All language subtitles for Moonlight.Mystique.S01E27.2025.HDR-ZeroTV.hindi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,020 --> 00:00:40,360 मैं सितारों की तरह हो जाऊं 2 00:00:40,380 --> 00:00:41,580 और तुम चांद की तरह हो जाओ। 3 00:00:42,450 --> 00:00:43,670 जब तक संसार रहेगा, 4 00:00:44,780 --> 00:00:45,780 तब तक हम भी रहेंगे। 5 00:01:01,720 --> 00:01:03,830 मैं केवल उसके साथ रहना चाहता हूं जिससे मैं प्यार करता हूं, 6 00:01:04,430 --> 00:01:06,060 हर सूर्योदय और सूर्यास्त को देखना चाहता हूं। 7 00:01:07,640 --> 00:01:09,370 मैं हमेशा तुम्हारे साथ रहना चाहता हूँ. 8 00:01:13,620 --> 00:01:14,920 शाश्वत और राक्षस अलग-अलग रास्तों पर चलते हैं। 9 00:01:15,640 --> 00:01:17,480 आप और वह अंततः भिन्न हैं। 10 00:01:37,970 --> 00:01:39,600 क्या तुमने कभी 11 00:01:40,220 --> 00:01:41,789 सचमुच मेरी परवाह की है? 12 00:01:44,440 --> 00:01:45,250 नहीं, 13 00:01:45,660 --> 00:01:46,360 कभी नहीं। 14 00:01:54,650 --> 00:01:57,720 इस जीवन में और अगले जीवन में, सभी जन्मों में... 15 00:02:02,150 --> 00:02:03,310 हम एक साथ जिएं और मरें, 16 00:02:04,400 --> 00:02:06,040 और जीवन और मृत्यु को एक साथ साझा करें। 17 00:02:41,710 --> 00:02:45,790 [मूनलाइट मिस्टिक] 18 00:02:46,320 --> 00:02:49,980 [एपिसोड 27] आप 19 00:02:50,000 --> 00:02:51,820 बाई शुओ के सारे दर्द 20 00:02:51,840 --> 00:02:54,120 में शामिल थे । 21 00:02:54,150 --> 00:02:55,360 मैं बाई शी नहीं हूं. 22 00:02:55,360 --> 00:02:56,590 मैं नहीं हूँ! 23 00:02:56,610 --> 00:02:58,130 चूँकि तुम इतने दर्द में हो, तो 24 00:02:58,150 --> 00:03:00,210 तुम मुझे तुम्हें ख़त्म क्यों नहीं करने देते? 25 00:03:00,710 --> 00:03:01,650 वैसे भी, 26 00:03:01,670 --> 00:03:03,270 जिस व्यक्ति को मैं वास्तव में खोजना चाहता था वह 27 00:03:03,300 --> 00:03:04,850 आप कभी नहीं थे। 28 00:03:11,320 --> 00:03:13,060 मास्टर, कृपया फू लिंग को छोड़ दें। 29 00:03:14,990 --> 00:03:16,620 आप बिल्कुल भी आश्चर्यचकित नहीं हुए? 30 00:03:16,650 --> 00:03:17,760 ऐसा लगता है कि 31 00:03:18,079 --> 00:03:19,960 आपको उसकी पहचान पहले से ही पता थी। 32 00:03:19,980 --> 00:03:21,700 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि वह फू लिंग या बाई शी है, 33 00:03:21,730 --> 00:03:23,520 वह आपके लिए खतरा नहीं होगी। 34 00:03:23,540 --> 00:03:24,870 जब तक आप उसे जाने देंगे, 35 00:03:24,900 --> 00:03:25,810 मैं, चोंग झाओ, 36 00:03:25,829 --> 00:03:27,079 आपकी अथक सेवा करूंगा। 37 00:03:27,390 --> 00:03:28,440 क्या वह 38 00:03:28,460 --> 00:03:30,020 आपके लिए इतनी महत्वपूर्ण है? 39 00:03:33,660 --> 00:03:34,610 ज़रूर। 40 00:03:35,290 --> 00:03:36,360 मैं 41 00:03:36,380 --> 00:03:37,550 उसकी जान बख्श सकता हूं. 42 00:03:37,570 --> 00:03:38,960 लेकिन अब से 43 00:03:38,980 --> 00:03:39,980 उसे 44 00:03:40,010 --> 00:03:41,590 दोबारा अपने कमरे से बाहर निकलने की इजाजत नहीं है. 45 00:03:41,620 --> 00:03:42,280 अन्यथा... 46 00:03:42,280 --> 00:03:43,750 मैं उसे अनुशासित कर दूँगा। 47 00:03:44,329 --> 00:03:45,520 तुम जा सकते हो। 48 00:03:58,570 --> 00:03:59,520 फैन यू, 49 00:03:59,880 --> 00:04:02,270 मैं आसानी से जांच कर सकता हूं कि आप 50 00:04:02,680 --> 00:04:05,060 तीन बच्चों में से एक थे या नहीं। 51 00:04:13,550 --> 00:04:14,710 छुट्टी। 52 00:04:14,940 --> 00:04:15,820 मैं नहीं करूंगा. 53 00:04:16,720 --> 00:04:17,810 मैं तुम पर नजर रखना चाहता हूं. 54 00:04:17,839 --> 00:04:18,839 क्या आप मुझ पर या बाई शी पर नज़र रखना चाहते हैं 55 00:04:18,870 --> 00:04:20,360 ? 56 00:04:29,520 --> 00:04:31,470 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप फू लिंग या बाई शी हैं, 57 00:04:32,550 --> 00:04:33,800 मैं आप पर नजर रखूंगा। 58 00:04:34,159 --> 00:04:35,240 नहीं, 59 00:04:36,200 --> 00:04:37,960 मैं बाई शी नहीं बन सकती। 60 00:04:38,100 --> 00:04:40,690 यह सब जेन यू की साजिश है। ♫ऐसा कौन सा फूल है जो कभी फल नहीं देगा?♫ 61 00:04:40,690 --> 00:04:41,990 मैं फू लिंग हूं। 62 00:04:42,630 --> 00:04:44,390 मैं एक राक्षस हूँ. 63 00:04:45,380 --> 00:04:49,090 मैं सिर्फ एक असफल व्यक्ति हूं जिसे मेरे माता-पिता ने त्याग दिया है। ♫ऐसा कौन सा फल है जिसमें कभी फूल नहीं दिखता?♫ 64 00:04:49,090 --> 00:04:51,500 मैं निश्चित रूप से बाई शी नहीं हूं। 65 00:04:54,909 --> 00:05:02,340 ♫शांति के बावजूद, तुम मेरा एक टूटा हुआ टुकड़ा हो♫ 66 00:05:03,260 --> 00:05:04,710 ♫मैं तुम्हारे फूलों का फल हूं♫ तुम क्या कर रहे हो? 67 00:05:04,710 --> 00:05:07,200 जेन यू ने मुझे अपनी सारी शैतानी शक्ति दे दी। 68 00:05:07,680 --> 00:05:08,920 मुझे उसका सामान नहीं चाहिए. 69 00:05:08,920 --> 00:05:10,350 मैं इसे उसे वापस दे दूंगा. 70 00:05:10,680 --> 00:05:12,360 आपको जेन यू पर कुछ भी बकाया नहीं है। 71 00:05:12,390 --> 00:05:13,480 वह आपका ऋणी है. 72 00:05:18,060 --> 00:05:19,140 फू लिंग. 73 00:05:19,980 --> 00:05:22,330 मैंने कोल्ड स्प्रिंग पैलेस का रहस्य लैनलिंग को बता दिया है। 74 00:05:22,440 --> 00:05:24,820 इटरनल्स जल्द ही कोल्ड स्प्रिंग पैलेस पर हमला करने आएंगे। 75 00:05:24,850 --> 00:05:25,940 तब तक 76 00:05:26,630 --> 00:05:28,230 मैं तुम्हें इस जगह से निकलवा दूँगा। 77 00:05:28,680 --> 00:05:32,020 ♫हज़ारों मील पार करके♫ यहाँ छोड़ें? 78 00:05:32,230 --> 00:05:33,390 और कहाँ जाओ? 79 00:05:33,640 --> 00:05:35,280 आपके साथ लैनलिंग? 80 00:05:36,070 --> 00:05:38,870 मैं एक राक्षसी हूं जिसने सभी बुरे काम किये हैं। ♫बिदाई का दर्द बना रहता है♫ 81 00:05:38,870 --> 00:05:40,710 अगर मैं तुम्हारे साथ इटर्नल्स में वापस जाऊं, तो 82 00:05:41,030 --> 00:05:43,270 वे मुझे तुरंत मार डालेंगे। 83 00:05:43,290 --> 00:05:45,830 मैं उन्हें तुम्हें मारने नहीं दूँगा। ♫ मैं अपने शेष दिनों में बिना बाती वाला दीपक जलाता हूं♫ 84 00:05:45,830 --> 00:05:47,040 अब आप इस स्थिति में हैं 85 00:05:47,040 --> 00:05:48,390 क्योंकि जेन यू ने आपको ऐसा करने के लिए मजबूर किया है। 86 00:05:48,620 --> 00:05:49,690 चिंता मत करो। 87 00:05:51,020 --> 00:05:52,800 मैं इटर्नल्स को सब कुछ समझाऊंगा। ♫हवा में फूल, पानी में रेत♫ 88 00:05:52,800 --> 00:05:54,200 तुम समझते क्यों नहीं? 89 00:05:55,120 --> 00:05:56,540 मैं बाई शी नहीं हूं. 90 00:05:56,570 --> 00:05:58,690 बाई शी की दस साल पहले मृत्यु हो गई। 91 00:05:58,710 --> 00:06:00,000 मैं सिर्फ फू लिंग हूं। 92 00:06:00,030 --> 00:06:01,320 इसके अलावा, ♫ऐसा कौन सा पेड़ है जो कभी जड़ नहीं पकड़ता?♫ 93 00:06:01,320 --> 00:06:02,570 मेरे जीवन और मृत्यु का 94 00:06:02,600 --> 00:06:03,980 आपसे कोई लेना-देना नहीं है। 95 00:06:07,060 --> 00:06:08,250 छुट्टी। 96 00:06:08,650 --> 00:06:14,190 ♫किस तरह की जड़ें कभी पेड़ नहीं बनतीं?♫ मैं थक गया हूं। 97 00:06:16,010 --> 00:06:24,070 मैं बाहर रहूँगा. ♫प्यार की जड़ें तोड़ने के लिए, अतीत को देखने और किसी के दिल पर मुहर लगाने के लिए♫ 98 00:06:24,420 --> 00:06:29,610 ♫मैं आपका पथिक हूं♫ मैं सुरक्षा के लिए अपना जीवन बदलने को तैयार हूं 99 00:06:30,020 --> 00:06:32,000 ... 100 00:06:32,710 --> 00:06:34,600 नहीं! 101 00:06:34,620 --> 00:06:36,210 एक शहर का! 102 00:06:38,190 --> 00:06:40,190 ♫क्या मैं पूछ सकता हूँ, देवता संसार में क्या देखते हैं?♫ पिता! 103 00:06:40,190 --> 00:06:42,130 ♫मोह, क्रोध और बिछड़ने से दुख♫ 104 00:06:42,360 --> 00:06:44,030 ♫मेरे प्यार में आंसू आ गए♫ 105 00:06:44,240 --> 00:06:46,210 ♫एकत्र करने, धारण करने और पूर्णता का लालच♫ 106 00:06:46,480 --> 00:06:48,230 ♫मैं कभी फूल नहीं था, लेकिन मैं अपने आप ही मुरझा गया♫ 107 00:06:48,490 --> 00:06:49,700 ♫मैं तुम्हारी भौहों के बीच गिर गया और एक अच्छा फल बन गया♫ 108 00:06:50,050 --> 00:06:51,659 ♫जीवन का भव्य सपना छोड़ना कठिन है♫ 109 00:06:52,110 --> 00:06:53,810 ♫खोजना पथ, उत्तर, फिर भी कुछ नहीं मिला♫ 110 00:06:54,480 --> 00:06:55,970 ♫लोगों के लिए करुणा से भरे दिल के साथ, मैंने अपने जुनून को छोड़ दिया♫ 111 00:06:56,340 --> 00:06:58,030 ♫मैंने खुद को इच्छाओं से मुक्त होने के लिए तैयार किया, खुद को चंद्रमा के लिए बलिदान के रूप में पेश किया♫ मैं चेनक्सी हूं। 112 00:06:58,060 --> 00:06:59,590 आप ज़िंग्यू हैं, ♫ दिन का उजाला चमक रहा है, और तारे चमक रहे हैं♫ 113 00:06:59,590 --> 00:07:01,140 उज्ज्वल और तारों से भरे, ♫बौद्ध धूल के माध्यम से, मैं आकाश में चंद्रमा को 114 00:07:01,140 --> 00:07:02,700 बादलों के बीच से टूटता हुआ देख रहा हूँ। 115 00:07:02,700 --> 00:07:04,350 ♫मैं केवल एक नश्वर हूं, मिटने के लिए नियत हूं♫ हमारा सबसे प्रिय शुओ 116 00:07:04,350 --> 00:07:06,520 आकाश में सितारों और चंद्रमा की तरह होगा, ♫लेकिन मैं एक वादे के लिए हजारों आपदाओं से गुजरा♫ 117 00:07:06,580 --> 00:07:08,050 रात जितनी अंधेरी होगी, ♫मैंने भावनाओं, इच्छाओं और आपके और मेरे बीच के भाग्य को तोड़ दिया♫ 118 00:07:08,050 --> 00:07:09,270 आप उतनी ही अधिक चमकेंगे। ♫दुनिया को अनंत काल तक सुरक्षित रखने के लिए♫ 119 00:07:09,270 --> 00:07:10,600 एक बार जब आप निर्णय ले लेते हैं, तो 120 00:07:10,630 --> 00:07:11,960 आप नीचे जा सकते हैं। 121 00:07:12,210 --> 00:07:13,930 मैं हमेशा तुम्हारे पीछे रहूंगा. 122 00:07:59,710 --> 00:08:01,760 भले ही आप बाई शी नहीं हैं, 123 00:08:02,720 --> 00:08:04,040 मैं आपकी रक्षा करूंगा। 124 00:08:13,120 --> 00:08:13,930 मालिक। 125 00:08:16,890 --> 00:08:18,150 चलो बाहर बात करते हैं. 126 00:08:20,320 --> 00:08:21,360 आपका मतलब है 127 00:08:21,360 --> 00:08:23,290 कि अपनी बांह पर काले सांप के टैटू वाला राक्षस 128 00:08:23,510 --> 00:08:24,580 जेन यू है? यह सही है। 129 00:08:24,610 --> 00:08:26,930 मैंने नुओ से काले साँप का निशान बनाने को कहा 130 00:08:26,950 --> 00:08:28,680 और सभी जासूसों को ब्राइट मून पैलेस में भेज दिया। 131 00:08:28,710 --> 00:08:29,660 उन्हें पता चला कि 132 00:08:29,680 --> 00:08:31,290 जेन यू का जन्म ड्रैगन कबीले में नहीं हुआ था, 133 00:08:31,310 --> 00:08:33,299 बल्कि वह एक सांप था जो ड्रैगन में बदल गया। 134 00:08:33,330 --> 00:08:34,450 काले सांप का टैटू 135 00:08:34,470 --> 00:08:35,950 जेन यू ने बनवाया था। 136 00:08:35,970 --> 00:08:37,490 दस साल पहले, 137 00:08:37,520 --> 00:08:39,789 केवल कुछ राक्षस ही टाइगर किंग को अपनी बात मानने पर मजबूर कर सकते थे। 138 00:08:39,940 --> 00:08:41,570 जेन यू उनमें से एक था। 139 00:08:42,049 --> 00:08:44,450 लेकिन वह बैंगनी आंखों वाले लड़के की तलाश क्यों कर रहा है? 140 00:08:47,280 --> 00:08:48,510 क्यूई फेंग? 141 00:08:49,850 --> 00:08:50,650 क्यूई फेंग! 142 00:08:51,930 --> 00:08:53,930 क्यूई फेंग जेन यू की सेवा करने के लिए नहीं 143 00:08:53,950 --> 00:08:55,610 बल्कि बाई ज़ी कबीले का बदला लेने के लिए वापस गया था। 144 00:08:55,640 --> 00:08:57,210 उसने नुओ को इसलिए नहीं मारा 145 00:08:57,230 --> 00:08:58,790 क्योंकि उसके मन में दया का भाव था। 146 00:09:00,610 --> 00:09:01,730 क्या गलत? 147 00:09:02,120 --> 00:09:03,330 आपको और क्या पता चला? 148 00:09:06,340 --> 00:09:08,160 मुझे अभी कोल्ड स्प्रिंग पैलेस से समाचार प्राप्त हुआ। 149 00:09:08,190 --> 00:09:10,310 चेन ये ने विद्रोह किया और जेन यू की हत्या करने की कोशिश की। 150 00:09:10,340 --> 00:09:13,230 जेन यू आज रात चेन ये को सार्वजनिक रूप से फांसी देगा। 151 00:09:13,260 --> 00:09:14,170 तियान हुओ, 152 00:09:14,660 --> 00:09:16,070 गार्ड बाई शुओ। 153 00:09:16,100 --> 00:09:17,410 उसे परेशान न होने दें. 154 00:09:17,430 --> 00:09:18,840 आप कोल्ड स्प्रिंग पैलेस जा रहे हैं? 155 00:09:18,870 --> 00:09:19,900 मुझे व्यक्तिगत रूप से 156 00:09:19,920 --> 00:09:21,130 बाई ज़ी कबीले का बदला लेना चाहिए। 157 00:09:21,160 --> 00:09:23,190 लेकिन जेन यू ने अचानक इस तरह की खबर जारी की। 158 00:09:23,210 --> 00:09:24,300 मुझे डर है कि उसे 159 00:09:24,330 --> 00:09:25,560 चेन ये के साथ आपके रिश्ते का पता चल गया है 160 00:09:25,580 --> 00:09:27,770 और वह जानबूझकर आपको फंसा रहा है। 161 00:09:28,440 --> 00:09:30,360 क्या आपको लगता है कि मैं जेन यू से डरता हूँ? 162 00:09:30,390 --> 00:09:31,630 मेरा ये मतलब नहीं था। 163 00:09:31,650 --> 00:09:33,500 लेकिन जेन यू भयावह और चालाक है। 164 00:09:33,530 --> 00:09:35,200 बेहतर होगा कि मैं आपके साथ चलूं. 165 00:09:35,220 --> 00:09:37,190 बाई शुओ महत्वपूर्ण क्षण में है। 166 00:09:37,240 --> 00:09:38,600 उसे परेशान नहीं किया जा सकता. 167 00:09:38,620 --> 00:09:39,860 बाई शुओ की रक्षा करना 168 00:09:39,890 --> 00:09:41,420 अब आपका सबसे महत्वपूर्ण कार्य है। 169 00:09:41,480 --> 00:09:43,500 लेकिन आपकी रक्षा करना, मास्टर, मेरा मिशन है। 170 00:09:43,520 --> 00:09:44,640 यह एक आदेश है. 171 00:09:44,970 --> 00:09:46,640 यदि आप अब भी मुझे अपना स्वामी मानते हैं 172 00:09:46,670 --> 00:09:48,470 और आप अभी भी स्वयं को ब्राइट मून पैलेस के संरक्षक के रूप में देखते हैं, तो 173 00:09:48,500 --> 00:09:49,860 मेरे आदेश का पालन करें। 174 00:10:06,020 --> 00:10:07,420 मुझे आपसे पूछने दीजिए. 175 00:10:08,400 --> 00:10:09,330 चेन ये ने 176 00:10:09,350 --> 00:10:10,540 प्रतिकूल कार्य किया 177 00:10:10,570 --> 00:10:11,860 और अपने मिशन को विफल कर दिया। 178 00:10:11,890 --> 00:10:12,850 काय करते? 179 00:10:12,870 --> 00:10:14,070 उसे मार डालो! 180 00:10:15,760 --> 00:10:17,640 मुझे पूछना जारी रखने दीजिए. 181 00:10:17,660 --> 00:10:18,780 चेन ये ने 182 00:10:18,810 --> 00:10:20,220 दुश्मनों के साथ मिलकर 183 00:10:20,240 --> 00:10:21,730 विद्रोह की साजिश रची। 184 00:10:21,760 --> 00:10:22,760 काय करते? 185 00:10:22,790 --> 00:10:24,250 उसे मार डालो! 186 00:10:25,660 --> 00:10:27,720 मुझे आपसे आखिरी बार पूछने दीजिए. 187 00:10:28,090 --> 00:10:30,720 चेन ये ने न केवल मेरी अवज्ञा की, 188 00:10:30,740 --> 00:10:32,230 बल्कि मेरी हत्या भी कर दी। 189 00:10:32,260 --> 00:10:33,740 काय करते? 190 00:10:33,760 --> 00:10:35,950 मारना! मारना! मारना! 191 00:10:43,000 --> 00:10:44,880 मेरा आज 192 00:10:45,470 --> 00:10:47,550 तुम्हारा कल होगा. 193 00:10:48,260 --> 00:10:49,430 जेन यू, 194 00:10:49,650 --> 00:10:52,030 बुराई करने वालों को मौत की सज़ा दी जाएगी। 195 00:10:52,730 --> 00:10:54,320 वे सभी शाश्वत और राक्षस 196 00:10:54,350 --> 00:10:56,090 जो तुम्हें मारना चाहते हैं, बाढ़ आ जाएगी 197 00:10:56,110 --> 00:10:57,500 और कोल्ड स्प्रिंग पैलेस को समतल कर देंगे। 198 00:10:57,530 --> 00:10:59,050 फ़्लैटन कोल्ड स्प्रिंग पैलेस? 199 00:11:00,500 --> 00:11:01,900 क्या आप जानते हैं 200 00:11:01,930 --> 00:11:03,810 कि मैं क्या साजिश रच रहा हूं? 201 00:11:05,140 --> 00:11:06,540 एक बार जब मेरी योजना 202 00:11:06,570 --> 00:11:07,720 सफल हो गई, तो इस दुनिया में 203 00:11:09,130 --> 00:11:10,440 केवल कोल्ड स्प्रिंग पैलेस ही 204 00:11:10,460 --> 00:11:12,240 रहेगा। 205 00:11:12,260 --> 00:11:13,440 जेन यू! 206 00:11:13,590 --> 00:11:15,390 कितना अहंकारी! 207 00:11:17,420 --> 00:11:18,420 आज, 208 00:11:18,450 --> 00:11:20,120 मैं इस कोल्ड स्प्रिंग पैलेस का 209 00:11:20,140 --> 00:11:21,420 अस्तित्व ख़त्म कर दूँगा। 210 00:11:30,490 --> 00:11:31,180 क्यूई फेंग. 211 00:11:31,210 --> 00:11:32,280 तुमसे किसने कहा था आने को? 212 00:11:32,300 --> 00:11:33,230 जाना! 213 00:11:33,260 --> 00:11:34,980 मैंने चेन ये के साथ एक जाल बिछाया। 214 00:11:35,000 --> 00:11:36,090 आप उम्मीद के मुताबिक आये. 215 00:11:36,120 --> 00:11:37,930 अगर मैंने सही अनुमान लगाया, तो 216 00:11:37,950 --> 00:11:39,420 आप भी बाई ज़ी कबीले से हैं, है ना? 217 00:11:39,770 --> 00:11:40,660 बैंगनी आंखों वाला वह लड़का जिसे 218 00:11:40,860 --> 00:11:43,580 मैं पहले ढूंढना चाहता था 219 00:11:43,610 --> 00:11:45,800 क्या तुम थे, ठीक? 220 00:11:46,280 --> 00:11:47,330 उस समय, चेन ये ने 221 00:11:47,350 --> 00:11:49,310 आपकी सुरक्षा के लिए पहचानों का आदान-प्रदान किया था। 222 00:11:49,470 --> 00:11:50,950 अगर मैं तुम होते तो 223 00:11:50,970 --> 00:11:52,300 मैं भी उसे बचाने आता। 224 00:11:52,330 --> 00:11:53,700 फैन यू, 225 00:11:53,730 --> 00:11:55,710 मुझे आपकी दया की जरूरत नहीं है 226 00:11:55,740 --> 00:11:57,380 और न ही मुझे बचाने की जरूरत है। 227 00:11:57,400 --> 00:11:58,370 जाना! 228 00:11:58,400 --> 00:11:59,240 चेन ये, 229 00:11:59,260 --> 00:12:01,980 आप उसके साथ ईमानदारी से व्यवहार करते हैं। 230 00:12:02,540 --> 00:12:03,690 मेरे आदमियों को सबक सिखाने की 231 00:12:03,710 --> 00:12:05,420 यह आपकी जगह नहीं है । 232 00:12:06,140 --> 00:12:07,880 जेन यू के पास एक रहस्यमय शक्ति है 233 00:12:07,960 --> 00:12:09,320 जो न तो शाश्वत है और न ही राक्षसी। 234 00:12:09,790 --> 00:12:11,310 उससे लड़ना कठिन है. 235 00:12:11,360 --> 00:12:12,400 मैं तुम्हें ले जाऊंगा. 236 00:12:13,170 --> 00:12:14,830 मैं मर रहा हूं। 237 00:12:15,020 --> 00:12:17,500 जेन यू ने मुझे जीवित छोड़ने के बारे में कभी नहीं सोचा। 238 00:12:17,960 --> 00:12:19,840 मैं बाई ज़ी का बदला आप पर छोड़ दूँगा। 239 00:12:20,300 --> 00:12:21,580 जाना! 240 00:12:21,600 --> 00:12:22,430 जाना! 241 00:12:22,460 --> 00:12:24,150 आपमें से कोई भी नहीं जा सकता. 242 00:12:33,670 --> 00:12:34,960 इन सभी वर्षों में, 243 00:12:35,010 --> 00:12:37,180 मैं हर जगह राक्षसों को मारता रहा हूँ। 244 00:12:37,200 --> 00:12:38,330 क्या आप सचमुच सोचते हैं कि 245 00:12:38,350 --> 00:12:40,610 मैंने ड्रैगन की पूँछ की मरम्मत के लिए ऐसा किया? 246 00:12:41,610 --> 00:12:43,770 वह सिर्फ एक छिपाव है। 247 00:12:43,800 --> 00:12:45,160 मैंने 248 00:12:45,180 --> 00:12:46,780 सभी राक्षसों के मूल को 249 00:12:46,810 --> 00:12:48,170 इस प्राचीन दर्पण में डाल दिया। 250 00:12:48,520 --> 00:12:50,330 जब तक पर्याप्त आसुरी शक्ति समाहित है, 251 00:12:50,360 --> 00:12:52,670 प्राचीन दर्पण को पूरी तरह से बहाल किया जा सकता है। 252 00:12:52,690 --> 00:12:54,410 जिस व्यक्ति से मैं मिलना चाहता हूं वह 253 00:12:54,440 --> 00:12:56,350 जल्द ही वापस आएगा। 254 00:13:05,100 --> 00:13:06,010 मेरे साथ आइए। 255 00:13:08,000 --> 00:13:09,290 फैन यू कोल्ड स्प्रिंग पैलेस पर हमला कर रहा है। 256 00:13:09,320 --> 00:13:10,720 जेन यू फैन यू के साथ व्यस्त है। 257 00:13:10,740 --> 00:13:12,530 अब कोल्ड स्प्रिंग पैलेस छोड़ने का हमारा सबसे अच्छा मौका है। 258 00:13:12,560 --> 00:13:14,130 मैंने कहा मैं कहीं नहीं जा रहा हूं. 259 00:13:14,150 --> 00:13:15,270 आप स्वयं जा सकते हैं. 260 00:13:19,380 --> 00:13:20,700 मुझे 261 00:13:21,150 --> 00:13:23,100 तुम्हें इस नरक से बाहर लाना ही होगा। 262 00:13:32,500 --> 00:13:33,700 यह 263 00:13:33,730 --> 00:13:35,980 60,000 वर्ष पूर्व का एक प्राचीन दिव्य दर्पण है। 264 00:13:36,000 --> 00:13:37,900 साधारण शक्ति इसका प्रतिकार नहीं कर सकती। 265 00:13:37,930 --> 00:13:39,840 फैन यू, आपकी राक्षसी शक्ति 266 00:13:39,860 --> 00:13:41,580 सामान्य राक्षसी शक्तियों की तुलना में 267 00:13:41,610 --> 00:13:42,980 कहीं अधिक उपयोगी है । 268 00:13:50,390 --> 00:13:53,180 यह दिव्य दर्पण की दरारों को ठीक कर सकता है। 269 00:13:53,200 --> 00:13:54,950 जैसा कि एक दानव भगवान के दिव्य आवरण से अपेक्षित था। 270 00:13:54,980 --> 00:13:56,830 यदि मैं ग़लत नहीं हूँ, तो 271 00:13:56,860 --> 00:13:59,130 आप 60,000 वर्ष पहले के दिव्य क्षेत्र के साँप हैं। 272 00:13:59,220 --> 00:14:01,110 इसीलिए आप ड्रैगन के रूप में विकसित हो सकते हैं। 273 00:14:01,650 --> 00:14:03,530 आप चेन ये के पैरों को ठीक कर सकते हैं 274 00:14:03,560 --> 00:14:04,510 क्योंकि आपके पास 275 00:14:04,510 --> 00:14:05,980 हिडन रेस की 276 00:14:06,010 --> 00:14:07,410 थोड़ी शक्ति है। 277 00:14:07,430 --> 00:14:08,610 अच्छा अनुमान। 278 00:14:08,940 --> 00:14:10,820 दुर्भाग्य से, अब आपके पास 279 00:14:10,840 --> 00:14:12,510 मुझसे प्रतिस्पर्धा करने का कोई मौका नहीं है। 280 00:14:18,710 --> 00:14:19,760 क्यूई फेंग! 281 00:14:25,260 --> 00:14:27,220 अपने पूरे जीवन में, मैंने हमेशा 282 00:14:27,250 --> 00:14:29,710 अपने रास्ते को गतिरोधों से बाहर निकलने के लिए मजबूर किया है। 283 00:14:29,940 --> 00:14:31,330 अगर मेरे पास कोई मौका नहीं है, 284 00:14:31,360 --> 00:14:32,790 तो मैं एक मौका बनाऊंगा। 285 00:14:33,350 --> 00:14:34,470 जेन यू, 286 00:14:34,680 --> 00:14:36,450 मैं तुम्हें वह कोई भी काम नहीं 287 00:14:36,620 --> 00:14:38,720 करने दूँगा जो तुम करना चाहते हो। 288 00:14:41,590 --> 00:14:43,490 ♫क्या मैं पूछ सकता हूं, देवता दुनिया में क्या देखते हैं?♫ 289 00:14:43,790 --> 00:14:45,790 ♫मोह, क्रोध और अलगाव से दुख♫ 290 00:14:45,850 --> 00:14:47,330 ♫मेरे प्यार में आंसू आ गए♫ 291 00:14:47,780 --> 00:14:49,610 ♫एकत्र करने, धारण करने और पूर्णता के लिए लालच♫ 292 00:14:50,030 --> 00:14:51,690 ♫मैं कभी फूल नहीं था, लेकिन मैं अपने आप ही मुरझा गया♫ 293 00:14:52,070 --> 00:14:53,100 ♫मैं तुम्हारी भौंहों के बीच गिर गया और एक अच्छा फल बन गया♫ 294 00:14:53,700 --> 00:14:55,160 ♫भव्य जीवन के सपने को छोड़ना कठिन है♫ 295 00:14:55,690 --> 00:14:57,270 ♫रास्ते की खोज, उत्तर, फिर भी कुछ नहीं मिला♫ 296 00:14:58,030 --> 00:14:59,450 ♫लोगों के लिए करुणा से भरे दिल के साथ, मैंने अपने जुनून को छोड़ दिया♫ 297 00:14:59,860 --> 00:15:01,510 ♫मैंने खुद को इच्छाओं से मुक्त होने के लिए तैयार किया, खुद को चंद्रमा के लिए बलिदान के रूप में पेश किया♫ 298 00:15:01,780 --> 00:15:03,660 ♫दिन का उजाला जलता है, और तारे उज्ज्वल चमकते हैं♫ 299 00:15:04,200 --> 00:15:05,780 ♫बौद्ध धूल के माध्यम से, मैं चंद्रमा को देखता हूं आकाश♫ 300 00:15:06,080 --> 00:15:07,890 ♫मैं केवल एक नश्वर हूं, नष्ट होने के लिए नियत हूं♫ 301 00:15:08,160 --> 00:15:10,070 ♫लेकिन मैं एक वादे के लिए हजारों विपत्तियों से गुजरा♫ 302 00:15:10,460 --> 00:15:11,820 ♫मैंने भावनाओं, इच्छाओं और आपके और मेरे बीच के भाग्य को तोड़ दिया♫ 303 00:15:12,160 --> 00:15:14,620 ♫अनंत काल तक दुनिया की रक्षा करने के लिए♫ 304 00:15:17,910 --> 00:15:18,790 क्यूई फेंग। 305 00:15:25,720 --> 00:15:26,850 फैन यू. 306 00:15:45,500 --> 00:15:46,780 इस बार मैंने तुम्हें माफ कर दिया. 307 00:15:46,800 --> 00:15:47,960 दोबारा ऐसा मत करो. 308 00:15:53,500 --> 00:15:56,890 ♫रुको मत, पछताओ मत♫ 309 00:15:57,920 --> 00:16:00,120 ♫आखिरी चांदनी♫ 310 00:16:01,570 --> 00:16:04,750 ♫मेरे गृहनगर का पानी धीरे से बहता है♫ 311 00:16:06,100 --> 00:16:08,730 ♫मुझे दूर स्थान पर भेज रहा हूं♫ 312 00:16:09,420 --> 00:16:13,430 ♫इस जीवन में, इस समय♫ 313 00:16:13,770 --> 00:16:17,110 ♫मुझे पीछे मुड़कर देखने की हिम्मत नहीं है♫ 314 00:16:18,020 --> 00:16:21,120 ♫क्या वही चांदनी है♫ 315 00:16:22,390 --> 00:16:25,470 ♫तुम्हारे रास्ते पर?♫ 316 00:16:26,300 --> 00:16:29,230 ♫मैं चल रहा हूं एक कभी न ख़त्म होने वाली लंबी सड़क पर♫ 317 00:16:29,870 --> 00:16:33,010 ♫विशाल दुनिया में, मैं वहां कैसे पहुंच सकता हूं?♫ 318 00:16:33,990 --> 00:16:35,850 ♫अराजक रात की हवा में, संगीत बंद हो गया♫ 319 00:16:36,500 --> 00:16:38,330 ♫चांदनी कोमल है♫ 320 00:16:38,850 --> 00:16:41,570 ♫सभी भावनाएं एक सपने के अलावा कुछ भी नहीं बन गईं♫ 321 00:16:42,650 --> 00:16:45,700 ♫अच्छे पुराने दिनों के बारे में याद करते हुए♫ 322 00:16:45,870 --> 00:16:49,130 ♫जब तक आवाज फीकी न हो जाए, मैं खोया हुआ महसूस कर रहा हूं♫ 323 00:16:49,820 --> 00:16:52,140 ♫भूल जाओ अतीत के बारे में सब कुछ और उसे पीछे छोड़ दो♫ 324 00:16:52,560 --> 00:16:54,200 ♫समय दर समय♫ 325 00:16:54,780 --> 00:16:56,160 ♫फिर से♫ 326 00:16:58,740 --> 00:17:02,420 ♫मैं कभी न ख़त्म होने वाली लंबी सड़क पर चल रहा हूं♫ 327 00:17:02,700 --> 00:17:06,430 ♫विशाल दुनिया में, मैं वहां कैसे पहुंच सकता हूं?♫ [क्यूई फेंग] 328 00:17:06,430 --> 00:17:08,290 ♫अराजक रात की हवा में, संगीत बंद हो गया♫ 329 00:17:08,910 --> 00:17:10,680 [क्यूई फेंग] ♫चांदनी कोमल है♫ 330 00:17:10,680 --> 00:17:14,280 ♫सभी भावनाएं एक सपने के अलावा कुछ नहीं बन गईं♫ 331 00:17:14,740 --> 00:17:18,450 ♫अच्छे पुराने दिनों को याद करते हुए♫ 332 00:17:18,680 --> 00:17:21,839 ♫जब तक आवाज कम न हो जाए, मैं खोया हुआ महसूस कर रहा हूं♫ 333 00:17:22,349 --> 00:17:24,819 ♫अतीत के बारे में सब भूल जाओ और उसे पीछे छोड़ दो♫ [क्यूई फेंग] 334 00:17:24,819 --> 00:17:26,640 ♫समय दर समय♫ 335 00:17:27,220 --> 00:17:28,600 ♫फिर से♫ 336 00:17:41,810 --> 00:17:42,730 हे प्रभु। 337 00:17:57,410 --> 00:17:58,350 जेन यू! 338 00:18:01,300 --> 00:18:02,690 एक दानव भगवान का दिव्य आवरण 339 00:18:02,720 --> 00:18:04,110 कुछ भी नहीं है। 340 00:18:11,860 --> 00:18:12,820 शुओ. 341 00:18:18,180 --> 00:18:19,140 शुओ. 342 00:18:21,200 --> 00:18:23,200 मैंने तुम्हें निंगान शहर में पहले ही कहा था 343 00:18:23,220 --> 00:18:24,790 कि मैं निश्चित रूप से तुम्हें मार डालूँगा 344 00:18:24,950 --> 00:18:26,400 और अपने पिता का बदला लूँगा! 345 00:18:44,040 --> 00:18:45,040 शुओ. 346 00:18:45,810 --> 00:18:46,770 आप अपने आप को ज़्यादा महत्व देते हैं। 347 00:18:47,430 --> 00:18:48,630 मेरी नजर में 348 00:18:48,760 --> 00:18:50,880 तुम सिर्फ एक चींटी हो. 349 00:18:50,900 --> 00:18:53,040 भले ही मैं, बाई शुओ, सिर्फ एक चींटी हूं, 350 00:18:54,210 --> 00:18:55,860 आपके हाथों मरना 351 00:18:56,190 --> 00:18:57,700 मेरी नियति नहीं है। 352 00:19:04,030 --> 00:19:07,570 ♫मैं सच्चे दिल से 3,000 सीढ़ियाँ चढ़ चुका हूँ♫ 353 00:19:08,010 --> 00:19:10,670 ♫मैंने धूप जलाकर, बुद्ध से प्रार्थना की है♫ 354 00:19:11,280 --> 00:19:14,050 ♫मत पूछो, अलग मत करो, अब ब्रह्मांड का वर्णन मत करो♫ 355 00:19:14,670 --> 00:19:17,300 ♫मैं केवल कविता को मादकता से पढ़ने के योग्य हूँ♫ 356 00:19:17,940 --> 00:19:20,940 ♫मैं एक औसत व्यक्ति हूँ जो सांसारिक दुनिया में गिर गया♫ 357 00:19:21,590 --> 00:19:24,560 ♫रोशनी के लिए एक अकेला दीपक पकड़े हुए ऊपर निर्वाण♫ 358 00:19:25,210 --> 00:19:31,400 ♫ पास मत आओ, पहचानो मत, भूलो मत मैं बह नहीं रहा हूं ♫ जल्दी करो और जाओ, शुओ! 359 00:19:36,380 --> 00:19:37,550 यदि आप एक मजबूत प्रतिद्वंद्वी से लड़ते हैं 360 00:19:37,580 --> 00:19:38,820 और आपकी शक्ति उससे कमजोर है, तो 361 00:19:38,840 --> 00:19:39,910 आप सबसे तेज गति का उपयोग कर सकते हैं 362 00:19:39,940 --> 00:19:41,770 और उसके एकमात्र उद्घाटन को जब्त करके 363 00:19:41,880 --> 00:19:43,670 एक घातक आश्चर्यजनक हमला कर सकते हैं । 364 00:19:43,870 --> 00:19:45,570 फिर, आप एक निराशाजनक स्थिति से बच सकते हैं 365 00:19:45,810 --> 00:19:47,110 और हार को जीत में बदल सकते हैं। 366 00:19:47,460 --> 00:19:49,160 हम एक साथ जिएं और मरें, 367 00:19:49,870 --> 00:19:51,590 और जीवन और मृत्यु को एक साथ साझा करें। 368 00:20:01,360 --> 00:20:03,160 लेकिन क्या होगा यदि मेरा प्रतिद्वंद्वी जेन यू है? 369 00:20:03,180 --> 00:20:04,380 वह वैसा ही है. 370 00:20:04,410 --> 00:20:06,060 लेकिन ये सिर्फ एक कदम है. 371 00:20:06,080 --> 00:20:07,430 उसके पास बड़ी आसुरी शक्ति है. 372 00:20:07,460 --> 00:20:09,110 यदि मुझे उसका उद्घाटन मिल भी जाए तो भी 373 00:20:09,380 --> 00:20:10,900 मैं उसके प्राण नहीं ले सकता। 374 00:20:10,930 --> 00:20:12,140 लेकिन यह मत भूलिए कि 375 00:20:12,390 --> 00:20:14,090 आपके पास अभी भी चिंतन पत्थर की शक्ति है। 376 00:20:14,230 --> 00:20:15,350 जब आप इस कदम के लिए 377 00:20:15,350 --> 00:20:16,700 अपनी सारी शक्ति इकट्ठा कर लेंगे , 378 00:20:16,790 --> 00:20:18,080 जेन यू का तो जिक्र ही नहीं, तो 379 00:20:18,100 --> 00:20:19,140 आपके पास 380 00:20:19,170 --> 00:20:20,880 मेरा भी सिर काटने की 381 00:20:21,100 --> 00:20:22,380 70% संभावना होगी । 382 00:20:23,060 --> 00:20:24,450 एक इंसान के लिए एक राक्षस को हराना 383 00:20:24,480 --> 00:20:26,060 इतना आसान नहीं है 384 00:20:26,190 --> 00:20:28,120 । लेकिन अभी अपनी भावनाओं और चालों को याद रखें 385 00:20:28,140 --> 00:20:30,080 और इसकी आदत डालें। 386 00:20:30,570 --> 00:20:32,150 जब तक आप कड़ी मेहनत करते हैं, 387 00:20:32,530 --> 00:20:34,170 और चिंतन पत्थर की शक्ति के साथ, 388 00:20:34,200 --> 00:20:35,090 एक दिन, 389 00:20:35,110 --> 00:20:36,700 भले ही आपको दानव राजा के खिलाफ लड़ना हो, 390 00:20:36,730 --> 00:20:37,970 तब भी आपके पास जीतने का मौका होगा। 391 00:20:49,460 --> 00:20:53,280 ♫मैं सच्चे दिल से 3,000 सीढ़ियाँ चढ़ चुका हूँ♫ 392 00:20:53,440 --> 00:20:56,230 ♫मैंने धूप जलाकर, बुद्ध से प्रार्थना की है♫ 393 00:20:56,940 --> 00:20:59,720 ♫मत पूछो, अलग मत करो, अब ब्रह्मांड का वर्णन मत करो♫ 394 00:21:00,620 --> 00:21:02,630 ♫मैं केवल कविता को मादकता से पढ़ने के योग्य हूँ♫ 395 00:21:03,390 --> 00:21:06,440 ♫मैं एक औसत व्यक्ति हूँ जो सांसारिक दुनिया में गिर गया♫ 396 00:21:07,150 --> 00:21:10,220 ♫रोशनी के लिए एक अकेला दीपक पकड़े हुए ऊपर निर्वाण♫ 397 00:21:10,890 --> 00:21:15,850 ♫ पास मत आओ, पहचानो मत, भूलो मत मैं बह नहीं रहा हूं♫ 398 00:21:16,020 --> 00:21:20,060 शुओ। ♫मैं सच्चे दिल से 3,000 सीढ़ियाँ चढ़ चुका हूँ♫ 399 00:21:21,150 --> 00:21:23,180 ♫मैंने धूप जलाकर, बुद्ध से प्रार्थना की है♫ 400 00:21:23,790 --> 00:21:26,930 ♫मत पूछो, अलग मत करो, अब ब्रह्मांड का वर्णन मत करो♫ 401 00:21:27,420 --> 00:21:29,740 ♫मैं केवल कविता को मादकता से पढ़ने के योग्य हूँ♫ 402 00:21:30,320 --> 00:21:33,740 ♫मैं एक औसत व्यक्ति हूँ जो सांसारिक दुनिया में गिर गया♫ 403 00:21:34,180 --> 00:21:37,130 ♫रोशनी के लिए एक अकेला दीपक पकड़े हुए ऊपर निर्वाण♫ 404 00:21:37,950 --> 00:21:40,010 ♫ पास मत आओ, पहचानो मत, भूलो मत मैं बह नहीं रहा हूं ♫ फैन यू। 405 00:21:40,010 --> 00:21:41,400 मैं आपको घर ले जाऊंगा। 406 00:21:42,870 --> 00:21:44,210 ठीक है। 407 00:21:48,120 --> 00:21:48,950 शुओ. 408 00:22:02,660 --> 00:22:03,510 शुओ. 409 00:22:50,070 --> 00:22:51,240 यह खूबसूरत है! 410 00:22:51,480 --> 00:22:52,530 देखना! 411 00:22:57,940 --> 00:23:01,220 ♫हजारों मील पार करते हुए♫ 412 00:23:06,080 --> 00:23:08,570 ♫बिदाई का दर्द बना रहता है♫ मास्टर? 413 00:23:08,570 --> 00:23:09,400 मालिक? 414 00:23:09,420 --> 00:23:10,450 मालिक! 415 00:23:33,600 --> 00:23:34,630 यह कहां है? 416 00:23:48,210 --> 00:23:49,860 यह परिचित क्यों लगता है? 417 00:23:54,880 --> 00:23:55,960 शी? 418 00:23:59,350 --> 00:23:59,980 शी. 419 00:24:00,000 --> 00:24:01,510 तुम अभी तक घर क्यों नहीं गए? 420 00:24:01,540 --> 00:24:02,650 आइए मैं तुम्हें घर भेज दूं. 421 00:24:02,670 --> 00:24:04,310 नहीं तो अंकल बाई को चिंता होगी. 422 00:24:05,910 --> 00:24:06,840 गूंधना बंद करो. 423 00:24:06,860 --> 00:24:08,380 तुम्हारे हाथ ठंड से लाल हो गये हैं. 424 00:24:11,570 --> 00:24:13,730 आज माँ की पुण्य तिथि है. 425 00:24:14,060 --> 00:24:16,330 पिता ने खुद को कमरे में बंद कर लिया है. 426 00:24:16,350 --> 00:24:18,460 मैं माँ की रेसिपी से उबले हुए बन बनाना चाहती हूँ 427 00:24:18,480 --> 00:24:20,420 पिता और शुओ के लिए, 428 00:24:20,450 --> 00:24:22,220 ताकि वे अधिक खुश रह सकें। 429 00:24:22,640 --> 00:24:23,400 शी. 430 00:24:23,430 --> 00:24:24,580 आप कैसे हैं? आपको 431 00:24:24,620 --> 00:24:26,070 भी अपनी मां के निधन का 432 00:24:26,090 --> 00:24:27,280 दुख होगा . 433 00:24:30,920 --> 00:24:32,160 मुझे अपनी मदद करने दें। 434 00:24:32,190 --> 00:24:33,750 भविष्य में 435 00:24:33,770 --> 00:24:34,970 चीजों को अपने तक ही सीमित न रखें। 436 00:24:35,000 --> 00:24:36,590 अपने आप को चोट मत पहुँचाओ. 437 00:24:36,620 --> 00:24:38,230 मेरा मानना ​​है कि अंकल बाई और शुओ 438 00:24:38,270 --> 00:24:40,680 आपको वास्तव में खुश देखना चाहते हैं। 439 00:24:46,760 --> 00:24:48,910 सच्चा सुख। 440 00:24:48,940 --> 00:24:50,120 क्या मैं अभी भी 441 00:24:50,720 --> 00:24:52,390 अपने जीवन में इसे पाने के योग्य हूँ? 442 00:24:56,440 --> 00:24:57,370 तुम जाग रहे हो. 443 00:24:59,800 --> 00:25:01,000 दवा गर्म होने पर ही पियें। 444 00:25:05,130 --> 00:25:06,570 क्या आपको याद है यह कहाँ है? 445 00:25:08,680 --> 00:25:09,670 नहीं, 446 00:25:09,730 --> 00:25:10,880 आप 447 00:25:10,880 --> 00:25:12,390 मुझे ज़बरदस्ती कोल्ड स्प्रिंग पैलेस से दूर 448 00:25:12,810 --> 00:25:15,100 क्यों ले गए? नरक में कोई भी स्वेच्छा से नहीं रहता। 449 00:25:15,190 --> 00:25:16,910 आपके पास पहले कोई विकल्प नहीं था. 450 00:25:17,000 --> 00:25:18,030 अब, 451 00:25:18,060 --> 00:25:19,860 जब तक आपमें 452 00:25:19,990 --> 00:25:22,050 खुद पर और मुझ पर विश्वास करने का पर्याप्त साहस है, 453 00:25:22,700 --> 00:25:24,170 आपके पास एक विकल्प है। 454 00:25:41,820 --> 00:25:42,610 मुझे माफ़ करें। 455 00:25:43,550 --> 00:25:45,880 मैंने तुमसे कहा था कि मैं तुम्हें चोट नहीं पहुँचने दूँगा। 456 00:25:47,440 --> 00:25:48,920 मैं तुम्हारी रक्षा करने में असफल रहा. 457 00:25:49,810 --> 00:25:52,350 जागने पर तुम मुझे जो चाहो दण्ड दे सकते हो। 458 00:25:54,150 --> 00:25:56,070 जागो, बाई शुओ। 459 00:25:58,400 --> 00:25:59,280 मालिक। 460 00:25:59,530 --> 00:26:01,200 मैं बाई शुओ की रक्षा करने में विफल रहा। 461 00:26:16,320 --> 00:26:17,580 वह 462 00:26:17,600 --> 00:26:19,810 चिंतन शक्ति और आध्यात्मिक शक्ति को इतनी शीघ्रता से परिष्कृत करने में सफल हो गयी। 463 00:26:24,290 --> 00:26:25,270 तियान हुओ? 464 00:26:27,090 --> 00:26:28,700 तुम यहां क्यों हो? 465 00:26:31,130 --> 00:26:32,210 फैन यू कहाँ है? 466 00:26:32,270 --> 00:26:33,870 मास्टर को कुछ करना था। 467 00:26:33,890 --> 00:26:35,020 उन्होंने मुझे तुम्हारा संरक्षक बनने का आदेश दिया। 468 00:26:35,440 --> 00:26:37,440 वह मुझे आसानी से नहीं छोड़ेगा. 469 00:26:37,760 --> 00:26:39,300 कुछ हुआ क्या? 470 00:26:41,260 --> 00:26:43,100 एकमात्र व्यक्ति जो फैन यू को चिंतित कर सकता है 471 00:26:43,130 --> 00:26:44,610 वह चेन ये है। 472 00:26:44,660 --> 00:26:46,480 क्या वह कोल्ड स्प्रिंग पैलेस गया था? 473 00:26:48,180 --> 00:26:49,300 तियान हुओ, 474 00:26:49,330 --> 00:26:50,440 मुझे बताओ! 475 00:26:50,460 --> 00:26:51,660 जेन यू 476 00:26:51,690 --> 00:26:53,440 टाइगर कबीले द्वारा बाई ज़ी कबीले को मारने का 477 00:26:53,550 --> 00:26:55,220 मास्टरमाइंड था । चेन ये जेन यू से बदला लेने गया 478 00:26:55,240 --> 00:26:56,630 और उसके द्वारा पकड़ लिया गया। 479 00:26:58,370 --> 00:26:59,170 बाई शुओ! 480 00:27:00,230 --> 00:27:01,470 कदम! 481 00:27:01,500 --> 00:27:03,090 मेरे पास आपसे बहस करने का समय नहीं है. 482 00:27:03,120 --> 00:27:04,800 मास्टर की अपनी योजना होनी चाहिए. 483 00:27:12,000 --> 00:27:13,190 बाई शुओ. 484 00:27:13,380 --> 00:27:14,510 तियान हुओ. 485 00:27:15,140 --> 00:27:16,900 आपको अपना वादा निभाना है। 486 00:27:16,920 --> 00:27:19,090 मेरे पास बचाने के लिए एक प्रियजन है। 487 00:27:19,120 --> 00:27:20,440 मुझे जाना चाहिए। 488 00:27:21,080 --> 00:27:23,110 बाई शुओ! बाई शुओ! 489 00:27:23,560 --> 00:27:25,360 बैरियर खोलो! 490 00:27:26,490 --> 00:27:28,540 मैंने आपका अनुरोध पूरा नहीं किया. 491 00:27:28,610 --> 00:27:29,980 कृपया मुझे सज़ा दीजिये. 492 00:27:31,120 --> 00:27:32,800 उसकी आध्यात्मिक शक्ति आपसे अधिक मजबूत है। 493 00:27:33,360 --> 00:27:34,450 आप उसे रोक नहीं सके. 494 00:27:35,080 --> 00:27:36,540 उसने तुम्हें गुफा में फँसा लिया 495 00:27:36,980 --> 00:27:38,380 क्योंकि वह नहीं चाहती थी कि मैं तुम्हें दण्ड दूँ। 496 00:27:39,110 --> 00:27:40,460 इसके अलावा, 497 00:27:40,480 --> 00:27:41,590 आपके बजाय 498 00:27:41,630 --> 00:27:43,960 मुझे दोषी ठहराया जाना चाहिए 499 00:27:44,350 --> 00:27:45,950 । अगर बाई शुओ ने मुझे पहले से दवा नहीं दी होती, तो 500 00:27:46,090 --> 00:27:47,860 शायद आप इस बार एक सितारा खोने से इतनी जल्दी उबर 501 00:27:48,090 --> 00:27:48,940 नहीं पाते । दवा? 502 00:27:49,700 --> 00:27:51,020 उसने तुम्हें यह कब दिया? 503 00:27:51,050 --> 00:27:52,680 जब आप बूढ़े कछुए को ढूंढने गए 504 00:27:52,700 --> 00:27:54,900 और पूछा कि बाई शुओ की नाक से खून क्यों बह रहा है, तो 505 00:27:54,930 --> 00:27:56,440 आपने उससे झगड़ा किया 506 00:27:56,470 --> 00:27:58,340 और उसके कछुए के खोल को तोड़ दिया। 507 00:27:58,360 --> 00:27:59,830 आपका जीवन आपका है. 508 00:27:59,870 --> 00:28:01,790 मेरा जीवन मेरा है. 509 00:28:01,820 --> 00:28:03,490 उन्हें क्यों बाध्य किया जाना चाहिए? 510 00:28:03,740 --> 00:28:05,780 उसके बाद वो मुझे ढूंढते हुए मेरे कमरे में आ गयी. 511 00:28:05,810 --> 00:28:07,460 यह वह दवा है जो मैंने इन दिनों 512 00:28:07,550 --> 00:28:09,090 फार्मूला बदल कर बनाई है। 513 00:28:09,120 --> 00:28:11,480 मुझे नहीं पता कि यह सेवन स्टार्स सोल बर्निंग सील पर उपयोगी है या नहीं। 514 00:28:11,640 --> 00:28:12,970 यदि वह इसकी सराहना नहीं करता है, तो 515 00:28:13,030 --> 00:28:15,350 इसे ब्राइट मून पैलेस में अन्य घायल राक्षसों को दे दें। 516 00:28:15,670 --> 00:28:16,520 मास्टर... 517 00:28:18,510 --> 00:28:20,620 मास्टर के पास ऐसा कहने के अपने कारण होंगे। 518 00:28:21,470 --> 00:28:23,230 हर चीज़ के लिए उसके अपने कारण होते हैं। 519 00:28:23,260 --> 00:28:24,690 यदि वह इसे स्पष्ट नहीं करता है, तो 520 00:28:24,710 --> 00:28:26,760 मुझे कैसे पता चलेगा कि उसका क्या मतलब है? 521 00:28:26,790 --> 00:28:28,270 लेकिन आपने फिर भी गोली की खेती की। 522 00:28:28,300 --> 00:28:29,910 आप कहते हैं कि आप दुखी हैं, 523 00:28:29,930 --> 00:28:31,790 लेकिन आप अभी भी उसकी 524 00:28:31,810 --> 00:28:33,580 और ब्राइट मून पैलेस के राक्षसों की परवाह करते हैं 525 00:28:35,710 --> 00:28:36,960 । वह हमेशा कहती है कि 526 00:28:36,960 --> 00:28:39,110 मैं उसे बचाने के लिए अपनी जान जोखिम में डालती हूं। 527 00:28:39,830 --> 00:28:40,920 लेकिन वह 528 00:28:40,920 --> 00:28:42,920 मुझे बचाने के लिए अपनी जान भी जोखिम में डालती है।' 529 00:28:44,040 --> 00:28:46,720 उसकी आध्यात्मिक शक्ति आपकी जितनी मजबूत नहीं है, 530 00:28:46,740 --> 00:28:48,430 लेकिन उसके पास कंटेम्पलेशन स्टोन के चार कंटेम्पलेशन 531 00:28:48,450 --> 00:28:50,280 और बाई ज़ी की आध्यात्मिक शक्ति है। 532 00:28:50,310 --> 00:28:52,180 मालिक, ज्यादा चिंता मत करो. 533 00:28:53,810 --> 00:28:54,810 मालिक। 534 00:28:54,830 --> 00:28:55,980 आप भी अभी-अभी ठीक हुए हैं. 535 00:28:56,010 --> 00:28:57,110 जाकर आराम करो। 536 00:28:57,130 --> 00:28:58,890 जब वह जाग जाएगी तो मैं तुम्हें फोन करूंगा। 537 00:29:17,890 --> 00:29:19,780 तियान हुओ. [क्यूई फेंग] 538 00:29:19,780 --> 00:29:21,940 क्यूई फेंग कभी नहीं भूले कि वह कौन थे। अन्यथा, वह 539 00:29:22,790 --> 00:29:24,200 जेन यू से बदला लेने के लिए 540 00:29:24,200 --> 00:29:25,350 अपनी जान जोखिम में नहीं डालता 541 00:29:26,130 --> 00:29:27,860 । इन वर्षों के 542 00:29:28,030 --> 00:29:29,990 प्यार और नफरत, और सही और गलत को समझाना कठिन है 543 00:29:30,850 --> 00:29:32,370 । कैंग शान की नफरत चलो 544 00:29:33,380 --> 00:29:34,620 और क्यूई फेंग की मौत 545 00:29:36,680 --> 00:29:38,240 धुएं की तरह बिखर गई। 546 00:29:40,310 --> 00:29:42,550 मास्टर, आपने 547 00:29:42,580 --> 00:29:44,420 एक के बाद एक अपने अच्छे दोस्त कैंग शान और क्यूई फेंग को खो दिया। 548 00:29:44,450 --> 00:29:46,410 आप ही सबसे ज्यादा दर्द में हैं. 549 00:29:46,680 --> 00:29:48,920 मैं आपके लिए चीजों को और अधिक कठिन नहीं बनाऊंगा। 550 00:29:50,780 --> 00:29:52,240 यहां शुओ का ख्याल रखें। 551 00:29:54,120 --> 00:29:56,260 [क्यूई फेंग] मैं क्यूई फेंग को कबीले में वापस 552 00:29:56,260 --> 00:29:57,600 भेजूंगा । 553 00:30:14,710 --> 00:30:15,780 इस बार, 554 00:30:15,830 --> 00:30:17,350 मैंने आप सभी को यहां 555 00:30:17,380 --> 00:30:21,540 सभी संप्रदाय नेताओं से अपने शिष्यों का नेतृत्व करने 556 00:30:22,110 --> 00:30:23,780 और 557 00:30:23,810 --> 00:30:26,850 72 शाश्वत संप्रदायों की शक्ति को एकजुट करने 558 00:30:26,980 --> 00:30:30,070 और कोल्ड स्प्रिंग पैलेस को नष्ट करने के लिए लानलिंग में शामिल होने के लिए कहने के लिए आमंत्रित किया है। 559 00:30:39,280 --> 00:30:40,490 संप्रदाय के नेता जिन याओ, 560 00:30:40,510 --> 00:30:43,020 शांति बनाए रखना अनंत काल का दायित्व है, 561 00:30:43,110 --> 00:30:45,300 लेकिन जेन यू की राक्षसी शक्ति अथाह है। [शी युन, इटरनल रेस, युनक्सिआओ संप्रदाय नेता] 562 00:30:45,300 --> 00:30:46,250 इन वर्षों में कोल्ड स्प्रिंग पैलेस द्वारा 563 00:30:46,270 --> 00:30:48,180 हमारे कई शिष्यों को मार दिया गया है। लानलिंग ने 564 00:30:49,070 --> 00:30:50,680 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस पर हमला करने के लिए 565 00:30:50,680 --> 00:30:52,180 अचानक सभी शाश्वत संप्रदायों को बुलाया 566 00:30:52,210 --> 00:30:53,820 । क्या यह अत्यधिक आवेगपूर्ण नहीं है? 567 00:30:54,940 --> 00:30:56,260 मैं आपकी चिंताओं को समझता हूं. 568 00:30:56,280 --> 00:30:57,270 सही। [वू या, शाश्वत जाति, कुनलुन संप्रदाय नेता] 569 00:30:57,270 --> 00:31:00,070 यदि 72 संप्रदाय एक साथ कोल्ड स्प्रिंग पैलेस पर हमला करते हैं, तो 570 00:31:00,100 --> 00:31:02,860 यह शाश्वत और दानव जातियों के बीच युद्ध की घोषणा होगी। 571 00:31:02,880 --> 00:31:04,320 यह एक गंभीर मामला है। 572 00:31:04,350 --> 00:31:06,680 मुझे डर है कि निर्दोष मानव जाति को फंसाया जाएगा। 573 00:31:07,020 --> 00:31:07,910 संप्रदाय नेता, 574 00:31:07,930 --> 00:31:10,090 आपको मुझे एक कारण बताना होगा। 575 00:31:10,530 --> 00:31:12,120 -हाँ। -वह सही है. 576 00:31:12,150 --> 00:31:13,820 मैंने पाया कि 577 00:31:14,220 --> 00:31:17,030 जेन यू हिडन रेस से संबंधित हो सकता है। 578 00:31:17,930 --> 00:31:19,930 छिपी हुई दौड़? 579 00:31:19,960 --> 00:31:21,160 असंभव। 580 00:31:21,180 --> 00:31:23,760 हिडन रेस 60,000 साल पहले नष्ट हो गई थी। 581 00:31:24,670 --> 00:31:25,880 संप्रदाय नेता जिन याओ, 582 00:31:25,900 --> 00:31:28,300 आपको यह जानकारी कहां से मिली कि जेन यू का 583 00:31:28,330 --> 00:31:29,810 हिडन रेस से कुछ लेना-देना है? 584 00:31:31,190 --> 00:31:33,360 संप्रदाय नेता शी युन, आपका क्या मतलब है? 585 00:31:33,380 --> 00:31:34,180 क्या आपको 586 00:31:34,210 --> 00:31:35,040 संदेह है 587 00:31:35,070 --> 00:31:36,990 कि लैनलिंग झूठ बोल रही है? 588 00:31:37,010 --> 00:31:38,160 नहीं, 589 00:31:38,190 --> 00:31:40,420 लेकिन यह एक गंभीर मामला है. 590 00:31:40,440 --> 00:31:42,480 यदि जेन यू वास्तव में हिडन रेस से संबंधित है, तो 591 00:31:42,510 --> 00:31:43,990 हमें उस पर हमला करने में 592 00:31:44,010 --> 00:31:45,140 अधिक सावधान रहना चाहिए 593 00:31:45,560 --> 00:31:47,280 । यदि शाश्वत लोग 594 00:31:47,300 --> 00:31:48,620 हमेशा बहुत अधिक सोचते हैं, तो 595 00:31:49,070 --> 00:31:50,110 हम दुनिया की 596 00:31:50,140 --> 00:31:51,410 खेती या सुरक्षा कैसे कर सकते हैं 597 00:31:51,430 --> 00:31:51,870 ? आप! 598 00:31:51,870 --> 00:31:53,150 मैं उसके बारे में बात कर रहा हूं. 599 00:31:53,200 --> 00:31:56,110 यह बहस करने का समय नहीं है. पहले, हम 600 00:31:57,070 --> 00:31:58,910 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस की असली ताकत 601 00:31:58,930 --> 00:32:01,000 का पता नहीं लगा सके , 602 00:32:01,130 --> 00:32:03,460 इसलिए हमने बेरहमी से हमला करने की हिम्मत नहीं की। 603 00:32:04,220 --> 00:32:06,020 यदि हम इस बात का लाभ नहीं उठाते हैं कि 604 00:32:06,050 --> 00:32:09,010 ब्राइट मून पैलेस ने कोल्ड स्प्रिंग पैलेस को 605 00:32:09,030 --> 00:32:10,590 इसे गिराने के लिए कैसे गंभीर रूप से क्षतिग्रस्त किया, तो 606 00:32:10,620 --> 00:32:13,620 मुझे डर है कि भविष्य में कोई मौका नहीं मिलेगा। 607 00:32:14,610 --> 00:32:18,220 फैन यू जेन यू से अधिक मजबूत है, 608 00:32:18,250 --> 00:32:19,090 लेकिन 609 00:32:19,110 --> 00:32:22,310 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस के तंत्र और राक्षसी क्षमताओं को 610 00:32:22,340 --> 00:32:24,340 कम करके नहीं आंका जा सकता है। 611 00:32:24,370 --> 00:32:26,680 ब्राइट मून पैलेस द्वारा कोल्ड स्प्रिंग पैलेस को गंभीर रूप से नुकसान पहुँचाना 612 00:32:26,710 --> 00:32:28,490 केवल अफवाह है। 613 00:32:28,650 --> 00:32:29,850 क्या यहाँ किसी ने 614 00:32:29,870 --> 00:32:31,570 इसे अपनी आँखों से देखा? 615 00:32:31,780 --> 00:32:32,990 हाँ। क्या होगा अगर यह 616 00:32:33,600 --> 00:32:35,170 ब्राइट मून पैलेस और कोल्ड स्प्रिंग पैलेस की 617 00:32:35,240 --> 00:32:36,790 साजिश है 618 00:32:36,810 --> 00:32:38,800 जो हमें शाश्वत लोगों को लुभाने 619 00:32:38,830 --> 00:32:39,940 और फिर 620 00:32:40,700 --> 00:32:43,060 एक ही बार में हम सभी को पकड़ने की है? 621 00:32:43,080 --> 00:32:44,970 यह सही है। 622 00:32:47,890 --> 00:32:49,820 संप्रदाय नेता वू या सही हैं। महज 623 00:32:49,850 --> 00:32:51,090 कुछ अफवाहों के कारण 624 00:32:51,110 --> 00:32:52,530 हम कैसे निर्लज्जता से काम ले सकते हैं 625 00:32:52,550 --> 00:32:53,640 ? 626 00:32:53,680 --> 00:32:55,730 हाँ। अगर यह एक जाल है तो क्या होगा? 627 00:32:55,760 --> 00:32:57,430 ये वाकई अजीब है. 628 00:32:57,450 --> 00:32:58,970 हमें उतावलेपन से काम नहीं लेना चाहिए. 629 00:32:59,000 --> 00:32:59,810 यह सही है। 630 00:32:59,830 --> 00:33:00,860 हमें एक दीर्घकालिक योजना की जरूरत है. 631 00:33:00,880 --> 00:33:02,880 संप्रदाय के नेता जिन याओ ने कहा कि 632 00:33:02,910 --> 00:33:05,350 ब्राइट मून पैलेस ने कोल्ड स्प्रिंग पैलेस को गंभीर नुकसान पहुंचाया है। 633 00:33:06,270 --> 00:33:08,420 मेरा एक सवाल है। 634 00:33:08,450 --> 00:33:09,570 जेन यू अब 635 00:33:09,770 --> 00:33:11,850 कहाँ है ? 636 00:33:11,870 --> 00:33:14,390 जेन यू कोल्ड स्प्रिंग पैलेस से भाग गया 637 00:33:14,410 --> 00:33:15,820 और गायब हो गया। 638 00:33:17,090 --> 00:33:18,570 यानी 639 00:33:18,610 --> 00:33:20,530 वह किसी भी वक्त वापस लौट सकते हैं. 640 00:33:20,550 --> 00:33:22,350 तो सब कुछ अज्ञात है. 641 00:33:22,820 --> 00:33:23,970 मेरी राय में, 642 00:33:24,000 --> 00:33:26,140 जेन यू को ढूंढने से पहले 643 00:33:26,160 --> 00:33:28,420 हमें रुक जाना चाहिए । 644 00:33:28,490 --> 00:33:30,760 हां, आइए लंबी अवधि के लिए योजना बनाएं। 645 00:33:31,290 --> 00:33:32,160 हाँ। 646 00:33:32,180 --> 00:33:34,070 यहीं रहो। 647 00:33:34,100 --> 00:33:35,610 यहीं रहो। 648 00:33:47,720 --> 00:33:49,000 तुम जाग रहे हो. 649 00:33:52,540 --> 00:33:53,540 फैन यू कहाँ है? 650 00:33:54,130 --> 00:33:55,540 आप बिलकुल मास्टर जैसे हैं. 651 00:33:55,570 --> 00:33:57,520 आंखें खुलते ही आप एक-दूसरे की तलाश करते हैं। 652 00:33:58,290 --> 00:33:59,970 वह भी बुरी तरह घायल हो गया होगा. 653 00:34:00,200 --> 00:34:01,360 वह अभी भी कोमा में है. 654 00:34:02,180 --> 00:34:03,610 क्या उसने एक सितारा खो दिया? 655 00:34:06,010 --> 00:34:07,240 मैं जाकर उसकी जाँच करूँगा। 656 00:34:07,920 --> 00:34:10,090 आपकी दवा लेने के बाद वह ठीक हैं। 657 00:34:10,170 --> 00:34:11,080 लेकिन... 658 00:34:11,650 --> 00:34:12,960 क्यूई फेंग मर चुका है। 659 00:34:12,989 --> 00:34:14,320 वह दुखी है. 660 00:34:14,460 --> 00:34:15,900 वह अब गुप्त कमरे में है, 661 00:34:15,920 --> 00:34:18,290 क्यूई फेंग को अन्य कुलों के साथ फिर से मिला रहा है। 662 00:34:18,320 --> 00:34:19,469 चिंता मत करो। 663 00:34:21,900 --> 00:34:22,940 वैसे, 664 00:34:23,120 --> 00:34:25,020 मुझे फिर से कोल्ड स्प्रिंग पैलेस जाना है। 665 00:34:25,050 --> 00:34:26,420 शी अभी भी वहां हो सकते हैं. 666 00:34:27,480 --> 00:34:29,040 बाई शी कोल्ड स्प्रिंग पैलेस में नहीं हैं। 667 00:34:29,070 --> 00:34:30,199 जब तुम अभी भी बेहोश थे, 668 00:34:30,219 --> 00:34:31,429 मैं पहले ही उसे खोजने चला गया था। 669 00:34:31,449 --> 00:34:32,840 लेकिन मैंने उसे क्यूई फेंग की 670 00:34:32,840 --> 00:34:34,000 चेतना के समुद्र में देखा 671 00:34:34,020 --> 00:34:36,000 । आपने जो देखा वह कई साल पहले का था। 672 00:34:36,150 --> 00:34:37,500 इतने वर्षों के बाद, 673 00:34:37,530 --> 00:34:39,659 कई अप्रत्याशित चीज़ें घटित होंगी। 674 00:34:39,960 --> 00:34:41,000 इसके अलावा, 675 00:34:41,030 --> 00:34:42,980 कोल्ड स्प्रिंग पैलेस बुरी तरह क्षतिग्रस्त हो गया। 676 00:34:43,010 --> 00:34:44,639 सदस्य भाग निकले और तितर-बितर हो गये। 677 00:34:44,659 --> 00:34:46,340 यदि आपकी बहन कोल्ड स्प्रिंग पैलेस में होती, तो 678 00:34:46,370 --> 00:34:47,960 संभवतः वह भाग जाती। 679 00:34:50,130 --> 00:34:51,210 चिंता मत करो। 680 00:34:51,239 --> 00:34:53,030 मैंने 681 00:34:53,050 --> 00:34:54,739 उसकी तलाश जारी रखने के लिए ब्राइट मून पैलेस से जासूस भेजे हैं। 682 00:34:55,800 --> 00:34:57,510 धन्यवाद, तियान हुओ। 683 00:34:59,240 --> 00:35:01,280 ब्राइट मून पैलेस में हम धन्यवाद नहीं कहते। 684 00:35:05,960 --> 00:35:06,670 संप्रदाय नेता, 685 00:35:06,670 --> 00:35:08,110 आपने उन्हें यह क्यों नहीं बताया कि 686 00:35:08,110 --> 00:35:10,630 हमने चोंग झाओ को कोल्ड स्प्रिंग में गुप्त रूप से जाने के लिए कहा था? 687 00:35:10,650 --> 00:35:12,360 चोंग झाओ ने यह जानकारी पाने के लिए 688 00:35:12,400 --> 00:35:13,680 अपनी जान जोखिम में डाल दी 689 00:35:13,730 --> 00:35:15,330 । जैसा कि आप देख सकते हैं, 690 00:35:15,360 --> 00:35:16,840 वे अब मुझ पर विश्वास भी नहीं करते। 691 00:35:16,860 --> 00:35:18,090 चोंग झाओ द्वारा भेजे गए संदेश पर 692 00:35:18,120 --> 00:35:19,470 वे कैसे विश्वास कर सकते थे 693 00:35:19,500 --> 00:35:22,240 ? इटरनल अब अराजकता में हैं। 694 00:35:22,260 --> 00:35:23,610 एक बार जब उन्हें पता चला कि 695 00:35:23,640 --> 00:35:25,870 चोंग झाओ जेन यू के लिए काम करता था, तो 696 00:35:26,010 --> 00:35:29,010 जब वह इटरनल रेस में लौटेगा तो 697 00:35:29,030 --> 00:35:31,390 उसे एटरनल्स द्वारा स्वीकार नहीं किया जाएगा 698 00:35:31,420 --> 00:35:32,750 । इसके अलावा... 699 00:35:33,740 --> 00:35:34,620 संप्रदाय नेता, 700 00:35:34,640 --> 00:35:35,900 कृपया आगे बढ़ें। 701 00:35:36,250 --> 00:35:38,210 चोंग झाओ के पत्र में, 702 00:35:38,240 --> 00:35:40,320 उन्होंने कहा कि उन्हें 703 00:35:40,340 --> 00:35:42,610 शाश्वत और राक्षसों की शक्ति के संयोजन के जादू का अभ्यास करने के लिए मजबूर किया गया था। 704 00:35:42,640 --> 00:35:45,210 इस प्रकार के जादू को केवल 705 00:35:45,230 --> 00:35:46,760 छिपी हुई शक्ति के साथ ही एकीकृत किया जा सकता है। 706 00:35:46,790 --> 00:35:49,060 संप्रदाय नेता, आपका मतलब है कि चोंग झाओ के 707 00:35:49,080 --> 00:35:51,380 पास न केवल राक्षसी शक्ति है, बल्कि छिपी हुई शक्ति भी है? 708 00:35:51,850 --> 00:35:55,000 छिपी हुई नस्ल और छिपी हुई शक्ति को शाश्वत और राक्षसों द्वारा बर्दाश्त नहीं किया जाता है। 709 00:35:55,030 --> 00:35:58,240 यदि अन्य संप्रदायों को पता चले कि चोंग झाओ के पास छिपी हुई शक्ति है, तो 710 00:35:58,360 --> 00:36:01,010 उसे अपनी जान गंवानी पड़ सकती है। 711 00:36:03,120 --> 00:36:04,850 इस बच्चे ने अपनी जान जोखिम में डाल दी 712 00:36:04,870 --> 00:36:07,990 और लैनलिंग के लिए अपमान का अनुभव किया। 713 00:36:08,130 --> 00:36:09,830 उसके शिक्षक और वरिष्ठ होने के नाते, 714 00:36:09,860 --> 00:36:12,560 हम उसे फिर से एक निराशाजनक स्थिति में कैसे धकेल सकते हैं? 715 00:36:12,580 --> 00:36:14,820 यह सरीसृप सिर्फ एक शब्द है: 716 00:36:14,850 --> 00:36:16,140 शातिर! 717 00:36:16,390 --> 00:36:19,590 मैं चोंग झाओ के लिए न्याय मांगूंगा। 718 00:36:19,620 --> 00:36:20,490 लेकिन अब, 719 00:36:20,510 --> 00:36:22,430 मुझे चोंग झाओ को ढूंढना होगा 720 00:36:22,460 --> 00:36:24,390 और देखना होगा कि वह अब कैसा है। 721 00:36:24,410 --> 00:36:25,300 संप्रदाय नेता, 722 00:36:25,330 --> 00:36:27,040 हमने चोंग झाओ को बड़े होते देखा है। 723 00:36:27,060 --> 00:36:28,300 हम भी जा रहे हैं! 724 00:36:28,690 --> 00:36:31,360 नहीं, स्थिति अभी भी अस्पष्ट है. 725 00:36:31,430 --> 00:36:33,200 आप सभी लैनलिंग की रक्षा करें। 726 00:36:33,220 --> 00:36:35,220 मैं चोंग झाओ की रक्षा करूंगा। 727 00:36:35,250 --> 00:36:36,210 याद रखें, 728 00:36:36,230 --> 00:36:38,350 आपको लैनलिंग की रक्षा करनी होगी। 729 00:36:41,440 --> 00:36:43,610 हम आपको निराश नहीं करेंगे. 730 00:36:52,460 --> 00:36:55,020 [क्यूई फेंग] 731 00:37:02,260 --> 00:37:04,260 [क्यूई फेंग] 732 00:37:13,320 --> 00:37:22,650 [यू, मुझे क्षमा करें।] ♫रुको मत, पछताओ मत♫ 733 00:37:23,680 --> 00:37:26,040 ♫आखिरी चांदनी♫ 734 00:37:27,320 --> 00:37:30,760 ♫मेरे गृहनगर से पानी धीरे से बहता है♫ 735 00:37:32,150 --> 00:37:34,690 ♫मुझे दूर स्थान पर भेज रहा हूं♫ यू। 736 00:37:35,490 --> 00:37:39,460 ♫इस जीवन में, इस समय♫ मुझे क्षमा करें। 737 00:37:39,830 --> 00:37:43,240 ♫मैं पीछे मुड़कर देखने की हिम्मत नहीं करता♫ अगर इनमें से कुछ भी नहीं हुआ होता, 738 00:37:43,780 --> 00:37:47,150 ♫क्या वही चाँदनी है♫ क्या हम अब भी सबसे अच्छे दोस्त बने रहेंगे? 739 00:37:48,330 --> 00:37:51,230 आपके 740 00:37:52,240 --> 00:37:55,180 रास्ते 741 00:37:55,630 --> 00:37:59,060 पर 742 00:37:59,750 --> 00:38:01,610 ? 743 00:38:02,260 --> 00:38:04,090 ​ 744 00:38:04,610 --> 00:38:07,620 ​ 745 00:38:08,410 --> 00:38:11,460 ​ 746 00:38:11,800 --> 00:38:15,230 ​जब तक आवाज धीमी नहीं हो जाती, मैं खोया हुआ महसूस कर रहा हूं♫ 747 00:38:15,580 --> 00:38:17,900 ♫अतीत के बारे में सब भूल जाओ और इसे पीछे छोड़ दो♫ 748 00:38:18,630 --> 00:38:19,960 ♫समय दर समय♫ 749 00:38:21,200 --> 00:38:25,580 ♫ओह, उदासी♫ 750 00:38:52,250 --> 00:38:53,690 तियान हुओ ने मुझसे कहा कि 751 00:38:54,190 --> 00:38:56,410 जब तुम दुखी हो तो यहां आओ। 752 00:38:59,580 --> 00:39:00,950 कैंग शान चला गया है. 753 00:39:00,970 --> 00:39:02,370 क्यूई फेंग भी चला गया है। 754 00:39:02,400 --> 00:39:03,590 अब आपके पास अचानक एक दानव भगवान के दिव्य आवरण की 755 00:39:03,590 --> 00:39:05,220 नई पहचान है । 756 00:39:05,250 --> 00:39:06,910 बहुत सारी चीज़ें हुई हैं. 757 00:39:06,930 --> 00:39:08,210 अगर मैं तुम होते तो 758 00:39:08,360 --> 00:39:09,850 मुझे भी परेशानी महसूस होती। 759 00:39:10,300 --> 00:39:12,410 मैं जानता हूं तुम्हें जिद्दी होने की आदत है. 760 00:39:13,030 --> 00:39:14,560 लेकिन मेरे सामने 761 00:39:14,580 --> 00:39:16,260 तुम्हें खुद को छुपाने की जरूरत नहीं है. 762 00:39:17,080 --> 00:39:18,230 आपने कहा कि 763 00:39:18,250 --> 00:39:19,600 हम परिवार हैं. 764 00:39:25,500 --> 00:39:27,930 जब मैंने महल बनवाया और अपने आप को ध्रुवीय क्षेत्र का राजा कहा, 765 00:39:28,630 --> 00:39:30,020 मैंने 766 00:39:31,000 --> 00:39:32,740 अपने आस-पास के सभी लोगों की रक्षा करने 767 00:39:33,240 --> 00:39:35,830 और बाई ज़ी के दर्द को दोबारा होने से रोकने की शपथ ली। 768 00:39:36,320 --> 00:39:38,270 लेकिन अंत में, मैंने कैंग शान और क्यूई फेंग को 769 00:39:38,300 --> 00:39:39,450 मुझे छोड़ने दिया। 770 00:39:40,700 --> 00:39:42,660 और आपको भी चोट लगी. 771 00:39:43,580 --> 00:39:44,620 फैन यू, 772 00:39:45,400 --> 00:39:47,420 आप भी हाड़-मांस के हैं। 773 00:39:48,610 --> 00:39:50,690 आप भी लहूलुहान होते हैं, आहत होते हैं 774 00:39:50,710 --> 00:39:52,440 और दुखी होते हैं। आप उन लोगों 775 00:39:53,190 --> 00:39:54,440 से अलग नहीं हैं जिनकी 776 00:39:54,440 --> 00:39:56,070 आप रक्षा करना चाहते हैं। 777 00:39:57,110 --> 00:39:58,630 आपकी ताकत 778 00:39:58,670 --> 00:40:00,550 खुद को दोष देने का कारण नहीं है। 779 00:40:08,050 --> 00:40:09,820 आप मुझे सांत्वना देने में सर्वश्रेष्ठ हैं। 780 00:40:11,320 --> 00:40:12,690 धन्यवाद, शुओ। 781 00:40:16,330 --> 00:40:17,830 यह सिर्फ सांत्वना नहीं है, 782 00:40:18,070 --> 00:40:19,340 बल्कि एक अनुस्मारक भी है। 783 00:40:19,370 --> 00:40:21,330 आपके पास केवल एक सितारा बचा है। 784 00:40:21,500 --> 00:40:23,390 जब आप मुसीबत में हों तो कठोर व्यवहार न करें। 785 00:40:23,480 --> 00:40:24,490 समझना? 786 00:40:24,760 --> 00:40:25,720 तुम्हारे लिए 787 00:40:26,490 --> 00:40:28,210 मैं अच्छे से जीना जारी रखूंगा. 788 00:40:31,930 --> 00:40:32,850 मेरा वादा है तुमसे। 789 00:40:38,270 --> 00:40:41,900 ♫दूर खड़ा व्यक्ति♫ 790 00:40:42,680 --> 00:40:44,840 ♫डरो मत♫ 791 00:40:45,410 --> 00:40:50,870 ♫सितारे तुम्हें मेरी ओर मार्गदर्शन करेंगे♫ पता चला कि दानव जाति में जुगनू भी हैं। 792 00:40:50,870 --> 00:40:53,160 ♫मेरी ओर चलो♫ शरद ऋतु की हवा घास उड़ाती है 793 00:40:53,160 --> 00:40:54,550 और रात में जुगनू उड़ते हैं। 794 00:40:54,920 --> 00:40:57,290 यह इस वर्ष जुगनुओं का अंतिम बैच होना चाहिए। 795 00:40:58,990 --> 00:41:01,970 ♫मेरा दिल ऐसा महसूस कर रहा है...♫ 796 00:41:02,400 --> 00:41:08,000 ♫तुम्हारे इंतज़ार में यह तेज़ हो रहा है♫ शुओ। 797 00:41:08,730 --> 00:41:12,310 दरअसल, मुझे लगता है कि आप इस जुगनू से मिलते जुलते हैं। ♫ तारे आपकी आँखों को रोशन करते हैं ♫ 798 00:41:12,310 --> 00:41:13,790 रात में मंद चमक 799 00:41:15,190 --> 00:41:17,580 वह आशा है जो अंधेरे और बादलों को दूर कर देती है। 800 00:41:17,850 --> 00:41:19,680 ♫आप मेरी दूर की कॉल हैं♫ आपका मतलब है कि 801 00:41:19,680 --> 00:41:21,410 मैं आपकी आशा 802 00:41:21,510 --> 00:41:26,120 और आपकी रोशनी हूं? ♫तुम मेरी पहली और आखिरी हो♫ 803 00:41:26,710 --> 00:41:31,760 ♫मेरा दिल तुम्हारे लिए कांप रहा है♫ तुम हमेशा से हो। 804 00:41:31,760 --> 00:41:33,660 मैंने सुना है कि ईश्वरीय जाति अमर है। ♫इस पल में जहां हम एक-दूसरे को गले लगाते हैं♫ 805 00:41:33,660 --> 00:41:35,870 शायद आप हमेशा जवान रहेंगे। 806 00:41:36,350 --> 00:41:37,970 चूँकि मैं बहुत महत्वपूर्ण हूँ, ♫चलो कभी जाने मत दो♫ 807 00:41:37,970 --> 00:41:39,800 जब मैं बूढ़ा हो जाऊँगा, तो 808 00:41:39,880 --> 00:41:41,900 तुम्हें मेरे साथ रहना होगा 809 00:41:42,370 --> 00:41:43,550 और मेरी देखभाल करनी होगी। 810 00:41:44,170 --> 00:41:45,890 पहले मत मरो. 811 00:41:46,310 --> 00:41:47,240 ठीक है। 812 00:41:48,520 --> 00:41:49,900 इस जन्म 813 00:41:50,430 --> 00:41:51,740 और हर जन्म में 814 00:41:52,420 --> 00:41:54,190 मैं तुम्हें कभी नहीं छोड़ूंगा। 815 00:41:54,940 --> 00:41:56,340 आपकी बातें 816 00:41:56,810 --> 00:41:58,600 शपथ जैसी लगती हैं. 817 00:41:58,770 --> 00:41:59,920 यह एक शपथ है. 818 00:42:00,630 --> 00:42:04,810 ♫पहली नजर से हमारा हमेशा के लिए साथ होना तय है♫ 819 00:42:05,250 --> 00:42:07,400 ♫अलविदा, अकेलापन♫ 820 00:42:08,340 --> 00:42:11,460 ♫वह जो थोड़ा देर से आया था♫ 821 00:42:12,810 --> 00:42:16,170 ♫तुम मेरी ओर आए, करीब और करीब♫ तो चलो मैं तुम्हें भी एक दे दूं, ठीक है? 822 00:42:16,170 --> 00:42:17,650 मैं सितारों की तरह हो जाऊं 823 00:42:17,670 --> 00:42:19,010 और तुम चांद की तरह हो जाओ। 824 00:42:19,660 --> 00:42:21,100 जब तक दुनिया रहेगी, 825 00:42:21,230 --> 00:42:23,940 ♫तुमने मेरा जीवन समृद्ध किया♫ तारे और चाँद रहेंगे, 826 00:42:23,940 --> 00:42:25,020 तो हम भी रहेंगे। 827 00:42:31,740 --> 00:42:36,810 ♫सितारे आपकी आंखों को रोशन करते हैं♫ 828 00:42:39,640 --> 00:42:43,150 ♫आप वह रोशनी हैं जिसके लिए मैं तरसता हूं♫ 829 00:42:43,810 --> 00:42:48,330 ♫आप मेरे निर्धारित घर के रास्ते हैं♫ 830 00:42:48,660 --> 00:42:54,320 ♫इस पल को हमेशा के लिए रहने दो♫ 831 00:42:54,830 --> 00:42:58,560 ♫मैं आपको भीड़ में गले लगा रहा हूं♫ 832 00:42:59,100 --> 00:43:01,580 ♫चलो कभी जाने मत दो♫ 833 00:43:01,990 --> 00:43:06,980 ♫सितारे आपकी आंखों को रोशन करते हैं♫ 834 00:43:09,270 --> 00:43:13,210 ♫आप मेरे जीवन का खाका हैं♫ 835 00:43:13,840 --> 00:43:18,130 ♫ सुबह की हवा और सुबह की ओस♫ 836 00:43:18,610 --> 00:43:22,890 ♫आंसुओं को जश्न मनाने दो♫ 837 00:43:24,810 --> 00:43:28,300 ♫हम आकाश में एक दूसरे को गले लगाते हैं♫ 838 00:43:28,780 --> 00:43:32,180 ♫आइए कभी जाने न दें♫ 98502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.