Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:03,712
Three days before
the Horizon High Open House,
2
00:00:03,712 --> 00:00:06,757
and, thanks to my secret life
as Spider-Man,
3
00:00:06,757 --> 00:00:09,468
barely started to get my project together.
4
00:00:09,468 --> 00:00:12,721
I'm trying to build
an environmentally sound energy amplifier,
5
00:00:12,721 --> 00:00:14,056
and companies have been known
6
00:00:14,056 --> 00:00:16,850
to buy inventions
directly from the Open House,
7
00:00:16,934 --> 00:00:19,478
which is something
my bank account could really use,
8
00:00:19,478 --> 00:00:23,232
because without a job,
I can't afford school.
9
00:00:23,232 --> 00:00:25,150
But you know what else I can't afford?
10
00:00:25,234 --> 00:00:27,653
$162.
11
00:00:28,070 --> 00:00:30,239
Equipment for my project.
12
00:00:31,240 --> 00:00:33,575
Sorry. Too expensive.
13
00:00:35,160 --> 00:00:37,913
Used equipment... $97.
14
00:00:39,998 --> 00:00:42,376
Very used equipment...
15
00:00:42,376 --> 00:00:43,877
42 bucks.
16
00:00:54,137 --> 00:00:58,767
New York City, Panda-Mania.
Can you believe it? The Big Apple.
17
00:00:58,851 --> 00:01:00,686
And we're three hours early.
18
00:01:00,686 --> 00:01:02,980
I told you there wouldn't
be any traffic, Hippo,
19
00:01:02,980 --> 00:01:06,358
but, no, you had to get us on the road
at 2:00 in the morning.
20
00:01:06,775 --> 00:01:09,528
So, how about some sightseeing?
Wax museum? Or, or, or...
21
00:01:09,528 --> 00:01:13,073
I've always wanted to take
one of those tour boats around the island.
22
00:01:13,073 --> 00:01:15,284
You get seasick in the bathtub.
23
00:01:15,284 --> 00:01:18,620
Of course, there's always
our favorite pastime.
24
00:01:21,373 --> 00:01:23,876
I was captured
by that lunatic Venom!
25
00:01:23,876 --> 00:01:25,544
All Spider-Man's fault!
26
00:01:25,544 --> 00:01:27,296
My fault?
27
00:01:27,296 --> 00:01:30,090
Since that wall-crawling
weasel first appeared,
28
00:01:30,174 --> 00:01:33,135
New York's been overrun
by his superpowered cronies.
29
00:01:33,135 --> 00:01:35,721
Do your job, Police Chief Watanabe.
30
00:01:35,721 --> 00:01:39,558
Bring that masked menace to justice,
or face the consequences!
31
00:01:40,642 --> 00:01:41,643
Uh...
32
00:01:41,727 --> 00:01:43,937
Spider-Man's not all that bad.
Uh-huh.
33
00:01:46,356 --> 00:01:47,482
Uh-oh.
34
00:01:49,318 --> 00:01:52,196
Oh, yeah! I love bank robbing.
35
00:01:52,196 --> 00:01:56,200
A panda person. That's got to be
the weirdest thing I'll see all day.
36
00:01:58,202 --> 00:01:59,953
So awkward.
37
00:02:00,245 --> 00:02:01,830
I take that back.
38
00:02:02,915 --> 00:02:06,668
One web locker for my equipment.
Now time to become a zookeeper.
39
00:02:10,839 --> 00:02:12,216
Who the heck are you?
40
00:02:12,216 --> 00:02:13,842
You're kidding.
41
00:02:14,468 --> 00:02:16,470
Spider-Man? The web-swinging wonder?
42
00:02:17,012 --> 00:02:18,347
Idol of millions?
43
00:02:18,972 --> 00:02:20,390
Mmm.
44
00:02:20,474 --> 00:02:22,601
Sorry. We're from Toledo.
45
00:02:22,601 --> 00:02:24,603
Then welcome to New York.
46
00:02:24,603 --> 00:02:27,856
Ooh! I told you we would have had more fun
at the wax museum.
47
00:02:27,940 --> 00:02:30,108
Are you kidding?
48
00:02:31,026 --> 00:02:33,654
This is where the fun really starts.
49
00:02:34,947 --> 00:02:37,199
I hate tourists.
50
00:02:49,628 --> 00:02:51,421
You come to New York, rob a bank
51
00:02:51,505 --> 00:02:53,006
and trash our statues?
52
00:02:53,090 --> 00:02:54,925
Who came up with your vacation itinerary?
53
00:03:00,472 --> 00:03:02,641
You'll save yourself
a lot of unnecessary bruising
54
00:03:02,641 --> 00:03:03,934
if you just give up now.
55
00:03:03,934 --> 00:03:07,229
No way. You ain't taking this job
and stealing our cash.
56
00:03:09,648 --> 00:03:11,483
First of all, it's not your cash.
57
00:03:11,567 --> 00:03:13,402
And second of all,
58
00:03:13,402 --> 00:03:15,445
I'm not stealing it, I'm giving it back.
59
00:03:15,529 --> 00:03:19,700
You're supposed to be a good guy?
In a scary spider costume?
60
00:03:19,700 --> 00:03:21,118
As if.
61
00:03:25,414 --> 00:03:28,750
I happen to be New York's
most beloved superhero,
62
00:03:28,834 --> 00:03:30,669
as anyone in this bank will tell you.
63
00:03:31,253 --> 00:03:33,505
Just don't hurt us, Spider-Man!
64
00:03:33,589 --> 00:03:35,465
Hurt? But...
65
00:03:35,549 --> 00:03:37,676
Jameson.
66
00:03:38,969 --> 00:03:40,512
Body slam!
67
00:03:50,105 --> 00:03:51,148
Menace!
68
00:03:56,445 --> 00:03:58,572
So, wax museum?
69
00:03:58,572 --> 00:04:00,824
Seriously? Just grab the bags,
Fluffy Lumpkins,
70
00:04:00,908 --> 00:04:02,576
and let's move.
71
00:04:02,576 --> 00:04:04,494
What are we gonna do
till the meeting starts?
72
00:04:04,578 --> 00:04:07,456
It's a big city, with a lot of banks.
73
00:04:10,209 --> 00:04:11,543
Oh!
74
00:04:11,960 --> 00:04:13,128
Out of the way!
75
00:04:13,212 --> 00:04:14,796
Hey, wait up!
76
00:04:15,172 --> 00:04:17,257
Oh, pardon...
Oh, excuse me. Just make way.
77
00:04:17,341 --> 00:04:18,634
Oh, sorry.
78
00:04:18,634 --> 00:04:20,302
Sorry.
79
00:04:26,183 --> 00:04:28,018
We should have taken a cab.
80
00:04:28,018 --> 00:04:31,313
When am I ever gonna get another crack
at riding a New York subway?
81
00:04:32,231 --> 00:04:33,982
Hey, where's the rest of our money?
82
00:04:34,066 --> 00:04:37,152
Sorry. I'm an even-toed ungulate.
83
00:04:37,236 --> 00:04:38,570
Among other things.
84
00:04:38,654 --> 00:04:41,240
Oh, well. There's a bank in SoHo
that looks promising,
85
00:04:41,240 --> 00:04:43,909
but we have to get off
at the next stop and change trains.
86
00:04:43,909 --> 00:04:46,662
You think that spider guy's
gonna come after us?
87
00:04:47,704 --> 00:04:49,164
After the beat-down we gave him,
88
00:04:49,248 --> 00:04:52,417
he'd be a perfect idiot
to tangle with us again.
89
00:04:52,501 --> 00:04:53,544
- Whoa!
- Oh.
90
00:04:53,544 --> 00:04:55,087
I don't know about "Perfect."
91
00:04:55,087 --> 00:04:56,171
How?
92
00:04:56,255 --> 00:04:58,966
My unerring subway sonar
led me right to you.
93
00:04:58,966 --> 00:05:01,134
You have subway sonar?
94
00:05:01,218 --> 00:05:02,427
No.
95
00:05:02,511 --> 00:05:04,763
That map shows every stop.
96
00:05:04,847 --> 00:05:06,890
Doesn't Toledo have a subway?
97
00:05:06,974 --> 00:05:09,309
You're not getting
away from me in my town.
98
00:05:11,353 --> 00:05:12,563
What are you doing?
99
00:05:12,563 --> 00:05:14,231
Running away!
100
00:05:14,231 --> 00:05:15,315
Sorry.
101
00:05:17,734 --> 00:05:19,736
That's obvious, but why?
102
00:05:19,820 --> 00:05:22,239
This spider guy knows the city
like the back of his webs.
103
00:05:22,239 --> 00:05:25,617
Let's forget about robbing New York banks.
Just get to the meeting and...
104
00:05:25,701 --> 00:05:27,244
I make the decisions on this team,
105
00:05:27,244 --> 00:05:28,829
and I say... Huh?
106
00:05:29,288 --> 00:05:31,540
One down, one to...
107
00:05:31,540 --> 00:05:32,708
Uh-oh.
108
00:05:35,919 --> 00:05:37,963
Are you all right?
109
00:05:37,963 --> 00:05:39,298
With my tough hide,
110
00:05:39,298 --> 00:05:41,133
it'll take more than that to stop me.
111
00:05:46,388 --> 00:05:47,639
Rude much?
112
00:05:47,723 --> 00:05:51,268
Okay, tourists,
get ready for some spectacular views
113
00:05:51,268 --> 00:05:53,979
of New York's best prison cells.
114
00:05:55,606 --> 00:05:58,525
I can even draw you a map
so you don't get lost.
115
00:05:58,609 --> 00:06:01,278
How are you so fast? It's not human.
116
00:06:03,780 --> 00:06:06,366
Not human? You're a hippopotamus.
117
00:06:10,579 --> 00:06:12,080
The ceiling's going to collapse.
118
00:06:12,164 --> 00:06:15,042
Another reason why you
should never take animals on the subway.
119
00:06:17,461 --> 00:06:18,504
Oh, no.
120
00:06:21,215 --> 00:06:22,633
Run!
121
00:06:23,467 --> 00:06:24,760
You have the money?
122
00:06:24,760 --> 00:06:28,472
- Uh...
- You better hope tonight pays off.
123
00:06:44,863 --> 00:06:45,989
Ta-da!
124
00:06:49,409 --> 00:06:50,619
Don't worry. I'm fine.
125
00:06:50,619 --> 00:06:53,872
Everybody get out now,
before he wrecks the rest of the station!
126
00:06:53,956 --> 00:06:56,542
No, wait. I was saving you.
127
00:06:56,542 --> 00:06:58,961
I... I was talking to myself.
128
00:07:01,964 --> 00:07:03,674
Jameson.
129
00:07:08,720 --> 00:07:11,807
Whoa. There are some heavy hitters here.
130
00:07:11,807 --> 00:07:14,810
Yeah, this thing's bigger
than we realized.
131
00:07:14,810 --> 00:07:18,564
Quite an impressive response
to my invitations.
132
00:07:18,564 --> 00:07:21,483
Greed is an exceptional motivator,
133
00:07:21,567 --> 00:07:25,404
and if you want to collect
the generous bounty I have offered,
134
00:07:25,404 --> 00:07:27,489
then all you have to do is...
135
00:07:28,073 --> 00:07:31,660
bring me Spider-Man.
136
00:07:31,660 --> 00:07:33,328
Spider-Man?
137
00:07:33,412 --> 00:07:35,205
Not again. No way.
138
00:07:35,289 --> 00:07:36,915
- Who among you...
- Pardon me. Excuse me.
139
00:07:36,999 --> 00:07:38,917
- ...has the courage and skill...
- I'm so sorry.
140
00:07:39,001 --> 00:07:42,379
- ...to be victorious?
- Just let me get by. Sorry. Pardon me.
141
00:07:46,425 --> 00:07:48,802
So, uh, wax museum?
142
00:07:49,761 --> 00:07:51,555
- Fine.
- Aw.
143
00:07:51,555 --> 00:07:54,016
- Mmm!
- No hugging.
144
00:07:54,641 --> 00:07:58,812
Sorry. I was just overwhelmed with emotion
over famous people in wax.
145
00:07:58,896 --> 00:08:00,230
You are so weird.
146
00:08:04,026 --> 00:08:06,445
Okay, fighting a hippo
and a panda wasn't exactly
147
00:08:06,445 --> 00:08:08,071
the evening I had planned,
148
00:08:08,739 --> 00:08:11,783
and neither was saying
something that crazy,
149
00:08:11,867 --> 00:08:14,828
but the Horizon Open House
is now two and a half days away,
150
00:08:14,912 --> 00:08:17,331
so I have to kick things
into gear, starting...
151
00:08:22,920 --> 00:08:24,922
Not any time soon.
152
00:08:27,299 --> 00:08:30,093
Aunt May, do we have any glue?
153
00:08:30,177 --> 00:08:31,595
A lot of glue?
154
00:08:34,890 --> 00:08:37,434
You missed
a wonderful brunch, Peter.
155
00:08:37,518 --> 00:08:39,478
The wheat cakes were fantastic,
156
00:08:39,478 --> 00:08:41,688
though not as good as mine, obvs.
157
00:08:41,772 --> 00:08:44,358
Did you just say "Obvs"?
158
00:08:44,358 --> 00:08:46,318
Oh, is that not cool anymore?
159
00:08:46,318 --> 00:08:47,945
Maybe you'll bring it back.
160
00:08:47,945 --> 00:08:50,113
Look, I'm sorry I couldn't
make brunch, Aunt May,
161
00:08:50,197 --> 00:08:52,574
but I have to finish this project,
and I've only got...
162
00:08:52,658 --> 00:08:54,451
Got two days. I know.
163
00:08:54,535 --> 00:08:56,370
You'll get it done. You always do
164
00:08:56,370 --> 00:08:58,956
and it will be exceptional.
I'm sure of it.
165
00:09:03,585 --> 00:09:05,546
I wish I had your confidence in me.
166
00:09:05,963 --> 00:09:08,382
I've always had confidence in you,
167
00:09:08,382 --> 00:09:09,842
and so did your Uncle Ben.
168
00:09:09,842 --> 00:09:11,552
He...
169
00:09:13,971 --> 00:09:15,764
Aunt May?
170
00:09:15,848 --> 00:09:16,974
Aunt May?
171
00:09:16,974 --> 00:09:20,102
That was some kind of...
What do they call them? Monster trucks?
172
00:09:20,102 --> 00:09:22,896
Only it's a bus.
Must be going 80 miles an hour,
173
00:09:22,980 --> 00:09:24,398
right through all the lights.
174
00:09:24,398 --> 00:09:26,984
Someone's got to stop it,
or people are gonna get hurt.
175
00:09:26,984 --> 00:09:30,654
And I know who that "Someone" is.
176
00:09:35,033 --> 00:09:36,994
- Excuse me, got to catch a bus!
- Wha...
177
00:09:38,829 --> 00:09:40,664
You know your problem, people?
178
00:09:41,290 --> 00:09:43,250
You're all too slow.
179
00:09:43,250 --> 00:09:46,086
I don't believe we've met.
180
00:09:46,170 --> 00:09:49,423
Spider-Man. Finally.
181
00:09:49,423 --> 00:09:51,508
Joyride's over, dude.
182
00:09:56,346 --> 00:09:58,223
Name's Overdrive.
183
00:09:58,307 --> 00:09:59,725
Remember it.
184
00:10:02,686 --> 00:10:05,522
What is this, Weird New Villains Weekend?
185
00:10:05,606 --> 00:10:08,025
Well, so much for hoping
this bus was empty.
186
00:10:09,067 --> 00:10:11,653
So, let me guess. Nanites?
187
00:10:11,737 --> 00:10:14,406
Like little nano-machines,
rebuilding the tech on this bus
188
00:10:14,406 --> 00:10:16,200
on a microscopic level?
189
00:10:16,200 --> 00:10:18,535
Didn't know you were the science type.
190
00:10:19,536 --> 00:10:21,914
Well, "Science-Man"
isn't as catchy of a name,
191
00:10:21,914 --> 00:10:24,374
but you have to communicate
with the nanites somehow.
192
00:10:24,458 --> 00:10:25,626
Let me guess. You text them?
193
00:10:25,626 --> 00:10:28,253
I believe in physical communication.
194
00:10:30,005 --> 00:10:31,256
Okay, see, that's exactly
195
00:10:31,340 --> 00:10:32,591
why we use science terms.
196
00:10:32,591 --> 00:10:34,885
Otherwise, it just
sounds super...
197
00:10:36,053 --> 00:10:37,596
What is your deal?
198
00:10:37,596 --> 00:10:41,391
It's all about the need for speed,
and you just can't keep up, can you?
199
00:10:43,227 --> 00:10:45,646
Didn't think so, insect.
200
00:10:50,234 --> 00:10:51,818
Wow, that bus is fast.
201
00:10:51,902 --> 00:10:53,820
When I take the bus, it's really slow.
202
00:10:55,113 --> 00:10:56,532
So many violations.
203
00:10:56,532 --> 00:11:00,577
Going 200 in a 25. Reckless endangerment.
204
00:11:00,661 --> 00:11:02,829
That costume, Speedy Pants.
205
00:11:02,913 --> 00:11:06,291
Whoa! You don't like
the name "Speedy Pants." Noted!
206
00:11:07,376 --> 00:11:08,961
Speed is my thing.
207
00:11:08,961 --> 00:11:10,921
Risk, danger.
208
00:11:10,921 --> 00:11:12,589
Getting the adrenaline pumping.
209
00:11:12,673 --> 00:11:15,092
You did this because you like to go fast?
210
00:11:15,509 --> 00:11:18,428
No. Speed's just a bonus for me.
211
00:11:18,512 --> 00:11:21,181
I did this to get to you, web-head.
212
00:11:24,142 --> 00:11:25,435
Huh?
213
00:11:30,607 --> 00:11:31,692
Free us.
214
00:11:33,318 --> 00:11:36,822
This is worse than what you did
in the subway, menace.
215
00:11:36,822 --> 00:11:38,115
What, me?
216
00:11:38,115 --> 00:11:40,284
No, that was Hippo. He and...
217
00:11:40,284 --> 00:11:43,161
I heard what that
J. Jonah Jameson guy said.
218
00:11:43,245 --> 00:11:45,956
You're all in it together. Cronies.
219
00:11:45,956 --> 00:11:47,457
"Cronies"?
220
00:11:47,541 --> 00:11:48,917
Jameson!
221
00:11:51,795 --> 00:11:54,423
"Physical communication," he said.
222
00:11:54,423 --> 00:11:57,426
Overdrive has to be in contact
with whatever he transforms,
223
00:11:57,426 --> 00:11:59,469
or it eventually reverts back to normal.
224
00:11:59,970 --> 00:12:02,055
Okay, everyone, stay calm,
and I'll keep you...
225
00:12:02,139 --> 00:12:03,307
Huh?
226
00:12:03,307 --> 00:12:04,391
...safe.
227
00:12:04,808 --> 00:12:06,518
- Yikes! Overdrive's attack...
- Huh?
228
00:12:06,602 --> 00:12:08,437
...must have jammed
the bus into high gear.
229
00:12:08,437 --> 00:12:10,731
Whoa! Oh.
230
00:12:15,611 --> 00:12:16,904
Whoa!
231
00:12:18,113 --> 00:12:20,282
Okay, this pedal should stop the bus.
232
00:12:20,282 --> 00:12:21,366
Or not.
233
00:12:22,576 --> 00:12:24,286
Scatter!
Huh?
234
00:12:24,286 --> 00:12:27,581
I don't have
my driver's license yet!
235
00:12:45,724 --> 00:12:49,478
You deliberately tried to crash that bus
into this construction site.
236
00:12:49,478 --> 00:12:52,105
To prove what? You hate buses?
237
00:13:00,656 --> 00:13:03,742
Wait. Was this all
supposed to be a big trap?
238
00:13:06,286 --> 00:13:07,871
Worked pretty well, didn't it?
239
00:13:07,955 --> 00:13:11,959
I've got places to be and races to run.
240
00:13:11,959 --> 00:13:14,211
So long, Spider-Man.
241
00:13:19,925 --> 00:13:21,844
If that's the best you've got...
242
00:13:24,805 --> 00:13:27,015
...you're gonna have to go
back to Bad Guy School
243
00:13:27,099 --> 00:13:29,309
and take Basic Trapping 101.
244
00:13:34,189 --> 00:13:35,732
Whoa. Oh!
245
00:13:42,030 --> 00:13:43,073
School?
246
00:13:43,615 --> 00:13:45,617
Ha! I'm self-taught,
247
00:13:45,701 --> 00:13:47,953
and that's not the trap.
248
00:13:47,953 --> 00:13:49,288
This is.
249
00:14:00,007 --> 00:14:02,467
All those hard cases,
250
00:14:02,551 --> 00:14:06,138
all those big names,
and I'm the one who got him.
251
00:14:06,138 --> 00:14:08,182
Overdrive beat Spider-Man,
252
00:14:08,182 --> 00:14:11,059
and now it's time to collect.
253
00:14:17,816 --> 00:14:21,486
Digging him up's gonna take all day.
I don't have the patience for this.
254
00:14:22,988 --> 00:14:26,617
This ought to be enough to convince them
Spidey's been taken down.
255
00:14:31,121 --> 00:14:33,165
Web cocoon.
256
00:14:33,165 --> 00:14:37,002
Best idea I've ever had
while having a building fall on top of me.
257
00:14:37,002 --> 00:14:40,756
Problem is,
a web cocoon can keep me alive
258
00:14:40,756 --> 00:14:42,758
but can't get me out of here
to stay alive.
259
00:14:47,888 --> 00:14:50,933
This Overdrive guy
wasn't just committing a crime,
260
00:14:50,933 --> 00:14:52,351
he was hunting me.
261
00:14:52,351 --> 00:14:56,396
Everyone on that bus was in danger
just because I exist.
262
00:14:56,480 --> 00:14:59,066
No wonder people think I'm a menace.
263
00:14:59,358 --> 00:15:01,985
But if I'm gonna show this city I'm not...
264
00:15:02,819 --> 00:15:05,113
I've got to bring Overdrive down.
265
00:15:10,661 --> 00:15:12,204
But how?
266
00:15:14,206 --> 00:15:17,292
A-ha! A sample of Overdrive's nanites.
267
00:15:21,296 --> 00:15:25,217
Now we're in business.
I just need to figure out how they work.
268
00:15:29,638 --> 00:15:33,433
The nanotech's programmed
to respond to Overdrive's thoughts.
269
00:15:33,517 --> 00:15:36,103
Wonder if I can manipulate
the nanites' processing code
270
00:15:36,103 --> 00:15:37,855
so they'll respond to mine.
271
00:15:38,438 --> 00:15:40,691
Experiment... Would
a nano-souped-up vacuum
272
00:15:40,691 --> 00:15:43,360
clean the house in, like, 2.2 seconds?
273
00:15:46,196 --> 00:15:49,324
Well, so much for nanites
handling my chores.
274
00:15:49,408 --> 00:15:52,327
Maybe they can't be programmed
for my DNA code.
275
00:15:52,411 --> 00:15:55,622
Uh-oh. The bus? The need for speed?
276
00:15:55,706 --> 00:15:58,750
Did Overdrive design his nanites
to only work on vehicles?
277
00:16:01,628 --> 00:16:05,007
Okay, I need a kick-butt vehicle,
to test this theory.
278
00:16:06,425 --> 00:16:10,012
Hmm. Maybe if I was chasing
a preschool supervillain.
279
00:16:11,471 --> 00:16:13,891
Wait a minute. Uncle Ben's...
280
00:16:20,939 --> 00:16:23,400
Don't wobble, Petey. Keep her steady.
281
00:16:23,400 --> 00:16:26,111
Steady.
282
00:16:26,195 --> 00:16:27,821
That's my boy.
283
00:16:32,784 --> 00:16:35,078
So, when do I get to ride this one?
284
00:16:35,162 --> 00:16:36,538
Not yet, buddy.
285
00:16:36,622 --> 00:16:38,916
Not till you've grown
into the amazing young man
286
00:16:38,916 --> 00:16:40,501
I know you're gonna be one day.
287
00:16:41,793 --> 00:16:45,172
But you can have a minute
to get the feel of her.
288
00:16:46,173 --> 00:16:47,549
Easy, Peter.
289
00:16:47,633 --> 00:16:49,885
The shifter's a real beast.
290
00:16:58,352 --> 00:17:01,146
Hmm. Looks like my theory was right.
291
00:17:01,230 --> 00:17:03,065
Now to implement my own ideas.
292
00:17:17,788 --> 00:17:19,915
The Spider Shifter.
293
00:17:20,582 --> 00:17:21,792
Thanks, Uncle Ben.
294
00:17:25,045 --> 00:17:26,088
Whoo-hoo!
295
00:17:39,601 --> 00:17:41,770
I've covered half the city
looking for you,
296
00:17:41,854 --> 00:17:44,523
and here you are,
returning to the scene of the crime.
297
00:17:44,523 --> 00:17:46,316
You're still alive?
298
00:17:46,400 --> 00:17:49,903
Wait. Is that my tech? You stole my tech?
299
00:17:49,987 --> 00:17:53,657
You left your nanites just laying around.
Couldn't resist.
300
00:17:53,907 --> 00:17:57,828
Don't worry, I made some improvements.
Bet you can't keep up.
301
00:17:58,287 --> 00:18:02,457
Oh, pul-ease.
Nobody's faster than Overdrive.
302
00:18:02,875 --> 00:18:06,211
DeFalco Parkway's not scheduled
to open for another two weeks.
303
00:18:06,295 --> 00:18:08,130
Want to test that hypothesis?
304
00:18:17,014 --> 00:18:19,808
So, why were you going back
to the construction site?
305
00:18:19,892 --> 00:18:21,727
Having second thoughts about what you did?
306
00:18:21,727 --> 00:18:24,688
They wouldn't take your glove as proof,
so I needed your body.
307
00:18:24,688 --> 00:18:26,356
"They"? Who's "they"?
308
00:18:26,440 --> 00:18:28,942
They're the ones
that are gonna make me rich
309
00:18:29,276 --> 00:18:31,862
when I take you down.
310
00:18:35,949 --> 00:18:38,535
Oh, hey. Can your bike do that?
311
00:18:38,619 --> 00:18:40,204
Didn't think so.
312
00:18:40,204 --> 00:18:42,539
That ride of yours may have some tricks,
313
00:18:42,623 --> 00:18:44,791
but mine are better.
314
00:19:07,231 --> 00:19:10,484
You really thought that would work?
You invented this stuff.
315
00:19:10,484 --> 00:19:12,402
Now you're starting to annoy me.
316
00:19:12,486 --> 00:19:15,531
Starting? I've been doing my best
to annoy you all day.
317
00:19:16,782 --> 00:19:17,991
Uh-oh.
318
00:19:37,219 --> 00:19:40,597
I thought you said your bike was fast.
You weren't lying, were you?
319
00:19:40,681 --> 00:19:43,600
Nobody's faster than me. Nobody!
320
00:19:55,904 --> 00:19:58,156
Huh? What's happening?
321
00:19:58,240 --> 00:20:00,409
Oh, I overwrote your code.
322
00:20:00,409 --> 00:20:02,828
Inputted a virus
into your chopper back there.
323
00:20:02,828 --> 00:20:04,746
Science-Man, remember?
324
00:20:04,830 --> 00:20:06,957
Push that thing beyond 150 miles per hour
325
00:20:06,957 --> 00:20:10,294
and the nanotech overheats and shuts down.
326
00:20:18,677 --> 00:20:21,513
It's over, Overdrive.
327
00:20:21,597 --> 00:20:23,265
Were you rehearsing that?
328
00:20:23,265 --> 00:20:25,350
No.
329
00:20:27,811 --> 00:20:30,314
He's all yours, officers.
330
00:20:30,689 --> 00:20:32,149
You're both in trouble.
331
00:20:32,816 --> 00:20:33,817
What'd I do?
332
00:20:34,526 --> 00:20:37,779
Allegedly robbed a bank,
wrecked a subway station,
333
00:20:37,863 --> 00:20:39,907
terrified a busload of innocent people,
334
00:20:39,907 --> 00:20:41,325
and now...
335
00:20:42,409 --> 00:20:43,410
...speeding.
336
00:20:44,953 --> 00:20:47,372
You're kidding! A speeding ticket?
337
00:20:47,456 --> 00:20:49,374
Yeah. You get used to them.
338
00:20:58,759 --> 00:21:00,928
Peter, you did all this?
339
00:21:01,261 --> 00:21:04,806
Uh, I was reminded today
that when I hit a roadblock,
340
00:21:05,307 --> 00:21:07,392
you and Uncle Ben
always gave me the skills
341
00:21:07,476 --> 00:21:08,810
to break through.
342
00:21:10,479 --> 00:21:12,189
Obvs.
343
00:21:12,189 --> 00:21:14,775
Well, then, let's sit down and...
344
00:21:14,775 --> 00:21:18,529
I can't. Got to get back
to my project for Horizon.
345
00:21:18,529 --> 00:21:20,072
But you need to eat.
346
00:21:20,656 --> 00:21:22,783
You know, I'm on a really tight deadline.
347
00:21:23,825 --> 00:21:24,868
But...
348
00:21:25,744 --> 00:21:28,914
I can always slow down
for what's really important.
25407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.