All language subtitles for Motorheads S01E06 - Reassemble (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:02,232 [Logan] Previously on Motorheads… 2 00:00:02,315 --> 00:00:04,609 - [Zac] Is this thing fast? - Guess you're about to find out. 3 00:00:06,069 --> 00:00:07,320 Give him the keys. 4 00:00:08,447 --> 00:00:09,698 Now you owe me a car. 5 00:00:09,781 --> 00:00:12,242 [Samantha] I was just gonna ask about Curtis. 6 00:00:12,325 --> 00:00:16,079 [Caitlyn] I told him that we should just be friends. 7 00:00:17,330 --> 00:00:21,293 There's been some confusion today and they have the rights to the name. 8 00:00:21,376 --> 00:00:22,627 I can't use my name? 9 00:00:22,711 --> 00:00:24,713 That's my name! 10 00:00:25,380 --> 00:00:26,381 [grunts] 11 00:00:31,052 --> 00:00:33,054 [sirens wailing] 12 00:00:33,138 --> 00:00:34,139 [dogs barking] 13 00:00:44,858 --> 00:00:47,694 [both panting] 14 00:00:48,445 --> 00:00:50,447 - [groaning] Hugo! I can't. - [helicopter whirring] 15 00:00:51,031 --> 00:00:53,325 Ezra! We gotta keep going or we're done. 16 00:00:53,408 --> 00:00:56,369 - Come on. Come on! - [groaning] I'm done. I'm done. I'm done. 17 00:00:57,329 --> 00:00:58,205 Oh, he got you. 18 00:00:58,288 --> 00:01:00,123 Hey, man. [stammers] What do you need? 19 00:01:01,249 --> 00:01:04,336 How about a do-over? You got any of those lying around? 20 00:01:04,419 --> 00:01:06,421 - [Hugo pants] - [dogs barking] 21 00:01:06,505 --> 00:01:09,007 [wailing continues] 22 00:01:10,592 --> 00:01:12,886 What do you figure your little boy's doing right now? 23 00:01:13,386 --> 00:01:16,014 [panting] Ray? 24 00:01:17,432 --> 00:01:19,810 I… [chuckles] I don't-I don't… I don't know, man. Why? 25 00:01:21,061 --> 00:01:23,313 - [engines revving] - [spectators cheering] 26 00:01:32,781 --> 00:01:34,825 - Sup, groupie. - What? 27 00:01:35,325 --> 00:01:37,118 Well, you just come to watch, right? 28 00:01:37,619 --> 00:01:39,788 It's too bad you just missed the main event. 29 00:01:42,833 --> 00:01:44,251 Get off the car. 30 00:01:44,334 --> 00:01:45,502 Yo, Ray. 31 00:01:47,295 --> 00:01:48,296 You're late. 32 00:01:49,047 --> 00:01:50,340 When am I gonna get another shot? 33 00:01:50,423 --> 00:01:53,301 You're not ready. You're definitely not ready for that kid. 34 00:01:54,553 --> 00:01:57,514 You should've seen his race. It was over before it started. 35 00:01:57,597 --> 00:01:58,974 How am I gonna be ready for him 36 00:01:59,057 --> 00:02:01,184 if I'm only racing against your stopwatch every night? 37 00:02:01,268 --> 00:02:03,061 Everybody's racing a stopwatch. All right? 38 00:02:03,144 --> 00:02:04,938 All that matters is how fast you get to the finish line. 39 00:02:05,021 --> 00:02:07,816 Losers they just… they get there a little slower. 40 00:02:07,899 --> 00:02:09,609 I just want some real competition. 41 00:02:10,277 --> 00:02:13,154 And you'll get it. When you're not so careful. 42 00:02:14,489 --> 00:02:16,116 Look, you need to embrace the danger. 43 00:02:18,785 --> 00:02:19,786 You see that chick? 44 00:02:20,328 --> 00:02:22,664 [engine revving] 45 00:02:28,670 --> 00:02:29,754 That chick's dangerous. 46 00:02:30,922 --> 00:02:33,925 That Bowers shithead? He's dangerous too. 47 00:02:35,385 --> 00:02:36,386 You're safe. 48 00:02:44,603 --> 00:02:45,770 I can be dangerous. 49 00:02:49,232 --> 00:02:52,569 Fine. I'll set it up for tomorrow. 50 00:02:56,823 --> 00:02:58,325 You already lost me one car. 51 00:03:00,535 --> 00:03:01,745 That can't happen again. 52 00:03:14,341 --> 00:03:15,175 [beeps] 53 00:03:27,354 --> 00:03:28,647 Would you stop hovering? 54 00:03:28,730 --> 00:03:29,856 I'm just observing. 55 00:03:29,940 --> 00:03:33,360 - [Curtis] No, you're being judgmental. - I'm just seeing how it's going. 56 00:03:35,904 --> 00:03:38,907 - P016 error! - [Caitlyn] What's that? 57 00:03:38,990 --> 00:03:41,868 I… You tell me. Uh, this was your idea. 58 00:03:41,952 --> 00:03:43,495 Well, where's the manual? 59 00:03:43,578 --> 00:03:44,996 It's in the trash. 60 00:03:45,705 --> 00:03:46,790 That's helpful. 61 00:03:46,873 --> 00:03:51,252 Well, it's worthless anyway. I-I looked up P016 in the manual 62 00:03:51,336 --> 00:03:53,254 and it said I need to replace the timing belt. 63 00:03:53,338 --> 00:03:54,756 But guess what I did this morning? 64 00:03:54,839 --> 00:03:56,132 You replaced the timing belt. 65 00:03:56,758 --> 00:03:59,427 Was the crankshaft rotated to TDC? 66 00:03:59,928 --> 00:04:01,262 It's all lined up. 67 00:04:02,389 --> 00:04:05,934 Yet, P016! 68 00:04:06,017 --> 00:04:07,852 I'm gonna send all this stuff back. 69 00:04:07,936 --> 00:04:11,022 I can't believe I sold my Mustang for this crap. 70 00:04:11,106 --> 00:04:12,357 Just give me a second, 71 00:04:12,440 --> 00:04:16,069 I'm trying to get coffee grounds out of the manual. 72 00:04:21,157 --> 00:04:22,158 [beeps] 73 00:04:23,493 --> 00:04:25,453 Oh, come on. How did you-- 74 00:04:25,537 --> 00:04:29,040 You just have to recalibrate the system every time you hook it up to a new car. 75 00:04:29,124 --> 00:04:31,626 But look at that. 76 00:04:32,210 --> 00:04:34,587 Once you do, you'll get real-time data from the car 77 00:04:34,671 --> 00:04:36,756 without you having to pop the hood and getting your hands dirty. 78 00:04:39,134 --> 00:04:40,885 That's always my favorite part. 79 00:04:40,969 --> 00:04:44,222 I know. Me too. But this is good. 80 00:04:46,474 --> 00:04:47,600 I know. [sighs] 81 00:04:48,852 --> 00:04:52,147 I'm sorry you had to sell your Mustang. I know it meant everything to you. 82 00:04:55,233 --> 00:04:56,234 Not everything. 83 00:05:03,575 --> 00:05:04,617 Wrap it up, dude, okay? 84 00:05:04,701 --> 00:05:07,120 We got school in 15 minutes and you are still wearing your work shirt. 85 00:05:07,203 --> 00:05:09,956 - Well, maybe if you help. - Hey, you're the silverware guy. 86 00:05:10,040 --> 00:05:11,458 Look at this fork sparkle. 87 00:05:11,541 --> 00:05:13,626 - Uh-huh. Employee of the month. - [chuckles] 88 00:05:14,210 --> 00:05:15,795 Hey, did they find out what happened yet? 89 00:05:15,879 --> 00:05:18,173 Oh. [sighs] It was a bottle of whiskey. 90 00:05:18,256 --> 00:05:20,258 But my dad said the cops have a video from outside, 91 00:05:20,341 --> 00:05:22,552 so hopefully they'll catch the loser who did it. 92 00:05:23,053 --> 00:05:23,887 Yeah. 93 00:05:24,846 --> 00:05:27,515 - [Brooke] Seriously, chop, chop. - Okay, well I gotta get it spark-- 94 00:05:30,310 --> 00:05:31,603 Got a minute to talk, Marcel? 95 00:05:32,312 --> 00:05:33,980 Uh, about what? 96 00:05:34,606 --> 00:05:35,648 Your dad. 97 00:05:41,780 --> 00:05:44,365 [yawns, sighs] 98 00:05:44,449 --> 00:05:47,535 - Wow, late night or early morning? - [chuckles] 99 00:05:47,619 --> 00:05:50,121 Is, uh… is both an answer? 100 00:05:50,205 --> 00:05:51,039 Anything fun? 101 00:05:52,082 --> 00:05:53,083 Not for me. 102 00:05:53,750 --> 00:05:55,960 Are you gonna be at White Knuckle Run this weekend? 103 00:05:56,795 --> 00:05:57,796 White Knuckle what? 104 00:05:58,338 --> 00:06:02,467 Oh, it's a… [chuckles] …motocross event in West Newton. 105 00:06:02,550 --> 00:06:04,511 - It's exactly what it sounds like. - [chuckles] 106 00:06:05,095 --> 00:06:06,846 Harris is racing his ATV. 107 00:06:07,889 --> 00:06:09,140 Good for him. 108 00:06:09,224 --> 00:06:10,266 You should come. 109 00:06:11,351 --> 00:06:13,478 Got my own race this weekend. [sighs] 110 00:06:13,561 --> 00:06:16,064 Oh, you're… you're racing this weekend? 111 00:06:17,023 --> 00:06:20,235 Well, uh, no, no, it's not like a… It's not like a real race. 112 00:06:20,318 --> 00:06:25,323 It's like a online video game race. 113 00:06:25,406 --> 00:06:26,950 But-But it's a big deal. 114 00:06:27,033 --> 00:06:29,577 Yeah, that sounds… that sounds cool. 115 00:06:29,661 --> 00:06:33,665 Yeah, it's kind of like a… a must-win situation. 116 00:06:34,374 --> 00:06:36,167 But I got it. I'm sure I'm fine. [chuckles] 117 00:06:36,251 --> 00:06:37,168 - [chuckles] - Yeah. 118 00:06:37,252 --> 00:06:38,920 [school bell rings] 119 00:06:39,003 --> 00:06:43,633 All right, well, good luck at your race thing. 120 00:06:44,134 --> 00:06:47,554 - Thanks. [chuckles] Bye. - Mmm. [chuckles] Bye. 121 00:06:54,394 --> 00:06:56,813 - Shippensburg? - Yeah, where is that? 122 00:06:56,896 --> 00:06:59,190 It's three hours away. It's a college town. 123 00:06:59,274 --> 00:07:01,734 - My mom lives there with her boyfriend. - Well, is he cool? 124 00:07:01,818 --> 00:07:03,278 I've… I've never met him, 125 00:07:03,361 --> 00:07:05,530 but his name's Zeke, and he drives a big rig, 126 00:07:05,613 --> 00:07:07,699 so depends on what you think is cool. 127 00:07:08,616 --> 00:07:11,452 - Truck driver named Zeke's pretty cool. - How long are you gonna be gone for? 128 00:07:11,536 --> 00:07:13,872 Uh, three months, at least. 129 00:07:14,956 --> 00:07:17,208 That's not so bad. We'll come see you every weekend. 130 00:07:17,292 --> 00:07:18,126 It'll go by fast. 131 00:07:18,209 --> 00:07:20,086 Your dad's car is gonna be done before then. 132 00:07:20,170 --> 00:07:21,087 I'm gonna miss everything. 133 00:07:21,171 --> 00:07:23,173 No, no, no, we'll wait for you to turn the key. 134 00:07:24,132 --> 00:07:27,635 [sighs] Still can't believe my dad broke that window. 135 00:07:27,719 --> 00:07:30,722 It's so embarrassing, man. Brooke and her parents probably hate me. 136 00:07:30,805 --> 00:07:33,141 No. No, they don't. I talked to her earlier. 137 00:07:33,641 --> 00:07:34,475 When? 138 00:07:34,559 --> 00:07:35,476 Before school. 139 00:07:35,560 --> 00:07:37,562 - Oh. - [Curtis] They don't blame you. 140 00:07:38,771 --> 00:07:39,981 [door opens] 141 00:07:40,064 --> 00:07:41,983 - Yo. [clears throat] - [Curtis] Hey. 142 00:07:42,066 --> 00:07:44,319 Got the group text. [sighs] What's going on? 143 00:07:44,402 --> 00:07:46,613 - There's a group text? - Yeah, you're on it. 144 00:07:46,696 --> 00:07:49,240 - No. - I wonder who we've been texting with. 145 00:07:49,324 --> 00:07:50,325 - Not me. - [Zac] All right, guys. 146 00:07:50,408 --> 00:07:51,743 Seriously… [chuckles] …what's going on? 147 00:07:52,368 --> 00:07:54,787 Marcel has to go live with his mom for three months. 148 00:07:54,871 --> 00:07:56,497 What? Why? 149 00:07:57,040 --> 00:07:59,667 Uh, my dad got drunk and smashed that window. 150 00:08:00,293 --> 00:08:01,419 Ninety days? 151 00:08:01,502 --> 00:08:03,963 At least. I leave Sunday. 152 00:08:04,047 --> 00:08:06,007 Well, let's forget about the 90 days of it all. 153 00:08:06,090 --> 00:08:08,885 We have tomorrow. Let's go do something memorable. 154 00:08:08,968 --> 00:08:10,762 You should take him to White Knuckle Run. 155 00:08:11,763 --> 00:08:12,764 [Caitlyn] What's that? 156 00:08:12,847 --> 00:08:16,267 It's a motocross event in West Newton. It's exactly what it sounds like. 157 00:08:16,351 --> 00:08:18,353 - How do you know what that is? - How do you not know? 158 00:08:18,436 --> 00:08:20,521 - That's actually a great idea. - Thanks. 159 00:08:20,605 --> 00:08:23,107 Ray used to take me every year. It's pretty crazy. 160 00:08:23,191 --> 00:08:26,319 I-I've always wanted to go. I've just never had anybody to go with. 161 00:08:26,903 --> 00:08:27,737 Now you do. 162 00:08:27,820 --> 00:08:30,365 Okay, well, you guys will have to send me some videos. 163 00:08:30,448 --> 00:08:32,659 - Wait, wait, you're not coming? - [Brooke] Um… 164 00:08:32,742 --> 00:08:34,702 Yeah, you have to come. It was your idea. 165 00:08:35,912 --> 00:08:37,997 I mean, if it… if it's cool. 166 00:08:38,581 --> 00:08:40,375 - It's cool. - [Marcel] Definitely cool. 167 00:08:43,169 --> 00:08:45,546 Yeah, cool. Um, Zac? 168 00:08:46,673 --> 00:08:49,300 Tomorrow I can't, dude. I'm-I'm so sorry. 169 00:08:49,384 --> 00:08:51,177 What could you possibly be doing? 170 00:08:51,261 --> 00:08:54,347 Uh, I have, like, this-this online video game race-- 171 00:08:54,430 --> 00:08:55,640 Nope, don't even. 172 00:08:55,723 --> 00:08:57,809 I will cut your PlayStation in half with a table saw. 173 00:08:57,892 --> 00:09:00,270 Marcel is our friend, and we're gonna be there for him. 174 00:09:01,354 --> 00:09:03,815 [clanging] 175 00:09:07,944 --> 00:09:09,529 [Zac] Yo, Ray. 176 00:09:09,612 --> 00:09:10,613 [grunts] Over here. 177 00:09:11,948 --> 00:09:15,910 So, uh, the guy you're racing tomorrow, he's won more than he's lost. 178 00:09:15,994 --> 00:09:18,079 I mean, he's nothing special, but his car is. 179 00:09:18,621 --> 00:09:19,998 Made a few changes. Check it out. 180 00:09:20,581 --> 00:09:23,251 Installed a bigger turbo that'll add more horsepower plus it just… 181 00:09:23,334 --> 00:09:26,337 Well, it just sounds angry. But it'll still be on you. 182 00:09:27,380 --> 00:09:30,842 We haven't gone over nitrous yet. I'm hoping he underestimates this thing, 183 00:09:30,925 --> 00:09:34,387 and by the time he realizes it's a sleeper car, be too late. 184 00:09:34,470 --> 00:09:35,471 Yeah. 185 00:09:36,681 --> 00:09:41,019 I'm gonna need this sleeper to sleep… [stammers] …a little longer. 186 00:09:42,437 --> 00:09:44,272 - Just a nap. [chuckles] - [scoffs] 187 00:09:45,690 --> 00:09:46,774 And what's that mean? 188 00:09:48,693 --> 00:09:49,902 I can't race tomorrow. 189 00:09:49,986 --> 00:09:51,821 You asked me to set it up and I did. 190 00:09:52,905 --> 00:09:56,242 - I know, but I-I have a friend thing-- - A… A f… A friend thing? 191 00:09:57,118 --> 00:09:59,037 Yeah, my buddy, Marcel, he has to move away for three months. 192 00:09:59,120 --> 00:10:00,121 I don't care. 193 00:10:01,039 --> 00:10:02,040 I care. 194 00:10:03,374 --> 00:10:05,960 Look, I've been working on this thing all day. 195 00:10:06,961 --> 00:10:09,255 Okay? I'm trying to make you a winner. 196 00:10:09,339 --> 00:10:12,050 I know. I know, okay? And I-I-I appreciate that. 197 00:10:12,133 --> 00:10:15,261 Get out of my garage. Waste of my time. 198 00:10:24,103 --> 00:10:24,937 Zac! 199 00:10:27,482 --> 00:10:29,233 Don't forget you owe me a car. 200 00:10:47,668 --> 00:10:49,003 [crowd cheering] 201 00:10:49,087 --> 00:10:51,255 [Marcel] Whoa. Solid hang time! 202 00:10:52,131 --> 00:10:53,132 I can do that. 203 00:10:53,216 --> 00:10:55,802 - [chuckles] Yeah, right. - No way. 204 00:10:55,885 --> 00:10:59,347 - Cate, tell 'em. - What am I, your PR rep? [chuckles] 205 00:10:59,430 --> 00:11:02,558 Zac raced ATVs for a couple summers, but he's exaggerating. 206 00:11:06,062 --> 00:11:07,730 He just lost all his momentum. 207 00:11:07,814 --> 00:11:10,400 - Wait, why'd he slow down? - Yeah, that turn's killer. 208 00:11:14,987 --> 00:11:19,117 [announcer] Collins finishes with a time of two minutes and seven seconds, 209 00:11:19,200 --> 00:11:21,577 currently sitting in sixth place. 210 00:11:21,661 --> 00:11:24,372 Sixth place? Guess we missed the best runs of the day. 211 00:11:24,455 --> 00:11:27,750 Nah, that time won't hold. Somebody always goes under two minutes. 212 00:11:27,834 --> 00:11:30,294 Wait, but it's… it's just one on the track at a time? 213 00:11:30,378 --> 00:11:32,004 Is it like a practice run? 214 00:11:32,672 --> 00:11:34,048 They race against the clock here. 215 00:11:34,132 --> 00:11:35,800 Uh, they used to run two at a time, 216 00:11:35,883 --> 00:11:38,594 but that last turn's so stupid that everyone always got tangled up. 217 00:11:38,678 --> 00:11:40,680 - [Brooke] Mmm. - So now it's a time trial event. 218 00:11:40,763 --> 00:11:43,516 So everyone's racing against a stopwatch. 219 00:11:44,058 --> 00:11:46,269 Losers just get to the finish line a little slower. 220 00:11:56,237 --> 00:11:57,238 [sighs] 221 00:12:00,032 --> 00:12:02,702 - Morning. [sighs] - Morning. 222 00:12:03,453 --> 00:12:04,954 What's up with the old lunch box? 223 00:12:05,538 --> 00:12:06,998 - Vintage. - Oh. 224 00:12:07,081 --> 00:12:10,084 And it was my grandpa's from back in his Kaminsky Tire days. 225 00:12:10,835 --> 00:12:13,880 - I'm gonna take a little drive. - Want some company? 226 00:12:15,298 --> 00:12:16,674 Not sure how long I'll be gone. 227 00:12:17,675 --> 00:12:18,926 Where you headed? 228 00:12:19,010 --> 00:12:22,763 About three hours east. Shippensburg. 229 00:12:22,847 --> 00:12:23,848 Logan. 230 00:12:24,640 --> 00:12:26,726 I just wanna see who Marcel's gonna be living with. 231 00:12:26,809 --> 00:12:28,853 - His mom. - And her boyfriend. 232 00:12:29,854 --> 00:12:31,105 Not our business. 233 00:12:31,189 --> 00:12:33,024 A long-haul trucker named Zeke. 234 00:12:33,608 --> 00:12:35,526 [scoffs] Really? 235 00:12:37,570 --> 00:12:39,238 Still… [sighs] …it's his mom. 236 00:12:39,322 --> 00:12:40,698 Who abandoned him. 237 00:12:42,200 --> 00:12:45,036 [scoffs] I'm not asking your permission. I'm going. 238 00:12:45,620 --> 00:12:46,621 Okay. 239 00:12:47,622 --> 00:12:48,915 But I'm coming with you. 240 00:12:50,124 --> 00:12:52,835 I'm a mom, so I can relate. 241 00:12:52,919 --> 00:12:54,795 [chuckles] This should be fun. 242 00:12:55,338 --> 00:12:58,341 - What's that supposed to mean? - You'll see. 243 00:13:00,510 --> 00:13:02,970 [sniffs, sighs] 244 00:13:08,142 --> 00:13:09,143 Got a minute? 245 00:13:10,853 --> 00:13:12,396 Is it Christmas or my birthday? 246 00:13:12,939 --> 00:13:14,482 We gotta do this every time? 247 00:13:14,565 --> 00:13:15,942 Working on this new trick shot. 248 00:13:17,151 --> 00:13:18,694 Listen, I don't have time for this. 249 00:13:18,778 --> 00:13:20,947 Yeah, well, you just walked in here on my time, 250 00:13:21,030 --> 00:13:24,825 so you can either watch the shot or leave. 251 00:13:26,911 --> 00:13:31,082 How about this? If I make it, you buy me a beer, and if I miss-- 252 00:13:31,165 --> 00:13:32,833 You answer some questions. 253 00:13:33,960 --> 00:13:37,838 Ah. Official police business. 254 00:13:39,590 --> 00:13:40,591 That's right. 255 00:13:42,343 --> 00:13:43,970 I actually prefer you as the sheriff. 256 00:13:46,097 --> 00:13:48,766 Yeah. You were never really good at playing dad. 257 00:13:54,480 --> 00:13:57,483 My turn. Eighteen cars, two weeks. 258 00:13:58,150 --> 00:14:01,737 You think I stole 18 cars? Look, I'm good, I'm not Nic Cage. 259 00:14:02,280 --> 00:14:03,990 Not cars. Wheels. 260 00:14:05,616 --> 00:14:07,201 Oh, this is about jacking wheels? 261 00:14:07,785 --> 00:14:09,287 Ah, maybe when I was 15. 262 00:14:10,496 --> 00:14:12,623 - Maybe it was one of your guys. - Ah, wasn't them. 263 00:14:12,707 --> 00:14:14,125 Who's doing it then? 264 00:14:16,252 --> 00:14:19,797 Well, that's your job, Sheriff, not mine. 265 00:14:20,590 --> 00:14:21,674 Ain't this your town? 266 00:14:22,466 --> 00:14:24,844 Or are you still running a small-time operation? 267 00:14:26,304 --> 00:14:29,181 I thought you'd be interested that someone's taking over your turf. 268 00:14:30,600 --> 00:14:31,809 I know what you're trying to do. 269 00:14:33,019 --> 00:14:36,814 You're trying to get me all competitive over a few rinky-dink wheel jackers. 270 00:14:38,232 --> 00:14:39,483 It's not gonna work. 271 00:14:40,484 --> 00:14:41,485 I think it worked. 272 00:14:44,530 --> 00:14:45,531 [Ray] Hey, Pop. 273 00:14:49,243 --> 00:14:51,537 If I'd have made that shot, would you have had a beer with me? 274 00:14:51,621 --> 00:14:52,622 Yeah. 275 00:14:59,503 --> 00:15:01,589 So your sign just says, "Hoagies Beans." 276 00:15:01,672 --> 00:15:03,841 Is it, like, hoagies and beans 277 00:15:03,924 --> 00:15:07,136 or is it like a… like a bean-hoagie thing or is it-- 278 00:15:07,219 --> 00:15:08,512 - Hi. - Hey. 279 00:15:08,596 --> 00:15:10,306 - Close your eyes. - [stammers] Why? 280 00:15:10,389 --> 00:15:12,516 I wanna give you something and I wanna do it in a dramatic way, 281 00:15:12,600 --> 00:15:13,893 so can you just close your eyes? 282 00:15:13,976 --> 00:15:14,810 - Yep. - Thank you. 283 00:15:16,354 --> 00:15:17,647 Okay, you can open 'em. 284 00:15:18,731 --> 00:15:21,776 - Wait, you're giving me your drone? - I'm lending. Just for the day. 285 00:15:21,859 --> 00:15:24,320 - Thought you said never to touch it. - Well, I'm making an exception. 286 00:15:24,403 --> 00:15:27,448 [chuckles] Well… You-You gonna let go? 287 00:15:27,531 --> 00:15:30,242 Just please, please, please be very, very careful. 288 00:15:30,326 --> 00:15:32,578 - Yeah, of course. Yeah. - [mouthing] Okay. 289 00:15:32,662 --> 00:15:35,998 Wow. I mean, I just gotta… [chuckles] Okay. 290 00:15:36,082 --> 00:15:37,375 Heaven help me. 291 00:15:39,877 --> 00:15:41,295 [crowd cheering] 292 00:15:41,379 --> 00:15:42,672 [drone whirring] 293 00:15:42,755 --> 00:15:44,382 - Okay. - [stammers] You're doing great. 294 00:15:48,386 --> 00:15:49,387 Brooke is cool. 295 00:15:51,305 --> 00:15:52,306 Yeah. 296 00:15:53,849 --> 00:15:55,059 Think she likes Curtis. 297 00:15:58,270 --> 00:15:59,939 Let's just watch the races. 298 00:16:02,066 --> 00:16:03,526 [Zac] I wish I was out there. 299 00:16:05,194 --> 00:16:06,529 Yeah, you'd be good at it. 300 00:16:07,905 --> 00:16:10,533 Where was that comment ten minutes ago when I asked you to back me up? 301 00:16:10,616 --> 00:16:12,368 Um, because I said I'm not your PR rep. 302 00:16:12,451 --> 00:16:13,452 [clicks tongue] 303 00:16:14,161 --> 00:16:15,579 Sup, groupie. 304 00:16:17,373 --> 00:16:18,374 [Zac clears throat] 305 00:16:18,999 --> 00:16:19,834 "Groupie"? 306 00:16:20,793 --> 00:16:22,795 - Is that what she called me? - Do you know her? 307 00:16:24,213 --> 00:16:25,631 I've-I've seen her around. 308 00:16:25,715 --> 00:16:31,137 Well, yeah, so have I, but she doesn't have a nickname for me. 309 00:16:34,682 --> 00:16:35,516 What's up, Zac? 310 00:16:35,599 --> 00:16:37,601 [drone whirring] 311 00:16:38,394 --> 00:16:39,562 [Marcel] Whoa. Whoa, whoa. 312 00:16:39,645 --> 00:16:41,981 [stammers] Sorry! I'm still getting the hang of it. 313 00:16:42,064 --> 00:16:43,441 Dude. Come on. 314 00:16:43,941 --> 00:16:45,317 - [Zac sighs] - [Caitlyn] Jesus. 315 00:16:53,534 --> 00:16:54,535 Was that for you? 316 00:16:58,706 --> 00:17:00,291 Seen her around, huh? 317 00:17:03,419 --> 00:17:04,920 [horn blows] 318 00:17:15,973 --> 00:17:16,974 She's good. 319 00:17:17,558 --> 00:17:18,559 She's dangerous. 320 00:17:31,739 --> 00:17:35,075 [announcer] Martinez with a flawless run so far! 321 00:17:35,159 --> 00:17:37,703 - Just the final turn to go! - Okay, here comes the momentum killer. 322 00:17:48,589 --> 00:17:50,633 - First one under two minutes. - Told you. 323 00:17:59,016 --> 00:18:00,434 It's gonna be tough to beat. 324 00:18:01,519 --> 00:18:02,520 He's gonna beat it. 325 00:18:03,687 --> 00:18:04,980 Sup, groupie. 326 00:18:20,162 --> 00:18:22,248 [Sam] So you'll let me do the talking, yeah? 327 00:18:23,082 --> 00:18:24,333 When did I agree to that? 328 00:18:25,167 --> 00:18:26,043 Just saying, 329 00:18:26,126 --> 00:18:28,712 you get more bees with honey than you do with vinegar. 330 00:18:29,213 --> 00:18:32,007 Are you seriously coming at me with an old proverb? 331 00:18:32,675 --> 00:18:35,761 You tend to get confrontational when you don't like someone. 332 00:18:35,845 --> 00:18:40,015 Okay, I've known Cheri a long time. Don't dislike her. 333 00:18:41,267 --> 00:18:42,268 What's she like? 334 00:18:42,977 --> 00:18:45,187 [stammers] She wasn't the warmest neighbor. 335 00:18:45,271 --> 00:18:47,523 She was always disappointed in Marcel. 336 00:18:48,649 --> 00:18:50,776 Think she booed him during his first-grade play. 337 00:18:50,860 --> 00:18:52,736 No. She didn't. 338 00:18:52,820 --> 00:18:53,946 Can't prove it. 339 00:18:55,030 --> 00:18:56,115 [Sam sighs] 340 00:18:58,659 --> 00:19:00,077 Look, the old speedway. 341 00:19:02,162 --> 00:19:04,498 More of a rent-a-track operation these days. 342 00:19:05,583 --> 00:19:07,585 Haven't had an official race there in years. 343 00:19:08,294 --> 00:19:12,423 God, remember Christian's first semi-pro race? 344 00:19:12,506 --> 00:19:15,509 I think he made every driver on that track change careers. 345 00:19:16,051 --> 00:19:17,219 [chuckles] 346 00:19:18,178 --> 00:19:21,098 That was the day I knew we were getting outta Ironwood, 347 00:19:21,181 --> 00:19:23,559 and we were gonna take over the racing world. [sighs] 348 00:19:25,644 --> 00:19:27,104 Just me and my little bro. 349 00:19:28,689 --> 00:19:31,692 Man, he would've been the best to ever do it. No doubt about it. 350 00:19:35,112 --> 00:19:36,322 And a good father too. 351 00:19:37,156 --> 00:19:39,033 You don't really believe that. 352 00:19:42,912 --> 00:19:44,830 I think he would've surprised us both. 353 00:19:55,382 --> 00:19:58,552 [announcer speaks indistinctly] …launches into the final turn. 354 00:19:58,636 --> 00:20:00,429 He'll be tough to beat. 355 00:20:00,512 --> 00:20:02,514 Wow, you're really getting the hang of it. 356 00:20:02,598 --> 00:20:05,059 - Don't act so surprised. - But I am surprised. 357 00:20:05,768 --> 00:20:07,311 You don't have a filter do you? 358 00:20:07,394 --> 00:20:09,396 Not really. It's kind of a problem. 359 00:20:09,939 --> 00:20:11,732 No, it's… it's refreshing actually. 360 00:20:12,608 --> 00:20:13,609 [Brooke chuckles] 361 00:20:14,109 --> 00:20:17,363 So if-if I asked you if your parents hated me, you'd be honest? 362 00:20:17,446 --> 00:20:18,989 Dude, come on. 363 00:20:19,073 --> 00:20:22,159 Your dad throwing a bottle through our window is not your fault. 364 00:20:22,242 --> 00:20:24,119 And my parents totally get it, I mean… 365 00:20:24,203 --> 00:20:27,414 Especially 'cause we have a history of alcoholism in my family. 366 00:20:28,749 --> 00:20:31,335 So, you know, if you ever see me not drinking at a party, 367 00:20:31,418 --> 00:20:32,670 that's why. [chuckles] 368 00:20:32,753 --> 00:20:34,922 Well, I don't usually get invited to parties. 369 00:20:35,005 --> 00:20:36,131 Well, I've done the math, 370 00:20:36,215 --> 00:20:38,676 and I've been invited to 22% of the parties. 371 00:20:38,759 --> 00:20:40,052 One outta five ain't bad. 372 00:20:40,135 --> 00:20:42,304 - Mm-hmm. Yeah. - I'd-I'd-I'd take that. Yeah. 373 00:20:43,639 --> 00:20:45,307 Wow, great view from here. 374 00:20:45,391 --> 00:20:48,185 I know. Marcel's becoming a drone expert. 375 00:20:48,268 --> 00:20:50,020 - [chuckling] - I'm not sure about that. 376 00:20:50,104 --> 00:20:52,106 Have you guys seen Zac or Curtis? 377 00:20:52,189 --> 00:20:53,482 No. 378 00:20:53,565 --> 00:20:55,067 You want me to scan for them on this thing? 379 00:20:56,276 --> 00:20:58,737 Feels a little "stalker-y," but sure. 380 00:21:01,281 --> 00:21:04,451 So you guys are, like, Curtis's best friends. 381 00:21:05,035 --> 00:21:06,620 Do you know if he likes anyone? 382 00:21:07,830 --> 00:21:10,374 Uh, Caitlyn would know better than me. So… 383 00:21:10,457 --> 00:21:11,458 Um… 384 00:21:13,127 --> 00:21:18,716 We mostly talk about, like, cars and engines and stuff, but, um… 385 00:21:20,634 --> 00:21:22,594 I-I guess I haven't seen him with anyone. 386 00:21:22,678 --> 00:21:23,554 Okay, good to know. 387 00:21:23,637 --> 00:21:27,182 'Cause if it wasn't obvious, I kinda, sorta like him. [chuckles] 388 00:21:27,266 --> 00:21:29,643 - It's obvious. - [chuckles] Super obvious, Brooke. 389 00:21:29,727 --> 00:21:34,064 Oh, okay. Well I'm gonna go get some food. Do you guys want anything? 390 00:21:34,148 --> 00:21:36,108 - Um, no, I'm-I'm good. - We're good. Yeah. 391 00:21:36,191 --> 00:21:37,568 - Cool. - [Marcel] Thanks. 392 00:21:41,405 --> 00:21:43,073 Thanks for putting me on the spot. 393 00:21:43,157 --> 00:21:45,576 I would've really put you on the spot if I told her who he really likes. 394 00:21:58,255 --> 00:22:00,632 - [Alicia] Surprised to see you here. - [chuckles] 395 00:22:00,716 --> 00:22:03,427 You seemed pretty nervous about that online race. 396 00:22:03,510 --> 00:22:05,345 Uh, yeah, my Internet went out. 397 00:22:05,429 --> 00:22:06,597 - Really? - No. [chuckles] 398 00:22:06,680 --> 00:22:09,224 - I just… I just didn't wanna miss this. - Oh. [chuckles] 399 00:22:09,975 --> 00:22:11,935 - Well, I'm glad you're here. - You are? 400 00:22:12,519 --> 00:22:13,979 - Yeah. [chuckles] - [chuckles] 401 00:22:15,189 --> 00:22:17,232 Yeah, maybe next year I'll actually be on the track. 402 00:22:17,733 --> 00:22:20,194 Have you been on one of these tracks before? 403 00:22:20,277 --> 00:22:21,111 Yeah. 404 00:22:21,195 --> 00:22:24,364 [chuckles] Wait, so you've done, like, one of those big jumps over there? 405 00:22:24,448 --> 00:22:26,867 Yeah, I mean, it's-it's been a while, but I'm not scared of it. 406 00:22:27,826 --> 00:22:31,121 - Well, now I kinda wish you were racing. - [chuckles] 407 00:22:31,789 --> 00:22:33,540 Your boyfriend's gonna win anyways. 408 00:22:36,335 --> 00:22:37,628 Can you keep a secret? 409 00:22:38,337 --> 00:22:39,171 Yeah. 410 00:22:40,380 --> 00:22:42,007 Kinda hope he loses this year. 411 00:22:43,383 --> 00:22:46,303 - Me too. But he won't. - Hmm. 412 00:22:58,524 --> 00:23:00,192 - [Ryan] Nice bike. - Yeah. 413 00:23:01,193 --> 00:23:02,402 Best money can buy, huh? 414 00:23:03,612 --> 00:23:04,863 That's getting old. 415 00:23:05,989 --> 00:23:07,449 It's just an observation. 416 00:23:07,533 --> 00:23:09,701 Look, if you came in here trying to psych me out, 417 00:23:09,785 --> 00:23:11,161 you're gonna be disappointed. 418 00:23:11,245 --> 00:23:12,454 And why would I do that? 419 00:23:13,372 --> 00:23:16,083 [Harris] Saw your name was temporarily on top of the leaderboard. 420 00:23:16,583 --> 00:23:18,961 - Temporarily? - Mmm. Few more minutes. 421 00:23:19,503 --> 00:23:22,256 I posted a solid time. 422 00:23:22,339 --> 00:23:23,715 - [Harris] Yeah? - Mm-hmm. 423 00:23:23,799 --> 00:23:25,300 - Sorry. - Why? 424 00:23:25,384 --> 00:23:27,636 - 1:58, right? - Yeah. 425 00:23:27,719 --> 00:23:29,179 - It's not good enough. - Hmm. 426 00:23:34,893 --> 00:23:36,186 [Caitlyn] Oh, my God. Okay. 427 00:23:36,270 --> 00:23:38,522 - Whoa, you-you can't… you can't… - Uh… 428 00:23:38,605 --> 00:23:40,357 If-If you crash this thing, I'm getting blamed so-- 429 00:23:40,440 --> 00:23:42,234 Okay, yeah, you should just take it back, please. 430 00:23:42,317 --> 00:23:43,318 Um… 431 00:23:47,614 --> 00:23:51,160 Huh. How'd you figure it out so fast? 432 00:23:51,243 --> 00:23:52,578 I'm not that good at it. 433 00:23:52,661 --> 00:23:54,663 You could get better at taking compliments. 434 00:23:55,247 --> 00:23:56,582 I haven't had much practice. 435 00:23:57,124 --> 00:23:59,668 My dad's not exactly a confidence booster. 436 00:24:02,880 --> 00:24:05,090 What about your mom? What's she like? 437 00:24:06,300 --> 00:24:08,802 The same. She likes yellow. 438 00:24:09,344 --> 00:24:11,763 Like the color or the Coldplay song? [chuckling] 439 00:24:11,847 --> 00:24:14,016 - The color. Maybe the song too. - [chuckles] 440 00:24:14,516 --> 00:24:19,062 But yeah, she made everything yellow. Curtains, bedspreads, the car was yellow. 441 00:24:19,563 --> 00:24:22,858 We even had a yellow toaster but she took that with her when she left. 442 00:24:25,360 --> 00:24:27,029 Is that why your front door is yellow? 443 00:24:27,821 --> 00:24:29,448 She couldn't take that with her. 444 00:24:30,324 --> 00:24:33,702 But now every time I come home that door reminds me she's not there. 445 00:24:36,246 --> 00:24:37,414 Sorry. 446 00:24:38,999 --> 00:24:40,375 I found Curtis. 447 00:24:43,086 --> 00:24:46,215 [Caitlyn] Oh, he's with Brooke. I thought she was getting food. 448 00:24:48,217 --> 00:24:50,219 Oh, suddenly he's a comedian? 449 00:24:50,302 --> 00:24:52,429 He's funny sometimes. 450 00:24:53,889 --> 00:24:55,807 Guess I haven't heard his stand-up. 451 00:24:57,267 --> 00:24:58,435 [Caitlyn scoffs] 452 00:25:01,313 --> 00:25:03,440 Okay, he's not that funny. 453 00:25:03,523 --> 00:25:05,651 Maybe we should give 'em some privacy. 454 00:25:05,734 --> 00:25:07,110 Yeah, I'm gonna… 455 00:25:08,028 --> 00:25:09,029 take a walk. 456 00:25:26,630 --> 00:25:28,966 You guys hear anything about a crew jacking wheels in town? 457 00:25:29,049 --> 00:25:30,259 Wheels? 458 00:25:30,342 --> 00:25:31,551 No, why? 459 00:25:32,761 --> 00:25:35,514 'Cause, Mikey, I wanna know who's doing it. 460 00:25:36,014 --> 00:25:37,349 Who cares? 461 00:25:39,559 --> 00:25:41,103 Eighteen cars in two weeks. 462 00:25:41,186 --> 00:25:42,813 Still not worth our time. 463 00:25:45,524 --> 00:25:46,900 You hiding something, Vic? 464 00:25:48,360 --> 00:25:50,570 - What? - I don't know, you seem a little, uh… 465 00:25:51,071 --> 00:25:52,447 [clicks tongue] …a little nervous. 466 00:25:52,531 --> 00:25:53,907 Yeah, I am nervous. 467 00:25:53,991 --> 00:25:55,367 Why? 468 00:25:55,450 --> 00:25:57,077 'Cause you're acting like I did this. 469 00:25:58,495 --> 00:25:59,830 Who put that in your head? 470 00:26:12,342 --> 00:26:14,136 Stay away from the nachos. 471 00:26:14,970 --> 00:26:16,722 I was about to order those. 472 00:26:16,805 --> 00:26:19,016 No, the cheese sauce gets cold and congeals. 473 00:26:19,099 --> 00:26:20,392 You don't want it. 474 00:26:20,475 --> 00:26:21,476 Ew. 475 00:26:21,977 --> 00:26:23,312 Thanks for the tip. 476 00:26:24,146 --> 00:26:25,564 Where you been? 477 00:26:26,690 --> 00:26:27,774 Around. 478 00:26:29,484 --> 00:26:31,111 How were the Poconos? 479 00:26:32,321 --> 00:26:33,322 Woodsy. 480 00:26:35,657 --> 00:26:37,326 Heard it's romantic there. [chuckles] 481 00:26:37,409 --> 00:26:38,869 Depends on who you're with. 482 00:26:39,911 --> 00:26:41,455 So it wasn't romantic? 483 00:26:42,414 --> 00:26:43,915 Noah's not that bad. 484 00:26:45,125 --> 00:26:46,626 I just don't see it. 485 00:26:46,710 --> 00:26:47,836 No offense. 486 00:26:47,919 --> 00:26:50,630 He has a softer side that nobody gets to see. 487 00:26:51,423 --> 00:26:53,800 You kinda saw it for a second. 488 00:26:55,052 --> 00:26:56,386 I did? 489 00:26:56,470 --> 00:26:58,055 - When? - At lunch. 490 00:26:58,722 --> 00:27:00,599 When you, like, schooled him on his engine. 491 00:27:00,682 --> 00:27:02,351 He was really impressed. 492 00:27:02,434 --> 00:27:04,936 Until he saw that I was more impressed. 493 00:27:05,520 --> 00:27:06,396 You were? 494 00:27:07,272 --> 00:27:09,232 Yeah, I guess he felt threatened by you. 495 00:27:13,487 --> 00:27:17,240 I'm really sorry about what he said. 496 00:27:18,658 --> 00:27:20,035 I should've defended you. 497 00:27:21,912 --> 00:27:23,872 But, um, Curtis really scared him. 498 00:27:26,917 --> 00:27:28,001 What do you mean? 499 00:27:29,461 --> 00:27:30,879 Curtis threatened him that night. 500 00:27:31,838 --> 00:27:33,131 He said to stay away from you. 501 00:27:33,673 --> 00:27:36,468 I think it's good that someone got to him, but 502 00:27:37,260 --> 00:27:39,429 just know that Curtis has a scary side. 503 00:27:43,392 --> 00:27:44,810 I didn't know. 504 00:27:46,853 --> 00:27:47,896 You're up. 505 00:27:48,980 --> 00:27:53,360 Um, I'll just do the, uh, chicken sandwich. 506 00:27:54,444 --> 00:27:55,946 I'll get the nachos. 507 00:27:57,197 --> 00:27:58,532 I'll eat 'em quick. 508 00:27:58,615 --> 00:27:59,783 I want one. 509 00:28:05,497 --> 00:28:08,667 [announcer] Uh, there's a little trouble on the turn. 510 00:28:08,750 --> 00:28:10,085 Groupie! 511 00:28:10,168 --> 00:28:13,004 - Can you stop calling me that? - When you stop acting like one. 512 00:28:13,088 --> 00:28:14,381 I was supposed to race today. 513 00:28:15,924 --> 00:28:17,008 On this track? 514 00:28:17,092 --> 00:28:18,093 [sighs] 515 00:28:19,094 --> 00:28:21,930 No, a street race. Back in Ironwood. 516 00:28:22,013 --> 00:28:24,307 So why are you here? 517 00:28:25,600 --> 00:28:28,311 I had… I have a friend thing. It doesn't matter. 518 00:28:29,646 --> 00:28:33,859 Wait so, you spend all of your time watching races, 519 00:28:33,942 --> 00:28:35,569 and then you finally get a race, 520 00:28:35,652 --> 00:28:38,363 and then you blow it off so you can come here and watch more races? 521 00:28:39,239 --> 00:28:40,740 Oh, my God, I am a groupie. 522 00:28:41,241 --> 00:28:42,075 Relax. 523 00:28:42,576 --> 00:28:44,119 That's just a nickname. 524 00:28:45,704 --> 00:28:48,039 - How do I get rid of it? - Race. 525 00:28:48,123 --> 00:28:49,499 It's not that complicated. 526 00:28:50,834 --> 00:28:52,002 It's just… 527 00:28:52,836 --> 00:28:54,421 [sighs] I have a lot of pressure on me. 528 00:28:55,172 --> 00:28:57,048 Because of who your dad is? 529 00:28:58,216 --> 00:28:59,759 Everybody knows, dude. 530 00:29:02,345 --> 00:29:03,346 Yeah, I mean… 531 00:29:04,806 --> 00:29:06,016 He never lost a race. 532 00:29:06,725 --> 00:29:07,726 Not once. 533 00:29:08,518 --> 00:29:10,729 And I've lost my only two races. [laughs] 534 00:29:10,812 --> 00:29:12,981 What are you worried about? He was better than you. 535 00:29:13,482 --> 00:29:15,942 From what I hear, he was better than everyone. 536 00:29:16,735 --> 00:29:19,237 And you don't have to live up to that expectation. 537 00:29:20,363 --> 00:29:22,282 Just get outta that guy's shadow. 538 00:29:23,909 --> 00:29:25,535 I know what it's like. 539 00:29:26,578 --> 00:29:27,954 - Really? - Yeah. 540 00:29:28,788 --> 00:29:33,126 My dad's not Christian Maddox, but I grew up without him, like you. 541 00:29:34,669 --> 00:29:39,716 And there's no one I wanna be more like and less like than my dad, so… 542 00:29:41,593 --> 00:29:43,929 Yeah. That's a good way to put it. 543 00:29:44,012 --> 00:29:47,265 The only way to win is to risk losing. 544 00:29:48,433 --> 00:29:49,935 You need that advice. 545 00:29:53,772 --> 00:29:54,773 Yeah. 546 00:29:59,444 --> 00:30:02,447 [crowd cheering, applauding] 547 00:30:07,118 --> 00:30:09,412 - [crowd] Oh! - [announcer] It takes another victim. 548 00:30:09,496 --> 00:30:11,081 Coming up next is Bowers. 549 00:30:11,164 --> 00:30:14,292 Yo, dude, watch yourself at that last turn, man. It's nuts. 550 00:30:14,376 --> 00:30:17,212 Thank you for that, uh, insight. 551 00:30:17,295 --> 00:30:18,755 Yeah. Just looking out for you. 552 00:30:18,838 --> 00:30:20,715 - Well, go away now. - All right. 553 00:30:26,555 --> 00:30:27,973 Check out his ride. 554 00:30:28,974 --> 00:30:30,600 He's got the nicest bike here. 555 00:30:42,946 --> 00:30:44,781 - Let's go, bro! Yeah! - Whoo! 556 00:31:10,390 --> 00:31:12,309 [cheering] 557 00:31:13,602 --> 00:31:16,479 - Bowers with the best split of the day. - Damn. 558 00:31:39,794 --> 00:31:40,795 [cheering] 559 00:31:41,463 --> 00:31:42,464 He's got it. 560 00:31:49,512 --> 00:31:50,555 Go. 561 00:32:00,023 --> 00:32:04,361 [announcer] And our new leader with a minute, 56 seconds, Harris Bowers. 562 00:32:04,444 --> 00:32:05,820 - Yes! Let's go. - [cheering] 563 00:32:05,904 --> 00:32:07,238 Come on. Let's go. 564 00:32:07,739 --> 00:32:08,907 [cheers] 565 00:32:14,621 --> 00:32:16,122 - Hi. - [Alicia chuckles] 566 00:32:25,090 --> 00:32:26,091 That was close. 567 00:32:26,174 --> 00:32:28,343 [scoffs] Two seconds ain't close. 568 00:32:28,426 --> 00:32:29,427 [sighs] 569 00:32:30,512 --> 00:32:31,930 He was showboating. 570 00:32:32,013 --> 00:32:33,056 So? 571 00:32:33,640 --> 00:32:35,266 He left some time on the track. 572 00:32:36,434 --> 00:32:37,435 He's beatable. 573 00:32:38,103 --> 00:32:40,772 Yeah, well, I'm not sticking around to find out. 574 00:32:42,315 --> 00:32:43,775 I was kinda hoping you would. 575 00:32:44,275 --> 00:32:45,276 Why? 576 00:32:46,277 --> 00:32:47,654 I need to borrow your ride. 577 00:32:48,488 --> 00:32:49,948 Zac, what are you doing? 578 00:32:50,490 --> 00:32:52,283 You don't want to lose to Harris. 579 00:32:53,410 --> 00:32:54,911 Only way to win is to risk losing. 580 00:32:55,954 --> 00:32:57,706 You don't know this track. It's dangerous. 581 00:32:57,789 --> 00:32:59,374 I've been on crazier tracks. 582 00:32:59,457 --> 00:33:01,459 You either help me or get out of my way. 583 00:33:08,216 --> 00:33:09,342 Okay. 584 00:33:11,803 --> 00:33:13,638 Well, you can't wear that. 585 00:33:14,556 --> 00:33:16,683 Don't worry. I'll get you some gear. 586 00:33:25,817 --> 00:33:27,944 I got your message. What's up? 587 00:33:28,862 --> 00:33:30,029 Take a seat, Pop. 588 00:33:30,613 --> 00:33:31,698 I'll stand. 589 00:33:33,616 --> 00:33:34,451 All right. 590 00:33:37,537 --> 00:33:38,663 What's this? 591 00:33:38,747 --> 00:33:41,833 The crew that's been jacking them wheels. They're small-time punks. 592 00:33:43,877 --> 00:33:45,003 I can take care of it? 593 00:33:46,963 --> 00:33:48,548 - Send them a message. - No. 594 00:33:51,342 --> 00:33:52,510 No, I, uh… 595 00:33:55,764 --> 00:33:57,348 I got this. I got it. 596 00:33:58,558 --> 00:34:01,978 Do you, uh, wanna have that beer? 597 00:34:03,605 --> 00:34:04,731 Not today, Ray. 598 00:34:05,482 --> 00:34:06,566 Right. 599 00:34:07,609 --> 00:34:09,027 Practicing that trick shot 600 00:34:09,944 --> 00:34:11,362 if you change your mind. 601 00:34:23,041 --> 00:34:24,375 Does she know we're coming? 602 00:34:24,876 --> 00:34:26,336 I left a message. 603 00:34:31,633 --> 00:34:33,551 - Logan. - Cheri. 604 00:34:34,969 --> 00:34:36,304 It's been a while. 605 00:34:36,387 --> 00:34:38,556 - Where's Marcel? - He'll be here tomorrow. 606 00:34:39,724 --> 00:34:41,810 Who's she? Child services? 607 00:34:43,353 --> 00:34:44,771 When do I get my check? 608 00:34:44,854 --> 00:34:46,397 - Check? - From the state. 609 00:34:46,981 --> 00:34:49,526 I hear you get, like, 500 bucks to foster a kid. 610 00:34:50,401 --> 00:34:52,111 He's your son. Not a foster kid. 611 00:34:52,695 --> 00:34:53,905 I got bills. 612 00:34:53,988 --> 00:34:55,323 Are you saying I get nothing? 613 00:34:55,406 --> 00:34:57,826 You get Marcel for three months. 614 00:34:57,909 --> 00:35:01,329 Three months? I thought you said the kid was sticking around for a couple weeks. 615 00:35:01,412 --> 00:35:02,872 We're hitting the road in a month. 616 00:35:03,540 --> 00:35:04,582 Hitting the road? 617 00:35:04,666 --> 00:35:07,168 Zeke's a long-haul trucker. He's got his routes. 618 00:35:08,336 --> 00:35:09,921 I'm riding shotgun. 619 00:35:10,004 --> 00:35:11,464 What about Marcel? 620 00:35:11,548 --> 00:35:13,049 There's room in the truck. 621 00:35:13,132 --> 00:35:14,676 He needs school. 622 00:35:15,176 --> 00:35:16,261 I was homeschooled. 623 00:35:17,554 --> 00:35:19,347 - That's comforting. - He'll be fine. 624 00:35:19,931 --> 00:35:22,350 If there's nothing else, I'm gonna go call the state. 625 00:35:22,433 --> 00:35:23,810 See about them checks. 626 00:35:23,893 --> 00:35:24,936 [scoffs] 627 00:35:25,019 --> 00:35:27,188 Okay. Then let's go. 628 00:35:34,320 --> 00:35:35,655 Do you even want him? 629 00:35:39,868 --> 00:35:42,203 Okay. Top speed maxes out pretty quickly, 630 00:35:42,287 --> 00:35:45,039 so you're gonna need to find the balance between pressure and pace. 631 00:35:45,123 --> 00:35:49,627 Actually, I adjusted the limiter on it so there's a little something extra. 632 00:35:49,711 --> 00:35:52,797 Hey, look. All right. Go easy out the gate. 633 00:35:52,881 --> 00:35:55,383 Just get a feel for the track, then you can pick it up. 634 00:35:56,092 --> 00:35:57,844 We're gonna be with you every step of the way. 635 00:35:57,927 --> 00:35:58,887 - All right? - Okay. 636 00:36:00,096 --> 00:36:02,098 - Hello? - [Caitlyn] Hey, little brother. 637 00:36:02,932 --> 00:36:04,183 We're the same age. 638 00:36:04,267 --> 00:36:05,727 Yeah, but I came out first. 639 00:36:06,561 --> 00:36:07,395 Ew. 640 00:36:07,478 --> 00:36:11,065 Anyway, we got your back on the sideline. Marcel has eyes in the sky, okay? 641 00:36:11,149 --> 00:36:15,236 Since you don't know this track, we're gonna be your pit crew. 642 00:36:15,320 --> 00:36:17,864 So, uh, you better have some really good reflexes. 643 00:36:18,364 --> 00:36:20,408 There's a few crazy turns and jumps 644 00:36:20,491 --> 00:36:24,162 so you're really gonna have to trust me if you want to beat Harris's time, okay? 645 00:36:24,245 --> 00:36:25,079 All right. 646 00:36:26,956 --> 00:36:30,043 - [crowd cheering] - [engine revving] 647 00:36:43,431 --> 00:36:45,850 - [revving continues] - [horn blows] 648 00:36:52,649 --> 00:36:54,817 [Caitlyn] Okay, you're coming up on that first turn. 649 00:36:55,318 --> 00:36:57,528 Oh, easy one. Just stay on the inside. 650 00:37:06,079 --> 00:37:09,040 - Oh, he really has done this before. - Yeah. 651 00:37:16,506 --> 00:37:17,632 Wow. 652 00:37:23,429 --> 00:37:25,556 Bro, he just beat your split. 653 00:37:25,640 --> 00:37:26,557 Okay. 654 00:37:31,980 --> 00:37:33,231 [cheering] 655 00:37:33,815 --> 00:37:36,943 Okay, you're coming up on that final turn. Just ease off the throttle right now. 656 00:37:37,026 --> 00:37:38,778 You can make up time on the final stretch, okay? 657 00:37:38,861 --> 00:37:40,613 [Zac] Gotta embrace the danger. 658 00:37:40,697 --> 00:37:41,781 What? 659 00:37:42,657 --> 00:37:45,326 Zac, Zac, Zac, Zac. I said slow down, not speed up. 660 00:37:46,202 --> 00:37:47,537 Oh, he's gonna flip. 661 00:38:01,259 --> 00:38:02,927 - Yeah! - [cheering] 662 00:38:03,011 --> 00:38:04,220 - Whoo! - [cheering] 663 00:38:04,303 --> 00:38:06,180 What was that? Come on! 664 00:38:06,264 --> 00:38:07,515 - No way. - Dude. 665 00:38:07,598 --> 00:38:11,269 [announcer] We have a new leader. Zac Torres. 666 00:38:31,080 --> 00:38:33,541 Go, Zac! [laughs] 667 00:38:34,709 --> 00:38:35,543 Whoo! 668 00:38:35,626 --> 00:38:37,628 - Great, dude. Epic. - [laughs] 669 00:38:38,463 --> 00:38:39,464 Wow. 670 00:38:42,300 --> 00:38:44,177 - Hey, what the hell was that? - [chuckles] 671 00:38:44,260 --> 00:38:46,512 - That was me being dangerous. - Yeah, no shit. You scared me. 672 00:38:46,596 --> 00:38:48,139 You can't be reckless like that when you race. 673 00:38:48,222 --> 00:38:49,807 If that was Dad's car, you would've flipped it. 674 00:38:49,891 --> 00:38:53,394 I won. I'm done playing it safe. I gotta embrace the danger. 675 00:38:54,395 --> 00:38:55,396 [chuckles] 676 00:38:58,483 --> 00:39:00,693 "Embrace the danger." Yeah, where'd he get that from? 677 00:39:00,777 --> 00:39:03,780 Yeah, Ray always says that. It's like his philosophy for everything. 678 00:39:07,408 --> 00:39:08,993 Zac was training with Ray. 679 00:39:09,077 --> 00:39:10,953 What? Since when? 680 00:39:11,913 --> 00:39:13,915 I would've told you but it was over as soon as it started. 681 00:39:13,998 --> 00:39:15,583 He lost a race so Ray dumped him. 682 00:39:15,666 --> 00:39:17,210 Does Zac owe Ray a car? 683 00:39:17,293 --> 00:39:19,003 No, he said it wasn't a big deal. 684 00:39:19,087 --> 00:39:20,588 I guess that it's over now. 685 00:39:21,923 --> 00:39:23,091 You sure about that? 686 00:39:26,719 --> 00:39:28,554 [no audible dialogue] 687 00:39:42,485 --> 00:39:44,320 - Oh. Oh. Oh, it's… - Neck and neck. 688 00:39:44,403 --> 00:39:45,655 - Aw. - Go get it. Get it, get it. 689 00:39:48,741 --> 00:39:50,034 [Curtis] Sleeper car? 690 00:39:51,536 --> 00:39:53,788 Yeah. It's some of my best work yet. 691 00:39:56,332 --> 00:39:57,333 [exhales sharply] 692 00:39:59,877 --> 00:40:01,212 "Embrace the danger"? 693 00:40:02,463 --> 00:40:05,466 Yeah, that's what Zac was saying after he took White Knuckle Run. 694 00:40:08,010 --> 00:40:09,011 He won? 695 00:40:10,096 --> 00:40:11,514 Why are you doing this, Ray? 696 00:40:17,645 --> 00:40:18,855 He needed a mentor. 697 00:40:20,815 --> 00:40:22,567 - It sounds like it's working. - No, no. 698 00:40:22,650 --> 00:40:25,403 It sounds like you're filling his head with ideas that are gonna get him hurt. 699 00:40:26,779 --> 00:40:28,197 I see something special in him. 700 00:40:28,990 --> 00:40:30,992 No, you just like who his dad is. 701 00:40:31,075 --> 00:40:32,285 Maybe at first, yeah. 702 00:40:34,370 --> 00:40:35,538 But he might have it. 703 00:40:40,877 --> 00:40:43,045 You saw that today, didn't you? 704 00:40:47,133 --> 00:40:48,759 What's your big plan here? 705 00:40:51,679 --> 00:40:53,264 Depends on how good he really is. 706 00:41:12,074 --> 00:41:13,075 [sighs] 707 00:41:24,795 --> 00:41:27,256 So, you ever, you know, planning on putting that down? 708 00:41:27,757 --> 00:41:30,426 It's my first trophy, dude. Relax. [chuckles] 709 00:41:31,636 --> 00:41:35,514 - Guys, this day has meant the world to me… - Don't, don't, don't, don't, don't, don't. 710 00:41:35,598 --> 00:41:36,557 What? 711 00:41:36,641 --> 00:41:39,268 You're gearing up for this big, emotional goodbye. 712 00:41:39,352 --> 00:41:41,520 We're gonna come see you, like, every other weekend. 713 00:41:41,604 --> 00:41:44,857 And we're gonna text you. Every single day. Okay? 714 00:41:44,941 --> 00:41:45,942 Yeah, so could you please 715 00:41:46,025 --> 00:41:47,485 - add me to that group chat? - [door closes] 716 00:41:47,568 --> 00:41:50,196 Yeah. I still have to figure out who the mystery number is. 717 00:41:50,821 --> 00:41:52,490 - Guess I'll see you-- - Hey, Marcel. 718 00:41:52,573 --> 00:41:54,200 - I got a call for you. - Oh. 719 00:41:55,618 --> 00:41:56,619 Hello? 720 00:41:57,745 --> 00:41:59,872 Hi. I was just about to go pack. 721 00:42:02,917 --> 00:42:04,543 - Who's that? - His mom. 722 00:42:04,627 --> 00:42:06,045 Is everything okay? 723 00:42:06,128 --> 00:42:07,630 I hope so. 724 00:42:09,215 --> 00:42:10,383 Really? 725 00:42:13,469 --> 00:42:15,304 Oh. O-Okay. 726 00:42:16,013 --> 00:42:17,014 Bye-- 727 00:42:19,892 --> 00:42:21,602 Um, that was my mom. 728 00:42:23,854 --> 00:42:25,481 I don't have to move to Shippensburg. 729 00:42:26,399 --> 00:42:28,109 She's gonna be on the road with her boyfriend 730 00:42:28,192 --> 00:42:30,861 and said I could stay here with you. If that's okay? 731 00:42:30,945 --> 00:42:32,530 Dude, yeah, of course. 732 00:42:32,613 --> 00:42:34,407 That's… that's like the best news ever. 733 00:42:34,991 --> 00:42:37,868 She said you both came to see her today? 734 00:42:37,952 --> 00:42:38,953 Yeah. 735 00:42:39,578 --> 00:42:40,997 Did she not want me there? 736 00:42:41,080 --> 00:42:42,915 Of course she wanted you, man. 737 00:42:42,999 --> 00:42:47,044 She just didn't want you to miss school or be away from your friends. 738 00:42:47,128 --> 00:42:48,462 She loves you. 739 00:42:49,505 --> 00:42:52,258 Well, I'll go pack some things and come right back. 740 00:42:53,301 --> 00:42:54,719 This is gonna be great. 741 00:42:59,307 --> 00:43:01,183 She didn't want him, did she? 742 00:43:02,435 --> 00:43:03,436 We do. 743 00:43:06,230 --> 00:43:07,231 Yeah. 744 00:43:08,733 --> 00:43:10,735 [rock music playing] 745 00:43:21,495 --> 00:43:23,956 [Ezra] What do you figure your little boy's doing right now? 746 00:43:24,040 --> 00:43:25,958 - [breathing heavily] - [sirens wailing] 747 00:43:26,042 --> 00:43:27,043 Ray? 748 00:43:28,085 --> 00:43:30,254 I don't… I don't know, man. Why? 749 00:43:31,547 --> 00:43:33,966 - All I can think about is my kid. - Okay, listen. 750 00:43:34,050 --> 00:43:36,385 If you try to run in that, you're gonna bleed out, okay? 751 00:43:37,178 --> 00:43:39,597 There's only one way you get out of this alive. 752 00:43:39,680 --> 00:43:41,682 - You need a hospital. - [helicopter approaching] 753 00:43:42,183 --> 00:43:43,309 And what do I get? 754 00:43:44,310 --> 00:43:46,145 Other than a couple decades behind bars? 755 00:43:46,645 --> 00:43:48,647 What do I get for keeping my mouth shut? 756 00:43:58,199 --> 00:43:59,450 You've been busy lately. 757 00:44:00,034 --> 00:44:01,577 Gonna arrest me, Sheriff? 758 00:44:03,079 --> 00:44:05,373 I just need you to stop this shit, Ryan. 759 00:44:05,873 --> 00:44:07,750 Or at least take it back to the city. 760 00:44:13,839 --> 00:44:15,132 Okay. 761 00:44:19,470 --> 00:44:20,638 Yeah. 762 00:44:20,721 --> 00:44:23,140 [Ryan chuckles] 763 00:44:23,224 --> 00:44:26,060 You must really owe my dad big-time. 764 00:44:28,229 --> 00:44:30,189 Always looking out for me. 765 00:44:32,274 --> 00:44:34,151 Maybe someday, I'll find out why. 766 00:44:45,871 --> 00:44:47,373 Got the group text. What's up? 767 00:44:48,457 --> 00:44:49,583 I'm still not on that. 768 00:44:49,667 --> 00:44:50,709 I added you. 769 00:44:50,793 --> 00:44:51,836 No. 770 00:44:51,919 --> 00:44:53,629 Marcel's got some big news. 771 00:44:54,672 --> 00:44:55,673 I'm staying. 772 00:44:55,756 --> 00:44:58,259 I get to move in here until my dad's ready to come home. 773 00:44:58,342 --> 00:44:59,718 That's the best news ever. 774 00:44:59,802 --> 00:45:00,803 [Marcel] Yeah. 775 00:45:02,430 --> 00:45:03,597 What are you doing here? 776 00:45:06,434 --> 00:45:08,686 Maybe he's the mystery number on the group text? 777 00:45:08,769 --> 00:45:12,398 You know what? This place is, uh… 778 00:45:13,607 --> 00:45:16,610 It's worse than I imagined. I mean, where's the stack of unpaid bills? 779 00:45:20,114 --> 00:45:21,615 You didn't really win today. 780 00:45:22,199 --> 00:45:23,909 Somebody's not used to losing. 781 00:45:23,993 --> 00:45:27,121 No, I only went as fast as I needed to to get that top time. 782 00:45:27,746 --> 00:45:31,500 Everyone's racing against the stopwatch. Losers just get there a little slower. 783 00:45:33,461 --> 00:45:35,421 Well, that was on a dirt track. 784 00:45:36,046 --> 00:45:37,923 - You're still a groupie on the street. - [Zac chuckles] 785 00:45:39,049 --> 00:45:40,050 We'll see. 786 00:45:41,218 --> 00:45:42,219 That's why I'm here. 787 00:45:43,971 --> 00:45:46,932 Our car isn't ready. And I'm not racing you in anything else. 788 00:45:47,016 --> 00:45:49,101 - How long do you need? - A few months at least. 789 00:45:49,685 --> 00:45:51,729 You can have three years. I mean, look at that-- 790 00:45:51,812 --> 00:45:53,606 - Three weeks. - Three weeks. 791 00:45:55,566 --> 00:45:56,567 Okay. 792 00:45:57,443 --> 00:46:00,905 See you then, squad. 793 00:46:04,825 --> 00:46:07,495 - We need three months minimum. - Well, we have three weeks. 794 00:46:08,204 --> 00:46:09,163 It's impossible. 795 00:46:09,705 --> 00:46:11,540 Since I'm staying, you got me to help. 796 00:46:12,041 --> 00:46:13,042 Anything you need. 797 00:46:14,293 --> 00:46:15,920 Let's just go and get some sleep. 798 00:46:16,003 --> 00:46:17,588 We'll talk about this tomorrow. 799 00:46:18,422 --> 00:46:19,548 Where are you going? 800 00:46:21,050 --> 00:46:22,426 Everybody's tired, Caitlyn. 801 00:46:22,510 --> 00:46:24,136 You can sleep in three weeks. 802 00:46:26,138 --> 00:46:27,348 Let's get to work. 803 00:46:27,348 --> 00:46:32,348 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 804 00:46:27,348 --> 00:46:37,348 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 55986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.