All language subtitles for Motorheads S01E07 - Red, Green, Blue (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:02,149 [Zac] Previously on Motorheads… 2 00:00:02,232 --> 00:00:05,360 Th-That was my mom. Said I could stay here with you. 3 00:00:05,444 --> 00:00:06,903 - If-If that's okay? - Dude, yeah. 4 00:00:06,987 --> 00:00:08,029 This is gonna be great. 5 00:00:08,530 --> 00:00:10,824 You guys are Curtis's best friends. 6 00:00:10,907 --> 00:00:12,367 Do you know if he likes anyone? 7 00:00:12,451 --> 00:00:14,911 Uh, Caitlyn would know better than me. So… 8 00:00:14,995 --> 00:00:16,788 I just want some real competition. 9 00:00:16,872 --> 00:00:19,166 You need to embrace the danger. You're safe. 10 00:00:19,249 --> 00:00:20,667 [Zac] I can be dangerous. 11 00:00:20,751 --> 00:00:23,420 Sounds like you're filling his head with ideas that are gonna get him hurt. 12 00:00:23,503 --> 00:00:24,838 Our car isn't ready. 13 00:00:24,921 --> 00:00:26,965 - How long do you need? - Three weeks. 14 00:00:27,048 --> 00:00:29,593 Where are you going? Let's get to work. 15 00:00:47,778 --> 00:00:49,404 This car's gonna make us famous. 16 00:00:53,283 --> 00:00:55,535 You're gonna make this car famous. [chuckles] 17 00:00:59,956 --> 00:01:02,918 [whirring] 18 00:01:06,421 --> 00:01:07,422 [whirring stops] 19 00:01:07,506 --> 00:01:08,840 ["Charley Horse" plays on radio] 20 00:01:08,924 --> 00:01:11,134 [sighs] Okay, little by little. 21 00:01:11,218 --> 00:01:12,427 [Curtis] Long way to go. 22 00:01:12,511 --> 00:01:15,931 [sighs] Yeah, thanks to Cate, less than three weeks to do it. 23 00:01:16,431 --> 00:01:19,017 Look, you do your part, and we'll do ours, okay? 24 00:01:19,100 --> 00:01:21,394 Also, can we pick up the energy in here? 25 00:01:21,478 --> 00:01:25,941 Here it is. The RGB Code for a '73 Charger's original Top Banana Yellow 26 00:01:26,024 --> 00:01:28,902 is 255, 225, and 53. 27 00:01:29,402 --> 00:01:31,238 - I know a guy who can mix it this week. - Really? 28 00:01:31,321 --> 00:01:32,322 Save us some money. Yeah. 29 00:01:32,405 --> 00:01:35,659 Okay, yeah, uh, what about our next shipment of parts? 30 00:01:35,742 --> 00:01:37,202 It arrives tomorrow. 31 00:01:37,285 --> 00:01:38,370 [Marcel] Yes! 32 00:01:38,453 --> 00:01:40,580 That is the energy we need. Thank you. 33 00:01:40,664 --> 00:01:41,748 No, he's just excited 34 00:01:41,832 --> 00:01:44,084 because the last parts for his Sunfire are in that shipment. 35 00:01:44,167 --> 00:01:48,421 True, but I'm also excited to get this bad boy ready for the Z-man here. 36 00:01:48,505 --> 00:01:50,340 [inhales sharply] Don't call me that. 37 00:01:50,423 --> 00:01:51,591 Zac Attack? 38 00:01:51,675 --> 00:01:53,635 - Please start the power sander. - [laughs] 39 00:01:55,011 --> 00:01:57,347 [whirring] 40 00:02:00,684 --> 00:02:01,726 Wrap it up! 41 00:02:06,064 --> 00:02:07,023 Mmm. 42 00:02:10,193 --> 00:02:11,361 [whirring stops] 43 00:02:13,738 --> 00:02:14,739 Why did you do that? 44 00:02:14,823 --> 00:02:16,616 No power sanding after midnight. 45 00:02:16,700 --> 00:02:18,076 Oh, sort of like Gremlins. 46 00:02:18,159 --> 00:02:19,703 Sure, like Gremlins. 47 00:02:19,786 --> 00:02:21,329 I mean, it's not exactly like Gremlins. 48 00:02:21,413 --> 00:02:24,040 It's missing the food element, which I think gave it a certain level of-- 49 00:02:24,124 --> 00:02:26,585 Okay, s-stop. I don't even understand that reference. 50 00:02:26,668 --> 00:02:28,670 Also, we're not bothering anyone. 51 00:02:28,753 --> 00:02:30,839 Mom's at a medical conference until Thursday. 52 00:02:30,922 --> 00:02:32,382 Which means I'm in charge. 53 00:02:32,883 --> 00:02:36,261 Y'all got school. Let's go. Everybody out. 54 00:02:37,220 --> 00:02:38,221 Hey! 55 00:02:43,184 --> 00:02:44,060 Zac. 56 00:02:44,144 --> 00:02:46,062 [sighs] I'm tired. 57 00:02:46,146 --> 00:02:47,355 Me too. 58 00:02:47,439 --> 00:02:49,065 Hey, you wanna watch Gremlins? 59 00:02:49,149 --> 00:02:51,568 No. Why do you always wanna watch these weird movies? 60 00:02:51,651 --> 00:02:52,903 [Marcel] They're not weird movies. 61 00:02:53,486 --> 00:02:54,529 Shop's closed, Cate. 62 00:02:57,157 --> 00:02:58,283 - [door closes] - [sighs] 63 00:03:29,272 --> 00:03:30,273 [sighs] 64 00:03:41,868 --> 00:03:42,869 [sighs] 65 00:03:50,627 --> 00:03:51,711 [sanding pad scrapes] 66 00:04:03,598 --> 00:04:05,183 [sighs] Okay, little by little. 67 00:04:16,569 --> 00:04:18,822 [engines revving] 68 00:04:31,209 --> 00:04:33,586 [engine revs] 69 00:04:46,516 --> 00:04:48,935 [engine revs] 70 00:04:55,525 --> 00:04:56,526 No more excuses. 71 00:05:06,036 --> 00:05:07,996 [engine revs] 72 00:05:25,221 --> 00:05:28,016 - I added a little something. - [chuckles] 73 00:05:28,099 --> 00:05:30,226 [Logan] Now you're gonna make your mark on this world. 74 00:05:39,903 --> 00:05:44,032 - [engine revs] - [crowd cheering] 75 00:05:48,578 --> 00:05:49,662 [engine revs] 76 00:05:49,746 --> 00:05:51,164 [engine accelerates] 77 00:05:51,831 --> 00:05:52,707 [cheering continues] 78 00:06:14,479 --> 00:06:16,648 [crowd cheering, applauding] 79 00:06:20,944 --> 00:06:22,946 [heartbeat thumping] 80 00:06:25,532 --> 00:06:26,991 - I did it. [sighs] - [thumping stops] 81 00:06:27,742 --> 00:06:30,328 [chuckles] 82 00:06:32,205 --> 00:06:34,624 - [sighs] - [cheering, applauding continues] 83 00:06:40,964 --> 00:06:41,798 How's it feel? 84 00:06:43,800 --> 00:06:45,093 Wish my crew was here. [chuckles] 85 00:06:45,176 --> 00:06:46,469 Oh, I'm your crew now. 86 00:06:47,345 --> 00:06:49,764 Let's go take that guy's keys. Let's get out of here. 87 00:06:50,807 --> 00:06:52,684 [chuckling] I-I don't wanna take his keys, bro. 88 00:06:52,767 --> 00:06:54,435 Ah, it's the best part. 89 00:06:55,895 --> 00:06:57,981 Yo, eyebrows. 90 00:06:58,481 --> 00:07:00,358 Keys. Come on, I ain't got all night. 91 00:07:00,942 --> 00:07:02,944 - [car door closes] - [Ray] Yeah, say goodbye. 92 00:07:03,987 --> 00:07:04,988 There we go. 93 00:07:05,780 --> 00:07:06,990 Pleasure doing business. 94 00:07:07,949 --> 00:07:09,117 I feel kind of bad. 95 00:07:09,617 --> 00:07:10,827 Ah, you get used to it. 96 00:07:12,203 --> 00:07:13,413 Come on. 97 00:07:33,683 --> 00:07:34,601 [knocks] 98 00:07:35,101 --> 00:07:37,061 What happened to closing the shop at midnight, missy? 99 00:07:37,145 --> 00:07:40,607 [chuckles] Sometimes I sleep better in here. 100 00:07:42,817 --> 00:07:43,818 [sighs] 101 00:07:44,527 --> 00:07:45,528 I can tell. 102 00:07:49,407 --> 00:07:52,952 You know, your dad and I used to fall asleep in this old thing too. [sighs] 103 00:07:53,036 --> 00:07:54,871 Probably why my back is so bad. 104 00:07:54,954 --> 00:07:56,998 Hey, you ever try Pilates? 105 00:07:57,582 --> 00:08:00,919 They say it helps, but that machine… looks like a death trap. 106 00:08:01,002 --> 00:08:02,545 What's up with those stirrups? 107 00:08:03,379 --> 00:08:05,089 I never noticed this before. 108 00:08:12,347 --> 00:08:15,475 I surprised your dad with that right after we finished the car. 109 00:08:16,517 --> 00:08:17,518 I'll tell you what, 110 00:08:18,061 --> 00:08:21,773 when you finish, I'll put your initials on there instead. 111 00:08:21,856 --> 00:08:25,818 No, no, no, I want it exactly like it was. 112 00:08:27,362 --> 00:08:28,363 Why? 113 00:08:30,156 --> 00:08:31,866 'Cause otherwise what's the point? 114 00:08:33,576 --> 00:08:34,577 Okay. 115 00:08:37,163 --> 00:08:38,957 Do you think he'd like that I'm doing this? 116 00:08:42,877 --> 00:08:44,295 Is that why you're doing it? 117 00:08:48,758 --> 00:08:49,759 I don't know. 118 00:08:51,052 --> 00:08:52,053 Maybe. 119 00:08:53,930 --> 00:08:56,683 - [clicks tongue] If he ever comes back. - Cate… 120 00:08:56,766 --> 00:09:00,061 I know he's not coming back, okay? It's just a hypothetical. 121 00:09:01,229 --> 00:09:03,564 I let you guys ramble on about Gremlins, so… 122 00:09:04,482 --> 00:09:05,316 can I? 123 00:09:08,945 --> 00:09:12,699 If… he ever comes back, 124 00:09:12,782 --> 00:09:16,744 I want it to look exactly like it did. 125 00:09:18,830 --> 00:09:20,290 Just like he remembers. 126 00:09:22,959 --> 00:09:24,836 And I wanna be the one that shows it to him. 127 00:09:27,714 --> 00:09:29,382 You think about that a lot? 128 00:09:30,508 --> 00:09:35,263 I think about every version of every scenario. 129 00:09:38,057 --> 00:09:39,517 Some are happier than others. 130 00:09:42,103 --> 00:09:44,105 [inhales sharply, sighs] 131 00:09:45,398 --> 00:09:47,275 You know what I think about the most? 132 00:09:49,777 --> 00:09:51,237 It's stupid, but… 133 00:09:52,864 --> 00:09:56,451 guess it matters to me because it's on repeat in my head a lot. But, um… 134 00:10:02,081 --> 00:10:04,167 I wonder if he knows what I look like. 135 00:10:05,543 --> 00:10:09,297 - Come here. - [crying] 136 00:10:12,884 --> 00:10:14,927 There's no crying in auto shop. [cries, laughs] 137 00:10:15,011 --> 00:10:17,388 - [sniffles] - There is this morning. 138 00:10:24,479 --> 00:10:26,856 [stammers] It's a waste of time and energy. 139 00:10:26,939 --> 00:10:28,649 Your dad thinks it's important. 140 00:10:28,733 --> 00:10:29,776 [stammers, sighs] 141 00:10:30,485 --> 00:10:31,819 It's like any other day. 142 00:10:32,403 --> 00:10:34,489 No, it's your mom's birthday. 143 00:10:34,989 --> 00:10:36,366 First one without her. 144 00:10:36,449 --> 00:10:38,242 - [sniffles] - I wanna be there for you. 145 00:10:40,203 --> 00:10:41,454 What time should I come over? 146 00:10:47,919 --> 00:10:48,920 Harris? 147 00:10:50,880 --> 00:10:52,548 Doesn't matter. I won't be there. 148 00:10:56,803 --> 00:10:59,305 I told you, I went for a walk. 149 00:10:59,389 --> 00:11:00,681 In the middle of the night? 150 00:11:00,765 --> 00:11:01,974 I needed some fresh air. 151 00:11:02,058 --> 00:11:03,518 What about the night before? 152 00:11:03,601 --> 00:11:05,978 Dude. [stammers] You keeping a daily log? 153 00:11:06,896 --> 00:11:08,022 I was in the bathroom. 154 00:11:08,523 --> 00:11:10,858 I was in the bathroom. Now I know you're lying. 155 00:11:10,942 --> 00:11:12,610 - [sighs] - Were you with Alicia? 156 00:11:12,693 --> 00:11:14,570 [chuckles] I wish. 157 00:11:14,654 --> 00:11:16,864 Dude, you can tell me, all right? I'm a vault. 158 00:11:18,282 --> 00:11:19,283 Vault, huh? 159 00:11:20,326 --> 00:11:22,328 - Not really. Don't… Don't tell me. - What? 160 00:11:22,412 --> 00:11:25,206 - I was about to cave. - That vault stuff was misleading, 161 00:11:25,289 --> 00:11:26,791 I can't keep a secret to save my life. 162 00:11:26,874 --> 00:11:29,085 - Please do not put that pressure on me. - [sighs] 163 00:11:29,585 --> 00:11:32,588 - I won my first race last night. - Well, now you're just messing with me. 164 00:11:32,672 --> 00:11:34,715 No, I'm serious. I've been racing with Ray Young. 165 00:11:35,216 --> 00:11:37,009 - Who else knows? - Just you. 166 00:11:37,093 --> 00:11:37,969 Damn it. 167 00:11:38,052 --> 00:11:39,720 That's why I've been sneaking out. 168 00:11:40,221 --> 00:11:41,222 Dude, Ray's a criminal. 169 00:11:42,390 --> 00:11:44,767 [stammers] Look, he's done some bad stuff, sure. 170 00:11:44,851 --> 00:11:47,311 - But haven't we all? - I don't think so. 171 00:11:47,395 --> 00:11:50,314 Look, I asked Logan to train me. 172 00:11:51,441 --> 00:11:52,442 He said no. 173 00:11:53,526 --> 00:11:54,735 Ray said yes. 174 00:11:55,611 --> 00:11:56,904 You should've seen me out there. 175 00:11:56,988 --> 00:11:58,781 - [chuckles] - I would've liked to. 176 00:11:58,865 --> 00:12:00,032 We all would've. 177 00:12:00,116 --> 00:12:02,160 We're your crew, not Ray. 178 00:12:04,537 --> 00:12:06,372 It wasn't the same without you guys. 179 00:12:07,373 --> 00:12:10,543 But right now, no one can know, okay? 180 00:12:11,252 --> 00:12:13,963 [sighs] I liked this better when it was about Alicia. 181 00:12:14,046 --> 00:12:15,673 It was never about Alicia. 182 00:12:15,756 --> 00:12:16,757 [scoffs] 183 00:12:21,471 --> 00:12:22,680 - Hey. - Hey. 184 00:12:23,514 --> 00:12:25,850 I, uh, I heard you're racing Harris. 185 00:12:25,933 --> 00:12:27,393 Good news travels fast. 186 00:12:27,477 --> 00:12:30,897 - It sounds like bad news actually. - You don't think I'm gonna win? 187 00:12:31,522 --> 00:12:35,234 [clicks tongue] I think he'll do whatever he can to make sure you don't win. 188 00:12:35,318 --> 00:12:36,319 [chuckles] 189 00:12:36,903 --> 00:12:38,613 I know plenty of guys like Harris. 190 00:12:38,696 --> 00:12:40,198 I don't think you do. 191 00:12:43,242 --> 00:12:44,452 Who are you rooting for? 192 00:12:48,998 --> 00:12:50,583 Now we can start the video. 193 00:12:52,043 --> 00:12:53,044 You waited for me? 194 00:12:56,923 --> 00:12:59,509 We've been sitting here in the dark for, like, ten minutes. 195 00:13:00,051 --> 00:13:01,135 - Sorry. - [chuckles] 196 00:13:01,219 --> 00:13:02,220 [phone buzzes] 197 00:13:03,179 --> 00:13:05,097 - Who are you texting? - It's Brooke. 198 00:13:05,181 --> 00:13:06,807 - Oh. - [phone buzzes] 199 00:13:06,891 --> 00:13:09,268 Uh, tell her I say hi. 200 00:13:09,852 --> 00:13:10,853 [phone buzzes] 201 00:13:15,525 --> 00:13:17,985 [smacks lips] I slept in UNB10 last night. 202 00:13:18,069 --> 00:13:19,320 Is that why you look so tired? 203 00:13:19,904 --> 00:13:22,365 - [chuckling] I look tired? - That's not… Not bad tired. 204 00:13:22,448 --> 00:13:24,116 - Is there a good tired? - [phone buzzes] 205 00:13:24,951 --> 00:13:25,952 All right. 206 00:13:26,035 --> 00:13:27,161 - [chuckles] - [phone buzzes] 207 00:13:28,412 --> 00:13:29,664 [chuckles] 208 00:13:30,915 --> 00:13:32,667 She send you, like, a funny meme or something? 209 00:13:32,750 --> 00:13:33,960 No. 210 00:13:36,295 --> 00:13:37,296 [Caitlyn sighs] 211 00:13:38,756 --> 00:13:42,134 Well, uh, just a little under two weeks left. 212 00:13:42,218 --> 00:13:44,136 Our last big shipment comes in today after school. 213 00:13:44,220 --> 00:13:46,305 And then we can paint. 214 00:13:48,057 --> 00:13:50,184 Yeah, I won't be there right after school. 215 00:13:50,768 --> 00:13:51,769 Why? 216 00:13:52,562 --> 00:13:54,647 I told Brooke I'd take her for a ride on my bike. 217 00:13:56,941 --> 00:13:57,942 Is that cool? 218 00:13:58,693 --> 00:14:00,695 [Mr. Ruby] Pay attention. This part is crucial. 219 00:14:00,778 --> 00:14:03,364 - It's about windshield wipers! - [class chuckling] 220 00:14:03,447 --> 00:14:06,325 Which are lifesavers in a rainstorm. Okay? 221 00:14:06,409 --> 00:14:10,663 Which reminds me, guys, we're getting a video on hydroplaning next week so… 222 00:14:10,746 --> 00:14:12,164 - [Caitlyn] Awesome. - Whoo. 223 00:14:12,957 --> 00:14:14,166 You seem annoyed. 224 00:14:14,750 --> 00:14:15,751 Nope. 225 00:14:17,795 --> 00:14:19,922 Just, you know, surprised. 226 00:14:20,006 --> 00:14:23,009 We've been waiting weeks for these parts. I figured you'd be a little excited. 227 00:14:23,509 --> 00:14:27,471 Yeah, you know, honestly, I thought I'd be more excited too. 228 00:14:27,972 --> 00:14:29,432 This was supposed to be fun. 229 00:14:30,266 --> 00:14:32,143 Yeah, well, we agreed to build this car together. 230 00:14:32,226 --> 00:14:35,354 Yeah, when I thought it was gonna be months. Or even a year. 231 00:14:35,438 --> 00:14:37,565 I never agreed to this impossible timeline. 232 00:14:37,648 --> 00:14:38,733 It's not impossible. 233 00:14:38,816 --> 00:14:41,569 Three weeks is insane, Caitlyn. You know that. 234 00:14:45,489 --> 00:14:47,116 Just come whenever you're ready. 235 00:14:49,160 --> 00:14:51,912 Uncle Logan, where is it? 236 00:14:52,413 --> 00:14:55,124 [sighs] New shipment's over there. 237 00:14:55,207 --> 00:14:57,460 - [chuckles] Nice to see you too. - [gasps] Hi. 238 00:14:58,669 --> 00:14:59,670 Oh, my God. 239 00:15:01,297 --> 00:15:03,299 - [Logan huffs] - Brake master cylinder, 240 00:15:03,382 --> 00:15:05,217 stainless exhaust tips, 241 00:15:07,136 --> 00:15:09,138 oh, my God, the thermostat housing… 242 00:15:09,221 --> 00:15:12,725 - Anything for the Sunfire? - I haven't seen anything yet, 243 00:15:12,808 --> 00:15:15,645 - but I-I'm… I'm sure it's all in there. - Let me see that packing list. 244 00:15:16,145 --> 00:15:18,356 Um, uh, here you go. 245 00:15:20,316 --> 00:15:21,400 [Logan clears throat] 246 00:15:22,151 --> 00:15:24,570 - [Marcel] What, it's not there? - Let's take a ride. 247 00:15:24,654 --> 00:15:27,198 [sighs] There's a parts store in Oakmont that'll have what we need. 248 00:15:27,281 --> 00:15:29,742 Oh, well, you don't have to make an extra trip for me. 249 00:15:29,825 --> 00:15:31,827 I just wanna get your car out of my garage. 250 00:15:31,911 --> 00:15:34,080 - [chuckles] - It's taking up valuable real estate. 251 00:15:35,164 --> 00:15:36,165 Zac, you're coming too. 252 00:15:36,248 --> 00:15:37,166 Where's Oakmont? 253 00:15:37,249 --> 00:15:39,585 - Forty minutes away. - [scoffs] Pass. 254 00:15:40,378 --> 00:15:42,713 You're the reason why Marcel needs these parts. 255 00:15:43,631 --> 00:15:45,132 You got something better to do? 256 00:15:45,716 --> 00:15:47,051 - No. [chuckles] - [Marcel] Yeah, no, no, 257 00:15:47,134 --> 00:15:49,387 he's got nothing going on he's not telling us about. 258 00:15:49,470 --> 00:15:51,472 - Right, Zac? - Dude, relax. 259 00:15:53,974 --> 00:15:57,395 - Cate, you good? - Yeah, I got plenty to keep me busy. 260 00:15:57,978 --> 00:15:59,188 All right, boys. [sighs] 261 00:16:00,106 --> 00:16:01,107 Road trip. 262 00:16:04,694 --> 00:16:07,822 [whispering] What the hell? Chill out. What the hell? 263 00:16:07,905 --> 00:16:10,825 Dude, we're literally just going for a ride quietly. 264 00:16:10,908 --> 00:16:12,910 [dishes clattering] 265 00:16:28,843 --> 00:16:30,219 Hey, uh… 266 00:16:32,471 --> 00:16:35,933 [sighs] so, uh, about fifteen minutes in, I'm gonna welcome everybody. 267 00:16:36,434 --> 00:16:39,395 I'll say a few things and then, uh, pass it off to you. 268 00:16:40,604 --> 00:16:41,605 Pass what to me? 269 00:16:42,148 --> 00:16:43,399 So you can say something. 270 00:16:44,567 --> 00:16:45,901 Why are we doing this? 271 00:16:45,985 --> 00:16:48,112 - It's your mom's birthday. - And she's gone. 272 00:16:48,195 --> 00:16:50,239 It's weird. We're having cake with a bunch of strangers. 273 00:16:50,322 --> 00:16:51,532 Well, they're not strangers. 274 00:16:51,615 --> 00:16:54,618 These are people who loved your mother, cared about her. They miss her. 275 00:16:55,619 --> 00:16:56,620 Who are they? 276 00:17:01,375 --> 00:17:02,376 I don't know. 277 00:17:05,087 --> 00:17:06,088 They, uh, 278 00:17:07,089 --> 00:17:10,342 they took down the Bowers Hardware sign on my way to school today. 279 00:17:11,177 --> 00:17:14,930 - Wow. That was fast. - They didn't even tell you? 280 00:17:15,431 --> 00:17:19,351 Well, we don't own the buildings anymore. I sold them to protect your future. 281 00:17:20,644 --> 00:17:22,354 You've done nothing for my future. 282 00:17:24,899 --> 00:17:27,610 Okay, well, you know what, you drive a Porsche for Chrissake! 283 00:17:27,693 --> 00:17:29,361 Everything that I do is for you. 284 00:17:35,534 --> 00:17:36,535 [sighs] 285 00:17:37,536 --> 00:17:38,537 [sighs] 286 00:17:38,621 --> 00:17:39,914 ["Belong Together" plays on radio] 287 00:17:39,997 --> 00:17:45,169 - You opened the shipment without me? - Thought you were sightseeing with Brooke. 288 00:17:45,669 --> 00:17:46,670 I canceled. 289 00:17:47,254 --> 00:17:49,590 You were right, today's a big day. I should be here. 290 00:17:50,925 --> 00:17:52,384 Well, now I feel bad. 291 00:17:52,468 --> 00:17:53,594 Don't feel bad for me. 292 00:17:53,677 --> 00:17:56,055 I don't feel bad for you. I feel bad for Brooke. 293 00:17:56,138 --> 00:17:58,182 I'm sure she was excited to hang out with you. 294 00:17:58,265 --> 00:18:00,434 Mmm. What makes you say that? 295 00:18:01,560 --> 00:18:02,770 She's into you. 296 00:18:04,355 --> 00:18:05,356 How do you know? 297 00:18:05,981 --> 00:18:10,027 At White Knuckle Run, she asked Marcel and I if you liked anyone. 298 00:18:10,611 --> 00:18:11,570 What'd you say? 299 00:18:12,613 --> 00:18:13,614 Said I didn't know. 300 00:18:16,617 --> 00:18:17,868 She's cool. 301 00:18:18,452 --> 00:18:20,037 - Playing matchmaker now? - No. 302 00:18:25,125 --> 00:18:26,418 You wanna see what we got? 303 00:18:28,128 --> 00:18:29,338 - Sure. - [chuckles] 304 00:18:32,132 --> 00:18:32,967 [sighs] 305 00:18:33,467 --> 00:18:35,177 - Welcome to Mopar heaven. - [chuckling] Yeah. 306 00:18:35,261 --> 00:18:39,014 We have a flywheel, right tail light lens 'cause the left one's still in good shape, 307 00:18:39,598 --> 00:18:44,103 disc brake spindles, hood hinges, and check this out, 308 00:18:44,687 --> 00:18:47,565 original speedometer. I mean, come on. 309 00:18:47,648 --> 00:18:49,775 - This looks brand new. Wow. - [chuckles] 310 00:18:50,985 --> 00:18:52,528 All right, well, let's get to work. 311 00:18:53,445 --> 00:18:54,697 What are you working on? 312 00:18:54,780 --> 00:18:56,240 The horn button. 313 00:18:57,658 --> 00:18:59,618 It's not going so well. [sighs] 314 00:19:03,122 --> 00:19:05,499 - Interesting. - What? 315 00:19:05,583 --> 00:19:07,251 [chuckles] It's just you're actually human. 316 00:19:07,334 --> 00:19:10,337 - Stop enjoying this. - [chuckling] 317 00:19:12,381 --> 00:19:14,341 Oh, my God. [stammers] You can't figure it out. 318 00:19:14,425 --> 00:19:15,467 No! 319 00:19:15,551 --> 00:19:16,927 [chuckles] I got you. 320 00:19:18,762 --> 00:19:20,222 You know how to install it? 321 00:19:21,432 --> 00:19:24,602 [sighs] I wanna show you something. 322 00:19:29,023 --> 00:19:31,567 [car approaches] 323 00:19:39,366 --> 00:19:40,576 [car door opens] 324 00:19:44,163 --> 00:19:45,164 Hey! 325 00:19:45,664 --> 00:19:47,166 White Knuckle Runner-up. 326 00:19:48,918 --> 00:19:50,794 Didn't your name used to be up there? 327 00:19:51,879 --> 00:19:56,300 Let me guess, you're getting a new sign that lights up, so no one can miss it. 328 00:19:57,551 --> 00:19:58,886 My dad sold the building. 329 00:19:58,969 --> 00:20:01,680 [scoffs] And the rich get richer. 330 00:20:03,390 --> 00:20:04,308 Wow. 331 00:20:09,396 --> 00:20:11,941 Hey, Richie Rich. 332 00:20:13,025 --> 00:20:14,026 You hungry? 333 00:20:23,661 --> 00:20:24,995 [sighs] 334 00:20:33,003 --> 00:20:34,964 What's up with moody pants over there? 335 00:20:36,507 --> 00:20:37,800 Why are you asking me? 336 00:20:37,883 --> 00:20:39,635 'Cause you share a room with him. 337 00:20:41,011 --> 00:20:43,347 He hasn't said much to me in a couple weeks. 338 00:20:44,848 --> 00:20:46,183 I just moved in. 339 00:20:46,684 --> 00:20:49,561 It's not like he's been sharing secrets with me. [chuckles] 340 00:20:49,645 --> 00:20:52,022 [breathes deeply] 341 00:20:53,357 --> 00:20:55,067 Why'd you just take a deep breath? 342 00:20:56,068 --> 00:20:56,902 I-I didn't. 343 00:20:57,403 --> 00:21:00,030 - It was borderline cartoonish. - Just leave him alone. 344 00:21:00,114 --> 00:21:01,115 I will… 345 00:21:01,865 --> 00:21:02,992 you tell me what's up. 346 00:21:03,993 --> 00:21:06,912 Otherwise, he's about to break. 347 00:21:07,705 --> 00:21:09,665 [stammers] I know nothing. Really. 348 00:21:09,748 --> 00:21:11,291 Wait, guys, what's going on? 349 00:21:11,375 --> 00:21:14,378 Well, h-how about some music? Huh? W-We got pop, rock, 350 00:21:14,461 --> 00:21:17,548 it doesn't feel like a rap moment to me, but I'm game if you are. 351 00:21:18,215 --> 00:21:20,342 I asked for your help, and you said no. 352 00:21:21,510 --> 00:21:25,264 You asked me to fix Marcel's car. I'm doing it. 353 00:21:25,347 --> 00:21:26,890 Yeah, because it's Marcel. 354 00:21:27,391 --> 00:21:29,685 Just like you do anything for Cate. But not for me. 355 00:21:30,185 --> 00:21:31,311 Wait. [chuckles] 356 00:21:32,271 --> 00:21:34,398 - Is this about that racing thing? - [scoffs] 357 00:21:35,024 --> 00:21:36,650 You really gotta move on. 358 00:21:37,568 --> 00:21:40,154 I already did. Right, Marcel? 359 00:21:40,779 --> 00:21:41,822 What does that mean? 360 00:21:42,656 --> 00:21:45,534 I… I think we should just enjoy the open road. [chuckles] 361 00:21:45,617 --> 00:21:48,620 Windows down. No music. No talking. We can make a game out of it. 362 00:21:48,704 --> 00:21:50,080 See who can stay quiet the longest. 363 00:21:50,164 --> 00:21:52,124 - I had a race last night. - What? 364 00:21:52,624 --> 00:21:54,293 - Zac lost. - I won. 365 00:21:54,793 --> 00:21:56,754 I was talking about the quiet game. 366 00:21:56,837 --> 00:21:59,048 But I guess we never officially started. 367 00:21:59,631 --> 00:22:01,341 Turns out I didn't need your help. 368 00:22:07,931 --> 00:22:08,891 [sighs] 369 00:22:11,977 --> 00:22:13,896 ["Bring Me Back" plays on speakers] 370 00:22:14,730 --> 00:22:17,191 We finally upgraded. That's smart. 371 00:22:17,274 --> 00:22:19,151 Yeah. You gotta adapt to stay in business. 372 00:22:19,234 --> 00:22:20,069 [chuckles] Yeah. 373 00:22:21,028 --> 00:22:22,946 Say hi to your niece for me. 374 00:22:23,030 --> 00:22:24,740 She reminds me a lot of you. 375 00:22:24,823 --> 00:22:25,824 - Yeah? - Mmm. 376 00:22:26,450 --> 00:22:28,452 - She's something else, huh? - [chuckles] 377 00:22:28,535 --> 00:22:30,871 Cate's not even here and she's still getting air time. 378 00:22:30,954 --> 00:22:33,624 Dude, I think you're about to get more air time than you want. 379 00:22:34,124 --> 00:22:36,085 - What happened to the vault? - Just slipped. 380 00:22:36,585 --> 00:22:38,962 You know how hard it was keeping your secret locked up like that? 381 00:22:39,046 --> 00:22:41,340 What? Bro, I told you a few hours ago. 382 00:22:41,423 --> 00:22:42,966 Well, they say the first day is the hardest. 383 00:22:43,050 --> 00:22:44,176 Nobody says that. 384 00:22:44,718 --> 00:22:45,552 [Logan] Zac. 385 00:22:46,345 --> 00:22:48,055 [sighs] Here comes your air time. 386 00:22:49,306 --> 00:22:50,307 [Zac clears throat] 387 00:22:52,518 --> 00:22:53,811 He's paying. 388 00:22:57,856 --> 00:22:59,358 [Curtis] You sure you wanna do this? 389 00:23:00,275 --> 00:23:04,613 I mean, I feel a little dirty about it, but as long as you don't tell anyone. 390 00:23:04,696 --> 00:23:06,198 Hey, I promise. I promise. 391 00:23:06,281 --> 00:23:09,493 And if at any point you wanna stop, we just press pause. 392 00:23:11,495 --> 00:23:14,164 - You ready? - Yeah. 393 00:23:14,248 --> 00:23:15,249 Okay. 394 00:23:16,375 --> 00:23:18,210 Okay. [sighs] 395 00:23:21,338 --> 00:23:24,508 Once the horn button's removed, we just wanna double check for ground-- 396 00:23:24,591 --> 00:23:26,176 - Pause it. Pause it. Pause it. - Oh, my God. 397 00:23:26,260 --> 00:23:29,388 I just have to know. This isn't how you built your bike, is it? 398 00:23:30,013 --> 00:23:31,598 It's not how I built most of my bike. 399 00:23:31,682 --> 00:23:34,768 But it helped me when I needed it. Just like it's gonna help you right now. 400 00:23:36,895 --> 00:23:39,898 Oh, don't be such a snob, just watch. You'd be surprised how much you can learn 401 00:23:39,982 --> 00:23:41,859 - from a YouTube video, okay? - [scoffs] 402 00:23:42,359 --> 00:23:43,652 Trust me, I know. 403 00:23:45,571 --> 00:23:48,198 - Hey, come on, I forgot about your dad's-- - It's fine. 404 00:23:48,282 --> 00:23:49,992 No, you know what, we… we can take a break. 405 00:23:50,075 --> 00:23:54,371 It's fine. Seriously, I wanna figure out this horn button so we can just move on. 406 00:23:54,454 --> 00:23:55,455 Just press play. 407 00:23:56,540 --> 00:23:57,541 You sure? 408 00:23:58,041 --> 00:24:02,087 - [taps on screen] - …positive and the terminal itself. 409 00:24:02,171 --> 00:24:06,091 We'll round on the axle steering shaft. And we'll touch this… 410 00:24:10,470 --> 00:24:12,639 [clears throat] Alicia. 411 00:24:15,767 --> 00:24:17,227 Do you have any idea where Harris is? 412 00:24:17,895 --> 00:24:21,565 Um, no, but, uh, I'll try him again. 413 00:24:23,442 --> 00:24:25,903 - He'll be here. - [sighs] 414 00:24:27,404 --> 00:24:28,405 [line ringing] 415 00:24:28,488 --> 00:24:30,532 - And now, the guy's got no ride. - [phone buzzing] 416 00:24:30,616 --> 00:24:32,618 I mean, who races for pinks without a backup plan? 417 00:24:32,701 --> 00:24:36,038 Right, and the guy's like, "Please, please, don't take my car." 418 00:24:36,121 --> 00:24:38,415 - So, uh, what'd you do? - [chuckles] 419 00:24:38,498 --> 00:24:42,502 So, I grabbed his keys, and I drove his sorry ass home in his car. 420 00:24:42,586 --> 00:24:43,503 [all chuckle] 421 00:24:43,587 --> 00:24:45,339 [Ryan] It was the saddest ride of shame ever. 422 00:24:48,008 --> 00:24:49,760 What's Daddy's boy doing over here? 423 00:24:49,843 --> 00:24:51,303 I invited him. 424 00:24:52,429 --> 00:24:53,680 You're joking, right? 425 00:24:53,764 --> 00:24:56,099 If you have a problem, Mateo, you can leave. 426 00:25:01,438 --> 00:25:02,898 So you're gonna tell Mom? 427 00:25:04,608 --> 00:25:06,193 Haven't thought that far ahead. 428 00:25:09,238 --> 00:25:11,114 Why don't you tell me about it first? 429 00:25:12,950 --> 00:25:15,202 - About what? - The race. 430 00:25:16,662 --> 00:25:17,913 [sighs] What do you wanna know? 431 00:25:20,374 --> 00:25:21,375 Everything. 432 00:25:25,379 --> 00:25:26,421 [Zac sighs] 433 00:25:27,297 --> 00:25:30,884 It was scary, [chuckles] at first, 434 00:25:32,261 --> 00:25:35,013 then… fun. 435 00:25:35,097 --> 00:25:37,224 [engines accelerate] 436 00:25:39,184 --> 00:25:40,727 [tires squeal] 437 00:25:40,811 --> 00:25:42,229 Fun how? 438 00:25:45,482 --> 00:25:46,608 Like a dance. 439 00:25:48,944 --> 00:25:52,906 I let him lead at first, you know, let him feel special. 440 00:25:54,825 --> 00:25:55,867 [Logan] Then what? 441 00:25:57,119 --> 00:25:58,453 [Zac] We danced. 442 00:25:59,496 --> 00:26:00,747 Cheek to cheek. 443 00:26:05,585 --> 00:26:08,588 - [crowd cheers] - [chuckles, sighs] 444 00:26:08,672 --> 00:26:11,008 Then I ended it. 445 00:26:14,052 --> 00:26:16,430 Sounds like you're gonna do it again. 446 00:26:17,764 --> 00:26:18,765 [sighs] 447 00:26:18,849 --> 00:26:20,976 Do you remember… [inhales sharply] 448 00:26:21,059 --> 00:26:22,561 Do you remember Dad's first win? 449 00:26:24,187 --> 00:26:25,439 Like it was yesterday. 450 00:26:25,939 --> 00:26:30,444 Remember it's just you and the car out there, all right? Nothing else matters. 451 00:26:30,944 --> 00:26:32,612 It's us out there. 452 00:26:34,364 --> 00:26:35,699 Always us. 453 00:26:36,742 --> 00:26:38,952 [chuckles] Go get 'em. 454 00:26:39,453 --> 00:26:41,538 [Logan] Something clicked for him that day. 455 00:26:41,621 --> 00:26:42,622 After that win. 456 00:26:43,332 --> 00:26:45,167 [crowd cheering, applauding] 457 00:26:48,920 --> 00:26:50,297 He knew it. [sighs] 458 00:26:50,380 --> 00:26:51,381 So did I. 459 00:26:52,049 --> 00:26:53,884 [panting] 460 00:26:55,093 --> 00:26:57,220 Like something in his eyes changed. 461 00:27:02,351 --> 00:27:03,769 I-I feel different now too. 462 00:27:08,440 --> 00:27:10,901 Did… Did Dad ever race for pinks? 463 00:27:10,984 --> 00:27:13,111 Like… Like did he ever take someone's keys? 464 00:27:13,612 --> 00:27:14,613 Never. 465 00:27:15,906 --> 00:27:17,407 Legends don't need trophies. 466 00:27:24,247 --> 00:27:25,540 ["San Fran Honey" plays on radio] 467 00:27:25,624 --> 00:27:28,710 - [Curtis] Hey, it fits perfectly. - Yeah, but it looks different. 468 00:27:28,794 --> 00:27:31,546 - It's aftermarket. - Yeah, but it works just the same. 469 00:27:32,381 --> 00:27:35,300 But it's not, okay? I don't want generic parts in this car. 470 00:27:35,801 --> 00:27:37,803 Where the hell is the invoice for this thing? 471 00:27:37,886 --> 00:27:39,054 Ah, it's fine. 472 00:27:39,137 --> 00:27:40,347 No one's gonna see it. 473 00:27:40,931 --> 00:27:41,932 I'm gonna see it. 474 00:27:42,516 --> 00:27:44,434 Everything has to be exactly the same. 475 00:27:45,227 --> 00:27:46,561 [sighs] Why? 476 00:27:47,062 --> 00:27:49,314 It just does, okay? 477 00:27:49,398 --> 00:27:52,484 My dad built this with all original parts, so that's exactly what we're gonna do. 478 00:27:54,569 --> 00:27:55,529 Okay. All right. 479 00:27:55,612 --> 00:27:58,532 Well, you know what? You… You take it off. I'll find the invoice. 480 00:27:59,533 --> 00:28:01,159 Think I saw it over here anyway. 481 00:28:12,295 --> 00:28:13,797 You might wanna see this. 482 00:28:13,880 --> 00:28:16,508 - You found the invoice? - No. 483 00:28:16,591 --> 00:28:17,801 Then I don't care. 484 00:28:19,177 --> 00:28:20,178 I think you will. 485 00:28:27,769 --> 00:28:30,105 - Spider Lake, Michigan? - Flip it over. 486 00:28:37,195 --> 00:28:39,448 - What is this? - I don't know, 487 00:28:40,532 --> 00:28:42,868 but I think we're both probably thinking the same thing. 488 00:28:45,787 --> 00:28:46,955 This is about my dad. 489 00:28:53,712 --> 00:28:55,338 I mean, should I… should I call the number? 490 00:28:55,422 --> 00:28:57,924 You should probably give it to Logan and let him handle it. 491 00:28:58,008 --> 00:29:00,010 [sighing] Yeah, that's what I should do. 492 00:29:00,093 --> 00:29:01,094 [breathes shakily] 493 00:29:01,178 --> 00:29:02,179 [sighs] 494 00:29:03,305 --> 00:29:04,556 No, Cate, come on. 495 00:29:06,892 --> 00:29:09,436 - [line rings] - [sighs] Okay, what does this mean? 496 00:29:10,228 --> 00:29:12,772 What does this mean? Like, was my dad spotted? 497 00:29:12,856 --> 00:29:16,318 Does he… Does he live at Spider Lake? Was he just passing through? 498 00:29:16,401 --> 00:29:20,030 - I mean, is this, like, a… Is it a joke? - I don't… I don't know. I don't know. 499 00:29:20,655 --> 00:29:22,866 [panting] 500 00:29:25,535 --> 00:29:26,536 I don't know. 501 00:29:31,249 --> 00:29:33,418 [breathing shakily] If it's him, I need to know. 502 00:29:44,221 --> 00:29:46,223 [line ringing] 503 00:29:48,683 --> 00:29:49,684 [call recipient] Hello. 504 00:29:50,894 --> 00:29:53,230 Hi. Um… [sniffles] 505 00:29:53,730 --> 00:29:57,025 Um… [clears throat] …I'm calling 'cause I, uh… 506 00:29:57,108 --> 00:29:59,569 I got a postcard from Spider Lake, Michigan, 507 00:29:59,653 --> 00:30:03,490 and, uh, this number was on the back. 508 00:30:05,367 --> 00:30:06,576 Who is this? 509 00:30:09,412 --> 00:30:11,456 Uh, Caitlyn Torres. 510 00:30:11,540 --> 00:30:12,541 I'm, uh… 511 00:30:14,084 --> 00:30:15,752 I'm Christian Maddox's daughter. 512 00:30:18,213 --> 00:30:19,422 [line clicks] 513 00:30:20,590 --> 00:30:21,466 [sighs] 514 00:30:25,595 --> 00:30:27,430 ["Working In The Sun" plays on speakers] 515 00:30:27,514 --> 00:30:30,350 - All right. I got the last bill. Who's up? - [clears throat] 516 00:30:30,433 --> 00:30:32,310 - Paycheck comes tomorrow. - I barely had anything. 517 00:30:32,394 --> 00:30:35,188 - Sorry. What was that? - Really, dude? A fake phone call? 518 00:30:35,814 --> 00:30:36,815 And it's your turn. 519 00:30:37,899 --> 00:30:40,068 - I'm not paying for him. - It's fine. I, uh… 520 00:30:41,361 --> 00:30:43,905 - I got it. All of it. - [Mateo scoffs] 521 00:30:44,489 --> 00:30:47,367 You're just a poser who thinks he can buy his way into our crew. 522 00:30:48,535 --> 00:30:50,870 You take that Porsche away, and you're nothing. 523 00:30:52,330 --> 00:30:55,000 Poof. Like you never even existed. 524 00:30:57,752 --> 00:30:58,753 Oh, you want it. 525 00:31:00,589 --> 00:31:01,798 - What? - My Porsche. 526 00:31:03,300 --> 00:31:04,718 Beat me, and it's yours. 527 00:31:05,302 --> 00:31:07,971 I'm just a poser, right? It should be an easy win. 528 00:31:08,972 --> 00:31:12,225 Unless, of course, you're the poser. 529 00:31:13,226 --> 00:31:16,146 - Bro, you just got challenged. - Yeah, what happened to your phone call? 530 00:31:20,900 --> 00:31:21,818 All right, let's do it. 531 00:31:35,498 --> 00:31:37,667 There's a question you haven't asked me yet. 532 00:31:39,210 --> 00:31:40,378 I can't figure out why. 533 00:31:42,172 --> 00:31:43,173 Who's training you? 534 00:31:45,133 --> 00:31:46,134 Ray Young. 535 00:31:49,888 --> 00:31:51,056 I've learned a lot from him. 536 00:31:53,183 --> 00:31:54,809 Like taking someone's keys? 537 00:31:56,311 --> 00:31:58,438 That's why you asked about your dad, right? 538 00:32:01,358 --> 00:32:02,525 Ray said I'll get used to it. 539 00:32:04,986 --> 00:32:06,946 At least he said yes when I needed someone. 540 00:32:16,373 --> 00:32:18,500 - [Darren] Thank you for coming. - Of course. 541 00:32:18,583 --> 00:32:19,584 It was beautiful. 542 00:32:29,761 --> 00:32:32,472 Hey, where were you? You missed it. 543 00:32:32,555 --> 00:32:33,556 Now you show up? 544 00:32:35,767 --> 00:32:37,394 I don't need your money anymore. 545 00:32:41,523 --> 00:32:42,941 [Alicia] Harris, what's going on? 546 00:32:44,192 --> 00:32:45,610 Hey, at least say something. 547 00:33:02,210 --> 00:33:04,629 - [engine revs] - [tires squeal] 548 00:33:07,757 --> 00:33:09,342 You'll never guess what we got. 549 00:33:09,968 --> 00:33:12,971 Don't tell me you found the part we just drove two hours for. 550 00:33:13,054 --> 00:33:14,639 No, but, uh… 551 00:33:16,391 --> 00:33:18,435 I may have found our dad. 552 00:33:19,894 --> 00:33:21,438 [stammers] What are you talking about? 553 00:33:21,521 --> 00:33:22,522 Look at this. 554 00:33:24,858 --> 00:33:28,027 I called the number on the back and a woman answered, 555 00:33:28,111 --> 00:33:30,405 and when I told her who I was, she hung up on me. 556 00:33:30,488 --> 00:33:31,322 [chuckles] 557 00:33:34,659 --> 00:33:36,202 Are you gonna look at it? 558 00:33:45,086 --> 00:33:46,504 What are you not telling us? 559 00:33:47,005 --> 00:33:49,174 Do you know where our dad is? 560 00:33:54,179 --> 00:33:55,180 What is that? 561 00:33:58,349 --> 00:34:00,727 [Logan] I call these the "postcards to nowhere." 562 00:34:02,979 --> 00:34:04,439 I used to chase them. [sighs] 563 00:34:06,524 --> 00:34:08,860 Go on long road trips spending all my money. 564 00:34:09,694 --> 00:34:13,323 Wanted to believe he was still out there, but none of these led to him. 565 00:34:14,866 --> 00:34:16,701 I used to get one or two a week. 566 00:34:17,202 --> 00:34:19,120 Now it's one every few months. [sighs] 567 00:34:20,663 --> 00:34:22,332 Guess you got that one before I did. 568 00:34:25,710 --> 00:34:26,961 It's not him, Cate. 569 00:34:27,962 --> 00:34:29,422 It'll never be him. 570 00:34:31,007 --> 00:34:31,925 [sniffles] 571 00:34:33,092 --> 00:34:34,093 Sorry, guys. 572 00:34:41,392 --> 00:34:45,730 - [Caitlyn cries] - Hey, it's okay. [sighs] 573 00:34:48,107 --> 00:34:49,025 [cries] 574 00:34:56,449 --> 00:34:57,909 We should take the night off. 575 00:34:58,660 --> 00:34:59,953 No, we're running out of time. 576 00:35:00,036 --> 00:35:02,872 You said you wanted to finish the hood… Listen, if we work together, 577 00:35:02,956 --> 00:35:05,083 - then we might actually-- - Yeah, look. You were right. 578 00:35:05,166 --> 00:35:08,044 This should be fun, and right now it isn't fun. 579 00:35:08,127 --> 00:35:10,839 So, yeah, I think shop's closed for the night. 580 00:35:14,050 --> 00:35:16,594 Guess I'll head to the diner and see if Brooke needs help. 581 00:35:17,095 --> 00:35:18,096 Anyone wanna come? 582 00:35:19,013 --> 00:35:22,141 I could use a shower, and you know, a night in my actual bed… 583 00:35:22,225 --> 00:35:24,894 - [chuckles] - …so, uh, I'll pass. 584 00:35:24,978 --> 00:35:26,688 Yeah, I have something I gotta do. 585 00:35:27,522 --> 00:35:28,398 You coming? 586 00:35:33,027 --> 00:35:34,028 See you guys later. 587 00:35:35,780 --> 00:35:38,032 - All right. [sniffles] Good night. - Night. 588 00:35:38,116 --> 00:35:39,325 - Love you. - Love you too. 589 00:35:40,410 --> 00:35:42,203 - [Caitlyn] Good night. - Night. 590 00:35:43,079 --> 00:35:44,247 [sighs] 591 00:35:45,456 --> 00:35:46,916 That thing you gotta do. 592 00:35:49,377 --> 00:35:50,378 Is it with Ray? 593 00:35:53,214 --> 00:35:55,300 I told you. He's helping me. 594 00:35:58,261 --> 00:35:59,470 Sit down for a second. 595 00:36:06,269 --> 00:36:07,270 [sighs] 596 00:36:08,229 --> 00:36:09,314 Okay, first… 597 00:36:10,356 --> 00:36:11,941 [clears throat] 598 00:36:12,483 --> 00:36:15,194 …your mom would kill me if I trained you, so there's that. 599 00:36:17,405 --> 00:36:18,406 But also… 600 00:36:20,700 --> 00:36:21,701 I was afraid. 601 00:36:23,703 --> 00:36:26,497 I trained your dad, Zac. He was my ticket outta here. 602 00:36:27,916 --> 00:36:30,293 We were supposed to take over the racing world. 603 00:36:31,586 --> 00:36:32,587 That was the plan. 604 00:36:33,463 --> 00:36:34,464 That didn't happen. 605 00:36:36,132 --> 00:36:37,508 Instead, I… [sighs] 606 00:36:40,678 --> 00:36:41,679 I lost him. 607 00:36:42,221 --> 00:36:43,514 We all lost him. 608 00:36:44,223 --> 00:36:47,769 'Cause when you're that good, the wrong people find you. 609 00:36:48,353 --> 00:36:50,480 - I'm not that good. - Maybe you're not yet. 610 00:36:52,398 --> 00:36:53,900 But Ray sees something in you… 611 00:36:56,235 --> 00:36:58,279 and he is the wrong person, Zac. 612 00:36:59,739 --> 00:37:01,574 I ain't gonna let that happen again. 613 00:37:05,161 --> 00:37:06,162 What are you saying? 614 00:37:08,790 --> 00:37:10,124 I'm saying I'll train you. 615 00:37:10,625 --> 00:37:11,751 But the right way. 616 00:37:12,710 --> 00:37:15,088 On a track. Not the street. 617 00:37:16,923 --> 00:37:21,636 You wanna race, we do it official with all the safety precautions. 618 00:37:21,719 --> 00:37:23,388 B-But what about Mom? 619 00:37:25,431 --> 00:37:26,432 She won't like it, 620 00:37:28,393 --> 00:37:32,021 but she'll like it better than you going rogue and sneaking out at night. 621 00:37:37,151 --> 00:37:39,195 [sighs] I have a race tonight. 622 00:37:40,321 --> 00:37:41,406 Nah, you don't. 623 00:37:42,490 --> 00:37:43,700 Ray is expecting me. 624 00:37:45,535 --> 00:37:46,536 I'll deal with him. 625 00:37:48,204 --> 00:37:50,206 ["Both" plays on speakers] 626 00:37:58,381 --> 00:37:59,590 Who's the girl? 627 00:38:00,883 --> 00:38:01,801 She's a friend. 628 00:38:02,301 --> 00:38:05,096 Just a friend. 629 00:38:07,181 --> 00:38:08,141 [sighs] 630 00:38:13,271 --> 00:38:14,897 Your mom would've liked tonight. 631 00:38:14,981 --> 00:38:16,482 - Yeah? - Yeah. 632 00:38:17,358 --> 00:38:20,028 People told stories about her and laughed. 633 00:38:20,111 --> 00:38:20,945 Hmm. 634 00:38:21,654 --> 00:38:22,780 Your dad seemed happy. 635 00:38:24,073 --> 00:38:25,074 Like it helped him. 636 00:38:26,576 --> 00:38:28,161 I don't know. Maybe, uh… 637 00:38:29,495 --> 00:38:30,580 maybe he needed that. 638 00:38:31,372 --> 00:38:32,206 Hmm. 639 00:38:38,212 --> 00:38:39,672 You don't look at me anymore. 640 00:38:41,049 --> 00:38:42,050 [chuckles] 641 00:38:42,133 --> 00:38:44,260 I feel like there's something you wanna say to me. 642 00:38:54,562 --> 00:38:56,439 Your dad took away my legacy. 643 00:38:57,440 --> 00:39:00,359 - His company bought some buildings. - No, they weren't just… 644 00:39:01,110 --> 00:39:03,112 they weren't just buildings. It's… 645 00:39:04,906 --> 00:39:06,574 And, Alicia, I'm not blaming you. 646 00:39:06,657 --> 00:39:09,243 I just can't… 647 00:39:11,329 --> 00:39:13,623 I don't know. I just can't look at you like I used to. 648 00:39:18,169 --> 00:39:21,339 - Things are different for me too. - Since the new guy moved here? 649 00:39:21,422 --> 00:39:22,590 - No. - Hmm. 650 00:39:23,466 --> 00:39:24,467 Since… 651 00:39:27,220 --> 00:39:28,721 [clears throat, sighs] 652 00:39:30,223 --> 00:39:31,224 I just… 653 00:39:32,475 --> 00:39:34,852 I miss the old Harris Bowers. 654 00:39:36,354 --> 00:39:37,355 Ah. 655 00:39:41,859 --> 00:39:45,363 Well, he's, uh, gone. 656 00:39:59,669 --> 00:40:00,753 For what it's worth… 657 00:40:03,047 --> 00:40:04,215 I like the new car. 658 00:40:06,717 --> 00:40:07,718 Me too. 659 00:40:23,317 --> 00:40:24,986 - I'm gonna go help her out. - Okay. 660 00:40:31,200 --> 00:40:32,618 - Hey. - [Curtis] Hey. 661 00:40:32,702 --> 00:40:34,453 Do you wanna take that ride now? 662 00:40:34,537 --> 00:40:35,663 Right now? 663 00:40:35,746 --> 00:40:37,290 We're, like, super busy. 664 00:40:37,373 --> 00:40:39,500 Go ahead. I got it from here, Brooke. 665 00:40:39,584 --> 00:40:42,420 Oh. Uh, table five. 666 00:40:42,503 --> 00:40:43,504 [Marcel] Sweet. 667 00:40:47,049 --> 00:40:49,886 - I'm all sweaty and gross. - No, I-I think you look great. 668 00:40:51,971 --> 00:40:56,017 [stammers, chuckles] Um, I guess I'll go grab my jacket. 669 00:40:56,100 --> 00:40:57,059 Great. 670 00:40:58,769 --> 00:40:59,770 Be here. 671 00:41:22,001 --> 00:41:25,671 Man, looks like, uh, business is slow. 672 00:41:26,255 --> 00:41:28,549 Yeah, well, I've been focused on other things right now. 673 00:41:29,217 --> 00:41:30,218 Like what? 674 00:41:31,135 --> 00:41:36,098 [chuckles] As much as I'd love to catch up, I got somewhere to be. 675 00:41:37,225 --> 00:41:38,226 A race? 676 00:41:43,898 --> 00:41:44,899 Uh, he's good. 677 00:41:49,946 --> 00:41:50,947 He could be great. 678 00:41:51,948 --> 00:41:53,282 He won't be there tonight. 679 00:41:54,992 --> 00:41:56,327 - What? - Zac. 680 00:41:56,911 --> 00:41:59,872 Whatever your plan for him is, it's over. 681 00:42:01,666 --> 00:42:03,417 He's not training with you anymore. 682 00:42:05,253 --> 00:42:06,212 He's with me now. 683 00:42:09,215 --> 00:42:10,216 He still owes me a car. 684 00:42:10,800 --> 00:42:12,635 He said he won you a car last night. 685 00:42:13,219 --> 00:42:15,471 - You're even. - Nah, that's not how this works. 686 00:42:19,016 --> 00:42:20,476 Just stay away from him, Ray. 687 00:42:22,270 --> 00:42:24,105 I'm telling you, you dig in on this… 688 00:42:25,856 --> 00:42:27,024 won't end well for you. 689 00:42:29,193 --> 00:42:30,194 There he is. 690 00:42:32,655 --> 00:42:33,656 The old Logan. 691 00:42:35,324 --> 00:42:36,909 You've never met the old Logan. 692 00:42:45,876 --> 00:42:47,670 [glass shatters] 693 00:42:50,172 --> 00:42:51,757 [motorcycle approaches] 694 00:42:59,140 --> 00:43:00,141 [chuckles] 695 00:43:11,360 --> 00:43:12,570 This your secret make-out spot? 696 00:43:13,821 --> 00:43:14,822 No. 697 00:43:15,489 --> 00:43:18,909 No, no. I didn't bring you here to make out. I just… I thought you'd like it. 698 00:43:20,161 --> 00:43:21,579 You gonna get off your bike? 699 00:43:31,255 --> 00:43:32,256 [sighs] 700 00:43:39,138 --> 00:43:40,598 - That better? - Mm-hmm. 701 00:43:44,477 --> 00:43:47,355 Unalaska, Alaska? What does that even mean? 702 00:43:47,438 --> 00:43:50,816 [chuckles] I think it means that if you hate Alaska, you'll love it there. 703 00:43:50,900 --> 00:43:53,152 [chuckles] Kickapoo, Kansas. 704 00:43:53,235 --> 00:43:55,237 Okay. That's disgusting. I don't even wanna know 705 00:43:55,321 --> 00:43:56,822 - how they came up with that. - [chuckles] 706 00:43:57,323 --> 00:44:00,868 So, Logan went to all these places? 707 00:44:02,078 --> 00:44:04,288 Seems like he went to a lot of them, yeah. 708 00:44:07,416 --> 00:44:10,753 Maybe part of him felt, like, responsible. 709 00:44:12,963 --> 00:44:15,466 - He said he's gonna train me. - Really? 710 00:44:15,549 --> 00:44:16,550 - Yeah. - Hmm. 711 00:44:16,634 --> 00:44:20,054 He doesn't know about the race with Harris though, so don't tell him. 712 00:44:20,638 --> 00:44:22,223 - I'm a vault. - [chuckles] 713 00:44:22,723 --> 00:44:23,724 What? 714 00:44:24,475 --> 00:44:25,518 - [chuckles] - Nothing. 715 00:44:27,895 --> 00:44:30,231 - Where's the postcard you got from? - [clicks tongue] 716 00:44:31,649 --> 00:44:33,818 Spider Lake, Michigan. 717 00:44:33,901 --> 00:44:35,986 [chuckles] That's a badass name. 718 00:44:37,988 --> 00:44:40,366 If our dad was hiding out somewhere, 719 00:44:41,534 --> 00:44:43,786 might as well be a place called Spider Lake, right? 720 00:44:51,168 --> 00:44:52,503 You know, Dad's car… 721 00:44:54,296 --> 00:44:55,840 is more than a car for me. 722 00:44:58,342 --> 00:44:59,510 I've always known that. 723 00:45:00,010 --> 00:45:04,098 Even before the crazy Harris race deadline though. 724 00:45:07,685 --> 00:45:09,353 I just felt connected to it. 725 00:45:12,398 --> 00:45:13,649 Like it was Dad. 726 00:45:16,068 --> 00:45:20,239 I keep saying that everything has to be exactly the same as it was, 727 00:45:20,322 --> 00:45:23,242 like, the color, the parts. 728 00:45:23,325 --> 00:45:24,326 Just all of it. 729 00:45:27,746 --> 00:45:29,874 Logan and Curtis both asked me why… 730 00:45:32,710 --> 00:45:33,711 and I think… 731 00:45:36,714 --> 00:45:40,050 deep down, I thought if I could… 732 00:45:42,136 --> 00:45:45,055 rebuild it exactly like it was… [sighs] 733 00:45:47,433 --> 00:45:48,392 [chuckles] 734 00:45:52,021 --> 00:45:54,064 I know I'm never gonna meet him. 735 00:45:55,483 --> 00:45:57,902 [clicks tongue] I just… 736 00:45:59,612 --> 00:46:01,155 I figured if I could, like, 737 00:46:02,656 --> 00:46:03,908 turn the key 738 00:46:05,993 --> 00:46:07,286 and hear the engine… 739 00:46:11,290 --> 00:46:15,294 it would be like hearing his voice for the first time. 740 00:46:28,724 --> 00:46:30,142 I feel him when I'm driving. 741 00:46:34,563 --> 00:46:36,941 Just like you do when you're working on his car. 742 00:46:42,821 --> 00:46:44,490 But we gotta keep moving forward. 743 00:46:55,876 --> 00:46:56,877 You ready? 744 00:46:59,338 --> 00:47:00,339 Yeah. 745 00:47:02,299 --> 00:47:03,300 [Zac grunts] 746 00:47:04,718 --> 00:47:05,719 [sighs] 747 00:47:08,472 --> 00:47:09,473 You go first. 748 00:47:18,440 --> 00:47:19,275 [sighs] 749 00:47:20,651 --> 00:47:22,027 Goodbye, Kickapoo. 750 00:47:23,320 --> 00:47:24,488 [both chuckle] 751 00:47:24,989 --> 00:47:27,866 Take that, Unalaska. [chuckles] 752 00:47:34,582 --> 00:47:36,333 This car's gonna make us famous. 753 00:47:37,126 --> 00:47:37,960 [chuckles] 754 00:47:38,752 --> 00:47:40,713 You're gonna make this car famous, hmm. 755 00:47:40,796 --> 00:47:43,882 [chuckles] 756 00:47:43,966 --> 00:47:47,720 But when it's all over, and you know, you've broken every record, what then? 757 00:47:48,596 --> 00:47:49,722 [inhales sharply] 758 00:47:49,805 --> 00:47:51,181 House on a lake. 759 00:47:51,265 --> 00:47:52,433 Raise a family. 760 00:47:52,516 --> 00:47:53,601 Sounds nice. 761 00:47:53,684 --> 00:47:57,271 Remember when Mom and Dad took us to that lake in Michigan? We didn't wanna leave. 762 00:47:58,480 --> 00:47:59,481 [Christian] Yeah. 763 00:48:00,858 --> 00:48:02,151 Spider Lake. 764 00:48:02,151 --> 00:48:07,151 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 765 00:48:02,151 --> 00:48:12,151 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 51982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.