Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,020 --> 00:00:40,360
मैं सितारों की तरह हो जाऊं
2
00:00:40,380 --> 00:00:41,580
और तुम चांद की तरह हो जाओ।
3
00:00:42,450 --> 00:00:43,670
जब तक संसार रहेगा,
4
00:00:44,780 --> 00:00:45,780
तब तक हम भी रहेंगे।
5
00:01:01,720 --> 00:01:03,830
मैं केवल उसके साथ रहना चाहता हूं जिससे मैं प्यार करता हूं,
6
00:01:04,430 --> 00:01:06,060
हर सूर्योदय और सूर्यास्त को देखना चाहता हूं।
7
00:01:07,640 --> 00:01:09,370
मैं हमेशा तुम्हारे साथ रहना चाहता हूँ.
8
00:01:13,620 --> 00:01:14,920
शाश्वत और राक्षस अलग-अलग रास्तों पर चलते हैं।
9
00:01:15,640 --> 00:01:17,480
आप और वह अंततः भिन्न हैं।
10
00:01:37,970 --> 00:01:39,600
क्या तुमने कभी
11
00:01:40,220 --> 00:01:41,789
सचमुच मेरी परवाह की है?
12
00:01:44,440 --> 00:01:45,250
नहीं,
13
00:01:45,660 --> 00:01:46,360
कभी नहीं।
14
00:01:54,650 --> 00:01:57,720
इस जीवन में और अगले जीवन में, सभी जन्मों में...
15
00:02:02,150 --> 00:02:03,310
हम एक साथ जिएं और मरें,
16
00:02:04,400 --> 00:02:06,040
और जीवन और मृत्यु को एक साथ साझा करें।
17
00:02:41,710 --> 00:02:45,790
[मूनलाइट मिस्टिक]
18
00:02:46,350 --> 00:02:49,980
[एपिसोड 24]
19
00:02:54,910 --> 00:02:57,520
मुझे बचाने के लिए क्यूई फेंग को दुष्ट कीड़े ने चोट पहुंचाई थी।
20
00:02:58,690 --> 00:02:59,560
अपने आप को दोष मत दो.
21
00:03:00,970 --> 00:03:02,170
मैं उसे बचाने का कोई रास्ता ढूंढूंगा.
22
00:03:06,500 --> 00:03:07,170
मालिक।
23
00:03:07,560 --> 00:03:08,810
इस बॉक्स में कुछ भी नहीं है.
24
00:03:10,000 --> 00:03:12,100
दुष्ट कीट सचमुच फिर से जीवित हो गया है।
25
00:03:12,530 --> 00:03:14,060
शायद यह मरा ही नहीं था.
26
00:03:14,390 --> 00:03:15,670
यह तो बस मरने का नाटक कर रहा था।
27
00:03:28,490 --> 00:03:29,140
यह है...
28
00:03:31,600 --> 00:03:32,870
क्यूई फेंग पर वही खून का छेद है
29
00:03:32,870 --> 00:03:34,079
जो कैंग शान के पिता पर था।
30
00:03:35,110 --> 00:03:36,180
अगर मुझे पता चल जाए कि
31
00:03:36,350 --> 00:03:37,840
किसने लोगों को नुकसान पहुंचाने के लिए इस दुष्ट कीड़े का इस्तेमाल किया, तो
32
00:03:38,810 --> 00:03:40,540
मैं उसके टुकड़े-टुकड़े कर दूंगा।
33
00:03:44,130 --> 00:03:44,890
कैंग शान,
34
00:03:45,470 --> 00:03:47,190
जाकर देखो कि तुम्हारी माँ वापस आ गई है या नहीं।
35
00:03:47,210 --> 00:03:48,140
उसे यहाँ आमंत्रित करें.
36
00:03:48,170 --> 00:03:49,079
मुझे उससे कुछ पूछना है.
37
00:03:53,740 --> 00:03:55,360
आप दुष्ट कीट को क्यों नहीं निकाल देते?
38
00:03:56,150 --> 00:03:57,030
मैं नहीं कर सकता।
39
00:03:59,730 --> 00:04:02,010
फिर...चीफ के शरीर से दुष्ट कीड़ा क्यों
40
00:04:02,030 --> 00:04:03,380
निकाला जा सका?
41
00:04:03,490 --> 00:04:05,170
क्योंकि मुखिया मर चुका है.
42
00:04:05,690 --> 00:04:07,110
इसे तब तक नहीं निकाला जा सकता
43
00:04:07,500 --> 00:04:08,660
जब तक मेज़बान मर न जाए।
44
00:04:09,050 --> 00:04:10,340
हमें क्यूई फेंग को कैसे बचाना चाहिए?
45
00:04:24,100 --> 00:04:26,130
मैंने अपनी आसुरी शक्ति से उसके हृदय और शिरोबिंदु की रक्षा की है।
46
00:04:26,840 --> 00:04:28,910
दुष्ट कीट फिलहाल उसे नहीं मार सकता।
47
00:04:28,940 --> 00:04:29,820
मालिक।
48
00:04:29,840 --> 00:04:30,600
बाई शुओ.
49
00:04:30,720 --> 00:04:32,050
मेरी माँ अभी तक वापस नहीं आई है.
50
00:04:34,210 --> 00:04:34,970
कैंग शान,
51
00:04:35,000 --> 00:04:36,530
आप यहां रहें और क्यूई फेंग का ख्याल रखें।
52
00:04:36,720 --> 00:04:38,320
घर वालों को अब भी आपके बारे में कुछ ग़लतफ़हमी है।
53
00:04:38,340 --> 00:04:39,630
आपको इधर-उधर नहीं घूमना चाहिए.
54
00:04:39,659 --> 00:04:40,450
फैन यू और मैं
55
00:04:40,470 --> 00:04:41,270
तुम्हारी माँ को ढूंढने जा रहे हैं।
56
00:04:41,659 --> 00:04:42,750
मेरी मां ठीक हो जाएंगी.
57
00:04:43,140 --> 00:04:43,760
सही?
58
00:04:44,060 --> 00:04:45,030
चाहे कुछ भी हो, मैं हत्यारे
59
00:04:45,610 --> 00:04:47,760
द्वारा स्टोन कबीले को पहुंचाई गई क्षति को कम करने के लिए हर संभव प्रयास करूंगा
60
00:04:47,790 --> 00:04:48,690
।
61
00:05:00,330 --> 00:05:02,060
पिताजी, आप क्या कर रहे हैं?
62
00:05:02,690 --> 00:05:03,550
मैं विदा नहीं ले रहा हूं।
63
00:05:03,580 --> 00:05:05,070
-आप क्या कर रहे हो? -जल्दी करो!
64
00:05:05,450 --> 00:05:06,200
पिताजी,
65
00:05:06,230 --> 00:05:07,160
क्या आप मुझे बता सकते हैं
66
00:05:07,180 --> 00:05:08,250
कि पृथ्वी पर क्या हुआ था?
67
00:05:08,280 --> 00:05:09,400
हम अचानक स्टोन कबीला क्यों छोड़ रहे हैं?
68
00:05:09,430 --> 00:05:10,300
मत पूछो.
69
00:05:10,320 --> 00:05:10,840
मैं तुम्हारा पिता हूं।
70
00:05:10,870 --> 00:05:11,920
मैं तुम्हें नुकसान नहीं पहुंचाऊंगा.
71
00:05:11,940 --> 00:05:12,620
हमें अब निकलना होगा.
72
00:05:12,650 --> 00:05:13,400
मैं विदा नहीं ले रहा हूं।
73
00:05:13,600 --> 00:05:14,950
यदि तुम मुझे कारण नहीं बताओगे तो
74
00:05:14,970 --> 00:05:15,940
मैं कहीं नहीं जाऊँगा।
75
00:05:15,970 --> 00:05:16,470
आप...
76
00:05:16,720 --> 00:05:17,990
चीफ पहले ही मर चुका है।
77
00:05:18,510 --> 00:05:19,880
आप हमारे कुल के बुजुर्ग हैं.
78
00:05:19,900 --> 00:05:20,700
यदि आप चले गए तो
79
00:05:20,730 --> 00:05:21,970
कुल के लोगों का क्या होगा?
80
00:05:23,410 --> 00:05:25,080
हमें जितनी जल्दी हो सके चले जाना चाहिए
81
00:05:25,100 --> 00:05:26,990
क्योंकि चीफ मर चुका है।
82
00:05:27,380 --> 00:05:28,620
क्या आपने यह नहीं कहा कि
83
00:05:28,810 --> 00:05:30,650
चीफ को कैंग शान ने मार डाला?
84
00:05:30,760 --> 00:05:32,290
क्या आप कैंग शान से डरते हैं?
85
00:05:32,570 --> 00:05:33,440
या...
86
00:05:34,159 --> 00:05:34,900
पिताजी,
87
00:05:35,409 --> 00:05:36,450
क्या आप
88
00:05:36,720 --> 00:05:37,850
किसी और से डरते हैं?
89
00:05:40,580 --> 00:05:42,960
मैंने कैंग शान को बड़े होते देखा।
90
00:05:42,990 --> 00:05:45,040
मैं उसके स्वभाव को कैसे न जान सका?
91
00:05:45,060 --> 00:05:46,300
वह अपने पिता को कभी नहीं मारेगा!
92
00:05:46,330 --> 00:05:47,770
परन्तु तुम उसे कुल के लोगों के
93
00:05:47,800 --> 00:05:48,430
सामने मार डालना चाहते थे
94
00:05:48,450 --> 00:05:50,730
! असली कातिल को दिखाने के लिए मैंने ऐसा किया!
95
00:05:51,830 --> 00:05:52,890
वैसे भी, कोई देरी नहीं होनी चाहिए.
96
00:05:52,909 --> 00:05:53,780
अभी मेरे साथ आओ!
97
00:06:11,790 --> 00:06:13,190
युवा मुखिया, आप किसका इंतज़ार कर रहे हैं?
98
00:06:14,980 --> 00:06:15,650
महोदय।
99
00:06:17,050 --> 00:06:18,050
आप अंततः जाग गए हैं।
100
00:06:18,990 --> 00:06:19,750
तुम कैसा महसूस कर रहे हो?
101
00:06:19,780 --> 00:06:21,580
क्या आप असहज महसूस करते हैं?
102
00:06:22,080 --> 00:06:22,770
नहीं,
103
00:06:22,950 --> 00:06:23,820
मैं ठीक हूँ।
104
00:06:24,910 --> 00:06:25,910
मास्टर ने
105
00:06:25,930 --> 00:06:27,050
आपके हृदय और शिरोबिंदु की रक्षा के लिए
106
00:06:27,080 --> 00:06:28,190
आपके शरीर में राक्षसी शक्ति का
107
00:06:28,210 --> 00:06:29,440
इंजेक्शन लगाया। फिलहाल आप ठीक रहेंगे.
108
00:06:29,930 --> 00:06:31,200
यू मेरे लिए बहुत अच्छा है.
109
00:06:32,460 --> 00:06:33,620
मैं बहुत देर तक बिस्तर पर पड़ा रहा।
110
00:06:34,110 --> 00:06:35,480
मेरा शरीर थोड़ा अकड़ गया है.
111
00:06:35,820 --> 00:06:37,060
क्या आप मेरा एक काम कर सकते हैं?
112
00:06:37,080 --> 00:06:38,790
मुझे व्हीलचेयर पर बिठाओ.
113
00:06:42,280 --> 00:06:43,300
रात को ठंड है.
114
00:06:43,330 --> 00:06:44,409
अपने पैरों का ख्याल रखें.
115
00:06:44,430 --> 00:06:45,510
सर्दी न लग जाये.
116
00:06:51,070 --> 00:06:53,390
क्या आप सभी का इतना ख्याल रखते हैं?
117
00:06:54,030 --> 00:06:55,909
आप मास्टर का परिवार हैं.
118
00:06:55,930 --> 00:06:57,370
निःसंदेह मुझे आपकी अच्छी देखभाल करनी चाहिए।
119
00:06:57,930 --> 00:06:59,610
आप स्टोन कबीले के युवा स्वामी हैं।
120
00:06:59,630 --> 00:07:01,310
आप ब्राइट मून पैलेस में शामिल होने
121
00:07:01,340 --> 00:07:03,020
और यू की ओर से अभिभावक बनने के इच्छुक क्यों हैं?
122
00:07:03,260 --> 00:07:05,160
मैं स्टोन कबीले का युवा स्वामी नहीं हूं।
123
00:07:05,340 --> 00:07:07,380
मैंने बहुत पहले ही स्टोन कबीला छोड़ दिया था।
124
00:07:08,510 --> 00:07:10,390
मैं उस समय राक्षस जाति में घूम रहा था।
125
00:07:10,420 --> 00:07:12,010
बाद में, मैं मास्टर से मिला और
126
00:07:12,430 --> 00:07:13,990
ब्राइट मून पैलेस स्थापित करने में उनकी मदद की।
127
00:07:14,010 --> 00:07:15,490
तब से, मेरे पास रहने के लिए एक जगह है।
128
00:07:16,030 --> 00:07:17,430
दानव दौड़ में, मजबूत लोग कमजोरों का शिकार करते हैं।
129
00:07:17,550 --> 00:07:19,040
स्वामी की सुरक्षा के बिना,
130
00:07:19,280 --> 00:07:20,600
मुझे डर है कि मैं
131
00:07:20,600 --> 00:07:21,950
अन्य राक्षसों द्वारा मारा गया होता।
132
00:07:22,520 --> 00:07:23,750
यू ने मुझे बताया कि
133
00:07:23,880 --> 00:07:24,870
कबीले में पहले हुई किसी घटना के कारण
134
00:07:24,870 --> 00:07:26,600
आपने स्टोन कबीले को छोड़ दिया है
135
00:07:27,140 --> 00:07:28,840
। तुम मेरा बहुत ख्याल रखते हो.
136
00:07:29,610 --> 00:07:30,880
क्या इसलिए कि
137
00:07:30,910 --> 00:07:31,850
तुम्हें याद है कि तुम्हारे पिता ने
138
00:07:31,880 --> 00:07:33,760
भी एक लड़के की टाँगें तोड़ी थीं?
139
00:07:39,570 --> 00:07:41,800
मेरे पिता ने ऐसी गलती की.
140
00:07:41,830 --> 00:07:42,730
इसलिए जब मैं तुम्हें देखता हूं, तो
141
00:07:43,230 --> 00:07:44,909
मैं तुम्हारी अच्छी देखभाल करना चाहता हूं।
142
00:07:47,930 --> 00:07:49,520
मैं चल नहीं सकता.
143
00:07:49,659 --> 00:07:50,750
कृपया जाकर मेरे लिए
144
00:07:50,750 --> 00:07:52,120
अलमारी में दवा ले आओ।
145
00:07:52,820 --> 00:07:53,590
कैबिनेट?
146
00:07:57,870 --> 00:07:58,580
ठीक है।
147
00:08:05,490 --> 00:08:06,840
सर, आप क्यों हंस रहे हैं?
148
00:08:06,870 --> 00:08:09,010
तुम्हें जो उपहार मिलने वाला है उसके बारे में सोचकर
149
00:08:09,030 --> 00:08:10,790
मैं रोमांच से भर जाता हूँ।
150
00:08:54,390 --> 00:08:55,340
माँ।
151
00:08:57,800 --> 00:08:58,640
माँ!
152
00:08:59,440 --> 00:09:01,310
वह बहुत पहले मर गयी.
153
00:09:01,580 --> 00:09:03,810
आप किसी मरे हुए व्यक्ति को कैसे जगा सकते हैं?
154
00:09:06,120 --> 00:09:06,960
तुमने
155
00:09:07,440 --> 00:09:08,720
मेरी माँ को मार डाला?
156
00:09:08,740 --> 00:09:10,100
सिर्फ वह नहीं.
157
00:09:10,130 --> 00:09:11,340
तुम्हारे पिता भी.
158
00:09:11,810 --> 00:09:13,120
और स्टोन कबीले के वे सदस्य,
159
00:09:13,140 --> 00:09:14,590
आप सभी मारे जायेंगे!
160
00:09:22,300 --> 00:09:24,000
मैं तुम्हें मार दूंगा!
161
00:09:30,950 --> 00:09:31,890
क्यों?
162
00:09:32,360 --> 00:09:34,280
आपके और मेरे माता-पिता के बीच कोई शिकायत नहीं थी।
163
00:09:34,900 --> 00:09:36,420
तुमने उन्हें क्यों मारा?
164
00:09:36,480 --> 00:09:37,790
कोई शिकायत नहीं?
165
00:09:42,220 --> 00:09:43,500
कैंग शान,
166
00:09:43,970 --> 00:09:46,280
ध्यान से देखो और देखो कि मैं वास्तव में कौन हूं।
167
00:09:52,700 --> 00:09:53,580
आप
168
00:09:54,080 --> 00:09:55,050
क्या?
169
00:09:55,520 --> 00:09:56,880
कब्रों के पास मेरे पैर टूटे हुए थे।
170
00:09:56,960 --> 00:09:58,120
तुम्हारा पुराना दोस्त वापस आ गया है,
171
00:09:58,120 --> 00:09:59,390
लेकिन तुम मुझे पहचान नहीं पा रहे हो?
172
00:10:03,630 --> 00:10:04,350
पिता।
173
00:10:07,020 --> 00:10:08,100
मैंने इस पर विचार किया है।
174
00:10:08,640 --> 00:10:09,530
मैं विदा नहीं ले रहा हूं।
175
00:10:10,080 --> 00:10:11,920
क्या... अब आप क्या करना चाहते हैं?
176
00:10:11,940 --> 00:10:13,250
चूँकि स्टोन कबीला ख़तरे में है,
177
00:10:13,280 --> 00:10:14,560
मुझे रुकना ही होगा!
178
00:10:15,830 --> 00:10:17,790
आपने अपना पूरा जीवन वंश के लिए कड़ी मेहनत करते हुए बिताया है।
179
00:10:17,820 --> 00:10:19,510
अब आप बुढ़ापे में
180
00:10:19,540 --> 00:10:20,730
आराम से एकांत में रह सकते हैं
181
00:10:20,750 --> 00:10:21,810
। लेकिन मैं आपका बेटा हूं.
182
00:10:21,830 --> 00:10:22,870
मैं नहीं जा सकता!
183
00:10:23,200 --> 00:10:23,990
पिताजी,
184
00:10:24,010 --> 00:10:25,610
स्टोन कबीले के संकट को हल करने के बाद,
185
00:10:25,810 --> 00:10:27,000
मैं आपको घर ले जाऊंगा।
186
00:10:27,030 --> 00:10:27,980
चुप रहो!
187
00:10:28,140 --> 00:10:29,900
अब कौन चाहता है कि आप एक अच्छे इंसान बनें?
188
00:10:30,990 --> 00:10:31,910
इस दुनिया में,
189
00:10:31,910 --> 00:10:33,470
बात सिर्फ सही या गलत होने की नहीं है।
190
00:10:33,770 --> 00:10:34,840
मैंने कहा कि हमें अब निकलना चाहिए.
191
00:10:34,860 --> 00:10:35,700
तो फिर हमें चले जाना चाहिए!
192
00:10:36,510 --> 00:10:37,460
याद रखें,
193
00:10:37,830 --> 00:10:39,500
जीवित रहना किसी भी अन्य चीज़ से अधिक महत्वपूर्ण है।
194
00:10:40,840 --> 00:10:42,230
भले ही आप भविष्य में मुझसे नफरत करेंगे,
195
00:10:42,500 --> 00:10:44,040
मैं चाहता हूं कि आप अच्छे से जिएं।
196
00:10:44,250 --> 00:10:45,010
पिता।
197
00:10:45,300 --> 00:10:45,750
चल दर!
198
00:10:45,750 --> 00:10:47,270
आपका बेटा वफादार और संतानहीन है,
199
00:10:47,790 --> 00:10:49,870
लेकिन आप कायर हैं।
200
00:10:50,010 --> 00:10:52,100
अफ़सोस की बात है।
201
00:10:53,360 --> 00:10:53,960
आप...
202
00:10:54,130 --> 00:10:55,650
उस समय स्टोन कबीले में क्या हुआ था
203
00:10:55,680 --> 00:10:56,920
? यह आपको बहुत डरा देता है.
204
00:10:57,390 --> 00:10:58,850
तुम यहां क्यों हो?
205
00:11:01,430 --> 00:11:02,820
मास्टर
206
00:11:02,930 --> 00:11:04,850
हत्यारे को ढूंढने में आपकी मदद करने के लिए
207
00:11:04,870 --> 00:11:06,220
स्टोन कबीले तक आया था ,
208
00:11:06,600 --> 00:11:08,330
लेकिन आप अलविदा कहे बिना जाना चाहते हैं।
209
00:11:08,360 --> 00:11:10,530
क्या यह स्टोन कबीले का आतिथ्य है?
210
00:11:10,870 --> 00:11:12,350
मैंने तुम्हें यहां नहीं बुलाया.
211
00:11:13,000 --> 00:11:14,520
यह स्टोन कबीले का व्यवसाय है।
212
00:11:14,670 --> 00:11:16,150
हम इसे स्वयं संभाल लेंगे.
213
00:11:16,520 --> 00:11:17,960
तुम दोनों कृपया वापस जाओ।
214
00:11:20,590 --> 00:11:22,310
मैं आपसे आखिरी बार पूछने जा रहा हूं।
215
00:11:22,690 --> 00:11:25,470
उस समय स्टोन कबीले में क्या हुआ था?
216
00:11:28,530 --> 00:11:29,530
पिताजी,
217
00:11:29,550 --> 00:11:30,890
जरा उन्हें बताओ.
218
00:11:31,070 --> 00:11:32,350
कैंग शान ने कहा कि
219
00:11:32,370 --> 00:11:34,170
ब्राइट मून के मास्टर हमारी मदद के लिए यहां हैं।
220
00:11:41,650 --> 00:11:42,760
स्टोन कबीला
221
00:11:44,080 --> 00:11:45,640
हमेशा लोगों के प्रति दयालु रहा है।
222
00:11:47,780 --> 00:11:50,280
लेकिन अगर लोगों को इसके बारे में पता चलेगा, तो
223
00:11:51,590 --> 00:11:54,160
कोई भी स्टोन कबीले की मदद करने को तैयार नहीं होगा।
224
00:11:58,030 --> 00:12:00,820
स्टोन कबीला हमेशा एकान्त रहा है। हम पलायन कर गए,
225
00:12:00,850 --> 00:12:02,060
जहां भी रुके वहां
226
00:12:02,080 --> 00:12:03,280
शिविर लगा रहे थे
227
00:12:04,040 --> 00:12:05,100
। उस वर्ष,
228
00:12:05,610 --> 00:12:07,640
कबीले पर अचानक एक विनाशकारी बीमारी आ पड़ी।
229
00:12:07,660 --> 00:12:08,750
उन बीमारों की हड्डियाँ
230
00:12:08,790 --> 00:12:10,320
मिट्टी की तरह मुलायम थीं।
231
00:12:10,500 --> 00:12:11,700
वे बर्दाश्त नहीं कर सके.
232
00:12:11,780 --> 00:12:13,310
और उनके शरीर में दर्द होने लगा.
233
00:12:13,750 --> 00:12:15,270
लेई.
234
00:12:17,990 --> 00:12:19,360
क्या इससे बहुत दर्द होता है?
235
00:12:20,090 --> 00:12:21,410
यहाँ। हम आपके लिए दवा लाए हैं.
236
00:12:21,570 --> 00:12:22,290
आप वापस आ गए हैं।
237
00:12:22,310 --> 00:12:23,140
जाना।
238
00:12:23,170 --> 00:12:23,770
परिजनों को
239
00:12:23,790 --> 00:12:25,390
गर्म पानी के साथ दवा लेने में मदद करें।
240
00:12:31,680 --> 00:12:32,930
यह है...
241
00:12:36,970 --> 00:12:39,000
यह वंश की बीमारी के इलाज की दवा है। क्या आप
242
00:12:39,370 --> 00:12:41,100
हमारे कुल के लोगों को मरते हुए
243
00:12:41,130 --> 00:12:42,530
देखने जा रहे हैं ?
244
00:12:43,950 --> 00:12:44,930
लेकिन यह...
245
00:12:45,780 --> 00:12:46,570
जल्दी करो.
246
00:12:56,450 --> 00:12:57,300
मुझे याद है
247
00:12:57,330 --> 00:12:59,570
मैं इतना बीमार था कि चल नहीं पाता था।
248
00:12:59,590 --> 00:13:00,430
मुझे लगा कि
249
00:13:00,460 --> 00:13:01,890
मैं इस जीवन में फिर कभी खड़ा नहीं हो पाऊंगा।
250
00:13:02,350 --> 00:13:04,030
लेकिन मुखिया और बड़ों
251
00:13:04,030 --> 00:13:05,360
द्वारा जार में लाई गई दवा लेने के बाद
252
00:13:05,860 --> 00:13:06,990
मैं ठीक हो गया।
253
00:13:07,760 --> 00:13:08,920
जार में
254
00:13:08,940 --> 00:13:09,770
कौन सी दवा थी
255
00:13:14,870 --> 00:13:16,210
? हड्डियाँ।
256
00:13:20,550 --> 00:13:23,000
हमने एक प्राचीन कबीले की कब्रें खोदीं
257
00:13:23,780 --> 00:13:25,300
और उनकी आध्यात्मिक हड्डियाँ खा लीं।
258
00:13:25,730 --> 00:13:26,770
क्या?
259
00:13:26,800 --> 00:13:28,800
प्राचीन कुल शुभ था.
260
00:13:28,820 --> 00:13:30,230
हालाँकि वे मर गए,
261
00:13:30,260 --> 00:13:32,210
फिर भी उनकी हड्डियों में आध्यात्मिक ऊर्जा थी
262
00:13:32,230 --> 00:13:33,470
और वे हड्डियों को ठीक कर सकती थीं।
263
00:13:33,780 --> 00:13:35,780
उस समय हमारे पास कोई विकल्प नहीं था.
264
00:13:37,180 --> 00:13:38,790
यही एकमात्र रास्ता था.
265
00:13:38,820 --> 00:13:39,710
पिताजी,
266
00:13:39,990 --> 00:13:41,870
आप कितने मूर्ख थे!
267
00:13:42,310 --> 00:13:45,070
यह अनैतिक है,
268
00:13:45,100 --> 00:13:46,980
और हम भयानक मौत मरेंगे।
269
00:13:47,000 --> 00:13:48,120
मुझे परवाह नहीं है!
270
00:13:49,200 --> 00:13:51,530
मैं बस यही चाहता था कि तुम जीवित रहो!
271
00:13:52,030 --> 00:13:53,220
स्टोन कबीले ने
272
00:13:53,540 --> 00:13:55,940
इन वर्षों में कभी किसी की हत्या नहीं की है।
273
00:13:55,970 --> 00:13:57,830
हम ऐसी जानलेवा बीमारी की चपेट में क्यों आएं?
274
00:13:58,640 --> 00:14:01,000
हमने अभी-अभी मृतकों की हड्डियाँ निकालीं।
275
00:14:01,020 --> 00:14:02,220
वे पहले ही मर चुके थे,
276
00:14:02,260 --> 00:14:03,390
लेकिन उनकी आध्यात्मिक हड्डियाँ
277
00:14:03,420 --> 00:14:05,660
स्टोन कबीले के प्रत्येक व्यक्ति को बचा सकती थीं।
278
00:14:05,680 --> 00:14:06,800
हम उन्हें क्यों नहीं खा सके?
279
00:14:06,830 --> 00:14:08,110
हम उन्हें क्यों नहीं खा सके?
280
00:14:10,220 --> 00:14:11,750
इसलिए हत्यारे ने
281
00:14:11,750 --> 00:14:13,930
उन बुजुर्गों की हड्डियां तोड़ दीं.
282
00:14:13,960 --> 00:14:15,410
यह एक सज़ा थी,
283
00:14:15,430 --> 00:14:17,150
बदले की एक रस्म!
284
00:14:19,360 --> 00:14:20,840
वह बदला लेने आया था.
285
00:14:22,220 --> 00:14:24,220
वह पूरे स्टोन कबीले के लिए आया था।
286
00:14:25,760 --> 00:14:27,540
वह कैंग शान के लिए आये थे।
287
00:14:28,100 --> 00:14:29,840
इसका कैंग शान से क्या लेना-देना है?
288
00:14:31,100 --> 00:14:33,490
उस समय, प्राचीन कबीले का एक लड़का
289
00:14:33,900 --> 00:14:35,230
कब्रों की रखवाली करता था।
290
00:14:35,270 --> 00:14:36,660
किसी भी बाहरी व्यक्ति को उनके पास जाने की इजाजत नहीं थी.
291
00:14:36,710 --> 00:14:39,060
उस समय कैंग शान पागल अवस्था में था।
292
00:14:39,420 --> 00:14:41,550
वह बदहवास हो गया और खुद पर नियंत्रण नहीं रख सका।
293
00:14:42,260 --> 00:14:43,070
तो उसने...
294
00:14:44,330 --> 00:14:46,610
लड़के की टाँगें तोड़ दीं।
295
00:14:49,190 --> 00:14:51,730
आपने अभी जिस प्राचीन कबीले का उल्लेख किया है वह कौन सा है
296
00:14:51,750 --> 00:14:52,960
?
297
00:14:53,770 --> 00:14:54,930
बाई ज़ी कबीला।
298
00:14:56,970 --> 00:14:58,060
क्या कहा आपने?
299
00:14:58,850 --> 00:14:59,980
क्या कहा आपने?
300
00:15:00,000 --> 00:15:01,010
पिता!
301
00:15:01,350 --> 00:15:02,070
मालिक।
302
00:15:02,100 --> 00:15:02,900
फैन यू,
303
00:15:02,920 --> 00:15:03,710
जाने दो!
304
00:15:06,600 --> 00:15:07,650
जाने दो!
305
00:15:09,540 --> 00:15:10,340
पिता।
306
00:15:11,730 --> 00:15:12,730
पिताजी,
307
00:15:12,750 --> 00:15:14,030
क्या आप ठीक हैं?
308
00:15:16,780 --> 00:15:18,960
वे तब बाई ज़ी कबीले के खंडहरों में गए।
309
00:15:19,470 --> 00:15:21,670
कब्रों की रखवाली करने वाला लड़का क्यूई फेंग था।
310
00:15:22,830 --> 00:15:23,870
यदि हां...
311
00:15:25,050 --> 00:15:25,970
अरे नहीं!
312
00:15:26,000 --> 00:15:26,790
कैंग शान!
313
00:15:31,150 --> 00:15:33,060
तुम प्राचीन कुल के लड़के हो?
314
00:15:33,810 --> 00:15:34,610
असंभव।
315
00:15:35,280 --> 00:15:36,610
आप पहले ही मर चुके हैं.
316
00:15:36,630 --> 00:15:38,670
निःसंदेह आप मुझे मरना चाहते हैं।
317
00:15:38,700 --> 00:15:39,700
अगर मैं मर गया, तो
318
00:15:39,720 --> 00:15:41,920
किसी को पता नहीं चलेगा कि स्टोन कबीले ने क्या गंदा काम किया।
319
00:15:43,210 --> 00:15:45,280
क्या आपके माता-पिता ने आपको कभी बताया
320
00:15:45,300 --> 00:15:47,060
कि उस ज़मीन का मालिक,
321
00:15:47,080 --> 00:15:49,030
जिस प्राचीन कबीले की आप बात कर रहे थे,
322
00:15:49,060 --> 00:15:50,610
वह बाई ज़ी कबीला है?
323
00:15:55,760 --> 00:15:56,760
यह मत भूलो कि
324
00:15:57,100 --> 00:15:59,220
तुम्हारा गुरु भी बाई ज़ी कबीले से है।
325
00:16:00,090 --> 00:16:01,920
यदि वह जानता है कि आपने क्या किया है,
326
00:16:02,660 --> 00:16:03,740
तो क्या आपको लगता है कि
327
00:16:03,760 --> 00:16:06,190
वह स्वयं स्टोन कबीले को नष्ट कर देगा या नहीं?
328
00:16:12,260 --> 00:16:13,440
नहीं,
329
00:16:15,700 --> 00:16:16,900
वह नहीं करेगा.
330
00:16:17,050 --> 00:16:18,600
स्टोन कबीले ने कुछ गलत किया है,
331
00:16:18,620 --> 00:16:20,030
लेकिन कबीले का हर व्यक्ति दोषी नहीं है।
332
00:16:20,290 --> 00:16:21,560
मेरी नज़र में,
333
00:16:21,630 --> 00:16:24,060
स्टोन कबीले का कोई भी व्यक्ति निर्दोष नहीं है!
334
00:16:25,440 --> 00:16:26,430
ठीक है,
335
00:16:26,930 --> 00:16:28,570
मैं तुम्हें कुछ बताना भूल गया।
336
00:16:29,520 --> 00:16:31,470
मैं तुम्हारे पिता को नियंत्रित कर सका
337
00:16:31,490 --> 00:16:32,940
क्योंकि उस समय,
338
00:16:32,970 --> 00:16:35,420
तुम्हारे भीतर की राक्षसी शक्ति को दबाने के लिए,
339
00:16:35,490 --> 00:16:38,270
उन्होंने अपना राक्षसी मूल बनाया और तुम्हें दे दिया।
340
00:16:38,290 --> 00:16:40,020
आपको अपराध बोध से बचाने के लिए,
341
00:16:40,050 --> 00:16:41,810
उसने आपकी यादों को बदल दिया
342
00:16:41,830 --> 00:16:43,090
और आपके हर काम का
343
00:16:43,120 --> 00:16:44,870
दोष अपने ऊपर ले लिया ।
344
00:16:45,170 --> 00:16:46,300
क्या कहा आपने?
345
00:16:46,690 --> 00:16:49,060
ऐसा मार्मिक पिता-पुत्र का बंधन।
346
00:16:50,360 --> 00:16:52,320
यह बहुत ईर्ष्यापूर्ण है.
347
00:16:52,840 --> 00:16:53,920
क्या दानव कोर?
348
00:16:55,130 --> 00:16:56,440
क्या स्मृति परिवर्तन?
349
00:16:57,130 --> 00:16:58,920
चूँकि आपको कुछ भी याद नहीं है, तो
350
00:17:00,060 --> 00:17:01,660
आइए मैं आपको याद रखने में मदद करूँ।
351
00:17:16,880 --> 00:17:18,050
तुम यू नहीं हो.
352
00:17:18,069 --> 00:17:18,980
आप कौन हैं?
353
00:17:22,200 --> 00:17:23,310
आप क्या कर रहे हो?
354
00:17:37,600 --> 00:17:38,730
-कांग शान! -इस तरह!
355
00:17:38,760 --> 00:17:40,130
-कांग शान! -कांग शान!
356
00:17:40,380 --> 00:17:42,280
-कांग शान! -कांग शान!
357
00:17:42,790 --> 00:17:45,070
-कांग शान! शांत हो जाएं! -कांग शान!
358
00:17:45,110 --> 00:17:46,640
कैंग शान, तुम क्या कर रहे हो?
359
00:17:48,290 --> 00:17:49,250
आप क्या कर रहे हो?
360
00:17:49,280 --> 00:17:50,180
शांत हो जाएं!
361
00:17:54,550 --> 00:17:55,310
यह...
362
00:18:04,260 --> 00:18:05,280
यह...
363
00:18:15,290 --> 00:18:18,020
तुम्हारे पिता का राक्षसी भाग कितना चमकीला है।
364
00:18:18,360 --> 00:18:21,090
यह बिल्कुल अपने बेटे के प्रति उनके प्यार जैसा है।'
365
00:18:23,400 --> 00:18:25,820
वे दोनों घृणित हैं.
366
00:18:58,610 --> 00:19:00,100
मैं तुम्हें मार दूँगा।
367
00:19:00,130 --> 00:19:01,760
मैं कसम खाता हूँ कि मैं तुम्हें मार डालूँगा।
368
00:19:02,060 --> 00:19:03,550
मैं तुम्हें मार दूँगा।
369
00:19:05,820 --> 00:19:07,390
मैं तुम्हें मार दूँगा।
370
00:19:07,670 --> 00:19:09,880
मैं तुम्हें मार दूँगा!
371
00:19:13,080 --> 00:19:14,350
मैं तुम्हें मार दूँगा।
372
00:19:14,380 --> 00:19:16,130
मैं तुम्हें मार दूँगा!
373
00:19:17,000 --> 00:19:18,130
मारना।
374
00:19:25,900 --> 00:19:28,140
मदद करना! कैंग शान मुझे मारना चाहता है!
375
00:19:28,170 --> 00:19:31,280
मदद करना! कैंग शान मुझे मारना चाहता है!
376
00:19:34,740 --> 00:19:36,200
देखना! वहाँ पर!
377
00:19:38,960 --> 00:19:39,790
मदद करना!
378
00:19:40,960 --> 00:19:42,310
तुम...तुम...
379
00:19:43,350 --> 00:19:44,440
मैं तुम्हें मार डालूँगा!
380
00:19:44,440 --> 00:19:46,830
मैं तुम्हें मार दूँगा। मैं तुम्हें मार दूँगा!
381
00:19:46,830 --> 00:19:48,080
-मदद करना! -क्या चल रहा है?
382
00:19:48,730 --> 00:19:49,730
जल्दी करो! उठना!
383
00:19:51,470 --> 00:19:54,090
-जाने दो! -उसे मार डालो. उसे मार डालो.
384
00:19:54,760 --> 00:19:55,910
उसे दबा कर रखो!
385
00:19:56,020 --> 00:19:57,460
युवा मुखिया पागल हो गया.
386
00:19:57,640 --> 00:19:58,890
मैंने उसे अपनी माँ को मारते हुए देखा।
387
00:19:58,910 --> 00:20:00,070
वह मुझे चुप कराना चाहता है.
388
00:20:00,100 --> 00:20:02,530
उसे मार डालो! उसे मार डालो!
389
00:20:03,260 --> 00:20:05,940
उसे मार डालो! मैं तुम्हें मार दूँगा!
390
00:20:05,960 --> 00:20:07,680
मैं तुम्हें मार दूँगा!
391
00:20:09,640 --> 00:20:12,360
मैं तुम्हें मार दूँगा! मैं तुम्हें मार दूँगा!
392
00:20:12,400 --> 00:20:14,440
मैं तुम्हें मार दूँगा!
393
00:20:15,200 --> 00:20:16,270
हाँ।
394
00:20:16,270 --> 00:20:17,680
उसे जलाकर मार डालो.
395
00:20:19,380 --> 00:20:20,300
कैंग शान!
396
00:20:20,330 --> 00:20:21,520
तुमने अपने पिता और माँ को मार डाला!
397
00:20:21,540 --> 00:20:22,740
तुम अक्षम्य हो!
398
00:20:22,790 --> 00:20:23,970
वह एक राक्षस है!
399
00:20:23,990 --> 00:20:25,080
उसे जला दो!
400
00:20:25,110 --> 00:20:27,700
-उसे जला दो! उसे जला दो! -उसे जला दो! उसे जला दो!
401
00:20:27,750 --> 00:20:30,000
यह क्यूई फेंग था! यह क्यूई फेंग था!
402
00:20:30,000 --> 00:20:31,960
उसने मेरे माता-पिता और उन कुलों को मार डाला!
403
00:20:31,960 --> 00:20:33,450
वह हत्यारा है!
404
00:20:33,470 --> 00:20:34,470
वह है!
405
00:20:34,500 --> 00:20:35,980
क्यूई फेंग दोनों पैरों से विकलांग है।
406
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
उसकी आसुरी शक्ति कमजोर है.
407
00:20:37,020 --> 00:20:38,630
वह किसी को कैसे मार सकता है?
408
00:20:38,660 --> 00:20:40,580
हमने आपको उसे चुप कराने की कोशिश करते देखा!
409
00:20:40,640 --> 00:20:42,800
इस बिंदु पर, आप अभी भी उसे बदनाम कर रहे हैं!
410
00:20:42,820 --> 00:20:43,540
हरामी!
411
00:20:43,570 --> 00:20:45,200
हम अब आप पर भरोसा नहीं करेंगे!
412
00:20:45,220 --> 00:20:46,470
उसे जला दो!
413
00:20:46,490 --> 00:20:50,070
-उसे जला दो! उसे जला दो! -उसे जला दो! उसे जला दो!
414
00:20:50,090 --> 00:20:53,450
-उसे जला दो! उसे जला दो! -उसे जला दो! उसे जला दो!
415
00:20:53,470 --> 00:20:55,570
-उसे जला दो! -उसे जला दो!
416
00:20:55,600 --> 00:20:56,820
रुकना!
417
00:20:56,890 --> 00:20:59,050
-उसे जला दो! -उसे जला दो!
418
00:20:59,080 --> 00:21:00,530
कैंग शान हत्यारा नहीं है.
419
00:21:00,550 --> 00:21:01,750
आप उसे मार नहीं सकते.
420
00:21:01,780 --> 00:21:02,880
सुश्री बाई,
421
00:21:03,020 --> 00:21:05,020
हम आपका सम्मान करते हैं क्योंकि आप और ब्राइट मून के मास्टर दोस्त हैं।
422
00:21:05,050 --> 00:21:05,960
इन दिनों,
423
00:21:05,980 --> 00:21:07,130
हमने कभी भी आपकी गतिविधियों पर रोक नहीं लगाई है।
424
00:21:07,160 --> 00:21:07,960
लेकिन आज,
425
00:21:07,980 --> 00:21:09,790
यह स्टोन कबीले का अपना व्यवसाय है।
426
00:21:09,820 --> 00:21:11,010
बेहतर होगा कि आप इससे दूर रहें!
427
00:21:11,030 --> 00:21:13,080
-हाँ! - बेहतर होगा कि आप इससे दूर रहें!
428
00:21:13,110 --> 00:21:15,030
कैंग शान ब्राइट मून पैलेस के सदस्य हैं।
429
00:21:15,060 --> 00:21:17,300
उनका व्यवसाय ब्राइट मून पैलेस का व्यवसाय है।
430
00:21:17,320 --> 00:21:19,320
राक्षस क्षेत्र में कुल एक-दूसरे के साथ हस्तक्षेप नहीं करते हैं।
431
00:21:19,350 --> 00:21:20,980
ऐसा करके ब्राइट मून पैलेस
432
00:21:21,000 --> 00:21:22,540
बहुत दूर चला गया है!
433
00:21:23,410 --> 00:21:25,160
यदि आप इसे बहुत आगे जाना कहते हैं, तो
434
00:21:25,360 --> 00:21:27,860
हमें स्टोन कबीले द्वारा
435
00:21:27,880 --> 00:21:28,710
बैज़ कबीले के साथ की गई हर चीज़ को क्या कहना चाहिए?
436
00:21:29,280 --> 00:21:32,110
ज़मीन पर क़ब्ज़ा करना, क़ब्रें खोदना,
437
00:21:32,130 --> 00:21:34,410
उनकी हड्डियाँ खाना और उनकी आत्माओं को दबाना।
438
00:21:34,440 --> 00:21:35,850
इनमें से कौन सा ओवरबोर्ड नहीं है?
439
00:21:36,250 --> 00:21:37,800
इनमें से कौन सा अपराध नहीं है?
440
00:22:11,810 --> 00:22:13,730
मुझे पता था तुम मेरे पास आओगे.
441
00:22:14,220 --> 00:22:16,410
क्या यही है भाइयों के बीच का
442
00:22:16,430 --> 00:22:17,720
अनकहा बंधन ?
443
00:22:20,510 --> 00:22:21,310
ठीक है,
444
00:22:22,330 --> 00:22:24,220
अब आपको मेरी असली पहचान बताने का समय आ गया है।
445
00:22:25,650 --> 00:22:28,970
नमस्कार, उज्ज्वल चंद्रमा के स्वामी। मैं कोल्ड स्प्रिंग पैलेस से चेन ये हूं।
446
00:22:34,280 --> 00:22:35,940
आपने
447
00:22:36,420 --> 00:22:37,780
स्टोन कबीले के लिए सब कुछ किया?
448
00:22:37,890 --> 00:22:39,650
इसका उत्तर आपके हृदय में पहले से ही है।
449
00:22:39,790 --> 00:22:41,720
क्या तुम्हें मुझसे पूछना है?
450
00:22:41,960 --> 00:22:42,900
हाँ।
451
00:22:43,290 --> 00:22:45,780
कैंग शान के पिता, श्रीमती कैंग
452
00:22:46,080 --> 00:22:47,510
और उन बुजुर्गों को
453
00:22:47,590 --> 00:22:48,960
मेरे द्वारा मार दिया गया था।
454
00:22:49,980 --> 00:22:51,090
सिर्फ वे ही नहीं.
455
00:22:51,110 --> 00:22:52,610
स्टोन कबीले के सभी लोग
456
00:22:52,760 --> 00:22:54,580
मेरे द्वारा मारे जायेंगे।
457
00:22:54,960 --> 00:22:56,400
स्टोन कबीले ने कुछ गलत किया है,
458
00:22:56,870 --> 00:22:58,360
लेकिन आपको पूरे कबीले को ख़त्म नहीं करना चाहिए।
459
00:22:58,940 --> 00:23:00,460
मुझे पूरे कबीले को ख़त्म नहीं कर देना चाहिए?
460
00:23:00,960 --> 00:23:01,990
मास्टर,
461
00:23:02,450 --> 00:23:04,530
आप बहुत उदार हैं.
462
00:23:04,550 --> 00:23:05,900
अपने लिए, स्टोन कबीले ने
463
00:23:05,930 --> 00:23:07,410
बेज़ कबीले की ज़मीन ले ली और
464
00:23:07,430 --> 00:23:09,050
दवा के रूप में बेज़ कबीले के सदस्यों की हड्डियों का पता लगाया।
465
00:23:09,500 --> 00:23:10,780
अपने अपराधों को छुपाने के लिए,
466
00:23:10,810 --> 00:23:11,810
उन्होंने
467
00:23:11,830 --> 00:23:13,950
बैज़ कबीले की नाराजगी को दबाने के लिए एक पत्थर का निर्माण किया
468
00:23:14,120 --> 00:23:14,880
। फैन यू,
469
00:23:15,450 --> 00:23:17,630
क्या चीज़ उन्हें कम दोषी बनाती है?
470
00:23:17,700 --> 00:23:19,370
तुमने मुझे पहले क्यों नहीं बताया?
471
00:23:19,950 --> 00:23:20,830
यदि मुझे पहले पता होता...
472
00:23:20,830 --> 00:23:21,590
यदि आपको पहले पता होता,
473
00:23:21,610 --> 00:23:23,130
तो क्या आप स्टोन कबीले को नष्ट कर देते?
474
00:23:24,360 --> 00:23:26,830
अभी कुछ क्षण पहले, आपने अभी भी मुझसे कहा था कि
475
00:23:27,090 --> 00:23:29,020
स्टोन कबीले को ख़त्म नहीं किया जाना चाहिए।
476
00:23:29,820 --> 00:23:30,740
फैन यू, इस दुनिया में, आप
477
00:23:31,600 --> 00:23:33,960
बैज़ कबीले का बदला लेने के लिए योग्य अंतिम व्यक्ति हैं
478
00:23:33,980 --> 00:23:35,140
।
479
00:23:35,880 --> 00:23:36,960
यह आपका जन्म था
480
00:23:36,960 --> 00:23:39,260
जिसके कारण बैज़ कबीले का विनाश हुआ।
481
00:23:39,370 --> 00:23:41,720
तुम्हारे बिना, कुछ भी नहीं होता.
482
00:23:42,060 --> 00:23:44,410
और मुझे इतना कष्ट न होता.
483
00:23:45,110 --> 00:23:46,590
आपने मुझसे अभी-अभी इसका कारण पूछा।
484
00:23:47,690 --> 00:23:49,100
मैं भी जानना चाहता हूं क्यों.
485
00:23:50,260 --> 00:23:52,130
मैं ही वह व्यक्ति क्यों थी जिसे
486
00:23:52,160 --> 00:23:53,680
दादाजी और कुलजनों ने त्याग दिया था? -दादाजी!
487
00:23:53,720 --> 00:23:56,310
मैं वह व्यक्ति क्यों था जिसके पैर कैंग शान ने तोड़ दिए थे?
488
00:23:56,310 --> 00:23:57,240
मैं ही क्यों
489
00:23:57,240 --> 00:23:59,430
एक आवारा कुत्ते की तरह बच गया?
490
00:23:59,680 --> 00:24:01,070
मेरी सबसे बड़ी पीड़ा के उन वर्षों के दौरान,
491
00:24:01,110 --> 00:24:02,210
आप क्या कर रहे थे?
492
00:24:02,260 --> 00:24:04,060
आप अपनी महत्वाकांक्षा,
493
00:24:04,090 --> 00:24:05,890
उज्ज्वल चंद्रमा के स्वामी होने
494
00:24:05,910 --> 00:24:07,720
और ध्रुवीय क्षेत्र पर शासन करने में व्यस्त थे!
495
00:24:08,380 --> 00:24:09,170
फैन यू, आपको
496
00:24:09,890 --> 00:24:11,610
मेरा मूल्यांकन करने के लिए
497
00:24:11,640 --> 00:24:13,440
नैतिक उच्च आधार पर खड़े होने का अधिकार क्या है
498
00:24:17,440 --> 00:24:19,080
? उसकी बकवास मत सुनो!
499
00:24:19,430 --> 00:24:20,470
वह हममें से नहीं है.
500
00:24:20,490 --> 00:24:21,690
वह संभवतः इतना कुछ कैसे जान सकती है?
501
00:24:21,720 --> 00:24:22,240
बिल्कुल।
502
00:24:22,260 --> 00:24:23,630
कैंग शान को बचाने के लिए उसने ऐसा अवश्य किया होगा
503
00:24:23,660 --> 00:24:26,210
! -यह बकवास है!
504
00:24:26,230 --> 00:24:27,690
आपने इसे बना लिया!
505
00:24:27,720 --> 00:24:28,720
उसने नहीं किया!
506
00:24:31,700 --> 00:24:33,810
उसने अभी जो कहा वह सच है।
507
00:24:34,760 --> 00:24:36,260
उस समय जो कुछ हुआ उसमें
508
00:24:36,950 --> 00:24:38,350
मैं भी शामिल था
509
00:24:38,370 --> 00:24:40,970
. मुखिया, कुछ बुजुर्ग और मैंने
510
00:24:41,000 --> 00:24:42,840
प्राचीन कबीले की कब्रें खोदीं,
511
00:24:42,870 --> 00:24:44,870
हड्डियों को पीसकर पाउडर बनाया,
512
00:24:44,890 --> 00:24:45,860
पाउडर को दवा में मिलाया,
513
00:24:45,890 --> 00:24:47,960
और बीमार कबीले के लोगों को इसे लेने के लिए कहा।
514
00:24:48,630 --> 00:24:49,500
यह सचमुच हुआ?
515
00:24:49,550 --> 00:24:50,660
क्या उन्होंने जो कहा वह सच है?
516
00:24:50,690 --> 00:24:51,650
ये...
517
00:24:51,670 --> 00:24:52,820
सच में ऐसा हुआ?
518
00:24:53,250 --> 00:24:54,250
हर कोई,
519
00:24:54,270 --> 00:24:56,670
इसका कैंग शान से कोई लेना-देना नहीं है।
520
00:24:56,700 --> 00:24:59,130
बैज़ कबीले का लड़का तब नहीं मरा था।
521
00:24:59,150 --> 00:25:00,840
वह बदला लेने आया है!
522
00:25:01,530 --> 00:25:03,010
-बदला लें? -बदला लें?
523
00:25:03,740 --> 00:25:04,810
कैंग शान.
524
00:25:05,310 --> 00:25:06,030
तुम ठीक हो?
525
00:25:06,070 --> 00:25:07,680
उसने बहुत से लोगों को मार डाला है.
526
00:25:07,710 --> 00:25:08,990
वह मुझे और हम सबको
527
00:25:09,010 --> 00:25:10,880
मार डालेगा !
528
00:25:10,910 --> 00:25:13,470
मेरा मानना है कि आप सचमुच कैंग शान को मारना नहीं चाहते।
529
00:25:14,020 --> 00:25:15,650
आप बस इतने डरे हुए थे
530
00:25:15,890 --> 00:25:17,430
कि आपने उसे गलत समझा।
531
00:25:17,950 --> 00:25:19,590
लेकिन यह कैंग शान के साथ अन्याय है।
532
00:25:20,180 --> 00:25:21,860
अतीत की शिकायत और घृणा का भार
533
00:25:22,280 --> 00:25:23,690
केवल उसके कंधों पर नहीं पड़ना चाहिए।
534
00:25:23,740 --> 00:25:24,540
यह सही है।
535
00:25:25,210 --> 00:25:26,720
कुल के लोग भी परिवार हैं.
536
00:25:26,750 --> 00:25:28,990
हम डर के कारण
537
00:25:29,010 --> 00:25:30,720
अपने परिवार को नहीं छोड़ सकते ।
538
00:25:31,330 --> 00:25:32,380
कैंग शान को जाने दो।
539
00:25:33,240 --> 00:25:34,160
यह सही है।
540
00:25:34,190 --> 00:25:35,300
हम परिवार हैं.
541
00:25:35,330 --> 00:25:36,610
उस को छोड़ दो।
542
00:25:36,800 --> 00:25:38,250
हम कैंग शान को अकेले इसका सामना नहीं करने दे सकते!
543
00:25:38,270 --> 00:25:39,870
उस को छोड़ दो!
544
00:25:39,900 --> 00:25:40,980
उस को छोड़ दो।
545
00:25:46,370 --> 00:25:47,770
मेरे साथ ब्राइट मून पैलेस चलें।
546
00:25:48,300 --> 00:25:50,010
चाहे वह अतीत की शिकायत हो या वर्तमान की,
547
00:25:50,700 --> 00:25:52,080
हमें इसे ख़त्म करना होगा।
548
00:26:12,180 --> 00:26:13,350
आपके पैर... मैंने
549
00:26:13,590 --> 00:26:14,960
आपसे और स्टोन कबीले से बदला लेने के लिए
550
00:26:14,960 --> 00:26:16,550
अब तक इंतजार क्यों किया
551
00:26:17,090 --> 00:26:18,770
? मेरे पैर सचमुच टूट गए थे.
552
00:26:18,790 --> 00:26:21,450
और इन वर्षों में मुझे बहुत दर्द और यातना सहनी पड़ी।
553
00:26:21,470 --> 00:26:24,480
ग्रैंड मास्टर ने मुझे फिर से खड़े होने का मौका दिया।
554
00:26:25,480 --> 00:26:27,640
मास्टर, कृपया मुझे
555
00:26:27,660 --> 00:26:29,420
फैन यू को एक बड़ा उपहार भेजने
556
00:26:29,450 --> 00:26:30,920
और चिंतन पत्थर वापस लाने की अनुमति दें।
557
00:26:32,740 --> 00:26:35,060
मैं लोगों को पुरस्कृत और दंडित करने में हमेशा निष्पक्ष रहा हूं।
558
00:26:35,390 --> 00:26:37,290
चूँकि आपने सफलतापूर्वक दुष्ट कीड़ों का पालन-पोषण किया है
559
00:26:37,750 --> 00:26:40,260
और चिंतन पत्थर को वापस लाने में मेरी मदद करना चाहते हैं,
560
00:26:40,290 --> 00:26:41,530
मैं
561
00:26:42,360 --> 00:26:44,900
भी आपकी एक इच्छा पूरी करने में मदद करूँगा।
562
00:26:52,620 --> 00:26:53,710
मेरे पैर...
563
00:27:12,750 --> 00:27:13,550
चलो.
564
00:27:13,800 --> 00:27:14,920
खड़े होने का प्रयास करें.
565
00:27:27,020 --> 00:27:27,820
चलो भी।
566
00:27:36,870 --> 00:27:37,840
चलो भी।
567
00:27:47,600 --> 00:27:48,480
तुम कैसा महसूस कर रहे हो?
568
00:27:49,230 --> 00:27:50,430
गुरु आपका धन्यवाद।
569
00:27:51,130 --> 00:27:52,800
मैं तुम्हें निराश नहीं करूंगा.
570
00:27:54,150 --> 00:27:54,950
याद रखें,
571
00:27:55,390 --> 00:27:57,740
लोग किसी चीज़ के पास न होने से नहीं डरते,
572
00:27:57,780 --> 00:27:58,980
बल्कि
573
00:27:59,010 --> 00:28:00,750
पाने के बाद उसे खोने
574
00:28:01,090 --> 00:28:02,540
से डरते हैं।
575
00:28:04,140 --> 00:28:04,940
चेन ये,
576
00:28:05,980 --> 00:28:08,200
मैं चाहता हूं कि आप
577
00:28:08,220 --> 00:28:10,070
खड़े होने का एहसास याद रखें।
578
00:28:10,160 --> 00:28:12,010
मुझे आशा है कि आप
579
00:28:12,590 --> 00:28:14,830
इसे नहीं खोएंगे.
580
00:28:15,720 --> 00:28:16,520
हाँ
581
00:28:18,080 --> 00:28:19,070
मास्टर।
582
00:28:23,780 --> 00:28:25,100
आपके पैरों की आध्यात्मिक नसें टूट गईं।
583
00:28:25,190 --> 00:28:26,760
अनंत काल या राक्षसों की शक्ति आपको ठीक नहीं कर सकती।
584
00:28:26,780 --> 00:28:28,020
आप मेरे ग्रैंड मास्टर की शक्ति पर संदेह कर रहे हैं
585
00:28:28,050 --> 00:28:29,840
क्योंकि आप ऐसा नहीं कर सकते?
586
00:28:29,860 --> 00:28:31,250
यदि उसमें ऐसी शक्ति होती तो
587
00:28:31,310 --> 00:28:32,550
मैं अवश्य ही उस पर ध्यान देता।
588
00:28:32,580 --> 00:28:34,340
ग्रैंड मास्टर 1,000 वर्षों तक जीवित रहे।
589
00:28:34,360 --> 00:28:35,630
आप उसकी सभी गुप्त तकनीकों को
590
00:28:35,660 --> 00:28:37,200
कैसे जान सकते हैं ?
591
00:28:37,330 --> 00:28:38,410
क्या आपने कभी इस बारे में सोचा है?
592
00:28:39,060 --> 00:28:40,330
आप कई वर्षों से कोल्ड स्प्रिंग पैलेस में हैं।
593
00:28:40,360 --> 00:28:41,240
चूँकि उसके पास एक रास्ता है, तो
594
00:28:41,240 --> 00:28:42,440
उसने तुम्हें पहले ठीक क्यों नहीं किया?
595
00:28:43,520 --> 00:28:44,670
जेन यू के कुछ गुप्त उद्देश्य हैं।
596
00:28:44,690 --> 00:28:45,690
वह अच्छा इंसान नहीं है.
597
00:28:45,720 --> 00:28:47,180
प्राप्त की गई प्रत्येक चीज़ की एक कीमत होती है।
598
00:28:47,340 --> 00:28:49,740
क्यूई फेंग, उसके द्वारा नियंत्रित मत हो।
599
00:28:49,770 --> 00:28:51,200
यदि मैं हूं तो मुझे आपको यह बताने की आवश्यकता नहीं है
600
00:28:51,220 --> 00:28:52,510
ग्रैंड मास्टर द्वारा नियंत्रित.
601
00:28:52,710 --> 00:28:55,040
लेकिन आज रात स्टोन कबीले में
602
00:28:55,130 --> 00:28:57,610
हर कोई मेरे नियंत्रण में है।
603
00:29:23,980 --> 00:29:24,780
कैंग शान को रिहा करें।
604
00:29:24,800 --> 00:29:26,040
उस को छोड़ दो।
605
00:29:26,070 --> 00:29:28,020
-उस को छोड़ दो। -हाँ।
606
00:29:29,790 --> 00:29:31,440
-हम परिवार हैं. -हाँ।
607
00:29:41,890 --> 00:29:43,290
उन्हें क्या दिक्कत है?
608
00:29:43,650 --> 00:29:44,860
ये दुष्ट कीड़े हैं.
609
00:29:44,890 --> 00:29:47,360
क्यूई फेंग स्टोन कबीले के प्रत्येक व्यक्ति को नियंत्रित करने के लिए दुष्ट कीड़ों का उपयोग कर रहा है।
610
00:29:50,100 --> 00:29:51,910
क्या आपको लगता है कि मैं
611
00:29:51,940 --> 00:29:54,050
सिर्फ आपके साथ अभिनय करने के लिए
612
00:29:54,290 --> 00:29:55,850
स्टोन कबीले में आया हूं
613
00:29:55,870 --> 00:29:57,910
? इससे पहले कि आप स्टोन कबीले में प्रवेश करें,
614
00:29:57,940 --> 00:29:59,100
मैंने पहले ही स्टोन कबीले में से प्रत्येक में
615
00:29:59,160 --> 00:30:00,920
एक दुष्ट कीट बो दिया था । हर किसी का जीवन मेरे हाथों में है,
616
00:30:01,380 --> 00:30:02,710
आपका भी।
617
00:30:02,740 --> 00:30:04,200
तुमने इसे मुझमें कब रोपा?
618
00:30:04,370 --> 00:30:06,290
जब मेरे प्रति आपका अपराधबोध चरम पर था
619
00:30:06,320 --> 00:30:08,160
और इससे पहले कि आप मुझ पर संदेह करते,
620
00:30:08,180 --> 00:30:11,580
मैंने इसे उस भोजन में डाल दिया जो मैंने व्यक्तिगत रूप से आपके लिए तैयार किया था।
621
00:30:17,630 --> 00:30:20,390
आप ध्रुवीय क्षेत्र के दानव राजा और उज्ज्वल चंद्रमा के स्वामी हैं।
622
00:30:20,610 --> 00:30:22,970
साधारण दुष्ट कीड़े आप पर काम नहीं करेंगे।
623
00:30:23,130 --> 00:30:24,930
आपके शरीर में मूल कीट
624
00:30:24,960 --> 00:30:26,920
विशेष रूप से आपके लिए ही पाला गया था।
625
00:30:28,030 --> 00:30:30,150
चाहे आप कितने भी शक्तिशाली क्यों न हों,
626
00:30:30,180 --> 00:30:33,210
आप मूल कीट के आक्रमण का विरोध नहीं कर सकते।
627
00:30:34,400 --> 00:30:36,250
दुष्ट कीड़ों को निकाला नहीं जा सकता।
628
00:30:36,440 --> 00:30:38,010
जब तक आप मर नहीं जाते,
629
00:30:38,140 --> 00:30:40,090
आप इसे बेअसर नहीं कर सकते ।
630
00:31:32,870 --> 00:31:34,460
बाई शुओ, आप कैसी हैं?
631
00:31:34,490 --> 00:31:35,580
मैं ठीक हूँ।
632
00:31:35,610 --> 00:31:38,330
यह सिर्फ इतना है कि मैंने बहुत अधिक आध्यात्मिक शक्ति का उपयोग किया है और अस्थायी रूप से अपनी ताकत खो दी है।
633
00:31:55,780 --> 00:31:56,570
बाई शुओ,
634
00:31:56,980 --> 00:31:58,700
क्या तुमने फिर कुछ देखा?
635
00:31:58,730 --> 00:31:59,880
पत्थर का निर्माण.
636
00:32:00,490 --> 00:32:02,100
पत्थर की संरचना फूटने वाली है।
637
00:32:02,220 --> 00:32:03,980
बैज़ कबीले की नाराजगी का आभामंडल उजागर होने वाला है।
638
00:32:08,880 --> 00:32:10,560
बैज़ कबीले की नाराजगी का आभामंडल स्टोन कबीले से नफरत करता है।
639
00:32:10,580 --> 00:32:11,450
एक बार जब यह खुल जाएगा,
640
00:32:11,470 --> 00:32:12,680
साथ ही क्यूई फेंग के दुष्ट कीड़े,
641
00:32:13,160 --> 00:32:14,330
स्टोन कबीला निश्चित रूप से नष्ट हो जाएगा।
642
00:32:15,270 --> 00:32:17,580
बाई शुओ, आप पहले मास्टर से मिलें।
643
00:32:18,160 --> 00:32:20,200
यह वह शिकायत है जो हमने अपने ऊपर लायी है।
644
00:32:20,220 --> 00:32:21,220
मैं इससे निपट लूंगा.
645
00:32:22,160 --> 00:32:22,880
यह खतरनाक है.
646
00:32:24,540 --> 00:32:25,600
बाई शुओ,
647
00:32:26,120 --> 00:32:27,660
आज आख़िरकार मुझे एहसास हुआ कि
648
00:32:28,050 --> 00:32:30,050
मेरे माता-पिता मेरी रक्षा कर रहे थे।
649
00:32:30,930 --> 00:32:32,330
लेकिन उनकी अवज्ञा करने के अलावा, मैंने कभी भी
650
00:32:32,860 --> 00:32:34,000
स्टोन कबीले के युवा स्वामी के रूप में
651
00:32:34,000 --> 00:32:35,240
अपनी ज़िम्मेदारी पूरी नहीं की है
652
00:32:36,070 --> 00:32:38,090
। अब जब मेरे माता-पिता चले गए हैं, तो
653
00:32:38,540 --> 00:32:40,420
मुझे स्टोन कबीले के लिए जिम्मेदार होना चाहिए।
654
00:32:41,760 --> 00:32:43,780
मैं अपने कुल के लोगों के साथ दोबारा कुछ नहीं होने दे सकता।
655
00:32:47,780 --> 00:32:48,580
मास्टर के पास जाओ.
656
00:32:48,610 --> 00:32:49,720
उसे कुछ मत होने दो!
657
00:32:50,460 --> 00:32:51,350
कैंग शान!
658
00:32:56,580 --> 00:32:57,790
फैन यू.
659
00:33:03,890 --> 00:33:06,220
क्या आपको लगता है कि आप
660
00:33:06,250 --> 00:33:08,010
बाई शुओ से अलग होकर कैंग शान को बचा सकते हैं?
661
00:33:08,710 --> 00:33:09,960
फैन यू,
662
00:33:10,210 --> 00:33:13,090
मैं चाहता हूं कि आप कैंग शान को व्यक्तिगत रूप से मार डालें।
663
00:33:33,250 --> 00:33:34,350
आपके पैर...
664
00:33:35,290 --> 00:33:37,260
आप वास्तव में वह व्यक्ति हैं जिसे वह पसंद करता है।
665
00:33:37,530 --> 00:33:39,540
यहां तक कि आपकी आश्चर्य की प्रतिक्रिया भी वैसी ही है.
666
00:33:39,850 --> 00:33:41,040
फैन यू कहाँ है?
667
00:33:41,280 --> 00:33:42,430
तुमने उसके साथ क्या किया?
668
00:33:42,450 --> 00:33:44,130
वह मेरा हथियार बन गया है.
669
00:33:44,160 --> 00:33:46,470
वह मुझे उन सभी को मारने में मदद करेगा जिन्हें मैं मारना चाहता हूँ।
670
00:33:47,140 --> 00:33:48,570
शुरुआत...
671
00:33:48,600 --> 00:33:50,110
कैंग शान से।
672
00:33:50,880 --> 00:33:52,380
अपने भाई के खून से सने हाथों पर
673
00:33:52,400 --> 00:33:54,030
मैं वास्तव में यह देखना चाहता हूं कि
674
00:33:54,160 --> 00:33:55,440
जब वह होश में आएगा तो
675
00:33:55,460 --> 00:33:56,870
उसकी क्या प्रतिक्रिया होगी
676
00:33:57,290 --> 00:33:59,200
। आपने कहा कि आप उससे नफरत नहीं करते.
677
00:33:59,340 --> 00:34:01,040
तो यह शुरू से ही झूठ था.
678
00:34:01,450 --> 00:34:03,160
जब से आपको उसकी जगह लेने के लिए मजबूर किया गया, तब से
679
00:34:03,180 --> 00:34:04,660
आप द्वेष रखते आ रहे हैं।
680
00:34:04,690 --> 00:34:06,150
क्या मुझे नहीं करना चाहिए?
681
00:34:06,210 --> 00:34:08,080
आप जिस दौर से गुज़रे हैं, उसका मैंने कभी अनुभव नहीं किया है,
682
00:34:08,290 --> 00:34:09,679
इसलिए मैं बोलने की स्थिति में नहीं हूं।
683
00:34:09,800 --> 00:34:11,800
लेकिन जब आपको टाइगर कबीले द्वारा ले जाया गया,
684
00:34:11,820 --> 00:34:13,370
तो फैन यू भी ऐसा नहीं चाहता था।
685
00:34:13,780 --> 00:34:14,929
आपने अपने कुल के लोगों को खो दिया,
686
00:34:14,960 --> 00:34:16,889
लेकिन उसने भी ऐसा ही किया।
687
00:34:17,510 --> 00:34:18,590
इन सभी वर्षों में,
688
00:34:18,610 --> 00:34:19,659
उसे दोषी महसूस हुआ
689
00:34:19,690 --> 00:34:21,120
और उसे कभी शांति नहीं मिली।
690
00:34:21,510 --> 00:34:22,800
सच तो यह है कि इस दुनिया में
691
00:34:23,260 --> 00:34:25,850
आप अकेले नहीं हैं जो दर्द में जी रहे हैं।
692
00:34:25,880 --> 00:34:26,810
हाँ।
693
00:34:27,320 --> 00:34:29,290
मैं इस दुनिया में दुख और दर्द
694
00:34:29,449 --> 00:34:30,440
में अकेला नहीं हूं
695
00:34:30,880 --> 00:34:32,260
। लेकिन
696
00:34:32,469 --> 00:34:33,550
उसे हमेशा संरक्षित
697
00:34:33,570 --> 00:34:34,659
और चुना क्यों जाता है?
698
00:34:35,420 --> 00:34:36,360
और मुझे
699
00:34:36,530 --> 00:34:39,139
केवल त्यागा जा सकता है और मेरे साथ दुर्व्यवहार किया जा सकता है।
700
00:34:39,170 --> 00:34:40,949
और मैं
701
00:34:40,980 --> 00:34:43,300
जीवित रहने के लिए केवल अपने आप को एक घृणित राक्षस बना सकता था!
702
00:34:44,110 --> 00:34:45,120
लेकिन वह
703
00:34:45,179 --> 00:34:47,889
ध्रुवीय क्षेत्र का दानव राजा और उज्ज्वल चंद्रमा का स्वामी है।
704
00:34:47,920 --> 00:34:49,480
सभी राक्षस उसके अधीन हो गये।
705
00:34:50,380 --> 00:34:52,340
वह वास्तव में कितना दर्द महसूस कर सकता है?
706
00:34:53,270 --> 00:34:54,980
फैन यू की शैतानी शक्ति
707
00:34:55,010 --> 00:34:56,540
उसके जीवनकाल से खरीदी गई थी।
708
00:34:57,380 --> 00:35:00,440
इतने वर्षों में, वह अपनी जान जोखिम में डालकर यहाँ तक आया है,
709
00:35:00,740 --> 00:35:02,750
बस बैज़ कबीले का बदला लेने
710
00:35:02,770 --> 00:35:04,000
और तुम्हें ढूंढने के लिए।
711
00:35:04,110 --> 00:35:05,880
लेकिन बदले में आप उसे केवल नफरत देते हैं।
712
00:35:06,670 --> 00:35:08,300
क्या वह भी दयनीय नहीं है?
713
00:35:08,330 --> 00:35:09,930
आपका यह कहने का क्या मतलब है कि उसकी राक्षसी शक्ति
714
00:35:09,950 --> 00:35:11,280
उसके जीवनकाल से खरीदी गई थी?
715
00:35:11,310 --> 00:35:12,610
कोई लड़का
716
00:35:12,750 --> 00:35:14,740
कुछ ही वर्षों में ध्रुवीय क्षेत्र का दानव राजा कैसे बन
717
00:35:14,760 --> 00:35:16,200
सकता है?
718
00:35:16,810 --> 00:35:18,650
अपनी राक्षसी शक्ति को शीघ्रता से सुधारने के लिए,
719
00:35:18,680 --> 00:35:19,760
उसने खुद को अभ्यास करने के लिए मजबूर किया
720
00:35:19,780 --> 00:35:21,050
और उसे प्रतिकूल प्रतिक्रिया का सामना करना पड़ा।
721
00:35:21,080 --> 00:35:22,800
उसे सेवन स्टार्स सोल बर्निंग सील द्वारा प्रताड़ित किया गया है।
722
00:35:23,210 --> 00:35:24,330
वह जितना अधिक शक्तिशाली होगा,
723
00:35:24,360 --> 00:35:25,840
वह मृत्यु के उतना ही निकट होगा।
724
00:35:26,700 --> 00:35:28,930
आपको क्या लगता है वह चिंतन पत्थर को सक्रिय क्यों करना चाहता है?
725
00:35:29,970 --> 00:35:32,180
क्योंकि केवल चिंतन पत्थर की दिव्य शक्ति ही
726
00:35:32,320 --> 00:35:33,690
उसकी जान बचा सकती है!
727
00:35:33,710 --> 00:35:34,540
नहीं!
728
00:35:34,810 --> 00:35:35,850
तुम मुझसे झूठ बोल रहे हो.
729
00:35:36,280 --> 00:35:37,160
वह दानव राजा है. वह
730
00:35:37,190 --> 00:35:38,550
बैज़ कबीले का बदला लेने और मुझे ढूंढने के लिए
731
00:35:38,590 --> 00:35:39,900
अपना जीवन क्यों बलिदान करेगा
732
00:35:39,920 --> 00:35:41,930
, जिसका भाग्य अनिश्चित था?
733
00:35:42,310 --> 00:35:43,900
स्टोन कबीले को नष्ट करने
734
00:35:43,930 --> 00:35:45,740
और फैन यू को मारने के लिए मैंने
735
00:35:46,450 --> 00:35:48,050
कोल्ड स्प्रिंग पैलेस में इतने वर्षों तक
736
00:35:48,510 --> 00:35:50,040
अपमान सहा है।
737
00:35:50,810 --> 00:35:52,090
मैं गलत नहीं हो सकता.
738
00:35:52,940 --> 00:35:55,070
मैं ग्रैंड मास्टर की आज्ञा से यहां आया हूं।
739
00:35:55,310 --> 00:35:57,540
मुझे चिंतन पत्थर वापस लेना होगा।
740
00:35:58,430 --> 00:35:59,680
बाई शुओ,
741
00:35:59,700 --> 00:36:01,220
तुम बच नहीं सकते।
742
00:36:12,760 --> 00:36:15,180
पत्थर के खंभों में विस्फोट का कोई निशान नहीं दिखता।
743
00:36:19,120 --> 00:36:20,720
अब भागने में
744
00:36:20,740 --> 00:36:21,780
बहुत देर हो चुकी है
745
00:36:47,520 --> 00:36:49,290
. यू, मत जाओ.
746
00:36:49,550 --> 00:36:50,590
यू.
747
00:36:51,320 --> 00:36:53,130
नाराज़ मत हो, यू.
748
00:36:53,150 --> 00:36:54,230
यह मेरी गलती है।
749
00:36:54,330 --> 00:36:56,080
मुझे तुम्हें और मेई को चिढ़ाना नहीं चाहिए था।
750
00:36:56,590 --> 00:36:58,880
दादाजी ने किसी से कहा कि तुम्हारे लिए नई नेमप्लेट बनवा दूं.
751
00:36:58,900 --> 00:37:00,960
लेकिन उनकी शिल्प कौशल मेरी जितनी अच्छी नहीं है।
752
00:37:01,030 --> 00:37:02,630
इसे मैंने खुद बनाया है.
[फैन यू]
753
00:37:02,630 --> 00:37:03,790
इसे सॉरी कहने का मेरा तरीका समझें।
754
00:37:04,420 --> 00:37:05,910
नाराज़ मत होइए, ठीक है?
755
00:37:06,520 --> 00:37:08,040
इस बार मैंने तुम्हें माफ कर दिया.
756
00:37:08,060 --> 00:37:09,190
दोबारा ऐसा मत करो.
757
00:37:13,460 --> 00:37:18,420
♫ऐसा कौन सा फूल है जो कभी फल नहीं देगा?♫
758
00:37:20,960 --> 00:37:22,850
मैं इसे फिर से कहने जा रहा हूं!
♫ऐसा कौन सा फल है जिसमें कभी फूल नहीं दिखता?♫
759
00:37:22,850 --> 00:37:26,240
बैंगनी पुतलियों वाले बच्चे को सौंपें!
760
00:37:29,900 --> 00:37:37,300
♫शांति के बावजूद, तुम मेरा एक टूटा हुआ टुकड़ा हो♫
761
00:37:38,230 --> 00:37:42,070
♫मैं तुम्हारे फूलों का फल हूं♫
क्यूई फेंग की आंखें बैंगनी क्यों हो गई हैं?
762
00:37:42,070 --> 00:37:44,230
दादाजी, क्यूई फेंग को मत सौंपो।
763
00:37:44,360 --> 00:37:46,790
क्यूई फेंग! क्यूई फेंग!
♫ हजारों मील पार♫
764
00:37:46,790 --> 00:37:48,200
दादाजी, क्यों?
765
00:37:48,230 --> 00:37:50,440
-क्यूई फेंग! -दादाजी, क्यों?
766
00:37:50,740 --> 00:37:53,410
जिस बच्चे को आप माँग रहे हैं वह यहाँ है।
767
00:37:54,550 --> 00:37:56,430
♫बिदाई का दर्द बना रहता है♫
अच्छा है।
768
00:37:56,430 --> 00:37:57,740
-यहाँ आओ! -क्यूई फेंग!
769
00:37:58,160 --> 00:37:59,040
क्यूई फेंग!
770
00:37:59,070 --> 00:38:01,150
दादाजी, क्यों?
771
00:38:01,190 --> 00:38:02,340
क्यूई फेंग!
772
00:38:02,940 --> 00:38:04,020
नहीं!
773
00:38:04,040 --> 00:38:05,410
-क्यूई फेंग! -दादाजी!
774
00:38:05,480 --> 00:38:08,600
क्यों? क्यों?
775
00:38:11,580 --> 00:38:17,290
♫ऐसा कौन सा पेड़ है जो कभी जड़ नहीं पकड़ता?♫
आप सभी मर चुके हैं।
776
00:38:17,370 --> 00:38:19,310
टाइगर कबीले से बचने के लिए मैंने अपनी जान जोखिम में डाल दी।
777
00:38:19,480 --> 00:38:21,790
मुझे आपसे उत्तर नहीं मिला.
♫किस प्रकार की जड़ें कभी पेड़ नहीं बनतीं?♫
778
00:38:21,790 --> 00:38:23,670
आप सभी कैसे मर सकते हैं?
779
00:38:24,300 --> 00:38:26,770
तुमने मुझे छोड़ दिया।
780
00:38:26,940 --> 00:38:28,260
मुझे
♫प्यार की जड़ें तोड़ने के लिए, अतीत को देखने के लिए और किसी के दिल पर मुहर लगाने के लिए♫
781
00:38:28,260 --> 00:38:30,010
इसके लिए किसे जिम्मेदार ठहराना चाहिए?
782
00:38:30,640 --> 00:38:32,270
तुम कैसे मर सकते हो?
783
00:38:32,300 --> 00:38:34,110
तुम कैसे मर सकते हो?
784
00:38:34,260 --> 00:38:36,290
तुम कैसे मर सकते हो?
♫मैं तुम्हारा पथिक हूं♫
785
00:38:36,290 --> 00:38:39,470
तुम कैसे मर सकते हो?
786
00:38:41,070 --> 00:38:43,790
तुम कैसे मर सकते हो?
787
00:38:54,560 --> 00:38:55,480
यू.
788
00:39:05,430 --> 00:39:06,360
क्यों...
789
00:39:06,740 --> 00:39:07,600
क्या...
790
00:39:07,620 --> 00:39:09,580
क्या यू की समाधि का पत्थर नहीं है?
791
00:39:10,270 --> 00:39:11,440
वह मरा नहीं है.
792
00:39:11,590 --> 00:39:12,940
यू अभी भी जीवित है!
793
00:39:41,210 --> 00:39:42,160
यू.
794
00:39:45,850 --> 00:39:47,080
तुम यू नहीं हो.
795
00:39:47,100 --> 00:39:48,210
आप कौन हैं?
796
00:39:50,400 --> 00:39:51,500
आप क्या कर रहे हो?
797
00:40:22,040 --> 00:40:23,440
आप इसे स्वीकार नहीं करना चाहते?
798
00:40:25,280 --> 00:40:26,620
मैं आपकी मदद कर सकता हूं।
799
00:40:28,150 --> 00:40:31,150
लेकिन मुझे कमज़ोर लोग पसंद नहीं हैं.
800
00:40:32,110 --> 00:40:34,720
मैं एक मजबूत इंसान बनूंगा.
801
00:40:57,510 --> 00:40:58,400
जेन यू?
802
00:41:01,100 --> 00:41:02,640
यह कोल्ड स्प्रिंग पैलेस है।
803
00:41:02,940 --> 00:41:04,250
आज से
804
00:41:04,660 --> 00:41:06,050
तुम्हारा नाम
805
00:41:06,080 --> 00:41:07,480
चेन ये होगा.
806
00:41:08,610 --> 00:41:09,890
गुरु आपका धन्यवाद।
807
00:41:10,190 --> 00:41:11,580
तो वह
808
00:41:11,610 --> 00:41:13,010
कोल्ड स्प्रिंग पैलेस के
809
00:41:13,030 --> 00:41:13,760
प्रसिद्ध
810
00:41:13,790 --> 00:41:16,020
लॉर्ड चेन ये हैं।
811
00:41:16,040 --> 00:41:17,530
मुझसे जुड़ने के लिए आप सबके अपने-अपने कारण हैं।
812
00:41:17,560 --> 00:41:20,070
लेकिन कोल्ड स्प्रिंग पैलेस दान के लिए कोई जगह नहीं है।
813
00:41:20,220 --> 00:41:22,780
तुम्हें अपनी सारी झिझक और कमजोरी त्यागनी होगी
814
00:41:22,800 --> 00:41:24,530
और सबसे मजबूत
815
00:41:24,620 --> 00:41:27,300
और मेरे लिए उपयोगी व्यक्ति बनना होगा।
816
00:41:28,370 --> 00:41:29,630
अन्यथा,
817
00:41:29,860 --> 00:41:32,850
आप जानते हैं कि क्या होगा.
818
00:41:33,720 --> 00:41:34,760
तुम जा सकते हो।
819
00:41:34,780 --> 00:41:36,740
-हाँ मास्टर। -हाँ मास्टर।
820
00:41:55,790 --> 00:41:56,590
शी?
821
00:42:02,770 --> 00:42:03,670
शी.
822
00:42:03,690 --> 00:42:05,650
क्या आप ताओवादियों के साथ यात्रा पर नहीं गये थे?
823
00:42:05,680 --> 00:42:07,450
आप कोल्ड स्प्रिंग पैलेस में क्यों थे?
824
00:42:07,480 --> 00:42:08,480
शी!
825
00:42:11,510 --> 00:42:12,790
शी!
826
00:42:20,750 --> 00:42:21,820
शी!
827
00:42:22,220 --> 00:42:23,390
शी!
828
00:42:25,310 --> 00:42:26,350
शी!
829
00:42:29,250 --> 00:42:30,290
चिंतन पत्थर की शक्ति
830
00:42:30,320 --> 00:42:32,280
वास्तव में आपको मेरी यादों को देखने में मदद कर सकती है।
831
00:42:32,960 --> 00:42:34,250
आपने क्या देखा?
832
00:42:35,070 --> 00:42:36,990
शी आपकी यादों में क्यों हैं?
833
00:42:37,010 --> 00:42:38,560
वह कोल्ड स्प्रिंग पैलेस में क्यों थी?
834
00:42:38,930 --> 00:42:40,140
क्या शी?
835
00:42:40,170 --> 00:42:41,480
जब आपको जेन यू ने नाम दिया था, तब
836
00:42:41,500 --> 00:42:43,100
महल में आपके साथ एक लड़की थी।
837
00:42:43,130 --> 00:42:43,900
वह कहाँ है?
838
00:42:47,070 --> 00:42:49,020
क्या आप जानना चाहते हैं कि वह कहां है?
839
00:42:49,050 --> 00:42:50,030
ज़रूर।
840
00:42:50,260 --> 00:42:51,810
मेरे साथ कोल्ड स्प्रिंग पैलेस चलो।
841
00:42:51,840 --> 00:42:53,000
एक बार फैन यू की मृत्यु हो जाने के बाद,
842
00:42:53,030 --> 00:42:54,440
कोल्ड स्प्रिंग पैलेस एक प्रमुख स्थान रखेगा।
843
00:42:54,600 --> 00:42:56,370
यदि ग्रैंड मास्टर अच्छे मूड में हैं तो
844
00:42:56,440 --> 00:42:57,480
शायद ग्रैंड मास्टर आपकी जान बख्श देंगे
845
00:42:58,310 --> 00:43:01,060
। आप कहते रहते हैं कि आप फैन यू को मारना चाहते हैं।
846
00:43:02,090 --> 00:43:03,570
लेकिन क्या आप सचमुच उससे इतनी नफरत करते हैं?
847
00:43:06,180 --> 00:43:07,820
अभी तेरी यादों में
848
00:43:07,850 --> 00:43:09,770
कुछ और तस्वीरें देखीं.
849
00:43:11,050 --> 00:43:13,890
क्यूई फेंग, याद रखें,
850
00:43:16,160 --> 00:43:19,620
यू का जन्म असाधारण था।
851
00:43:19,920 --> 00:43:22,820
वह न केवल आपका भाई है,
852
00:43:23,360 --> 00:43:24,570
बल्कि
853
00:43:24,820 --> 00:43:28,020
ऐसा व्यक्ति भी है जिसकी आपको अपने जीवन से रक्षा करनी चाहिए।
854
00:43:28,350 --> 00:43:29,350
दादाजी,
855
00:43:29,720 --> 00:43:31,280
पृथ्वी पर यू कौन है?
856
00:43:31,750 --> 00:43:33,520
उसकी पहचान
857
00:43:33,760 --> 00:43:35,720
उजागर नहीं की जा सकती.
858
00:43:36,060 --> 00:43:38,460
लेकिन तुम्हें मुझसे वादा करना होगा कि
859
00:43:38,490 --> 00:43:42,090
तुम उसकी रक्षा करोगे।
860
00:43:43,810 --> 00:43:45,930
मैं यू की रक्षा करूंगा.
861
00:43:46,360 --> 00:43:48,320
मैं अपनी जान देकर उसकी रक्षा करूंगा.
862
00:43:50,850 --> 00:43:51,760
इसलिए,
863
00:43:52,030 --> 00:43:54,550
जब आपको आपके दादाजी ने टाइगर कबीले को सौंप दिया था,
864
00:43:55,570 --> 00:43:57,730
और जब आपको टाइगर कबीले ने कैद कर लिया था, तो
865
00:43:57,750 --> 00:44:00,320
आप भ्रमित थे और डरे हुए थे,
866
00:44:00,560 --> 00:44:01,810
लेकिन आपने उन्हें कभी नहीं बताया कि
867
00:44:01,840 --> 00:44:03,640
फैन यू बैंगनी पुतलियों वाला लड़का था।
868
00:44:03,660 --> 00:44:04,780
क्यूई फेंग,
869
00:44:05,460 --> 00:44:07,750
आप वास्तव में फैन यू से नफरत नहीं करते हैं, है ना?
96065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.