26,890 This is like when I saw John Wick 4 in IMAX, 103 00:05:26,973 --> 00:05:28,725 and a fire alarm went off right before the ending. 104 00:05:28,808 --> 00:05:30,435 - Distributor? - No. 105 00:05:30,518 --> 00:05:31,644 How is this the same? 106 00:05:31,728 --> 00:05:34,272 We stood outside wondering if we’d get to see the ending, just like now. 107 00:05:34,355 --> 00:05:35,732 It seems fine. 108 00:05:35,815 --> 00:05:38,359 - Are we gonna get to see the ending? - Not tonight. 109 00:05:38,443 --> 00:05:39,611 Maybe tomorrow. 110 00:05:40,612 --> 00:05:41,780 I’m sorry, Cate. 111 00:05:48,369 --> 00:05:49,204 Hey, you. 112 00:05:49,287 --> 00:05:51,498 Hey, I can’t really talk. I’m just grabbing stuff. 113 00:05:53,041 --> 00:05:54,709 Zac said you were almost finished with the car. 114 00:05:55,335 --> 00:05:56,836 It won’t start. [sighs] 115 00:05:56,920 --> 00:05:58,254 But it’s close. 116 00:05:58,338 --> 00:05:59,422 I mean, I hope so. 117 00:06:00,256 --> 00:06:01,716 Curtis is beating himself up about it. 118 00:06:01,800 --> 00:06:03,343 Engines are like his thing. [chuckles] 119 00:06:03,426 --> 00:06:05,095 And what’s your thing? 120 00:06:06,096 --> 00:06:08,056 Everything else. [sighs] 121 00:06:08,640 --> 00:06:12,018 So when the engine finally starts, what’s next? 122 00:06:12,102 --> 00:06:14,270 Maybe like an old Camaro or something? 123 00:06:15,146 --> 00:06:18,650 I meant what’s next for Caitlyn Torres? 124 00:06:25,073 --> 00:06:26,699 Good question. [scoffs] 125 00:06:49,722 --> 00:06:50,974 [Hugo] Shouldn’t take long. 126 00:06:51,558 --> 00:06:52,642 What do they want? 127 00:06:52,725 --> 00:06:53,726 No idea. 128 00:06:54,394 --> 00:06:56,146 Then how do you know it won’t take long? 129 00:06:58,481 --> 00:06:59,858 - A hunch. - [chuckles] 130 00:06:59,941 --> 00:07:01,151 Such a cop word. 131 00:07:02,110 --> 00:07:03,987 - Is not. - Who else says "hunch"? 132 00:07:04,779 --> 00:07:05,947 [Hugo sighs] 133 00:07:08,783 --> 00:07:09,826 We’re here. 134 00:07:25,216 --> 00:07:26,634 You know about this place? 135 00:07:28,261 --> 00:07:29,512 You know about this place? 136 00:07:30,013 --> 00:07:31,097 Obviously. 137 00:07:32,015 --> 00:07:33,349 Why obviously? 138 00:07:33,892 --> 00:07:34,934 No reason. 139 00:07:36,019 --> 00:07:37,687 You been doing business with Ray? 140 00:07:37,770 --> 00:07:39,731 Relax. It’s ancient history. 141 00:07:40,815 --> 00:07:41,733 Sort of. 142 00:07:46,154 --> 00:07:47,655 Who are you racing tomorrow? 143 00:07:47,739 --> 00:07:48,948 Uh, Olaf. 144 00:07:49,032 --> 00:07:50,700 - Who? - Yeah. 145 00:07:50,783 --> 00:07:52,952 His name is Olaf. He’s like a old-school guy. 146 00:07:53,036 --> 00:07:54,787 He’s been racing for years. He’s really good. 147 00:07:54,871 --> 00:07:57,040 - Mmm. Is he Norwegian? - What? 148 00:07:57,123 --> 00:07:58,666 No, dude, he’s from Philly. 149 00:07:58,750 --> 00:08:01,461 Oh. That’s weird. 150 00:08:01,544 --> 00:08:04,214 Your name is Marcel. Are you from France? 151 00:08:04,297 --> 00:08:05,715 - [laughing] - Okay! You made your point. 152 00:08:06,883 --> 00:08:10,053 Hey, it’s okay if you lose tomorrow. 153 00:08:10,553 --> 00:08:12,597 Dude, I am so much better than you guys all remember. 154 00:08:12,680 --> 00:08:14,599 I-I didn’t mean anything by it. 155 00:08:14,682 --> 00:08:17,018 Hey, have you guys seen Curtis? 156 00:08:17,101 --> 00:08:19,229 Oh, he’s trying to get the engine to start. 157 00:08:19,312 --> 00:08:20,647 Putting a lot of pressure on himself. 158 00:08:20,730 --> 00:08:22,357 I haven’t seen him since homecoming. 159 00:08:22,857 --> 00:08:23,900 I wouldn’t worry about it. 160 00:08:25,818 --> 00:08:27,654 I’m… I’m not worried. 161 00:08:27,737 --> 00:08:29,322 Mmm, you look worried. 162 00:08:30,281 --> 00:08:32,659 Okay, I am worried, but about something different. 163 00:08:33,326 --> 00:08:36,120 I applied for a design internship in New York City over winter break. 164 00:08:36,204 --> 00:08:37,664 Wait, you applied to that? 165 00:08:38,498 --> 00:08:39,374 Did you? 166 00:08:40,041 --> 00:08:40,917 Yeah. 167 00:08:41,000 --> 00:08:42,418 Awkward. 168 00:08:44,003 --> 00:08:45,588 I hope you don’t get it. 169 00:08:45,672 --> 00:08:47,799 Well, I-I hope you don’t get it. 170 00:08:50,635 --> 00:08:52,428 I hope neither of you guys get it. 171 00:08:53,554 --> 00:08:54,555 [Zac sighs] 172 00:08:59,602 --> 00:09:00,603 Gentlemen. 173 00:09:01,604 --> 00:09:04,816 So, what do you think of my place, Sheriff? 174 00:09:05,316 --> 00:09:07,735 Is the smug taunting necessary? 175 00:09:09,362 --> 00:09:11,072 It looks rinky-dink to me. 176 00:09:12,573 --> 00:09:14,617 All right. Let’s get to it. 177 00:09:15,118 --> 00:09:16,035 Great. 178 00:09:16,536 --> 00:09:18,413 Hugo had a hunch this wouldn’t take long. 179 00:09:18,997 --> 00:09:19,998 A hunch? 180 00:09:20,623 --> 00:09:21,582 Okay, Columbo. 181 00:09:21,666 --> 00:09:25,044 Ray told me there’s a private car collection in town worth ten million. 182 00:09:25,128 --> 00:09:26,087 [Logan] Bruce Whitaker? 183 00:09:26,671 --> 00:09:29,340 You don’t really think you could steal that collection, do you? 184 00:09:30,633 --> 00:09:32,844 If I have any extra time, I’ll grab your old Mustang too. 185 00:09:32,927 --> 00:09:34,012 I always loved that thing. 186 00:09:35,054 --> 00:09:37,724 You two morons are not getting in that room. 187 00:09:38,683 --> 00:09:40,101 - I’ve been there. - [Ezra] Yeah. 188 00:09:40,601 --> 00:09:41,728 And that’s why you’re here. 189 00:09:43,354 --> 00:09:44,731 You’re gonna help us do it. 190 00:10:05,501 --> 00:10:07,337 Can you believe they’re almost finished? 191 00:10:09,672 --> 00:10:11,549 Well, when Cate sets her mind to something… 192 00:10:12,842 --> 00:10:13,968 You okay? 193 00:10:15,636 --> 00:10:17,263 Just a lot going on right now. 194 00:10:17,347 --> 00:10:20,016 [sighs] Are you sure this is a good idea? 195 00:10:21,768 --> 00:10:22,935 Zac’s race. 196 00:10:23,895 --> 00:10:24,896 It’s tonight? 197 00:10:25,438 --> 00:10:26,439 You forgot. 198 00:10:28,232 --> 00:10:31,611 - He’s ready. - Logan, tell me what’s going on. 199 00:10:33,029 --> 00:10:34,739 I’m just in a bit of a situation. 200 00:10:34,822 --> 00:10:37,533 Anything to do with Ezra Martinez getting out of prison? 201 00:10:44,374 --> 00:10:46,125 You mind if we go for a drive? 202 00:10:51,339 --> 00:10:53,674 - It’s all my fault! - [Caitlyn laughs] Dude, stop. 203 00:10:53,758 --> 00:10:55,760 We’re gonna find what we need. Seriously. 204 00:10:56,969 --> 00:10:58,554 Maybe down that row? 205 00:10:58,638 --> 00:11:00,348 Oh, no, we already went down that row. 206 00:11:00,431 --> 00:11:01,474 Are you sure? 207 00:11:01,557 --> 00:11:03,226 Plymouth wagon, 56 Buick, 208 00:11:03,309 --> 00:11:05,686 a couple pickups, an American Firebird. 209 00:11:06,270 --> 00:11:08,022 You remember every car down that row? 210 00:11:08,731 --> 00:11:10,191 Not every car. 211 00:11:11,651 --> 00:11:14,570 - I can’t believe we’re at the finish line. - Yeah. Almost. 212 00:11:15,655 --> 00:11:18,533 It’s gonna be weird not going to the garage every day. 213 00:11:18,616 --> 00:11:19,659 You can still come. 214 00:11:19,742 --> 00:11:23,079 Uh, no. I think I’m gonna finally help my dad finish fixing the boat. 215 00:11:23,788 --> 00:11:24,789 Cool. 216 00:11:25,331 --> 00:11:28,626 When we get it back out on the lake, you’re my first invite. 217 00:11:29,293 --> 00:11:30,586 Not Brooke? 218 00:11:33,756 --> 00:11:34,882 I like her. 219 00:11:35,842 --> 00:11:36,717 I know. 220 00:11:37,552 --> 00:11:40,680 And I… I like that she likes me. 221 00:11:42,890 --> 00:11:44,308 Why wouldn’t she? You’re great. 222 00:11:48,688 --> 00:11:50,690 I wish we could just start over, Curtis. 223 00:11:50,773 --> 00:11:52,442 [chuckling] You wanna start over? 224 00:11:53,401 --> 00:11:55,778 The engine had a bird’s nest in it when we started, remember? 225 00:11:55,862 --> 00:11:58,573 No, I’m… I’m, like, I’m talking about… 226 00:11:58,656 --> 00:11:59,657 Jackpot. 227 00:12:00,908 --> 00:12:02,118 Distributor? 228 00:12:02,618 --> 00:12:04,036 A boy can dream. 229 00:12:06,998 --> 00:12:07,999 Okay. 230 00:12:10,585 --> 00:12:12,420 Okay, moment of truth. 231 00:12:14,130 --> 00:12:16,841 Oh! Okay. 232 00:12:18,050 --> 00:12:21,304 That is a distributor with magnetic pickups. Come on. 233 00:12:22,138 --> 00:12:23,139 [chuckles] 234 00:12:27,935 --> 00:12:29,145 Hey, new guy. 235 00:12:30,480 --> 00:12:31,439 You’re going back to that? 236 00:12:31,522 --> 00:12:33,274 Yeah, I’m feeling nostalgic. 237 00:12:34,525 --> 00:12:36,360 Did you hear what happened to Harris? 238 00:12:36,444 --> 00:12:38,112 - No. - Got suspended. 239 00:12:39,447 --> 00:12:41,491 - For being a dick? - No. 240 00:12:41,574 --> 00:12:43,576 - [Zac chuckles] - Well, sort of, I guess. 241 00:12:44,577 --> 00:12:47,788 He stole that gross limo from homecoming and destroyed the football field. 242 00:12:47,872 --> 00:12:49,874 - That was him? - Mm-hmm. 243 00:12:51,501 --> 00:12:54,045 So, he’s not here today? 244 00:12:54,128 --> 00:12:56,130 I’m glad you know what suspended means. 245 00:12:57,048 --> 00:12:59,800 Should we like hold hands in the hallway or something? 246 00:12:59,884 --> 00:13:00,843 No. 247 00:13:00,927 --> 00:13:03,095 Oh, no, yeah. That’s cool. I didn’t want to hold hands anyways. 248 00:13:03,179 --> 00:13:06,098 Look, I really like you. 249 00:13:06,766 --> 00:13:07,850 Uh-oh. 250 00:13:07,934 --> 00:13:10,603 But I’m not even close to being ready to go there. 251 00:13:11,187 --> 00:13:13,481 [sighs] It’s cool. 252 00:13:14,732 --> 00:13:16,734 - It is? - I’ll wait. 253 00:13:18,236 --> 00:13:19,529 Just like that? 254 00:13:20,321 --> 00:13:22,156 I’m just glad I got to make out with you on a racetrack. 255 00:13:22,240 --> 00:13:23,574 Hey. Wait. [laughs] 256 00:13:23,658 --> 00:13:25,868 We didn’t make out. We just… 257 00:13:25,952 --> 00:13:26,953 we kissed. 258 00:13:27,036 --> 00:13:28,496 [chuckles] What’s the difference? 259 00:13:28,996 --> 00:13:30,998 Making out is like continuous kissing. 260 00:13:31,082 --> 00:13:33,751 [chuckles] You know I’m actually going back to the racetrack tonight. 261 00:13:33,834 --> 00:13:35,795 My mom agreed to let me race against somebody. 262 00:13:36,295 --> 00:13:37,213 Well, good luck. 263 00:13:37,296 --> 00:13:38,506 [chuckles] Thanks. 264 00:13:40,591 --> 00:13:43,094 [engine revs] 265 00:13:48,432 --> 00:13:49,433 Better. 266 00:13:49,934 --> 00:13:51,269 - [engine stops] - You’re welcome. 267 00:13:51,352 --> 00:13:52,895 You paid for these upgrades? 268 00:13:53,646 --> 00:13:54,689 He’s gonna pay me back. 269 00:13:54,772 --> 00:13:55,731 With what? 270 00:13:58,234 --> 00:13:59,235 Give us a minute. 271 00:14:00,695 --> 00:14:02,780 Uh, you’re serious? 272 00:14:02,863 --> 00:14:05,408 Hey, go away now. 273 00:14:12,498 --> 00:14:14,333 You know I don’t have the money for all this. 274 00:14:14,417 --> 00:14:17,253 Well, there’s another way to pay me back. 275 00:14:18,254 --> 00:14:19,672 I want you to meet my dad. 276 00:14:20,214 --> 00:14:21,090 Who’s your dad? 277 00:14:21,173 --> 00:14:23,259 Ezra Martinez. 278 00:14:24,010 --> 00:14:24,885 Wait, from the… 279 00:14:24,969 --> 00:14:26,387 Yeah, that’s him. 280 00:14:27,138 --> 00:14:29,348 The one who got caught, and he just got out. 281 00:14:30,349 --> 00:14:33,311 - I told him about you. - Why? 282 00:14:33,978 --> 00:14:35,479 He’s got something coming up. 283 00:14:39,358 --> 00:14:40,943 You know what? I’m, uh… 284 00:14:41,777 --> 00:14:42,737 I’m good. 285 00:14:42,820 --> 00:14:45,156 You know, I got a lot going on. I got my race in a couple days. 286 00:14:45,239 --> 00:14:47,199 I probably should, you know, focus on-- 287 00:14:47,283 --> 00:14:50,870 Well, thanks to me, you got that burst you need to win. 288 00:14:52,872 --> 00:14:54,915 And all of this wasn’t a friendly gift. 289 00:15:04,634 --> 00:15:07,303 Hey, babelicious. What’s going on? 290 00:15:07,386 --> 00:15:08,721 Please don’t call me that. 291 00:15:08,804 --> 00:15:10,389 It’s a compliment. It means you’re a babe. 292 00:15:10,890 --> 00:15:12,183 And delicious? 293 00:15:12,266 --> 00:15:13,726 Yeah. Whatever. 294 00:15:13,809 --> 00:15:17,021 Um, so my brother’s like super pissed. 295 00:15:17,521 --> 00:15:18,648 At who? 296 00:15:18,731 --> 00:15:20,274 Harris totaled his limo. 297 00:15:21,192 --> 00:15:23,069 Okay, why are you telling me? 298 00:15:23,152 --> 00:15:25,571 Well, we shared the limo, so we’re all kind of on the hook. 299 00:15:25,655 --> 00:15:26,781 For what? 300 00:15:26,864 --> 00:15:28,115 Eleven hundred each. 301 00:15:28,616 --> 00:15:30,242 I’m not paying for that gross limo. 302 00:15:30,326 --> 00:15:31,952 - That’s a little selfish. - Noah! 303 00:15:34,288 --> 00:15:37,667 - Can we… can we stop? - Stop what? 304 00:15:37,750 --> 00:15:38,959 This. 305 00:15:40,044 --> 00:15:43,130 - This conversation about the limo? - No. This. 306 00:15:43,798 --> 00:15:46,175 Still don’t know what "this" is. 307 00:15:46,258 --> 00:15:48,260 Neither do I, and that’s the problem. 308 00:15:49,804 --> 00:15:52,098 I… I don’t know why I’m still with you. 309 00:15:53,224 --> 00:15:55,601 Fine. Babe, look, you don’t have to pay the 1,100. 310 00:15:55,685 --> 00:15:57,895 - I’ll take care of it-- - I was never gonna pay the 1,100. 311 00:16:00,314 --> 00:16:02,525 I don’t want to be with you anymore. 312 00:16:04,110 --> 00:16:05,194 I’m sorry. 313 00:16:11,242 --> 00:16:13,953 Is this about the babelicious thing? Or… 314 00:16:17,081 --> 00:16:19,083 [bell ringing] 315 00:16:20,668 --> 00:16:21,502 Brooke. 316 00:16:22,586 --> 00:16:23,421 Marcel. 317 00:16:24,630 --> 00:16:26,173 - Good luck with the internship. - Don’t need it. 318 00:16:26,257 --> 00:16:27,425 Neither do I. 319 00:16:28,134 --> 00:16:30,136 - Hmm. - [Mrs. Oleato] Okay, class. 320 00:16:30,219 --> 00:16:31,429 I have an announcement. 321 00:16:31,512 --> 00:16:33,139 Please have your seats. 322 00:16:33,222 --> 00:16:35,725 Uh, some of you applied for a design internship 323 00:16:35,808 --> 00:16:38,018 in New York over the winter break, 324 00:16:38,102 --> 00:16:44,316 and as of eight minutes ago, they still haven’t made their decision. 325 00:16:44,817 --> 00:16:48,112 They said by end of day, so please check in with me later. 326 00:16:48,904 --> 00:16:50,531 Just delaying the inevitable. 327 00:16:51,198 --> 00:16:52,700 Are we like bitter rivals now? 328 00:16:53,325 --> 00:16:56,412 I don’t know why I said it like that. I’m coming off as a villain, aren’t I? 329 00:16:56,495 --> 00:16:57,872 - I don’t hate it. - Really? 330 00:16:57,955 --> 00:16:59,415 Friendly competition. 331 00:16:59,999 --> 00:17:02,209 - Okay. Your turn. - Um… 332 00:17:02,877 --> 00:17:06,172 You’re about to go downtown. 333 00:17:06,797 --> 00:17:09,091 Downtown? Like main street? 334 00:17:09,175 --> 00:17:12,344 No, dude. That’s like really bad. Okay, just let me be the villain. 335 00:17:12,428 --> 00:17:14,346 Okay. Yeah. [chuckles] 336 00:17:18,517 --> 00:17:20,561 All these years, you didn’t think to tell me? 337 00:17:22,646 --> 00:17:24,273 Guess I thought I was protecting you. 338 00:17:25,149 --> 00:17:26,650 So who called Christian that day? 339 00:17:27,151 --> 00:17:29,361 He just said it was somebody who lost a race to him. 340 00:17:29,445 --> 00:17:30,654 Owed him a favor. 341 00:17:31,822 --> 00:17:33,866 Whoever it was probably saved his life. 342 00:17:34,825 --> 00:17:36,452 And he would’ve come back to us, Sam. 343 00:17:36,535 --> 00:17:38,537 But somebody told the police he was the driver. 344 00:17:38,621 --> 00:17:39,955 It was blacked-out windows. 345 00:17:40,623 --> 00:17:42,124 Nobody would’ve ever known it was him. 346 00:17:43,459 --> 00:17:44,752 Is that everything? 347 00:17:46,086 --> 00:17:47,463 I wish it was. [sighs] 348 00:17:52,635 --> 00:17:54,970 I want you to hear this from me, in case it comes out. 349 00:17:57,348 --> 00:18:00,100 I told you how Christian and I were gonna take over the racing world. 350 00:18:00,684 --> 00:18:03,479 He’d be the star, I’d be by his side. 351 00:18:04,939 --> 00:18:06,941 - That was our dream. - And then I got pregnant. 352 00:18:09,777 --> 00:18:12,321 I was young, arrogant, angry. 353 00:18:13,072 --> 00:18:14,782 I’d been paying for all his training. 354 00:18:15,407 --> 00:18:16,909 And I got that money from… 355 00:18:17,868 --> 00:18:18,702 [sighs] 356 00:18:20,204 --> 00:18:21,455 You know how I got it. 357 00:18:22,748 --> 00:18:23,749 I ain’t proud of that. 358 00:18:24,250 --> 00:18:26,627 But I did what I had to do because we had a dream. 359 00:18:27,294 --> 00:18:31,715 When that dream died suddenly, I told him he had to pay me back. 360 00:18:34,051 --> 00:18:36,178 So I introduced him to the wrong people. 361 00:18:38,097 --> 00:18:39,598 What are you talking about? 362 00:18:40,307 --> 00:18:41,559 They needed a driver. 363 00:18:42,852 --> 00:18:44,186 So I gave ’em one. 364 00:18:44,687 --> 00:18:46,188 They asked for my help. 365 00:18:46,981 --> 00:18:48,858 So you gave them your little brother? 366 00:18:54,071 --> 00:18:55,239 [Sam exhales sharply] 367 00:19:02,079 --> 00:19:04,081 ["Living Feeling Dead" playing on speaker] 368 00:19:08,878 --> 00:19:10,588 - Is this gonna work? - Hopefully. 369 00:19:11,338 --> 00:19:13,007 Okay, you can’t be that close. 370 00:19:13,090 --> 00:19:14,884 - Why? - You’re hovering. 371 00:19:14,967 --> 00:19:16,176 - I’m observing. - Caitlyn. 372 00:19:16,260 --> 00:19:18,721 Curtis hates judgmental observation. Look at Marcel. 373 00:19:18,804 --> 00:19:20,514 He’s standing the appropriate distance away. 374 00:19:20,598 --> 00:19:22,808 I pride myself on respecting personal space. 375 00:19:25,936 --> 00:19:28,355 [sighs] I just need to know if this thing’s gonna be ready. 376 00:19:28,939 --> 00:19:30,190 And I need time to paint it. 377 00:19:30,274 --> 00:19:32,276 We’re doing everything we can. Okay? 378 00:19:32,359 --> 00:19:34,069 And you guys really aren’t coming to my race tonight? 379 00:19:34,153 --> 00:19:36,864 Okay, what do you want? Do you want us to finish the car or to come to your race? 380 00:19:37,656 --> 00:19:38,490 - Both. - [Curtis chuckles] 381 00:19:38,574 --> 00:19:40,451 And remember, don’t be discouraged if you lose. 382 00:19:40,534 --> 00:19:42,703 I’m so far past where you guys think I am. 383 00:19:43,203 --> 00:19:44,038 I’m actually good. 384 00:19:44,121 --> 00:19:46,165 Don’t get all grumpy about it. 385 00:19:47,583 --> 00:19:48,751 - Hovering. - Sorry. 386 00:19:48,834 --> 00:19:49,793 God. 387 00:19:51,629 --> 00:19:53,339 - Darren. Hey. - Hey. 388 00:19:54,048 --> 00:19:55,507 - Got a second? - Uh… [chuckles] 389 00:19:55,591 --> 00:19:57,134 Running late to a meeting, what’s up? 390 00:19:57,217 --> 00:19:59,845 I have a question about your race with Christian. 391 00:20:00,596 --> 00:20:02,014 I thought we talked about this. 392 00:20:02,097 --> 00:20:04,558 No, you only told me about half the bet. 393 00:20:04,642 --> 00:20:06,435 You didn’t tell me what you lost. 394 00:20:07,061 --> 00:20:08,812 Uh… A favor. 395 00:20:10,481 --> 00:20:12,441 Was it you that called him during the robbery? 396 00:20:13,192 --> 00:20:14,443 I know he got a call. 397 00:20:19,949 --> 00:20:21,617 This meeting is just gonna take a few minutes, Sam. 398 00:20:21,700 --> 00:20:22,534 If you could just wait. 399 00:20:22,618 --> 00:20:25,704 No, I’ve been waiting 17 years. Your meeting can wait. 400 00:20:32,753 --> 00:20:33,587 Yeah. 401 00:20:36,215 --> 00:20:37,132 He won. 402 00:20:37,716 --> 00:20:38,759 I lost. 403 00:20:39,426 --> 00:20:41,345 He didn’t want the keys to my dad’s Corvette. 404 00:20:41,428 --> 00:20:43,472 He just wanted me to owe him a favor. 405 00:20:44,098 --> 00:20:48,185 I guess back then it was a good thing to have a Bowers in your back pocket. 406 00:20:49,645 --> 00:20:51,313 And how did you know he needed your help? 407 00:20:53,732 --> 00:20:56,902 My family had a majority interest in the bank. 408 00:20:58,362 --> 00:21:00,948 My dad got a tip that there was gonna be a robbery one day. 409 00:21:01,031 --> 00:21:03,450 I mean he had details. 410 00:21:03,534 --> 00:21:05,661 Like down to the people that were involved. 411 00:21:06,870 --> 00:21:09,081 Something did not seem right. 412 00:21:09,164 --> 00:21:12,042 So when I found out Christian was driving the car, I called him. 413 00:21:12,543 --> 00:21:13,544 I owed him that. 414 00:21:17,214 --> 00:21:19,883 I… I really gotta get to this meeting. So… 415 00:21:22,886 --> 00:21:23,846 Darren. 416 00:21:26,473 --> 00:21:29,059 Do you know who told the police that Christian was driving? 417 00:21:34,273 --> 00:21:36,525 So, these are the cars that we want. 418 00:21:36,608 --> 00:21:39,111 And I-I threw your old Mustang up there just to piss you off. 419 00:21:39,194 --> 00:21:40,654 D-bag. 420 00:21:40,738 --> 00:21:42,448 And as I said, we need a driver. 421 00:21:42,531 --> 00:21:45,159 Got two right now. Hopefully three. Including Ray. 422 00:21:45,242 --> 00:21:46,285 What are you getting outta this? 423 00:21:46,869 --> 00:21:49,246 - It was my idea. - [Logan] A bad one. 424 00:21:49,329 --> 00:21:52,583 I told you, I’ve seen Whitaker’s security system up close. 425 00:21:52,666 --> 00:21:54,710 I’m looking at a couple of small-time punks 426 00:21:54,793 --> 00:21:56,962 who are never gonna get away with this. 427 00:21:57,046 --> 00:21:58,380 Yeah, well, glad you brought it up. 428 00:21:58,464 --> 00:22:00,174 We need that security code. 429 00:22:00,257 --> 00:22:01,967 And you’re restoring one of his cars. 430 00:22:02,051 --> 00:22:04,011 I can’t get that code, dummy. 431 00:22:04,511 --> 00:22:08,057 - Then you can drive. - If you don’t wanna drive, don’t worry, 432 00:22:08,140 --> 00:22:10,934 I told them I was training a new guy recently who’d be a great replacement. 433 00:22:11,018 --> 00:22:13,812 And, uh, he still owes me a car. 434 00:22:14,480 --> 00:22:17,191 - Ray, I swear to God. I-- - He’s just trying to get to you. 435 00:22:22,196 --> 00:22:24,281 All right. What’s my role in this? 436 00:22:26,617 --> 00:22:28,285 You can take the night off, Sheriff. 437 00:22:39,004 --> 00:22:39,922 [sighs] 438 00:22:47,262 --> 00:22:49,515 - [Noah] Yo. Where you been? - Around. 439 00:22:49,598 --> 00:22:51,183 - Hanging with your new crew? - [scoffs] 440 00:22:51,683 --> 00:22:53,519 Yo. You really messed up my brother’s limo, man. 441 00:22:53,602 --> 00:22:56,146 - Tell him I said sorry. - As long as that sorry comes with a check. 442 00:22:56,230 --> 00:22:58,023 [scoffs] You actually asking me for money? 443 00:22:58,107 --> 00:22:59,108 Harris. 444 00:22:59,858 --> 00:23:01,860 I'm asking you to do the right thing, man. 445 00:23:05,656 --> 00:23:06,865 Give me a couple of days. 446 00:23:07,783 --> 00:23:08,659 Yeah. 447 00:23:09,326 --> 00:23:11,829 [inhales sharply] Kiara and I broke up. 448 00:23:12,496 --> 00:23:14,915 It was mutual. [scoffs] For the better. 449 00:23:14,998 --> 00:23:17,876 But, uh… looks like we're both single and ready to mingle. 450 00:23:19,711 --> 00:23:20,712 You doing okay? 451 00:23:22,631 --> 00:23:24,258 Yeah. I'll be all right. 452 00:23:25,717 --> 00:23:27,177 You hear about that race tonight? 453 00:23:27,261 --> 00:23:29,763 That Maddox kid is gonna be at Seven Springs. 454 00:23:33,517 --> 00:23:34,768 There's Alicia, man. 455 00:23:37,521 --> 00:23:38,981 [sighing] Harris, I don't wanna talk. 456 00:23:39,064 --> 00:23:42,442 You don't even have to listen. Okay? I just need to say a few things out loud. 457 00:23:42,526 --> 00:23:45,779 - Okay, I'm, uh… sorry that went-- - We are so far past "sorry." 458 00:23:46,613 --> 00:23:48,448 I know. I just, uh… [sighs] 459 00:23:49,658 --> 00:23:50,826 you deserve to hear it. 460 00:23:54,329 --> 00:23:55,289 Is that it? 461 00:23:56,999 --> 00:24:00,586 I'm kinda lost right now. And I don't expect you to care, 462 00:24:00,669 --> 00:24:04,423 I just don't know anyone else who would care. 463 00:24:05,841 --> 00:24:07,968 - What do you want me to say? - I don't know. 464 00:24:09,428 --> 00:24:11,680 I just don't recognize myself anymore. 465 00:24:11,763 --> 00:24:14,433 Okay, you said you missed the old Harris Bowers. And so do I. 466 00:24:14,516 --> 00:24:15,976 Well, like you said. He's gone. 467 00:24:17,060 --> 00:24:18,478 Maybe he's still in there somewhere. 468 00:24:19,646 --> 00:24:20,480 Even if he is-- 469 00:24:20,564 --> 00:24:23,525 Look, I'm not saying we get back together. Okay, I don't deserve that. 470 00:24:26,111 --> 00:24:29,114 But I was hoping you'd do that thing where you see the good in me. 471 00:24:30,073 --> 00:24:31,825 Okay, I really need that right now. 472 00:24:32,701 --> 00:24:33,702 More than you know. 473 00:24:35,037 --> 00:24:36,038 [sighs] 474 00:24:39,124 --> 00:24:41,752 I can't be that person for you anymore. 475 00:24:57,684 --> 00:24:59,811 Hello, Brooke. 476 00:25:00,437 --> 00:25:01,688 Why'd you say it like that? 477 00:25:01,772 --> 00:25:03,899 - Well, we're rivals. - [scoffs] 478 00:25:04,733 --> 00:25:05,776 Hey, Marcel. 479 00:25:05,859 --> 00:25:07,527 Huh, suddenly you're not the villain? 480 00:25:08,111 --> 00:25:09,196 Not anymore. 481 00:25:09,279 --> 00:25:10,989 - You heard from 'em? - Mmm. 482 00:25:11,740 --> 00:25:12,991 You didn't get it? 483 00:25:13,992 --> 00:25:14,993 [sighs] 484 00:25:16,036 --> 00:25:17,037 I got it. 485 00:25:17,871 --> 00:25:18,872 Oh. 486 00:25:20,040 --> 00:25:21,959 Which means I didn't. [sighs] 487 00:25:22,459 --> 00:25:23,585 I'm sorry. 488 00:25:24,127 --> 00:25:25,128 Mmm. It's okay. 489 00:25:26,213 --> 00:25:28,548 I mean… Look, dude. If it makes you feel any better, 490 00:25:28,632 --> 00:25:30,384 I was secretly rooting for you the whole time. 491 00:25:30,467 --> 00:25:32,678 - No offense, Brooke, but… - [stammers] I mean it's fine. 492 00:25:32,761 --> 00:25:34,680 You're obviously fired. But I get it. 493 00:25:35,681 --> 00:25:36,848 I barely work here. 494 00:25:38,684 --> 00:25:41,770 Hey, look. On the bright side we get to hang out all winter break. 495 00:25:42,271 --> 00:25:44,439 - You like snowmobiling? - Yeah. 496 00:25:44,523 --> 00:25:45,732 I like snowmobiling. 497 00:25:46,817 --> 00:25:47,818 Well, too bad. 498 00:25:49,736 --> 00:25:50,988 I didn't wanna go anyway. 499 00:25:52,239 --> 00:25:53,991 [both chuckle] 500 00:25:54,574 --> 00:25:56,493 [pop music playing on speakers] 501 00:26:00,831 --> 00:26:01,832 Bad time? 502 00:26:02,332 --> 00:26:03,333 Hi. 503 00:26:04,668 --> 00:26:06,295 No, not really. 504 00:26:06,378 --> 00:26:08,714 Just, uh… taking a break. 505 00:26:09,214 --> 00:26:11,842 Curtis went to the diner to get some food and see Brooke. 506 00:26:12,342 --> 00:26:13,302 That's still happening? 507 00:26:16,138 --> 00:26:19,141 I was driving by and I realized I've never even been in here. 508 00:26:20,142 --> 00:26:22,644 - This is where you spend all your time. - Not all my time. 509 00:26:25,605 --> 00:26:27,107 - Most of it. - [chuckles] 510 00:26:29,234 --> 00:26:30,986 So is this what you've been working on? 511 00:26:33,363 --> 00:26:34,781 This was my dad's car. 512 00:26:35,866 --> 00:26:37,284 We did a full rebuild on it. 513 00:26:38,744 --> 00:26:41,204 We're almost finished actually. I hope. 514 00:26:42,247 --> 00:26:43,373 We installed the distributor, 515 00:26:43,457 --> 00:26:46,335 but I was, uh, looking at the manual because I don't know if, uh… 516 00:26:46,835 --> 00:26:48,837 we're pulling enough vacuum for the advance. 517 00:26:50,047 --> 00:26:52,716 Needs new paint… [chuckling] …obviously. 518 00:26:53,216 --> 00:26:54,509 How'd you learn to do all this? 519 00:26:56,386 --> 00:26:58,597 My Uncle Logan taught me. Mostly. 520 00:26:59,681 --> 00:27:02,559 So what I'm hearing is you might have some free time soon. 521 00:27:04,311 --> 00:27:05,604 [smacks lips] I guess I will. 522 00:27:06,897 --> 00:27:07,898 Good to know. 523 00:27:08,565 --> 00:27:09,441 [Caitlyn sighs] 524 00:27:11,860 --> 00:27:13,945 Haven't had a chance to congratulate you. 525 00:27:14,946 --> 00:27:15,947 Homecoming queen. 526 00:27:16,448 --> 00:27:18,408 It's always been a dream of mine to win that crown. 527 00:27:18,492 --> 00:27:19,951 - Really? - No. 528 00:27:21,870 --> 00:27:22,871 So, anyway… 529 00:27:23,789 --> 00:27:26,333 I don't know if you noticed this, but when I won, 530 00:27:26,416 --> 00:27:29,544 - they asked me to choose a dance partner-- - I noticed. 531 00:27:33,048 --> 00:27:34,132 What if I had picked you? 532 00:27:34,216 --> 00:27:35,550 Then I would've danced with you. 533 00:27:35,634 --> 00:27:38,303 [scoffs] It's just that easy for you? 534 00:27:40,639 --> 00:27:41,640 Nothing's easy. 535 00:27:44,434 --> 00:27:47,062 [inhales sharply] I'll let you get back to work. [chuckles] 536 00:27:50,065 --> 00:27:50,982 Oh, um… 537 00:27:51,691 --> 00:27:53,193 by the way, I broke up with Noah. 538 00:27:53,276 --> 00:27:55,320 Kinda buried the lede there. 539 00:27:56,571 --> 00:27:58,407 I feel like I'm getting closer to who I am. 540 00:27:58,490 --> 00:28:00,158 But I'm not quite there yet. 541 00:28:13,422 --> 00:28:14,881 I only have 15 minutes. 542 00:28:16,091 --> 00:28:19,302 Yeah, your assistant told me about your busy schedule. 543 00:28:20,345 --> 00:28:21,888 Who do you think you're talking to? 544 00:28:21,972 --> 00:28:23,849 My former best friend? 545 00:28:24,766 --> 00:28:26,059 Former because of you. 546 00:28:26,143 --> 00:28:28,520 You're still upset that I left Ironwood? 547 00:28:30,647 --> 00:28:33,066 Can you guess why I'm upset right now? 548 00:28:34,234 --> 00:28:36,611 Nobody knew Christian was in that car, Kelly. 549 00:28:36,695 --> 00:28:40,699 I confided in you, my best friend, and you told the police? 550 00:28:49,958 --> 00:28:51,209 I was protecting you. 551 00:28:52,752 --> 00:28:54,713 You robbed my kids of a father. 552 00:28:55,297 --> 00:28:56,465 He was a criminal. 553 00:28:57,466 --> 00:28:59,092 He belonged in prison. 554 00:28:59,176 --> 00:29:00,260 He was a kid. 555 00:29:01,178 --> 00:29:04,014 Who got his girlfriend pregnant and made a mistake. 556 00:29:05,724 --> 00:29:07,058 Pretty big mistake. 557 00:29:20,238 --> 00:29:21,448 - [tittering] - Hey, stranger. 558 00:29:21,531 --> 00:29:23,658 - Hey. - He comes out of his cave. 559 00:29:23,742 --> 00:29:25,368 - Seeking food. - [chuckles] 560 00:29:25,452 --> 00:29:26,828 I heard you're almost done. 561 00:29:27,329 --> 00:29:28,330 Hopefully. 562 00:29:29,581 --> 00:29:32,501 So what you gonna do with all that free time? Now that winter break's coming up. 563 00:29:32,584 --> 00:29:34,503 Uh, probably help my dad with his boat. 564 00:29:35,003 --> 00:29:36,505 You have a boat? 565 00:29:36,588 --> 00:29:38,006 - Sort of. - [chuckles] 566 00:29:40,008 --> 00:29:41,885 I'll be around if you wanna hang out. 567 00:29:42,511 --> 00:29:43,553 Oh. Um… 568 00:29:44,971 --> 00:29:45,972 I can't. 569 00:29:46,473 --> 00:29:48,058 - Oh. - I-I mean, I want to. 570 00:29:48,141 --> 00:29:49,893 I'm just gonna be in New York. 571 00:29:49,976 --> 00:29:51,811 - When? - Winter break. 572 00:29:51,895 --> 00:29:53,855 I got an internship at a design school. 573 00:29:54,439 --> 00:29:56,149 Oh, yeah. The one Marcel applied for. 574 00:29:56,650 --> 00:29:59,194 Yeah, I-I feel kinda bad about that. 575 00:29:59,277 --> 00:30:00,946 But I'm so excited. 576 00:30:01,029 --> 00:30:03,073 I wanna work on movies someday. 577 00:30:03,156 --> 00:30:04,950 Maybe set design. 578 00:30:06,409 --> 00:30:08,370 Well, it'll be a little boring around here. 579 00:30:10,247 --> 00:30:11,248 You wanna come? 580 00:30:11,748 --> 00:30:13,708 - What? - To visit. 581 00:30:14,209 --> 00:30:15,418 [chuckles] To New York? 582 00:30:15,502 --> 00:30:17,462 Yeah. I'll only be there a few weeks. 583 00:30:17,546 --> 00:30:20,674 And my uncle has a place in Brooklyn that he rents out. But I'm getting it for free. 584 00:30:20,757 --> 00:30:23,677 And there's plenty of rooms. So you could come stay for a weekend, 585 00:30:23,760 --> 00:30:25,262 or… longer. [chuckles] 586 00:30:25,345 --> 00:30:28,473 I don't know, we just started hanging out. I thought it'd be cool if you were there. 587 00:30:28,557 --> 00:30:30,475 But you have your boat thing, like you said, 588 00:30:30,559 --> 00:30:32,644 so why don't you just forget that I said anything. 589 00:30:32,727 --> 00:30:34,938 And I will get you a menu. 590 00:30:37,107 --> 00:30:38,900 You have a menu. [chuckles] 591 00:30:42,612 --> 00:30:44,698 - Wanna order? [sighs] - Okay. 592 00:30:44,781 --> 00:30:46,241 [inhales sharply] Ready when you are. 593 00:30:46,324 --> 00:30:47,450 No, I mean, okay. 594 00:30:48,827 --> 00:30:49,869 I'll come visit. 595 00:30:54,207 --> 00:30:55,041 Okay. [chuckles] 596 00:30:56,543 --> 00:30:58,587 [car approaching] 597 00:31:07,304 --> 00:31:08,597 [brakes screech] 598 00:31:11,516 --> 00:31:12,726 You make a decision yet? 599 00:31:14,394 --> 00:31:17,480 Wanted to talk. Just you and me. 600 00:31:18,356 --> 00:31:20,317 Look, you gonna drive, or get us the code? 601 00:31:21,234 --> 00:31:22,444 Who's this us? 602 00:31:24,237 --> 00:31:25,238 Me and Ezra. 603 00:31:26,573 --> 00:31:28,033 There's no you and Ezra. 604 00:31:28,116 --> 00:31:29,367 Well, it's our plan. 605 00:31:29,909 --> 00:31:31,620 He's just using you for your shop. 606 00:31:32,287 --> 00:31:34,247 That's where your contribution to this thing ends. 607 00:31:34,331 --> 00:31:35,707 This is all Ezra. 608 00:31:37,000 --> 00:31:38,877 He just needs you to get to your dad. 609 00:31:41,087 --> 00:31:42,297 What are you doing, Ray? 610 00:31:44,924 --> 00:31:46,217 Guess I'm just getting paid. 611 00:31:46,301 --> 00:31:48,386 I-I think you wanna show your pop you're big-time. 612 00:31:48,470 --> 00:31:52,140 But the problem is, you'll always be small-time. 613 00:31:54,225 --> 00:31:55,435 No, this ain't small-time. 614 00:31:55,935 --> 00:31:58,647 There's nothing wrong with small-time. That was me. 615 00:32:00,106 --> 00:32:01,316 You know why I did it? 616 00:32:02,359 --> 00:32:04,027 To get enough money to train my little brother. 617 00:32:04,110 --> 00:32:07,572 - Why-Why're you telling me this? - Because I know you have the same dream. 618 00:32:07,656 --> 00:32:10,325 I know about your abandoned airstrip racetrack. 619 00:32:11,034 --> 00:32:12,661 You do all this shit to pay for that. 620 00:32:14,871 --> 00:32:17,457 That's… that's a hobby. It's not a dream. 621 00:32:20,877 --> 00:32:22,545 Zac was your ticket, wasn't he? 622 00:32:28,385 --> 00:32:30,887 - He still owes me a car, Logan. - No, he doesn't. 623 00:32:32,389 --> 00:32:33,515 But I tell you what. 624 00:32:34,557 --> 00:32:35,892 I know where you wanna be. 625 00:32:37,352 --> 00:32:38,728 So I have a race for you. 626 00:32:39,521 --> 00:32:42,565 A legit race, at the speedway. Tonight. 627 00:32:44,067 --> 00:32:45,985 Now if you lose, you forget about Zac. 628 00:32:47,278 --> 00:32:50,490 He doesn't owe you anything. You quit dangling that in our faces. 629 00:32:51,366 --> 00:32:52,325 And if I win? 630 00:32:53,284 --> 00:32:54,536 - You won't. - [chuckles] 631 00:32:55,787 --> 00:32:57,539 I wouldn't be too confident. 632 00:32:57,622 --> 00:32:59,374 Unless you found your little brother to race me. 633 00:33:02,502 --> 00:33:03,670 Close enough. 634 00:33:06,464 --> 00:33:07,465 Zac? 635 00:33:17,100 --> 00:33:18,184 [tool clanging] 636 00:33:19,811 --> 00:33:22,355 Okay. That's it. [huffs] 637 00:33:24,023 --> 00:33:25,900 - You mean… - It'll start. 638 00:33:28,820 --> 00:33:29,988 You're sure? 639 00:33:30,071 --> 00:33:32,615 Uh, if I'm wrong, then I'm hanging up my wrench. 640 00:33:34,617 --> 00:33:36,119 [both chuckle] 641 00:33:37,120 --> 00:33:39,164 - [Caitlyn] So what now? - Turn the key. 642 00:33:39,748 --> 00:33:42,751 Oh, we have to wait for Zac and Marcel. I just… I meant like… 643 00:33:43,752 --> 00:33:45,879 [sighs] what now? 644 00:33:49,799 --> 00:33:51,551 I mean, I guess you have your boat. 645 00:33:52,135 --> 00:33:54,888 I have my eye on an old Camaro in the junkyard. But, uh… 646 00:33:55,680 --> 00:33:58,016 - I need a break. [sighs] - Yeah, you deserve it. 647 00:33:58,933 --> 00:33:59,851 So do you. 648 00:34:01,728 --> 00:34:03,855 Uh, Brooke asked me to come to New York. 649 00:34:04,564 --> 00:34:05,523 Oh. 650 00:34:06,024 --> 00:34:07,776 Like… for, like, a weekend? 651 00:34:07,859 --> 00:34:09,736 Uh, winter break. 652 00:34:11,070 --> 00:34:12,280 The wh-whole break? 653 00:34:13,865 --> 00:34:17,160 I mean, she said I could just visit, or stay longer. 654 00:34:17,243 --> 00:34:18,495 I don't know. It's up to me. 655 00:34:18,995 --> 00:34:22,123 Hmm. I didn't realize you guys were that far along. [chuckles] 656 00:34:22,207 --> 00:34:23,208 Oh, we're not. 657 00:34:25,543 --> 00:34:26,920 So you said no? 658 00:34:27,545 --> 00:34:29,589 [sighs] I said yes. 659 00:34:31,883 --> 00:34:32,717 Cool. 660 00:34:33,301 --> 00:34:34,969 Like I said, you deserve a break. 661 00:34:35,720 --> 00:34:39,140 And New York is great. I can give you recommendations if you want. 662 00:34:42,435 --> 00:34:45,647 So I guess we'll start the car when Zac gets back from his race. 663 00:34:47,315 --> 00:34:49,776 - [gasps] Wait, what time is it? - [engines revving] 664 00:35:02,372 --> 00:35:04,415 - Mom. Where's Uncle Logan? - I don't know, honey. 665 00:35:04,499 --> 00:35:05,500 I texted him four times. 666 00:35:05,583 --> 00:35:07,252 Okay. Well, maybe five is the magic number. 667 00:35:08,253 --> 00:35:09,629 - He'll be here. - Mom. 668 00:35:10,129 --> 00:35:12,131 Okay. I'm texting him a fifth time. 669 00:35:12,215 --> 00:35:13,216 Thank you. [sighs] 670 00:35:14,217 --> 00:35:16,177 Look at your little racing suit. 671 00:35:16,719 --> 00:35:18,388 This car is sick, dude. 672 00:35:19,138 --> 00:35:20,390 So what are you guys doing here? 673 00:35:20,473 --> 00:35:22,100 We finished it. 674 00:35:23,393 --> 00:35:25,019 Like… finished it-finished it? 675 00:35:25,103 --> 00:35:27,021 Yeah. We're just waiting on you to start it. 676 00:35:27,105 --> 00:35:28,273 And no countdown this time. 677 00:35:28,356 --> 00:35:31,192 - What? You're blaming the countdown? - It might've jinxed it. Okay? 678 00:35:31,818 --> 00:35:33,027 - [Caitlyn scoffs] - Where's Logan? 679 00:35:33,528 --> 00:35:34,988 I'm wondering the same thing. 680 00:35:39,576 --> 00:35:41,327 - Hey, Zac. - Hmm? 681 00:35:42,829 --> 00:35:43,872 You got this. 682 00:35:44,873 --> 00:35:46,291 [sighs] Thanks. 683 00:35:49,002 --> 00:35:50,628 [engine revving] 684 00:35:51,963 --> 00:35:53,965 [announcer on PA] Race four is up next. 685 00:35:54,048 --> 00:35:56,342 Drivers, please come to the starting line. 686 00:35:56,426 --> 00:35:58,177 - [crowd cheers] - Where's Uncle Logan? 687 00:35:58,761 --> 00:36:00,847 - [radio clicks] - [sighs] He's still not here. 688 00:36:01,723 --> 00:36:03,391 [exhales sharply] I'm up next. 689 00:36:03,474 --> 00:36:05,059 I'm well aware of that. 690 00:36:06,352 --> 00:36:07,562 Oh, he's here. 691 00:36:07,645 --> 00:36:08,646 Okay, good luck, buddy. 692 00:36:08,730 --> 00:36:10,106 - Sam… - We'll talk later. 693 00:36:10,189 --> 00:36:11,190 He needs you. 694 00:36:12,692 --> 00:36:14,736 - Hey, bud. - Where were you? 695 00:36:15,320 --> 00:36:16,487 Long story. 696 00:36:16,571 --> 00:36:18,781 Listen up. You're about to be real surprised, 697 00:36:18,865 --> 00:36:20,408 but I want you to stay focused 698 00:36:20,491 --> 00:36:21,910 and breathe through it. 699 00:36:21,993 --> 00:36:24,704 - [Zac] Logan? Logan, what's going on? - [engine revving] 700 00:36:28,791 --> 00:36:29,792 Sup, kid? 701 00:36:31,044 --> 00:36:32,295 Why is Ray next to me? 702 00:36:32,879 --> 00:36:35,089 Longer story, but you're racing him. 703 00:36:35,173 --> 00:36:36,007 What? 704 00:36:36,841 --> 00:36:40,094 - What happened to Olaf? - [Logan, on radio] Zac, focus. 705 00:36:40,178 --> 00:36:41,512 You have to win this race. 706 00:36:42,013 --> 00:36:42,931 [sighs] 707 00:36:44,766 --> 00:36:46,184 I've seen Ray race before. 708 00:36:46,267 --> 00:36:47,268 He's good. 709 00:36:48,144 --> 00:36:49,771 You're better. And he knows it. 710 00:36:50,271 --> 00:36:52,398 Now it's time to show everybody else what you got. 711 00:36:56,653 --> 00:36:57,487 Ray. 712 00:36:59,656 --> 00:37:03,076 I never got to say thank you. For making me a better driver. 713 00:37:04,202 --> 00:37:05,203 Let's see it then. 714 00:37:09,666 --> 00:37:12,168 [engines revving] 715 00:37:14,671 --> 00:37:15,588 [dings] 716 00:37:15,672 --> 00:37:16,589 [engine revs] 717 00:37:16,673 --> 00:37:18,216 - [dings] - [engine revs] 718 00:37:19,050 --> 00:37:20,385 - [dings] - [engines accelerate] 719 00:37:20,468 --> 00:37:21,886 [tires screech] 720 00:37:30,311 --> 00:37:31,270 Looking good. 721 00:37:33,523 --> 00:37:34,857 - All right! - Whoo! 722 00:37:34,941 --> 00:37:36,150 [crowd cheering] 723 00:37:37,360 --> 00:37:38,194 Nice, nice. 724 00:37:38,778 --> 00:37:40,363 Hold your line. Hold that line. 725 00:37:40,446 --> 00:37:43,491 All right, kid. Let's see what you got then. 726 00:37:43,574 --> 00:37:44,450 [engine accelerates] 727 00:37:47,996 --> 00:37:49,205 - [brakes screech] - Damn it! 728 00:37:50,832 --> 00:37:52,875 Okay, he did you dirty there. Stay with it. 729 00:37:52,959 --> 00:37:53,835 Come on, Zac. 730 00:37:53,918 --> 00:37:55,086 Zac, you got this! 731 00:38:05,930 --> 00:38:07,265 Your brother can drive. 732 00:38:08,057 --> 00:38:09,308 [chuckling] So can yours. 733 00:38:12,520 --> 00:38:15,231 - [Zac] Running out of track here. - We got two laps left. 734 00:38:17,900 --> 00:38:20,069 [tires screech] 735 00:38:21,446 --> 00:38:23,614 [groans] I can't get past him. 736 00:38:23,698 --> 00:38:26,617 You don't need the brakes. There's still time. Be patient. 737 00:38:31,748 --> 00:38:33,124 Remember that move we worked on? 738 00:38:33,207 --> 00:38:34,959 Yeah. I do. 739 00:38:35,460 --> 00:38:36,669 Wait for it. 740 00:38:39,756 --> 00:38:41,591 - Hit it. - [engine accelerating] 741 00:38:53,519 --> 00:38:54,479 Yes! 742 00:38:54,562 --> 00:38:57,273 [cheering] 743 00:39:01,277 --> 00:39:02,570 No, no, no, no, no. 744 00:39:02,653 --> 00:39:04,447 - [Caitlyn cheers] - All right, dude. 745 00:39:08,951 --> 00:39:10,828 Yes! That's right! 746 00:39:12,038 --> 00:39:13,164 Yeah! 747 00:39:13,247 --> 00:39:14,665 [cheering] 748 00:39:14,749 --> 00:39:16,375 - Go, Zac! - [chuckling] 749 00:39:16,459 --> 00:39:18,336 - Oh, my God. - [Curtis] Whoo, yeah! 750 00:39:18,419 --> 00:39:20,129 - [Marcel cheering] - Wow, Zac. 751 00:39:20,880 --> 00:39:23,424 [Curtis cheering] Come on! [chuckles] 752 00:39:28,346 --> 00:39:29,472 Ya did good, kid. 753 00:39:35,228 --> 00:39:36,229 [sighs] 754 00:39:39,690 --> 00:39:42,068 - [crowd cheering] - [announcer speaks indistinctly] 755 00:39:42,568 --> 00:39:44,987 [Curtis cheering] 756 00:39:45,071 --> 00:39:47,782 - [Caitlyn cheering] Go, Zac! - [Marcel, Curtis cheer] 757 00:39:48,699 --> 00:39:50,827 - [Marcel] Zac attack! - [Curtis] Whoo! Whoo! 758 00:39:50,910 --> 00:39:52,203 - [chuckles] - [Curtis] Dude! 759 00:39:52,286 --> 00:39:55,206 [chuckling] Dude! Where did that come from? 760 00:39:55,289 --> 00:39:58,417 - It's in my blood. [chuckles, sighs] - [chuckles] 761 00:39:59,502 --> 00:40:00,878 Wanna go start his car? 762 00:40:00,962 --> 00:40:01,963 [huffs] 763 00:40:05,258 --> 00:40:07,969 - I'll meet you guys there. - Yeah, okay. Just don't be too late. 764 00:40:08,678 --> 00:40:10,721 - Who are you? Mom? - I just wanna start the car. 765 00:40:10,805 --> 00:40:12,306 Okay. I'll be there soon. 766 00:40:12,390 --> 00:40:14,517 Fine. [chuckling] 767 00:40:18,646 --> 00:40:19,939 Didn't know you were coming. 768 00:40:20,022 --> 00:40:21,357 I was pretty loud out there. 769 00:40:21,440 --> 00:40:22,400 That was you? 770 00:40:22,483 --> 00:40:24,569 - You couldn't hear me. [chuckles] - [chuckles] 771 00:40:43,880 --> 00:40:44,964 We had a deal, right? 772 00:40:46,382 --> 00:40:47,508 I always keep my word. 773 00:40:48,092 --> 00:40:49,093 I know. 774 00:40:50,052 --> 00:40:53,181 Don't forget you still owe us a driver. Never got us the code. 775 00:40:55,766 --> 00:40:56,684 [Curtis] Hey. 776 00:40:57,685 --> 00:40:58,603 [chuckles] 777 00:41:00,062 --> 00:41:01,063 That was a good race. 778 00:41:01,564 --> 00:41:04,775 - Yeah. Kid's got it. [sighs] - Yeah? 779 00:41:06,527 --> 00:41:07,778 Yeah, maybe. 780 00:41:09,155 --> 00:41:10,031 [both chuckle] 781 00:41:11,324 --> 00:41:12,325 See you around, Ray. 782 00:41:13,868 --> 00:41:15,953 [stammers] Hold up, Curt. I, uh… 783 00:41:17,330 --> 00:41:19,749 There's something you deserve to know. 784 00:41:19,832 --> 00:41:21,918 You're gonna find out about it eventually. 785 00:41:22,001 --> 00:41:22,960 'Bout what? 786 00:41:24,045 --> 00:41:24,879 Pop. 787 00:41:37,058 --> 00:41:38,893 [line rings] 788 00:41:41,771 --> 00:41:42,730 What's up? 789 00:41:42,813 --> 00:41:44,523 [Harris] Just needed a little time to think. 790 00:41:44,607 --> 00:41:45,608 And? 791 00:41:47,610 --> 00:41:48,986 I'm ready to meet your dad. 792 00:41:49,779 --> 00:41:51,656 [Ryan] He's gonna love you. 793 00:41:51,739 --> 00:41:53,324 So what does he need me to do? 794 00:41:53,991 --> 00:41:55,201 What you do best. 795 00:41:58,162 --> 00:41:58,996 [chuckles] 796 00:42:10,466 --> 00:42:11,968 Thanks for driving me home. 797 00:42:12,051 --> 00:42:12,885 No problem. 798 00:42:14,136 --> 00:42:16,347 So, how'd I do? 799 00:42:17,640 --> 00:42:19,308 - You know how you did. - [chuckles] 800 00:42:19,392 --> 00:42:20,810 Just wanted to see what you thought. 801 00:42:21,894 --> 00:42:24,021 I still don't think you should race Harris. 802 00:42:25,147 --> 00:42:25,982 [sighs] 803 00:42:26,482 --> 00:42:29,652 [smacks lips] I should, uh, probably get back to the garage. 804 00:42:29,735 --> 00:42:32,071 Everyone's waiting for me to turn the key, so… 805 00:42:34,490 --> 00:42:36,575 Did you ever see my dad's toy collection? 806 00:42:37,326 --> 00:42:39,078 The top secret room? Nope. 807 00:42:40,621 --> 00:42:41,622 Quick peek? 808 00:43:09,108 --> 00:43:10,026 [beeps, lock clicks] 809 00:43:11,694 --> 00:43:15,072 Okay. This part's actually kinda cool. [chuckles] 810 00:43:16,157 --> 00:43:17,158 Illuminate. 811 00:43:23,456 --> 00:43:25,333 Nice toys. [chuckles] 812 00:43:25,416 --> 00:43:27,043 Yeah. I thought you'd like them. 813 00:43:27,710 --> 00:43:29,920 He has more but he, uh, he switches them out. 814 00:43:31,088 --> 00:43:33,174 [clicks tongue] Still wish he had the Batmobile though. 815 00:43:33,257 --> 00:43:34,925 - I'm sorry. [chuckles] - [chuckles] 816 00:43:41,098 --> 00:43:43,684 [Zac] This was my uncle's Mustang. 817 00:43:50,149 --> 00:43:51,067 [sighs] 818 00:43:58,074 --> 00:43:59,241 So how bad is it? 819 00:44:00,451 --> 00:44:01,535 There's a plan. 820 00:44:02,495 --> 00:44:03,496 Involving you? 821 00:44:04,622 --> 00:44:05,915 I don't have a choice. 822 00:44:07,792 --> 00:44:09,210 So he just wants his money? 823 00:44:10,961 --> 00:44:12,046 And we don't have it. 824 00:44:14,006 --> 00:44:15,883 - And what if you did? - [scoffs] 825 00:44:17,635 --> 00:44:20,054 Well, that would solve a lot of problems. 826 00:44:22,890 --> 00:44:25,101 - I know where it is. - What? 827 00:44:26,185 --> 00:44:27,186 How? 828 00:44:28,020 --> 00:44:29,313 I helped him bury it. 829 00:44:29,814 --> 00:44:31,190 [thunderclap] 830 00:44:40,408 --> 00:44:42,952 [footsteps approaching] 831 00:44:44,829 --> 00:44:46,997 - Hey. - Hey. 832 00:44:48,332 --> 00:44:49,333 You okay? 833 00:44:50,251 --> 00:44:51,752 Head's spinning a little bit. 834 00:44:53,045 --> 00:44:53,879 About what? 835 00:44:55,005 --> 00:44:55,965 New York? 836 00:44:56,632 --> 00:45:00,052 No, it's… [sighs] …something Ray told me. 837 00:45:01,345 --> 00:45:03,973 All right. Marcel is insisting on doing another countdown. 838 00:45:04,056 --> 00:45:05,850 - I never said that. - [chuckles] 839 00:45:05,933 --> 00:45:08,394 [Curtis] Okay, guys. [stammers] Let's… let's just do it. 840 00:45:08,477 --> 00:45:11,230 - [Zac] Yeah. - Yeah. Let's do this. 841 00:45:16,068 --> 00:45:18,320 - Back seat middle. [chuckles] - Move over, dude. 842 00:45:18,404 --> 00:45:19,405 [chuckles] 843 00:45:20,239 --> 00:45:21,157 Okay. 844 00:45:21,824 --> 00:45:22,700 [sighs] 845 00:45:26,787 --> 00:45:28,622 Ready to hear Dad's voice for the first time? 846 00:45:34,795 --> 00:45:37,715 [engine starts] 847 00:45:37,798 --> 00:45:40,926 - [engine revs] - [Zac, Marcel, Curtis cheering, laughing] 848 00:45:45,473 --> 00:45:47,475 [engine revving] 849 00:45:47,475 --> 00:45:52,475 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 850 00:45:47,475 --> 00:45:57,475 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 57161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.