All language subtitles for Marvels.Spider-Man.S02E01_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,751 --> 00:00:02,961 We're finally here. The beach! 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,922 The beach is cool, Pete, but... 3 00:00:07,299 --> 00:00:09,468 Maybe you're a little too excited? 4 00:00:09,468 --> 00:00:11,178 Are you kidding, Miles? 5 00:00:11,178 --> 00:00:13,514 Between school at Horizon and superhero stuff, 6 00:00:13,514 --> 00:00:16,016 we never get to just be normal kids. 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,726 But even summer classes are done, 8 00:00:17,726 --> 00:00:20,729 so I'm finally gonna have the perfect vacation. 9 00:00:20,729 --> 00:00:24,024 I made a Perfect Summer Vacation checklist. See? 10 00:00:24,483 --> 00:00:26,818 And right at the top, beach day. 11 00:00:26,902 --> 00:00:29,196 You made a checklist of how to have fun? 12 00:00:29,196 --> 00:00:30,948 That's the opposite of fun. 13 00:00:30,948 --> 00:00:32,533 Look at this. - Hmm? 14 00:00:32,533 --> 00:00:35,661 Some puny eggheads wound up on our beach, boys. 15 00:00:35,661 --> 00:00:36,912 Let's give them a welcome. 16 00:00:38,038 --> 00:00:39,456 Hey. 17 00:00:39,581 --> 00:00:41,667 You think that's funny, weirdo? 18 00:00:42,960 --> 00:00:44,878 Classic bullies kicking sand. 19 00:00:44,962 --> 00:00:47,506 Ah, exactly what would happen to normal kids. 20 00:00:47,506 --> 00:00:48,632 I love summer! 21 00:00:48,632 --> 00:00:50,551 Uh... Mmm... 22 00:00:50,551 --> 00:00:52,427 Let's get away from this freak. 23 00:00:52,511 --> 00:00:55,806 I can now cross bully encounter off my beach sub-list. 24 00:00:55,806 --> 00:00:56,932 Lots left to do. 25 00:00:56,932 --> 00:00:59,226 Swimming, sand castles, jellyfish stings. 26 00:00:59,226 --> 00:01:02,521 If we're gonna do all that, I need to fuel up. 27 00:01:02,521 --> 00:01:05,148 Hot dogs. Also on the list. I'll go get 'em. 28 00:01:06,024 --> 00:01:08,944 Come one, come all to our annual summer challenge. 29 00:01:08,944 --> 00:01:11,572 Beat our boardwalk hot dog eating champion, 30 00:01:11,572 --> 00:01:14,408 and you'll win the cash prize! 31 00:01:14,408 --> 00:01:17,661 We have a challenger. Step up! 32 00:01:20,372 --> 00:01:23,083 Hmm... Black Cat? 33 00:01:23,083 --> 00:01:26,128 That sneaky cat burglar's stealing from a hot dog contest? 34 00:01:26,879 --> 00:01:29,047 Peter Parker might need a vacation, 35 00:01:29,131 --> 00:01:31,133 but Spider-Man can never rest. 36 00:01:31,133 --> 00:01:32,843 Just got to get this over with quickly. 37 00:01:33,427 --> 00:01:35,971 So that I can get back to Miles with those hot dogs. 38 00:01:40,601 --> 00:01:42,352 - You. - Look, Cat, 39 00:01:42,436 --> 00:01:44,229 I've got a whole list of things to do, 40 00:01:44,313 --> 00:01:46,982 and you've probably got, I don't know, yarn to bat around. 41 00:01:46,982 --> 00:01:48,483 Why don't you give the money back, 42 00:01:48,567 --> 00:01:50,611 - and we'll call it a day? - Oh, sweetheart, 43 00:01:50,611 --> 00:01:52,946 I thought you'd know me better than that by now. 44 00:01:53,030 --> 00:01:55,490 Oh! Why did I make eye contact? 45 00:01:55,574 --> 00:01:57,534 Her bad luck powers. 46 00:01:57,618 --> 00:01:59,119 Huh. It's probably okay. 47 00:01:59,203 --> 00:02:02,456 I've already decided this is going to be the best summer... 48 00:02:02,873 --> 00:02:05,125 Whoa! 49 00:02:05,542 --> 00:02:08,754 She'd definitely win an Annoying Superpowers contest. 50 00:02:10,714 --> 00:02:12,841 I'm sure I'll be fine. I mean, how long can 51 00:02:12,925 --> 00:02:14,218 Black Cat's bad luck even last? 52 00:02:15,469 --> 00:02:18,514 I just hope Miles isn't too bored while I'm gone! 53 00:02:26,688 --> 00:02:29,942 Whoa! Whoa, whoa... Oh! 54 00:02:29,942 --> 00:02:31,902 Oh, great. 55 00:02:33,904 --> 00:02:34,988 Yeah! 56 00:02:39,159 --> 00:02:41,411 I finally got you! 57 00:02:44,706 --> 00:02:46,917 Okay, Black Cat, it's been fun. 58 00:02:46,917 --> 00:02:49,670 Lie! But I've got someone who's probably tired 59 00:02:49,670 --> 00:02:51,129 of sitting around waiting for me, 60 00:02:51,213 --> 00:02:52,923 so hand over the money. 61 00:02:52,923 --> 00:02:55,175 You'll never learn, will you? 62 00:02:57,261 --> 00:02:58,428 Wait. What? 63 00:03:02,599 --> 00:03:04,393 Huh? 64 00:03:07,145 --> 00:03:08,564 Ha! See? 65 00:03:08,564 --> 00:03:10,983 That's how it feels. Annoying, isn't it? 66 00:03:10,983 --> 00:03:13,193 Then prepare to be annoy... 67 00:03:13,277 --> 00:03:14,403 - Ugh! - Ah. 68 00:03:14,403 --> 00:03:16,738 No more bad luck. 69 00:03:16,822 --> 00:03:17,990 Now to call the cops, 70 00:03:17,990 --> 00:03:19,992 return this money to the talking hot dog man... 71 00:03:19,992 --> 00:03:21,994 I can't believe I just said that. 72 00:03:21,994 --> 00:03:24,162 ...and salvage what's left of my perfect day. 73 00:03:24,246 --> 00:03:26,290 Thwop? 74 00:03:26,290 --> 00:03:28,333 They never make a thwop sound. 75 00:03:28,417 --> 00:03:30,752 Great. Dirt in the mechanism. 76 00:03:30,836 --> 00:03:33,463 Gonna be a long crawl back to the beach. 77 00:03:39,720 --> 00:03:42,222 We have a winner! 78 00:03:42,306 --> 00:03:44,433 The new champion is... 79 00:03:44,433 --> 00:03:46,268 Miles Morales! 80 00:03:48,687 --> 00:03:51,607 And people said my big mouth was a problem. 81 00:03:51,607 --> 00:03:54,026 Miles, one. Haters, zero. 82 00:03:54,902 --> 00:03:57,863 Pete! You never came back with the hot dogs, 83 00:03:57,863 --> 00:04:00,699 and I was starving, so I won a lot of money. 84 00:04:01,700 --> 00:04:04,620 You were right. This was the perfect beach day. 85 00:04:04,620 --> 00:04:08,207 Except you sort of totally, completely missed it. 86 00:04:08,207 --> 00:04:09,958 I know. 87 00:04:10,042 --> 00:04:11,376 More bad luck. 88 00:04:11,460 --> 00:04:13,754 But don't worry. There's a lot left on the list, 89 00:04:13,754 --> 00:04:16,590 and I'll make the perfect summer vacation happen yet. 90 00:04:28,644 --> 00:04:31,438 All right. Today I'll finally get to check something 91 00:04:31,522 --> 00:04:33,774 off my Perfect Summer Vacation checklist. 92 00:04:34,691 --> 00:04:37,027 My first baseball game. 93 00:04:37,694 --> 00:04:38,904 I may not know third base 94 00:04:38,904 --> 00:04:41,198 from a seventh-inning stretch, but Aunt May's a fan. 95 00:04:41,198 --> 00:04:42,699 - She'll catch me up. - Peter. 96 00:04:42,824 --> 00:04:43,992 There you are. 97 00:04:44,535 --> 00:04:47,162 Aunt May? You look great! 98 00:04:47,246 --> 00:04:49,831 Oh. My game face. 99 00:04:49,915 --> 00:04:52,793 It's my duty as a superfan to lend the team my support. 100 00:04:52,793 --> 00:04:56,213 The New York Spirit rules! 101 00:04:57,339 --> 00:04:59,091 Uh, I feel a little underdressed. 102 00:04:59,091 --> 00:05:02,052 Don't worry. You probably won't jinx the team. 103 00:05:02,970 --> 00:05:03,971 Probably. 104 00:05:04,471 --> 00:05:05,681 Where is everybody? 105 00:05:05,681 --> 00:05:07,599 I thought the place would be packed. 106 00:05:07,683 --> 00:05:08,976 We're playing the Short Sox, 107 00:05:08,976 --> 00:05:10,769 who we haven't lost to in a decade. 108 00:05:10,853 --> 00:05:13,397 Last year, we won 47 to nothing, 109 00:05:13,397 --> 00:05:15,148 so people aren't that interested. 110 00:05:15,232 --> 00:05:16,358 No suspense. 111 00:05:17,651 --> 00:05:19,778 Aw! - What? Was that a good thing? 112 00:05:19,862 --> 00:05:21,780 The Short Sox got a home run? 113 00:05:21,864 --> 00:05:23,782 That hasn't happened in years. 114 00:05:24,241 --> 00:05:25,826 Yeah! 115 00:05:26,159 --> 00:05:27,661 Unless that's bad? 116 00:05:27,661 --> 00:05:28,829 Oh! 117 00:05:28,829 --> 00:05:30,455 Another homer? 118 00:05:30,539 --> 00:05:31,665 Impossible. 119 00:05:31,665 --> 00:05:33,208 Definitely bad. Right? 120 00:05:33,292 --> 00:05:34,668 I'm a nervous eater. 121 00:05:34,668 --> 00:05:36,211 Can you get us some snacks? 122 00:05:38,005 --> 00:05:39,756 Peanuts? Nah. 123 00:05:39,840 --> 00:05:41,133 Nachos? 124 00:05:41,133 --> 00:05:42,384 Nah. 125 00:05:42,718 --> 00:05:44,178 Peanut-nachos? 126 00:05:44,178 --> 00:05:45,387 Nah. 127 00:05:45,929 --> 00:05:47,222 Hmm. Let me think. 128 00:05:50,350 --> 00:05:51,643 Oh! 129 00:05:51,727 --> 00:05:55,189 What? How could the ball have changed angular momentum like that? 130 00:05:55,731 --> 00:05:57,441 The basic physics don't add up. 131 00:06:01,111 --> 00:06:02,112 Hmm. 132 00:06:02,529 --> 00:06:07,242 I'm no expert on sportology, but that's not right. 133 00:06:12,039 --> 00:06:13,665 I'm no expert... - Huh? 134 00:06:13,749 --> 00:06:15,459 ...but that seems like bad sportsmanship. 135 00:06:15,459 --> 00:06:17,252 Remote controlling the ball? 136 00:06:17,336 --> 00:06:19,505 Yeah. I'm gonna call that a foul. 137 00:06:19,505 --> 00:06:20,589 Foul. 138 00:06:20,589 --> 00:06:21,882 That's baseball, right? 139 00:06:21,882 --> 00:06:24,551 - I'm not mixing up sports, am I? - I wasn't doing anything. 140 00:06:25,260 --> 00:06:28,347 Oh, so you're running away because you're innocent? Ahh! 141 00:06:29,723 --> 00:06:31,475 Watch it! Hey! 142 00:06:31,475 --> 00:06:34,102 I thought I was here for baseball, not dodgeball. 143 00:06:35,312 --> 00:06:37,272 A line-drive home run? 144 00:06:37,356 --> 00:06:41,360 Oh, we're back. The Spirit rules! 145 00:06:41,360 --> 00:06:42,945 Too bad Pete's missing this. 146 00:06:42,945 --> 00:06:45,030 What's taking him so long? 147 00:06:55,499 --> 00:06:58,001 How's that thing work? Magnetic waves? 148 00:06:58,085 --> 00:07:01,547 Magnetic waves, sound waves, air currents. 149 00:07:01,547 --> 00:07:04,758 The forces of nature are controllable by me, 150 00:07:04,842 --> 00:07:05,884 the Tinkerer. 151 00:07:05,968 --> 00:07:07,219 The who now? 152 00:07:07,219 --> 00:07:09,012 The Tinkerer. 153 00:07:09,096 --> 00:07:12,975 I invent things, sometimes evil things. 154 00:07:12,975 --> 00:07:15,394 I'm a master criminal. 155 00:07:15,394 --> 00:07:17,980 Nope. Still not ringing a bell. 156 00:07:17,980 --> 00:07:19,940 If you really are some supervillain, 157 00:07:19,940 --> 00:07:22,651 why was your big plan to mess up a baseball game? 158 00:07:22,651 --> 00:07:25,320 I'm sick of my team always getting beaten. 159 00:07:25,404 --> 00:07:26,947 You're some big hero, 160 00:07:26,947 --> 00:07:30,993 so you have no idea what it's like to lose time and time again. 161 00:07:30,993 --> 00:07:33,829 Uh... Yeah. No idea. 162 00:07:33,829 --> 00:07:36,498 I just wanted to see my boys win for once. 163 00:07:36,957 --> 00:07:38,250 Is that so wrong? 164 00:07:38,250 --> 00:07:40,252 Is cheating wrong? 165 00:07:40,252 --> 00:07:41,461 I'm gonna go with yes. 166 00:07:42,004 --> 00:07:44,673 But, hey, at least I know who you are now, Tinkertron. 167 00:07:44,673 --> 00:07:46,091 Tinkerer! 168 00:07:47,593 --> 00:07:49,845 And you're out! 169 00:07:49,845 --> 00:07:51,889 Again, that is baseball I'm thinking of, right? 170 00:07:53,682 --> 00:07:54,725 Sorry. 171 00:07:54,725 --> 00:07:56,518 Long line at concessions. 172 00:07:56,935 --> 00:07:59,062 You missed the comeback of the century. 173 00:07:59,146 --> 00:08:01,440 The Spirit are crushing the Short Sox. 174 00:08:01,773 --> 00:08:03,233 Sorry I missed all the action. 175 00:08:03,734 --> 00:08:05,152 I'll have to come again next game. 176 00:08:05,569 --> 00:08:08,864 Honey, I'm not superstitious, 177 00:08:09,698 --> 00:08:12,284 but maybe you shouldn't come to any more games. 178 00:08:12,284 --> 00:08:14,244 You might be a jinx. 179 00:08:17,080 --> 00:08:19,416 I'm running behind, Gwen. I know. 180 00:08:19,416 --> 00:08:22,336 Did he pick up? He lost his ticket, didn't he? 181 00:08:22,336 --> 00:08:24,755 How can you be late, Peter? 182 00:08:24,755 --> 00:08:26,423 Ross Caliban is your favorite singer, 183 00:08:26,507 --> 00:08:28,383 and these seats are amazing. 184 00:08:28,467 --> 00:08:30,302 You didn't lose your ticket, did you? 185 00:08:30,302 --> 00:08:32,012 He lost his ticket, didn't he? 186 00:08:32,012 --> 00:08:34,806 No! I didn't lose the tickets. 187 00:08:34,890 --> 00:08:36,350 I'll be there sooner than soon. 188 00:08:36,350 --> 00:08:38,602 You'd better. It's gonna start any minute. 189 00:08:38,602 --> 00:08:41,522 Remember, this concert's on your Perfect Summer checklist. 190 00:08:41,522 --> 00:08:42,773 Get here. 191 00:08:53,825 --> 00:08:55,953 Whoa! Is that him? 192 00:08:55,953 --> 00:08:57,329 Ross Caliban? 193 00:08:58,622 --> 00:09:00,666 Whoa, guys, I've got a show to do. 194 00:09:00,666 --> 00:09:02,042 Can I sign autographs after? 195 00:09:03,836 --> 00:09:05,671 Let me go! 196 00:09:09,925 --> 00:09:12,719 Something tells me those thugs aren't members of his fan club. 197 00:09:21,436 --> 00:09:23,480 Dad, I want my birthday present. 198 00:09:23,564 --> 00:09:25,482 Now, if ya know what's good for ya. 199 00:09:25,566 --> 00:09:28,819 My son knows what he wants, huh? 200 00:09:28,819 --> 00:09:30,946 That'll serve you well in business, kid. 201 00:09:31,363 --> 00:09:33,240 I'll give you the business. 202 00:09:33,240 --> 00:09:35,784 Okay. Take off the blindfold. 203 00:09:36,660 --> 00:09:37,953 Huh? You see that? 204 00:09:37,953 --> 00:09:39,872 It's that, uh... 205 00:09:39,872 --> 00:09:41,707 It's the singer all the kids like. 206 00:09:41,707 --> 00:09:43,250 Daddy did good, am I right? 207 00:09:43,250 --> 00:09:45,169 Ross Caliban! 208 00:09:45,169 --> 00:09:47,045 Sing, ya punk. Now! 209 00:09:47,838 --> 00:09:49,298 Oh, okay, okay, sure, yeah. 210 00:09:49,298 --> 00:09:51,216 Do you have music or... 211 00:09:51,300 --> 00:09:52,676 I usually sing to music. 212 00:09:53,468 --> 00:09:55,387 Dad, this guy might sing like an angel, 213 00:09:55,387 --> 00:09:56,889 but he don't hear too good. 214 00:09:57,347 --> 00:10:01,560 Uh, take him out back and pop some sense into the popstar, boys. 215 00:10:02,060 --> 00:10:03,604 Wait! No, no, no, no, no. 216 00:10:03,604 --> 00:10:06,523 I could sing without music. Sure. Uh, no problem. 217 00:10:06,607 --> 00:10:09,193 Hey! Hands off the megastar. 218 00:10:09,193 --> 00:10:10,444 Spider-Man? 219 00:10:10,444 --> 00:10:12,029 Wow! 220 00:10:12,029 --> 00:10:13,864 Ross Caliban knows my name? 221 00:10:13,864 --> 00:10:16,617 Wow. Spider-Man knows my name? 222 00:10:16,617 --> 00:10:18,243 I'm a big fan. 223 00:10:19,203 --> 00:10:22,372 Dad, the pajamaed mook is ruining my birthday. 224 00:10:22,956 --> 00:10:24,958 Oh, no, he ain't. 225 00:10:25,334 --> 00:10:27,169 You're in my house now, see? 226 00:10:27,169 --> 00:10:28,754 Ow! What is... Ohh! 227 00:10:28,754 --> 00:10:30,297 What was that? 228 00:10:30,297 --> 00:10:32,341 You're gonna turn yourself in peacefully? Great! 229 00:10:32,925 --> 00:10:33,926 Whoa! 230 00:10:34,051 --> 00:10:35,260 Hey, hey, hey. 231 00:10:38,347 --> 00:10:40,182 You ruined my birthday. 232 00:10:40,682 --> 00:10:42,935 You're gonna sleep with the fishes! 233 00:10:42,935 --> 00:10:44,686 Aw, come on, kiddo. 234 00:10:44,770 --> 00:10:46,396 That's not a nice thing to say. 235 00:10:47,523 --> 00:10:49,691 And this ain't a nice thing to do. 236 00:10:58,033 --> 00:10:59,117 Ahh! 237 00:11:00,077 --> 00:11:02,996 Crazy monkey-ninja-boy! 238 00:11:05,249 --> 00:11:07,417 Stand and fight, ya loser! 239 00:11:07,501 --> 00:11:09,211 I can't hit a seven-year-old. 240 00:11:09,211 --> 00:11:11,463 I just turned eight. 241 00:11:14,550 --> 00:11:15,634 Kid, wait! 242 00:11:15,634 --> 00:11:17,845 Eh, what do you want, ya crooner? 243 00:11:18,303 --> 00:11:19,596 To make a deal. 244 00:11:19,680 --> 00:11:22,724 Leave Spidey alone, and I'll take a selfie with you. 245 00:11:23,350 --> 00:11:25,561 So? Everyone will think it's fake. 246 00:11:25,561 --> 00:11:27,187 I'll post it myself. 247 00:11:27,271 --> 00:11:29,189 Your popularity will go through the roof. 248 00:11:29,273 --> 00:11:33,861 All the other kids will want you to be their third grade mob boss or whatever. 249 00:11:33,861 --> 00:11:35,946 I like the sound of that. 250 00:11:35,946 --> 00:11:37,030 Deal. 251 00:11:37,990 --> 00:11:39,449 Whoa. 252 00:11:39,533 --> 00:11:41,076 Saved by the power of celebrity. 253 00:11:41,535 --> 00:11:43,745 Spidey, move. You're gonna ruin my pic. 254 00:11:47,875 --> 00:11:49,668 Formaggio. 255 00:11:53,964 --> 00:11:55,966 You sure you don't want to come backstage? 256 00:11:55,966 --> 00:11:58,802 Thanks, but I got friends already inside waiting. 257 00:11:58,886 --> 00:12:01,597 Thank you, Spider-Man. I owe you. 258 00:12:01,597 --> 00:12:02,723 Break a leg. 259 00:12:05,726 --> 00:12:06,894 Ticket. 260 00:12:06,894 --> 00:12:08,061 I got it right... 261 00:12:08,145 --> 00:12:09,146 Uh... 262 00:12:09,146 --> 00:12:10,564 I had it. 263 00:12:10,564 --> 00:12:11,773 Where'd it go? 264 00:12:11,857 --> 00:12:13,150 Nice try, buddy. 265 00:12:15,110 --> 00:12:16,278 Gwen? 266 00:12:16,278 --> 00:12:19,406 Yeah, I'm finally here, but, uh, you were right. 267 00:12:19,406 --> 00:12:20,824 I lost my ticket. 268 00:12:21,533 --> 00:12:23,118 Sorry. We'll catch up later. 269 00:12:26,288 --> 00:12:28,957 Hello, New York. Sorry I'm late. 270 00:12:29,041 --> 00:12:31,919 I'd like to dedicate tonight's show to a friend of mine. 271 00:12:31,919 --> 00:12:33,420 Spider-Man! 272 00:12:33,504 --> 00:12:34,963 Friend? 273 00:12:35,047 --> 00:12:37,716 The Ross Caliban said I'm his friend? 274 00:12:38,509 --> 00:12:41,970 Yes! That makes me almost cool. 275 00:12:48,519 --> 00:12:49,770 Oh, yeah! 276 00:12:54,024 --> 00:12:56,944 They thought they were always prepared, 277 00:12:56,944 --> 00:12:59,363 but nothing prepares you for 278 00:13:00,322 --> 00:13:01,657 the Mummy of the Hills! 279 00:13:04,159 --> 00:13:05,494 So spooky! 280 00:13:06,161 --> 00:13:08,872 Miles, no offense, 281 00:13:08,956 --> 00:13:12,292 but you're absolutely terrible at telling campfire stories. 282 00:13:12,376 --> 00:13:14,211 Seriously. And fact check, 283 00:13:14,211 --> 00:13:17,339 mummies are from dry places like Egyptian deserts, 284 00:13:17,339 --> 00:13:18,924 not lush forests. 285 00:13:19,424 --> 00:13:20,884 Ha! I know, right? 286 00:13:20,968 --> 00:13:22,344 So unexpected. 287 00:13:22,344 --> 00:13:24,680 That's why it's so spooky. 288 00:13:24,680 --> 00:13:25,764 Right, Peter? 289 00:13:28,976 --> 00:13:30,978 Oh, right. Spooky. 290 00:13:30,978 --> 00:13:32,813 Or not spooky. 291 00:13:32,813 --> 00:13:34,189 What were we talking about? 292 00:13:34,273 --> 00:13:35,566 Huh. See? 293 00:13:35,566 --> 00:13:37,609 I scared him senseless. 294 00:13:37,693 --> 00:13:39,027 You okay, Pete? 295 00:13:39,111 --> 00:13:40,821 You're a million miles away. 296 00:13:41,363 --> 00:13:42,698 I'm sorry. It's just... 297 00:13:43,740 --> 00:13:46,618 You know I made that Perfect Summer Vacation checklist? 298 00:13:47,286 --> 00:13:48,912 But nothing's really worked out. 299 00:13:49,413 --> 00:13:50,873 Now the summer's almost over, 300 00:13:50,873 --> 00:13:52,624 and I've checked off next to nothing. 301 00:13:52,708 --> 00:13:55,210 Camping was on the list, right? And we're here. 302 00:13:55,294 --> 00:13:58,380 Even if we have to listen to Miles' awful ghost stories, 303 00:13:58,380 --> 00:13:59,840 don't quit on us, Parker. 304 00:13:59,840 --> 00:14:02,009 There's still time to have a great summer. 305 00:14:02,009 --> 00:14:04,219 Yeah. Maybe. 306 00:14:04,303 --> 00:14:05,804 Or maybe not, 307 00:14:05,888 --> 00:14:07,681 if ghosts get us. 308 00:14:07,681 --> 00:14:10,017 Ghosts don't exist, Miles. 309 00:14:10,350 --> 00:14:12,686 Oh, yeah? I've never heard a ghost say that. 310 00:14:12,686 --> 00:14:15,063 Seriously, this area's supposed to be haunted. 311 00:14:15,147 --> 00:14:17,357 My cousin heard it from his friend's aunt, 312 00:14:17,441 --> 00:14:19,568 so it's the real deal. 313 00:14:19,943 --> 00:14:21,612 It all started 314 00:14:21,612 --> 00:14:25,657 with a shadowy form flying through the treetops. 315 00:14:25,741 --> 00:14:26,742 Then... 316 00:14:26,742 --> 00:14:28,452 I'm headed to bed 317 00:14:28,452 --> 00:14:29,786 before Miles gets going again. 318 00:14:29,870 --> 00:14:31,705 - Good night, everyone. - Night, guys. 319 00:14:31,705 --> 00:14:33,957 I'll clean up. I wouldn't want you out in the open 320 00:14:34,041 --> 00:14:35,959 in case any ghosts or mummies come by. 321 00:14:37,127 --> 00:14:38,921 I know you're kidding, 322 00:14:39,463 --> 00:14:40,506 but good point. 323 00:14:42,549 --> 00:14:44,301 Anya? Gwen? 324 00:14:44,301 --> 00:14:45,844 Is that you? 325 00:14:48,347 --> 00:14:49,848 Hey! Our stuff! 326 00:14:50,516 --> 00:14:51,600 Huh? 327 00:14:54,895 --> 00:14:57,356 Come out, come out, whatever you are. 328 00:14:57,981 --> 00:14:59,525 If you're the Mummy of the Hills, 329 00:14:59,525 --> 00:15:02,277 you should know that you're supposed to be in a drier climate. 330 00:15:02,361 --> 00:15:03,946 Huh? Whoa! 331 00:15:03,946 --> 00:15:06,657 Okay, what are you, the ghost of a tree trimmer? 332 00:15:11,495 --> 00:15:12,913 Whoa! 333 00:15:16,750 --> 00:15:18,836 My name is Nocturnal, 334 00:15:18,836 --> 00:15:21,004 for I hunt by night. 335 00:15:23,924 --> 00:15:26,301 Ooh, you got some nasty toenails there. 336 00:15:27,803 --> 00:15:30,597 Did you just peck at me? 337 00:15:31,181 --> 00:15:33,016 I don't give a hoot who you are. 338 00:15:33,100 --> 00:15:34,101 That's just rude. 339 00:15:36,728 --> 00:15:38,939 Ahh! Super creepy! 340 00:15:41,692 --> 00:15:43,819 Oh, man, oh, man, oh, man! 341 00:15:43,819 --> 00:15:45,195 Are you gonna drink my blood? 342 00:15:45,654 --> 00:15:48,031 What? Why would I do that? Weird. 343 00:15:48,115 --> 00:15:49,908 That's what spiders do, right? 344 00:15:49,992 --> 00:15:51,493 To things caught in their webs? 345 00:15:52,035 --> 00:15:53,787 I don't carry the theme that far. 346 00:15:54,413 --> 00:15:55,998 Why are you stealing that stuff? 347 00:15:55,998 --> 00:15:58,542 I'm starving, man. I need food. 348 00:15:59,251 --> 00:16:00,252 Food? 349 00:16:00,252 --> 00:16:02,129 Don't owls just eat rodents? 350 00:16:02,129 --> 00:16:04,173 I don't carry the theme that far. 351 00:16:04,173 --> 00:16:07,426 Touché. So, have you been out here for long? 352 00:16:07,426 --> 00:16:08,552 No. 353 00:16:09,219 --> 00:16:11,138 But I've had to hide in these hills for weeks. 354 00:16:11,555 --> 00:16:15,058 Ever since a lab accident made me into this owl dude, 355 00:16:15,142 --> 00:16:18,478 my parents, my friends, they all ran me out. 356 00:16:18,562 --> 00:16:19,730 They think I'm a monster. 357 00:16:20,105 --> 00:16:22,649 Lab accidents are one of my pet peeves, too. 358 00:16:22,733 --> 00:16:23,817 It's how I got my powers. 359 00:16:24,526 --> 00:16:25,527 Really? 360 00:16:25,611 --> 00:16:28,614 A lab accident turned you into a sick spider freak? 361 00:16:28,614 --> 00:16:32,659 I prefer the term "awesome spider cool guy," but yeah. 362 00:16:32,743 --> 00:16:35,412 Then why are you not out here like me? 363 00:16:35,412 --> 00:16:40,000 Hated, living in the trees, and stealing food to survive? 364 00:16:40,000 --> 00:16:44,254 I... I've always had people around me who accepted me for who I am, I guess, 365 00:16:44,338 --> 00:16:46,840 whether I'm a science geek or a superhero. 366 00:16:46,924 --> 00:16:48,300 You're one lucky dude. 367 00:16:48,300 --> 00:16:50,552 Yeah. I guess I am. 368 00:16:51,261 --> 00:16:53,430 I'm sorry you feel you have to hide, 369 00:16:53,514 --> 00:16:56,016 but I know there are good people out there who would help. 370 00:16:56,642 --> 00:16:59,520 In fact, there's some people in that camp you should meet. 371 00:17:08,153 --> 00:17:09,530 Nocturnal, wait! 372 00:17:09,530 --> 00:17:12,950 My own parents kicked me out, and you want me to trust strangers? 373 00:17:12,950 --> 00:17:14,576 I'm not ready, man. 374 00:17:14,660 --> 00:17:17,287 Maybe someday. Someday soon, I hope. 375 00:17:17,371 --> 00:17:19,456 Here. I stole this from them. 376 00:17:20,165 --> 00:17:22,501 No. They'd want you to keep it. 377 00:17:23,043 --> 00:17:24,378 They're pretty great like that. 378 00:17:31,635 --> 00:17:33,428 What's all this? Breakfast? 379 00:17:33,512 --> 00:17:35,264 Yep. Hope that's okay. 380 00:17:35,264 --> 00:17:38,225 I don't know. Will it somehow ruin the camping trip? 381 00:17:39,142 --> 00:17:41,186 Sorry I was such a downer last night. 382 00:17:41,270 --> 00:17:44,231 I was so obsessed about not living up to my perfect summer, 383 00:17:44,231 --> 00:17:46,733 I didn't realize I was already having it. 384 00:17:46,817 --> 00:17:48,277 Spending time with you guys. 385 00:17:48,277 --> 00:17:51,238 - That's what really matters, right? - Of course, Pete. 386 00:17:51,238 --> 00:17:53,156 You're really important to us, too. 387 00:17:53,240 --> 00:17:57,828 Besides, any apology said with food is an apology I can accept. 388 00:17:57,828 --> 00:18:00,497 Oh. You know the story about the guy with the hook? 389 00:18:01,331 --> 00:18:02,875 Oh, no, wait. That's the ending. 390 00:18:02,875 --> 00:18:04,668 Ugh! Let me start over. 391 00:18:11,508 --> 00:18:13,218 One week of summer left. 392 00:18:13,302 --> 00:18:17,431 Let's see how I'm doing on the whole Perfect Summer Vacation checklist. 393 00:18:18,056 --> 00:18:19,266 Trip to the beach, 394 00:18:19,266 --> 00:18:22,019 which I had to abandon 'cause of Black Cat. 395 00:18:22,019 --> 00:18:24,479 Baseball game, ruined by the Tinkerer. 396 00:18:25,022 --> 00:18:27,232 Concert. I missed that whole show, 397 00:18:27,316 --> 00:18:30,402 thanks to Hammerhead, but I did get to meet Ross Caliban, 398 00:18:30,903 --> 00:18:32,571 so I'm calling that even. 399 00:18:32,571 --> 00:18:33,822 And camping. 400 00:18:33,906 --> 00:18:36,200 Total win, despite the mysterious owl boy. 401 00:18:36,658 --> 00:18:39,786 So, that's one win, two losses, and a tie. 402 00:18:39,870 --> 00:18:42,247 Good thing school's starting soon 403 00:18:42,331 --> 00:18:45,959 'cause winning at summer vacation is a lot harder than I realized. 404 00:18:46,502 --> 00:18:48,670 Whoa. Guess I missed some messages 405 00:18:48,754 --> 00:18:50,214 when I was out of range camping. 406 00:18:50,214 --> 00:18:52,132 Peter. Max Modell here. 407 00:18:52,216 --> 00:18:54,801 Was hoping to schedule time for you to come in 408 00:18:54,885 --> 00:18:57,554 and train your replacement as my lab assistant. 409 00:18:57,638 --> 00:18:58,931 Replacement? 410 00:19:00,849 --> 00:19:04,144 Yeah. The board only authorizes that position 411 00:19:04,228 --> 00:19:05,604 for first-year students. 412 00:19:06,355 --> 00:19:08,315 I assumed you knew that, Peter. 413 00:19:08,941 --> 00:19:11,693 Of course, I totally knew that. 414 00:19:12,486 --> 00:19:14,613 Of course, I totally didn't know that. 415 00:19:14,613 --> 00:19:17,157 Ugh. How am I going to afford Horizon this year? 416 00:19:22,663 --> 00:19:25,207 I can't ask Aunt May or Harry for money. 417 00:19:25,207 --> 00:19:27,209 They've already done enough for me. 418 00:19:27,209 --> 00:19:29,127 This is on you, Peter. 419 00:19:30,379 --> 00:19:31,588 You're a smart kid. 420 00:19:31,672 --> 00:19:33,757 You'll find a part-time job with no problem. 421 00:19:34,424 --> 00:19:36,593 Hi. My name's Peter Parker. 422 00:19:36,677 --> 00:19:38,303 And if you'll look at my résumé, 423 00:19:38,387 --> 00:19:39,888 you'll see that... 424 00:19:39,972 --> 00:19:42,307 You'll see that I'm experienced in, uh... 425 00:19:42,391 --> 00:19:44,476 Freeze, Scorpion! - I'm so sorry. I, uh... 426 00:19:44,560 --> 00:19:46,436 My aunt's calling. I gotta take this. 427 00:19:53,694 --> 00:19:55,404 Sorry about that. 428 00:19:55,404 --> 00:19:57,698 There was a pest problem I had to take care of. 429 00:19:57,698 --> 00:19:59,867 I'm sorry, but we just filled the position. 430 00:20:01,034 --> 00:20:04,413 Oh, this? Uh, it's just a little sand-based accident 431 00:20:04,413 --> 00:20:06,623 on the way here. It's no biggie, really. 432 00:20:08,000 --> 00:20:09,168 Uh... 433 00:20:09,168 --> 00:20:10,794 Goo? What goo? 434 00:20:11,712 --> 00:20:12,921 Oh, man! 435 00:20:13,422 --> 00:20:15,424 I've had a long morning. 436 00:20:18,135 --> 00:20:19,595 What's this? 437 00:20:19,595 --> 00:20:21,805 Oh, I have to give this back to the police. 438 00:20:21,889 --> 00:20:23,974 I mean, not the police. Why would I even say that? 439 00:20:23,974 --> 00:20:25,392 I mean, for charity. 440 00:20:25,392 --> 00:20:27,728 Parking meters... Parking meter charity. 441 00:20:29,271 --> 00:20:30,939 Wow. Being Spider-Man 442 00:20:31,023 --> 00:20:33,400 really puts a crimp in a person's job hunt. 443 00:20:33,400 --> 00:20:36,612 Hey, Pete. Long time, no see. 444 00:20:36,612 --> 00:20:39,239 Randy Robertson? How have you been? 445 00:20:39,323 --> 00:20:41,617 I've been having the perfect summer vacation. 446 00:20:41,617 --> 00:20:42,993 What have you been up to? 447 00:20:42,993 --> 00:20:46,330 Interviewing for part-time jobs, Randy, 448 00:20:46,330 --> 00:20:47,581 and having zero luck. 449 00:20:47,581 --> 00:20:50,876 Well, my dad works at that media company, the Daily Bugle. 450 00:20:52,044 --> 00:20:54,296 They're expanding, doing a lot of hiring. 451 00:20:54,296 --> 00:20:56,673 Want me to see if I can get you an interview? 452 00:20:56,757 --> 00:20:57,966 A job? 453 00:20:58,050 --> 00:20:59,718 Listen, Peter Palmer. 454 00:20:59,718 --> 00:21:00,886 Peter Parker. 455 00:21:01,512 --> 00:21:05,015 The Daily Bugle's a top-tier, multi-platform news organization. 456 00:21:05,015 --> 00:21:07,643 Call me back when you can grow facial hair. 457 00:21:07,643 --> 00:21:10,312 Brock, this is the footage I've been waiting on? 458 00:21:10,312 --> 00:21:12,147 I thought you were a pro! 459 00:21:12,523 --> 00:21:13,774 I can't use this! 460 00:21:13,774 --> 00:21:16,485 My grandma could take better video of Spider-Man, 461 00:21:16,485 --> 00:21:18,779 and she's not even alive anymore! 462 00:21:19,404 --> 00:21:20,781 I'd pay through the roof 463 00:21:20,781 --> 00:21:23,492 if anyone could get me some good clean footage 464 00:21:23,492 --> 00:21:25,327 of this Spider-Man! 465 00:21:25,327 --> 00:21:27,454 Paying for shots of Spider-Man? 466 00:21:27,538 --> 00:21:31,291 Hmm. Maybe I'm gonna be able to afford school this year after all. 32858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.