Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,466 --> 00:00:08,675
A new dawn.
2
00:00:08,800 --> 00:00:11,762
Kinda love it at this hour.
Nothing but possibilities.
3
00:00:12,137 --> 00:00:14,264
Sure, sure.
4
00:00:14,431 --> 00:00:16,475
But all-nighter patrols wear me out.
5
00:00:16,850 --> 00:00:19,019
No clue how you manage it all, Pete.
6
00:00:19,811 --> 00:00:21,939
But, hey, at least there's bagels!
7
00:00:22,606 --> 00:00:25,400
You buy, I eat. Perfect world.
8
00:00:25,776 --> 00:00:29,154
Thanks, man.
Don't thank me. Thank J. Jonah.
9
00:00:29,446 --> 00:00:32,074
Footage captured
by The Bugle's own Peter Parker
10
00:00:32,074 --> 00:00:34,326
shows none other than Spider-Man
11
00:00:34,326 --> 00:00:37,871
using his brand
of brazen barbarism yet again!
12
00:00:37,996 --> 00:00:40,249
M-M-Menace!
13
00:00:40,666 --> 00:00:43,627
He's the one paying me
for all the Spider-Man "menace" footage
14
00:00:43,627 --> 00:00:44,837
he uses on his network.
15
00:00:44,962 --> 00:00:46,338
No amount of money
16
00:00:46,338 --> 00:00:48,632
can be worth helping him
ruin your hero rep.
17
00:00:48,882 --> 00:00:51,134
It's the only way
I can cover Horizon tuition.
18
00:00:51,343 --> 00:00:52,886
And it pays pretty well.
19
00:00:53,011 --> 00:00:56,390
I even have enough money to buy
Aunt May tickets for a surprise vacation.
20
00:00:58,851 --> 00:01:00,102
Wait, wait, wait.
21
00:01:00,102 --> 00:01:01,895
Did you say vacation?
22
00:01:03,146 --> 00:01:05,023
Party at Parker's is...
23
00:01:05,107 --> 00:01:06,984
So not happening.
24
00:01:07,234 --> 00:01:08,861
We all know what goes on...
25
00:01:08,861 --> 00:01:10,320
...when a house party's thrown.
26
00:01:10,571 --> 00:01:11,572
The unexpected.
27
00:01:11,738 --> 00:01:13,156
And not the good unexpected,
28
00:01:13,240 --> 00:01:15,742
where you accidentally
discover penicillin.
29
00:01:16,285 --> 00:01:19,454
Pete, we're uber-nerds.
We don't party hard.
30
00:01:19,538 --> 00:01:22,541
If anything, your house would be
more energy efficient when we're done.
31
00:01:24,960 --> 00:01:26,712
Looks like some kind of emergency.
32
00:01:30,591 --> 00:01:32,509
Go sleep. I got this one.
33
00:01:39,683 --> 00:01:42,227
So this is what
they mean by "mobile banking."
34
00:01:43,187 --> 00:01:44,646
Excuse me while I make a deposit!
35
00:01:45,856 --> 00:01:46,940
Okay, okay.
36
00:01:47,024 --> 00:01:49,026
I'm really good at this bug motif thing.
37
00:01:49,026 --> 00:01:51,820
You call yourself the Incredible Aphid?
38
00:01:51,904 --> 00:01:53,780
Oh, no. The Furious Bed Bug.
39
00:01:54,907 --> 00:01:56,200
Name's Beetle.
40
00:01:56,200 --> 00:01:58,076
Not that you'll be alive to remember it.
41
00:01:59,369 --> 00:02:01,580
I'm Spider-Man,
as seen by these spider webs.
42
00:02:04,208 --> 00:02:07,085
What beetle uses missiles? Aah! Whoa!
43
00:02:07,169 --> 00:02:08,795
That was bright! Aah.
44
00:02:17,763 --> 00:02:18,972
Why don't villains
45
00:02:19,056 --> 00:02:21,058
use the ATM like everyone else?
46
00:02:34,196 --> 00:02:35,531
Get clear, everyone!
47
00:02:35,531 --> 00:02:37,407
Big boom coming!
48
00:02:37,533 --> 00:02:40,702
It is way too early for the day
to already be this bad.
49
00:02:45,040 --> 00:02:46,416
Oh, yeah.
50
00:02:46,583 --> 00:02:48,544
The webs contained the explosion.
51
00:02:48,544 --> 00:02:50,462
I guess my back did too.
52
00:02:50,546 --> 00:02:52,047
Think I'd blow up my own score?
53
00:02:52,172 --> 00:02:54,675
That wasn't a real bomb,
just a can opener.
54
00:02:58,387 --> 00:02:59,930
Do let the door
55
00:02:59,930 --> 00:03:01,640
- hit you on your way out!
- Aah!
56
00:03:01,640 --> 00:03:04,476
Nice! I gotta write that one down.
57
00:03:05,561 --> 00:03:07,437
Hey, watch it!
You're ruining my...
58
00:03:15,153 --> 00:03:16,238
Flash bangs?
59
00:03:16,238 --> 00:03:17,823
Looks like Oscorp tech.
60
00:03:17,948 --> 00:03:20,325
Huh. Just what I need...
61
00:03:20,534 --> 00:03:23,495
Norman Osborn's dangerous gear
out on the streets.
62
00:03:23,579 --> 00:03:24,955
Hmm?
63
00:03:24,955 --> 00:03:26,707
Maybe I won't get blamed for this.
64
00:03:26,915 --> 00:03:29,042
But better play it safe.
65
00:03:30,878 --> 00:03:33,213
I don't get it. What am I looking at?
66
00:03:33,714 --> 00:03:36,925
Was that supposed to make it better?
What is this?
67
00:03:37,968 --> 00:03:39,052
Money.
68
00:03:39,303 --> 00:03:41,305
Spider-Man blew the door
off an armored car.
69
00:03:41,305 --> 00:03:42,681
It's all there, J. Jonah.
70
00:03:43,015 --> 00:03:44,266
It's all where?
71
00:03:44,266 --> 00:03:47,102
A toddler could get
better footage with a selfie stick.
72
00:03:49,062 --> 00:03:51,273
Shooting Spider-Man
takes a lot more effort
73
00:03:51,273 --> 00:03:55,194
than your usual lurking-around-in-disguise
paparazzi tactics.
74
00:03:55,527 --> 00:03:57,654
Spider-Man doesn't go to parties.
75
00:03:57,738 --> 00:04:00,407
He's shifty, arrogant, in your face!
76
00:04:00,407 --> 00:04:03,994
So you have to be too.
Be bold! Get in there!
77
00:04:03,994 --> 00:04:06,538
Enter at your own risk!
78
00:04:07,122 --> 00:04:08,749
Uh, okay.
79
00:04:11,376 --> 00:04:13,295
Got footage of the armored car battle
80
00:04:13,295 --> 00:04:15,214
between that Beetle guy and Spider-Man.
81
00:04:16,173 --> 00:04:18,467
Impossible! I was there!
82
00:04:18,467 --> 00:04:21,053
- I didn't see you.
- Quiet, Brock!
83
00:04:21,386 --> 00:04:24,056
Your whining's ruining
the mastery of Parker's eye.
84
00:04:24,264 --> 00:04:26,892
Ah, you've done it again, kid. Boom!
85
00:04:27,226 --> 00:04:30,187
I know you're angling
negative on Spider-Man,
86
00:04:30,437 --> 00:04:32,356
but I saw him in action.
87
00:04:32,356 --> 00:04:34,733
He saved that crowd
and took out the Beetle.
88
00:04:34,900 --> 00:04:36,818
More like took out the competition.
89
00:04:36,902 --> 00:04:38,820
Talk to Betty, and she'll get you squared.
90
00:04:39,238 --> 00:04:41,406
Maybe even a little bonus.
91
00:04:41,907 --> 00:04:43,283
You look flummoxed.
92
00:04:43,492 --> 00:04:44,785
Well, sir, I...
93
00:04:44,785 --> 00:04:46,703
Not you, Brock. The other one.
94
00:04:46,828 --> 00:04:48,580
Mr. Jameson,
95
00:04:48,914 --> 00:04:52,376
I was wondering if there were
any other assignments I could cover.
96
00:04:52,668 --> 00:04:54,920
Take a breather from the masked menace?
97
00:04:54,920 --> 00:04:56,255
I suppose.
98
00:04:56,255 --> 00:04:58,465
Too much of that freak
could drive anyone mad.
99
00:04:59,883 --> 00:05:01,426
Hey! Brock's prepping
100
00:05:01,510 --> 00:05:04,221
for this Space Administration
press conference in a few days.
101
00:05:04,221 --> 00:05:06,932
Something about
talking to aliens and yada yada.
102
00:05:06,932 --> 00:05:10,310
Anyway, it's yours.
Put that Parker shine on it.
103
00:05:10,894 --> 00:05:12,229
Wait a minute!
104
00:05:12,229 --> 00:05:14,565
I've been working on the V-252 story
105
00:05:14,565 --> 00:05:15,899
for the past month!
106
00:05:15,983 --> 00:05:17,484
V-252?
107
00:05:18,110 --> 00:05:20,696
Oh, no. It seems like
Eddie's got it covered and...
108
00:05:20,696 --> 00:05:22,739
And now it's your job, Parker.
109
00:05:22,906 --> 00:05:24,867
I'm running a media company here,
110
00:05:24,867 --> 00:05:27,202
not a charity for talentless photogs.
111
00:05:27,286 --> 00:05:29,454
But...
Dismissed!
112
00:05:31,331 --> 00:05:32,666
Eddie, I...
113
00:05:35,711 --> 00:05:37,546
What's your secret, Parker?
114
00:05:38,630 --> 00:05:39,631
Huh?
115
00:05:39,798 --> 00:05:42,885
No way you get that kind of
Spider-Man footage every time.
116
00:05:43,177 --> 00:05:45,345
Uh, I'm lucky, I guess.
117
00:05:46,180 --> 00:05:48,849
You know
you're not the first, right?
118
00:05:49,266 --> 00:05:50,726
To try and scoop me,
119
00:05:51,018 --> 00:05:52,269
to get in my way?
120
00:05:52,936 --> 00:05:56,857
But I always come out on top,
no matter what it takes.
121
00:05:58,775 --> 00:06:02,321
Look, Eddie, what happened
with the V-252 assignment...
122
00:06:02,321 --> 00:06:03,697
I didn't want that.
123
00:06:04,114 --> 00:06:06,116
I'm just trying to pay for school.
124
00:06:06,658 --> 00:06:09,494
Well, congratulations.
125
00:06:09,578 --> 00:06:11,830
You're the flavor of the month.
126
00:06:11,914 --> 00:06:14,958
You're not the first,
and you won't be the last.
127
00:06:15,042 --> 00:06:17,419
Okay.
128
00:06:19,880 --> 00:06:21,548
Perfect timing.
129
00:06:22,633 --> 00:06:24,968
I was just out collecting
back rent from tenants.
130
00:06:25,052 --> 00:06:27,137
You're up, Eddie.
131
00:06:27,221 --> 00:06:29,973
Accounting sent my check
to the wrong Edward at The Bugle.
132
00:06:30,224 --> 00:06:32,726
It's getting fixed,
but it'll be a few days.
133
00:06:33,018 --> 00:06:34,770
End of the week, at most.
134
00:06:36,480 --> 00:06:38,065
Poor kid...
135
00:06:38,065 --> 00:06:39,525
...relying on luck.
136
00:06:42,778 --> 00:06:45,656
Well, Parker, no one scoops Eddie Brock.
137
00:06:46,949 --> 00:06:49,284
Miles, what's the word
on Beetle's flash bangs?
138
00:06:49,368 --> 00:06:51,078
Is it Oscorp tech like I thought?
139
00:06:51,078 --> 00:06:54,498
Yep. Similar to Harry's
goblin bombs. Way too similar.
140
00:06:54,498 --> 00:06:56,416
Don't know how this got on the streets.
141
00:06:56,500 --> 00:06:59,002
But that's not why I'm calling.
We're running out of time,
142
00:06:59,086 --> 00:07:00,671
and we've got our party to plan.
143
00:07:00,671 --> 00:07:02,798
One second.
Got a purse-snatching distraction.
144
00:07:02,798 --> 00:07:04,007
Okay. Look.
145
00:07:04,091 --> 00:07:07,135
Let's say we're throwing a party.
How many people are we talking?
146
00:07:07,219 --> 00:07:08,846
Trip!
Eh, not a lot.
147
00:07:08,846 --> 00:07:10,848
- Come on. We've gotta do this.
- Party?
148
00:07:11,098 --> 00:07:13,559
Bug's lost his...
149
00:07:13,934 --> 00:07:15,102
Shh!
150
00:07:15,102 --> 00:07:16,937
I can't hear the voice in my head.
151
00:07:23,735 --> 00:07:25,571
Be just another minute, boss.
152
00:07:25,571 --> 00:07:27,281
Hey, take your time.
153
00:07:27,281 --> 00:07:28,991
Sorry for the clearance sheet mix-up.
154
00:07:28,991 --> 00:07:31,118
Morning shift gets lazy sometimes.
155
00:07:35,998 --> 00:07:37,332
Gah!
156
00:07:37,499 --> 00:07:38,876
Was that a rat?
157
00:07:39,001 --> 00:07:40,419
Looks like you've been invaded.
158
00:07:41,170 --> 00:07:42,504
Oh, man.
159
00:07:42,921 --> 00:07:46,008
Hey, Rick, we got a rat problem
down in the break room.
160
00:07:46,466 --> 00:07:47,759
Huh?
161
00:07:47,843 --> 00:07:49,011
Walkie's dead.
162
00:07:49,011 --> 00:07:51,180
Hold here. Be back in a second, okay?
163
00:07:51,180 --> 00:07:52,973
Sorry.
164
00:07:54,016 --> 00:07:55,392
You got it, boss.
165
00:08:10,532 --> 00:08:12,993
Bugle bonus for Eddie Brock...
166
00:08:12,993 --> 00:08:14,203
Check.
167
00:08:14,494 --> 00:08:15,787
Okay, look.
168
00:08:15,871 --> 00:08:18,415
You're sending your aunt
on a much deserved break.
169
00:08:18,415 --> 00:08:20,083
But what about a break for you?
170
00:08:20,751 --> 00:08:23,670
I don't know. - A fun but quiet night.
171
00:08:23,754 --> 00:08:26,840
- I promise, Pete.
- Fine. We'll do it.
172
00:08:27,007 --> 00:08:29,176
But seriously, nothing crazy.
173
00:08:32,638 --> 00:08:36,099
Let's see Parker get this exclusive scoop.
174
00:08:36,892 --> 00:08:37,893
Huh?
175
00:08:41,021 --> 00:08:42,439
Aah!
176
00:08:42,940 --> 00:08:46,193
Please! No!
177
00:08:46,485 --> 00:08:48,195
I just needed the story!
178
00:08:51,031 --> 00:08:53,617
Parker is Spider!
179
00:09:01,166 --> 00:09:04,169
The Masked Menace
of Midtown strikes again.
180
00:09:04,253 --> 00:09:05,754
- This time robbing
181
00:09:05,838 --> 00:09:11,134
an armored bank vehicle, an audacious move
even for one so criminally repugnant!
182
00:09:11,718 --> 00:09:14,555
Parker.
183
00:09:17,266 --> 00:09:20,269
Okay, breakfast in bed,
surprise plane ticket.
184
00:09:20,394 --> 00:09:22,604
And the Nephew of the Year Award
goes to...
185
00:09:23,146 --> 00:09:26,233
The guy throwing a party
behind your back, Aunt May.
186
00:09:28,402 --> 00:09:30,904
Okay, before you get
super excited about this spread,
187
00:09:30,988 --> 00:09:33,031
I have something to confess first, uh...
188
00:09:33,699 --> 00:09:34,700
May?
189
00:09:34,700 --> 00:09:36,827
Oh, hi, Peter. Fantastic!
190
00:09:36,827 --> 00:09:38,453
I don't have to make you breakfast.
191
00:09:39,329 --> 00:09:41,748
- Huh? But...
- Oh, thank you.
192
00:09:41,832 --> 00:09:43,750
This really means the world to me.
193
00:09:44,168 --> 00:09:45,544
Wait, wait. Back up.
194
00:09:46,253 --> 00:09:47,629
You knew? How?
195
00:09:47,880 --> 00:09:49,798
Oh, I ran into Miles at the store.
196
00:09:49,882 --> 00:09:51,300
He told me about your surprise.
197
00:09:51,300 --> 00:09:52,384
It's wonderful.
198
00:09:53,468 --> 00:09:54,845
He also mentioned you were afraid
199
00:09:54,845 --> 00:09:57,806
to throw a party this coming weekend
because you thought I'd be mad.
200
00:09:57,890 --> 00:10:00,142
Yeah. Uh, about that...
201
00:10:00,142 --> 00:10:02,269
Peter, my darling, I trust you.
202
00:10:02,269 --> 00:10:03,812
Party away.
203
00:10:05,189 --> 00:10:07,149
'Cause I know that's what I'll be doing.
204
00:10:07,983 --> 00:10:09,109
Ciao!
205
00:10:20,662 --> 00:10:22,706
Hey, dude. What's with all the flyers?
206
00:10:22,706 --> 00:10:24,750
I thought I'd print out
some party invites.
207
00:10:24,875 --> 00:10:27,586
You know, for tomorrow.
Already got it covered, bro.
208
00:10:29,796 --> 00:10:30,839
Huh?
209
00:10:32,257 --> 00:10:34,384
More like you got
the whole school covered.
210
00:10:34,635 --> 00:10:37,721
Whoo. That's, uh... Wow.
That's a lot of publicity.
211
00:10:38,263 --> 00:10:41,517
And wall space.
Dude, this is gonna be epic.
212
00:10:42,100 --> 00:10:44,394
What happened to a "fun but quiet night"?
213
00:10:44,520 --> 00:10:47,147
"Epically fun but quiet", I meant.
214
00:10:54,196 --> 00:10:56,907
Well, you were right
about the "quiet" part.
215
00:10:57,908 --> 00:11:01,537
Ugh! I didn't think
it was gonna be this bad.
216
00:11:01,662 --> 00:11:05,082
Wait. What "this bad"? What happened?
217
00:11:05,624 --> 00:11:10,128
Well, turns out Flash Thompson's
throwing a party tonight as well,
218
00:11:10,796 --> 00:11:12,965
and he not only invited Midtown,
219
00:11:12,965 --> 00:11:15,300
but Horizon students too.
220
00:11:15,884 --> 00:11:17,010
Sorry, man.
221
00:11:17,427 --> 00:11:20,556
My first high school party,
and I still feel uncool.
222
00:11:20,556 --> 00:11:21,640
Awesome.
223
00:11:22,850 --> 00:11:25,519
Okay, so this is everyone.
224
00:11:26,144 --> 00:11:27,688
Who's up for some board games?
225
00:11:30,983 --> 00:11:33,485
This party's a "bored" game.
226
00:11:35,153 --> 00:11:37,906
Sorry I'm late.
Is your party finished?
227
00:11:38,240 --> 00:11:40,284
Maybe. I don't know. I...
228
00:11:40,576 --> 00:11:42,703
Wait. Are you here for my party?
229
00:11:43,036 --> 00:11:45,163
Didn't know, uh... You knew?
230
00:11:45,330 --> 00:11:47,958
Oh, the entire school
was covered with your invites.
231
00:11:47,958 --> 00:11:49,251
Ergo...
232
00:11:50,544 --> 00:11:51,628
Yes.
233
00:11:51,712 --> 00:11:53,839
"Er-go" right on in.
234
00:11:57,176 --> 00:11:59,303
Again, apologies for being tardy.
235
00:11:59,303 --> 00:12:01,805
There was a break-in
at the Space Administration.
236
00:12:01,889 --> 00:12:04,725
Someone stole the V-252 substance.
237
00:12:04,725 --> 00:12:07,060
I had offered my help but got shut out.
238
00:12:07,144 --> 00:12:09,354
It's a matter of national security now.
239
00:12:09,438 --> 00:12:12,316
But nobody knows that
V-252 stuff better than you.
240
00:12:12,774 --> 00:12:16,069
Not anymore. While experimenting,
the Space Administration
241
00:12:16,153 --> 00:12:17,779
found a way to communicate with it.
242
00:12:17,988 --> 00:12:19,656
With an alien life!
243
00:12:20,073 --> 00:12:22,701
Could you imagine
the information a being like that holds?
244
00:12:22,701 --> 00:12:25,078
The power? Without more to do,
245
00:12:25,162 --> 00:12:27,831
I figure it's a Friday night,
an alien's on the loose,
246
00:12:27,915 --> 00:12:29,333
and I'm here to preoccupy myself.
247
00:12:29,333 --> 00:12:32,294
So, point me to the punch and party on.
248
00:12:33,253 --> 00:12:35,380
I gotta go check this out.
249
00:12:41,678 --> 00:12:43,555
Hey, all. Hold down the fort.
250
00:12:43,639 --> 00:12:45,724
Forgot to get ice. I'll be back in a jiff.
251
00:12:45,933 --> 00:12:47,935
Already got you covered, man.
252
00:12:50,020 --> 00:12:52,898
Who wants to listen
to some music? Oh, wait!
253
00:12:52,898 --> 00:12:55,567
Gotta get the right
audio cable for my phone. I'll be right...
254
00:12:59,780 --> 00:13:01,198
Way ahead of ya.
255
00:13:01,657 --> 00:13:03,825
Great.
256
00:13:07,079 --> 00:13:08,789
Why you acting so weird?
257
00:13:08,956 --> 00:13:12,835
Remember that black goo
with attachment issues? The V-252?
258
00:13:12,835 --> 00:13:14,753
Well, someone stole it.
259
00:13:17,214 --> 00:13:19,299
The music probably tripped the breaker.
260
00:13:25,138 --> 00:13:26,974
No one's supposed to be upstairs.
261
00:13:32,938 --> 00:13:33,939
Uh...
262
00:13:34,898 --> 00:13:35,983
Eddie?
263
00:13:36,525 --> 00:13:39,194
Why are you here? Why are you in my room?
264
00:13:40,529 --> 00:13:43,198
Does anything go
sideways on you, Parker?
265
00:13:43,991 --> 00:13:45,158
What?
266
00:13:45,325 --> 00:13:46,910
I look at your life,
267
00:13:47,494 --> 00:13:48,912
your house, your job,
268
00:13:49,413 --> 00:13:50,831
everything.
269
00:13:51,456 --> 00:13:52,833
And I ask myself,
270
00:13:53,750 --> 00:13:56,420
"How does this kid have so much?"
271
00:13:58,589 --> 00:14:00,966
Look, Eddie, you should go.
272
00:14:02,134 --> 00:14:03,969
You know I've never even left the state?
273
00:14:04,595 --> 00:14:06,346
I've never known anything else.
274
00:14:06,680 --> 00:14:09,349
I used to think that's why
I was good at what I did.
275
00:14:09,433 --> 00:14:12,019
I know this city like the back of my hand.
276
00:14:12,811 --> 00:14:15,856
It almost feels like it's... pushing me,
277
00:14:16,398 --> 00:14:18,567
edging me toward great things.
278
00:14:20,152 --> 00:14:22,988
New York is truly my home.
279
00:14:23,614 --> 00:14:27,201
And then you come along
and threaten me?
280
00:14:27,534 --> 00:14:30,329
My livelihood? In my home?
281
00:14:32,122 --> 00:14:35,417
So it's time we threaten you in yours!
282
00:14:36,668 --> 00:14:39,046
Get out of my house
before I call the cops, Eddie!
283
00:14:42,716 --> 00:14:43,842
Eddie?
284
00:14:43,926 --> 00:14:45,010
Oh...
285
00:14:46,428 --> 00:14:48,514
Eddie is no more.
286
00:14:48,514 --> 00:14:52,434
Now there is only Venom!
287
00:14:52,518 --> 00:14:56,188
And you, the Spider-Man!
288
00:14:59,775 --> 00:15:01,860
Eddie, it was you?
289
00:15:02,236 --> 00:15:03,946
You stole the V-252?
290
00:15:04,321 --> 00:15:05,447
Eddie?
291
00:15:05,864 --> 00:15:08,158
We are Venom,
292
00:15:08,575 --> 00:15:11,620
and you are Spider-Man!
293
00:15:11,912 --> 00:15:15,165
Think you got the wrong house.
I'm not Spider-Man.
294
00:15:15,499 --> 00:15:17,793
Useless to deny.
295
00:15:17,960 --> 00:15:21,630
We share all the delicious memories,
296
00:15:21,922 --> 00:15:24,758
like when you rejected us!
297
00:15:25,300 --> 00:15:27,636
Eddie, please!
298
00:15:27,886 --> 00:15:31,348
I know the V-252.
I know what it can do to your mind!
299
00:15:31,807 --> 00:15:33,767
Enough!
300
00:15:51,660 --> 00:15:53,871
What the heck was that sound?
301
00:15:53,871 --> 00:15:55,414
Uh, nothing.
302
00:15:57,416 --> 00:15:58,917
Hey! Uh...
303
00:15:59,001 --> 00:16:01,837
Who wants to see my robot?
304
00:16:02,671 --> 00:16:03,755
Ugh!
305
00:16:03,839 --> 00:16:05,215
Oh, boy. Uh...
306
00:16:05,299 --> 00:16:08,552
No matter. I will win you over
307
00:16:08,552 --> 00:16:11,763
with my swee-eet dance moves.
308
00:16:21,398 --> 00:16:24,276
Come out, Parker.
309
00:16:25,777 --> 00:16:28,614
We don't wish to play,
310
00:16:29,239 --> 00:16:31,074
only hunt.
311
00:16:34,161 --> 00:16:36,997
The thrill of this hunt wears thin.
312
00:16:38,415 --> 00:16:43,128
Perhaps your friends
will be more fun.
313
00:16:44,338 --> 00:16:45,339
Okay!
314
00:16:45,797 --> 00:16:48,050
I have had it up to here
with the creepy, Venom!
315
00:16:52,596 --> 00:16:55,724
Finally, the Spider!
316
00:16:56,391 --> 00:16:58,352
We hate you!
317
00:16:58,936 --> 00:17:01,021
You realize tha-at is
318
00:17:01,021 --> 00:17:03,774
the worst robot ever, correct?
319
00:17:04,274 --> 00:17:06,109
Bring it, Anya.
320
00:17:06,193 --> 00:17:09,196
Okay.
321
00:17:09,363 --> 00:17:11,949
Who's up for something that's not this?
322
00:17:13,450 --> 00:17:16,411
Excellent. Anyone know any party games?
323
00:17:16,870 --> 00:17:19,206
Uh, we can play horseshoes in the yard.
324
00:17:19,206 --> 00:17:21,375
I keep a set in my car.
Let me go... De de de de!
325
00:17:21,500 --> 00:17:23,836
Uh, I can beat anyone here at chess.
326
00:17:24,753 --> 00:17:26,171
Oh, really?
327
00:17:28,632 --> 00:17:30,008
Come on, symbiote.
328
00:17:30,092 --> 00:17:32,261
It's me you want, not Eddie.
329
00:17:32,261 --> 00:17:34,555
Remember me, old Spidey? Aah!
330
00:17:36,807 --> 00:17:39,101
That's it! Come on!
331
00:17:39,101 --> 00:17:41,645
Come home to me!
332
00:17:41,645 --> 00:17:43,313
Come on. Come on!
333
00:17:43,397 --> 00:17:45,858
In the labs they poked,
334
00:17:46,358 --> 00:17:47,568
prodded,
335
00:17:48,026 --> 00:17:52,030
unlocked the ability
to communicate with my host.
336
00:17:52,906 --> 00:17:57,578
Home? Brock is home!
337
00:17:58,871 --> 00:18:01,623
And I thought my lame party
would be the lowest point of the night.
338
00:18:06,837 --> 00:18:12,009
Time to end you, Spider.
339
00:18:17,306 --> 00:18:19,349
Feeling the pressure, Mr. Morales?
340
00:18:19,558 --> 00:18:21,310
You have no idea.
341
00:18:22,477 --> 00:18:23,478
Where's Peter?
342
00:18:24,479 --> 00:18:25,647
Not sure.
343
00:18:28,400 --> 00:18:30,110
Ah. Check.
344
00:18:31,069 --> 00:18:33,697
Okay, cool. Who's gonna play
in the tournament next?
345
00:18:33,822 --> 00:18:34,948
I'll be right back.
346
00:18:37,910 --> 00:18:40,370
Game on, Modell.
347
00:18:50,172 --> 00:18:53,425
For someone who hates loud noises,
you are gonna love this!
348
00:18:59,181 --> 00:19:01,058
Why didn't that work?
349
00:19:01,266 --> 00:19:03,227
Lab experiments
350
00:19:03,519 --> 00:19:05,979
made me stronger,
351
00:19:06,355 --> 00:19:08,649
better than before!
352
00:19:08,941 --> 00:19:11,193
Better than Parker!
353
00:19:13,237 --> 00:19:15,822
Is it weird that I'm really
hating on science right now?
354
00:19:17,199 --> 00:19:19,618
You won't be for long.
355
00:19:19,618 --> 00:19:20,953
Hey, ugly!
356
00:19:25,374 --> 00:19:27,918
What... was that?
357
00:19:31,213 --> 00:19:32,923
Thank you, Oscorp!
358
00:19:32,923 --> 00:19:34,925
Big bang, little package.
359
00:19:34,925 --> 00:19:37,302
I call 'em "Ow, My Eyes!"
360
00:19:38,679 --> 00:19:40,180
Eh. How about "Flash Stingers"?
361
00:19:40,264 --> 00:19:42,099
Not as fun.
362
00:19:46,061 --> 00:19:49,147
Stop! You hurt us!
363
00:19:49,481 --> 00:19:51,692
Careful. Venom doesn't trigger
our spider-sense!
364
00:19:54,778 --> 00:19:58,699
Message received
by all the bones in my body.
365
00:20:04,121 --> 00:20:05,789
Eddie...
366
00:20:05,873 --> 00:20:07,958
I know how addictive V-252 can be!
367
00:20:07,958 --> 00:20:10,878
Its enormous power! Aah!
368
00:20:13,046 --> 00:20:15,174
If I can fight it, then you can too.
369
00:20:15,174 --> 00:20:16,925
You wanted to be better than me?
370
00:20:17,092 --> 00:20:19,678
Prove it by beating the symbiote!
371
00:20:23,724 --> 00:20:27,519
"Better"? We have never been
better than this.
372
00:20:28,020 --> 00:20:32,608
My hate for Peter Parker
and the symbiote's hate for Spider-Man.
373
00:20:33,108 --> 00:20:36,945
We are now one in mind and body!
374
00:20:37,237 --> 00:20:39,615
Good! So you'll both feel this!
375
00:20:40,866 --> 00:20:42,701
Aaahhh!
376
00:20:50,417 --> 00:20:52,336
Who's up for an encore?
377
00:20:55,380 --> 00:20:57,883
This isn't over.
378
00:20:57,883 --> 00:21:01,970
I'll be seeing you soon, Spider-Man!
379
00:21:04,348 --> 00:21:07,100
So who was that in the V-252 this time?
380
00:21:07,309 --> 00:21:08,519
Eddie Brock.
381
00:21:08,769 --> 00:21:10,562
He works at The Bugle and hates me.
382
00:21:11,313 --> 00:21:13,899
Not Spider-Man me, Peter Parker me.
383
00:21:14,233 --> 00:21:16,818
The symbiote told him who I really am.
384
00:21:23,408 --> 00:21:26,328
The fun has just begun,
385
00:21:27,496 --> 00:21:30,332
Parker.
27039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.