Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,981 --> 00:00:04,526
- [Caitlyn] Previously on Motorheads.
- [crowd cheering]
2
00:00:04,609 --> 00:00:06,319
- I had a race last night.
- What?
3
00:00:06,403 --> 00:00:08,280
I told Brooke I'd take her
for a ride on my bike.
4
00:00:08,363 --> 00:00:10,907
[Caitlyn] She asked Marcel
and I if you liked anyone.
5
00:00:10,991 --> 00:00:13,452
- What'd you say?
- Said I didn't know.
6
00:00:14,077 --> 00:00:15,412
I don't need your money anymore.
7
00:00:16,204 --> 00:00:18,039
I miss the old Harris Bowers.
8
00:00:18,123 --> 00:00:19,750
I just can't look at you like I used to.
9
00:00:19,833 --> 00:00:20,876
Who's training you?
10
00:00:20,959 --> 00:00:21,793
Ray Young.
11
00:00:21,877 --> 00:00:24,254
[Logan] He is the wrong person, Zac.
12
00:00:24,921 --> 00:00:26,089
What are you saying?
13
00:00:27,340 --> 00:00:29,009
I'm saying I'll train you.
14
00:00:30,969 --> 00:00:35,348
And what do I get? What do I get
for keeping my mouth shut?
15
00:00:35,432 --> 00:00:37,225
Okay, listen. Hey, listen to me.
16
00:00:37,809 --> 00:00:41,396
I'm gonna find the money, and I'll have
your cut waiting for you when you get out.
17
00:00:43,982 --> 00:00:45,317
[Young Hugo] I promise.
18
00:00:48,570 --> 00:00:49,571
[guard] It's time.
19
00:01:08,924 --> 00:01:13,303
[breathing heavily] Welcome home, Daddy.
20
00:01:25,649 --> 00:01:26,483
Okay.
21
00:01:26,566 --> 00:01:28,485
[radio playing]
22
00:01:28,568 --> 00:01:30,737
- [chuckles]
- [radio stops playing]
23
00:01:30,821 --> 00:01:33,698
No. No, no, no, no, no. Come on.
24
00:01:33,782 --> 00:01:36,034
[sighs] Let me see the diagram again.
25
00:01:36,117 --> 00:01:39,871
I don't know. Voltage regulator?
Or could be a problem with the grounds.
26
00:01:39,955 --> 00:01:42,916
I checked both of those twice.
And the fuses.
27
00:01:42,999 --> 00:01:44,501
- Those are new.
- Yeah, I know.
28
00:01:44,584 --> 00:01:45,794
That's why my face looks like this.
29
00:01:45,877 --> 00:01:46,962
[chuckles]
30
00:01:47,045 --> 00:01:48,088
[chuckles]
31
00:01:48,630 --> 00:01:50,632
- We'll figure it out.
- We're running out of time.
32
00:01:50,715 --> 00:01:53,635
Okay. Just do deep breaths, yeah?
33
00:01:53,718 --> 00:01:54,719
What's working?
34
00:01:54,803 --> 00:01:58,640
Um… [sighs] …the taillights work.
35
00:01:58,723 --> 00:02:03,645
Alternator gauge. Dome light.
Dimmer switch. Flasher switch.
36
00:02:03,728 --> 00:02:07,107
The hazards both work,
but not the turn signals.
37
00:02:07,190 --> 00:02:08,692
That's weird. They're the same lights.
38
00:02:08,775 --> 00:02:11,695
Yeah. Uh, neutral safety works.
39
00:02:11,778 --> 00:02:14,281
[sighs] Okay,
I need your honest opinions here.
40
00:02:14,364 --> 00:02:16,700
Got two ties for the homecoming dance.
41
00:02:16,783 --> 00:02:18,493
This one says I'm rolling strong.
42
00:02:18,577 --> 00:02:20,370
This one says I don't really care.
43
00:02:20,453 --> 00:02:21,580
Hmm, do you care?
44
00:02:21,663 --> 00:02:22,873
Of course I care.
45
00:02:22,956 --> 00:02:24,291
Then roll strong, bud.
46
00:02:24,374 --> 00:02:28,169
[chuckles] Are you gonna roll strong too?
47
00:02:28,253 --> 00:02:30,797
To the homecoming dance?
No, I'm not going.
48
00:02:31,423 --> 00:02:32,799
Are you going?
49
00:02:32,883 --> 00:02:36,052
We have less than a week till the race and
I can't even get the radio to work, so…
50
00:02:36,136 --> 00:02:37,846
- Yeah.
- Should I not go?
51
00:02:37,929 --> 00:02:39,890
You designed
the entire theme of the dance.
52
00:02:39,973 --> 00:02:41,516
You should definitely go.
53
00:02:41,600 --> 00:02:44,102
Well, it was Brooke's idea.
My execution. But, really…
54
00:02:44,185 --> 00:02:46,646
- [stammers] …if you need me here…
- Dude, you already picked out your tie.
55
00:02:46,730 --> 00:02:48,064
We're good. Seriously.
56
00:02:48,732 --> 00:02:50,942
Are you gonna go with someone?
57
00:02:51,610 --> 00:02:53,820
Well, I've narrowed it down
to two lucky ladies.
58
00:02:54,613 --> 00:02:55,572
Who?
59
00:02:55,655 --> 00:02:57,741
[stammers] I-I don't wanna jinx it.
60
00:02:57,824 --> 00:02:59,242
Do we know them?
61
00:03:00,577 --> 00:03:01,578
Probably not.
62
00:03:06,833 --> 00:03:08,376
Wonder how Zac's doing today.
63
00:03:19,387 --> 00:03:21,222
[Logan] Why'd you slow down there?
64
00:03:21,306 --> 00:03:22,515
Guess.
65
00:03:23,516 --> 00:03:25,060
Stop telling him to speed up.
66
00:03:25,644 --> 00:03:27,354
That's kind of the point of racing.
67
00:03:27,437 --> 00:03:28,897
It's only been a week.
68
00:03:28,980 --> 00:03:30,941
And he's gotten better each day.
69
00:03:31,691 --> 00:03:33,193
You said you were just gonna watch.
70
00:03:33,276 --> 00:03:34,694
[chuckles] I'm watching.
71
00:03:34,778 --> 00:03:36,029
You're hovering.
72
00:03:36,112 --> 00:03:38,156
Same thing Cate does in the shop.
73
00:03:38,239 --> 00:03:39,783
Makes people anxious.
74
00:03:46,873 --> 00:03:49,084
All right, you gotta
accelerate outta that turn now.
75
00:03:50,168 --> 00:03:51,336
We almost done here?
76
00:03:52,170 --> 00:03:53,296
You are.
77
00:03:53,380 --> 00:03:55,298
[scoffs] What's that supposed to mean?
78
00:03:56,257 --> 00:03:57,926
You might not be invited back.
79
00:03:58,009 --> 00:03:59,844
Oh, yeah? I'm the mom.
80
00:03:59,928 --> 00:04:02,263
I can tell him
he can't come back here anymore.
81
00:04:02,931 --> 00:04:04,265
Yeah, see how that goes.
82
00:04:05,976 --> 00:04:07,852
[Samantha] How much you paying
to rent this track anyway?
83
00:04:07,936 --> 00:04:10,230
They owe me a couple favors.
84
00:04:12,649 --> 00:04:14,985
- All right, Zac. Come on in.
- [Zac] Copy.
85
00:04:15,068 --> 00:04:16,486
[sighs]
86
00:04:17,028 --> 00:04:18,863
It's time to get him some competition.
87
00:04:18,947 --> 00:04:19,948
What?
88
00:04:22,492 --> 00:04:23,827
It's a race track.
89
00:04:23,910 --> 00:04:25,245
He needs to race.
90
00:04:25,328 --> 00:04:26,663
I didn't agree to that.
91
00:04:26,746 --> 00:04:28,039
What did you agree to?
92
00:04:28,123 --> 00:04:29,416
This.
93
00:04:29,499 --> 00:04:31,835
This is going around in circles.
94
00:04:32,836 --> 00:04:33,878
He's ready.
95
00:04:34,587 --> 00:04:35,880
I'm not.
96
00:04:42,345 --> 00:04:43,763
This doesn't have enough.
97
00:04:44,931 --> 00:04:46,182
It's got plenty.
98
00:04:46,266 --> 00:04:47,684
Then how'd you lose to me?
99
00:04:47,767 --> 00:04:49,352
Yeah, dude. What happened over there?
100
00:04:49,436 --> 00:04:51,229
He was in a Porsche 911.
101
00:04:51,312 --> 00:04:53,898
- That's loser talk.
- What'd you just call me?
102
00:04:53,982 --> 00:04:56,151
Sounded like he called you
a loser. [chuckles]
103
00:04:56,234 --> 00:04:57,360
They still doing this?
104
00:04:57,444 --> 00:04:59,154
He's talking shit about my car.
105
00:04:59,237 --> 00:05:00,280
Think it's my car.
106
00:05:00,363 --> 00:05:01,531
It's his car.
107
00:05:01,614 --> 00:05:02,741
And it can't beat their car.
108
00:05:02,824 --> 00:05:04,826
How's that not loser talk?
109
00:05:06,619 --> 00:05:08,371
Theirs is custom, okay?
110
00:05:08,455 --> 00:05:10,582
Crazy horsepower.
And from what we've all heard, it's…
111
00:05:10,665 --> 00:05:11,708
Unbeatable.
112
00:05:11,791 --> 00:05:14,502
I… I'll beat it.
113
00:05:14,586 --> 00:05:16,838
Just needs some
upgrades for that final burst.
114
00:05:18,006 --> 00:05:20,800
You lost to me the second this thing
hit 106. That's when it was all over.
115
00:05:20,884 --> 00:05:23,094
How-How do you remember the speed?
116
00:05:23,845 --> 00:05:26,306
Okay, so let's get you that burst.
117
00:05:26,931 --> 00:05:29,350
Yeah. Why don't you, uh,
just go ask Daddy for some cash?
118
00:05:29,434 --> 00:05:30,643
I'm not asking him.
119
00:05:30,727 --> 00:05:33,229
Okay. Well, then when you do hit 106,
120
00:05:33,313 --> 00:05:36,274
just be prepared to see
the unbeaten car's taillights.
121
00:05:38,526 --> 00:05:40,028
[screeching]
122
00:05:40,653 --> 00:05:41,488
Hey.
123
00:05:42,155 --> 00:05:44,365
Dude, what happened?
124
00:05:44,449 --> 00:05:45,742
Not your best time.
125
00:05:45,825 --> 00:05:46,743
Helicopter mom.
126
00:05:46,826 --> 00:05:48,411
Why would you bring her?
127
00:05:48,495 --> 00:05:50,413
That wasn't really our decision.
128
00:05:52,791 --> 00:05:54,375
All right. I'll be right back.
129
00:05:56,795 --> 00:05:58,713
When are you guys gonna come and watch me?
130
00:05:59,297 --> 00:06:02,217
We are hitting an electrical snag
in here, so…
131
00:06:02,300 --> 00:06:04,427
But it'll be ready, right?
132
00:06:04,511 --> 00:06:07,555
Well, you might not have
a radio or turn signals.
133
00:06:07,639 --> 00:06:10,266
Hopefully it'll be ready.
134
00:06:10,350 --> 00:06:11,601
Hopefully?
135
00:06:13,061 --> 00:06:14,479
Okay, everybody.
136
00:06:15,688 --> 00:06:16,898
Want y'all to come outside.
137
00:06:17,649 --> 00:06:18,650
I have a surprise.
138
00:06:21,528 --> 00:06:22,529
[Zac sighs]
139
00:06:23,947 --> 00:06:26,658
Back from the dead, a week early,
140
00:06:27,659 --> 00:06:32,789
I give you the new and improved Sunfire.
141
00:06:32,872 --> 00:06:34,040
It's ready?
142
00:06:34,124 --> 00:06:35,708
Just in time for homecoming.
143
00:06:36,376 --> 00:06:38,503
Oh, man. Now I have to
reevaluate my options.
144
00:06:38,586 --> 00:06:40,964
[stammers] I'd narrowed it down to two,
but having my own car…
145
00:06:41,047 --> 00:06:42,799
I mean, that opens up new possibilities.
146
00:06:43,299 --> 00:06:45,468
[sighs] Th-Thanks, Logan.
147
00:06:45,552 --> 00:06:48,763
Okay. All right. You can, uh, thank Zac.
148
00:06:48,847 --> 00:06:50,181
It was his idea.
149
00:06:50,265 --> 00:06:52,725
Well, I mean, also his fault, so…
150
00:06:53,977 --> 00:06:55,645
- [chuckles]
- All is forgiven.
151
00:06:55,728 --> 00:06:56,563
[Zac chuckles]
152
00:07:09,450 --> 00:07:10,702
Homecoming this weekend.
153
00:07:11,828 --> 00:07:14,122
How you gonna get there?
Your new purple car?
154
00:07:15,790 --> 00:07:17,041
Noah got a limo.
155
00:07:17,917 --> 00:07:20,044
Cool. Well, I'll see you there.
156
00:07:21,838 --> 00:07:22,964
What do you mean?
157
00:07:23,047 --> 00:07:25,049
Uh, I volunteered to chaperone.
158
00:07:25,133 --> 00:07:26,134
Why?
159
00:07:28,344 --> 00:07:30,930
I always participate
in homecoming weekend.
160
00:07:31,014 --> 00:07:33,141
It's my alma mater.
They asked, I said yes.
161
00:07:33,641 --> 00:07:35,518
No ulterior motive.
162
00:07:36,352 --> 00:07:37,604
It's weird.
163
00:07:37,687 --> 00:07:39,314
Well, sorry.
164
00:07:41,900 --> 00:07:43,776
- Can I ask you something?
- Hmm.
165
00:07:44,569 --> 00:07:48,573
When you sold all of our buildings
you said you did it for me, right?
166
00:07:48,656 --> 00:07:52,243
So there's, like,
a big pile of money for me?
167
00:07:53,161 --> 00:07:55,705
Hmm. Thought you didn't need my money.
168
00:07:57,707 --> 00:07:58,625
Forget it.
169
00:08:00,460 --> 00:08:02,879
You have a trust fund.
170
00:08:06,216 --> 00:08:09,052
Money in there is all yours.
It's not mine.
171
00:08:09,135 --> 00:08:10,220
How do I get it?
172
00:08:11,304 --> 00:08:12,555
In thirds.
173
00:08:12,639 --> 00:08:14,265
When you're 25, 30, and 35.
174
00:08:14,933 --> 00:08:16,935
If it's mine, why can't I have it now?
175
00:08:17,018 --> 00:08:17,894
- To protect you.
- From who?
176
00:08:17,977 --> 00:08:19,395
From yourself.
177
00:08:19,479 --> 00:08:21,564
So you don't go spending
it on all the things that don't matter.
178
00:08:21,648 --> 00:08:23,983
Why do you get to decide
what matters to me?
179
00:08:26,611 --> 00:08:30,657
[sighs] In a few years you're gonna…
180
00:08:32,700 --> 00:08:33,952
you're gonna thank me.
181
00:08:43,628 --> 00:08:44,754
[sighs]
182
00:08:52,637 --> 00:08:53,513
Hey, buddy.
183
00:08:56,599 --> 00:08:58,351
You looked good out there today.
184
00:09:00,061 --> 00:09:01,145
I would've looked better,
185
00:09:01,229 --> 00:09:04,023
if you didn't treat me like a
Little League kid who's allergic to bees.
186
00:09:04,691 --> 00:09:06,567
You are allergic to bees.
187
00:09:07,485 --> 00:09:08,778
Okay. Bad analogy.
188
00:09:09,279 --> 00:09:11,155
Look, I'm your mom.
189
00:09:11,239 --> 00:09:14,575
I get to be protective.
That's my role and I'm good at it.
190
00:09:16,911 --> 00:09:18,788
Uncle Logan told me
you don't want me racing.
191
00:09:19,580 --> 00:09:21,666
Well… [sighs] …you are racing.
192
00:09:22,166 --> 00:09:24,377
Just because I'm on a track doesn't
mean I'm racing.
193
00:09:24,460 --> 00:09:25,420
I-I need an opponent.
194
00:09:25,503 --> 00:09:26,713
Why?
195
00:09:26,796 --> 00:09:28,506
That's how you win.
196
00:09:28,589 --> 00:09:29,757
So this is about winning?
197
00:09:29,841 --> 00:09:31,175
Of course it's about winning.
198
00:09:32,760 --> 00:09:34,220
What are you so afraid of?
199
00:09:34,304 --> 00:09:38,516
I'm afraid of seeing you getting wheeled
into my ER. That's my single biggest fear.
200
00:09:38,599 --> 00:09:41,227
You know that track
is full of safety precautions.
201
00:09:42,520 --> 00:09:43,354
[sighs]
202
00:09:43,438 --> 00:09:44,897
You're afraid of something else.
203
00:09:44,981 --> 00:09:46,357
You're not gonna win, Zac.
204
00:09:47,942 --> 00:09:49,402
You don't think I'm good enough?
205
00:09:50,194 --> 00:09:51,779
That's not what I meant.
206
00:09:51,863 --> 00:09:53,406
You're not gonna win this argument.
207
00:09:55,033 --> 00:09:56,075
I know what you meant.
208
00:09:57,118 --> 00:09:58,369
You don't think I'm good enough.
209
00:10:01,039 --> 00:10:02,123
[sighs]
210
00:10:12,842 --> 00:10:14,594
[sighs] What's good here?
211
00:10:16,971 --> 00:10:18,389
Don't look so surprised, Hugo.
212
00:10:18,473 --> 00:10:20,350
You knew I was getting out eventually.
213
00:10:21,059 --> 00:10:22,060
Three years early.
214
00:10:22,894 --> 00:10:24,145
Good behavior.
215
00:10:24,228 --> 00:10:26,606
Was a good boy for 17 years.
216
00:10:26,689 --> 00:10:28,274
Good to you most of all.
217
00:10:29,609 --> 00:10:30,818
You're gonna live in Ironwood?
218
00:10:30,902 --> 00:10:31,819
Hell no.
219
00:10:33,029 --> 00:10:35,323
I saw two yoga studios on Main Street.
220
00:10:35,406 --> 00:10:36,699
This town got soft.
221
00:10:36,783 --> 00:10:39,035
[chuckles] It's probably a good idea.
222
00:10:39,827 --> 00:10:41,412
Get yourself a fresh start.
223
00:10:41,496 --> 00:10:42,705
That's the plan.
224
00:10:47,794 --> 00:10:51,172
So, I'm just here to pick up my money,
and I'll be gone.
225
00:10:54,133 --> 00:10:55,218
Money?
226
00:10:55,885 --> 00:10:57,428
You promised me, remember?
227
00:10:58,388 --> 00:11:00,264
When I took the fall
and kept my mouth shut?
228
00:11:00,348 --> 00:11:02,100
Spent two decades in prison.
229
00:11:02,183 --> 00:11:03,768
Okay. Keep it down.
230
00:11:05,436 --> 00:11:07,105
I know you're a man of your word.
231
00:11:07,688 --> 00:11:08,564
Waitress.
232
00:11:09,857 --> 00:11:13,486
Whatever the sheriff's got here
on his plate, I'ma have me some of that.
233
00:11:13,569 --> 00:11:14,654
Separate tab?
234
00:11:20,701 --> 00:11:22,120
I got it, Brooke. Thanks.
235
00:11:29,460 --> 00:11:30,503
[bell rings]
236
00:11:35,550 --> 00:11:36,926
- Hey.
- Hi.
237
00:11:37,009 --> 00:11:38,136
Have you seen the gym yet?
238
00:11:38,219 --> 00:11:40,221
- Uh, no.
- [clicks tongue] It's impressive.
239
00:11:40,304 --> 00:11:42,849
And I'm not just saying that because
it was my idea and Marcel's artwork,
240
00:11:42,932 --> 00:11:44,600
but I really think it's gonna be a hit.
241
00:11:44,684 --> 00:11:46,978
Uh, isn't it just homecoming decorations?
242
00:11:47,061 --> 00:11:48,980
Not in the traditional sense.
243
00:11:49,063 --> 00:11:49,939
Okay, I'm curious.
244
00:11:50,022 --> 00:11:53,276
[chuckles] Well, you'll just
have to see it tomorrow night then.
245
00:11:53,901 --> 00:11:56,028
- I'm not going.
- Oh.
246
00:11:56,112 --> 00:11:58,823
I thought just 'cause Marcel was going,
you all would be going together.
247
00:11:58,906 --> 00:12:01,784
I know. I'm sorry.
I-I got a tight deadline on a car.
248
00:12:01,868 --> 00:12:04,245
Oh. Right. Yeah.
249
00:12:05,288 --> 00:12:07,957
If you change your mind,
I will be by the punch bowl,
250
00:12:08,040 --> 00:12:10,751
which is in a rusty car
with barbed wire and spikes.
251
00:12:10,835 --> 00:12:12,253
- [chuckles]
- What?
252
00:12:12,837 --> 00:12:13,963
I'm liking curious Curtis.
253
00:12:14,046 --> 00:12:15,590
Yeah, well, wh-what's your idea?
254
00:12:15,673 --> 00:12:18,551
It's postapocalyptic.
I'm a huge Mad Max fan.
255
00:12:19,760 --> 00:12:20,720
Me too.
256
00:12:20,803 --> 00:12:24,932
Oh. Well, we did go a bit overboard, so
it's a shame you won't be there to see it.
257
00:12:25,641 --> 00:12:28,060
I don't know.
Maybe I could stop by for a little bit.
258
00:12:28,811 --> 00:12:31,063
- Do I have to dress up like… [chuckles]
- No. [chuckles] No, no.
259
00:12:31,147 --> 00:12:32,356
You can wear normal clothes.
260
00:12:32,440 --> 00:12:34,484
The setting is just for ambience.
261
00:12:34,567 --> 00:12:36,110
It's surprisingly romantic.
262
00:12:36,194 --> 00:12:37,236
Hmm.
263
00:12:39,947 --> 00:12:41,407
Maybe I'll see you there?
264
00:12:43,326 --> 00:12:44,952
[chuckles] Maybe.
265
00:12:56,881 --> 00:12:58,216
Where's the Mustang?
266
00:12:59,675 --> 00:13:00,718
Sold it.
267
00:13:00,801 --> 00:13:02,386
No way.
268
00:13:02,929 --> 00:13:05,473
Wound's still fresh. Go easy.
269
00:13:05,556 --> 00:13:07,934
Well, I have never
thought I'd see the day.
270
00:13:09,310 --> 00:13:10,228
Me neither.
271
00:13:10,311 --> 00:13:12,271
[clicks tongue]
You get a good price for it?
272
00:13:14,482 --> 00:13:15,816
Five times book.
273
00:13:15,900 --> 00:13:18,611
[clicks tongue] Ooh, can't turn that down.
274
00:13:19,820 --> 00:13:21,614
Guess you got
a little cash sitting around.
275
00:13:21,697 --> 00:13:23,866
[chuckles] No.
276
00:13:24,367 --> 00:13:26,035
Had to upgrade the shop.
277
00:13:26,702 --> 00:13:27,703
It was time.
278
00:13:30,998 --> 00:13:32,083
Ezra's out.
279
00:13:33,918 --> 00:13:34,919
Early?
280
00:13:35,002 --> 00:13:36,546
Wants his money.
281
00:13:38,005 --> 00:13:39,465
Why you telling me?
282
00:13:41,717 --> 00:13:42,885
Just 'cause you weren't in the car,
283
00:13:42,969 --> 00:13:44,512
doesn't mean that
you didn't set it in motion.
284
00:13:46,430 --> 00:13:48,683
You're on the hook, just like me.
285
00:13:50,643 --> 00:13:52,144
[Logan] What you gonna do?
286
00:13:52,728 --> 00:13:53,938
I'm gonna take care of it.
287
00:13:56,274 --> 00:13:57,400
What does that mean?
288
00:13:57,483 --> 00:14:00,194
[chuckles] Look, I'm just…
289
00:14:00,278 --> 00:14:03,030
[stammers] I'm gonna
give him a little money.
290
00:14:04,073 --> 00:14:06,075
What I can. A few thousand.
291
00:14:07,326 --> 00:14:09,203
Was hoping you had some to chip in.
292
00:14:10,705 --> 00:14:11,914
I don't.
293
00:14:16,877 --> 00:14:20,840
Hey, uh, what are you gonna do
if a few thousand ain't enough?
294
00:14:25,928 --> 00:14:27,138
I don't know.
295
00:14:40,985 --> 00:14:44,614
All right. I'll see all you
troublemakers at the homecoming dance.
296
00:14:44,697 --> 00:14:46,532
No lame attire this year.
297
00:14:46,616 --> 00:14:48,367
Don't embarrass me
in front of Miss Oleato.
298
00:14:48,451 --> 00:14:50,161
I can do that fine myself. [chuckles]
299
00:14:51,495 --> 00:14:54,123
So, uh, the original ground wire
runs through a Phillips screw,
300
00:14:54,206 --> 00:14:57,835
which is attached to the dash frame,
which is near the emergency brake handle.
301
00:14:57,918 --> 00:14:59,211
Are you listening to me?
302
00:14:59,795 --> 00:15:01,797
- Mm-hmm.
- Am I as boring as Mr. Ruby?
303
00:15:01,881 --> 00:15:03,382
[Mr. Ruby clears throat]
304
00:15:05,635 --> 00:15:07,219
- No.
- Good.
305
00:15:07,303 --> 00:15:10,181
So, uh, the spade terminal
that's attached to the amp meter
306
00:15:10,264 --> 00:15:11,641
has, like, two separate, uh…
307
00:15:11,724 --> 00:15:13,142
I think I'm gonna go to the dance.
308
00:15:13,809 --> 00:15:14,727
Oh.
309
00:15:15,603 --> 00:15:16,562
Random decision?
310
00:15:16,646 --> 00:15:19,273
Um, sort of.
311
00:15:20,358 --> 00:15:21,651
With Brooke?
312
00:15:21,734 --> 00:15:23,194
No, no. I mean, she'll be there.
313
00:15:24,028 --> 00:15:24,904
Alone?
314
00:15:24,987 --> 00:15:26,155
Yeah.
315
00:15:27,114 --> 00:15:28,199
Oh. Are you…
316
00:15:28,282 --> 00:15:29,909
Are you gonna meet up with her there?
317
00:15:30,493 --> 00:15:31,410
I guess.
318
00:15:31,911 --> 00:15:34,538
She and Marcel, they made this whole,
uh, postapocalyptic theme.
319
00:15:34,622 --> 00:15:35,498
I thought I'd check it out.
320
00:15:35,581 --> 00:15:37,208
- Hmm.
- Yeah.
321
00:15:37,291 --> 00:15:38,501
Sounds cool.
322
00:15:39,293 --> 00:15:40,670
I won't be there long.
323
00:15:40,753 --> 00:15:43,089
[chuckles] I'll just
be playing with voltage.
324
00:15:43,172 --> 00:15:44,548
As long as you don't electrocute yourself.
325
00:15:44,632 --> 00:15:46,050
[chuckles]
326
00:15:48,094 --> 00:15:49,095
Noah got a limo.
327
00:15:50,054 --> 00:15:52,515
- For what?
- For tonight.
328
00:15:54,850 --> 00:15:56,936
Good for him and Kiara.
[stammers, chuckles]
329
00:15:57,019 --> 00:15:58,396
Well, we're sharing it.
330
00:16:01,148 --> 00:16:03,734
- I'm confused. [chuckles]
- About what?
331
00:16:04,360 --> 00:16:05,653
We broke up.
332
00:16:06,862 --> 00:16:07,863
When?
333
00:16:09,532 --> 00:16:12,493
The night that you said
you don't look at me the same way.
334
00:16:13,619 --> 00:16:15,037
Well, I don't.
335
00:16:16,497 --> 00:16:17,665
Yeah, and neither do I.
336
00:16:17,748 --> 00:16:20,459
- And that's a deal-breaker?
- It's called a breakup.
337
00:16:20,543 --> 00:16:22,837
It's called a fight, and you won that one.
338
00:16:22,920 --> 00:16:23,921
Believe me.
339
00:16:24,547 --> 00:16:28,342
No. [chuckles]
No, it wasn't a fight, Harris. It was…
340
00:16:29,093 --> 00:16:31,846
It was the first civil conversation
we've had in months.
341
00:16:32,430 --> 00:16:34,473
And it was nice actually.
342
00:16:34,974 --> 00:16:38,644
We were both saying what we needed to say,
and we were honest.
343
00:16:38,728 --> 00:16:39,770
- I just feel…
- Yo, what up?
344
00:16:39,854 --> 00:16:42,898
- Hey, sup?
- Guys, the limo is gonna be lit.
345
00:16:42,982 --> 00:16:45,943
My brother owns it. It's legit.
It's got a badass furry ceiling.
346
00:16:46,026 --> 00:16:48,237
I know you asked for that. DJ booth.
347
00:16:48,320 --> 00:16:49,447
He mostly does bachelor parties.
348
00:16:49,530 --> 00:16:51,157
- Gross.
- What?
349
00:16:51,240 --> 00:16:54,326
Yeah. [chuckles] I'm not going.
350
00:16:54,410 --> 00:16:55,453
[chuckles]
351
00:16:57,913 --> 00:17:00,040
Hey, is everything okay?
352
00:17:00,124 --> 00:17:02,501
I feel like I'm in a Black Mirror episode.
353
00:17:03,085 --> 00:17:04,420
Which one?
354
00:17:04,503 --> 00:17:05,379
All of them.
355
00:17:05,463 --> 00:17:08,132
I… [scoffs] Harris and I broke up.
356
00:17:08,716 --> 00:17:09,967
Wait. Just now?
357
00:17:10,050 --> 00:17:11,594
Well, for him apparently.
358
00:17:11,677 --> 00:17:13,554
For me, it was a few days ago.
359
00:17:14,138 --> 00:17:16,766
Is this, like, for now or for real?
360
00:17:17,975 --> 00:17:18,851
For real.
361
00:17:19,602 --> 00:17:21,562
But have fun in the furry ceiling limo.
362
00:17:21,645 --> 00:17:23,481
- [chuckles]
- That sounds awful.
363
00:17:23,564 --> 00:17:25,941
I'm sure they clean it
after the bachelor parties.
364
00:17:26,442 --> 00:17:28,611
- I hope.
- No. No, not just the limo.
365
00:17:29,403 --> 00:17:32,114
You breaking up with Harris is actually,
like, kind of inspiring.
366
00:17:32,698 --> 00:17:33,699
Trouble with Noah?
367
00:17:35,326 --> 00:17:36,619
Can you keep a secret?
368
00:17:37,203 --> 00:17:38,204
Yeah.
369
00:17:39,580 --> 00:17:43,083
I, um… I kind of like someone else.
370
00:17:44,376 --> 00:17:45,795
What?
371
00:17:46,629 --> 00:17:47,630
Who?
372
00:17:50,049 --> 00:17:51,801
All right. Fine. Don't tell me.
373
00:17:51,884 --> 00:17:54,011
But whoever it is,
it's gotta be an upgrade from Noah.
374
00:17:54,094 --> 00:17:56,472
[chuckles] I'm not sure
my parents would agree.
375
00:17:58,140 --> 00:17:59,391
Close your eyes.
376
00:17:59,475 --> 00:18:00,935
No, I'm not doing that.
377
00:18:02,520 --> 00:18:04,438
Okay. Come on.
378
00:18:09,568 --> 00:18:12,029
- What you think? [chuckles]
- [Caitlyn] Wow.
379
00:18:12,112 --> 00:18:13,531
I mean, obviously it's not finished yet.
380
00:18:13,614 --> 00:18:14,949
We still have to bring in the sand.
381
00:18:15,032 --> 00:18:16,742
Wait. How did you get a car in here?
382
00:18:16,826 --> 00:18:18,160
Dude, you-you did all of this?
383
00:18:18,244 --> 00:18:20,079
It was Brooke's idea. My design.
384
00:18:20,162 --> 00:18:22,122
And we had plenty of help
from our design class.
385
00:18:22,206 --> 00:18:23,999
Dude, I love it.
386
00:18:24,083 --> 00:18:25,709
- It's not too much?
- Oh, it's way too much.
387
00:18:25,793 --> 00:18:28,379
But that's why I love it.
I mean, who wants a boring homecoming?
388
00:18:28,462 --> 00:18:30,381
- I don't.
- You guys should come.
389
00:18:30,464 --> 00:18:32,675
Seriously. I mean,
Curtis is gonna be here with Brooke.
390
00:18:32,758 --> 00:18:34,343
Alicia's finally available.
391
00:18:34,426 --> 00:18:37,304
And, Cate, a bunch of guys
from marching band are going solo.
392
00:18:38,639 --> 00:18:40,057
- Pass.
- Wait, wait. Back up.
393
00:18:40,140 --> 00:18:41,141
Alicia's available?
394
00:18:41,225 --> 00:18:42,560
Yeah, she broke up with Harris.
395
00:18:42,643 --> 00:18:44,562
- No.
- [Marcel] It's hot off the press.
396
00:18:45,688 --> 00:18:48,440
So, same sources as last time or…
397
00:18:48,524 --> 00:18:51,110
Some of 'em. Yeah, but I think it's real.
398
00:18:51,193 --> 00:18:52,570
You should at least investigate.
399
00:18:52,653 --> 00:18:54,655
Wait, dude, what about you?
400
00:18:55,239 --> 00:18:57,157
[chuckles] Well, I think it's time.
401
00:18:57,241 --> 00:18:58,367
Oh, is she here?
402
00:18:58,450 --> 00:19:00,202
Over there. Those three girls.
403
00:19:01,245 --> 00:19:02,496
[Zac] Which one are you gonna ask?
404
00:19:02,580 --> 00:19:04,081
Uh, I'm not sure.
405
00:19:04,164 --> 00:19:06,500
It'll be a game time decision
based on body language.
406
00:19:06,584 --> 00:19:08,460
- Wish me luck.
- Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
407
00:19:08,544 --> 00:19:10,379
Are you sure
that those girls are your type?
408
00:19:11,088 --> 00:19:12,172
I don't have a type.
409
00:19:12,256 --> 00:19:14,258
- I say go for it.
- Okay.
410
00:19:16,385 --> 00:19:17,845
[sighs]
411
00:19:19,388 --> 00:19:20,389
Sup, ladies?
412
00:19:21,473 --> 00:19:22,308
What?
413
00:19:23,434 --> 00:19:29,064
I, uh, was wondering if you would like
to go to the homecoming dance with me?
414
00:19:31,108 --> 00:19:32,735
Which one of us are you asking?
415
00:19:33,360 --> 00:19:35,446
Uh, you.
416
00:19:36,822 --> 00:19:37,740
Uh, I can't.
417
00:19:37,823 --> 00:19:40,242
I'm waiting for someone else to ask me.
418
00:19:40,326 --> 00:19:41,619
Oh. That's cool.
419
00:19:43,037 --> 00:19:43,871
Who?
420
00:19:44,747 --> 00:19:46,790
Nobody in particular. Just…
421
00:19:46,874 --> 00:19:48,709
I'm waiting for someone I actually know.
422
00:19:50,210 --> 00:19:53,088
[stammers] Uh, understood.
Thank… Thanks for your time.
423
00:19:53,172 --> 00:19:54,173
[chuckles]
424
00:19:56,926 --> 00:19:58,010
How'd it go? [chuckles]
425
00:19:58,093 --> 00:19:59,929
Uh, well, it wasn't an ideal outcome.
426
00:20:00,012 --> 00:20:03,182
Ah, crap. I forgot to mention
I have a car now. Maybe-Maybe I should go…
427
00:20:03,265 --> 00:20:04,642
I'll go with you. I'll go with you.
428
00:20:05,309 --> 00:20:06,727
- To the dance?
- Yeah.
429
00:20:07,436 --> 00:20:08,562
- A-Are you sure?
- Yeah.
430
00:20:08,646 --> 00:20:10,648
Yeah. The garage can close
for the night. It's fine.
431
00:20:10,731 --> 00:20:12,274
[chuckles]
432
00:20:17,279 --> 00:20:18,614
You already started, huh?
433
00:20:20,574 --> 00:20:21,659
What are you drinking?
434
00:20:23,702 --> 00:20:25,287
- Bourbon.
- Whoa.
435
00:20:26,121 --> 00:20:28,624
You're even cooler now
than you were in high school.
436
00:20:28,707 --> 00:20:31,627
[chuckles] Tell that to my son.
He's mad at me.
437
00:20:32,503 --> 00:20:33,545
Welcome to the club.
438
00:20:34,588 --> 00:20:36,256
Zac wants to race.
439
00:20:39,301 --> 00:20:40,302
Why are you smiling?
440
00:20:41,136 --> 00:20:42,137
I called this.
441
00:20:42,888 --> 00:20:45,099
History is not repeating itself.
442
00:20:45,724 --> 00:20:46,934
So, you told him no?
443
00:20:47,476 --> 00:20:48,894
I told him yes.
444
00:20:48,978 --> 00:20:50,729
He can race on a track alone.
445
00:20:51,647 --> 00:20:54,525
[smacks lips] That's not racing.
He needs an opponent.
446
00:20:54,608 --> 00:20:56,235
That's what Zac said.
447
00:20:56,318 --> 00:20:57,444
[chuckles]
448
00:20:59,780 --> 00:21:01,699
It's the homecoming dance tonight.
449
00:21:02,950 --> 00:21:03,993
[clicks tongue] Yep.
450
00:21:05,202 --> 00:21:06,412
You wanna go?
451
00:21:08,163 --> 00:21:09,957
Did you just ask me to the dance?
452
00:21:10,040 --> 00:21:12,918
No, you already turned me down
in high school.
453
00:21:13,002 --> 00:21:15,504
- [chuckles] That was prom.
- That was both.
454
00:21:15,587 --> 00:21:17,089
Double rejection.
455
00:21:17,172 --> 00:21:18,215
Years of therapy.
456
00:21:18,298 --> 00:21:19,299
[chuckles]
457
00:21:21,677 --> 00:21:24,013
Okay, so wait. What are you asking me now?
458
00:21:25,347 --> 00:21:26,473
I'm chaperoning.
459
00:21:26,557 --> 00:21:27,391
Okay.
460
00:21:27,474 --> 00:21:30,477
Yeah, I could, uh, always
use an extra set of eyes, you know.
461
00:21:30,561 --> 00:21:31,812
Look out for commotion.
462
00:21:31,895 --> 00:21:32,938
Commotion.
463
00:21:33,022 --> 00:21:34,273
Mm-hmm.
464
00:21:34,356 --> 00:21:36,191
I thought you said I was cool?
465
00:21:36,275 --> 00:21:37,776
Chaperones aren't cool.
466
00:21:38,402 --> 00:21:42,698
Well, we could be
the first cool chaperones.
467
00:21:43,365 --> 00:21:45,159
- Wow. Trailblazers.
- Yeah.
468
00:21:45,242 --> 00:21:46,785
They would never see us coming.
469
00:22:03,802 --> 00:22:04,803
Hey.
470
00:22:05,345 --> 00:22:06,513
Hi.
471
00:22:06,597 --> 00:22:07,514
Okay. [sighs]
472
00:22:07,598 --> 00:22:10,642
So, la-last time I did this
I had some unreliable sources.
473
00:22:10,726 --> 00:22:11,727
We broke up.
474
00:22:12,978 --> 00:22:15,064
- Officially?
- We didn't do any paperwork.
475
00:22:17,483 --> 00:22:18,942
Stop smiling.
476
00:22:19,026 --> 00:22:21,195
I'm not. [chuckles]
477
00:22:21,278 --> 00:22:23,864
- That's a smile on your face.
- It's involuntary.
478
00:22:23,947 --> 00:22:26,617
Come on. Stop. Breakups are sad.
479
00:22:27,659 --> 00:22:30,120
So, I guess this means
you don't have a date to homecoming?
480
00:22:30,204 --> 00:22:31,371
You're not asking me.
481
00:22:32,998 --> 00:22:34,124
Well, a-actually, I was about to.
482
00:22:34,208 --> 00:22:35,584
Not a question.
483
00:22:36,168 --> 00:22:38,295
Please don't ask me.
484
00:22:40,589 --> 00:22:41,590
Okay.
485
00:22:44,426 --> 00:22:46,678
I wasn't gonna go to the dance.
486
00:22:48,472 --> 00:22:51,475
But I will go if other people are going.
487
00:22:52,684 --> 00:22:53,811
Other people?
488
00:22:53,894 --> 00:22:56,980
- If you go, I'll go. [chuckles]
- [chuckles] So, that means…
489
00:22:57,064 --> 00:22:58,065
Not together.
490
00:22:59,024 --> 00:23:00,025
Right.
491
00:23:01,693 --> 00:23:02,986
I'll see you there.
492
00:23:04,446 --> 00:23:06,448
[chuckles] Okay.
493
00:23:29,638 --> 00:23:30,722
What's this?
494
00:23:30,806 --> 00:23:31,890
Your money.
495
00:23:35,060 --> 00:23:36,687
[clicks tongue] It looks kind of light.
496
00:23:36,770 --> 00:23:38,522
Is this the world's smallest down payment?
497
00:23:38,605 --> 00:23:40,566
- It's 8,000.
- [chuckles]
498
00:23:42,025 --> 00:23:43,068
Is this a joke?
499
00:23:43,610 --> 00:23:44,611
All I got.
500
00:23:45,988 --> 00:23:46,989
We had a deal.
501
00:23:47,656 --> 00:23:49,408
I never found the money.
502
00:23:50,868 --> 00:23:52,286
How do I know if you're not lying?
503
00:23:52,870 --> 00:23:53,954
Come see my house.
504
00:23:54,621 --> 00:23:55,747
I was there today.
505
00:23:56,582 --> 00:23:57,583
What?
506
00:23:58,333 --> 00:23:59,751
Boat on the driveway.
507
00:24:05,007 --> 00:24:06,758
Be careful, Ezra.
508
00:24:06,842 --> 00:24:08,177
It's a big ticket item.
509
00:24:10,596 --> 00:24:11,930
It hasn't worked in years.
510
00:24:14,349 --> 00:24:15,767
Twelve million.
511
00:24:15,851 --> 00:24:17,603
Oh, come on, man. You were there.
512
00:24:18,103 --> 00:24:19,563
It was never 12 million.
513
00:24:20,105 --> 00:24:21,773
Well, where'd the number come from?
514
00:24:21,857 --> 00:24:24,526
Everything about that job was
sideways from the beginning.
515
00:24:25,068 --> 00:24:26,570
You telling me it was a setup?
516
00:24:27,154 --> 00:24:29,948
Then point me to the person
who took 17 years from me,
517
00:24:30,032 --> 00:24:31,658
while you're on your fancy boat.
518
00:24:33,452 --> 00:24:36,663
All I want is what I was promised
to keep my mouth shut.
519
00:24:38,957 --> 00:24:40,292
I don't have it.
520
00:24:41,335 --> 00:24:42,336
Then get it.
521
00:24:42,836 --> 00:24:44,254
I don't care how.
522
00:24:45,422 --> 00:24:48,342
The idea of that money is what
kept me silent all those years.
523
00:24:48,425 --> 00:24:53,138
No money, no more silence.
524
00:24:54,848 --> 00:24:56,016
Is that a threat?
525
00:24:57,267 --> 00:25:00,938
[chuckles] Thank you for the down payment.
526
00:25:06,902 --> 00:25:07,861
[sighs]
527
00:25:16,703 --> 00:25:18,455
[Samantha] You're dressed up.
528
00:25:19,248 --> 00:25:20,290
Homecoming.
529
00:25:21,166 --> 00:25:22,459
I thought you weren't going.
530
00:25:22,542 --> 00:25:25,212
I changed my mind. [chuckles]
531
00:25:26,296 --> 00:25:28,006
Why are you all dressed up?
532
00:25:28,090 --> 00:25:29,549
Homecoming dance.
533
00:25:32,928 --> 00:25:34,012
Mom, no!
534
00:25:34,096 --> 00:25:36,056
- Chaperone.
- No.
535
00:25:36,139 --> 00:25:37,099
I'll be invisible.
536
00:25:37,182 --> 00:25:39,351
I'm not even there yet
and I'm already embarrassed.
537
00:25:39,434 --> 00:25:41,144
Since when are you embarrassed of me?
538
00:25:42,187 --> 00:25:45,691
Not of you, specifically.
539
00:25:45,774 --> 00:25:50,654
Just, like, there's a stigma
around parents at school.
540
00:25:50,737 --> 00:25:53,282
[chuckles] Yeah, but I'm a cool mom.
541
00:25:54,783 --> 00:25:55,742
Am I not?
542
00:25:57,953 --> 00:26:00,163
Well, I have a cool car.
543
00:26:01,957 --> 00:26:03,417
You do.
544
00:26:03,500 --> 00:26:05,460
So, I'll take us both in my cool car.
545
00:26:05,544 --> 00:26:07,587
I'm actually going with Marcel.
546
00:26:08,297 --> 00:26:09,298
Oh.
547
00:26:10,048 --> 00:26:11,425
All right. I'll see you there.
548
00:26:14,803 --> 00:26:16,888
- Invisible.
- Invisible.
549
00:26:16,972 --> 00:26:18,765
- Please.
- Unless there's a commotion.
550
00:26:19,683 --> 00:26:21,935
- Commotion? What are you…
- Sorry.
551
00:26:22,019 --> 00:26:23,061
Uncool moment.
552
00:26:23,145 --> 00:26:25,063
Just have fun.
553
00:26:38,076 --> 00:26:39,536
Hey, Dad, you got a suit?
554
00:26:41,413 --> 00:26:42,414
Dad.
555
00:26:44,166 --> 00:26:45,334
What's up?
556
00:26:45,417 --> 00:26:48,003
Uh, I need a suit
for the homecoming dance.
557
00:26:48,086 --> 00:26:49,755
- You're going?
- Yeah.
558
00:26:49,838 --> 00:26:51,048
You got a date?
559
00:26:51,548 --> 00:26:53,800
[inhales heavily] Sort of. Yeah.
560
00:26:54,634 --> 00:26:57,095
- Caitlyn?
- Uh, no. It's Brooke.
561
00:26:58,305 --> 00:27:01,308
Oh. Yeah.
562
00:27:02,017 --> 00:27:03,018
She's nice.
563
00:27:05,228 --> 00:27:07,022
Are you okay? You seem a little out of it.
564
00:27:08,565 --> 00:27:09,816
Just, um…
565
00:27:10,817 --> 00:27:13,820
just… just a blast from the past today.
566
00:27:14,321 --> 00:27:15,572
Well, it is homecoming.
567
00:27:17,282 --> 00:27:18,408
Let's get you that suit.
568
00:27:25,540 --> 00:27:27,542
[upbeat music playing]
569
00:27:52,609 --> 00:27:54,736
We were gonna do skulls on spears
along the entrance,
570
00:27:54,820 --> 00:27:56,071
but Miss Oleato nixed it.
571
00:27:57,280 --> 00:28:00,367
- I feel like a third wheel.
- Because you are a third wheel.
572
00:28:00,450 --> 00:28:02,327
Well, I'm-I'm kind of
on a date with Alicia.
573
00:28:02,411 --> 00:28:03,620
Where is she?
574
00:28:04,830 --> 00:28:06,289
I'm gonna go and find her.
575
00:28:06,790 --> 00:28:07,958
Good luck.
576
00:28:08,041 --> 00:28:09,292
Yeah.
577
00:28:10,627 --> 00:28:13,713
Dude, look around. You did this.
578
00:28:13,797 --> 00:28:15,382
Does it look like people are having fun?
579
00:28:15,465 --> 00:28:16,550
Do you think they like it?
580
00:28:16,633 --> 00:28:18,009
You can't worry about that.
581
00:28:18,093 --> 00:28:19,803
- I still do.
- I know.
582
00:28:19,886 --> 00:28:21,513
So, what are the rules of our date?
583
00:28:21,596 --> 00:28:22,931
Oh, there's no rules.
584
00:28:23,014 --> 00:28:26,476
- Can we only dance with each other or…
- You know, I'm not that big of a dancer.
585
00:28:27,602 --> 00:28:30,188
- So, if I decide to roam around…
- You're a free agent, buddy.
586
00:28:30,272 --> 00:28:31,273
Right.
587
00:28:31,356 --> 00:28:32,983
With your rolling strong bow tie on go,
588
00:28:33,066 --> 00:28:36,069
uh, find that trio of mean girls
and make 'em jealous, yeah?
589
00:28:36,153 --> 00:28:37,112
All right.
590
00:28:37,654 --> 00:28:38,655
[chuckles]
591
00:28:52,669 --> 00:28:54,838
- Hey. Oh, here's your name tag.
- Hey. [chuckles]
592
00:28:54,921 --> 00:28:56,840
Uh, yeah, no. We're not doing that.
593
00:28:56,923 --> 00:28:58,842
[chuckles] Great.
594
00:28:59,968 --> 00:29:02,762
So, bringing back memories?
595
00:29:02,846 --> 00:29:05,140
Well, I don't remember it
being this bleak.
596
00:29:06,099 --> 00:29:07,809
- I kind of like it.
- Yeah?
597
00:29:07,893 --> 00:29:10,729
It encapsulates how a lot of kids
feel about high school.
598
00:29:12,105 --> 00:29:13,231
Deep.
599
00:29:13,773 --> 00:29:17,444
Okay. So do we just stare at 'em,
waiting for a commotion or…
600
00:29:17,527 --> 00:29:19,488
- What's the…
- You're the one that asked me to do this.
601
00:29:19,571 --> 00:29:21,072
They didn't give you chaperone rules?
602
00:29:21,156 --> 00:29:22,699
Uh, didn't print 'em out.
603
00:29:22,782 --> 00:29:27,078
[sighs] Well, all I know is my daughter
asked me to be invisible.
604
00:29:30,373 --> 00:29:32,083
So you wanna stand next to this guy?
605
00:29:33,293 --> 00:29:34,961
You were already standing here.
606
00:29:36,046 --> 00:29:37,255
Fine. Let's find some place more…
607
00:29:37,339 --> 00:29:38,507
- Invisible.
- Yeah.
608
00:29:38,590 --> 00:29:39,883
Let's go.
609
00:29:49,643 --> 00:29:52,145
- Where were you?
- When?
610
00:29:52,229 --> 00:29:54,940
I waited at my house
for you to pick me up.
611
00:29:55,023 --> 00:29:56,191
What? I-I thought that we were…
612
00:29:56,274 --> 00:29:57,567
[chuckles]
613
00:29:57,651 --> 00:29:59,277
Oh, now you're smiling?
614
00:29:59,361 --> 00:30:01,029
- I'm sorry. Yeah. [chuckles]
- That was a joke? Yep.
615
00:30:02,155 --> 00:30:03,990
A messed up joke on,
like, three different levels.
616
00:30:04,074 --> 00:30:06,368
I thought of it in the car,
and I was going over it in my head,
617
00:30:06,451 --> 00:30:08,286
thinking maybe it was too mean.
618
00:30:08,370 --> 00:30:09,788
- Maybe. Yeah.
- Really? Yeah.
619
00:30:09,871 --> 00:30:13,250
But I thought if I didn't go for it,
I would just regret it.
620
00:30:13,333 --> 00:30:16,086
Nah, nah. It's cool. It's cool.
I'll get you back.
621
00:30:16,169 --> 00:30:18,129
["Fire Away" playing]
622
00:30:18,213 --> 00:30:20,048
So, here we are…
623
00:30:20,966 --> 00:30:21,841
together.
624
00:30:21,925 --> 00:30:23,343
Not together.
625
00:30:24,052 --> 00:30:25,679
Just next to each other.
626
00:30:25,762 --> 00:30:28,431
Hmm. Such mind games. [chuckles]
627
00:30:29,266 --> 00:30:30,850
I'm glad you're here though.
628
00:30:32,602 --> 00:30:34,813
Did you, uh, notice how
they're playing a slow song?
629
00:30:36,147 --> 00:30:38,066
That's a good observation.
630
00:30:38,149 --> 00:30:40,068
And how everyone started dancing?
631
00:30:40,151 --> 00:30:41,736
Are you asking me to dance?
632
00:30:42,320 --> 00:30:44,531
Wait. Together or next to each other?
633
00:30:44,614 --> 00:30:46,908
- Come on. [chuckles]
- [chuckles]
634
00:30:51,454 --> 00:30:52,747
[chuckles]
635
00:31:14,603 --> 00:31:16,479
- Yo. What up, man?
- Hey.
636
00:31:16,563 --> 00:31:19,357
Yo, I can't believe that dude already
moved in on your girl.
637
00:31:19,441 --> 00:31:20,900
Didn't waste any time.
638
00:31:24,946 --> 00:31:26,615
Can you please stop doing that?
639
00:31:26,698 --> 00:31:28,325
- What?
- Instigating.
640
00:31:28,408 --> 00:31:29,576
I'm just spitting facts.
641
00:31:29,659 --> 00:31:31,786
No. You're trying to get Harris angry
so that he starts a fight.
642
00:31:31,870 --> 00:31:34,539
- Which he will.
- Babe, he's always angry.
643
00:31:35,749 --> 00:31:37,917
- That doesn't mean that you should…
- Want some?
644
00:31:38,001 --> 00:31:39,044
No.
645
00:31:40,211 --> 00:31:41,212
[sighs]
646
00:31:46,343 --> 00:31:47,469
Saw the limo.
647
00:31:48,094 --> 00:31:48,928
Fancy.
648
00:31:49,012 --> 00:31:50,472
[chuckles] It's really gross in there.
649
00:31:51,014 --> 00:31:53,099
Do you know how many bachelor
parties have been in that thing?
650
00:31:53,183 --> 00:31:54,726
And the ceiling is furry.
651
00:31:55,268 --> 00:31:57,354
Yeah, that is a toxic visual. [chuckles]
652
00:31:57,437 --> 00:31:59,522
Yeah, Noah's brother owns it.
He's super gross too.
653
00:31:59,606 --> 00:32:01,608
Noah's being gross.
Everyone's just being gross.
654
00:32:03,026 --> 00:32:04,944
Sorry. [chuckles]
655
00:32:05,028 --> 00:32:06,696
I've never seen you like this.
656
00:32:06,780 --> 00:32:08,239
Like what?
657
00:32:09,949 --> 00:32:13,745
I don't know what the word is.
But, like, cute though.
658
00:32:16,873 --> 00:32:19,000
So, who you here with? Curtis?
659
00:32:19,084 --> 00:32:20,710
He's coming with Brooke.
660
00:32:21,294 --> 00:32:22,837
- The diner girl?
- Yeah.
661
00:32:24,297 --> 00:32:25,298
I can actually see that.
662
00:32:26,591 --> 00:32:28,009
[smacks lips] Me too.
663
00:32:29,094 --> 00:32:30,220
That a bad thing?
664
00:32:32,806 --> 00:32:34,849
I don't know anything anymore. [chuckles]
665
00:32:36,810 --> 00:32:38,603
So, are you here alone?
666
00:32:38,687 --> 00:32:43,149
- I'm, uh, with my friend Marcel.
- [students cheering]
667
00:32:43,233 --> 00:32:44,150
Yep.
668
00:32:44,734 --> 00:32:49,114
Well, if you see me on the dance floor
looking like a lunatic,
669
00:32:50,156 --> 00:32:51,866
please feel free to come and join me.
670
00:32:51,950 --> 00:32:53,952
["Save Your Tears" playing]
671
00:32:58,748 --> 00:33:00,125
So, what do you think?
672
00:33:00,625 --> 00:33:02,293
This was all from your twisted mind?
673
00:33:02,377 --> 00:33:04,838
Well, my mind filtered through Marcel.
674
00:33:04,921 --> 00:33:06,840
I don't know whether
to be impressed or terrified.
675
00:33:07,590 --> 00:33:10,885
- Both. [chuckles]
- It's really good.
676
00:33:11,469 --> 00:33:12,554
Thanks.
677
00:33:12,637 --> 00:33:15,432
Oh, there's Marcel.
I'm gonna go see if he needs some help.
678
00:33:15,515 --> 00:33:17,225
Yeah, yeah. Go ahead. I'll be here.
679
00:33:23,982 --> 00:33:24,983
[chuckles]
680
00:33:25,859 --> 00:33:26,860
You look different.
681
00:33:27,986 --> 00:33:29,571
It's a good different.
682
00:33:29,654 --> 00:33:30,613
So do you.
683
00:33:30,697 --> 00:33:33,199
Hmm. It's my dad's suit.
684
00:33:33,283 --> 00:33:35,326
- It looks great on you. [chuckles]
- Hmm. Thanks.
685
00:33:36,327 --> 00:33:39,164
Is that your, uh, rolling strong tie?
686
00:33:39,247 --> 00:33:41,916
Oh, no. This is my…
This is "what my dad handed me" tie.
687
00:33:42,917 --> 00:33:43,877
Good color.
688
00:33:44,586 --> 00:33:45,420
[chuckles]
689
00:33:46,838 --> 00:33:48,465
I feel really out of place here.
690
00:33:48,548 --> 00:33:50,091
Yeah, me too.
I don't know what I'm doing here.
691
00:33:50,175 --> 00:33:51,926
I do wish I was back in the garage.
692
00:33:53,678 --> 00:33:55,388
Any luck with the wiring issue?
693
00:33:55,889 --> 00:33:56,973
Not yet.
694
00:34:01,478 --> 00:34:02,479
[chuckles]
695
00:34:04,689 --> 00:34:07,859
Oh, Marcel's having
a great time. [chuckles]
696
00:34:07,942 --> 00:34:10,403
[Curtis] Yeah, he is. Wow.
697
00:34:21,456 --> 00:34:22,749
Good news.
698
00:34:24,459 --> 00:34:25,460
Hey.
699
00:34:25,543 --> 00:34:28,797
It's, uh, over with Alicia.
Like, really over.
700
00:34:30,006 --> 00:34:31,341
I'm sorry to hear that.
701
00:34:31,883 --> 00:34:33,426
I just said it was good news.
702
00:34:34,093 --> 00:34:35,261
For who?
703
00:34:35,345 --> 00:34:36,513
For us.
704
00:34:37,889 --> 00:34:39,265
There is no us.
705
00:34:39,349 --> 00:34:40,475
There could be.
706
00:34:40,975 --> 00:34:42,644
I came here with someone.
707
00:34:42,727 --> 00:34:44,771
Doesn't mean you can't leave with me.
708
00:34:47,690 --> 00:34:49,984
Look, Brooke, I know what we have is real.
709
00:34:50,777 --> 00:34:53,446
And so do you. I don't know.
Things just got in the way.
710
00:34:53,530 --> 00:34:54,364
Things?
711
00:34:54,447 --> 00:34:56,282
- Things like you having a girlfriend?
- I…
712
00:34:56,366 --> 00:34:58,117
[Brooke] I told you
I deserve better than you.
713
00:34:58,201 --> 00:34:59,661
Okay, will you keep it down?
714
00:34:59,744 --> 00:35:01,496
I broke up with Alicia for you.
That's what you wanted.
715
00:35:01,579 --> 00:35:02,956
- So, what's you problem?
- What's my problem?
716
00:35:03,039 --> 00:35:04,624
- Isn't this what you wanted?
- This is too late.
717
00:35:04,707 --> 00:35:06,167
I like somebody else.
718
00:35:11,172 --> 00:35:12,715
- H-Him?
- [Brooke] Mm-hmm.
719
00:35:12,799 --> 00:35:14,926
- Walk away.
- We're having a conversation, Curt.
720
00:35:15,009 --> 00:35:16,135
Not anymore.
721
00:35:22,517 --> 00:35:24,102
Oh, he doesn't know about us.
722
00:35:24,185 --> 00:35:25,311
Don't do this.
723
00:35:25,395 --> 00:35:27,772
Zac knows about us. Right, Zac?
724
00:35:28,815 --> 00:35:30,275
What's he talking about?
725
00:35:30,859 --> 00:35:32,986
- One more week.
- I'm ready.
726
00:35:33,069 --> 00:35:37,282
We haven't discussed the prize yet.
If I win, I get your daddy's car.
727
00:35:37,365 --> 00:35:38,283
No.
728
00:35:40,493 --> 00:35:42,453
Fine. You're not gonna win anyway.
729
00:35:42,537 --> 00:35:43,705
Zac, no.
730
00:35:50,628 --> 00:35:51,963
Enjoy my sidepiece.
731
00:35:52,630 --> 00:35:53,965
- [grunts]
- [groans]
732
00:35:54,048 --> 00:35:55,049
[gasps]
733
00:35:55,675 --> 00:35:57,719
[chuckles]
734
00:35:58,386 --> 00:35:59,846
[grunting, groaning]
735
00:35:59,929 --> 00:36:02,348
Hey! Hey, hey, hey!
That's enough! That's enough!
736
00:36:02,432 --> 00:36:04,475
- Hey, you're out of here! Go! Go!
- [speaks indistinctly, chuckles]
737
00:36:04,559 --> 00:36:05,685
Harris, go! Now!
738
00:36:05,768 --> 00:36:07,186
Should we do something?
739
00:36:07,270 --> 00:36:08,521
You good? You good?
740
00:36:08,605 --> 00:36:10,815
I don't know.
This chair is pretty comfortable.
741
00:36:10,899 --> 00:36:11,733
[chuckles]
742
00:36:11,816 --> 00:36:13,318
- [Zac] You good, man?
- [Curtis] I'm okay. I'm good.
743
00:36:13,401 --> 00:36:14,235
Hey, Curtis.
744
00:36:14,319 --> 00:36:17,697
It's okay. I'm okay. I'm okay.
Yeah, I'll see you later, all right?
745
00:36:17,780 --> 00:36:19,365
- I'll just… I'll--
- I'll go with you.
746
00:36:39,552 --> 00:36:41,304
[panting]
747
00:37:42,031 --> 00:37:43,032
Hey.
748
00:37:46,035 --> 00:37:47,203
I gave Ezra eight grand.
749
00:37:48,329 --> 00:37:49,372
Damn.
750
00:37:50,081 --> 00:37:51,332
That's a nice gesture.
751
00:37:51,916 --> 00:37:53,042
That's what I thought.
752
00:37:53,584 --> 00:37:55,294
He's not gonna go away.
753
00:38:00,341 --> 00:38:01,342
So, what now?
754
00:38:06,014 --> 00:38:07,515
Time to send a message.
755
00:38:08,391 --> 00:38:10,518
[chuckles] Maybe…
756
00:38:11,644 --> 00:38:12,812
give it a couple days.
757
00:38:13,312 --> 00:38:14,689
He went to my house, Logan.
758
00:38:16,274 --> 00:38:18,901
- When?
- Today, while I wasn't there.
759
00:38:20,903 --> 00:38:22,113
[sighs]
760
00:38:24,032 --> 00:38:25,783
Ezra grew some balls in prison.
761
00:38:26,617 --> 00:38:27,452
Yeah.
762
00:38:28,286 --> 00:38:30,496
I'm gonna go and remind him who he is.
763
00:38:31,247 --> 00:38:34,000
Maybe this is who he is now.
764
00:38:37,295 --> 00:38:38,421
Guess I'll find out.
765
00:38:40,256 --> 00:38:41,257
Hold up.
766
00:38:42,341 --> 00:38:43,342
I'll go with you.
767
00:38:49,432 --> 00:38:51,559
I feel bad for Curtis.
We should just leave.
768
00:38:52,101 --> 00:38:54,562
Brooke just texted.
She said they're headed to the diner.
769
00:38:54,645 --> 00:38:55,897
Okay, so let's go to the diner.
770
00:38:55,980 --> 00:38:58,399
Wait. He's still on his date.
Why should I leave mine?
771
00:38:58,483 --> 00:39:00,068
You don't have a date, dude.
772
00:39:00,151 --> 00:39:02,361
It's unofficial, but it's going well.
773
00:39:02,445 --> 00:39:05,990
Okay, Alicia just found out
that her boyfriend was cheating on her
774
00:39:06,074 --> 00:39:07,700
and you knew about it, so…
775
00:39:07,784 --> 00:39:10,078
Okay, it's not
the perfect unofficial date.
776
00:39:11,245 --> 00:39:12,830
- [sighs]
- Let's just go.
777
00:39:13,331 --> 00:39:16,209
- Can we wait for king and queen?
- That's the worst part about all of this.
778
00:39:16,292 --> 00:39:19,921
Okay. Please don't judge me,
but I-I-I've been lobbying for king votes.
779
00:39:20,588 --> 00:39:22,173
I've got the marching band in my corner.
780
00:39:22,256 --> 00:39:24,258
And I have an outside shot
at pulling an upset.
781
00:39:24,342 --> 00:39:25,468
[sighs]
782
00:39:41,150 --> 00:39:43,152
Did you know about Harris and Brooke?
783
00:39:43,236 --> 00:39:44,070
No.
784
00:39:46,614 --> 00:39:47,740
How did Zac know?
785
00:39:48,282 --> 00:39:50,535
- [sighs]
- Maybe because they work together.
786
00:39:52,245 --> 00:39:53,788
Why didn't he tell me?
787
00:39:56,707 --> 00:39:58,668
You know it actually says a lot about him.
788
00:40:00,753 --> 00:40:03,131
He likes you. He hates Harris.
789
00:40:03,631 --> 00:40:06,259
He had all that ammunition,
and he didn't use it.
790
00:40:10,596 --> 00:40:11,597
Hmm.
791
00:40:16,352 --> 00:40:17,520
[chuckles]
792
00:40:19,564 --> 00:40:20,940
So, is he here?
793
00:40:21,023 --> 00:40:23,109
- Who?
- That guy you like.
794
00:40:24,861 --> 00:40:25,862
It's complicated.
795
00:40:27,321 --> 00:40:28,322
Okay.
796
00:40:29,198 --> 00:40:30,449
You don't have to tell me.
797
00:40:32,994 --> 00:40:34,370
[chuckles]
798
00:40:34,453 --> 00:40:36,581
What are the odds of
actual commotion happening?
799
00:40:36,664 --> 00:40:37,957
[chuckles]
800
00:40:38,040 --> 00:40:40,960
Look, I'm just happy
it wasn't my son punching your son.
801
00:40:46,465 --> 00:40:47,675
I'm losing him.
802
00:40:49,177 --> 00:40:52,221
No. No, no, no. He's just sad and angry…
803
00:40:52,305 --> 00:40:53,222
Rebelling.
804
00:40:53,306 --> 00:40:55,975
No, I've just been so consumed
by this whole Bandit Technology deal.
805
00:40:56,058 --> 00:40:57,560
I didn't even ask what he wanted.
806
00:40:58,978 --> 00:41:00,771
Bandit Technology deal?
807
00:41:02,315 --> 00:41:04,192
[sighs] I sold to them.
808
00:41:04,901 --> 00:41:05,818
Sold what?
809
00:41:05,902 --> 00:41:07,195
Everything.
810
00:41:08,070 --> 00:41:09,071
All of our buildings.
811
00:41:10,531 --> 00:41:12,283
No, I can't believe you would do that.
812
00:41:12,366 --> 00:41:15,369
Well, it's been a tough
couple decades for the family.
813
00:41:15,453 --> 00:41:17,622
And this deal it-it secured our future.
814
00:41:18,206 --> 00:41:20,082
By selling out our town?
815
00:41:21,584 --> 00:41:23,461
That's why I didn't tell you,
'cause I knew you'd be upset.
816
00:41:23,544 --> 00:41:25,880
[sighs] Yeah, you guessed right.
817
00:41:26,756 --> 00:41:29,300
Look, I was just trying to protect my son.
818
00:41:31,636 --> 00:41:32,595
[sighs]
819
00:41:35,556 --> 00:41:37,850
Guess I didn't even stop
to consider what he wanted.
820
00:41:40,394 --> 00:41:41,729
And it's…
821
00:41:43,356 --> 00:41:44,941
it's driven a wedge between us.
822
00:41:45,733 --> 00:41:46,651
[sighs]
823
00:41:52,615 --> 00:41:54,200
Don't let this happen with Zac.
824
00:41:56,285 --> 00:41:57,370
Listen to him.
825
00:42:01,874 --> 00:42:02,875
[pop music playing]
826
00:42:10,258 --> 00:42:11,467
[music ends]
827
00:42:11,550 --> 00:42:14,637
[chuckles] Okay. Sorry.
I know that one was a banger.
828
00:42:14,720 --> 00:42:19,767
[chuckles] Okay, now is the time for us
to announce the homecoming king and queen.
829
00:42:19,850 --> 00:42:23,521
I will be announcing the king,
and Mrs. Oleato will be announcing the--
830
00:42:23,604 --> 00:42:27,483
- Whoop-- Okay.
- And I will be announcing the queen.
831
00:42:27,566 --> 00:42:29,026
You didn't need to grab the mic.
I could've--
832
00:42:29,110 --> 00:42:30,194
- I'm gonna hold the mic.
- Okay.
833
00:42:30,278 --> 00:42:32,280
Thank you. [chuckles] Who's ready?
834
00:42:32,363 --> 00:42:34,282
[cheering]
835
00:42:34,365 --> 00:42:35,825
Finally.
836
00:42:39,412 --> 00:42:41,038
Good luck, dude. I hope you win.
837
00:42:42,248 --> 00:42:45,376
This year's homecoming queen…
838
00:42:45,459 --> 00:42:48,129
[inhales] …Kiara Gibbons.
839
00:42:48,212 --> 00:42:49,630
[applauding, cheering]
840
00:42:51,549 --> 00:42:53,634
Yes! That's my girlfriend!
841
00:42:58,389 --> 00:43:01,183
There she is. The mayor's daughter.
What a surprise. That's great.
842
00:43:01,267 --> 00:43:05,354
Okay. And the homecoming king, uh, is…
843
00:43:05,438 --> 00:43:07,773
Harris Bowers. Another shocker.
844
00:43:07,857 --> 00:43:08,858
[cheering]
845
00:43:10,651 --> 00:43:11,902
I'm sorry, dude.
846
00:43:13,571 --> 00:43:16,115
[sighs] It's all good.
It was never gonna be me.
847
00:43:18,617 --> 00:43:19,452
[sighs] Sorry.
848
00:43:19,535 --> 00:43:21,329
[Mr. Ruby] Pays to be popular. Am I right?
849
00:43:21,412 --> 00:43:23,372
Sorry for all the dreams
that were just crushed,
850
00:43:23,914 --> 00:43:29,628
but, uh, seeing as Harris is not here
due to the, um, you know, the commotion,
851
00:43:29,712 --> 00:43:34,425
Kiara, would you please
choose somebody for your dance?
852
00:43:37,803 --> 00:43:39,513
["The Feels" playing]
853
00:44:47,957 --> 00:44:48,958
Hey.
854
00:44:50,042 --> 00:44:51,585
Cate said you'd be invisible.
855
00:44:53,003 --> 00:44:54,755
I just wanted to tell you that…
856
00:44:55,589 --> 00:44:56,632
I hear you.
857
00:44:57,800 --> 00:44:58,801
What?
858
00:45:00,302 --> 00:45:02,805
Let's sit down tomorrow
and talk about what you want.
859
00:45:04,223 --> 00:45:05,391
Racing an opponent.
860
00:45:07,601 --> 00:45:08,811
You're-You're gonna let me?
861
00:45:11,147 --> 00:45:12,731
I'm gonna consider it.
862
00:45:19,321 --> 00:45:21,073
- [chuckles]
- [chuckles]
863
00:45:35,171 --> 00:45:36,464
What are you doing here, Ray?
864
00:45:38,632 --> 00:45:40,009
I made a new friend today.
865
00:45:43,262 --> 00:45:44,305
Ezra.
866
00:45:45,014 --> 00:45:46,599
Logan Maddox.
867
00:45:47,391 --> 00:45:48,517
Long time.
868
00:45:49,894 --> 00:45:51,562
Guess introductions won't be necessary.
869
00:45:54,148 --> 00:45:55,900
Hey, Pop. [sighs] You know,
870
00:45:55,983 --> 00:45:59,945
I have seen that YouTube video
a couple hundred times.
871
00:46:00,029 --> 00:46:01,989
In all those years of watching it,
872
00:46:03,282 --> 00:46:06,076
I had no idea it was
my old man in the front seat.
873
00:46:09,246 --> 00:46:10,664
[imitates explosion]
874
00:46:12,875 --> 00:46:13,792
[sighs]
875
00:46:15,711 --> 00:46:16,879
[Ray sighs]
876
00:46:20,299 --> 00:46:23,427
So, who's got next?
877
00:47:14,895 --> 00:47:17,064
I have no idea what happened
to that gross limo,
878
00:47:17,147 --> 00:47:19,024
but I'm so glad I don't
have to go home in it.
879
00:47:19,108 --> 00:47:21,026
[chuckles] Thank you for taking me.
880
00:47:21,110 --> 00:47:22,152
Sure.
881
00:47:23,612 --> 00:47:24,989
So, Caitlyn, huh?
882
00:47:26,240 --> 00:47:27,324
You don't have to say anything.
883
00:47:28,242 --> 00:47:30,744
But when you're ready to talk,
I'm here for you.
884
00:47:31,495 --> 00:47:32,496
And I support you.
885
00:47:32,997 --> 00:47:34,164
And I was right.
886
00:47:37,585 --> 00:47:38,586
About what?
887
00:47:39,628 --> 00:47:41,755
She's definitely an upgrade from Noah.
888
00:47:42,381 --> 00:47:43,507
[chuckles]
889
00:47:50,306 --> 00:47:51,432
How does your eye feel?
890
00:47:51,515 --> 00:47:52,975
It's not as bad as my hand.
891
00:47:53,058 --> 00:47:54,059
Hmm.
892
00:47:58,272 --> 00:48:00,357
No one's ever done
anything like that for me.
893
00:48:02,234 --> 00:48:03,193
Get used to it.
894
00:48:07,531 --> 00:48:09,825
Hey. Where's Caitlyn and Zac?
895
00:48:09,908 --> 00:48:13,787
Uh, Cate went back to Logan's shop
and Zac was with Alicia last I saw.
896
00:48:13,871 --> 00:48:15,998
- Hmm.
- [chuckles] Good for him.
897
00:48:16,081 --> 00:48:17,958
- Are you guys hungry?
- Starving.
898
00:48:18,042 --> 00:48:19,877
And can we get some
music playing on the jukebox?
899
00:48:19,960 --> 00:48:20,919
It's still broken.
900
00:48:21,003 --> 00:48:22,463
- Wha… Still?
- Mm-hmm.
901
00:48:22,546 --> 00:48:23,380
What's wrong with it?
902
00:48:23,464 --> 00:48:25,215
The electrician said the wiring's fried.
903
00:48:25,966 --> 00:48:28,093
Um, we gotta get a new one next week.
904
00:48:48,614 --> 00:48:49,615
So, what now?
905
00:48:51,033 --> 00:48:52,701
We gotta get him some money.
906
00:48:54,119 --> 00:48:55,079
How?
907
00:48:57,581 --> 00:49:00,334
I haven't…
I haven't thought that far ahead.
908
00:49:04,713 --> 00:49:05,589
And Ray?
909
00:49:09,176 --> 00:49:10,678
I don't know yet.
910
00:49:14,848 --> 00:49:16,517
Seventeen years, Logan.
911
00:49:18,185 --> 00:49:20,437
I never once asked you this next question.
912
00:49:23,649 --> 00:49:26,902
Day it all what went down,
your brother was wearing red gloves.
913
00:49:29,780 --> 00:49:33,701
When I was in the shop earlier,
I saw those same red gloves.
914
00:49:37,329 --> 00:49:42,334
So… [sighs] …I gotta ask the question.
915
00:49:44,503 --> 00:49:46,046
After we went in that river,
916
00:49:46,755 --> 00:49:49,508
no one ever saw Christian Maddox
with the money again.
917
00:49:52,886 --> 00:49:54,221
That's not true, is it?
918
00:50:08,068 --> 00:50:09,778
I pulled him out of that river.
919
00:50:19,037 --> 00:50:21,373
[Alicia] You sure
we're allowed to be here? [chuckles]
920
00:50:21,915 --> 00:50:25,252
Apparently they owe my uncle Logan
a bunch of favors, so we're good.
921
00:50:27,171 --> 00:50:31,049
If you get to do this, why race Harris?
922
00:50:33,343 --> 00:50:34,470
Someone has to beat him.
923
00:50:35,596 --> 00:50:36,430
Why not me?
924
00:50:40,642 --> 00:50:41,727
Why not you?
925
00:50:45,689 --> 00:50:47,858
[chuckles] So, are we here together now?
926
00:50:50,319 --> 00:50:53,489
No. We're just next to each other.
927
00:50:57,242 --> 00:50:58,619
That's right where I wanna be.
928
00:51:31,068 --> 00:51:32,110
Okay.
929
00:51:35,364 --> 00:51:37,366
[radio playing]
930
00:51:37,449 --> 00:51:41,286
[chuckles, sighs] Okay.
931
00:51:49,127 --> 00:51:50,212
You fixed it.
932
00:51:53,298 --> 00:51:54,591
Yeah. I think so.
933
00:51:56,343 --> 00:51:57,678
I came over to help.
934
00:52:02,432 --> 00:52:04,184
Sorry about the dance.
935
00:52:06,770 --> 00:52:07,771
It's cool.
936
00:52:09,022 --> 00:52:11,024
You were there for, like, two minutes.
937
00:52:12,651 --> 00:52:14,736
I'm not much of a dancer anyway.
938
00:52:15,988 --> 00:52:17,155
Neither am I.
939
00:52:21,827 --> 00:52:22,828
You wanna dance?
940
00:52:22,828 --> 00:52:27,828
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
941
00:52:22,828 --> 00:52:32,828
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
61991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.