All language subtitles for Marvels.Spider-Man.S01E21_Legendas02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,125 --> 00:00:03,125 No one is sure what caused this outbreak, 2 00:00:03,125 --> 00:00:07,000 but recent data suggests that nearly 90 percent of Manhattan Island 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,625 appears to have acquired spider powers. 4 00:00:11,250 --> 00:00:13,291 And are New Yorkers upset? 5 00:00:14,125 --> 00:00:17,750 According to our sources, most people are thrilled. 6 00:00:18,166 --> 00:00:19,542 Back to you, Bob. 7 00:00:19,542 --> 00:00:22,709 So, yesterday, there were only three people with spider powers, 8 00:00:22,709 --> 00:00:24,583 me, Miles, and Gwen. 9 00:00:24,667 --> 00:00:26,875 Today, 1.5 million. 10 00:00:27,792 --> 00:00:28,959 What could possibly go wrong? 11 00:00:29,917 --> 00:00:32,458 Hey, watch where you're sticking, buddy. 12 00:00:32,542 --> 00:00:33,834 People work in this building. 13 00:00:34,834 --> 00:00:37,166 A city full of amateur spider-men. 14 00:00:37,250 --> 00:00:39,834 This has got to be Harry Osborn's worst nightmare. 15 00:00:40,542 --> 00:00:41,625 Hey, Harry. It's Pete. 16 00:00:42,834 --> 00:00:46,166 Just wanted to check in and see how you're dealing with all these spider people. 17 00:00:46,625 --> 00:00:49,083 Have you come down with any symptoms, or is the mask still helping? 18 00:00:49,709 --> 00:00:51,750 Call me back. 19 00:00:55,083 --> 00:00:58,125 Don't worry. There's a professional spider in the house. Huh? 20 00:00:59,542 --> 00:01:01,792 Spider-Gwen? 21 00:01:01,792 --> 00:01:04,458 Always got to be careful when you're webbing through the city. 22 00:01:07,083 --> 00:01:09,291 - Oh, that's her! - That's her! 23 00:01:09,375 --> 00:01:12,709 Oh, come on. Now you're all just embarrassing me. 24 00:01:16,667 --> 00:01:20,458 - There you are. - It's official. Everyone loves you. 25 00:01:20,542 --> 00:01:24,458 - I feel like they barely tolerate me. - It's your creepy costume. 26 00:01:24,542 --> 00:01:27,959 It's creepy? Oh, why? Is the spandex too tight? 27 00:01:28,417 --> 00:01:30,792 Do red and blue clash? I made the eyes too small, didn't I? 28 00:01:30,792 --> 00:01:35,208 Wow. Didn't realize I triggered your spider-insecurities power. 29 00:01:35,208 --> 00:01:36,625 Whoa! 30 00:01:37,458 --> 00:01:40,333 Seriously, a city full of spiders is a recipe for disaster. 31 00:01:40,417 --> 00:01:42,792 Have a little faith in New York. 32 00:01:42,792 --> 00:01:45,375 You and I turned these powers into something good. 33 00:01:45,375 --> 00:01:47,000 Everyone else might too. 34 00:01:47,000 --> 00:01:51,291 Unless someone also has spider-jealousy powers I didn't know about. 35 00:01:51,375 --> 00:01:53,041 I'm not jealous. 36 00:01:53,125 --> 00:01:55,917 It's just having powers isn't all fun and games. 37 00:01:55,917 --> 00:01:58,166 It's not? Relax, Spidey. 38 00:01:58,250 --> 00:02:00,083 Today's a beautiful day. 39 00:02:00,083 --> 00:02:02,166 I doubt there will be any big problems. 40 00:02:03,709 --> 00:02:05,792 Commenting on how there won't be any big problems? 41 00:02:06,625 --> 00:02:07,667 Total rookie mistake. 42 00:02:11,625 --> 00:02:14,041 Whoa! What hit that thing? 43 00:02:14,125 --> 00:02:17,542 I did, kid. The name's Crossbones. 44 00:02:18,875 --> 00:02:21,667 And that's what I call a creepy costume. 45 00:02:33,208 --> 00:02:35,333 There's no chance this is all a misunderstanding, 46 00:02:35,417 --> 00:02:37,166 and that explosion was an accident, right? 47 00:02:37,250 --> 00:02:41,583 - Really? The guy has a skull face. - Eh, I don't want to jump to conclusions. 48 00:02:41,667 --> 00:02:45,208 No kids in their pajamas are gonna stop Crossbones. 49 00:02:45,208 --> 00:02:47,959 But I could use a good laugh watching you try. 50 00:02:48,583 --> 00:02:50,750 Conclusion officially jumped to. 51 00:02:50,834 --> 00:02:52,709 - Let's do this, Spidey. - No. 52 00:02:52,709 --> 00:02:54,959 You don't have enough experience. Leave this to me. 53 00:02:55,041 --> 00:02:58,291 Did you forget we fought that Stealth Spider guy together? 54 00:02:58,375 --> 00:03:00,208 But that was different. I-- 55 00:03:00,208 --> 00:03:02,125 You both talk too much. 56 00:03:03,000 --> 00:03:05,959 Gwen, save that driver. I'll distract Crossbones. 57 00:03:06,041 --> 00:03:08,041 Now, that sounds like a plan. 58 00:03:08,792 --> 00:03:10,792 Huh? 59 00:03:10,792 --> 00:03:11,959 Hey! 60 00:03:12,041 --> 00:03:13,917 Huh? 61 00:03:13,917 --> 00:03:16,583 Have a nice... Unh... trip! 62 00:03:16,667 --> 00:03:18,417 Really? 63 00:03:18,417 --> 00:03:21,083 I think you got a little bacon or something in your teeth. 64 00:03:21,625 --> 00:03:23,333 Trust me, I thought about not saying anything. 65 00:03:25,083 --> 00:03:26,583 Let's get you out of here. 66 00:03:26,667 --> 00:03:30,875 Why did everybody in this city get spider powers except me? 67 00:03:30,959 --> 00:03:32,959 Maybe you're a late bloomer. 68 00:03:41,125 --> 00:03:43,583 You sure you still want me to sit this one out? 69 00:03:43,667 --> 00:03:46,500 You know, sometimes I say stupid things. 70 00:03:46,500 --> 00:03:50,375 Enough! No amateurs are gonna keep me from taking what I want! 71 00:03:50,375 --> 00:03:53,625 "Amateurs"? I prefer "exuberant young newcomers 72 00:03:53,709 --> 00:03:55,375 who are willing to give it their best shot." 73 00:04:03,667 --> 00:04:06,250 Ha, who you calling "amateur" now? 74 00:04:08,375 --> 00:04:10,875 I'll tell you what, 75 00:04:11,000 --> 00:04:14,458 getting around this city's never been easier now that we got these webs. 76 00:04:14,542 --> 00:04:17,000 Same with arresting perps. Thanks, Spider-Gwen. 77 00:04:17,000 --> 00:04:20,250 Oh, and, uh, you, too, Spider-Man. 78 00:04:21,375 --> 00:04:22,959 Our work's done here. 79 00:04:23,041 --> 00:04:26,375 No reason for us to stick around. 80 00:04:26,375 --> 00:04:30,583 - Get it? - Ho-ho! That's funny. 81 00:04:30,667 --> 00:04:33,458 Stealing my quips too. Do I have anything left? 82 00:04:33,542 --> 00:04:35,959 Well, what's this? Heavy. 83 00:04:36,041 --> 00:04:39,333 And this device looks like it's made from Vibranium? 84 00:04:40,041 --> 00:04:43,083 Whoa. This is potentially dangerous. 85 00:04:43,083 --> 00:04:45,125 - Then we should-- - Take it to an expert. 86 00:04:45,125 --> 00:04:47,208 Wait, wait, wait! 87 00:04:49,792 --> 00:04:51,208 Spider-Gwen, hold up! 88 00:04:53,291 --> 00:04:56,625 I was going to say, "Take it to the police." 89 00:04:56,709 --> 00:04:58,875 You know, like a responsible superhero would do. 90 00:04:58,959 --> 00:05:01,500 And where will the police take it? To Horizon, 91 00:05:01,500 --> 00:05:05,041 where we have one of the only Vibranium-scanning microscopes. 92 00:05:05,125 --> 00:05:07,667 If Crossbones wanted it, it could be some kind of weapon. 93 00:05:07,667 --> 00:05:11,083 So time is of the essence. I'm just cutting out the middleman. 94 00:05:11,083 --> 00:05:14,667 I still don't think this is a good idea. Contaminating evidence and all that? 95 00:05:14,667 --> 00:05:16,959 When did you become such a wet blanket? 96 00:05:17,041 --> 00:05:20,333 Hey! First my costume's creepy, and now I'm a wet blanket? 97 00:05:20,417 --> 00:05:22,792 Is that what people really think of me? 98 00:05:24,583 --> 00:05:27,375 - Okay, I'll lead the way. - It's okay. 99 00:05:27,375 --> 00:05:31,083 - I'm the one who goes to this school. - Oh, yeah. Right. 100 00:05:36,500 --> 00:05:38,875 That's Anya! Something's wrong! 101 00:05:41,750 --> 00:05:44,333 Anya, are you okay? Where are you? 102 00:05:44,417 --> 00:05:46,583 This is so weird. 103 00:05:46,667 --> 00:05:50,583 How do you live like this? 104 00:05:50,667 --> 00:05:52,625 This is the worst. 105 00:05:52,709 --> 00:05:55,458 Trust me, I had the same problem at first. 106 00:05:55,542 --> 00:05:59,041 There was this whole pigeon situation that's better left unsaid. 107 00:05:59,625 --> 00:06:02,709 It's like learning to walk. One foot and hand over the other. 108 00:06:02,709 --> 00:06:04,500 Then relax and release. 109 00:06:05,208 --> 00:06:10,417 If you say so. 110 00:06:12,959 --> 00:06:16,125 Ow. This will take some getting used to. 111 00:06:17,291 --> 00:06:19,417 You always wanted spider powers. 112 00:06:19,417 --> 00:06:23,125 Trust me, it'll be awesome. We can all be like Spider-Man. 113 00:06:23,125 --> 00:06:24,500 Hooray. 114 00:06:25,792 --> 00:06:27,959 So, Anya, we came across something, 115 00:06:28,041 --> 00:06:30,041 and you're the only expert I know. 116 00:06:30,750 --> 00:06:34,208 Huh. This looks like pure Vibranium. 117 00:06:34,208 --> 00:06:36,333 Do you have any idea how rare this is? 118 00:06:36,417 --> 00:06:39,166 As rare as having spider powers used to be? 119 00:06:44,792 --> 00:06:46,542 Oops. 120 00:06:48,417 --> 00:06:50,208 A micro-encrypted key. 121 00:06:51,542 --> 00:06:54,542 The type used by high-security government installations. 122 00:06:55,542 --> 00:06:57,500 We shouldn't even be touching it. 123 00:06:57,500 --> 00:06:59,667 Told you. What? 124 00:07:04,250 --> 00:07:05,959 Come on! 125 00:07:11,166 --> 00:07:13,875 I'll be taking this. 126 00:07:14,792 --> 00:07:15,792 Black Widow? 127 00:07:15,792 --> 00:07:20,500 Spider-Man, Iron Man has a file on you. Says you have potential. 128 00:07:20,500 --> 00:07:24,458 But all I'm seeing is a kid who stole high-security government tech. 129 00:07:24,542 --> 00:07:26,917 It's not what it looks like! We were trying to help! 130 00:07:26,917 --> 00:07:30,625 That Vibranium is a key. What's it used for? 131 00:07:30,709 --> 00:07:34,375 We're in the process of determining that. But this is Avengers business. 132 00:07:34,375 --> 00:07:36,125 Leave it up to the professionals. 133 00:07:42,208 --> 00:07:44,583 Don't move! The key! Hand it over! 134 00:07:45,291 --> 00:07:48,250 Hydra agents? Like, real, live Hydra agents? 135 00:07:48,250 --> 00:07:50,417 This is seriously bad, right? 136 00:07:51,083 --> 00:07:53,750 Hydra's formidable, but so am I. 137 00:07:53,834 --> 00:07:57,291 Do you goons seriously believe you can handle me? 138 00:07:57,375 --> 00:08:01,208 It seems you're missing some intel. Hydra's got some upgrades. 139 00:08:01,208 --> 00:08:04,458 Hydra too? Is anyone not a spider? 140 00:08:16,542 --> 00:08:19,458 The Avengers can make some pretty solid handcuffs, 141 00:08:19,542 --> 00:08:21,792 but a little spider strength should do the trick. 142 00:08:33,417 --> 00:08:36,500 How do you-- This is not as easy as I thought it'd be. 143 00:08:36,500 --> 00:08:38,166 Don't worry. 144 00:08:40,125 --> 00:08:43,125 I'll train you on the fly. Or, you know, on the spider. 145 00:08:43,125 --> 00:08:45,041 Is making stupid jokes part of it? 146 00:08:45,125 --> 00:08:47,083 No. 147 00:08:48,709 --> 00:08:51,500 Lesson one, use your environment to your advantage. 148 00:08:53,500 --> 00:08:55,834 Office equipment! Take that! 149 00:08:56,917 --> 00:08:59,333 Eat desk! 150 00:08:59,417 --> 00:09:01,625 Is that using your environment? 151 00:09:01,709 --> 00:09:05,417 A whole desk? You seem to have spider strength down. 152 00:09:14,458 --> 00:09:16,166 Get that key! 153 00:09:16,250 --> 00:09:18,166 Crossbones will be pleased with-- 154 00:09:19,250 --> 00:09:22,000 With what? Your failure? 155 00:09:22,000 --> 00:09:25,375 Check it, Anya! Spiders can use every surface. 156 00:09:26,959 --> 00:09:29,583 See that web shot? It's all in the wrist. 157 00:09:30,750 --> 00:09:33,500 I'm open! 158 00:09:33,500 --> 00:09:37,500 Anya, you're up! Keep away! 159 00:09:41,542 --> 00:09:44,625 Black Widow is down, 160 00:09:44,709 --> 00:09:47,041 and you amateurs are no match for-- 161 00:09:47,125 --> 00:09:50,291 - Wow! It is all in the wrist. - Told you. 162 00:09:50,375 --> 00:09:53,333 That's it! Destroy them! 163 00:09:53,417 --> 00:09:57,458 What? There's no way she could-- 164 00:10:02,542 --> 00:10:05,667 She is so amazing! 165 00:10:05,667 --> 00:10:07,458 And even stronger than I thought. 166 00:10:14,542 --> 00:10:17,166 Oh, that explains it. 167 00:10:17,250 --> 00:10:20,709 - She's now Spider-Black Widow. - That seems a little redundant. 168 00:10:20,709 --> 00:10:23,625 You say redundant, I say awesome! 169 00:10:23,709 --> 00:10:25,834 I know it's a little confusing at first, 170 00:10:25,834 --> 00:10:29,208 but since I'm kind of the only spider power expert in the world, 171 00:10:29,208 --> 00:10:31,166 let me show you how to-- 172 00:10:54,417 --> 00:10:56,125 I think I got the hang of it. 173 00:10:58,542 --> 00:11:01,959 - Yeah. Guess so. - What do we do now? 174 00:11:02,583 --> 00:11:04,834 We get some information. 175 00:11:08,083 --> 00:11:09,834 What? Where am I? 176 00:11:10,792 --> 00:11:13,333 I'll be asking the questions here, dirt bag. 177 00:11:14,000 --> 00:11:16,083 Time for you to sing like a canary. 178 00:11:18,917 --> 00:11:21,917 What are you doing? An interrogation. 179 00:11:21,917 --> 00:11:25,208 Don't worry. I've seen tons of cop shows. 180 00:11:25,208 --> 00:11:28,917 Answer me, or this will go on your permanent record! 181 00:11:28,917 --> 00:11:32,375 Uh, he can't answer if you haven't asked any questions. 182 00:11:32,375 --> 00:11:34,959 Hydra agents are international criminals. 183 00:11:35,041 --> 00:11:37,375 I doubt they care about their permanent records. 184 00:11:37,375 --> 00:11:40,625 I guess spider-interrogation isn't a power. 185 00:11:43,959 --> 00:11:46,875 Okay. I'll tell you everything. 186 00:11:46,959 --> 00:11:48,041 Really? 187 00:11:48,125 --> 00:11:50,583 Okay. What's the key for? 188 00:11:50,667 --> 00:11:53,250 It goes to the National Vibranium Reserve. 189 00:11:53,250 --> 00:11:55,750 Why does Crossbones need that much Vibranium? 190 00:11:55,834 --> 00:11:57,500 I-- I don't know. 191 00:11:57,500 --> 00:12:00,959 But with everybody in the city getting powers, it's chaos. 192 00:12:01,041 --> 00:12:03,917 He hatched a plan to rob the vault in all the confusion. 193 00:12:03,917 --> 00:12:07,583 See? I'm not such a bad interrogator after all. 194 00:12:07,667 --> 00:12:08,875 I've seen worse. 195 00:12:08,959 --> 00:12:10,792 How long were you standing there? 196 00:12:11,917 --> 00:12:14,250 During secure missions, 197 00:12:14,375 --> 00:12:17,333 Hydra operates under strict radio silence. 198 00:12:17,417 --> 00:12:20,083 The rest of Hydra won't know Crossbones got caught, 199 00:12:20,083 --> 00:12:21,583 and they'll still head for the vault. 200 00:12:21,667 --> 00:12:23,875 So if we beat them there, we can set a trap! 201 00:12:23,959 --> 00:12:27,333 - "We"? - Sure. You can totally come. 202 00:12:27,417 --> 00:12:29,250 I don't think that's what she meant, Spidey. 203 00:12:29,250 --> 00:12:31,250 I think she's planning on a solo mission. 204 00:12:31,250 --> 00:12:32,917 Oh, come on! 205 00:12:33,583 --> 00:12:37,000 We were the ones that took down Crossbones and got the key. 206 00:12:37,000 --> 00:12:39,500 Let us be your backup. You might actually need some help. 207 00:12:41,041 --> 00:12:43,375 Fine. But I call the shots. 208 00:12:43,959 --> 00:12:45,917 Also, someone stays here to keep an eye 209 00:12:45,917 --> 00:12:47,834 on these Hydra troops until they can be taken in. 210 00:12:47,834 --> 00:12:51,250 I'll do that. These spider powers are still weirding me out. 211 00:12:51,375 --> 00:12:54,083 I need more practice before I battle Hydra again. 212 00:12:54,875 --> 00:12:56,500 I guess we're leaving. 213 00:12:58,917 --> 00:13:01,875 Believe it or not, this is my first vault break-in. 214 00:13:03,208 --> 00:13:06,041 But I've broken into prison before, so I can handle this. 215 00:13:06,125 --> 00:13:07,959 Don't worry about me, Widow-- 216 00:13:15,917 --> 00:13:17,500 Trust me, he'll be here. 217 00:13:17,500 --> 00:13:21,291 The boss will make sure Crossbones is never heard from again. 218 00:13:21,792 --> 00:13:24,709 Okay, our plan to beat Hydra here is a big fail. 219 00:13:24,709 --> 00:13:26,875 - Now what? - Change of tactics. 220 00:13:26,959 --> 00:13:28,500 They mentioned a boss. 221 00:13:28,500 --> 00:13:32,625 Hydra clearly has a bigger plan in play. We need more surveillance. 222 00:13:32,709 --> 00:13:35,583 I bet your spy phone is loaded with games, huh? 223 00:13:35,667 --> 00:13:38,166 Because spying seems like a lot of boring waiting. 224 00:13:38,250 --> 00:13:41,125 If you consider saving the world boring. 225 00:13:41,125 --> 00:13:42,709 Fair enough. 226 00:13:42,709 --> 00:13:46,583 Believe me, espionage is never dull for very long. 227 00:13:51,458 --> 00:13:54,625 Look out! 228 00:13:55,625 --> 00:13:58,542 Crossbones with spider powers? That's kind of unfair. 229 00:13:58,542 --> 00:14:02,458 You were right, Spider-Brat. I was a late bloomer. 230 00:14:02,542 --> 00:14:04,709 Those cops found out the hard way. 231 00:14:09,000 --> 00:14:11,125 I got him. You two handle the others. 232 00:14:11,125 --> 00:14:13,208 Others? Hail, Hydra! 233 00:14:13,208 --> 00:14:17,667 Like they say, it's not a party until the spider-powered evil army arrives! 234 00:14:21,125 --> 00:14:25,041 Level playing field. How's it feel to be like everyone else? 235 00:14:25,125 --> 00:14:27,291 Can't say I'm a big fan. 236 00:14:37,959 --> 00:14:41,375 One of these targets took the Vibranium vault key. Get it! 237 00:14:42,959 --> 00:14:45,458 - Pull a stall-drop. - A what-what? 238 00:14:45,542 --> 00:14:47,291 I left my spy dictionary at home. 239 00:14:47,375 --> 00:14:49,750 We take a dive. Follow my lead. 240 00:14:49,834 --> 00:14:52,125 She wants us to lose? On purpose? 241 00:14:52,792 --> 00:14:55,583 That idea sounds... 242 00:14:55,667 --> 00:14:57,500 how do you say terrible. 243 00:15:06,792 --> 00:15:09,667 Not the first time I've had an Avenger at my feet. 244 00:15:09,667 --> 00:15:12,000 And it won't be the last. 245 00:15:12,000 --> 00:15:16,625 Uh, without Black Widow, what are we going to do? 246 00:15:16,709 --> 00:15:20,041 She was our leader. 247 00:15:20,792 --> 00:15:22,041 We surrender. 248 00:15:22,875 --> 00:15:26,959 Here we go, the key to Hydra's plans, 249 00:15:27,041 --> 00:15:29,250 and to my fat bank account. 250 00:15:29,250 --> 00:15:32,667 Thanks for bringing this back. Very helpful of you. 251 00:15:37,000 --> 00:15:40,041 That's even more Vibranium than the boss thought. 252 00:15:40,125 --> 00:15:42,500 This job just keeps getting better. 253 00:15:56,125 --> 00:15:58,291 What do you plan to do with us, Crossbones? 254 00:15:58,375 --> 00:16:02,875 Two teenage heroes, fine. But a captured Avenger too? 255 00:16:02,959 --> 00:16:06,875 I'm expecting a pretty rich bonus for throwing you into the deal. 256 00:16:10,291 --> 00:16:12,000 Why did you bring the key? 257 00:16:12,000 --> 00:16:14,166 Aren't you supposed to be some kind of expert? 258 00:16:14,250 --> 00:16:17,083 I've been a hero, like, five months, and I already know, bad idea. 259 00:16:17,083 --> 00:16:20,208 Because now Crossbones is giving us a free ride to his leader. 260 00:16:20,959 --> 00:16:22,542 And I need to know who it is. 261 00:16:23,291 --> 00:16:25,583 It's Hydra. We already know that. 262 00:16:25,667 --> 00:16:29,083 - But which faction? - There are different factions? 263 00:16:29,083 --> 00:16:31,667 We bust this unit, another one just pops up. 264 00:16:31,667 --> 00:16:35,250 But we bust the guy at the top, the whole plan fails, 265 00:16:35,250 --> 00:16:37,208 and the world becomes a safer place. 266 00:16:40,959 --> 00:16:43,625 - I didn't think about it like that. - It's okay. 267 00:16:44,792 --> 00:16:46,000 You're still new at this. 268 00:16:58,834 --> 00:17:03,875 Okay. That guy totally has a TV face in his body. 269 00:17:04,583 --> 00:17:05,750 I am so out of my league. 270 00:17:06,417 --> 00:17:09,291 Arnim Zola. Now we know. 271 00:17:09,375 --> 00:17:14,542 Oh, I see you've led my troops to victory, Crossbones. 272 00:17:14,542 --> 00:17:16,000 Pure Vibranium. 273 00:17:16,667 --> 00:17:20,125 You'll finally be able to forge the unbreakable weapons you've been designing. 274 00:17:20,125 --> 00:17:23,000 So, naturally, this won't be cheap. 275 00:17:23,000 --> 00:17:26,917 Look at that. Your plan worked. Now can we fight? 276 00:17:26,917 --> 00:17:29,333 I like how you think. 277 00:17:36,375 --> 00:17:40,208 - Sorry to break up this party, Zola. - Sorry, not sorry! 278 00:17:40,208 --> 00:17:44,083 - Crossbones-- - Don't worry. I'll contain them. Hydra! 279 00:17:57,250 --> 00:17:59,375 Nice try. 280 00:18:23,959 --> 00:18:25,750 I got you! 281 00:18:25,834 --> 00:18:27,166 Or not! 282 00:18:29,083 --> 00:18:31,291 You're done! 283 00:18:32,500 --> 00:18:35,291 Surrounded or not, we won't make it easy on you, Zola. 284 00:18:36,834 --> 00:18:41,834 A pitiful attempt by a pitiful group of-- 285 00:18:41,834 --> 00:18:43,875 You mess with one spider-- 286 00:18:43,959 --> 00:18:47,750 You mess with all of them! 287 00:18:55,000 --> 00:18:56,417 What's going on here? 288 00:18:56,417 --> 00:18:59,417 We saw footage from the news chopper. We knew you were in trouble. 289 00:18:59,417 --> 00:19:02,583 You webbed my daughter out of the way of a speeding car, Spidey. 290 00:19:02,667 --> 00:19:04,125 You saved her life. 291 00:19:04,125 --> 00:19:06,875 And you pulled me from a burning building. 292 00:19:06,959 --> 00:19:10,000 Now that we have powers, too, it's time we paid you back. 293 00:19:10,000 --> 00:19:12,959 They like me. They really like me! 294 00:19:14,375 --> 00:19:17,041 Spiders, let's do this! 295 00:19:21,208 --> 00:19:23,959 Hey, Hydra, guess I've got a team now too! 296 00:19:29,542 --> 00:19:31,166 Hydra, retreat! 297 00:19:32,875 --> 00:19:35,083 Huh? 298 00:19:35,083 --> 00:19:37,750 You ruined a big score for me. 299 00:19:37,834 --> 00:19:41,709 Hands off! That's our friendly neighborhood hero. 300 00:19:41,709 --> 00:19:44,709 I can take down-- 301 00:19:52,834 --> 00:19:55,000 Now who talks too much, Bonehead? 302 00:19:55,750 --> 00:19:58,166 Your fan club managed to capture the Hydra troops 303 00:19:58,250 --> 00:20:00,959 that didn't escape with Zola. Nice work. 304 00:20:01,041 --> 00:20:03,125 - Yeah! - Yes! 305 00:20:08,041 --> 00:20:09,709 I don't know how to thank you all. 306 00:20:09,709 --> 00:20:12,542 Thank us? We should thank you. 307 00:20:12,542 --> 00:20:15,625 With everyone getting powers, you're more important than ever. 308 00:20:15,709 --> 00:20:18,875 You showed us all this isn't scary or weird. 309 00:20:18,959 --> 00:20:20,792 We actually could be heroes. 310 00:20:21,458 --> 00:20:23,000 - Yeah! - Yes! 311 00:20:23,583 --> 00:20:26,333 I'll admit it. I'm impressed. 312 00:20:27,125 --> 00:20:30,792 For accidentally stumbling into victory? Because I'm very good at that. 313 00:20:30,792 --> 00:20:32,917 For inspiring people. 314 00:20:32,917 --> 00:20:34,959 Stark told me we should keep an eye on you. 315 00:20:35,959 --> 00:20:38,750 I'm surprised to say, I agree. 316 00:20:46,542 --> 00:20:49,875 You know, you were right, Gwen. This is a good thing. 317 00:20:49,959 --> 00:20:51,375 I knew you'd come around. 318 00:20:51,375 --> 00:20:53,750 Help me! Help! 319 00:20:56,208 --> 00:21:00,250 Looks like a job for your Friendly Neighborhood Spider-Gwen. 320 00:21:00,875 --> 00:21:03,667 - How about you take this one? - No problem. 321 00:21:06,417 --> 00:21:09,208 You know, maybe an island full of spider people 322 00:21:09,208 --> 00:21:11,208 isn't gonna be as bad as I thought. 323 00:21:12,917 --> 00:21:16,667 Here you go, ma'am. 324 00:21:19,667 --> 00:21:23,083 Another day, another victory. I could get used to this. 325 00:21:24,166 --> 00:21:25,625 What? 326 00:21:25,709 --> 00:21:27,500 Something's happening. 25491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.