Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,020 --> 00:00:40,360
मैं सितारों की तरह हो जाऊं
2
00:00:40,380 --> 00:00:41,580
और तुम चांद की तरह हो जाओ।
3
00:00:42,450 --> 00:00:43,670
जब तक संसार रहेगा,
4
00:00:44,780 --> 00:00:45,780
तब तक हम भी रहेंगे।
5
00:01:01,720 --> 00:01:03,830
मैं केवल उसके साथ रहना चाहता हूं जिससे मैं प्यार करता हूं,
6
00:01:04,430 --> 00:01:06,060
हर सूर्योदय और सूर्यास्त को देखना चाहता हूं।
7
00:01:07,640 --> 00:01:09,370
मैं हमेशा तुम्हारे साथ रहना चाहता हूँ.
8
00:01:13,620 --> 00:01:14,920
शाश्वत और राक्षस अलग-अलग रास्तों पर चलते हैं।
9
00:01:15,640 --> 00:01:17,480
आप और वह अंततः भिन्न हैं।
10
00:01:37,970 --> 00:01:39,600
क्या तुमने कभी
11
00:01:40,220 --> 00:01:41,789
सचमुच मेरी परवाह की है?
12
00:01:44,440 --> 00:01:45,250
नहीं,
13
00:01:45,660 --> 00:01:46,360
कभी नहीं।
14
00:01:54,650 --> 00:01:57,720
इस जीवन में और अगले जीवन में, सभी जन्मों में...
15
00:02:02,150 --> 00:02:03,310
हम एक साथ जिएं और मरें,
16
00:02:04,400 --> 00:02:06,040
और जीवन और मृत्यु को एक साथ साझा करें।
17
00:02:41,710 --> 00:02:45,790
[मूनलाइट मिस्टिक]
18
00:02:46,410 --> 00:02:50,000
[एपिसोड 31]
19
00:02:54,620 --> 00:02:56,530
मुझे हमेशा ऐसा क्यों लगता है कि
20
00:02:57,500 --> 00:02:59,010
आप आज अलग हैं?
21
00:03:02,430 --> 00:03:04,150
यदि वह शी नहीं है, तो
22
00:03:04,390 --> 00:03:06,020
उसने मुझे बचाने के लिए अपनी जान जोखिम में क्यों डाली?
23
00:03:06,050 --> 00:03:07,550
उसे कुछ समय दें,
24
00:03:07,760 --> 00:03:09,130
और खुद को भी कुछ समय दें।
25
00:03:10,070 --> 00:03:11,830
मैं जाकर पहले अपने स्वामी के लिए औषधि काढ़ा बनाऊँगा।
26
00:03:30,670 --> 00:03:31,420
शुओ!
27
00:03:31,950 --> 00:03:33,050
आपने क्या देखा?
28
00:03:33,130 --> 00:03:34,570
अंतिम चिंतन बोधि ग्राम में है।
29
00:03:34,600 --> 00:03:35,870
मैंने दर्शन देखा.
30
00:03:36,180 --> 00:03:37,660
मैंने खुद को कड़ाही में अपना खून चढ़ाते हुए देखा।
31
00:03:37,750 --> 00:03:39,590
जब तक हम भविष्यसूचक दृष्टि को पूरा कर सकते हैं,
32
00:03:39,610 --> 00:03:40,890
हम पाँचवाँ चिंतन एकत्र कर सकते हैं।
33
00:03:41,460 --> 00:03:42,700
कड़ाही में खून चढ़ाना?
34
00:03:43,370 --> 00:03:44,460
प्रत्येक भविष्यसूचक दृष्टि में
35
00:03:44,490 --> 00:03:45,950
छिपा ख़तरा होता है।
36
00:03:45,980 --> 00:03:47,770
जरूरी नहीं कि सपने को पूरा करना अच्छी बात हो।
37
00:03:50,160 --> 00:03:52,230
हम पहले ही निंगान सिटी,
38
00:03:52,250 --> 00:03:54,760
आउटलैंडर्स सिटी, फॉक्स कबीले और स्टोन कबीले से गुजर चुके हैं
39
00:03:54,790 --> 00:03:56,600
। वास्तव में, प्रत्येक भविष्यसूचक दर्शन,
40
00:03:56,620 --> 00:03:58,450
चाहे हम इसका इरादा रखते हों या नहीं,
41
00:03:58,470 --> 00:04:00,060
चाहे हम इसे आगे बढ़ाते हों या इसे रोकते हों,
42
00:04:00,090 --> 00:04:01,620
अंततः पूरा होगा।
43
00:04:01,640 --> 00:04:03,510
यह ऐसा है मानो
44
00:04:03,530 --> 00:04:05,760
कोई अदृश्य हाथ है जो हर चीज़ को आगे बढ़ा रहा है।
45
00:04:05,790 --> 00:04:07,380
मुझे लगता है कि इस बार भी कुछ अलग नहीं होगा.
46
00:04:08,510 --> 00:04:09,410
फैन यू,
47
00:04:09,800 --> 00:04:11,470
हम कभी नहीं जान सकते
48
00:04:11,490 --> 00:04:14,220
कि भविष्यवाणी के पूरा होने के बाद क्या होगा ।
49
00:04:14,790 --> 00:04:16,790
लेकिन हम कभी हार नहीं मान सकते.
50
00:04:22,770 --> 00:04:24,760
बूढ़े कछुए की जगह पर हमारे अलग होने के बाद,
51
00:04:25,770 --> 00:04:27,470
क्या कुछ हुआ?
52
00:04:37,680 --> 00:04:40,020
क्या आपने पहले ही चिंतन पत्थर में दर्शन को पूरा कर लिया है?
53
00:04:41,190 --> 00:04:42,820
लेकिन अगर यह पहले ही पूरा हो चुका है, तो
54
00:04:43,380 --> 00:04:45,350
आपने इसका जिक्र मुझसे क्यों नहीं किया?
55
00:04:50,150 --> 00:04:51,480
आप कहाँ देख रहे हैं?
56
00:04:53,240 --> 00:04:53,890
कुछ नहीं।
57
00:04:55,850 --> 00:04:57,260
आपके हाथ में चोट कैसे लगी?
58
00:04:57,740 --> 00:05:00,150
अपने मालिक के लिए दवा बनाते समय गलती से मैंने इसे काट लिया।
59
00:05:00,850 --> 00:05:01,760
अकस्मात्?
60
00:05:03,330 --> 00:05:04,170
क्या गलत?
61
00:05:05,690 --> 00:05:06,760
कुछ नहीं।
62
00:05:07,320 --> 00:05:08,170
सो जाओ।
63
00:05:28,780 --> 00:05:30,550
उसकी हरकतें असामान्य हैं,
64
00:05:31,040 --> 00:05:32,560
लेकिन उसकी आध्यात्मिक आभा में कोई असामान्यता नहीं है।
65
00:05:34,220 --> 00:05:35,310
शुओ,
66
00:05:36,220 --> 00:05:37,540
वास्तव में आपके साथ क्या हो रहा है?
67
00:05:39,870 --> 00:05:41,140
फैन यू,
68
00:05:41,280 --> 00:05:43,670
आपने समय की शक्ति को कम आंका।
69
00:05:44,310 --> 00:05:45,800
मेरा अस्तित्व 60,000 वर्षों से है।
70
00:05:45,820 --> 00:05:47,020
जो मैं छिपाना चाहता हूँ उसे
71
00:05:47,440 --> 00:05:49,780
तुम इतनी आसानी से कैसे उजागर कर सकते हो
72
00:05:50,720 --> 00:05:52,530
? अब से, मैं बाई शुओ बनूंगी।
73
00:05:53,110 --> 00:05:54,630
और एकमात्र व्यक्ति जो आपके साथ रह सकता है
74
00:05:54,770 --> 00:05:56,310
वह मैं हूं।
75
00:06:04,990 --> 00:06:07,020
अपनी स्थिति का ध्यान रखें.
76
00:06:07,050 --> 00:06:08,250
मत भूलो,
77
00:06:08,270 --> 00:06:10,500
आज तुम्हारे पास जो कुछ भी है वह मेरा दिया हुआ है,
78
00:06:10,550 --> 00:06:12,560
और मैं इसे किसी भी समय वापस ले सकता हूँ।
79
00:06:18,160 --> 00:06:20,810
दिल की रक्षा करने वाली चट्टान का दृश्य काफी अच्छा है।
80
00:06:21,250 --> 00:06:22,570
लेकिन मैंने सुना है कि
81
00:06:22,590 --> 00:06:23,640
हृदय की रक्षा करने वाली चट्टान
82
00:06:23,670 --> 00:06:26,030
लैनलिंग में पश्चाताप का स्थान है।
83
00:06:26,050 --> 00:06:26,960
क्या?
84
00:06:27,460 --> 00:06:29,650
लैनलिंग के सम्मानित संप्रदाय नेता को
85
00:06:29,680 --> 00:06:31,360
भी पश्चाताप करने की आवश्यकता है?
86
00:06:32,100 --> 00:06:33,190
जेन यू,
87
00:06:33,220 --> 00:06:35,070
लैनलिंग के क्षेत्र में अतिक्रमण करने के लिए
88
00:06:35,100 --> 00:06:37,130
आपको काफी दुस्साहसी होना चाहिए
89
00:06:37,150 --> 00:06:38,110
। आप कैसे हैं?
90
00:06:38,140 --> 00:06:40,990
आप आज जहां हैं वहां तक पहुंचने के लिए
91
00:06:41,010 --> 00:06:42,590
आपने अपने ही कुल की लाशों पर कदम रखा
92
00:06:42,610 --> 00:06:45,170
। आप काफी साहसी भी हैं.
93
00:06:45,200 --> 00:06:47,300
बकवास।
94
00:06:47,840 --> 00:06:49,350
शांत हो जाएं।
95
00:06:49,940 --> 00:06:51,380
एक बार जब आप और मैं लड़ने लगते हैं
96
00:06:51,409 --> 00:06:52,920
और बहुत अधिक शोर मचाते हैं, तो
97
00:06:52,950 --> 00:06:54,250
क्या आपको डर नहीं लगता कि
98
00:06:54,360 --> 00:06:55,850
बोधी गांव का रहस्य
99
00:06:55,880 --> 00:06:57,630
सार्वजनिक हो जाएगा?
100
00:07:00,010 --> 00:07:02,570
आप हैरान हो गए ना?
101
00:07:02,670 --> 00:07:03,420
अच्छा।
102
00:07:03,690 --> 00:07:05,890
मैं इसे स्पष्ट कर दूं।
103
00:07:07,120 --> 00:07:08,090
कुछ दिन पहले,
104
00:07:08,120 --> 00:07:10,350
मैं बोधी गांव नामक
105
00:07:10,370 --> 00:07:11,960
जगह पर गया
106
00:07:12,240 --> 00:07:15,280
और मुझे गांव के बाहर लगा बैरियर काफी अजीब लगा।
107
00:07:15,340 --> 00:07:16,310
सभी शाश्वतों
108
00:07:16,330 --> 00:07:17,640
के बीच , केवल आप ही
109
00:07:17,660 --> 00:07:19,740
उस अवरोध को स्थापित करने की
110
00:07:20,710 --> 00:07:21,910
क्षमता रखते हैं ।
111
00:07:23,460 --> 00:07:26,120
मैं नहीं जानता कि आप किस बारे में बात कर रहे हैं.
112
00:07:26,150 --> 00:07:28,980
आज, आपने लैनलिंग में अतिक्रमण किया और इटरनल्स के नेता की निंदा की।
113
00:07:29,000 --> 00:07:30,800
जब तक मैं संकेत देता हूं,
114
00:07:30,830 --> 00:07:32,390
सभी इटरनल आ जाएंगे,
115
00:07:32,409 --> 00:07:33,380
और जेन यू,
116
00:07:33,409 --> 00:07:35,710
तुम्हें जीवित रहने का कोई मौका नहीं मिलेगा।
117
00:07:35,740 --> 00:07:37,710
यदि आप वास्तव में कोई कदम उठाना चाहते, तो
118
00:07:37,730 --> 00:07:39,409
आपने बहुत पहले ही संकेत दे दिया होता।
119
00:07:39,470 --> 00:07:41,280
यह स्पष्ट है कि, मुझे मारने के बजाय,
120
00:07:41,580 --> 00:07:42,900
आप
121
00:07:42,920 --> 00:07:43,980
अपने रहस्य को
122
00:07:44,000 --> 00:07:45,760
अन्य शाश्वत लोगों द्वारा खोजे जाने से
123
00:07:46,690 --> 00:07:47,740
अधिक डरते हैं । उस दिन,
124
00:07:47,760 --> 00:07:49,690
बोधि गांव छोड़ने के बाद,
125
00:07:49,720 --> 00:07:51,190
जिज्ञासा से प्रेरित होकर,
126
00:07:51,210 --> 00:07:53,010
मैंने किसी को जांच के लिए भेजा।
127
00:07:53,450 --> 00:07:55,180
इससे मुझे कुछ
128
00:07:55,270 --> 00:07:56,880
बहुत दिलचस्प चीज़ का पता चला।
129
00:07:57,420 --> 00:07:58,740
क्या आप जानना चाहेंगे कि यह क्या है?
130
00:08:01,580 --> 00:08:03,000
लगभग एक शताब्दी तक,
131
00:08:03,180 --> 00:08:04,450
या यूँ कहें कि,
132
00:08:04,490 --> 00:08:07,370
जब से आप लानलिंग के संप्रदाय नेता बने,
133
00:08:07,390 --> 00:08:09,040
तब से अक्सर,
134
00:08:09,070 --> 00:08:10,590
अनन्त जाति का कोई व्यक्ति
135
00:08:10,610 --> 00:08:13,600
राक्षस-वध मिशन को अंजाम देते समय गायब हो जाता है,
136
00:08:13,620 --> 00:08:14,820
और फिर
137
00:08:14,850 --> 00:08:16,080
उनकी आत्मा की लालटेन बुझ जाती है, जो
138
00:08:16,100 --> 00:08:17,460
उनकी मृत्यु का प्रतीक है।
139
00:08:17,580 --> 00:08:19,240
लेकिन अजीब बात है कि
140
00:08:19,420 --> 00:08:20,930
उनके शव
141
00:08:20,960 --> 00:08:22,920
कहीं नहीं मिले।
142
00:08:22,940 --> 00:08:24,920
क्या आपको लगता है कि यह महज़ एक संयोग है
143
00:08:24,950 --> 00:08:27,860
या इसके पीछे कोई जानबूझकर ऐसा कर रहा है?
144
00:08:31,090 --> 00:08:32,850
और इसके पीछे छिपा रहस्य
145
00:08:32,909 --> 00:08:35,630
बोधि गांव से कैसे जुड़ा है?
146
00:08:36,150 --> 00:08:37,220
क्या आपको लगता है कि
147
00:08:37,270 --> 00:08:39,980
मुझे कृपया इटरनल को याद दिलाना चाहिए?
148
00:08:43,630 --> 00:08:45,420
लेकिन घबराना नहीं।
149
00:08:45,900 --> 00:08:46,760
मैं समझता हूं
150
00:08:46,900 --> 00:08:49,310
कि इस दुनिया में हर किसी के अपने रहस्य हैं।
151
00:08:50,020 --> 00:08:51,300
मैं तुम्हारा तुम्हारे लिए रखूंगा
152
00:08:51,320 --> 00:08:53,560
.
153
00:08:53,580 --> 00:08:54,570
दरअसल,
154
00:08:54,640 --> 00:08:56,140
मैं आज यहां
155
00:08:56,230 --> 00:08:58,200
आपके साथ सहयोग पर चर्चा करने के लिए
156
00:08:58,220 --> 00:08:59,530
आया हूं।
157
00:09:00,140 --> 00:09:01,540
इटर्नल्स के नेता
158
00:09:01,560 --> 00:09:03,040
के रूप में ,
159
00:09:03,070 --> 00:09:04,950
मैं राक्षसों के साथ कैसे सहयोग कर सकता हूँ?
160
00:09:05,190 --> 00:09:07,000
शाश्वत के नेता?
161
00:09:07,090 --> 00:09:08,520
कितना प्रभावशाली.
162
00:09:09,490 --> 00:09:10,850
लेकिन क्या फायदा?
163
00:09:10,880 --> 00:09:12,950
क्या आपके पास मजबूत प्रभाव है?
164
00:09:13,100 --> 00:09:14,930
अपने आप को धोखा देना बंद करो.
165
00:09:15,950 --> 00:09:17,550
सनातन के 72 संप्रदायों में से
166
00:09:17,580 --> 00:09:19,990
कितने लोग वास्तव में आपका सम्मान करते हैं
167
00:09:20,110 --> 00:09:21,440
और आपकी प्रशंसा करते हैं?
168
00:09:25,260 --> 00:09:26,650
आज
169
00:09:26,680 --> 00:09:28,550
मैं तुम्हारे लिए एक उपहार लाया हूँ.
170
00:09:28,730 --> 00:09:30,940
यह मानचित्र
171
00:09:30,960 --> 00:09:32,960
प्रत्येक प्रमुख राक्षस कबीले के स्थान
172
00:09:32,990 --> 00:09:34,830
और उनके महत्वपूर्ण कमजोर बिंदुओं को
173
00:09:35,330 --> 00:09:36,330
रिकॉर्ड करता है।
174
00:09:36,360 --> 00:09:37,720
मेरा मानना है कि इससे आपको
175
00:09:37,740 --> 00:09:38,900
नए योगदान देने
176
00:09:38,930 --> 00:09:40,260
और अपनी प्रतिष्ठा बढ़ाने में
177
00:09:40,830 --> 00:09:41,910
मदद मिलेगी । अब से,
178
00:09:41,940 --> 00:09:44,470
शाश्वत दौड़ में कोई भी आपको चुनौती देने का साहस नहीं करेगा।
179
00:09:44,990 --> 00:09:47,310
आप मुझसे क्या चाहते हैं?
180
00:09:47,380 --> 00:09:48,530
यह सरल है.
181
00:09:49,040 --> 00:09:50,090
आपको बस
182
00:09:51,000 --> 00:09:52,470
दानव जाति को खत्म करने
183
00:09:52,500 --> 00:09:54,190
और अद्वितीय उपलब्धियां स्थापित करने की आवश्यकता है;
184
00:09:54,210 --> 00:09:55,470
जहाँ तक मेरी बात है,
185
00:09:55,500 --> 00:09:56,310
मुझे अपने घावों को ठीक करने के लिए केवल
186
00:09:56,330 --> 00:09:59,160
थोड़ी मात्रा में शैतानी शक्ति की आवश्यकता है।
187
00:10:01,910 --> 00:10:04,140
अपने घाव ठीक करें?
188
00:10:04,730 --> 00:10:07,030
क्या यह हमें डसने के लिए साँप पालने जैसा नहीं है?
189
00:10:07,060 --> 00:10:08,750
एक बार जब हम सहयोग करेंगे तो
190
00:10:08,770 --> 00:10:10,130
मैं आपके लिए खतरा नहीं
191
00:10:10,160 --> 00:10:11,590
, बल्कि सहयोगी बनूंगा।
192
00:10:11,610 --> 00:10:13,070
मैं तुम्हें
193
00:10:13,350 --> 00:10:15,110
किसी के बंधन से मुक्ति दिलाने में
194
00:10:15,140 --> 00:10:17,320
भी मदद कर सकता हूं
195
00:10:22,020 --> 00:10:23,980
. तार्किक रूप से,
196
00:10:24,050 --> 00:10:26,360
हिडन पावर को
197
00:10:26,390 --> 00:10:28,960
60,000 साल पहले हिडन लॉर्ड मो ली के साथ नष्ट हो जाना चाहिए था।
198
00:10:29,430 --> 00:10:31,750
लेकिन आपके पास अभी भी छिपी हुई शक्ति है।
199
00:10:33,120 --> 00:10:34,480
जेन यू,
200
00:10:34,500 --> 00:10:36,320
वास्तव में आप कौन हैं?
201
00:10:36,620 --> 00:10:38,500
मैं कौन हूं इससे कोई फर्क नहीं पड़ता.
202
00:10:38,530 --> 00:10:39,750
जो बात मायने रखती है वह
203
00:10:39,900 --> 00:10:41,600
यह है कि हम सहयोग कर सकते हैं।
204
00:10:42,080 --> 00:10:44,080
यह
205
00:10:44,110 --> 00:10:45,500
अभी आपके लिए सबसे अच्छा विकल्प है.
206
00:10:57,900 --> 00:10:59,500
और एक और चीज़ है जिसे
207
00:10:59,720 --> 00:11:01,750
मुझे तुम्हें संभालना है।
208
00:11:01,960 --> 00:11:03,680
लैनलिंग में वह बूढ़ा कछुआ...
209
00:11:03,710 --> 00:11:06,160
मैंने उसे बोधी गांव भेज दिया है।
210
00:11:07,400 --> 00:11:08,800
तुम स्वयं बहुत निर्दयी हो.
211
00:11:08,820 --> 00:11:09,710
देखिए,
212
00:11:09,730 --> 00:11:11,700
हमारे लक्ष्य कितनी अच्छी तरह संरेखित हैं।
213
00:11:12,640 --> 00:11:14,960
मैं आपके विश्वास को
214
00:11:14,980 --> 00:11:16,340
कभी धोखा नहीं दूँगा
215
00:12:18,550 --> 00:12:21,000
। [जिन याओ]
216
00:12:23,580 --> 00:12:24,670
वरिष्ठ?
217
00:12:26,570 --> 00:12:28,340
तुम यहाँ अकेले क्यों हो?
218
00:12:28,540 --> 00:12:30,710
जैसे-जैसे व्यक्ति बड़ा होता है,
219
00:12:31,880 --> 00:12:34,740
वह हमेशा कुछ न कुछ याद रखना चाहता है।
220
00:12:34,980 --> 00:12:38,320
इससे पहले कि मुझे इसका एहसास होता, मैं इस सोल लैंटर्न रूम में चला गया।
221
00:12:38,750 --> 00:12:40,030
अतीत के कुछ पुराने दोस्तों से
222
00:12:40,070 --> 00:12:42,000
मिलने के लिए ।
223
00:12:42,550 --> 00:12:45,040
लेकिन जब मैं अंदर आया, तो
224
00:12:45,060 --> 00:12:48,210
मैंने पाया कि बुझी हुई सोल लालटेनें
225
00:12:48,240 --> 00:12:50,210
बहुत पहले ही हटा दी गई थीं।
226
00:12:50,240 --> 00:12:52,330
यद्यपि आत्मा लालटेन को हटा दिया गया है,
227
00:12:52,350 --> 00:12:53,720
उनके वीर नाम
228
00:12:53,750 --> 00:12:55,620
हमेशा
भावी पीढ़ियों के लिए श्रद्धांजलि अर्पित करने के लिए
229
00:12:55,620 --> 00:12:56,860
इटरनल [वफादारी पुस्तक]
230
00:12:59,350 --> 00:13:02,530
के रिकॉर्ड में बने रहेंगे। उन्होंने अपने जीवन का बलिदान दिया
231
00:13:03,770 --> 00:13:06,680
और बदले में, उन्हें आने वाली पीढ़ियों की प्रशंसा के लिए
232
00:13:06,810 --> 00:13:08,890
इस पुस्तक में
233
00:13:09,420 --> 00:13:11,420
केवल कुछ संक्षिप्त पंक्तियाँ मिलीं
234
00:13:12,690 --> 00:13:14,820
। वास्तव में कितने लोग
235
00:13:15,800 --> 00:13:17,630
इन अभिलेखों को पलटेंगे?
[वफादारी पुस्तक]
236
00:13:17,730 --> 00:13:20,460
और कितने लोग
237
00:13:22,120 --> 00:13:23,440
उन्हें सचमुच याद रखेंगे?
238
00:13:24,880 --> 00:13:26,160
यू फेंग,
239
00:13:26,530 --> 00:13:29,960
चाहे हम राक्षस हों, शाश्वत हों, या इंसान हों,
240
00:13:31,590 --> 00:13:34,160
क्या आपको नहीं लगता कि
241
00:13:36,680 --> 00:13:40,070
इस दुनिया में चलते समय हमें अपने पीछे कुछ सार्थक छोड़ देना चाहिए?
242
00:13:40,690 --> 00:13:43,100
सीनियर, आज आपको क्या हो गया है?
243
00:13:43,300 --> 00:13:45,020
क्या आपने हमेशा यह नहीं कहा कि,
244
00:13:45,050 --> 00:13:46,530
चाहे एक इंसान के रूप में या एक शाश्वत व्यक्ति के रूप में,
245
00:13:46,560 --> 00:13:49,080
किसी को लापरवाही से जीना चाहिए, चीजों को जाने देना चाहिए,
246
00:13:49,100 --> 00:13:50,790
किसी भी चीज को मजबूर नहीं करना चाहिए और जुनून से बचना चाहिए?
247
00:13:59,810 --> 00:14:01,490
यू फेंग,
248
00:14:02,210 --> 00:14:04,320
लैनलिंग शिष्यों को इकट्ठा करो।
249
00:14:04,530 --> 00:14:06,290
आज से,
250
00:14:06,730 --> 00:14:08,280
हम दानव जाति पर हमला करेंगे
251
00:14:08,630 --> 00:14:10,390
और दानव खतरे को मिटा देंगे।
252
00:14:30,340 --> 00:14:31,940
लौटने के बाद से वे अपना दरवाज़ा बंद रख रहे हैं,
253
00:14:31,960 --> 00:14:32,880
बिल्कुल भी बाहर नहीं निकल रहे हैं।
254
00:14:32,910 --> 00:14:34,440
जाहिर है, वे जानबूझकर मुझसे बच रहे हैं।
255
00:14:34,460 --> 00:14:35,460
आपने कल रात कहा था कि
256
00:14:35,490 --> 00:14:37,530
इन्हें कठपुतली कला से बनाया गया होगा।
257
00:14:37,550 --> 00:14:39,840
क्या इस कठपुतली को तोड़ने का कोई तरीका है? मैं
258
00:14:40,220 --> 00:14:41,310
प्राचीन गुप्त तकनीकों के बारे में
259
00:14:41,340 --> 00:14:42,980
ज्यादा नहीं जानता ।
260
00:14:43,000 --> 00:14:44,340
और जो मैंने कहा वह
261
00:14:44,370 --> 00:14:45,990
केवल एक संभावना थी।
262
00:14:47,900 --> 00:14:49,330
चूँकि हम अभी गाँव नहीं छोड़ सकते,
263
00:14:49,350 --> 00:14:50,680
इसलिए रुकें
264
00:14:50,710 --> 00:14:51,900
और इसकी पूरी जाँच करें।
265
00:14:58,060 --> 00:14:58,970
क्या गलत?
266
00:15:00,160 --> 00:15:01,360
क्या गलत?
267
00:15:05,530 --> 00:15:07,260
शुओ के पास दवा है. मैं तुम्हें उसके पास ले चलूंगा.
268
00:15:07,280 --> 00:15:08,590
उसके पास मत जाओ.
269
00:15:08,620 --> 00:15:10,670
मैं नहीं चाहता कि वह मुझे इस तरह देखे.
270
00:15:10,700 --> 00:15:11,320
लेकिन मैं
271
00:15:11,320 --> 00:15:13,000
तुम्हें पीड़ित होते हुए नहीं देख सकता।
272
00:15:13,000 --> 00:15:13,850
चल दर!
273
00:15:13,880 --> 00:15:15,040
नहीं,
274
00:15:15,060 --> 00:15:16,370
चूँकि
275
00:15:16,400 --> 00:15:17,640
मैंने पहले ही
276
00:15:17,780 --> 00:15:19,540
उसके साथ अलग रास्ते पर जाने का फैसला कर लिया है, इसलिए
277
00:15:19,560 --> 00:15:20,920
मुझे उससे उलझते
278
00:15:20,950 --> 00:15:22,690
नहीं रहना चाहिए
279
00:15:23,240 --> 00:15:24,270
। शी?
280
00:15:26,160 --> 00:15:28,040
शी! शी!
281
00:15:39,680 --> 00:15:41,680
मुझे नहीं पता था कि तुम खाना बना सकती हो.
282
00:15:43,130 --> 00:15:44,560
मैंने आपके लिए कभी खाना नहीं बनाया,
283
00:15:44,590 --> 00:15:46,200
लेकिन इसका मतलब यह नहीं है कि मैं खाना नहीं बना सकता।
284
00:15:46,550 --> 00:15:48,150
अतीत व्यतित है।
285
00:15:48,490 --> 00:15:49,360
अब से
286
00:15:49,460 --> 00:15:51,180
मैं हर दिन तुम्हारे लिए खाना बनाऊंगी।
287
00:15:53,890 --> 00:15:54,720
शुओ!
288
00:15:56,110 --> 00:15:56,900
शुओ!
289
00:15:57,450 --> 00:15:58,460
शुओ.
290
00:15:58,610 --> 00:16:00,680
उसका विष भड़क उठा। क्या आपके पास इससे राहत पाने के लिए कोई औषधि है?
291
00:16:09,450 --> 00:16:11,210
उसके पास ज्यादा समय नहीं बचा है.
292
00:16:11,670 --> 00:16:12,740
तुम्हारा इससे
293
00:16:12,770 --> 00:16:14,010
क्या मतलब है ?
294
00:16:14,030 --> 00:16:15,840
उसका जहर उसके दिल और रगों तक पहुंच गया है.
295
00:16:15,870 --> 00:16:17,910
अब कोई भी औषधि मदद नहीं कर सकती.
296
00:16:41,490 --> 00:16:42,580
तुम जाग रहे हो?
297
00:16:43,210 --> 00:16:44,900
चेहरा लम्बा क्यों?
298
00:16:44,920 --> 00:16:46,390
बस थोड़ा सा दर्द है.
299
00:16:46,420 --> 00:16:47,660
यह जल्द ही बीत जाएगा.
300
00:16:54,050 --> 00:16:54,980
मुझे माफ़ करें।
301
00:16:57,680 --> 00:16:58,960
आप
302
00:16:58,960 --> 00:17:00,210
बिना किसी कारण के माफी क्यों मांग रहे हैं?
303
00:17:00,240 --> 00:17:01,000
मुझे भूख लगी है.
304
00:17:01,020 --> 00:17:02,500
मैं जाकर देखूंगा कि वहां खाने के लिए क्या है।
305
00:17:22,010 --> 00:17:23,200
मुझे माफ़ करें।
306
00:17:24,750 --> 00:17:26,490
मैंने सोचा कि जहर घातक नहीं था.
307
00:17:27,920 --> 00:17:29,200
मैंने सोचा कि
308
00:17:30,140 --> 00:17:33,050
अगर तुम दर्द सहन करोगे तो ठीक हो जाओगे।
♫मुझे वह चांदनी रात याद है♫
309
00:17:33,050 --> 00:17:34,640
मैं बहुत मूर्ख था
310
00:17:34,880 --> 00:17:36,550
♫वह फूल जो जीवन में एक बार खिलते थे♫
कि मैं
311
00:17:36,550 --> 00:17:39,690
बिना तैयारी के आपको कोल्ड स्प्रिंग पैलेस से
दूर ले गया । ♫मुझे चिंता का वह शब्द याद है♫
312
00:17:39,690 --> 00:17:41,470
मैं इतना मूर्ख था कि मुझे एहसास ही नहीं हुआ
313
00:17:42,540 --> 00:17:45,800
♫लेकिन दुर्भाग्य से, मुझे जवाब नहीं मिला♫
आपके पास कितना कम समय बचा था।
314
00:17:46,370 --> 00:17:49,150
♫मुझे आंसू की वह बूंद याद है♫
315
00:17:49,300 --> 00:17:52,630
तुम्हें पता चला?
♫यह हवा में सूख गया♫
316
00:17:52,630 --> 00:17:53,800
हाँ।
317
00:17:53,800 --> 00:17:56,070
♫पतझड़ की हवा में ♫
इन दिनों,
318
00:17:56,070 --> 00:17:57,880
♫मैंने तुम्हें अपने सपनों में कितनी बार देखा है?♫
मैं अपने गुरु और अपने माता-पिता
319
00:17:57,880 --> 00:17:59,110
के बारे में सोच रहा हूं
320
00:17:59,180 --> 00:18:01,820
। मुझे लगा कि मैं पीड़ित हूं,
♫उस वर्ष, उस वर्ष♫
321
00:18:01,820 --> 00:18:03,410
लेकिन मुझे नहीं पता था कि जो
322
00:18:04,330 --> 00:18:07,640
वास्तव में पीड़ित था वह आप थे।
♫फूल खिलने के बाद पत्तियाँ किसी का ध्यान नहीं गईं♫
323
00:18:08,250 --> 00:18:11,690
♫मुझे डर है कि पतझड़ की हवाएँ यादें ताज़ा कर देंगी♫
324
00:18:12,690 --> 00:18:15,160
मुझे क्षमा करें।
♫वे एक के बाद एक पन्ने खोलते जाते हैं♫
325
00:18:15,650 --> 00:18:17,470
मुझे खेद है।
♫वह वर्ष, वह वर्ष♫
326
00:18:17,470 --> 00:18:18,830
मुझे क्षमा करें।
327
00:18:20,030 --> 00:18:23,050
♫चाँद के नीचे फूल उड़े, आकाश भर गया♫
328
00:18:23,290 --> 00:18:25,210
चोंग झाओ।
♫कीचड़ में गिरना, यादों को दफनाना♫
329
00:18:25,210 --> 00:18:28,270
मैं अब आपसे "आई एम सॉरी" नहीं सुनना चाहता।
♫ परत दर परत ♫
330
00:18:28,270 --> 00:18:29,660
इस जहर को "हृदय भक्षक" कहा जाता है।
331
00:18:29,690 --> 00:18:31,950
एक बार जब आप इसे ले लेते हैं, तो आप इसे लेना बंद नहीं कर सकते।
♫एक और वर्ष बीत गया♫
332
00:18:31,950 --> 00:18:33,150
यदि आप इसे लेना बंद कर देंगे, तो
333
00:18:33,180 --> 00:18:35,400
जहर भड़क उठेगा और एक महीने के भीतर मृत्यु का कारण बनेगा।
334
00:18:35,430 --> 00:18:36,800
मैं यह पहले से ही जानता था,
335
00:18:36,820 --> 00:18:38,730
और मैंने इसके परिणामों का पूर्वानुमान भी बहुत पहले ही लगा लिया था।
336
00:18:38,850 --> 00:18:40,010
मारक औषधि छोड़ना
337
00:18:40,030 --> 00:18:41,460
और कोल्ड स्प्रिंग पैलेस छोड़ना
338
00:18:41,490 --> 00:18:42,940
मेरी अपनी पसंद थी.
339
00:18:42,970 --> 00:18:44,070
ये तुम्हारी भूल नही है।
340
00:18:44,700 --> 00:18:45,980
मैं जेन यू को ढूंढने जा रहा हूं।
341
00:18:46,690 --> 00:18:49,690
♫मुझे वो चांदनी रात याद है♫
मैं तुम्हारे लिए दवा लेकर आऊंगा।
342
00:18:49,690 --> 00:18:50,620
चोंग झाओ,
343
00:18:50,620 --> 00:18:53,280
♫वे फूल जो जीवन में एक बार खिलते हैं♫
344
00:18:53,560 --> 00:18:57,800
♫मुझे चिंता का वह शब्द याद है♫
मैं नहीं चाहता कि आप फिर से जेन यू द्वारा नियंत्रित हों।
345
00:18:58,370 --> 00:18:59,960
मैंने उसके लिए दस साल तक काम किया,
♫लेकिन दुर्भाग्य से, मुझे जवाब नहीं मिला♫
346
00:18:59,960 --> 00:19:01,570
और मुझे ठीक-ठीक पता है कि वह किस तरह का व्यक्ति है।
347
00:19:01,590 --> 00:19:03,040
जब तक उसके पास सौदेबाजी की क्षमता है,
♫मुझे आंसू की वह बूंद याद है♫
348
00:19:03,040 --> 00:19:04,760
वह इसका भरपूर उपयोग करेगा।
349
00:19:05,360 --> 00:19:06,980
तो उसके पास मत जाओ.
♫यह हवा में सूख गया♫ उसे
350
00:19:06,980 --> 00:19:08,690
अपना उपयोग करने का कोई मौका
351
00:19:09,070 --> 00:19:10,940
न दें ।
♫शरद ऋतु की हवा में ♫
352
00:19:11,700 --> 00:19:16,180
♫मैंने तुम्हें अपने सपनों में कितनी बार देखा है? ♫
मुझे कोल्ड स्प्रिंग पैलेस से भागने में मदद करने के लिए धन्यवाद।
353
00:19:16,480 --> 00:19:18,010
♫वह वर्ष, वह वर्ष♫
इस समय के दौरान,
354
00:19:18,010 --> 00:19:20,060
मुझे ऐसा महसूस हो रहा है कि मैं अंततः फिर से एक व्यक्ति की तरह जी रहा हूं।
355
00:19:20,060 --> 00:19:22,720
♫फूल खिलने के बाद पत्तियाँ बिना ध्यान दिए गिर गईं♫
तो अब, मुझे बिल्कुल भी डर नहीं है।
356
00:19:22,720 --> 00:19:23,840
और तुम्हें डरना भी नहीं चाहिए,
357
00:19:23,870 --> 00:19:27,260
ठीक है?
♫मुझे डर है कि शरद ऋतु की हवा यादें जगा देगी♫
358
00:19:28,410 --> 00:19:30,610
♫वे एक के बाद एक पन्ने खोलती हैं♫
359
00:19:31,650 --> 00:19:34,940
♫वह साल, वह साल♫
हम पहले ही बहुत समय चूक चुके हैं।
360
00:19:35,340 --> 00:19:36,740
♫चाँद के नीचे फूल उड़े, आकाश भर गया♫
तो,
361
00:19:36,740 --> 00:19:37,920
आइए
362
00:19:37,920 --> 00:19:41,270
हमारे साथ बिताए आखिरी पलों को संजोएँ।
♫कीचड़ में गिरना, यादों को दफनाना♫
363
00:19:41,270 --> 00:19:46,050
मुझे आशा है कि आप मेरे निर्णय का सम्मान कर सकते हैं।
♫परत दर परत♫
364
00:19:47,140 --> 00:19:50,810
♫एक और साल बीत गया♫
365
00:19:55,300 --> 00:19:59,420
♫एक और साल बीत गया♫
ठीक है।
366
00:20:05,390 --> 00:20:09,040
ठीक है।
♫वह साल, वह साल♫
367
00:20:09,710 --> 00:20:12,870
♫चाँद के नीचे फूल उड़े, आसमान में भर गए♫
368
00:20:13,650 --> 00:20:16,690
♫कीचड़ में गिर गए, यादें दफन हो गईं♫
369
00:20:17,940 --> 00:20:20,360
♫परत दर परत♫
370
00:20:20,360 --> 00:20:21,530
खाना ठंडा हो गया।
371
00:20:21,570 --> 00:20:22,600
मैं इसे गर्म करने जाऊँगा।
372
00:20:23,770 --> 00:20:24,810
कोई ज़रुरत नहीं है।
373
00:20:28,570 --> 00:20:29,960
फू लिंग के पास ज्यादा समय नहीं बचा है।
374
00:20:30,100 --> 00:20:32,030
आप ऐसे क्यों व्यवहार करते हैं जैसे आपको इसकी बिल्कुल भी परवाह नहीं है?
375
00:20:32,780 --> 00:20:34,370
तो फिर आपको क्या लगता है मुझे क्या करना चाहिए?
376
00:20:35,370 --> 00:20:37,070
उसके जहर का कोई इलाज नहीं है.
377
00:20:37,280 --> 00:20:38,320
मैं सच कह रहा था.
378
00:20:38,940 --> 00:20:40,510
चोंग झाओ को धोखा देने के बजाय,
379
00:20:40,560 --> 00:20:42,290
उसे सच्चाई का सामना करने देना बेहतर है।
380
00:20:43,290 --> 00:20:45,200
क्या आपको डर नहीं लगता कि फू लिंग वास्तव में बाई शी है?
381
00:20:45,540 --> 00:20:47,290
उसने स्वयं इसे स्वीकार नहीं किया।
382
00:20:47,450 --> 00:20:49,340
भले ही वह वास्तव में बाई शी हो,
383
00:20:49,630 --> 00:20:51,310
उसके पास ज्यादा समय नहीं बचा है।
384
00:20:51,360 --> 00:20:53,080
हम अंततः अलग हो जायेंगे.
385
00:20:53,100 --> 00:20:54,770
चाहे मैं कितना भी अनिच्छुक क्यों न हो,
386
00:20:55,020 --> 00:20:56,330
मैं क्या कर सकता हूं?
387
00:21:05,280 --> 00:21:06,990
शूओ ऐसी बातें कभी नहीं कहेंगे.
388
00:21:08,170 --> 00:21:09,500
आख़िर आप कौन हैं?
389
00:21:22,710 --> 00:21:24,690
इस बार जो आध्यात्मिक शक्ति का संचार हुआ वह
390
00:21:24,710 --> 00:21:27,070
उसे कुछ देर और देर तक सुलाए रखने के लिए पर्याप्त है।
391
00:21:27,100 --> 00:21:28,410
दिव्य युवती, कृपया चिंता न करें।
392
00:21:28,430 --> 00:21:30,410
वह यहाँ अच्छी नींद ले रही है।
393
00:21:30,440 --> 00:21:31,980
हमने कोई खामी नहीं दिखाई.
394
00:21:33,590 --> 00:21:34,590
कमियां?
395
00:21:34,710 --> 00:21:36,540
मैं खामियों से कभी नहीं डरता.
396
00:21:37,160 --> 00:21:38,790
तो क्या होगा यदि उन्हें मुझ पर संदेह हो?
397
00:21:38,880 --> 00:21:41,050
अब जब मैंने बाई शुओ के शरीर पर कब्ज़ा कर लिया है
398
00:21:41,080 --> 00:21:42,520
और दैवीय शक्ति द्वारा संरक्षित हूं, तो
399
00:21:42,540 --> 00:21:43,870
वे मेरा क्या कर सकते हैं?
400
00:21:50,540 --> 00:21:51,980
मैं बता सकता हूँ कि
401
00:21:52,000 --> 00:21:53,230
आप क्रोधित हैं।
402
00:21:53,540 --> 00:21:54,930
क्या आपको लगता है कि ऐसा करने से
403
00:21:54,960 --> 00:21:56,690
आपको फैन यू मिलेगा?
404
00:21:56,900 --> 00:21:58,030
सपने देखते रहो।
405
00:22:00,440 --> 00:22:02,120
आप शायद नहीं जानते
406
00:22:02,140 --> 00:22:04,480
कि कल रात, मैं पहले से ही फैन यू के साथ बिस्तर पर था,
407
00:22:04,510 --> 00:22:06,140
पास-पास लेटा हुआ था।
408
00:22:06,160 --> 00:22:07,640
मैं वह सब कुछ पाऊंगा
409
00:22:07,670 --> 00:22:09,190
जो तुम पा सकते हो
410
00:22:09,290 --> 00:22:10,740
और वह सब कुछ
411
00:22:10,760 --> 00:22:12,160
जो तुम नहीं पा सकते।
412
00:22:12,710 --> 00:22:15,370
मैं तुम्हारा सब कुछ ले लूँगा।
413
00:22:15,880 --> 00:22:17,900
ऐसा लगता है कि आपने मेरे शरीर को
414
00:22:18,070 --> 00:22:19,240
केवल फैन यू के लिए
415
00:22:19,240 --> 00:22:21,050
नहीं लिया है ।
416
00:22:21,080 --> 00:22:23,260
आपके मन में मेरे प्रति इतनी प्रबल शत्रुता क्यों है?
417
00:22:23,820 --> 00:22:25,410
क्योंकि मैं तुमसे नफरत करता हूँ.
418
00:22:25,440 --> 00:22:27,750
मैं तुमसे बहुत लंबे समय से नफरत करता रहा हूं।
419
00:22:27,770 --> 00:22:29,080
आपका क्या मतलब है?
420
00:22:29,110 --> 00:22:30,470
हम पहले भी मिल चुके हैं?
421
00:22:34,740 --> 00:22:36,020
उस पर नजर रखें.
422
00:22:36,040 --> 00:22:36,840
हाँ।
423
00:22:38,570 --> 00:22:40,250
आपने मेरे प्रश्न का उत्तर नहीं दिया!
424
00:22:43,260 --> 00:22:44,620
काफी समय पहले?
425
00:22:45,100 --> 00:22:46,120
कितनी देर पहले?
426
00:22:48,120 --> 00:22:49,630
मैं इसे आपके लिए लाया हूं.
427
00:23:00,160 --> 00:23:02,160
[वांगयौ शहर] [निंगान शहर]
428
00:23:02,180 --> 00:23:04,620
[वुल्फ कबीला]
429
00:23:11,580 --> 00:23:13,930
[वुल्फ कबीला] [सफेद वानर कबीला]
430
00:23:28,180 --> 00:23:29,460
बहुत देर हो चुकी है।
431
00:23:29,480 --> 00:23:31,000
फू लिंग के साथ रहने के बजाय,
432
00:23:31,030 --> 00:23:32,440
तुमने मुझसे बाहर घूमने के लिए क्यों पूछा?
433
00:23:33,180 --> 00:23:34,650
मुझे कोल्ड स्प्रिंग पैलेस जाना है।
434
00:23:35,240 --> 00:23:36,480
जेन यू को खोजने के लिए?
435
00:23:36,500 --> 00:23:38,450
हार्ट डेवूरर की दवा केवल उसी के पास है।
436
00:23:38,480 --> 00:23:39,810
जेन यू दानव राजाओं में से एक है।
437
00:23:39,830 --> 00:23:41,390
हालाँकि वह अभी पूरी तरह से ठीक नहीं हुआ है,
438
00:23:41,420 --> 00:23:42,770
फिर भी आप उसे हरा नहीं सकते।
439
00:23:42,790 --> 00:23:44,610
क्या आप जानते हैं वहां जाने के परिणाम?
440
00:23:44,930 --> 00:23:46,740
मुझे नहीं पता कि मैं वापस आ पाऊंगा या नहीं,
441
00:23:46,770 --> 00:23:48,360
इसलिए मुझे लगता है कि मुझे आपको कुछ
442
00:23:48,380 --> 00:23:49,770
बताना चाहिए।
443
00:23:51,500 --> 00:23:52,780
दरअसल,
444
00:23:54,250 --> 00:23:55,570
फू लिंग बाई शी हैं।
445
00:24:03,020 --> 00:24:04,780
तो आप यह सब पहले से जानते थे।
446
00:24:04,800 --> 00:24:06,230
आप इसे मुझसे छिपा रहे हैं.
447
00:24:06,340 --> 00:24:08,580
मैंने उसकी इच्छा का सम्मान करते हुए पहले यह नहीं कहा।
448
00:24:08,670 --> 00:24:10,110
मैंने सोचा कि यह सबसे अच्छा होगा यदि आप दोनों बहनों के बीच की दरार को
449
00:24:10,110 --> 00:24:11,660
आपस में ही सुलझा लिया जाए।
450
00:24:11,680 --> 00:24:13,710
लेकिन इस बार शायद मैं वापस नहीं आ सकूंगा.
451
00:24:13,880 --> 00:24:15,250
उसके व्यक्तित्व को देखते हुए,
452
00:24:15,270 --> 00:24:16,070
वह शायद
453
00:24:16,070 --> 00:24:17,980
इस जीवनकाल में कभी स्वीकार नहीं करेगी कि वह बाई शी है।
454
00:24:18,000 --> 00:24:19,110
मैं नहीं चाहता कि आप बहनें
455
00:24:19,110 --> 00:24:20,950
एक-दूसरे को न पहचानें,
456
00:24:21,000 --> 00:24:22,440
और मैं नहीं चाहता कि वह
457
00:24:22,460 --> 00:24:24,370
अब अकेली रहे।
458
00:24:24,990 --> 00:24:26,310
तुम सच में
459
00:24:26,340 --> 00:24:28,140
उससे बहुत प्यार करते हो.
460
00:24:30,300 --> 00:24:32,790
वह दस वर्षों तक कोल्ड स्प्रिंग पैलेस में अकेली रही।
461
00:24:32,820 --> 00:24:34,940
उनके दस वर्षों के कष्टों के दौरान,
462
00:24:34,960 --> 00:24:37,830
मैं गवर्नर के महल में, चिंता मुक्त और अच्छी तरह से पोषित होकर बड़ा हो रहा था।
463
00:24:37,860 --> 00:24:40,260
जब भी मैं इसके बारे में सोचता हूं, मुझे और अधिक दोषी महसूस होता है।
464
00:24:41,210 --> 00:24:43,050
उसने अपनी आज़ादी पाने के लिए बहुत मेहनत की।
465
00:24:43,070 --> 00:24:44,610
उसका अंत इस तरह नहीं होना चाहिए.
466
00:24:48,100 --> 00:24:50,030
मुझे जेन यू को ढूंढना होगा और मारक औषधि लानी होगी।
467
00:24:50,060 --> 00:24:51,260
यदि मैं वापस न आऊँ तो
468
00:24:51,280 --> 00:24:52,600
कृपया, आपको उसकी अच्छी देखभाल करनी होगी।
469
00:24:52,970 --> 00:24:54,170
दुनिया बहुत बड़ी है.
470
00:24:54,190 --> 00:24:56,000
हो सकता है कि जहर को ठीक करने के और भी तरीके हों।
471
00:24:59,220 --> 00:25:01,150
यदि फू लिंग वास्तव में बाई शी है,
472
00:25:01,610 --> 00:25:03,220
तो मुझे ही जाना चाहिए।
473
00:25:03,600 --> 00:25:05,160
मैं कोल्ड स्प्रिंग पैलेस को आपसे बेहतर जानता हूं।
474
00:25:05,180 --> 00:25:07,080
आख़िरकार आप दोनों बहनें एक हो गईं।
475
00:25:07,210 --> 00:25:08,300
आपको उसके साथ अधिक समय बिताना चाहिए।
476
00:25:08,330 --> 00:25:09,930
लेकिन अभी गांव के आसपास कोहरा छाया हुआ है.
477
00:25:10,020 --> 00:25:11,930
वह दिव्य युवती द्वारा निर्धारित बाधा है।
478
00:25:11,950 --> 00:25:13,240
आप बाहर नहीं निकल सकते.
479
00:25:13,790 --> 00:25:15,070
जब तक...
480
00:25:15,700 --> 00:25:17,690
जब तक कि दिव्य युवती अब अस्तित्व में नहीं है,
481
00:25:17,710 --> 00:25:19,380
उस स्थिति में उसकी बाधा
482
00:25:19,410 --> 00:25:20,970
स्वाभाविक रूप से हटा दी जाएगी।
483
00:25:26,130 --> 00:25:27,690
वरिष्ठ, आप वास्तव में
484
00:25:27,720 --> 00:25:29,090
अंतर्दृष्टिपूर्ण हैं,
485
00:25:29,110 --> 00:25:31,550
हर चीज़ का पूर्वाभास करने और मीलों दूर से जीतने में सक्षम हैं।
486
00:25:31,580 --> 00:25:33,150
आपकी रणनीतिक तैनाती के तहत,
487
00:25:33,180 --> 00:25:35,990
उन राक्षसों के पास भागने का कोई रास्ता नहीं था।
488
00:25:36,020 --> 00:25:37,720
यहां तक कि वे राक्षस प्रमुख शिष्य भी,
489
00:25:37,720 --> 00:25:39,760
जिनकी 72 संप्रदाय कई वर्षों से तलाश कर रहे थे,
490
00:25:39,780 --> 00:25:42,010
हमारी लैनलिंग तलवार तकनीक से मारे गए।
491
00:25:42,720 --> 00:25:43,630
इस बार,
492
00:25:43,650 --> 00:25:45,130
लैनलिंग अंततः
493
00:25:45,160 --> 00:25:47,040
अपना सिर ऊंचा रख सकती है।
494
00:25:47,330 --> 00:25:49,940
विनम्र रहना याद रखें.
495
00:25:49,980 --> 00:25:51,810
बहुत स्पष्ट रूप से कार्य न करें.
496
00:25:51,840 --> 00:25:53,670
इटर्नल्स के अग्रणी संप्रदाय के रूप में,
497
00:25:53,690 --> 00:25:55,650
लैनलिंग को राक्षसों का उन्मूलन करना होगा
498
00:25:55,680 --> 00:25:57,160
और दुनिया की रक्षा करनी होगी।
499
00:25:57,180 --> 00:25:58,220
हाँ।
500
00:25:58,250 --> 00:25:59,860
मुझे पता है। बेशक मुझे पता।
501
00:25:59,880 --> 00:26:00,750
बात बस इतनी सी है...
502
00:26:01,370 --> 00:26:03,080
वरिष्ठ, क्या आपको
503
00:26:03,160 --> 00:26:04,880
दानव जाति से कुछ गुप्त जानकारी मिली?
504
00:26:05,540 --> 00:26:07,410
क्या यह चोंग झाओ से है?
505
00:26:07,440 --> 00:26:08,770
आइए मैं भी देख लूं.
506
00:26:08,790 --> 00:26:09,830
बहुत नाक वाला.
507
00:26:09,860 --> 00:26:11,170
आप स्वयं कुछ नहीं कर रहे हैं.
508
00:26:11,190 --> 00:26:12,110
क्या आप चाहते हैं कि मैं
509
00:26:12,110 --> 00:26:13,950
भी आपकी तरह अपने दिन बर्बाद कर दूं?
510
00:26:14,430 --> 00:26:15,670
संप्रदाय नेता,
511
00:26:15,690 --> 00:26:16,970
आप बुद्धिमान और शक्तिशाली हैं।
512
00:26:17,520 --> 00:26:18,840
संप्रदाय नेता,
513
00:26:18,860 --> 00:26:20,100
आप बहुत निर्णायक हैं।
514
00:26:20,760 --> 00:26:22,410
मैं अब विदा लूँगा।
515
00:26:26,770 --> 00:26:28,490
बहुत रहस्यमय.
516
00:26:28,510 --> 00:26:29,940
इतना गंभीर क्यों?
517
00:26:30,020 --> 00:26:31,150
गंभीरता से।
518
00:26:32,560 --> 00:26:33,670
यू फेंग,
519
00:26:33,690 --> 00:26:36,160
क्या आप फिर से सुंदर और आकर्षक दिखने की कोशिश कर रहे हैं?
520
00:26:39,900 --> 00:26:41,230
क्या मैं तुमसे कुछ पूछ सकता हूं।
521
00:26:41,260 --> 00:26:42,570
आप इस तथ्य को कैसे देखते हैं
522
00:26:42,590 --> 00:26:45,270
कि संप्रदाय के नेता
523
00:26:45,390 --> 00:26:46,550
इन दिनों एक के बाद एक युद्ध जीत रहे हैं?
524
00:26:50,640 --> 00:26:51,570
किसी और को मत बताना.
525
00:26:51,600 --> 00:26:53,320
-ठीक है। -करीब.
526
00:26:53,340 --> 00:26:54,930
मैं इसे अपनी आँखों से देखता हूँ।
527
00:26:58,740 --> 00:27:00,440
तुम क्यों जा रहे हो? हमारी बातचीत ख़त्म नहीं हुई है.
528
00:27:00,470 --> 00:27:02,270
मेरा मुँह इसके बारे में बात नहीं करना चाहता.
529
00:27:03,140 --> 00:27:04,940
मैं तो बस मजाक कर रहा हूं।
530
00:27:04,960 --> 00:27:05,860
क्या गलत?
531
00:27:06,100 --> 00:27:07,420
क्या ऐसा कुछ है जिसका आप पता नहीं लगा सकते?
532
00:27:07,450 --> 00:27:08,500
नहीं,
533
00:27:09,030 --> 00:27:10,750
मुझे बस एक एहसास है.
534
00:27:10,770 --> 00:27:11,570
मुझे ऐसा लगता है कि,
535
00:27:11,590 --> 00:27:13,700
इटर्नल्स और राक्षसों के बीच इतने वर्षों के तनाव के बाद,
536
00:27:13,730 --> 00:27:15,140
दोनों पक्ष हमेशा सतर्क रहते हैं,
537
00:27:15,160 --> 00:27:17,230
क्या आपको नहीं लगता कि हमारे लिए जीतना
538
00:27:17,260 --> 00:27:18,320
थोड़ा आसान हो गया है
539
00:27:18,340 --> 00:27:19,990
... हाल ही में ये सभी लड़ाइयाँ?
540
00:27:20,220 --> 00:27:21,850
क्या आपको बुखार हो गया और आप अपना दिमाग खो बैठे?
541
00:27:21,960 --> 00:27:24,640
अगर आपको बुखार नहीं है तो आप बकवास क्यों कर रहे हैं?
542
00:27:24,860 --> 00:27:26,420
लैनलिंग की जीत
543
00:27:26,450 --> 00:27:28,260
राक्षसों को थरथरा दिया है
544
00:27:28,320 --> 00:27:30,010
और अनन्तों के बीच हमारी प्रतिष्ठा स्थापित की है।
545
00:27:30,030 --> 00:27:30,990
क्या यह अच्छी बात नहीं है?
546
00:27:31,020 --> 00:27:31,780
यह है,
547
00:27:31,800 --> 00:27:33,390
-लेकिन... -तो क्या यह पर्याप्त नहीं है?
548
00:27:33,420 --> 00:27:34,700
संप्रदाय के नेता ने
549
00:27:34,720 --> 00:27:35,960
इसमें अपना दिल और आत्मा लगाकर
550
00:27:35,990 --> 00:27:37,720
लगन से काम किया
551
00:27:37,740 --> 00:27:39,070
और यह गौरव अर्जित किया।
552
00:27:39,100 --> 00:27:39,980
कैसे...
553
00:27:40,000 --> 00:27:41,750
आप उससे कैसे सवाल कर सकते हैं?
554
00:27:42,200 --> 00:27:43,490
मैं इस पर ज़रूरत से ज़्यादा सोच रहा हूँ, ठीक है?
555
00:27:43,850 --> 00:27:45,170
आपकी चिंताएँ
556
00:27:45,940 --> 00:27:46,900
आपके वजन से अधिक भारी हैं।
557
00:27:48,930 --> 00:27:50,160
मैं अब तुमसे बात नहीं करूंगा.
558
00:27:50,190 --> 00:27:52,550
मैं अच्छी नींद लेने के लिए अपने कमरे में वापस जा रहा हूँ।
559
00:28:10,950 --> 00:28:12,230
मैं हार नहीं मान सकता.
560
00:28:12,250 --> 00:28:13,840
फैन यू अभी भी वहाँ मेरा इंतज़ार कर रही है।
561
00:28:13,870 --> 00:28:15,110
और वहाँ शी है.
562
00:28:15,130 --> 00:28:16,590
मुझे वापस जाकर उसके जहर का इलाज करना होगा।
563
00:28:16,590 --> 00:28:18,210
अपनी ऊर्जा बर्बाद करना बंद करो.
564
00:28:18,230 --> 00:28:20,480
चेतना का यह समुद्र मेरी दिव्य शक्ति द्वारा निर्मित है।
565
00:28:20,500 --> 00:28:21,690
आप इसे तोड़ नहीं सकते.
566
00:28:21,720 --> 00:28:24,190
आपका चेहरा सचमुच उपयोगी है.
567
00:28:24,220 --> 00:28:26,410
अब फैन यू मुझे प्यार करती है और मेरी परवाह करती है।
568
00:28:26,430 --> 00:28:27,840
उसके सारे विचार
569
00:28:27,870 --> 00:28:29,070
मुझ पर हैं.
570
00:28:29,090 --> 00:28:30,640
क्या तुम्हें लगता है
571
00:28:30,670 --> 00:28:31,660
मैं तुम पर विश्वास करूंगा?
572
00:28:32,100 --> 00:28:33,620
मैं फैन यू को जानता हूं।
573
00:28:33,650 --> 00:28:35,020
आप उसे धोखा नहीं दे सकते.
574
00:28:35,050 --> 00:28:36,610
वह मुझे अवश्य ढूंढ लेगा.
575
00:28:36,690 --> 00:28:38,360
अब आपके पास मौका नहीं है.
576
00:28:38,380 --> 00:28:40,900
मुझे अब लुआन झू के शरीर की आवश्यकता नहीं है।
577
00:28:40,930 --> 00:28:42,780
एक बार जब मेरा शरीर मर जाएगा, तो
578
00:28:42,800 --> 00:28:45,080
तुम्हारी आत्मा भी उसके साथ लुप्त हो जाएगी।
579
00:28:45,110 --> 00:28:46,220
बाई शुओ,
580
00:28:46,240 --> 00:28:48,870
जल्द ही आपके पास जो कुछ भी है
581
00:28:49,150 --> 00:28:50,950
वह मेरा होगा।
582
00:28:50,970 --> 00:28:53,430
तुमने कहा था कि तुम मुझसे बहुत समय से नफरत करते हो।
583
00:28:53,790 --> 00:28:55,350
लेकिन बोधि गांव में प्रवेश करने से पहले
584
00:28:55,350 --> 00:28:56,630
मैंने आपको कभी नहीं देखा था।
585
00:28:56,740 --> 00:28:57,680
लुआन झू,
586
00:28:57,880 --> 00:28:58,930
क्या
587
00:28:59,140 --> 00:29:00,200
तुम सच में मुझसे नफरत करते हो?
588
00:29:00,200 --> 00:29:01,670
बिल्कुल।
589
00:29:01,700 --> 00:29:02,870
आप अपना अतीत भूल गए हैं,
590
00:29:02,890 --> 00:29:04,190
लेकिन मैं नहीं।
591
00:29:04,210 --> 00:29:05,450
तुमने जो किया उसे
592
00:29:05,480 --> 00:29:07,080
मैं कभी नहीं भूलूंगा .
593
00:29:07,190 --> 00:29:08,470
मेरी पिछली ज़िन्दगी?
594
00:29:10,540 --> 00:29:11,970
क्या मेरा अतीत किसी तरह
595
00:29:11,990 --> 00:29:13,150
ईश्वरीय जाति से संबंधित है?
596
00:29:13,170 --> 00:29:14,980
तो क्या हुआ?
597
00:29:15,110 --> 00:29:16,930
तुम मरने वाले हो.
598
00:29:17,300 --> 00:29:18,270
बाई शुओ,
599
00:29:18,960 --> 00:29:21,390
बस अपने आप को इस अंधेरी जगह में
600
00:29:21,410 --> 00:29:23,840
धीरे-धीरे मिटते हुए देखो ।
601
00:29:24,440 --> 00:29:25,920
मैं तुम बन जाऊँगा,
602
00:29:25,950 --> 00:29:27,240
तुम्हारी जगह लूँगा,
603
00:29:27,390 --> 00:29:29,320
और जो कुछ तुम्हारा है वह सब ले लूँगा।
604
00:29:31,280 --> 00:29:32,830
मेरे साथ स्पष्ट रहें.
605
00:29:32,850 --> 00:29:34,070
मेरे पास कौन सा अतीत है?
606
00:29:34,090 --> 00:29:36,160
हमारे बीच में क्या शिकायत है?
607
00:29:41,880 --> 00:29:43,220
दिव्य जाति?
608
00:29:43,950 --> 00:29:46,060
मैं दैवीय जाति से क्यों संबंधित हूँ?
609
00:29:48,120 --> 00:29:50,470
दिव्य भगवान, आप इस दुनिया के सितारे हैं,
610
00:29:50,570 --> 00:29:51,890
और मैं, युआन,
611
00:29:51,920 --> 00:29:53,050
आपकी गहराई से प्रशंसा करता हूं।
612
00:29:53,070 --> 00:29:54,110
मुझे लगता है कि हमारा ज़िंग यू मंडप बहुत अकेला है।
613
00:29:54,140 --> 00:29:55,450
आज से
614
00:29:55,470 --> 00:29:56,800
तुम मेरे दिव्य परिचारक होगे।
615
00:29:56,830 --> 00:29:57,610
दिव्य भगवान,
616
00:29:57,630 --> 00:29:59,000
यह हमारी चंद्र जाति का
617
00:29:59,030 --> 00:30:00,900
सबसे रहस्यमय और शानदार चंद्र छिपा हुआ सागर है
618
00:30:00,920 --> 00:30:03,480
। हमने समान भावनाओं को साझा करते हुए 100 साल एक साथ बिताए हैं।
619
00:30:03,590 --> 00:30:05,110
पिछले 100 वर्षों में,
620
00:30:06,650 --> 00:30:08,370
क्या आपने कभी
621
00:30:08,930 --> 00:30:10,330
सचमुच मेरी परवाह की है?
622
00:30:13,230 --> 00:30:14,080
नहीं!
623
00:30:18,170 --> 00:30:20,190
मेरे पास ये यादें क्यों हैं?
624
00:30:20,570 --> 00:30:21,880
मेरी स्मृतियों में
625
00:30:21,900 --> 00:30:22,900
वह व्यक्ति कौन है
626
00:30:23,610 --> 00:30:24,910
? मैं कौन हूँ?
627
00:30:25,460 --> 00:30:26,180
लुआन झू.
628
00:30:26,670 --> 00:30:28,430
उसे पूरी सच्चाई पता होनी चाहिए.
629
00:30:28,450 --> 00:30:30,050
मुझे यहां से निकल जाना चाहिए.
630
00:30:31,860 --> 00:30:34,990
चोंग झाओ को आप दोनों पर पहले से ही संदेह होने लगा है।
631
00:30:35,020 --> 00:30:36,860
-दिव्य युवती, कृपया हमें क्षमा करें। -दिव्य युवती, कृपया क्रोधित न हों।
632
00:30:36,880 --> 00:30:38,090
इसे रोक।
633
00:30:38,210 --> 00:30:40,170
चूँकि संदेह पहले से ही हैं,
634
00:30:40,190 --> 00:30:42,270
इसलिए इसे अब और अधिक खींचने की कोई आवश्यकता नहीं है।
635
00:30:42,300 --> 00:30:44,220
संयोगवश, जिन याओ का भी एक अनुरोध है।
636
00:30:44,240 --> 00:30:45,280
आज रात,
637
00:30:45,310 --> 00:30:46,830
तुम दोनों जाओगे और फू लिंग को मार डालोगे।
638
00:30:47,480 --> 00:30:48,490
चोंग झाओ के बारे में क्या?
639
00:30:48,550 --> 00:30:50,950
उनका जीवन आज भी मेरे काम आता है.
640
00:30:53,530 --> 00:30:54,570
देवी युवती, क्या हमें
641
00:30:54,590 --> 00:30:56,070
पीछे के पहाड़ में बंद
642
00:30:56,100 --> 00:30:57,660
उस बूढ़े कछुए को भी मार देना चाहिए ?
643
00:30:57,680 --> 00:30:58,870
आप इतनी जल्दी में क्यों हैं?
644
00:30:59,160 --> 00:31:00,530
उसका कौशल
645
00:31:00,550 --> 00:31:01,880
अंततः आपका होगा।
646
00:31:02,420 --> 00:31:04,380
धन्यवाद, दिव्य युवती।
647
00:31:06,310 --> 00:31:07,870
मेरे शरीर पर नज़र रखें
648
00:31:08,110 --> 00:31:09,720
और चोंग झाओ को छोड़कर
649
00:31:10,430 --> 00:31:11,730
किसी को भी इसके करीब न जाने दें।
650
00:31:11,850 --> 00:31:13,400
हाँ, दिव्य युवती।
651
00:31:27,530 --> 00:31:29,200
लुआन झू की आध्यात्मिक शक्ति गहन है।
652
00:31:29,570 --> 00:31:31,500
मैं उसके इतना करीब हूं, फिर भी वह कोई प्रतिक्रिया नहीं दिखाती।
653
00:31:32,160 --> 00:31:33,590
क्या वह सचमुच गहरी नींद में सो गयी है?
654
00:31:52,280 --> 00:31:53,640
आप ऐसा क्यों नहीं करते?
655
00:31:55,290 --> 00:31:56,290
शुओ?
656
00:31:56,310 --> 00:31:56,980
तुम यहां क्यों हो?
657
00:31:57,010 --> 00:31:58,390
मुझे डर था कि आप ख़तरे में पड़ सकते हैं।
658
00:31:58,410 --> 00:32:00,100
धुंध अवरोध उसके द्वारा स्थापित किया गया था।
659
00:32:00,130 --> 00:32:01,820
इससे पहले कि वह विरोध कर सके,
660
00:32:01,890 --> 00:32:02,740
चोंग झाओ ने
661
00:32:02,770 --> 00:32:04,010
उसे मार डाला।
662
00:32:08,200 --> 00:32:09,360
केवल उसे मारकर ही
663
00:32:09,380 --> 00:32:10,750
आप जेन यू को खोजने के लिए गांव छोड़ सकते हैं
664
00:32:10,780 --> 00:32:12,430
और शी को बचाने के लिए मारक प्राप्त करें।
665
00:32:12,660 --> 00:32:14,780
अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए दूसरों को नुकसान पहुँचाना
666
00:32:14,810 --> 00:32:16,290
शाश्वत मार्ग नहीं है।
667
00:32:16,310 --> 00:32:17,230
मारक औषधि के बिना,
668
00:32:17,260 --> 00:32:18,890
शी निश्चित रूप से दस दिनों के भीतर मर जाएंगे।
669
00:32:18,910 --> 00:32:20,430
क्या आपको शी की परवाह नहीं है?
670
00:32:20,470 --> 00:32:21,540
चोंग झाओ,
671
00:32:21,570 --> 00:32:22,850
केवल एक ही रास्ता है,
672
00:32:22,870 --> 00:32:23,950
और आपके पास कोई विकल्प नहीं है।
673
00:32:24,480 --> 00:32:25,480
उसे मार।
674
00:32:28,330 --> 00:32:30,000
चूँकि आप उसे इतनी बुरी तरह से मारना चाहते हैं, तो
675
00:32:30,310 --> 00:32:31,720
आप स्वयं ऐसा क्यों नहीं करते?
676
00:32:43,480 --> 00:32:45,110
आप क्या चाहते हैं?
677
00:32:58,230 --> 00:32:59,390
तुम यहां क्यों हो?
678
00:33:00,480 --> 00:33:01,570
क्या तुम मुझे खोज रहे हो?
679
00:33:01,910 --> 00:33:03,430
क्या आप बाई शुओ से मिले?
680
00:33:04,260 --> 00:33:05,130
हाँ।
681
00:33:05,260 --> 00:33:06,610
उसने तुमसे क्या कहा?
682
00:33:07,270 --> 00:33:08,550
क्या आपको बाई शुओ पर संदेह है?
683
00:33:08,580 --> 00:33:09,990
तथ्य यह है कि आपने यह प्रश्न पूछा है
684
00:33:10,180 --> 00:33:11,660
इसका मतलब है कि आप भी उस पर संदेह कर रहे हैं।
685
00:33:12,400 --> 00:33:14,730
मैंने मूल रूप से एंटीडोट खोजने के लिए कोल्ड स्प्रिंग पैलेस जाने की योजना बनाई थी।
686
00:33:14,750 --> 00:33:16,230
मैं बाई शुओ को अलविदा कहने गया
687
00:33:16,260 --> 00:33:18,540
और उसे बताया कि फू लिंग वास्तव में बाई शी है।
688
00:33:19,130 --> 00:33:21,770
लेकिन उसने मुझसे कहा कि मैं
689
00:33:21,790 --> 00:33:23,600
लुआन झू को मारकर ही बोधी गांव छोड़ सकता हूं।
690
00:33:24,220 --> 00:33:26,170
लेकिन बाई शुओ मुझसे कभी किसी को मारने के लिए नहीं कहेंगी।
691
00:33:26,200 --> 00:33:27,650
वह बाई शुओ नहीं है.
692
00:33:28,120 --> 00:33:29,400
तो फिर वह कौन है?
693
00:33:29,590 --> 00:33:30,820
असली बाई शुओ कहाँ है?
694
00:33:30,850 --> 00:33:32,300
किसी के शरीर को जब्त करने और आत्माओं का आदान-प्रदान करने के लिए
695
00:33:32,320 --> 00:33:33,530
आत्मा पर कब्ज़ा करने की एक तकनीक है
696
00:33:33,890 --> 00:33:34,880
। आत्मा पर कब्ज़ा?
697
00:33:34,900 --> 00:33:36,770
चिंतन पत्थर ने एक बार एक भविष्यसूचक दृष्टि दिखाई थी।
698
00:33:37,390 --> 00:33:39,600
बाई शुओ ने स्वप्न में स्वयं को कड़ाही में अपना रक्त चढ़ाते हुए देखा।
699
00:33:39,790 --> 00:33:42,060
मुझे उसकी उंगली पर एक घाव मिला।
700
00:33:42,270 --> 00:33:43,380
अगर मैं ग़लत नहीं हूँ, तो
701
00:33:43,410 --> 00:33:44,530
उसका अजीब व्यवहार
702
00:33:44,670 --> 00:33:46,230
वहीं से शुरू हुआ।
703
00:33:46,480 --> 00:33:48,180
और आपसे मिलने से पहले,
704
00:33:48,350 --> 00:33:50,350
वह अकेले लुआन झू के घर गई थी।
705
00:33:50,460 --> 00:33:51,460
लुआन झू?
706
00:33:51,880 --> 00:33:53,570
क्या आपको लगता है कि लूआन झू ने ही ऐसा किया है?
707
00:33:53,590 --> 00:33:55,210
इस बोधी गांव में,
708
00:33:55,330 --> 00:33:56,570
चाहे वह बूढ़ा कछुआ हो,
709
00:33:56,600 --> 00:33:57,640
आपके माता-पिता हों,
710
00:33:57,680 --> 00:33:59,070
या कोई और,
711
00:33:59,100 --> 00:34:00,990
वे सभी अजीब व्यवहार करते हैं।
712
00:34:01,030 --> 00:34:02,810
यह गांव लुआन झू के संरक्षण में है।
713
00:34:02,940 --> 00:34:04,310
यह असंभव है
714
00:34:04,500 --> 00:34:05,610
कि वह इसमें शामिल न हो.
715
00:34:07,400 --> 00:34:08,760
चूँकि आप मेरे पास आए हैं,
716
00:34:08,880 --> 00:34:10,250
आपके पास पहले से ही एक योजना होगी।
717
00:34:10,270 --> 00:34:11,510
बाई शुओ को बचाने के लिए,
718
00:34:11,810 --> 00:34:13,389
हमें सबसे पहले अपने सामने कोहरे को तोड़ना होगा।
719
00:34:13,420 --> 00:34:14,989
चूँकि दूसरा पक्ष पहले ही अपनी चाल चल चुका है,
720
00:34:15,260 --> 00:34:16,920
आइए हम उनकी अपनी रणनीति उनके विरुद्ध कर दें।
721
00:34:21,800 --> 00:34:23,170
मुझे उम्मीद नहीं थी कि
722
00:34:23,280 --> 00:34:25,010
मैं इस वजह से हार जाऊंगा.
723
00:34:25,159 --> 00:34:26,780
आप इस घाव के कारण नहीं,
724
00:34:26,940 --> 00:34:28,230
बल्कि अपनी मानसिकता के कारण हारे।
725
00:34:28,260 --> 00:34:30,330
असली बाई शुओ जीवन की उपेक्षा नहीं करेगा।
726
00:34:30,350 --> 00:34:32,350
वह अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए कभी भी हत्या के लिए नहीं उकसाएगी।
727
00:34:32,469 --> 00:34:33,760
बाई शुओ कहाँ है?
728
00:34:34,510 --> 00:34:35,510
उसे वापस बदलो.
729
00:34:36,820 --> 00:34:38,489
उसी चेहरे के साथ,
730
00:34:38,520 --> 00:34:39,770
मैं भी आपके साथ रह सकता हूं,
731
00:34:39,790 --> 00:34:41,270
ठीक वैसे ही जैसे मैं 60,000 साल पहले था।
732
00:34:45,540 --> 00:34:47,090
मैं तुम्हें एक आखिरी मौका दूँगा।
733
00:34:52,889 --> 00:34:55,380
आपके शरीर के सात तारे घटकर केवल एक रह गए हैं,
734
00:34:55,730 --> 00:34:57,850
और यह आपका अंतिम अवसर है।
735
00:34:58,120 --> 00:34:59,410
आप सभी पाँच चिंतन एकत्र करना चाहते हैं।
736
00:34:59,480 --> 00:35:00,840
तुम मुझसे क्यों नहीं पूछते?
737
00:35:01,360 --> 00:35:02,690
दिव्य युवती की शक्ति
738
00:35:02,710 --> 00:35:04,020
दिव्य चिंतन की झलक पा सकती है।
739
00:35:04,400 --> 00:35:05,390
फैन यू,
740
00:35:05,940 --> 00:35:07,630
मुझे पता है कि अंतिम चिंतन कहाँ है।
741
00:35:08,740 --> 00:35:10,700
यदि आप बाई शुओ को त्यागने
742
00:35:10,720 --> 00:35:12,280
और अब से मेरे साथ रहने का वादा करते हैं, तो
743
00:35:12,310 --> 00:35:14,500
मैं आपको बताऊंगा कि अंतिम चिंतन कहां है।
744
00:35:14,520 --> 00:35:15,560
आप क्या सोचते हैं?
745
00:35:16,200 --> 00:35:18,120
सेवन स्टार्स सोल बर्निंग सील को तोड़ने की तुलना में,
746
00:35:19,150 --> 00:35:20,750
मैं शुओ को वापस चाहता हूँ।
747
00:35:22,030 --> 00:35:23,300
उसकी रक्षा के लिए,
748
00:35:23,620 --> 00:35:25,100
आप मरने को भी तैयार हैं?
749
00:35:25,230 --> 00:35:26,460
मेरा व्यवसाय
750
00:35:26,840 --> 00:35:28,390
आपकी चिंता का विषय नहीं है।
751
00:35:56,220 --> 00:35:57,670
बहुत देर हो चुकी है.
752
00:35:57,850 --> 00:35:59,730
तुम्हें मुझसे मिलने के लिए चाकू लाने की ज़रूरत नहीं है
753
00:36:00,540 --> 00:36:02,340
, है ना?
754
00:36:17,700 --> 00:36:19,140
क्या तुम्हें लगता है कि
755
00:36:19,170 --> 00:36:20,880
उनके जैसा चेहरा दिखाकर
756
00:36:20,900 --> 00:36:22,630
तुम मुझे धोखा दे सकते हो?
757
00:36:22,650 --> 00:36:25,130
जब बात आपके सबसे करीबी लोगों की आती है, तो आप उनका चेहरा नहीं
758
00:36:25,160 --> 00:36:26,390
बल्कि उनका दिल पहचानते हैं।
759
00:36:26,410 --> 00:36:27,850
तो क्या होगा यदि आप जानते हैं कि
760
00:36:27,880 --> 00:36:29,090
हम नकली हैं?
761
00:36:29,110 --> 00:36:30,420
आपमें से कोई भी
762
00:36:30,450 --> 00:36:32,460
बोधी गांव नहीं छोड़ेगा.
763
00:36:34,690 --> 00:36:37,250
क्या आपने कोल्ड स्प्रिंग पैलेस की
764
00:36:37,280 --> 00:36:38,920
क्रूर लेडी फू लिंग के बारे में सुना है
765
00:36:43,180 --> 00:36:44,930
? यह दुखदायक है!
766
00:36:48,330 --> 00:36:50,140
आप वास्तव में कठपुतली का उपयोग करके बनाए गए थे।
767
00:36:50,170 --> 00:36:52,110
आप दिव्य कन्या को पराजित नहीं कर सकते।
768
00:36:53,940 --> 00:36:56,060
रेशम के धागों से बनी कठपुतली
769
00:36:56,550 --> 00:36:58,030
चाकुओं से नहीं डरती.
770
00:36:58,260 --> 00:37:00,190
लेकिन क्या यह आग से डरता है?
771
00:37:09,210 --> 00:37:10,270
ऐसा मत करो.
772
00:37:10,290 --> 00:37:11,320
आप क्या जानना चाहते हैं?
773
00:37:11,350 --> 00:37:12,670
मैं...
774
00:37:12,690 --> 00:37:14,000
मैं तुम्हें बताता हूँ.
775
00:37:14,030 --> 00:37:16,880
फिर मुझे सब कुछ ईमानदारी से बताओ.
776
00:37:16,900 --> 00:37:18,260
लुआन झू कौन है?
777
00:37:18,280 --> 00:37:21,030
और बोधि गांव में क्या रहस्य छिपा है?
778
00:37:21,800 --> 00:37:22,680
ठीक है।
779
00:37:22,700 --> 00:37:23,660
मैं कबूल करूंगा.
780
00:37:23,690 --> 00:37:24,850
मैं सब कुछ कबूल कर लूंगा.
781
00:37:55,210 --> 00:37:56,640
कोई बैरियर तोड़ रहा है?
782
00:37:57,210 --> 00:37:58,170
फैन यू,
783
00:37:58,190 --> 00:37:59,420
आपको अभी मुझे जवाब देने की जरूरत नहीं है।
784
00:37:59,450 --> 00:38:00,660
मैं तुम्हें समय दूँगा.
785
00:38:00,680 --> 00:38:02,000
इसके बारे में सोचो.
786
00:38:06,390 --> 00:38:08,000
शुओ प्रतिबंध तोड़ने की कोशिश कर रहा है।
787
00:38:08,020 --> 00:38:09,930
यदि वह इसे मजबूर करती है, तो उसे आसानी से प्रतिक्रिया का सामना करना पड़ेगा।
788
00:38:09,960 --> 00:38:10,920
आइए अब उसकी रक्षा करें!
789
00:39:00,440 --> 00:39:02,600
ये है बोधि गांव का रहस्य?
790
00:39:22,080 --> 00:39:23,390
रहस्य कछुआ?
791
00:39:24,520 --> 00:39:25,610
रहस्य कछुआ!
792
00:39:25,630 --> 00:39:26,630
जागो!
793
00:39:27,300 --> 00:39:28,340
रहस्य कछुआ!
794
00:39:31,380 --> 00:39:32,630
आप कौन हैं?
795
00:39:33,780 --> 00:39:35,190
मैं तुम्हें पहले बाहर निकालूंगा.
796
00:39:40,280 --> 00:39:41,390
आपको कैसा लगता है?
797
00:39:42,600 --> 00:39:44,410
आपकी राक्षसी शक्ति के साथ,
798
00:39:44,960 --> 00:39:47,400
आपके लिए बाधा को तोड़ना असंभव माना जाता है।
799
00:40:01,320 --> 00:40:02,320
शुओ,
800
00:40:02,340 --> 00:40:03,590
तुम यहाँ क्यों हो?
801
00:40:03,620 --> 00:40:04,860
ये गांव खतरनाक है.
802
00:40:04,880 --> 00:40:06,070
अब छोड़ दें!
803
00:40:06,760 --> 00:40:08,580
मैंने तुम्हें काफी समय से नहीं देखा है.
804
00:40:08,600 --> 00:40:09,960
निःसंदेह मुझे आपसे मिलना चाहिए।
805
00:40:09,990 --> 00:40:11,450
वह बाई शुओ नहीं है.
806
00:40:11,580 --> 00:40:12,670
तुम...
807
00:40:12,700 --> 00:40:14,700
जिन याओ तुम्हें मार नहीं सकते,
808
00:40:14,720 --> 00:40:16,380
और बाधा तुम्हें रोक नहीं सकती।
809
00:40:16,530 --> 00:40:17,890
फू लिंग,
810
00:40:17,910 --> 00:40:19,270
ऐसा लगता है कि आप भी सरल नहीं हैं।
811
00:40:19,300 --> 00:40:19,990
आप...
812
00:40:20,020 --> 00:40:21,500
आप लुआन झू हैं।
813
00:40:21,520 --> 00:40:23,770
आप सचमुच 1000 साल पुराने रहस्यमयी कछुए हैं।
814
00:40:23,800 --> 00:40:26,270
हालाँकि मैंने आपकी अधिकांश आध्यात्मिक शक्ति को आत्मसात कर लिया है,
815
00:40:26,290 --> 00:40:28,090
फिर भी आप एक नज़र में सच्चाई को समझ सकते हैं।
816
00:40:28,140 --> 00:40:30,170
तुमने मेरे शिष्य के साथ क्या किया?
817
00:40:30,200 --> 00:40:31,520
क्या आप नहीं बता सकते?
818
00:40:31,630 --> 00:40:33,670
मैं उसके शरीर का उपयोग करूंगा.
819
00:40:33,700 --> 00:40:35,550
और मैं उसकी हर चीज़ का उपयोग करूँगा।
820
00:40:44,770 --> 00:40:45,520
तुम...
821
00:40:45,550 --> 00:40:47,120
उसे चोट मत पहुँचाओ।
822
00:40:51,180 --> 00:40:53,190
तुम दोनों बहनें हो.
823
00:40:53,210 --> 00:40:55,080
लेकिन आप एक दूसरे से इतने अलग क्यों हैं?
824
00:40:55,110 --> 00:40:57,030
क्या मुझे तुम्हें फू लिंग
825
00:40:57,060 --> 00:40:58,830
या बाई शी कहना चाहिए?
826
00:40:59,380 --> 00:41:00,860
आप बाई शी हैं?
827
00:41:01,570 --> 00:41:03,040
चाहो तो मुझे मार डालो!
828
00:41:03,060 --> 00:41:05,020
निःसंदेह मैं तुम्हें मार डालूँगा।
829
00:41:05,050 --> 00:41:07,450
लेकिन बाई शुओ के इसे देखे बिना,
830
00:41:07,640 --> 00:41:09,910
मुझे ऐसा लगता है कि इसका कुछ मजा छूट जाएगा।
831
00:41:10,370 --> 00:41:13,570
तुमने मेरे शिष्य के साथ क्या किया?
832
00:41:32,240 --> 00:41:34,520
शुओ! शुओ!
833
00:41:36,460 --> 00:41:37,470
बाई शुओ,
834
00:41:37,760 --> 00:41:39,280
यह बहुत बढ़िया शो है;
835
00:41:39,770 --> 00:41:41,290
तुम्हें सचमुच इसे देखना चाहिए।
836
00:41:41,320 --> 00:41:42,340
लुआन झू,
837
00:41:42,370 --> 00:41:44,390
अगर तुमने मेरे मालिक और फू लिंग को नुकसान पहुंचाने की हिम्मत की, तो
838
00:41:44,420 --> 00:41:45,940
मैं तुम्हें जाने नहीं दूंगा!
839
00:41:46,780 --> 00:41:49,410
आप अपनी सुरक्षा भी नहीं कर सकते.
840
00:41:49,430 --> 00:41:51,040
तुम्हें क्या लगता है तुम मेरे साथ क्या कर सकते हो?
841
00:41:51,060 --> 00:41:51,940
लुआन झू,
842
00:41:51,970 --> 00:41:54,050
बस मेरी आध्यात्मिक शक्ति को अवशोषित करो।
843
00:41:54,070 --> 00:41:56,170
मेरे शिष्य को जाने दो.
844
00:41:59,520 --> 00:42:01,560
मैं आपकी आध्यात्मिक शक्ति को आत्मसात करने की योजना बना रहा हूं।
845
00:42:01,590 --> 00:42:02,990
जिन याओ झिझक रहे हैं
846
00:42:03,010 --> 00:42:05,570
और अभी तक नए इटरनल नहीं लाए हैं।
847
00:42:06,010 --> 00:42:07,620
आपकी 1000 वर्ष की आध्यात्मिक शक्ति
848
00:42:07,640 --> 00:42:09,690
इस समय सर्वोत्तम पूरक है।
849
00:42:14,700 --> 00:42:15,980
मालिक!
850
00:42:17,930 --> 00:42:19,140
रुकना!
851
00:42:24,390 --> 00:42:26,760
बाई शुओ,
852
00:42:26,780 --> 00:42:29,040
मैं चाहता हूं
853
00:42:29,060 --> 00:42:32,310
कि आप अपने सबसे करीबी लोगों को आपके सामने एक-एक करके मरते हुए
854
00:42:41,010 --> 00:42:45,970
देखें । ♫किस प्रकार का फूल कभी फल नहीं देगा?♫
855
00:42:49,130 --> 00:42:54,760
♫किस प्रकार का फल कभी फूल नहीं देखता?♫
856
00:42:57,420 --> 00:43:04,850
♫शांति को सहते हुए, तुम मेरा एक टूटा हुआ टुकड़ा हो♫
857
00:43:05,110 --> 00:43:06,730
इसे रोको!
♫मैं तुम्हारे फूलों का फल हूं♫
858
00:43:06,730 --> 00:43:08,290
इसे रोकें!
859
00:43:12,930 --> 00:43:14,260
मालिक!
860
00:43:30,830 --> 00:43:32,450
♫क्या मैं पूछ सकता हूं, देवता दुनिया में क्या देखते हैं?♫
861
00:43:32,710 --> 00:43:34,680
♫मोह, क्रोध और अलगाव से दुख♫
862
00:43:35,000 --> 00:43:36,430
♫मेरे प्यार में आंसू आ गए♫
863
00:43:36,870 --> 00:43:38,590
♫एकत्र करने, धारण करने और पूर्णता के लिए लालच♫
864
00:43:39,180 --> 00:43:40,750
♫मैं कभी फूल नहीं था, लेकिन मैं अपने आप ही मुरझा गया♫
865
00:43:41,090 --> 00:43:42,250
♫मैं तुम्हारी भौंहों के बीच गिर गया और एक अच्छा फल बन गया♫
866
00:43:42,660 --> 00:43:44,100
♫भव्य जीवन के सपने को छोड़ना कठिन है♫
867
00:43:44,630 --> 00:43:46,110
♫रास्ते की खोज, उत्तर, फिर भी कुछ नहीं मिला♫
868
00:43:46,870 --> 00:43:48,210
♫लोगों के लिए करुणा से भरे दिल के साथ, मैंने अपने जुनून को छोड़ दिया♫
869
00:43:48,590 --> 00:43:50,120
♫मैंने खुद को इच्छाओं से मुक्त होने के लिए तैयार किया, खुद को चंद्रमा के लिए बलिदान के रूप में पेश किया♫
870
00:43:50,780 --> 00:43:52,470
♫दिन का उजाला जलता है, और तारे उज्ज्वल चमकते हैं♫
871
00:43:52,920 --> 00:43:54,640
♫बौद्ध धूल के माध्यम से, मैं चंद्रमा को देखता हूं आकाश♫
872
00:43:55,080 --> 00:43:56,750
♫मैं केवल एक नश्वर हूं, नष्ट होने के लिए नियत हूं♫
873
00:43:57,090 --> 00:43:58,870
♫लेकिन मैं एक वादे के लिए हजारों विपत्तियों से गुजरा♫
874
00:43:59,290 --> 00:44:00,720
♫मैंने भावनाओं, इच्छाओं और आपके और मेरे बीच के भाग्य को तोड़ दिया♫
875
00:44:01,160 --> 00:44:03,400
♫अनंत काल तक दुनिया की रक्षा करने के लिए♫
876
00:44:03,660 --> 00:44:04,800
-शुओ! -शुओ!
877
00:44:05,840 --> 00:44:07,040
आप वापस आ गए हैं।
878
00:44:07,070 --> 00:44:08,070
चलो अब गुफा की ओर चलते हैं।
879
00:44:08,090 --> 00:44:09,370
मेरा स्वामी खतरे में है!
101105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.